1
00:00:12,960 --> 00:00:16,837
جورجتاون 1990

2
00:00:22,720 --> 00:00:30,472
ترجمة أحمد الباحث
ahmedalbahith@yahoo.com
ahmedalbahith@gmail.com

3
00:02:52,520 --> 00:02:57,476
طارد الشياطين
الجزء الثالث

4
00:04:03,040 --> 00:04:05,679
<i>لدي أحلام</i>

5
00:04:06,720 --> 00:04:09,075
<i>...عن وردة...</i>

6
00:04:09,760 --> 00:04:13,355
<i>...وعن سقوط
من خطوات عالية.</i>

7
00:04:35,560 --> 00:04:40,554
<i>''ضياء يجب أن يشرق على ايامنا هذه,
لأجل رب قد ولد لأجلنا.</i>

8
00:04:40,760 --> 00:04:44,548
<i>وقد عرف بأنه إلهٌ رائع 
انه سيد السلام''</i>

9
00:04:44,760 --> 00:04:49,356
<i>الرصيف, المسح قد اكتمل .
النتيجة لسبية.</i>

10
00:04:49,560 --> 00:04:52,074
<i>علم، النهر.. اكرر ..تم التبليغ</i>

11
00:04:52,280 --> 00:04:56,319
''امنحكم  السلام
أترك لكم سلامي أنا

12
00:04:56,520 --> 00:05:01,514
هل منحتكم كما تمنح الدنيا
فليكن قلبك بعيداً عن الاضطراب''

13
00:05:02,240 --> 00:05:08,634
<i>العمل جاري في الجزء الشمالي الشرقي,
تقريباً قرب الموقع...</i>

14
00:05:09,080 --> 00:05:13,471
''الرب ضيائي وخلاصي
فمن يجب أن أخاف..؟

15
00:05:13,840 --> 00:05:16,354
الرب هو دفاع حياتي''

16
00:05:39,360 --> 00:05:43,990
-كيف ابليت في امتحان اللاهوت؟؟
-غير اسمك الى راجنيش

17
00:05:44,200 --> 00:05:49,354
-حقاً؟؟
-''الرب مثل قوة الجزازة؟

18
00:05:49,560 --> 00:05:51,039
كف عن المزاح

19
00:05:51,200 --> 00:05:54,272
-ابتي .. كل شيء مترابط
-أهو كذلك؟

20
00:05:55,520 --> 00:05:59,115
-ربما لا
-احب الانسان الذي يعرف عقله

21
00:05:59,320 --> 00:06:03,313
حسناً .. لقد انتهيت .. يجب أن أذهب الآن
سأقود الى فيلي

22
00:06:03,520 --> 00:06:05,954
-السرعة قاتلة
-من يقول ذلك؟

23
00:06:06,160 --> 00:06:07,388
لست أنا.

24
00:06:07,600 --> 00:06:12,833
أبتي .. لقد ذكرت داميان كاراس
في صلاتك على الموتى

25
00:06:13,040 --> 00:06:14,234
نعم .. فعلت ذلك

26
00:06:14,440 --> 00:06:18,149
أليس هو الشخص الذي لقي حتفه
عندما سقط من درجات السلم العالية

27
00:06:18,360 --> 00:06:20,351
نعم .. منذ 15 عاماً.

28
00:06:20,560 --> 00:06:22,949
-لقد سمعت بأن..
-هلا ذهبت من هنا

29
00:06:23,160 --> 00:06:26,357
حسناً .. حسناً .. انا راحل

30
00:06:50,920 --> 00:06:52,512
هناك المزيد من البطاطا

31
00:06:53,640 --> 00:06:57,076
هلا مررت الملح.. شكراُ لك

32
00:06:57,280 --> 00:07:00,955
جوي .. ماالذي تقوله
عن مضايقة توم لوري

33
00:07:01,160 --> 00:07:04,038
-هو من أكبر المتبرعين.
-أحقاً؟!

34
00:07:04,240 --> 00:07:05,992
ما الذي قلته له؟

35
00:07:06,200 --> 00:07:10,273
''المسيح يحبك
وكل من سواه يضنك وغداً''

36
00:07:10,800 --> 00:07:13,712
-صباح الخير جون
-الم في ضهري

37
00:07:13,920 --> 00:07:17,799
-هل يجب أن نمتلك العابنا الاولمبية الخاصة بنا?
-ماالخطط لليوم؟

38
00:07:18,000 --> 00:07:22,232
<i>-أنا اشاهد .. (انها حياة جميلة) -عرض تلفزيوني
-لطيف جداُ.</i>

39
00:07:22,440 --> 00:07:25,398
-شاهدته 37 مرة
-هذا جدير بالثناء

40
00:07:25,600 --> 00:07:29,479
<i>-هل لديك لقطة مفضلة؟؟
-الذبابة.</i>

41
00:07:30,360 --> 00:07:34,194
-هل أنت ذاهب لوحدك أم مع حراس?
-مع بيل كندرمان.

42
00:07:34,400 --> 00:07:37,153
-الشرطي؟
-نعم

43
00:07:37,400 --> 00:07:42,315
كل عام في مثل هذا اليوم
يبدو حزيناً ، لذا ساحاول أن ارفع من معنوياته.

44
00:07:42,520 --> 00:07:46,752
لا أصدق انك قلت ذلك
أي نوع من الكلام هذا؟

45
00:07:46,960 --> 00:07:51,351
<i>هل أنت حيوان؟
هل تعرف عم تدور مسرحية مكبث</i>

46
00:07:51,560 --> 00:07:55,758
انها تدور عن تخدير الحس الاخلاقي

47
00:07:55,960 --> 00:07:58,918
اقول لرايان بأننا لا نملك شيئاً للاستمرار

48
00:07:59,120 --> 00:08:01,475
هو يقول .. اربح بعضاً واخسر بعضاً. ''

49
00:08:01,680 --> 00:08:04,319
أنت عنصري .. اتعرف ذلك؟

50
00:08:04,520 --> 00:08:09,355
امتحان الشرطة يسأل..ما هو داء الكلب؟ 
وماذا تفعل لمواجهته؟

51
00:08:09,560 --> 00:08:12,677
أجاب رايان
داء الكلب هم كهنة اليهود

52
00:08:12,880 --> 00:08:16,316
,انا افعل أي شيء ممكن لهم''

53
00:08:16,520 --> 00:08:20,354
-ما هو سلاح الجريمة ستيدمان؟
-انا أخمن

54
00:08:20,560 --> 00:08:23,074
اذا لم نستطع فمن يستطيع؟ واذا لم يكن الآن فمتى؟؟

55
00:08:23,280 --> 00:08:26,829
حسناً .. انه شيء ما .. مثل
مقص الحديقة ربما

56
00:08:27,040 --> 00:08:29,554
-نحن فارغون
-لم افهمك

57
00:08:29,760 --> 00:08:33,958
انا ارسل اشارات لكائنات في المريخ
أحياناً هم يجيبون

58
00:08:34,160 --> 00:08:35,673
مضحك.

59
00:08:35,880 --> 00:08:40,874
<i>هل تستمتع برحلتك الترفيهية
قرب الباتنا .. ايها اللورد جيم?</i>

60
00:08:41,480 --> 00:08:46,873
ابعث رسالى لريتشموند الآن وبسرعة
لأجل ملف قاتل الجوزاء

61
00:08:47,080 --> 00:08:50,595
-قاتل الجوزاء قد مات منذ 15 عاماً 
-من تكلم معك؟

62
00:08:50,800 --> 00:08:53,314
-لقد مات
-يجب أن يكون قد عاش طويلاً

63
00:08:53,520 --> 00:08:56,273
-متى سيتم تشريح الجثة
-غداً

64
00:08:56,480 --> 00:08:59,074
غداً وايضاً غداً

65
00:08:59,640 --> 00:09:04,668
سأتركك رايان ستيدمان
عد لبيتك .. لعائلتك

66
00:09:04,880 --> 00:09:06,950
تحدث عن الترهات

67
00:09:09,480 --> 00:09:13,359
-أتتضور جوعاً؟
-لست كذلك .. اريد فقط بعض القهوة

68
00:09:13,560 --> 00:09:16,677
-انت مستيقض منذ الخامسة صباحاً
-لدي بعض من هذه

69
00:09:16,880 --> 00:09:20,270
-كيف كانت فيرجينيا?
-رائعة .. لقد توقفنا للعشاء.

70
00:09:20,480 --> 00:09:23,552
بدلاً من البطاطا
قدموا حبيبات ماما

71
00:09:23,760 --> 00:09:26,228
لذا فقد قالت .. هؤلاء اليهود مجانين

72
00:09:26,440 --> 00:09:30,479
كلهم مجانين
في التالي سوف يأكلون البابايا

73
00:09:30,680 --> 00:09:33,194
-يا الهي؟
-كيف كان يومك؟

74
00:09:33,400 --> 00:09:39,236
في نهاية المطاف متحرونا جعلوا من جورجتاون ارهابية

75
00:09:39,440 --> 00:09:43,638
من يخترق بيوت الناس
يقلد في النهاية وساماً

76
00:09:43,840 --> 00:09:46,957
-أنت بخير بيل
-مرحباً أبي

77
00:09:47,160 --> 00:09:49,594
-ووداعاً
-لصف الرقص

78
00:09:49,800 --> 00:09:53,918
-بشعرك تبدين كبوكاهانتيس
-انتبهي للاحذية الحمراء

79
00:09:54,120 --> 00:09:58,636
-أنت في البيت لاآن
-لا يجب ان اذهب لرفع معنويات الاب داير

80
00:10:14,120 --> 00:10:19,797
ما الذي تفعله هناك 
تسن قانوناً للآباء

81
00:10:20,000 --> 00:10:25,279
لقد كنت هناك لقرون
اربعة بابوات قد تم انتخابهم

82
00:10:25,480 --> 00:10:27,277
عمل رسمي

83
00:10:28,640 --> 00:10:33,873
حسناً .. أنا متأخر
اعرف ذلك .. انا اسف

84
00:10:34,760 --> 00:10:38,196
-اتريد بعض الزبدة عليه
-لا .. ولكن هل استطيع الحصول على كعكتين

85
00:10:38,400 --> 00:10:40,038
-متوسطة أم كبيرة
-متوسطة.

86
00:10:40,200 --> 00:10:42,350
-ما هذا ؟
-أحتاج ليمون

87
00:10:42,560 --> 00:10:46,439
-سنتأخر
-لقد اعتدت أن أسمع اعترافات الصغار

88
00:10:46,600 --> 00:10:48,511
والآن أننا مدمن على الليمون

89
00:10:48,720 --> 00:10:52,872
تبدو كشخص غريب الاطوار
بحاجة الى وعاء.. انه الادمان,

90
00:10:59,840 --> 00:11:04,197
انا افترض بأن لديل كل أنواع
الصلوات وما شابه ذلك

91
00:11:04,400 --> 00:11:08,791
لا.. لا .. انا ابدو كالسذج
ربما يجب أن تذهب للبيت لترتاح

92
00:11:09,000 --> 00:11:11,798
-لا استطيع ذلك
-ولماذا

93
00:11:12,000 --> 00:11:16,471
-سمك الكارب
-لقد ضننت بأنك قلت ..

94
00:11:17,400 --> 00:11:21,757
أم زوجتتي عندنا أبتاه

95
00:11:21,960 --> 00:11:25,953
وفي ليلة الثلاثاء هي تطهو الكارب
انه سمك لذيذ

96
00:11:26,160 --> 00:11:28,310
لا شك عندي في ذلك

97
00:11:28,520 --> 00:11:34,914
ولكن بالنسبة اليها هو من المفترض أن يكون 
مليئاً بمواد قذرة .. لذا فهي تشتريه حياً

98
00:11:35,120 --> 00:11:37,759
ولثلاثة أيام كان السمك...

99
00:11:37,960 --> 00:11:41,475
يسبح في حوض استحمامي.

100
00:11:42,240 --> 00:11:43,878
للأعلى

101
00:11:44,080 --> 00:11:46,071
والاسفل

102
00:11:46,840 --> 00:11:50,435
وأنا أكره ذلك
بل اني لا استطيع أن اقف امامه

103
00:11:50,640 --> 00:11:52,835
وهو يقوم بتحريك خياشيمه

104
00:11:53,040 --> 00:11:56,828
أنت تقف قريباً جداً مني
هل لاحظت ذلك؟

105
00:11:57,040 --> 00:12:01,875
نعم .. لم استحم منذ ثلاثة أيام

106
00:12:02,640 --> 00:12:06,474
لا استطيع الذهاب للبيت
حتى ينام السمك

107
00:12:07,360 --> 00:12:12,798
لأني لو رأيته يسبح
سأقتله

108
00:12:18,560 --> 00:12:20,198
-وأقطعه كالسلطة
-فهمت

109
00:12:20,400 --> 00:12:23,756
الأمر يتلخص بضحية
قاتل المنزل أبتاه

110
00:12:23,960 --> 00:12:28,192
هل من الممكن بان يقوم الرب وهو طيب 
باختراع شيء يسمى الموت؟

111
00:12:28,400 --> 00:12:31,915
كلام فارغ.. وهي أفكار سخيفة 
ليست عامة

112
00:12:32,120 --> 00:12:34,839
-أنت تلوم الله ..؟ 
-ومن يجب أن ألوم؟

113
00:12:35,040 --> 00:12:37,508
-أنت لا ترغب بالعيش للأبد
-بلى

114
00:12:37,720 --> 00:12:40,109
-ستشعر بالملل
-لدي بعض الهوايات

115
00:12:40,320 --> 00:12:45,678
وفي خضم ذلك .. لدينا السرطان
والأطفال المنغوليين .. والقتلة

116
00:12:45,880 --> 00:12:50,749
...وحوش يجولون في الكوكب
بل حتى انهم يجولون في هذه الأرجاء

117
00:12:50,960 --> 00:12:54,839
حالياً .. كل أطفالنا يعانون

118
00:12:55,040 --> 00:12:57,474
وأحبائنا يموتون..

119
00:12:57,680 --> 00:13:01,719
وربك يرقص بسعادة
في هذا الكون

120
00:13:01,920 --> 00:13:04,753
مثل نوع من
بيلي بورك كوني

121
00:13:05,280 --> 00:13:07,794
-بيل .. هذا كله سينتهي
-متى؟؟

122
00:13:08,000 --> 00:13:10,468
-في نهاية الزمان
-بهذا القرب؟

123
00:13:10,680 --> 00:13:15,470
لا .. لكننا سنكون هناك
وسنعيش للأبد.. سنكون ارواحاً

124
00:13:17,040 --> 00:13:19,873
كم أود أن اصدق هذا

125
00:13:20,560 --> 00:13:24,553
هناك صبي قد تعرض للقتل
سمعت ذلك في الأخبار

126
00:13:24,760 --> 00:13:26,876
هل ترغب بالتحدث عن ذلك

127
00:13:28,040 --> 00:13:29,871
هل تعرفه

128
00:13:30,080 --> 00:13:33,868
قليلاً .. في نادي فتيان الشرطة

129
00:13:34,080 --> 00:13:38,517
اسمه كان توماس .. توماس كنتري

130
00:13:38,720 --> 00:13:41,678
صبي اسود .. في حوالي الثانية عشرة من العمر

131
00:13:42,480 --> 00:13:44,471
القاتل..

132
00:13:45,320 --> 00:13:49,074
قد وضع شئ معدني في كلتا عينيه

133
00:13:49,440 --> 00:13:51,670
وعندا قطع رأسه ..

134
00:13:54,440 --> 00:13:59,070
هل .. تبدو بخير أبتاه
استطيع أن أخبرك بشي آخر

135
00:13:59,280 --> 00:14:01,271
اتريدون المزيد من القهوة؟؟

136
00:14:07,560 --> 00:14:11,872
وبدل رأسه
برأس تمثال المسيح

137
00:14:12,440 --> 00:14:16,319
كل ذلك بدم بارد
كأنه عرض هزلي

138
00:14:16,520 --> 00:14:19,478
العينان والفم قد طلي باللون الابيض

139
00:14:21,520 --> 00:14:24,080
سيد بونز

140
00:14:26,480 --> 00:14:29,472
الصبي قد صلب

141
00:14:31,080 --> 00:14:33,833
على اثنين من المجاذيف

142
00:14:45,120 --> 00:14:49,671
قد يكون الرب في قلبك
ويساعدك على الاعتراف بخطاياك

143
00:14:51,160 --> 00:14:54,550
-حقاً
-أنا عندي..

144
00:14:54,760 --> 00:14:59,151
ضمير كثير الشكوك أبتاه

145
00:14:59,440 --> 00:15:04,070
أنا بحاجة للاعتراف

146
00:15:04,280 --> 00:15:05,633
الكثير من الأشياء..

147
00:15:06,760 --> 00:15:11,709
اذا كنت قد خطوت مقدار ذرتين
في  التقاطع

148
00:15:11,920 --> 00:15:15,515
اشعر بأني بحاجة لأن اعترف بذلك

149
00:15:17,160 --> 00:15:21,517
-انها تعذبني
-حاول أن تعترف بشكل نقي لتكفر عن خطاياك

150
00:15:21,720 --> 00:15:25,474
وتذكر بأن المسيح يسامح جميع خطايانا

151
00:15:25,920 --> 00:15:30,675
فقط أشياء قليلة ..
لا شي

152
00:15:30,880 --> 00:15:33,838
سبعة عشر منهم

153
00:15:34,040 --> 00:15:38,909
الشخص الأول كانت النادلة
قرب متنزه الشمعدان

154
00:15:39,120 --> 00:15:43,671
قطعت حنجرتها
وراقبتها تنزف

155
00:15:43,880 --> 00:15:46,314
لقد نزفت كثيراً جداً

156
00:15:46,520 --> 00:15:50,911
انها مشكلة
تلك التي انا أعمل عليها أبتاه

157
00:15:51,120 --> 00:15:53,588
كل هذا النزيف

158
00:16:31,360 --> 00:16:37,036
لا أدري .. لا أدري
لقد كان رجلاً طيباً

159
00:16:57,880 --> 00:17:00,553
-لقد كنت افكر--
-هل هذا شيء جديد.

160
00:17:00,760 --> 00:17:05,356
هل نحتاج بصمات من الداخل؟
كل ما ستحصل عليه هو بصمات الكهنة

161
00:17:05,560 --> 00:17:07,471
نعم .. أعرف ذلك

162
00:17:07,840 --> 00:17:11,879
-إذاً ما المغزى
-انا في خضم العمل

163
00:19:03,080 --> 00:19:06,152
لدينا تقرير تشريح جثة الصبي

164
00:19:08,120 --> 00:19:09,599
حسناً

165
00:19:09,840 --> 00:19:13,230
الصبي كنتري لم يمت جراء
قطع الرأس

166
00:19:13,440 --> 00:19:17,877
لقد كان محقونا بمخدر
يسمى سكسينيكولين

167
00:19:18,120 --> 00:19:23,956
انه يستخدم في علاج الصدمة الكهربائية
لكن يحقن 10 مليغرام

168
00:19:24,160 --> 00:19:29,951
لكل 50 باوند من وزن الجسم
فهو يسبب شلل وعجز تام على الفور

169
00:19:31,640 --> 00:19:35,599
لم يكن يستطيع التحرك
أثناء ما كان القاتل يقطعه

170
00:19:35,800 --> 00:19:41,079
-كان واعياً
-نعم كان في كامل وعيه

171
00:19:42,040 --> 00:19:46,477
المخدر يهاجم الجهاز التنفسي

172
00:19:46,680 --> 00:19:50,389
لقد مات مختنقاً  بشكل بطئ

173
00:19:57,680 --> 00:20:00,752
<i>الأنسة سكوت .. تقرير لمحطة الممرضات.</i>

174
00:20:00,960 --> 00:20:05,272
D-Y-E-R.ألأب داير .. جوزيف داير 

175
00:20:06,160 --> 00:20:10,711
-أنه في الغرفة 411 .. انها في الاسفل
-411.

176
00:20:10,920 --> 00:20:13,309
<i>دكتور ميلر .. الصف 118</i>

177
00:20:21,240 --> 00:20:22,798
ما هذا الهراء؟

178
00:20:23,000 --> 00:20:26,629
-لا أعاني من شيء .. انها مجرد فحوصات
-أليس لديهم أرانب

179
00:20:26,840 --> 00:20:29,912
<i>-انا لا افهمك
-تقرأ عن ملابس النساء يومياً?</i>

180
00:20:30,120 --> 00:20:34,955
أمن المفترض أن أقدم نصائح روحانية
في الخلاء .. هل هذه لي.؟?

181
00:20:35,160 --> 00:20:38,675
وجدتها في الشارع
اعتقدت انها تناسبك

182
00:20:39,240 --> 00:20:41,117
انت لم تقل شيئاً خاطئاً

183
00:20:41,320 --> 00:20:44,676
أخي أيدي
لديه هذه الاعراض لسنوات

184
00:20:44,880 --> 00:20:48,350
-ايدي مات في الثلاثين
-وإن يكن .. لقد قتل في فيتنام

185
00:20:48,560 --> 00:20:50,551
-هل من الممكن أن تكون هناك صلة
-ماذا؟

186
00:20:50,760 --> 00:20:54,594
هل أنت متأكد بأنها ليست خطيرة
فلتصمت بشان ايدي

187
00:20:54,800 --> 00:20:57,268
-لقد كان متوتراً
-أنت من يجعل الناس متوترين

188
00:20:57,480 --> 00:20:58,993
-الآثمين فقط
-الجميع!

189
00:20:59,200 --> 00:21:02,556
-هيه يا أصحاب .. هل كل شيء على مايرام
-نحن بخير

190
00:21:07,240 --> 00:21:12,633
-انت متعب فقط
-حستاً نادي على الطاولة والكتاب

191
00:21:12,840 --> 00:21:15,229
-لقد جلبت البرغر
-انا لست جائعاً

192
00:21:15,440 --> 00:21:19,149
-كل نصفها انها من كلايد
-ومن أين النصف الآخر

193
00:21:19,360 --> 00:21:21,237
من الفضاء .. موطن ولادتك

194
00:21:21,440 --> 00:21:24,750
-من أوقف هذا الرجل!
-الرجل المسالم .. اليس كذلك

195
00:21:24,960 --> 00:21:26,473
الشاعر.

196
00:21:26,680 --> 00:21:30,355
-هذه ستقتلك حرقاً
-انها صامتة

197
00:21:31,480 --> 00:21:33,869
-السيد هورويتز
-لا

198
00:21:34,080 --> 00:21:36,719
-هل هذه هي الغرفة 409
-411 .

199
00:21:37,360 --> 00:21:38,713
لا عليك

200
00:21:38,920 --> 00:21:42,674
اذهبي بسلام طفلتي
فليكن شوارتز معك

201
00:21:44,200 --> 00:21:49,035
-اليس من المفترض أنك تقرأ الحقائق
-انها لا توافق الموضة

202
00:21:49,240 --> 00:21:51,071
-هذا مؤكد
-انت محق

203
00:21:51,280 --> 00:21:54,511
ملابس النساء مملة
اعطني شيئاً لأقرأه

204
00:21:54,720 --> 00:21:57,234
-يجب ان ارحل
-اجلب لي شيئاً

205
00:21:57,440 --> 00:22:00,557
<i>-كتاب النحو.
-المحقق الوطني والنجم.</i>

206
00:22:00,760 --> 00:22:04,275
هناك مهمة في الهند
هلا وجدت واحدة

207
00:22:04,480 --> 00:22:06,835
هذه آخر الاصدارات

208
00:22:07,040 --> 00:22:13,070
سأحضى بهذه الحوارات الغامضة لاحقاً
التكلم بخصوص الجمال يسبب لي الصداع

209
00:22:13,280 --> 00:22:17,068
-هل هو بسبب شئ قلته
-الهند الأم تناديك

210
00:22:17,280 --> 00:22:19,840
<i>دكتور كينكايد .. للتجبير رجاءاً</i>

211
00:22:21,080 --> 00:22:26,279
<i>نداء للطوارئ .. نداء للطوارئ.</i>

212
00:22:29,520 --> 00:22:32,751
الحبال الصوتية للأب كانافان
قد شلت

213
00:22:32,960 --> 00:22:38,796
لم يستطع أن يصدر صوتاً .. لم يستطع حتى ان ينادي
طلباً للمساعدة.. القاتل كان لديه متسع من الوقت

214
00:22:39,000 --> 00:22:44,074
-مخدر السكسينيكولين مرة أخرى؟
-وبجرعة مناسبة ودقيقة

215
00:22:44,280 --> 00:22:48,478
القليل لا يؤثر
والكثير يسبب الموت الفوري

216
00:22:48,680 --> 00:22:53,959
اذاً .. صديقنا له خبرات طبية
هل وجدنا بعض المحقنة في الموقع

217
00:22:54,160 --> 00:22:56,958
-لا يوجد محقنة
-تحليل البصمات؟

218
00:22:57,160 --> 00:23:01,073
-معضمها للكهنة؟
-أنت قلت معضمها؟

219
00:23:01,520 --> 00:23:03,875
هل لدينا شئ آخر!؟

220
00:23:05,720 --> 00:23:10,350
هنا .. عندما تسحب من الداخل
عند هذا اللوح .. هذا غريب

221
00:23:10,560 --> 00:23:14,269
-لم يلمسها أحد غير الكهنة
-والقاتل!

222
00:23:15,640 --> 00:23:21,476
لقد أراد ان يكون اللوح مغلقاً
وبالتالي لم يكن أحد يعرف بأن كونافان ميت

223
00:23:21,720 --> 00:23:25,269
لقد وضع يده هنا
وسحبه بغلق جزئي

224
00:23:25,480 --> 00:23:30,508
عندها اخرج يده
وانهى المهمة من الخارج

225
00:23:30,720 --> 00:23:35,430
اذاً بصمات المجذفون على الصبي المصلوب تطابق اللوح

226
00:23:35,640 --> 00:23:37,596
انها واحداً ومتطايقة

227
00:23:40,160 --> 00:23:42,276
حسناً .. اليست كذلك

228
00:23:47,480 --> 00:23:50,870
شخصان مختلفان
قاما بارتكاب هذه ىالجرائم

229
00:23:52,080 --> 00:23:55,038
<i>-أين جولي
-في صف الرقص</i>

230
00:23:55,240 --> 00:23:59,677
<i>-لقد تأخرت
-بيل انها العاشرة فقط</i>

231
00:24:00,600 --> 00:24:02,113
<i>هذا متأخر جداً</i>

232
00:24:39,880 --> 00:24:43,111
<i>أرجو الانتباه رجاءً
أرجو الانتباه</i>

233
00:24:43,320 --> 00:24:47,711
<i>الى اين 12:18
غادر الآن عند 11.</i>

234
00:24:47,880 --> 00:24:50,997
<i>الى كل الركاب التوجه الى البوابه</i>

235
00:24:52,240 --> 00:24:56,916
<i>دعني اخرج من كازابلانكا اللعينة هذه</i>

236
00:25:13,560 --> 00:25:16,393
-اها كذلك
-انها ليست كذلك.. انها خارج القيد

237
00:25:16,600 --> 00:25:18,955
-الخط ضمن القيد
-انه ليس كذلك

238
00:25:19,160 --> 00:25:20,354
انه يكره الفساد

239
00:25:20,960 --> 00:25:25,909
ياكوكب الارض.. هل تسمعني .. تعال هنا
نحن نحاول الاتصال بكم

240
00:25:26,120 --> 00:25:28,998
-تعالو رجاءً
-الأحياء لا يسمعون

241
00:25:29,200 --> 00:25:32,033
-سنأتي هنا اولاً
-ايها الضابط

242
00:25:32,240 --> 00:25:36,313
-كيف تبلي؟
-انا متأسف لأنك قتلت .. انا أفتقدك

243
00:25:36,520 --> 00:25:38,476
انا افتقدك ايضاً

244
00:26:02,160 --> 00:26:07,837
-أتسائل ان كان كلانا يحلم
-لا بيل .. انا لا أحلم

245
00:26:25,920 --> 00:26:27,876
<i>كندرمان</i>

246
00:26:30,600 --> 00:26:32,591
<i>ما الذي تقوله لي</i>

247
00:26:36,040 --> 00:26:37,871
احتفظ به

248
00:26:54,760 --> 00:26:58,548
انا لم أرى شيئاً
مثل هذا لعشرين عاماً

249
00:27:15,920 --> 00:27:21,438
<i>دكتور بارتلت .. نادي على المشغل رجاءً
دكتور بارتلت .. نادي على المشغل رجاءً</i>

250
00:27:21,640 --> 00:27:26,350
<i>نداء لغرفة الطوارئ.. 
نداء لغرفة الطوارئ</i>

251
00:27:48,000 --> 00:27:53,677
<i>دكتور بارتلت .. نادي على المشغل رجاءً
دكتور بارتلت .. نادي على المشغل رجاءً</i>

252
00:28:40,160 --> 00:28:41,639
ما هذه

253
00:28:45,160 --> 00:28:48,516
ماذا يكونون .. وما هذا الذي عليهم

254
00:28:49,040 --> 00:28:52,476
دماء الأب داير كلها

255
00:28:57,160 --> 00:28:58,878
ماذا؟

256
00:29:02,440 --> 00:29:04,670
دمه كله!

257
00:29:06,760 --> 00:29:09,752
ولم تسقط قطرة واحدة

258
00:29:09,960 --> 00:29:15,671
كلها مرتبة بعناية
بل وحتى لا يوجد لطخة على الاوعية

259
00:29:20,440 --> 00:29:23,477
هناك فقط الكتابة بدمه

260
00:29:27,480 --> 00:29:29,357
كتابة؟

261
00:29:33,560 --> 00:29:35,869
على الحائط

262
00:29:51,480 --> 00:29:54,870
<i>-دكتور هوفمان .. الخط 412 رجاءً
-ايها الضابط</i>

263
00:29:58,840 --> 00:30:01,229
خذ مجموعة من الرجال

264
00:30:01,440 --> 00:30:06,309
وتأكد بأن كل أبواب المستشفى
مغلقة .. قم ببحث دقيق

265
00:30:06,520 --> 00:30:10,069
لا أحد يدخل أو يخرج

266
00:30:10,280 --> 00:30:12,714
فقط للضرورة القصوى

267
00:30:14,720 --> 00:30:18,076
-لا أحد
-حسناً

268
00:30:19,480 --> 00:30:22,790
<i>تر جمة أحمد الباحث</i>

269
00:30:23,040 --> 00:30:24,871
حالاً

270
00:30:26,040 --> 00:30:30,909
أي وقت قد اكشفت فيه الجثة

271
00:30:31,160 --> 00:30:34,709
-السادسة
-ومن الذي اكتشفها

272
00:30:36,440 --> 00:30:39,079
انت رأيته عند الخامسة صباحاً

273
00:30:39,480 --> 00:30:42,233
-نعم .. هذا صحيح
-كان مستيقضاً؟

274
00:30:44,160 --> 00:30:48,915
-نعم كان مستيقضاً وقد أعطيته بعض الدواء
-وكم استغرق ذلك

275
00:30:50,560 --> 00:30:53,393
-تقريباً دقيقة
-وماذا حصل بعد ذلك

276
00:30:53,600 --> 00:30:55,670
عدت لمكامي

277
00:30:55,880 --> 00:30:59,714
وبقيت هنا لحين رؤيتكل
للأب داير في السادسة

278
00:30:59,920 --> 00:31:01,114
هذا صحيح

279
00:31:01,320 --> 00:31:06,314
-كنت هنا أن داخل المكتب
-كنت في الداخل اعد تقريراً

280
00:31:06,520 --> 00:31:10,911
اذا كان هناك شخص قد دخل 
في الفترة التي بين تركك له وعودتك

281
00:31:11,200 --> 00:31:13,794
-ربما لم تتمكني من رؤيته
-صحيح

282
00:31:14,000 --> 00:31:17,879
-هل شاهدت اي شخص يدخل الغرفة؟
-كلا لم ار احداً

283
00:31:18,080 --> 00:31:21,038
-أو يغادر الغرفة
-كلا

284
00:31:21,240 --> 00:31:24,516
هل رأيت أحداً في الجوار

285
00:31:25,560 --> 00:31:28,757
-السيدة كليليا
-رأيت السيدة كليليا تمشي بالجوار

286
00:31:28,960 --> 00:31:31,758
-ليس تماماً
-ماذا تعنين بليس تماماُ

287
00:31:35,560 --> 00:31:38,836
-وجدتها ممدة بلا وعي
-متى كان ذلك؟

288
00:31:39,040 --> 00:31:41,998
في طريقي لأعطاء الاب داير
آخر جرعة من الدواء

289
00:31:42,200 --> 00:31:44,191
-جرعة الخامسة أو السادسة
-السادسة

290
00:31:44,400 --> 00:31:46,277
هل السيدة كليليا مريضة؟

291
00:31:46,480 --> 00:31:48,436
-نعم .. هي كذلك
-بالجهاز الهضمي?

292
00:31:48,640 --> 00:31:54,670
<i>الدكتور راندالف لغرفة الفحص 2.
دكتور راندالف لغرفة الفحص رقم 2</i>

293
00:32:09,840 --> 00:32:14,479
ahmedalbahith@yahoo.com

294
00:32:16,600 --> 00:32:18,670
كلهم غير مؤذين

295
00:32:18,880 --> 00:32:22,236
بعض المشاكل الخطيرة
هنا ايضاً بالتأكيد

296
00:32:22,440 --> 00:32:26,558
بعض الكاتاتونيكس
وبعض الزهايمر.. والتوحد

297
00:32:28,520 --> 00:32:34,072
-هل أنت ابني؟
-سأكون فخوراً بذلك

298
00:32:35,760 --> 00:32:38,911
أنت لست ابني

299
00:32:44,360 --> 00:32:46,874
تلك فتاتك هناك

300
00:32:55,480 --> 00:32:57,994
سيدة كاليليا

301
00:32:59,360 --> 00:33:02,272
-اسمي وليام كندرمان
-نعم

302
00:33:04,800 --> 00:33:08,554
-هلا ساعدتني رجاءً
-ماذا عن الراديو الخاص بي

303
00:33:09,040 --> 00:33:11,838
-أرجو المعذرة
-فلت الراديو

304
00:33:12,040 --> 00:33:14,349
الن تصلحه

305
00:33:15,360 --> 00:33:21,549
لا شئ يتم اصلاحه هنا ابداً
فقط يقدمون الفطائر والاسماك

306
00:33:21,760 --> 00:33:25,958
ارحل بعيداً انا لن اتحدث لغريب

307
00:33:26,160 --> 00:33:31,154
-انا هو مصلح الراديو سيدة كاليليا
-اذاً اصلحه

308
00:33:31,360 --> 00:33:35,114
-وما العيب فيه
-الموتى يتكلمون خلاله

309
00:33:38,040 --> 00:33:41,510
انه هنا .. الا تراه

310
00:33:42,920 --> 00:33:44,831
نعم .. أراه بالتأكيد

311
00:33:45,440 --> 00:33:51,276
لقد عرفت بأنك لست مصلح الراديو
انا امسك بالهاتف بيدي

312
00:33:54,240 --> 00:34:00,475
ولكن لا بأس .. الكثير من الناس
لن يتمكنوا من تحديد الفارق

313
00:34:00,680 --> 00:34:02,875
لا بأس

314
00:34:04,840 --> 00:34:08,071
أنت تملك وجهاً لطيفاً جداً

315
00:34:12,480 --> 00:34:15,278
ستبلي جيداً

316
00:34:28,240 --> 00:34:31,550
-لقد خدعتها ببعض الكلام
-هل كنت مضحكاً

317
00:34:31,760 --> 00:34:34,274
كلا انها شبه مضطربة

318
00:34:34,440 --> 00:34:37,238
-وما هذا
-تحت وصاية المستشفى

319
00:34:55,640 --> 00:34:57,676
لكي تخرج

320
00:35:00,200 --> 00:35:05,479
.. تضغط اربعة ازرار 
لترسل اشارة الى غرفة التحكم

321
00:35:05,680 --> 00:35:10,674
الباب الداخلي يفتح..
غرفة التشغيل تفحص من خلال الزجاج

322
00:35:11,560 --> 00:35:16,475
-.كل يوم هناك مجموعة جديدية من الارقام
-ارغب بأن القي نظرة

323
00:35:28,360 --> 00:35:30,271
<i>. بيل</i>

324
00:35:45,360 --> 00:35:46,918
حضرة الضابط

325
00:35:47,440 --> 00:35:51,194
الدكتور فريدمان رحل يا سيدي
يجب أن تحضر

326
00:35:58,960 --> 00:36:01,758
<i>الموت .. لا يفخر</i>

327
00:36:01,960 --> 00:36:06,112
مع ذلك البعض يتضرع للاله بفزع


328
00:36:06,360 --> 00:36:09,079
<i>والبعض لا يفعل</i>

329
00:36:09,720 --> 00:36:13,554
رغم أن افضل رجالنا يفعلون ذلك


330
00:36:13,760 --> 00:36:18,231
<i>عظامهم وأرواحهم قيد التسليم</i>

331
00:36:18,440 --> 00:36:22,228
<i>لكن هولاء الذين يفعلون ذلك
لا يهزمون</i>

332
00:36:22,440 --> 00:36:24,874
<i>لا يموتون .. الموت مسكين</i>

333
00:36:26,160 --> 00:36:29,470
<i>لا يمكن قتلي</i>

334
00:36:30,560 --> 00:36:33,870
كنت في الواحدة والعشرين عندما لقيت حتفي

335
00:36:34,600 --> 00:36:36,750
نحن في مستشفى .. ولس منطقة حرب

336
00:36:37,480 --> 00:36:41,678
كيف تتوقع ان نحافظ على هدوء الناس
بينما انت تعرقلنا

337
00:36:53,320 --> 00:36:56,596
تحتاج لاذن من المحكمة
لتفعل ما فعلت

338
00:36:57,120 --> 00:37:00,669
انا اقدر محاولاتك لتجنب
مأساة اخرى

339
00:37:00,880 --> 00:37:04,156
فكر في حالة مرضانا

340
00:37:04,360 --> 00:37:07,238
-الضابك يريد أخذ البصمات
-بصمات؟

341
00:37:07,440 --> 00:37:11,194
-لا يمكن .. هذا مستحيل
-انه هنا

342
00:37:13,280 --> 00:37:16,352
-اترغب بالتحدث اليه
-سمعت عن سوء التصرف؟

343
00:37:16,560 --> 00:37:19,279
-سمعت عن قاتل الجوزاء؟
-سمعت .. وماذا يعني ذلك؟

344
00:37:19,440 --> 00:37:21,112
-انا قلت
-أجل .. ماذا يعني ذلك

345
00:37:21,320 --> 00:37:24,551
-انه ميت
-اليس كذلك .. اعدم بالكري الكهربائي

346
00:37:24,760 --> 00:37:28,435
-لماذا تتحدث بشأنه؟
-لحظة ساوضح لك

347
00:37:29,720 --> 00:37:32,154
الجوزاء ميت .. نحن نعرف ذلك

348
00:37:32,400 --> 00:37:35,995
هل تتذكر القصص
على الصحف والتلفزيون

349
00:37:36,240 --> 00:37:39,277
عن هذا القاتل الغريب
ساذكرك

350
00:37:39,560 --> 00:37:45,874
من المفترض أن الاصبع الاوسط لليد
اليسرى للضحية... نجده دائماً

351
00:37:46,080 --> 00:37:48,674
... مفصول .. دائماً مفقود...

352
00:37:48,920 --> 00:37:54,233
بالاضافة الى أن القاتل تنقش على ظهر الضحية

353
00:37:55,000 --> 00:37:57,833
علامة دائرة الابراج

354
00:37:58,080 --> 00:38:01,868
-رمز الجوزاء .. التوأم
-هذا كان قبل خمسة عشر عاماً

355
00:38:02,120 --> 00:38:04,554
-هل أستمر؟
-ولم أنت متحمس؟?

356
00:38:04,800 --> 00:38:06,711
أغلق فمك

357
00:38:11,640 --> 00:38:13,949
ارجو المعذرة

358
00:38:19,680 --> 00:38:21,238
اعذروني

359
00:38:24,880 --> 00:38:27,236
<i>ترجمة أحمد الباحث</i>

360
00:38:28,240 --> 00:38:34,236
قاتل الجوزاء
الذي سمعت عنه.. مزيف

361
00:38:35,920 --> 00:38:39,356
الاصبع المفقود 
كان في اليد اليمنى للضحية

362
00:38:39,600 --> 00:38:42,034
وكان اصبع السبابة
هذا

363
00:38:42,400 --> 00:38:45,756
وشعار الجوزاء كان منقوشاً

364
00:38:46,120 --> 00:38:48,156
ليس على ظهر الضحية

365
00:38:49,120 --> 00:38:51,953
انما على راحة اليد اليسرى للضحة

366
00:38:52,360 --> 00:38:55,670
فقط قاتل ريتشموند يعرف هذا
ولا أحد غيره

367
00:38:55,920 --> 00:38:59,151
معلومات خاطئة اعطيت للصحافة
لتسكت عن هؤلاء

368
00:38:59,360 --> 00:39:01,874
الذين قالوا
بانهم امسكوا القاتل

369
00:39:02,080 --> 00:39:05,231
''انا قطعت هذا الاصبع,''
قالها المعتوه.

370
00:39:05,440 --> 00:39:10,230
''وعلى الظهر نقشت علامتي. ''
القضية التالية

371
00:39:10,520 --> 00:39:15,469
ولكن في هذه القضية ايها السادة

372
00:39:16,840 --> 00:39:20,230
ثلاثة عمليات قطع للرأس
ثلاث ضحايا

373
00:39:20,480 --> 00:39:23,950
مع الاصبع المصول
السبابة

374
00:39:24,200 --> 00:39:26,998
وعلامة الجوزاء هنا

375
00:39:29,480 --> 00:39:31,232
!هنا

376
00:39:33,840 --> 00:39:35,637
وهناك شيء آخر

377
00:39:37,080 --> 00:39:42,074
الجوزاء كتب رسالة الى الصحف
تفاخر فيها بجرائمه

378
00:39:42,280 --> 00:39:45,078
 L وكان دائماً يضاعف حرف   

379
00:39:45,320 --> 00:39:49,552
(wonderfull) في كلمة L هناك حرفا ''

380
00:39:50,240 --> 00:39:51,832
نعم.

381
00:39:52,320 --> 00:39:56,950
K اسم الضحية كان دوماً يبدأ بالحرف
Karl مثل الأب

382
00:39:57,120 --> 00:40:00,635
المبشر المشهور
الذي كرهه وأراد اذلاله

383
00:40:00,880 --> 00:40:04,634
والذي اراد قتله
والاستمرار بالقتل

384
00:40:04,840 --> 00:40:08,719
ولكن الكاهن
الأب جوزيف داير.

385
00:40:09,200 --> 00:40:11,191
Kevin اسم الاب داير الاوسط هو 

386
00:40:12,120 --> 00:40:13,599
Kevin.

387
00:40:21,080 --> 00:40:22,718
حتى مع هذا كان بامكانه فعلها

388
00:40:24,080 --> 00:40:28,153
-الا تحتاج الى الكثير من القوة والصلابة
-كلا .. على الاطلاق

389
00:40:28,640 --> 00:40:30,437
الى القليل فقط

390
00:40:33,480 --> 00:40:37,712
بتفعيل الزنبرك
افتحه .. وسيغلق من تلقاء نفسه

391
00:40:40,920 --> 00:40:43,229
تحتاج القوة لفتحه فقط

392
00:40:53,520 --> 00:40:55,238
انه صلب قليلاً

393
00:40:55,800 --> 00:40:58,268
يحتاج للتعديل

394
00:40:58,680 --> 00:41:00,238
-ما هذا ؟
-ماذا ؟

395
00:41:00,480 --> 00:41:02,038
هذا العنوان

396
00:41:02,880 --> 00:41:06,077
-انه شعار شحن فقط
-انه جديد؟

397
00:41:06,240 --> 00:41:07,878
وصل للتو

398
00:41:08,560 --> 00:41:10,551
مستبدل

399
00:41:12,840 --> 00:41:14,353
أين القديم

400
00:41:24,520 --> 00:41:28,229
كاهنان وفتى مصلوب

401
00:41:28,800 --> 00:41:33,635
صلة دينية واضحة
ولكن ما هي؟

402
00:41:35,400 --> 00:41:39,313
لا أدري .. ما الذي اسعى اله
أنا اتلمس طريقي

403
00:41:42,480 --> 00:41:45,677
ولكن بجانب كونهما من الكهنة

404
00:41:46,400 --> 00:41:52,032
ما الذي يمكن أن يربط داير  
وكونوفان .. ما هي الصلة

405
00:41:53,720 --> 00:41:57,429
لا أدري .. لا أدري

406
00:41:59,520 --> 00:42:01,033
الهي

407
00:42:14,520 --> 00:42:19,674
كنت قد أكون تلك الفتاة المتلبَّسة
ابنة مكنيل .. ريغان مكنيل

408
00:42:20,080 --> 00:42:24,039
طرد الأرواح في المنزل الذي في الشارع
والتي قام بها الاب داميان كاراس

409
00:42:25,480 --> 00:42:27,311
والذي قتل

410
00:43:58,000 --> 00:44:00,230
-ارجو المعذرة
-أليس

411
00:44:00,480 --> 00:44:05,315
الخطاب .. هلا أعطيت هذا
لأبي .. أرجوك يجب أن أذهب

412
00:44:06,320 --> 00:44:09,073
-ما خطب الأضواء؟
-ليلة سعيدة؟

413
00:44:09,360 --> 00:44:11,237
ليله سعيدة أبي

414
00:44:33,640 --> 00:44:35,631
خطابك .. ابي

415
00:44:36,480 --> 00:44:39,233
-شكراً
-لا بأس

416
00:44:40,520 --> 00:44:42,238
أتحتاج شراباً

417
00:44:43,920 --> 00:44:45,239
نعم

418
00:44:51,520 --> 00:44:54,432
هل تؤمن بالتلبس أبتاه

419
00:44:54,800 --> 00:44:58,679
ومن يهتم .. أنا قلق بما فيه الكفاية
على الأولاد الذين يريدون المنح الدراسية

420
00:44:58,920 --> 00:45:01,559
-سأتحدث لباول في الصباح
-ومن يكون؟

421
00:45:01,800 --> 00:45:04,360
قسيسنا الذي في المستشفى

422
00:45:04,600 --> 00:45:07,956
لقد قام بطرد الشياطين في احدى المرات
مع الفلبينيين

423
00:45:08,200 --> 00:45:12,239
-شعره يتحول للأبيض خلال الليل
-هل هذا صحيح؟

424
00:45:12,680 --> 00:45:18,118
-وما علاقة ذلك بهذا
-انت ذكرت عملية طرد الشياطين

425
00:45:18,680 --> 00:45:20,432
كحلقة ربط

426
00:45:21,280 --> 00:45:24,317
-للاشخاص الذين قتلوا؟
-صحيح

427
00:45:24,560 --> 00:45:27,996
-جوي وداميان كاراس كانا مقربين جداً
-نعم .. أعرف ذلك

428
00:45:28,240 --> 00:45:31,357
جوي كان أيضاً صديقاً لمكنيل

429
00:45:31,600 --> 00:45:34,990
-وماذا عن الأب كانافان؟
-لقد حصل على وضيفتي بعد ذلك

430
00:45:35,240 --> 00:45:38,073
لقد أعطى اذناً لداميان
ليقوم ببعض التحقيقات

431
00:45:38,320 --> 00:45:41,471
-هذا يتركنا مع الصبي كنترري
-أترى ذلك؟

432
00:45:41,760 --> 00:45:46,880
داميان أعطى لكلية اللغات
شريطاً مسجلاً ليحللوه

433
00:45:47,120 --> 00:45:51,432
صوت ابنة مكنيل
والمفترض انها متلبَّسة

434
00:45:52,000 --> 00:45:57,358
أراد أن يعرف ما اذا كان الصوت في الشريط
لغة أم كلام غير مفهوم

435
00:45:57,560 --> 00:46:01,712
أراد اثباتاً بأن الطفلة كانت
تتحدث لغة لا تعرفها

436
00:46:02,040 --> 00:46:04,429
-وهل كانت كذلك؟
-لا

437
00:46:06,480 --> 00:46:07,993
انكليزية معكوسة

438
00:46:08,160 --> 00:46:11,277
-والخبير الذي اكتشف ذلك 
-كان والدة الصبي كنتري

439
00:48:03,527 --> 00:48:05,483
هذا مستحيل

440
00:48:18,887 --> 00:48:24,086
هل تذكر .. تعال هنا
عندما مات الكاهن

441
00:48:28,967 --> 00:48:32,277
-أنت مصلح الراديو
-نعم هذا صحيح

442
00:48:33,327 --> 00:48:35,682
Do هل تذكرين مجيئك هنا

443
00:48:44,847 --> 00:48:48,886
هل تذكرين انك اتيت هنا 
ولمست المرطبان

444
00:48:52,127 --> 00:48:54,516
لماذا لمستها

445
00:48:56,767 --> 00:49:00,476
هل كان هناك شخص آخر في الغرفة

446
00:49:02,567 --> 00:49:04,478
من كان هنا؟

447
00:49:08,367 --> 00:49:11,996
هذا المذياع ليس ملكي
مذياعي أحدث منه

448
00:49:16,287 --> 00:49:21,884
ذلك الرجل في الغرفة المعزولة
انت تعرف الرجل الذي القيت نظرة عليه

449
00:49:23,167 --> 00:49:25,886
الرجل الذي القيت نظرة عليه

450
00:49:27,167 --> 00:49:31,285
الشرطة جلبته هنا
منذ حوالي 15 عام

451
00:49:31,767 --> 00:49:35,316
لقد رفعوه من القناة
كان تائهاً

452
00:49:39,087 --> 00:49:41,282
قرب أوتاد الجسر

453
00:49:46,567 --> 00:49:48,319
نعم .. فقدان ذاكرة كلي

454
00:49:49,967 --> 00:49:52,481
الرجل في الغرفة المعزولة

455
00:49:53,087 --> 00:49:56,318
انت تعرف .. الرجل الذي القيت نظرة عليه

456
00:50:00,727 --> 00:50:04,720
الشرطة جلبوه هنا منذ حوالي 15 عام

457
00:50:04,967 --> 00:50:08,676
رفعوه من القناة عندما وجدوه تائهاً

458
00:50:09,927 --> 00:50:11,679
..قرب أوتاد..

459
00:50:14,327 --> 00:50:16,443
هل لديك شيء تخبرني به؟

460
00:50:18,967 --> 00:50:20,923
رجاءً .. فلتجلس

461
00:50:34,767 --> 00:50:36,485
هناك ورقة

462
00:50:38,527 --> 00:50:41,280
لم تتح لي الفرصة لقرائتها

463
00:50:44,007 --> 00:50:46,441
احتفظت بها لقرائتها في وقت آخر

464
00:50:47,287 --> 00:50:51,678
أكره نسيان بعض الفقرات
كانت جيدة

465
00:51:10,247 --> 00:51:12,886
ذلك الرجل في الغرفة المعزولة

466
00:51:13,327 --> 00:51:16,717
-انت تعرفه .. الرجل الذي القيت عليه نظرة
-نعم

467
00:51:16,967 --> 00:51:20,482
الشرطة جلبته هنا منذ حوالي 15 عاماً

468
00:51:20,727 --> 00:51:25,005
رفعوه من القناة عندما وجدوه تائهاً
قرب اوتاد الجسر

469
00:51:25,247 --> 00:51:30,275
فقدان ذاكرة كلي .. بلا هوية 
جلبوه لنا هنا

470
00:51:31,087 --> 00:51:35,763
وحالته تطورت للأسوأ
انتهى به المطاف متوحداً 

471
00:51:36,087 --> 00:51:40,080
منعزل تماماً 
..ولكن مؤخراً

472
00:51:44,247 --> 00:51:45,885
..حسناً

473
00:51:46,567 --> 00:51:52,119
منذ حوالي ستة اسابيع
بدأ يخرج من عزلته ببطء

474
00:51:52,367 --> 00:51:57,805
يتحسن كل يوم أكثر
قليلاً جداً ولكن للأفضل

475
00:51:58,767 --> 00:52:03,682
وعندها .. وفجائياً
أصبح عدائياً .. أخبار مزعجة

476
00:52:04,887 --> 00:52:07,401
اعطيناه علاجاً بالصدمة الكهربائية 

477
00:52:07,927 --> 00:52:11,806
ومنذ حوالي اسبوعين
عاد ليكون في عزلته

478
00:52:13,927 --> 00:52:17,886
-ولكن الأمر المهم هو 
- نعم

479
00:52:20,967 --> 00:52:23,356
لقد قال بأنه .. قاتل الجوزاء

480
00:52:35,167 --> 00:52:38,079
أريد ملف هذا الرجل

481
00:52:38,367 --> 00:52:40,801
اجلبه فوراً

482
00:52:42,367 --> 00:52:45,086
انت تريد أن تعرف
عن الرجل الذي في الغرفة 11.

483
00:52:45,247 --> 00:52:49,684
نشط ذاكرتك قلايلاً
ماذا كان يرتدي عندما جلبوه الى هنا

484
00:52:49,967 --> 00:52:54,438
-لقد كان وقتاً بعيداً 
-لقد كان يرتدي رداء الكهنة؟

485
00:52:54,767 --> 00:52:58,316
-رداء الكهنة؟
-وهل هناك اي علامات لجروح

486
00:52:58,767 --> 00:53:03,716
-هذا يمكن أن يكون في الملف
-انه ليس في الملف .. ليس هنا

487
00:53:04,127 --> 00:53:07,881
رجلان في كل جناح
يستبدلون كل 24 ساعة

488
00:53:08,087 --> 00:53:13,002
في الجناح المزعج رجل في الداخل
قرب باب الدخول ورجل في الخارج

489
00:53:13,247 --> 00:53:17,479
اسأل الجمعية المسيحية عن
سجلات عمر الاب داميان كاراس

490
00:53:17,727 --> 00:53:22,278
حاول أن تعرف ان كان لدينا له اختبار لعاب
ربما هذا يساعد .. اريد هوية ايجابية

491
00:53:22,487 --> 00:53:24,239
لأي شيء سيدي

492
00:53:24,967 --> 00:53:26,878
سيدي .. هل انت بخير

493
00:53:28,687 --> 00:53:33,317
<i>الفريق الرابع مطلوب.
الفريق الرابع مطلوب</i>

494
00:53:35,727 --> 00:53:38,685
-انت بخير
-نعم

495
00:53:39,327 --> 00:53:41,079
الأب كاراس

496
00:53:42,047 --> 00:53:45,881
هل كان الطبيب النفسي للجماعة المسيحية
في جامعة حورجتاون

497
00:53:46,127 --> 00:53:50,882
الرجل كان قديساً
كان افضل اصدقائي .. لقد أجببته

498
00:53:51,767 --> 00:53:55,396
قبل 15 عاماً كان قد قفز
أو دفع حتى الموت

499
00:53:55,647 --> 00:54:00,084
اسفل تلك الدرجات العالية
قرب كراج السيارات

500
00:54:00,767 --> 00:54:02,485
أتكنز...

501
00:54:03,487 --> 00:54:05,443
لقد رأيته

502
00:54:05,767 --> 00:54:07,519
..راقبته

503
00:54:07,687 --> 00:54:09,359
..يموت

504
00:54:11,967 --> 00:54:13,685
..أنا أعتقد 

505
00:54:14,527 --> 00:54:16,995
..الرجل في الغرفة 11

506
00:54:17,927 --> 00:54:19,519
هو داميان كاراس

507
00:54:29,967 --> 00:54:32,003
انها حياة رائعة

508
00:54:45,247 --> 00:54:46,885
من انت؟

509
00:54:48,927 --> 00:54:51,680
انا لا أحد

510
00:54:53,927 --> 00:54:55,918
كثير

511
00:54:57,287 --> 00:54:59,084
هل أنت داميان كاراس

512
00:54:59,287 --> 00:55:03,121
ليس لديك أي سجلات طبية
عنه .. هل تملك بعضها

513
00:55:03,367 --> 00:55:06,518
-كلا .. فقط بصمات سخيفة ومملة
-هل أنت كاراس؟

514
00:55:06,767 --> 00:55:09,679
أنا قاتل الجوزاء .. جيمس فينامون

515
00:55:09,927 --> 00:55:13,476
-الجوزاء قد مات
-كلا .. ليس تماماً

516
00:55:14,767 --> 00:55:17,042
تذكر كارين؟

517
00:55:17,767 --> 00:55:21,885
أشرطة صغيرة في شعرها؟
أشرطة صفراء؟

518
00:55:24,167 --> 00:55:25,885
لقد قتلتها

519
00:55:27,367 --> 00:55:30,325
بعد كل ذلك .. لقد كان أمراً محتوماً
اليس كذلك؟

520
00:55:30,567 --> 00:55:34,879
''أشكال ربانية .. أو نهايات''
وكل ذلك

521
00:55:35,767 --> 00:55:38,281
انا قتلتها في ريتشموند

522
00:55:39,087 --> 00:55:43,080
ثم رميتها في نفايات المدينة

523
00:55:43,767 --> 00:55:47,362
بعض من جسمها .. احتفضت به

524
00:55:47,887 --> 00:55:50,003
أنا منقذ

525
00:55:51,887 --> 00:55:57,041
كانت ترتدي رداءً جميلاً
ثوب فلاحين صغير .. وردي اللون

526
00:55:58,127 --> 00:56:00,482
...وكشاكش بيضاء

527
00:56:01,967 --> 00:56:07,280
لا أزال اسمعها تصرخ أحياناً

528
00:56:07,487 --> 00:56:11,719
أعتقد بأن الموتى يجب أن يخرسوا
الا إن كان هناك شيء ليقال

529
00:56:16,367 --> 00:56:19,882
وأيضاً قتلت الصبي الاسود
قرب النهر

530
00:56:21,767 --> 00:56:23,837
والكهنة

531
00:56:24,687 --> 00:56:27,884
أجل .. أسمائهم تبدأ بحرف الكي

532
00:56:28,127 --> 00:56:32,086
هذا على الأقل كنت استطيع أن اصر بشأنه

533
00:56:32,367 --> 00:56:36,121
انت ترى بأنهم خارج نطاق طريقتي
انا اقتل عشوائياً

534
00:56:36,367 --> 00:56:39,996
هذا هو المرعب في الأمر
لا يوجد دافع .. هذا هو الممتع بالأمر

535
00:56:41,167 --> 00:56:45,080
الصبي الاسود والكهنة
كانوا مختلفين

536
00:56:46,367 --> 00:56:50,280
لقد كنت ملزماً بتسديد 
..نقطة .. لأفيد...

537
00:56:51,367 --> 00:56:53,005
...حسناً...

538
00:56:53,367 --> 00:56:55,483
...صديق

539
00:56:55,927 --> 00:56:59,397
-أي صديق؟
-صديق هناك؟

540
00:56:59,647 --> 00:57:04,004
في الجانب الآخر .. شخص أراد صديق
انهم يعانون هناك

541
00:57:04,247 --> 00:57:06,920
-يمكنهم ان يكونوا متوحشين
-من تقصد؟

542
00:57:07,167 --> 00:57:11,479
..لا عليك .. لا استكيع أن اخبرك .. انه

543
00:57:12,247 --> 00:57:14,283
...محرم

544
00:57:25,087 --> 00:57:29,717
حسناً .. أنا بالأحرى أفعل ذلك
ألا تعتقد ؟؟

545
00:57:32,687 --> 00:57:35,281
حسناً لمَ لا .. بعد كل شيء

546
00:57:37,647 --> 00:57:40,639
لقد تم تعليمي بواسطع معلم

547
00:57:41,567 --> 00:57:43,558
ومن يكون؟

548
00:57:44,367 --> 00:57:46,085
شخص واحد

549
00:57:49,727 --> 00:57:52,366
انه رجل واحد فقط

550
00:57:59,247 --> 00:58:02,717
-من يكون .. من هذا المعلم الذي تعنيه
-ألا تعرف؟

551
00:58:03,007 --> 00:58:07,956
انا لا اعرف شيئاً .. ما عدا ني يجب ان استمر
بقتل أبي .. يجب أن يشعر بالعار

552
00:58:09,727 --> 00:58:12,844
هل الأوراق تصف قتل الجوزاء؟

553
00:58:13,207 --> 00:58:16,324
يجب أن تحصل عليها
انها مهمة جداً

554
00:58:16,647 --> 00:58:21,801
-الجوزاء قاتل
-كلا .. لست كذلك .. أنا حي

555
00:58:22,087 --> 00:58:25,716
أنا أمشي .. أنا أتنفس .. انظر الي

556
00:58:25,967 --> 00:58:29,482
انظر الي وأخبرني ماذا ترى

557
00:58:30,247 --> 00:58:33,842
انا أرى رجلاً
يبدو مثل داميان كاراس

558
00:58:35,967 --> 00:58:38,879
..اذا نظرت بأعين المؤمنين

559
00:58:40,287 --> 00:58:41,800
..قد تراني

560
00:58:42,047 --> 00:58:46,677
-مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم
-أنت أعمى

561
00:58:51,687 --> 00:58:58,081
أخبر الصحافة بأني الجوزاء
حضرة الضابط .. أو .. ساعاقبك

562
00:58:58,287 --> 00:59:00,278
-تعاقبني
-نعم

563
00:59:00,527 --> 00:59:03,439
-مالذي تتحدث عنه
-هل ترقص؟

564
00:59:03,687 --> 00:59:05,484
ماذا تعني؟

565
00:59:19,607 --> 00:59:22,201
أحب المسرحيات

566
00:59:22,727 --> 00:59:25,799
الجيدة منها .. شكسبير

567
00:59:26,047 --> 00:59:31,485
<i>انا أحب تيتوس اندرنيكوس .. انه الافضل
انه لطيف</i>

568
00:59:31,927 --> 00:59:33,565
عرضي

569
00:59:34,327 --> 00:59:38,878
هل تعرف ذلك
انت تتكلم مع فنان؟

570
00:59:40,727 --> 00:59:44,766
احياناً اقوم بأشياء صغيرة
لضحاياي

571
00:59:45,007 --> 00:59:47,282
أشياء خلاقة ابدع فيها

572
00:59:47,567 --> 00:59:52,687
بالتأكيد انها تتطلب المعرفة
والفخر بعملك

573
00:59:55,727 --> 00:59:57,479
وكمثال

574
00:59:59,167 --> 01:00:03,080
قطع الرأس يستغرق
..لنرَ

575
01:00:03,287 --> 01:00:07,280
...عشرون ثانية على وجه التنقريب

576
01:00:07,567 --> 01:00:10,161
لذا عندما اجد شخصاً يتبختر

577
01:00:10,407 --> 01:00:15,117
انا احتضنه دائماً
وبهذا أنا أعرف انه جسد

578
01:00:15,367 --> 01:00:19,679
انها فقط اضافة مني دون اجور اضافية

579
01:00:20,367 --> 01:00:23,677
يجب أن اعترف بأنه
يجعلني أضحك كل مرة

580
01:00:24,967 --> 01:00:27,720
الحياة ممتعة

581
01:00:29,047 --> 01:00:32,562
انها حياة رائعة في الواقع

582
01:00:34,567 --> 01:00:36,285
للبعض

583
01:00:39,727 --> 01:00:43,276
انها سيئة جداً .. للمسكين الاب داير

584
01:00:45,487 --> 01:00:47,682
اأنت تعرف .. أني قتلته

585
01:00:49,567 --> 01:00:54,721
مشكلة كبيرة.. ولكن في النهاية لقد أفلحت

586
01:00:55,127 --> 01:00:58,881
في البداية .. القليل من
مخدر السكسكولين

587
01:00:59,167 --> 01:01:04,366
للسماح للشخص أن يهمل 
دون ازعاج أو اعتراض

588
01:01:04,607 --> 01:01:09,203
ثم 3 أقدام من القسطرة

589
01:01:09,447 --> 01:01:14,601
تخلط مباشرة في الفينا كافا السفلى

590
01:01:15,087 --> 01:01:18,921
أو الفينا كافا العليا 
انها مسألة ذوق

591
01:01:19,127 --> 01:01:21,687
ثم يدخل الأنبوب خلال الوريد

592
01:01:21,927 --> 01:01:27,160
وذلك بعد جرح اليد عند الوريد
وهذا يقود للقلب

593
01:01:27,367 --> 01:01:33,920
عندها عليك برفع الأرجل للأعلى
وبيديك تضغط الدم

594
01:01:34,167 --> 01:01:37,284
للانبوب من الاذرع والأرجل

595
01:01:37,527 --> 01:01:42,681
وطبعاً هناك الهزهزة
في النهاية بسبب الثقل .. انها ليست مثالية

596
01:01:43,127 --> 01:01:46,085
أعتقد بانه سيبقى القليل من الدم

597
01:01:46,567 --> 01:01:48,797
ولكن بغض النظر

598
01:01:48,967 --> 01:01:54,087
فالتأثير النهائي مذهل

599
01:01:54,247 --> 01:01:57,319
اليس هذا هو فعلاً ما يتم تقييمه في النهاية

600
01:01:57,567 --> 01:02:03,005
نعم بالتأكيد .. عرض جيد
حضرة الضابط .. النتيجة

601
01:02:03,247 --> 01:02:04,680
وعندها

602
01:02:05,327 --> 01:02:11,880
يقطع الرأس سدون اسقاط
ولا حتى قطرة واحدة من الدم

603
01:02:12,127 --> 01:02:16,325
انا اسمي هذا 
عرض الرجولة يا حضرة الضابط

604
01:02:17,247 --> 01:02:22,480
وبالتأكيد لم يلاحظ أحد
اللآلئ الصغيرة من قبل

605
01:02:25,567 --> 01:02:30,687
أوه .. اسمع اصوات ازدراء
فهمت

606
01:02:31,247 --> 01:02:34,284
لا بأس بذلك انا أتفهم

607
01:02:34,767 --> 01:02:37,076
لقد كنت قاسياً

608
01:02:37,887 --> 01:02:43,325
حسناً .. يبدو انني يجب أن أعيد
احياء بعض الامور الصغيرة من أجلك ايها الضابط

609
01:02:44,127 --> 01:02:49,076
المعلم يلقي لي بقصاصات
من على مكتبه

610
01:02:50,167 --> 01:02:53,682
مكافأة صغيرة لخدمة ممتازة

611
01:02:55,247 --> 01:02:57,681
شيء ممتع

612
01:02:58,687 --> 01:03:03,363
شيء عشوائي .. شيء على طريقتي

613
01:03:05,487 --> 01:03:10,242
ليلة سعيدة ايها القمر
ليلة سعيدة أيها الهواء

614
01:03:11,687 --> 01:03:13,678
ليلة سعيدة أيمي

615
01:03:15,367 --> 01:03:17,881
اخبار عن مسبحتها

616
01:03:18,967 --> 01:03:20,878
مسبحتها

617
01:03:40,927 --> 01:03:43,077
-لقد غاب عن الوعي
-مرة أخرى؟

618
01:03:43,647 --> 01:03:46,525
-انه يشخر
-الرجل في هذه الغرفة

619
01:03:46,767 --> 01:03:51,079
يعرف تفاصيل عن جريمة قتل طفلة
حصلت منذ سنوات

620
01:03:51,727 --> 01:03:54,685
جريمة القتل للجوزاء والتي
لم تكتب عنها الصحف

621
01:03:54,927 --> 01:03:57,725
أن أنفه مكسور

622
01:03:58,487 --> 01:04:03,083
عندما قلت بأن الرجل في الغرفة 11
قد فقد الوعي .. انت قلت شيئاً

623
01:04:03,407 --> 01:04:04,681
حقاً؟

624
01:04:04,887 --> 01:04:09,165
-أجل .. أضنك قلت .. مرة أخرى
-ربما قلت

625
01:04:09,767 --> 01:04:13,077
-هل حصل ذلك من قبل
-نعم حصل

626
01:04:13,327 --> 01:04:14,965
هل حصل كثيراً؟

627
01:04:15,367 --> 01:04:18,518
لا .. ليس كثيراً
انها فقط هذا الاسبوع

628
01:04:18,767 --> 01:04:22,476
أعتقد بأن المرة الأولى كانت يوم الأحد

629
01:04:22,687 --> 01:04:25,599
-والثانية
-في اليوم التالي

630
01:04:25,767 --> 01:04:28,839
-اذا أردت الوقت الدقيق
-فأنه في جدولك

631
01:04:29,047 --> 01:04:32,084
-هذا صحيح
-هل من أوقات أخرى

632
01:04:34,167 --> 01:04:39,082
..صباح الأمس .. قبل أن نجد 
-نعم .. لا بأس بذلك

633
01:04:39,327 --> 01:04:41,602
أنا آسفة جداً

634
01:04:43,567 --> 01:04:47,879
عندما يحصل هذا 
هل يبدو مثل نوم طبيعي؟

635
01:04:48,127 --> 01:04:51,085
لا شيء طبيعي بشن هذا الرجل

636
01:04:51,567 --> 01:04:55,799
-يبدو بأنك مسرورة قليلاً بشأن هذا الرجل
-انه غير اعتيادي الى حد بعيد

637
01:04:56,047 --> 01:04:59,676
جهازه المستقل يبدو بطيئاً جداً كأنه يزحف

638
01:04:59,967 --> 01:05:02,640
نبضات قلبه .. حرارته

639
01:05:03,167 --> 01:05:04,680
تنفسه

640
01:05:04,927 --> 01:05:09,239
ولكن النشاط الموجي لدماغة 
يستحث ويعمل سريعاً

641
01:05:10,167 --> 01:05:11,839
يستحث؟

642
01:05:12,167 --> 01:05:15,796
حسناً ابق ذلك  لحين عطلة نهاية الاسبوع

643
01:05:16,927 --> 01:05:20,363
-شكراً للطفك
-انا عاهرة

644
01:05:22,647 --> 01:05:26,686
هل أخبرت الرجل في الغرفة 11
بما حدث للأب داير

645
01:05:26,887 --> 01:05:30,482
-لا .. بالطبع لا
-هل من أحد آخر أخبره

646
01:05:31,087 --> 01:05:33,476
-ولماذا يفعلون ذلك
-لا أدري

647
01:05:33,727 --> 01:05:35,638
ولا أنا

648
01:05:35,967 --> 01:05:39,437
-شكراً مرة أخرى يا آنسة
-لماذا ضربته؟

649
01:05:42,887 --> 01:05:46,197
-اعتني بيدك جيداً
-سأفعل

650
01:05:47,447 --> 01:05:49,802
''أنقذ خادمك. ''

651
01:05:52,367 --> 01:05:55,916
هذا شيء صديقنا في الغرفة
الحادية عشرة قاله مرة

652
01:05:56,207 --> 01:05:59,802
-''أنقذ خادمك''?
-وعلقت في ذهني

653
01:06:00,167 --> 01:06:03,682
-تعبير غريب
-الغريب هو الطريقة التي قالها بها

654
01:06:03,927 --> 01:06:05,360
وكيف ذلك؟

655
01:06:07,527 --> 01:06:10,485
لقد كان فقط صوته
كان مختلفاً

656
01:06:10,727 --> 01:06:15,721
-مختلف .. وكيف ذلك؟
-صوته مهذب .. لطيف

657
01:06:15,967 --> 01:06:18,083
مختلف تماماً

658
01:06:18,487 --> 01:06:22,241
يحوي الكثير من المشاعر
..في صوته .. لقد بدا وكأنه .

659
01:06:22,647 --> 01:06:25,241
لا أدري .. يائس

660
01:06:25,767 --> 01:06:29,726
وماذا حصل ايضاً
قال بهذا الصوت

661
01:06:29,967 --> 01:06:32,083
فقط جملة واحدة

662
01:06:32,487 --> 01:06:34,478
وما كانت تلك الجملة يا آنسة

663
01:06:35,327 --> 01:06:37,318
"لقد قال "اقتله

664
01:07:42,527 --> 01:07:46,076
''أنقذ خادمك
والذي وثق بك يا الهي

665
01:07:46,887 --> 01:07:52,086
دعه يجد فيك حصن منيع
في وجه عدوك

666
01:07:57,847 --> 01:08:00,805
الرب هو ضيائي وخلاصي

667
01:08:01,367 --> 01:08:04,518
الرب هو دفاع حياتي

668
01:08:05,487 --> 01:08:07,284
حياتي

669
01:08:10,327 --> 01:08:13,683
<i>''والمسيح قال للرجل الممسوس</i>

670
01:08:14,167 --> 01:08:16,317
<i>'ما اسمك'</i>

671
01:08:16,967 --> 01:08:23,486
<i>: فأجاب
'فيلق .. لأننا كثر'''</i>

672
01:08:28,327 --> 01:08:29,885
<i>كثر</i>

673
01:08:50,287 --> 01:08:52,926
-ليلة سعيدة أبي
-ليلة سعيدة جولي

674
01:08:53,167 --> 01:08:56,284
-تأخر الوقت
-هذا صحيح نعم 

675
01:08:57,167 --> 01:08:58,885
متأخر جداً

676
01:11:15,967 --> 01:11:18,037
يا الهي .. الا أستطيع أن أحضى ببعض النوم

677
01:11:18,287 --> 01:11:20,596
-ماذا تريدين
-آسفة

678
01:11:20,847 --> 01:11:23,315
لقد عكرت مزاجي بما يكفي
أليس الوقت مبكراً للفطور انها الخامسة والنصف

679
01:11:23,567 --> 01:11:26,479
-أننا آسفة
-آسفة؟ .. أنت تفعلين ذلك عمداً

680
01:11:26,727 --> 01:11:30,561
-ما اسمك .. أنا اكلمك
-أيمي كيتنك

681
01:11:35,527 --> 01:11:38,280
ملائكة الرحمة .. هذا هراء

682
01:11:58,567 --> 01:12:00,080
هل أنت بخير

683
01:12:00,727 --> 01:12:04,959
نعم أنا بخير.. أنا فقط
متوترة قليلاً .. هذا كل شيء

684
01:13:58,087 --> 01:14:01,682
لقد مزقها القاتل من الوسط

685
01:14:02,367 --> 01:14:04,039
فتح جرحاً

686
01:14:05,327 --> 01:14:08,285
وأخرج أعضائها الداخلية

687
01:14:09,847 --> 01:14:12,759
وحشا جسمها

688
01:14:13,367 --> 01:14:17,519
بمواد أخرى وأخاط الجرح

689
01:14:19,287 --> 01:14:21,278
مواد أخرى؟

690
01:14:23,287 --> 01:14:26,324
مسبحات .. مسبحات كاثوليكية

691
01:14:26,567 --> 01:14:28,478
ايها الضابط

692
01:14:53,807 --> 01:14:55,877
هل استلمت رسالتي

693
01:14:57,567 --> 01:14:59,683
تركتها مع كيتنك

694
01:15:00,287 --> 01:15:03,677
فتاة طيبة .. قلبها عطوف

695
01:15:19,047 --> 01:15:22,881
نعم .. بخصوص هذا الجسم 

696
01:15:23,327 --> 01:15:25,283
أحد أصدقائك

697
01:15:26,567 --> 01:15:28,797
حسناً .. كنت هناك

698
01:15:29,127 --> 01:15:33,439
ميت ببشاعة
على الكرسي الكهربائي

699
01:15:33,727 --> 01:15:38,278
لم أحب الكرسي .. هل تحبه أنت
انه مزعج

700
01:15:38,927 --> 01:15:43,478
كان هناك الكثير من القتل وجب ان أقوم به
وأنا كنت هناك

701
01:15:43,727 --> 01:15:46,685
في الفراغ .. بلا جسد

702
01:15:48,487 --> 01:15:50,876
ولكن عندها .. أتى من بعيد

703
01:15:51,927 --> 01:15:56,876
حسناً .. أنت تعرف أحدهم

704
01:15:57,247 --> 01:16:01,286
الآخرون هناك .. المتوحشون

705
01:16:01,887 --> 01:16:03,878
الأسياد

706
01:16:05,727 --> 01:16:10,278
لقد اعتقد المعلم بأن عملي 
يجب أن يستمر

707
01:16:10,527 --> 01:16:14,839
ولكن بهذا الجسم

708
01:16:15,127 --> 01:16:19,882
بهذا الجسم بالأخص

709
01:16:21,247 --> 01:16:24,284
فلنسمي ذلك انتقاماً

710
01:16:25,447 --> 01:16:27,881
مسألة مؤكدة عن التلبس

711
01:16:28,087 --> 01:16:33,844
كاراس قد فصل بعض الشياطين
من جسم طفلة

712
01:16:34,087 --> 01:16:38,478
بعض المشتركين هناك لم يعجبه ذلك
ليقول القليل

713
01:16:38,967 --> 01:16:41,481
ليقول قليلاً جداً

714
01:16:42,167 --> 01:16:46,285
ولذا يا صديقي .. فالمعلم

715
01:16:46,927 --> 01:16:51,523
دبر هذه المكيدة الصغيرة
كطريقة للعودة

716
01:16:51,767 --> 01:16:57,524
لخلق عائق .. حاجز .. وخزي وعار

717
01:16:58,007 --> 01:17:00,999
لبث الرعب في كل الناس الباحثين عن الايمان

718
01:17:01,207 --> 01:17:05,200
باستخدام جسد هذا القديس الكاهن

719
01:17:05,447 --> 01:17:09,645
كوسيلة لـ ..حسناً أنت تعرف أعمالي

720
01:17:09,887 --> 01:17:13,846
ولكن الشيء الرئيسي

721
01:17:14,087 --> 01:17:17,841
هو تعذيب صديقك .. الأب كاراس

722
01:17:18,087 --> 01:17:24,435
اذ يشاهد القص والتقطيع والتمثيل بالابرياء

723
01:17:24,687 --> 01:17:28,441
أصدقائه .. والمزيد ..والمزيد

724
01:17:28,687 --> 01:17:30,837
وباستمرار دون انقطاع

725
01:17:31,087 --> 01:17:33,840
لأنه معنا في الداخل

726
01:17:34,087 --> 01:17:36,601
سوف لن يخرج

727
01:17:36,847 --> 01:17:40,203
ألمه لن ينتهي

728
01:17:50,887 --> 01:17:55,403
سامحني .. هل تكلمت بقوة

729
01:17:58,847 --> 01:18:01,600
أرجوك سامحني

730
01:18:02,407 --> 01:18:04,602
أنا مجنون

731
01:18:07,447 --> 01:18:09,597
حسناً فلنرَ

732
01:18:10,447 --> 01:18:12,802
أين كنت اتكلم؟

733
01:18:13,447 --> 01:18:17,406
اوه .. نعم .. المعلم

734
01:18:17,847 --> 01:18:20,805
كان لطيفاً كما ترى

735
01:18:21,007 --> 01:18:26,035
لقد جلبني لصديقنا
المشترك .. الأب كاراس

736
01:18:26,287 --> 01:18:29,643
ليس بشكل مناسب جداً في ذلك الوقت .. أنا أخشى

737
01:18:29,887 --> 01:18:34,199
..لقد كنا نعبر بما يسمى بطور الموت ..

738
01:18:34,407 --> 01:18:36,204
حسناً

739
01:18:37,007 --> 01:18:41,797
وبينما كان الاب كاراس ينفصل عن جسمه

740
01:18:42,007 --> 01:18:43,998
هل هذا صحيح؟

741
01:18:44,207 --> 01:18:48,644
المعلم كان يضعني فيه

742
01:18:48,887 --> 01:18:53,642
كان هناك بعض الارتباك
عندما قال الأطباء بأن كاراس مات

743
01:18:53,887 --> 01:18:57,197
كان ميتاً عملياً

744
01:18:57,407 --> 01:19:00,604
وقته كان قد انتهى

745
01:19:00,807 --> 01:19:05,801
كان يريد الخروج .. ولكنني بالداخل

746
01:19:06,047 --> 01:19:11,997
مجروح قليلاً .. بالتأكيد.
ولكن بعد كل شيء .. كان دماغه خائفاً

747
01:19:12,207 --> 01:19:16,644
القليل من الاوكسجين .. هذا شيء مختصر
أنت تفهم؟

748
01:19:16,887 --> 01:19:20,641
لقد تطلب أقصى الجهد

749
01:19:20,887 --> 01:19:26,041
عندها تمكنت من الخروج من ذلك الكفن

750
01:19:26,287 --> 01:19:29,802
هزيل ومقرف

751
01:19:30,047 --> 01:19:32,003
لا عليك

752
01:19:33,767 --> 01:19:37,396
وبحلول النهاية . وقيل من الخشونة

753
01:19:37,647 --> 01:19:40,639
عندها ضعف أخونا الأكبر 

754
01:19:40,887 --> 01:19:45,403
والذي كان يعتني بالجسد
اذ رآني أخرج من الكفن

755
01:19:47,127 --> 01:19:49,846
انها الابتسامات التي تجعلنا نتقدم للامام

756
01:19:50,087 --> 01:19:54,205
القهقهات تكبح الشعور بالابتهاج

757
01:19:54,487 --> 01:20:00,835
ولكن عندها .. وبعد ذلك أصبحت الأيام كئيبة كلها

758
01:20:02,087 --> 01:20:06,922
الكثير من الأضرار كانت في خلايا دماغ كاراس

759
01:20:07,287 --> 01:20:10,006
الكثير من الفقدان

760
01:20:11,447 --> 01:20:16,123
لكنها لم تكن كافية كما ترى
لتكون روحاً

761
01:20:16,367 --> 01:20:18,244
ليس هناك سحر

762
01:20:18,487 --> 01:20:21,445
في هذا الصندوق الزائف
والذي تسميه العالم

763
01:20:21,687 --> 01:20:25,202
لا نستطيع اللمس الا من خلال الأجساد

764
01:20:25,447 --> 01:20:29,998
يجب أن نعمل من خلال نظام مزعج
يديره الدماغ

765
01:20:30,247 --> 01:20:34,240
وصديقك كان بالقرب من بعث جديد

766
01:20:34,487 --> 01:20:39,242
كنت احاول جاهداً اعادة توليد خلايا دماغه الصغيرة

767
01:20:39,487 --> 01:20:44,607
استغرقني ذلك خمسة عشر عاماً

768
01:20:45,847 --> 01:20:49,396
الكثير من السنوات

769
01:20:52,767 --> 01:20:56,203
والآن أنا مجرد مسافر

770
01:20:58,607 --> 01:21:01,201
شخص يتحرك

771
01:21:06,087 --> 01:21:09,443
عندي أحلام عن وردة

772
01:21:09,687 --> 01:21:14,636
وسقوط من على درجات عالية

773
01:21:18,807 --> 01:21:21,765
انا لا اصدق بأنك القاتل الجوزاء

774
01:21:22,607 --> 01:21:27,840
أنت تقوم باغرائي كثيراً لأن أرقص

775
01:21:28,087 --> 01:21:31,796
-وماذا يعني ذلك؟
-لا عليك؟

776
01:21:32,647 --> 01:21:36,037
لا تلمني على ما حدث مع الاحمق تيمبل

777
01:21:36,287 --> 01:21:40,803
كان ذلك انتحاراً
الرجل كان ضعيفاً

778
01:21:41,047 --> 01:21:44,119
ولكنه ساعدني

779
01:21:44,367 --> 01:21:47,404
هل هناك خدمات؟
أنا أرغب بذلك

780
01:21:49,087 --> 01:21:53,603
-تيمبل ساعدك؟
-بالتأكيد فهو قد جلبك لي

781
01:21:55,567 --> 01:21:59,401
أخبرته بأنه لو فشل
باقناعك بالمجيء هنا

782
01:21:59,647 --> 01:22:03,276
فانه سيعاني بكرق لا حصر لها

783
01:22:03,487 --> 01:22:08,197
''الم لا يمكن تخيله''

784
01:22:08,447 --> 01:22:13,646
ذلك الأحمق المؤمن بالخرافات صدقني
لكنه لم يتحمل الضغط

785
01:22:13,887 --> 01:22:18,199
-أي ضغط
-ضغط انني عبقري

786
01:22:20,007 --> 01:22:24,603
بعض المهام الأخرى امتنع عنها

787
01:22:24,847 --> 01:22:27,839
اشياء صغيرة 

788
01:22:29,607 --> 01:22:32,599
هل قام تيمبل باخراجك من هذه الغرفة؟

789
01:22:36,847 --> 01:22:39,202
من الذي فعل ذلك؟

790
01:22:42,967 --> 01:22:45,800
فقط أصدقاء

791
01:22:46,847 --> 01:22:50,601
أصدقاء قدامى

792
01:23:00,607 --> 01:23:03,246
أخبر الصحافة

793
01:23:03,487 --> 01:23:08,083
بأني الجوزاء حضرة الضابط
هذا انذار أخير

794
01:23:11,407 --> 01:23:15,480
-والمقابل .. قد اساعدك
-تساعد ماذا؟

795
01:23:19,207 --> 01:23:21,596
اساعد كفرك

796
01:23:23,447 --> 01:23:25,802
انا متعب

797
01:23:26,247 --> 01:23:29,205
انا متعب جداً

798
01:23:32,647 --> 01:23:35,605
بيل .. ساعدني

799
01:23:55,847 --> 01:23:58,077
-داميان ؟
-لا

800
01:24:05,287 --> 01:24:09,405
جاك هورنور الصغير

801
01:24:14,687 --> 01:24:16,882
لعبة أطفال ايها الضابط

802
01:24:17,567 --> 01:24:19,842
الأب مورنينك رجاءً

803
01:24:20,087 --> 01:24:21,998
جيم .. أنا لا استطيع قراءة هذا

804
01:24:22,207 --> 01:24:24,801
K-O-R-N-E-R.كورنر 

805
01:24:25,007 --> 01:24:26,725
سأنادي ثانية

806
01:24:26,927 --> 01:24:28,679
اراك لاحقاً .. الكايتور

807
01:24:28,887 --> 01:24:31,799
عزيزي .. فنعد الى غرفتك

808
01:24:32,087 --> 01:24:34,601
خذ وقتك

809
01:24:34,927 --> 01:24:36,599
انها كذلك

810
01:24:36,847 --> 01:24:38,997
حاول أن تهدأ

811
01:24:41,447 --> 01:24:45,122
<i>-كيف خرجت من هنا?
-أصدقاء قدامى.</i>

812
01:24:45,847 --> 01:24:47,565
<i>أصدقاء قدامى</i>

813
01:24:48,007 --> 01:24:51,044
<i>انا رجل مساف .. شخص يتحرك</i>

814
01:24:51,287 --> 01:24:56,122
<i>اصدقاء قدامى .. شخص يتحرك .. شخص يتحرك</i>

815
01:25:05,687 --> 01:25:09,760
أنا لم أسمعك
قلها ثانية .. هلا فعلت

816
01:26:51,127 --> 01:26:52,719
-أشعل الاضواء
-أمي

817
01:26:52,927 --> 01:26:56,317
يا الهي .. ما الذي تفعله
هل أنت مجنون

818
01:26:56,567 --> 01:26:58,637
ما مشكلتك

819
01:26:58,847 --> 01:27:01,315
-أريد أمي
-ألعاب فقط

820
01:27:01,527 --> 01:27:03,006
هل هذه جريمة؟

821
01:27:03,207 --> 01:27:08,042
-أنه يلاحق شخص .. من يكون
-هل تعامل عائلتك بهذا الشكل

822
01:27:08,287 --> 01:27:14,442
ألن تغادر .. غادر رجاءً
لا استطيع أن انتظر لرؤيتك تغادر

823
01:27:14,647 --> 01:27:19,357
أنت تغريني كي أرقص

824
01:27:19,567 --> 01:27:22,764
<i>-لأن أرقص .. أرقص ... أرقص
-جولي</i>

825
01:27:28,487 --> 01:27:32,799
..بيل .. مرحباً عزيزي .. أين 

826
01:27:42,847 --> 01:27:45,202
حسناً يا حبيبي

827
01:27:46,647 --> 01:27:49,320
كان هذا بيل .. لقد قال بأن هناك ممرضة قادمة
مع طرد

828
01:27:59,327 --> 01:28:04,879
داني .. اركب في السيارة
شغلها .. تحرك .. انطلق

829
01:28:53,647 --> 01:28:55,399
اذهب للجوار

830
01:28:57,847 --> 01:29:01,999
اصدمها اذا اضطررت
ايها الوغد .. اخرج من هنا

831
01:29:21,127 --> 01:29:22,640
لا بد أنها الممرضة

832
01:29:43,327 --> 01:29:45,795
اذهب من الخلف

833
01:29:57,327 --> 01:30:01,798
-مرحباً ابي .. امي .. انه أبي
-ما هذا ؟

834
01:30:03,847 --> 01:30:06,315
بيلي .. ما الذي يجري

835
01:30:06,487 --> 01:30:09,797
-أنا مجنون .. هذا هو التفسير
-أنت صادق

836
01:30:10,047 --> 01:30:12,242
-من البداية 
-حسناً كل شيء بخير

837
01:30:12,487 --> 01:30:16,036
لا ليس كذلك .. ما أمر تلك الممرضة

838
01:30:16,287 --> 01:30:18,755
-أي ممرضة
-أنا مرهق

839
01:30:20,287 --> 01:30:22,118
-جولي
-أبي انا أتكلم

840
01:30:22,607 --> 01:30:24,643
-آسف .. لقد فوت ذلك
-بيل

841
01:30:24,967 --> 01:30:30,041
أي نوع من الممرضات هذه
فتحت الباب .. فاذا بالمرأة تصاب بالدوار

842
01:30:30,447 --> 01:30:35,396
وعندما استقرت حالتها قالت
''متى يحين وقت النوم''

843
01:30:36,447 --> 01:30:39,007
ساعدني أرجوك

844
01:30:40,807 --> 01:30:42,638
هل هو وقت النوم

845
01:30:42,847 --> 01:30:45,600
حسناً هل هي باقية للعشاء

846
01:30:46,687 --> 01:30:48,803
الأمر على ما يرام

847
01:30:53,287 --> 01:30:58,407
المتوحد هو اسهل شخص لأن يتلبس

848
01:30:59,767 --> 01:31:04,841
لقد كنت أنتظرك حضرة الضابط
أردتك أن ترى هذا

849
01:31:06,047 --> 01:31:07,321
جولي

850
01:31:09,087 --> 01:31:10,600
أبي

851
01:31:18,927 --> 01:31:20,645
اوه يا الهي .. جدتي

852
01:31:28,247 --> 01:31:29,805
ما هذا

853
01:31:30,007 --> 01:31:34,159
مورنينك

854
01:32:06,087 --> 01:32:08,442
أنت ثانية

855
01:32:08,687 --> 01:32:11,599
انت تقاطعمي

856
01:32:11,807 --> 01:32:15,038
هل جئت لتنقذ خادم الرب؟

857
01:32:15,287 --> 01:32:19,803
حسناً أنا يجب أن انقذ خادمي .. 
ابني .. الجوزاء

858
01:32:20,047 --> 01:32:24,006
لديه الكثير من العمل ليقوم به

859
01:32:24,207 --> 01:32:27,802
ولكن فلتدخل أيها الأب مورنينك

860
01:32:28,127 --> 01:32:30,004
ادخل لليل

861
01:32:32,447 --> 01:32:35,325
هذه المرة ستخسر

862
01:32:51,687 --> 01:32:54,963
باسم الأب والابن

863
01:32:55,167 --> 01:32:57,806
والروح المقدسة

864
01:32:58,607 --> 01:33:00,404
آمين

865
01:33:06,367 --> 01:33:10,645
''أنقذ خادمك الذي وثق بك يا الهي

866
01:33:10,887 --> 01:33:17,281
دعه يجد فيك حصناً منيعاً ضد عوك''

867
01:33:17,767 --> 01:33:21,806
''أبانا الذي في السماء

868
01:33:22,007 --> 01:33:24,237
...المقدس هو اسمك

869
01:33:24,487 --> 01:33:26,523
فليأت ملكك

870
01:33:26,767 --> 01:33:30,840
-سينتهون قريباً ''
-حسناً .. أنا أرى بأننا نصلي الآن

871
01:33:31,287 --> 01:33:37,317
صلوات مضيئة .. ألا تضن ذلك
ستنقذك الآن كما في السابق

872
01:33:37,847 --> 01:33:40,407
حسناً أنا استطيع أن اصلي أيضاً

873
01:33:40,607 --> 01:33:44,839
أنت تشعر بغرابة اعلى عمودك الفقري يا ابني العزيز

874
01:33:45,047 --> 01:33:51,202
الهمسات اللطيفة لحبات مسبحتي
وقلوب الناس التي رميتها في الجحيم

875
01:33:51,447 --> 01:33:54,996
''آمرك بالخروج ايتها الروح القذرة

876
01:33:55,247 --> 01:34:00,196
مع كل قواك الشيطانية العدوانية
وكل شبح من الجحيم

877
01:34:00,447 --> 01:34:04,326
باسم سيدنا المسيح

878
01:34:04,567 --> 01:34:09,561
أنه هو من يأمرك
انه هو الذي هدأ البحر والعواصف

879
01:34:10,247 --> 01:34:16,641
انه هو من يرميك من الجنة الى أعماق
الجحيم يا لص الحياة

880
01:34:17,087 --> 01:34:20,204
أنت مسبب الألم

881
01:34:20,447 --> 01:34:24,838
مخرب العدالة والابرياء والشباب

882
01:34:25,087 --> 01:34:27,999
يا مسبب الموت

883
01:34:28,207 --> 01:34:31,802
استأصل عدو الجنس البشري أجمع''

884
01:34:43,087 --> 01:34:45,999
انا آمرك

885
01:35:12,367 --> 01:35:14,198
أليرتون

886
01:35:30,447 --> 01:35:32,403
ايتها الممرضة

887
01:36:14,447 --> 01:36:18,804
لا تقلق بشان جولي
سنتمكن منها

888
01:36:30,687 --> 01:36:33,599
صل لأجلي داميان

889
01:36:34,647 --> 01:36:36,797
أنت حر

890
01:36:45,007 --> 01:36:48,397
هل تفكر بانقاذ صديقك الكاهن

891
01:36:50,087 --> 01:36:53,204
ساعدني يا الهي

892
01:36:55,487 --> 01:36:59,605
-ساعدني
-هل ساعدت كفرك

893
01:37:00,287 --> 01:37:02,198
نعم

894
01:37:04,207 --> 01:37:06,596
نعم .. انا أؤمن

895
01:37:07,607 --> 01:37:10,599
أنا أؤمن بالموت

896
01:37:11,607 --> 01:37:14,599
أؤمن بالأمراض

897
01:37:15,847 --> 01:37:21,399
أؤمن باللاعدالة واللاانسانية

898
01:37:21,647 --> 01:37:27,005
والعذاب والغضب والكراهية

899
01:37:27,847 --> 01:37:33,001
اؤمن بالجريمة
اؤمن بالألم

900
01:37:33,207 --> 01:37:38,406
أؤمن بالوحشية وبالخيانة

901
01:37:40,207 --> 01:37:45,406
اؤمن بالقذارة والنتانة

902
01:37:45,607 --> 01:37:49,043
وبكل الأشياء الزاحفة والفاسدة

903
01:37:49,287 --> 01:37:52,245
وكل قبحٍ ممكن

904
01:37:52,487 --> 01:37:56,799
...والفساد يا ابن العاهرة

905
01:37:57,047 --> 01:38:00,198
أنا أؤمن

906
01:38:04,487 --> 01:38:05,966
...بك

907
01:39:01,887 --> 01:39:03,559
الهي

908
01:39:10,367 --> 01:39:12,198
بيل

909
01:39:13,207 --> 01:39:16,199
الهي

910
01:39:16,567 --> 01:39:21,436
أنت تبدو متعباً وأحمقاً ايها الضابط

911
01:39:21,687 --> 01:39:27,000
وفر صلواتك
ربك ليس معنا هنا الآن

912
01:39:27,247 --> 01:39:32,719
الضلام فقط موجود هنا
وموتك

913
01:39:34,687 --> 01:39:37,201
انقذ خادمك

914
01:39:37,447 --> 01:39:41,122
...الذي وثق بك يا الهي

915
01:39:41,647 --> 01:39:46,402
-أنت؟!
-داميان .. قاتله

916
01:39:46,887 --> 01:39:49,560
-وداعاً ايها الضابط
-داميان

917
01:39:50,767 --> 01:39:51,995
قاتله

918
01:39:54,527 --> 01:39:57,041
-قاتل
-لن تتمكن من الفوز

919
01:39:57,287 --> 01:40:02,156
-انه يموت
-لا

920
01:40:04,807 --> 01:40:07,560
بيل .. الأن .. اطلق الآن
اقتلني الآن

921
01:40:24,327 --> 01:40:26,397
لقد ربحنا

922
01:40:28,247 --> 01:40:29,999
..بيل..

923
01:40:30,287 --> 01:40:32,801
..حررني الآن..

924
01:40:46,287 --> 01:40:56,801
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم .. بالفيلم والترجمة
أحمد الباحث

925
01:41:01,287 --> 01:41:07,801
أحمد الباحث
ahmedalbahith@yahoo.com
ahmedalbahith@gmail.com