1
00:00:57,100 --> 00:00:59,110
عدد الذين عرفوا بوجوده

2
00:00:59,110 --> 00:01:01,410
وأعطوا  المعارك عن قصد له

3
00:01:01,410 --> 00:01:03,770
كان قليلا بالفعل.
"  هيرمان ملفيل  "موبى ديك

4
00:01:06,280 --> 00:01:09,040
مدخل إلى دريم بارك

5
00:01:42,180 --> 00:01:46,240
"موبى ديك"

6
00:01:50,390 --> 00:01:55,350
وقد وافقت كوريا الشمالية على السماح
للوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتفتيش

7
00:01:55,500 --> 00:01:58,500
على كل المنشآت النووية السبعة التى أعلنت عنها  .

8
00:01:58,500 --> 00:02:01,660
استيقظ

9
00:02:01,900 --> 00:02:05,270
كُل غدائك

10
00:02:06,310 --> 00:02:07,270
غدائك

11
00:02:07,610 --> 00:02:08,770
شكرا

12
00:02:09,310 --> 00:02:12,240
ما خطبهم ؟

13
00:02:12,780 --> 00:02:18,340
ماذا حدث لهذا التقرير الذي وعدت به ؟

14
00:02:18,690 --> 00:02:20,240
'إعادة التطوير ..... انقذتنا

15
00:02:20,390 --> 00:02:22,550
أصمت وكُل

16
00:02:27,090 --> 00:02:30,360
لماذا تبدأ الحرب معهم

17
00:02:30,500 --> 00:02:36,270
وتفجّر  بيونغ يانغ
لبناء مبان جديدة.

18
00:02:36,800 --> 00:02:39,970
يمكننا صنع قنبلة نووية؟

19
00:02:40,110 --> 00:02:43,870
أتعرف.. ان جهلك يزيدك جمالا

20
00:02:44,010 --> 00:02:48,180
لا يمكنك القيام بهذا  بدون
إعادة التجهيز المنشآت.

21
00:02:48,180 --> 00:02:50,780
المداخن،
أيها الغبي، المثيرة للشفقة.

22
00:02:50,780 --> 00:02:52,290
اذن ...اجعل هذا اولا

23
00:02:52,290 --> 00:02:55,190
لا تنادينى بالغبى

24
00:02:55,190 --> 00:02:58,890
لن تكون عملية التفتيش
نفذت بنجاح.

25
00:02:58,890 --> 00:03:01,190
هذا  حقا حساء  لذيذ.

26
00:03:01,190 --> 00:03:03,160
<b>آخر الاخبار:
انفجار في جسر.. بالام </b>

27
00:03:04,000 --> 00:03:07,600
انهم يأملون فى
ردع بيونغ يانغ ؟

28
00:03:07,600 --> 00:03:08,700
اعطنى بعض النقود من أجل التاكسى

29
00:03:08,700 --> 00:03:12,070
انت الآن تقوم بسرقتى

30
00:03:12,210 --> 00:03:13,710
أعتقد أن لدينا سبق صحفي.

31
00:03:13,710 --> 00:03:16,210
هل هناك مدينة جديدة
نحو إعادة تنميتها؟

32
00:03:16,210 --> 00:03:19,240
هذا ما تقوله للحصول على بعض المال منّي.

33
00:03:21,980 --> 00:03:22,880
أحمق

34
00:03:22,880 --> 00:03:23,850
أخبرنى

35
00:03:24,780 --> 00:03:25,490
اراك غدا

36
00:03:25,490 --> 00:03:26,540
ماذا ؟

37
00:03:27,290 --> 00:03:33,090
حشرة صغيرة  هربت ببيانات داخلية

38
00:03:33,090 --> 00:03:38,050
اين سيذهب ؟
أخبار الشركات  في أحسن الأحوال

39
00:03:40,400 --> 00:03:41,660
من هذا ؟

40
00:03:42,500 --> 00:03:45,310
كان هناك انفجار غامض هذا الصباح ؟

41
00:03:45,310 --> 00:03:48,310
في جسر بالام
في أطراف سيول.

42
00:03:48,310 --> 00:03:55,040
الشرطة والقوات اقامة
مركز قيادة للتحقيق.

43
00:03:59,890 --> 00:04:04,050
هذا غير معقول

44
00:04:07,590 --> 00:04:09,860
انا بالموقع

45
00:04:11,700 --> 00:04:15,070
ما المشكلة ؟
هل هناك ناجون ؟

46
00:04:17,400 --> 00:04:19,670
سيغلق فى اية لحظة ؟

47
00:04:20,210 --> 00:04:22,970
فقط أعمل مع  وسائل الإعلام

48
00:04:27,780 --> 00:04:34,850
امسكنا المشتبه به،
فلم لا تعلن ذلك؟

49
00:04:36,790 --> 00:04:39,950
كونه النائب العام  ليس بالأمر السهل

50
00:04:40,590 --> 00:04:43,000
أفعل ما يقال لك.

51
00:04:43,000 --> 00:04:44,460
انتظر

52
00:04:47,900 --> 00:04:51,200
لانستطيع قول شيء عن القضية بعد

53
00:04:51,200 --> 00:04:57,070
نحن نحقّق  تعالوا  لاحقا

54
00:04:57,710 --> 00:04:58,840
مرحبا

55
00:05:00,280 --> 00:05:02,440
هل انت رئيس الفريق

56
00:05:02,680 --> 00:05:04,050
من

57
00:05:08,790 --> 00:05:13,590
اصابة اثنين  وواحد  في حالة غيبوبة، اللعنة!

58
00:05:13,590 --> 00:05:16,060
الأذرع ... والأقدام

59
00:05:16,900 --> 00:05:18,860
هويتهم غير معلومة

60
00:05:19,300 --> 00:05:21,270
الدافع ؟-
غير معلوم -

61
00:05:21,800 --> 00:05:25,170
تقول الحكومة
انه جاسوس من كوريا الشمالية.

62
00:05:27,310 --> 00:05:29,070
لا تكتب  هذا

63
00:05:29,210 --> 00:05:29,970
حسنا

64
00:05:30,810 --> 00:05:32,840
سيارة مفخخة.
جاسوس من كوريا الشمالية

65
00:05:32,980 --> 00:05:35,240
لا تكتب عن  هذا

66
00:05:35,380 --> 00:05:37,940
حسنا

67
00:05:39,990 --> 00:05:40,850
هنا

68
00:05:42,590 --> 00:05:46,650
مهلا، سيكون ألطف  إذا  وضعتها في مغلف.

69
00:05:52,300 --> 00:05:54,600
ما المدة النى تستطيع حملها

70
00:05:54,600 --> 00:05:56,660
حتى الليل

71
00:05:57,300 --> 00:05:59,410
حتى ذلك الحين،
لا أحد يعرف ذلك،  . غيرى

72
00:05:59,410 --> 00:06:00,210
حسنا

73
00:06:00,210 --> 00:06:01,710
لاتخبر أحد

74
00:06:01,710 --> 00:06:03,610
أعرف

75
00:06:03,610 --> 00:06:04,580
شكرا

76
00:06:15,490 --> 00:06:16,460
مرحبا

77
00:06:16,890 --> 00:06:17,860
مرحبا

78
00:06:26,000 --> 00:06:27,060
يون هيوك؟

79
00:06:28,200 --> 00:06:34,160
مضت مدة طويلة

80
00:06:35,110 --> 00:06:37,080
اين كنت ؟

81
00:06:37,810 --> 00:06:40,040
انت فى الجيش

82
00:06:40,280 --> 00:06:43,250
أصبحت رجل حقا

83
00:06:45,690 --> 00:06:49,450
أذن .ماذا تريد ان تقول لى ؟

84
00:06:55,190 --> 00:06:56,660
هيا

85
00:07:02,800 --> 00:07:04,170
قهوة لى .من فضلك

86
00:07:10,610 --> 00:07:13,140
لحظة

87
00:07:32,600 --> 00:07:34,760
جاسوس من كوريا  الشمالية

88
00:07:35,200 --> 00:07:38,070
اكتب هذا  تحت عنوان الموضوع

89
00:07:39,410 --> 00:07:43,110
اخبر الرئيس اننى سأتحرى قضية جسر بالام

90
00:07:43,110 --> 00:07:44,470
شكرا

91
00:07:53,090 --> 00:07:56,050
هل تعرف اين الرجل الذى كان جالس هنا ؟

92
00:07:56,390 --> 00:07:57,860
لقد غادر

93
00:07:59,990 --> 00:08:01,860
لماذا

94
00:08:06,600 --> 00:08:10,260
الديكودى)  معناها السبق الصحفلا باليابانية )
تبدو سعيدة،
هل حصلت على " الديكودى

95
00:08:10,900 --> 00:08:15,570
مهلا، هذا باليابانية.
'سكوب'..... هو الكلمة

96
00:08:18,880 --> 00:08:19,880
مهلا

97
00:08:19,880 --> 00:08:21,040
مرحبا

98
00:08:24,080 --> 00:08:25,640
انتم لا تعرفون بعضكم البعض

99
00:08:26,890 --> 00:08:28,750
انه الوافد الجديد
سون جين غي

100
00:08:29,390 --> 00:08:32,090
- لي بانغيو، أليس كذلك؟
- هذا صحيح.

101
00:08:32,090 --> 00:08:34,890
انا .......سون جين غي
سعيد بمعرفتك

102
00:08:34,890 --> 00:08:36,300
سعيد بمعرفتك

103
00:08:36,300 --> 00:08:39,660
هل تذكر تزوير الانتخابات؟

104
00:08:40,000 --> 00:08:43,370
حصل على جائزه الصحافة بسببها
وحصل على اهتمام رئيسنا بأكتشافه

105
00:08:44,600 --> 00:08:46,510
هذا مؤثر للغاية

106
00:08:46,510 --> 00:08:47,770
شكرا لك

107
00:08:49,510 --> 00:08:52,540
الكشّاف؟
هذا ليس لعبة البيسبول.

108
00:09:03,190 --> 00:09:04,350
هيو غوان!

109
00:09:05,490 --> 00:09:06,860
تمتع بالقيام بالأعمال ؟

110
00:09:08,900 --> 00:09:10,800
ها هى النسخة الوحيدة

111
00:09:10,800 --> 00:09:15,360
قاعدة رقم واحد
اعمل نسخة لجميع المستندات

112
00:09:15,500 --> 00:09:17,300
لديك طريق طويل
للذهاب ....غال

113
00:09:17,300 --> 00:09:19,170
هل اخبرت الرئيس.. اليس كذلك  ؟

114
00:09:21,810 --> 00:09:23,010
ايها الرئيس

115
00:09:23,010 --> 00:09:24,770
آسف

116
00:09:25,680 --> 00:09:27,150
(أظن انك سمعت الخبر من  (هيو غوان.

117
00:09:30,980 --> 00:09:34,890
نبأ مثير منذ مدة طويلة هو   انفجار بالام.

118
00:09:34,890 --> 00:09:36,950
انهى هذه التفاهات

119
00:09:37,590 --> 00:09:39,750
بالفعل حصلت على التقرير منذ ساعات مضت

120
00:09:42,800 --> 00:09:45,060
أثنين ميتين ... وواحد مصاب

121
00:09:45,200 --> 00:09:47,170
انه وقت مبكر للتخمين انه
جاسوس من كوريا الشمالية

122
00:09:48,300 --> 00:09:51,070
هراء

123
00:09:51,300 --> 00:09:52,570
سون جين غي؟

124
00:09:52,810 --> 00:09:54,770
ركز على قضيتك

125
00:09:55,110 --> 00:09:57,270
متى أحصل
على قائمة المضاربين الأناث؟

126
00:09:59,680 --> 00:10:01,740
(ايها المحقق...( ما
انت وغد أحمق

127
00:10:05,180 --> 00:10:08,050
ماذا  مع المطر؟

128
00:10:25,200 --> 00:10:26,170
بانج يو

129
00:10:26,710 --> 00:10:28,670
ياالهى ؟

130
00:10:29,510 --> 00:10:31,570
انت معتوه

131
00:10:31,910 --> 00:10:32,980
آسف على ماذا ...

132
00:10:32,980 --> 00:10:33,980
أخرس

133
00:10:33,980 --> 00:10:35,640
أنا متعب. للغايه
أذهب بعيدا؟

134
00:10:36,980 --> 00:10:38,540
لقد استقلت

135
00:10:43,090 --> 00:10:47,750
أنت يائس.

136
00:10:52,000 --> 00:10:53,060
مهلا ... مستقيل

137
00:10:54,300 --> 00:10:56,460
أنت  هذا الرجل.

138
00:11:00,410 --> 00:11:03,270
انا اريد ترك الشركة

139
00:11:04,910 --> 00:11:10,280
سوف تعود غدا
هل تسمعنى ؟

140
00:11:10,280 --> 00:11:11,250
نعم

141
00:11:13,690 --> 00:11:15,450
هذا لك

142
00:11:21,190 --> 00:11:23,800
كيف  حصلت على الندبة على فخذك؟

143
00:11:23,800 --> 00:11:27,460
فخذى ... الندبة ؟

144
00:11:30,000 --> 00:11:33,270
انها قصة رائعة.

145
00:11:34,410 --> 00:11:35,570
وماهى ؟

146
00:11:37,010 --> 00:11:41,740
لقد كنت نجم
انظر لهذا

147
00:11:42,680 --> 00:11:45,740
الاقتباس. بمعنى انها
ندبة حصرية.

148
00:11:47,090 --> 00:11:50,350
أنت تعرف فضيحة فساد جيونغ  ؟

149
00:11:52,190 --> 00:11:54,160
كان هناك 20 صندوق تفاح.

150
00:11:54,590 --> 00:11:57,360
لقد كانو 4 مليار اليس كذلك ؟

151
00:12:00,700 --> 00:12:01,760
ما هذا ؟

152
00:12:05,710 --> 00:12:07,170
اتيت لتقتلنى

153
00:12:07,410 --> 00:12:09,610
ماذا؟ لا أعرف من هذا بحق الجحيم

154
00:12:09,610 --> 00:12:11,610
لقد قلت ستأتى بمفردك

155
00:12:11,610 --> 00:12:13,080
قدمى

156
00:12:13,080 --> 00:12:14,940
اللعنة

157
00:12:15,880 --> 00:12:17,940
أنا اسف جدا

158
00:12:19,190 --> 00:12:21,750
أنا بخير
لا تأتى لأقرب من هذا

159
00:12:21,990 --> 00:12:24,990
سأصفح  عنك أذا  أجبت سؤالى

160
00:12:24,990 --> 00:12:26,750
هل جيونغ...... وراء ذلك؟

161
00:12:26,890 --> 00:12:28,660
سأخبرك بكل شيء

162
00:12:33,300 --> 00:12:37,860
بارك
اوقف طبع الصحف

163
00:12:38,800 --> 00:12:44,570
بارك هل سمعتنى
اوقف الصحافة

164
00:12:57,090 --> 00:12:59,650
يا الهى

165
00:13:22,980 --> 00:13:24,950
لم كل هذا

166
00:14:12,600 --> 00:14:17,560
انفجار. بالام
هل هو عمل رمزي؟

167
00:14:19,710 --> 00:14:23,810
ليس هناك إعلان.عن مدنيين قتلى

168
00:14:23,810 --> 00:14:27,440
لم يتم تحديد هوية المصابين
والأطباء لم يقولوا شيء

169
00:14:28,780 --> 00:14:29,940
لحظة

170
00:14:33,690 --> 00:14:39,650
جيونغ سوك يونغ.
كيم سانغ سيك.

171
00:14:39,790 --> 00:14:41,760
بارك جونغ دونغ.

172
00:14:51,600 --> 00:14:53,110
كيف حال المصاب

173
00:14:53,110 --> 00:14:55,370
مازال فى غيبوبه

174
00:15:22,700 --> 00:15:28,470
الهدف الأول للأنفجار
تبين أنه لدريم بارك.

175
00:15:49,800 --> 00:15:52,300
مرحبا ايها المفتش-
مرحبا . ما الأمر ؟-

176
00:15:52,300 --> 00:15:54,500
هل حصلت على تقرير عن المستقيلين

177
00:15:54,500 --> 00:15:55,760
بالتأكيد

178
00:15:56,000 --> 00:15:58,800
هل (يون هيوك )في القائمة؟

179
00:15:58,800 --> 00:16:00,010
(يون هيوك )-
نعم -

180
00:16:00,010 --> 00:16:01,060
(يون هيوك )

181
00:16:01,610 --> 00:16:03,110
هل رأيت اسمه ؟-
انه ليس بالقائمة -

182
00:16:03,110 --> 00:16:04,470
أليس بالقائمة -؟--
لا -

183
00:16:04,710 --> 00:16:05,980
هل انت  متأكد ؟
نعم -

184
00:16:05,980 --> 00:16:07,040
حسنا

185
00:16:12,280 --> 00:16:14,650
هل انت على شيء أخيرا ؟

186
00:16:17,290 --> 00:16:18,550
ما كل هذا ؟

187
00:16:20,490 --> 00:16:21,750
الى اين تذهب ؟

188
00:16:21,890 --> 00:16:25,850
الى المدينة الجديدة لأكتشف اى شيء عن القنبلة

189
00:16:27,200 --> 00:16:28,060
مرحبا

190
00:16:29,900 --> 00:16:31,160
انت متخصص فى الهندسة

191
00:16:31,600 --> 00:16:32,870
نعم ... لماذا ؟

192
00:16:35,910 --> 00:16:37,270
هل تعرف كيف تتعامل مع هذه ؟

193
00:16:43,780 --> 00:16:45,990
انها مشفرة لا يمكن فك شفرتها

194
00:16:45,990 --> 00:16:46,990
سأخرج  الى  المدينة الجديدة

195
00:16:46,990 --> 00:16:48,890
لا ... اجلس

196
00:16:48,890 --> 00:16:50,860
بانج ليو ... على الخط 3-
حاول فيه-

197
00:16:51,590 --> 00:16:52,850
مهلا

198
00:16:53,590 --> 00:16:55,890
متخصصى الهندسة يجب ألا يغلقوا القرص

199
00:16:55,890 --> 00:16:56,800
انه يأخذ مدة طويلة

200
00:16:56,800 --> 00:16:58,160
-حاول ذلك لأجلى

201
00:16:58,400 --> 00:16:59,660
شكرا لك

202
00:17:03,300 --> 00:17:04,860
خط رقم 3

203
00:17:07,310 --> 00:17:10,370
مرحبا

204
00:17:11,410 --> 00:17:13,680
-   -مهلا . الى اين انت ذاهب

205
00:17:13,680 --> 00:17:14,380
شكرا على النقود

206
00:17:14,380 --> 00:17:15,850
- مهلا

207
00:17:18,780 --> 00:17:20,340
(انه ... (لى بانج يو

208
00:17:20,490 --> 00:17:21,750
انه أنا

209
00:17:22,390 --> 00:17:26,850
هيوك ) ......اين أنت ؟)

210
00:17:26,990 --> 00:17:28,090
هل معك الحقيبة ؟

211
00:17:28,090 --> 00:17:30,250
نعم ... اين أنت ؟

212
00:17:30,600 --> 00:17:32,000
سينما ... دونج سينج

213
00:17:32,000 --> 00:17:33,360
ماذا ؟

214
00:18:12,100 --> 00:18:13,160
أتبعنى

215
00:18:17,010 --> 00:18:18,110
سألعب معك

216
00:18:18,110 --> 00:18:20,080
شكرا مرة أخرى

217
00:18:20,080 --> 00:18:23,950
لعبة ليست سهلة
يمكن ان تخسر كثيرا

218
00:18:32,790 --> 00:18:34,450
مينج -
ماالأمر -؟-

219
00:18:42,000 --> 00:18:44,560
معلومات عن المدينة الجديدة-
صحيح -

220
00:18:44,900 --> 00:18:47,710
أذا استمررت فى لعب البوكر
سأخبر زوجتك بهذا

221
00:18:47,710 --> 00:18:48,670
الى اللقاء

222
00:18:50,510 --> 00:18:51,670
ارجوك لا تخبرها

223
00:18:52,880 --> 00:18:57,750
أنت لست على القائمة
من أنت ؟

224
00:18:58,180 --> 00:18:59,950
من أين أتت هذه الحقيبة ؟

225
00:19:01,590 --> 00:19:04,650
قوات الآمن العام

226
00:19:05,090 --> 00:19:06,750
هل أنت من قوات الأمن العام ؟

227
00:19:06,990 --> 00:19:09,960
اللعنة عليك يا رجل

228
00:19:11,000 --> 00:19:13,300
خذ الحقيبه غدا عندما تعود

229
00:19:13,300 --> 00:19:14,770
سيقتلوننى

230
00:19:14,900 --> 00:19:19,360
لا لن يقتلوك

231
00:19:24,710 --> 00:19:27,340
أتعرف حادثة  بالام

232
00:19:27,880 --> 00:19:29,040
نعم

233
00:19:29,580 --> 00:19:33,040
ماذا اذا كانت ملفّقة

234
00:20:03,780 --> 00:20:05,440
-  هل تعرف ماذا يعنى هذا

235
00:20:06,490 --> 00:20:08,350
هل انت متأكد من هذا ؟

236
00:20:10,490 --> 00:20:12,250
لا لست متأكد

237
00:20:15,690 --> 00:20:22,160
اذا الأقراص تحتوى  على معلومات عن الأنفجار

238
00:20:22,700 --> 00:20:23,760
نعم

239
00:20:26,100 --> 00:20:29,670
ستمكث هنا لبرهة

240
00:20:40,290 --> 00:20:45,990
اذا وقع فى مشاكل
الا يوجد معلومات عن المديتةة الجديدة حصلت عليها ؟

241
00:20:45,990 --> 00:20:47,460
لا

242
00:20:49,490 --> 00:20:54,800
اذا كانت هناك اية مشكلات
أكتب هذا الرقم

243
00:20:54,800 --> 00:20:56,300
2848تعنى انه تم اليقاع بك

244
00:20:56,300 --> 00:20:58,960
2848تعنى  اليقاع بى ...حسنا

245
00:20:59,910 --> 00:21:01,460
لقد قام بالمراوغة

246
00:21:02,310 --> 00:21:04,870
انه يكذب -
سأوقفه هنا -

247
00:21:10,380 --> 00:21:12,940
انه .. لى بانج يو -
انه أنا

248
00:21:13,090 --> 00:21:15,550
هيوك

249
00:21:16,190 --> 00:21:17,450
اين أنت

250
00:21:17,690 --> 00:21:21,150
هل معك الحقيبة -
نعم . اين أنت -

251
00:21:21,390 --> 00:21:24,060
سينما ... دونج سينج -
ماذا ؟-

252
00:21:37,110 --> 00:21:39,980
هل مصدر معلوماتك موثوق به

253
00:21:39,980 --> 00:21:44,040
أنه صديق طفوله
لا تقلق من هذا

254
00:21:47,990 --> 00:21:51,390
هل استطيع الدخول -
نعم هل حصلت على شيء -

255
00:21:51,390 --> 00:21:53,550
لا بد لي من عمل مزيد من التحقيقات

256
00:21:54,690 --> 00:21:57,360
لقد كان الجسر محاصر

257
00:21:57,800 --> 00:22:00,800
اذا كانت  بارك دريم الهدف
لماذا استخدم

258
00:22:00,800 --> 00:22:01,860
ما هذا

259
00:22:03,700 --> 00:22:07,110
لذلك سأشكّل فريق لمتابعه قضية بالام

260
00:22:07,110 --> 00:22:09,160
ماذا عمل ؟

261
00:22:09,510 --> 00:22:13,480
انا اخبرك ان هذه صفحة الخبر

262
00:22:13,480 --> 00:22:20,440
أعمل مع... سون
انع يعمل على القضية بالفعل

263
00:22:23,390 --> 00:22:24,860
من الجيد العمل معك

264
00:22:24,990 --> 00:22:27,150
شكرا

265
00:22:31,400 --> 00:22:35,960
لاأصدّق

266
00:22:37,400 --> 00:22:41,010
عليك الموافقة على شيء

267
00:22:41,010 --> 00:22:42,510
وما هو ؟

268
00:22:42,510 --> 00:22:44,070
اولا -

269
00:22:44,310 --> 00:22:48,380
سأكتب اسمى قبلك على التقرير

270
00:22:48,380 --> 00:22:51,440
لا يوجد عندى مشكلة بهذا

271
00:22:52,880 --> 00:22:54,150
ثانيا

272
00:22:54,290 --> 00:22:56,850
ما الأمر الثانى ؟

273
00:22:59,190 --> 00:23:02,060
هل تجيد الكميوتر -
لا-

274
00:23:02,690 --> 00:23:04,660
كنت أعرف هذا

275
00:23:04,800 --> 00:23:06,460
هل هذا ضرورى ؟

276
00:23:11,100 --> 00:23:12,970
أنها مثيرة

277
00:23:13,110 --> 00:23:14,270
مرحبا .. سيدى

278
00:23:15,510 --> 00:23:19,140
هل لديك غرفة ؟
نعم -

279
00:23:19,780 --> 00:23:21,540
غرفة

280
00:23:22,080 --> 00:23:27,140
وغد محظوظ
هنا العديد من  أماكن التعرّى

281
00:23:28,690 --> 00:23:29,950
من الجيد العمل معك

282
00:23:30,090 --> 00:23:32,690
قلت هذا من قبل

283
00:23:32,690 --> 00:23:34,290
القى نظرة على هذا

284
00:23:34,290 --> 00:23:36,060
هذه مثيرة للاهتمام.

285
00:23:36,500 --> 00:23:40,500
هذا الرجل مفقود
ووجد ميتا بالبحر

286
00:23:40,500 --> 00:23:45,560
ذهب في عداد المفقودين في ألمانيا،
زعم أنهم قتلوا من قبل المخابرات السوفياتية

287
00:23:47,010 --> 00:23:50,610
-  -أوقف هذا الهراء
هل يمكننى ان أمر

288
00:23:50,610 --> 00:23:53,840
أنا اسف

289
00:23:54,880 --> 00:23:56,540
يا إلهي.
حكومة الظل

290
00:23:58,080 --> 00:24:00,090
مهلا . من النفترض ان نمرح

291
00:24:00,090 --> 00:24:02,250
لقد اتيت الى الغرفة الخاطئة

292
00:24:03,490 --> 00:24:05,250
الى ما تنظر

293
00:24:05,890 --> 00:24:08,190
أنا اسف

294
00:24:08,190 --> 00:24:11,500
هذا لا يوجد مكان للعمل
مع هؤلاء الحمقى المخمورين

295
00:24:11,500 --> 00:24:16,260
رئيس تحرير السياسات
ساعدنا على استعارة هذه الغرفة.

296
00:24:21,410 --> 00:24:23,970
اكمبيوتر جاهز

297
00:24:24,110 --> 00:24:25,740
حسنا

298
00:24:26,280 --> 00:24:27,440
هذا جيد

299
00:24:27,980 --> 00:24:33,080
جرب كل 4 أرقام.
هذا فقط حوالي 10،000.

300
00:24:33,080 --> 00:24:36,850
ماذا عن الحروف الهجائية؟
وهذا يزيد على 1600000

301
00:24:37,690 --> 00:24:41,250
انها مجرد محاولة.
يمكن أن نحصل على كلمة السر.

302
00:24:41,360 --> 00:24:43,260
ربما بعد سنة

303
00:24:45,330 --> 00:24:47,560
ما الأختيارات الأخرى لدينا

304
00:24:47,700 --> 00:24:49,700
ماذا يوجد هنا على اية حال ظ

305
00:24:49,700 --> 00:24:51,700
معلومات عن حادثة بالام

306
00:24:51,700 --> 00:24:55,010
ربما حوادث أخرى لو كنّا محظوظين

307
00:24:55,010 --> 00:24:58,840
لماذا لانركز على قضيتنا ايها العميل الاستخبارى

308
00:24:59,280 --> 00:25:01,980
-  -ارجوك ... لاتقل لى هذا

309
00:25:01,980 --> 00:25:05,540
تقدم
ابدأب 001

310
00:25:22,500 --> 00:25:25,160
سينما دونغ سونغ
مكتب العلاقات العامة

311
00:25:26,510 --> 00:25:30,770
مرحبا
من هناك

312
00:25:32,480 --> 00:25:35,040
- هل أعجبك ذلك؟
- نعم، لذيذ جدا.

313
00:25:37,680 --> 00:25:38,650
لنذهب

314
00:25:51,500 --> 00:25:56,660
لقد تناول  الغداء واتجه الى متجر الكتب

315
00:26:04,510 --> 00:26:05,840
انها مجمّدة جدا

316
00:26:15,490 --> 00:26:16,550
لنذهب

317
00:26:19,590 --> 00:26:22,390
يا الهى
تفاحتى

318
00:26:22,390 --> 00:26:25,300
لنرحل -
لقد اشتريتهم للتو -

319
00:26:25,300 --> 00:26:28,600
لماذا وضعتهم هناك

320
00:26:28,600 --> 00:26:30,470
كان يجب ان افتح الباب
اعطنى استراحة

321
00:26:32,100 --> 00:26:33,160
لنذهب

322
00:26:48,590 --> 00:26:51,850
ماذا فعلت فى قوات الأمن العام

323
00:26:52,390 --> 00:26:54,150
كتبت  الوثائق.

324
00:26:54,690 --> 00:26:57,700
لم تكن مهمة سهلة

325
00:26:57,700 --> 00:27:01,460
هل عملت هذه الوثائق

326
00:27:01,900 --> 00:27:03,900
لا

327
00:27:03,900 --> 00:27:06,270
اذا انت لاتعرف كلمة السر

328
00:27:07,910 --> 00:27:13,640
أعتقد أن قمت  ببعض المراقبة
والتصنت الهاتف.

329
00:27:14,280 --> 00:27:16,250
نعم .. للتفتيش

330
00:27:16,480 --> 00:27:18,450
تقصد تفتيش المدنيين؟

331
00:27:20,090 --> 00:27:24,040
بعض الأهداف
أموات الآن.

332
00:27:25,290 --> 00:27:28,560
لأى سبب أخترت تلك الأهداف

333
00:27:29,290 --> 00:27:32,960
لا يوجد قاعدة محددة
عناك أهداف كثيرة

334
00:27:33,200 --> 00:27:37,000
كيف جمّعت تلك المعلومات

335
00:27:37,000 --> 00:27:41,460
لايوجد طريقه محدّدة
نحن نبذل اقصى جهد فقط

336
00:27:44,210 --> 00:27:46,540
من المفترض ان نحظى بالمرح

337
00:27:48,280 --> 00:27:50,440
لقد اتيت للغرفة الخاطئة

338
00:27:51,680 --> 00:27:53,840
الى ما تنظر ؟

339
00:27:54,690 --> 00:27:55,950
أنا آسف

340
00:27:59,490 --> 00:28:01,050
انهم هناك

341
00:28:01,190 --> 00:28:05,460
الأهداف لم تعلم ان هناك من يلاحقهم

342
00:28:08,800 --> 00:28:11,500
هل الصحافيون هناك   ؟
- نعم يا سيدي.

343
00:28:11,500 --> 00:28:14,010
انتظر حتى يأتى الدعم

344
00:28:14,010 --> 00:28:15,370
حاضر سيدى

345
00:28:18,310 --> 00:28:20,440
يجب ان ننتظر الدعم

346
00:28:22,680 --> 00:28:25,840
قلت ان تفجير بالام كان ملفّق

347
00:28:26,480 --> 00:28:31,690
رأيت أسماء المشتبه فيهم
على الوثائق منذ شهر.

348
00:28:31,690 --> 00:28:38,250
لكننا لا نعرف حتى
من هم المشتبه بهم.

349
00:28:40,100 --> 00:28:44,760
أعني أنني يمكن التخمين
في ظل هذه الظروف.

350
00:28:48,510 --> 00:28:49,670
اتريد شراب

351
00:28:54,380 --> 00:28:56,850
نعم -
شكرا -

352
00:29:05,990 --> 00:29:07,860
انت لاتخدعنى . اليس كذلك

353
00:29:09,690 --> 00:29:14,960
سأحضر الأموال
لا تذهب الى اى مكان

354
00:29:16,600 --> 00:29:18,070
لا تبدأ بدونى

355
00:29:20,510 --> 00:29:22,270
سأفعلها بسرعة

356
00:29:25,880 --> 00:29:29,780
هل أنت على دراية
بهذه الأسماء؟

357
00:29:29,780 --> 00:29:33,650
جيونغ سوك يونغ،
كلم سانغ سيك، بارك جونغ دونغ.

358
00:29:36,390 --> 00:29:37,850
لم أسمع بهم

359
00:29:47,700 --> 00:29:48,760
ما

360
00:29:50,700 --> 00:29:52,100
من هؤلاء

361
00:29:52,100 --> 00:29:55,070
ثم من هو المشتبه به الذى  رأيته على الوثيقة؟

362
00:29:58,210 --> 00:30:01,740
لا أتذكر ..  لقد مضى وقت طويل على هذا

363
00:30:03,080 --> 00:30:06,080
هل تمازحنى

364
00:30:06,080 --> 00:30:09,650
قلت
كان فقط منذ شهر

365
00:30:10,490 --> 00:30:12,150
هذا  غير مفهوم.

366
00:30:12,290 --> 00:30:14,990
الست مستقيل. الست كذلك ؟

367
00:30:14,990 --> 00:30:17,150
لا تكذب على ّ

368
00:30:19,200 --> 00:30:25,160
ماذا كان الرقم ؟
1818؟

369
00:30:28,810 --> 00:30:31,070
لقد كتب بالأسفل

370
00:30:34,580 --> 00:30:36,050
رقم 2848

371
00:30:38,780 --> 00:30:40,340
ما معنى

372
00:30:42,290 --> 00:30:45,260
2484؟
معناه انه تم الأيقاع بنا

373
00:30:57,500 --> 00:30:58,470
ماهذا

374
00:31:00,810 --> 00:31:03,870
هيوك ... تعال هنا

375
00:31:04,410 --> 00:31:05,640
- تعال هنا، أنت نذل!
- أهرب

376
00:31:07,980 --> 00:31:09,140
توقف

377
00:31:22,290 --> 00:31:25,060
اصعد ...بسرعه

378
00:31:36,510 --> 00:31:38,070
فوق السلالم

379
00:31:38,410 --> 00:31:40,040
أدخل

380
00:31:46,280 --> 00:31:48,950
ماذا نفعل -
لا أدرى -

381
00:31:49,690 --> 00:31:52,850
افعل شيء -
من هؤلاء الرجال -؟-

382
00:32:09,110 --> 00:32:10,270
أغلق النافذة

383
00:32:14,180 --> 00:32:15,880
اذهب -
ماذا -

384
00:32:15,880 --> 00:32:18,480
يجب ان تحمى مصدر معلوماتك .. ارحل

385
00:32:18,480 --> 00:32:20,250
قابلنى عند البار

386
00:32:26,190 --> 00:32:28,060
ارحل ... بسرعة

387
00:32:34,100 --> 00:32:35,570
يا الهى

388
00:32:37,000 --> 00:32:39,470
لا .. انت ستسقط

389
00:32:39,900 --> 00:32:41,270
هيوك -
لا -

390
00:32:53,480 --> 00:32:54,540
ماذا سأفعل

391
00:33:01,990 --> 00:33:03,360
تستطيع فتحها

392
00:33:11,300 --> 00:33:16,760
من الرائع رؤيتكم يا رجال
انا الصحفى  سون جين جى

393
00:33:18,310 --> 00:33:22,440
مهلا .أهدأ ....من أنت ؟

394
00:33:27,590 --> 00:33:29,550
أصمت -
أهدأ-

395
00:33:32,790 --> 00:33:34,790
حسنا... سأصمت

396
00:33:34,790 --> 00:33:36,850
فهمت ما تعنى

397
00:33:37,300 --> 00:33:39,000
لقد كنا خائفين

398
00:33:39,000 --> 00:33:40,000
أصمت

399
00:33:40,000 --> 00:33:42,400
لاتتحرك

400
00:33:42,400 --> 00:33:44,060
حسنا فهمت

401
00:33:45,100 --> 00:33:46,570
اريد ان أعرف من

402
00:33:47,010 --> 00:33:49,770
أنا .. سون جين جى

403
00:33:55,380 --> 00:33:58,840
هل انت  مجرم ؟-
لا أنا صحفى -

404
00:34:23,810 --> 00:34:27,240
-مينج ... اوقف السيارة

405
00:34:34,090 --> 00:34:35,850
أخرج  ايها الرجل

406
00:34:46,900 --> 00:34:49,160
ايها اللعين

407
00:34:54,410 --> 00:34:59,280
يمكن ان تهدّدنا
لكنك لاتستطيع ايقافنا

408
00:34:59,280 --> 00:35:01,540
هناك نفق . اقترب من السياج

409
00:35:13,390 --> 00:35:16,450
يجب ألا تتدخل
معنا.

410
00:35:21,800 --> 00:35:23,200
ماذا يجب ان نفعل ؟

411
00:35:23,200 --> 00:35:24,860
إطلاق سراح اليرقات الصغيرة

412
00:35:25,000 --> 00:35:29,170
-لا أوافق على الأقتراب من الجدار

413
00:35:45,790 --> 00:35:51,850
سول 2،
اللوحة الرئيسية GA 4237

414
00:36:09,280 --> 00:36:10,440
أجلس

415
00:36:18,890 --> 00:36:19,860
مهلا

416
00:36:22,090 --> 00:36:26,860
لماذا تظل تكذب علىّ

417
00:36:28,300 --> 00:36:34,710
أنت تصدّقنى لأننى قلت اننى من قوات الأمن العام

418
00:36:34,710 --> 00:36:38,540
انت وقح كاذب

419
00:36:39,580 --> 00:36:40,640
انا أوافقك على هذا

420
00:36:41,080 --> 00:36:43,840
من اين أتت هذه المستندات ؟

421
00:36:44,980 --> 00:36:48,750
لقد أعطيت لك هذه الولاعة

422
00:36:49,790 --> 00:36:54,550
هؤلاء الرجال، والأقراص
جاءوا جميعا من نفس المكان.

423
00:37:00,100 --> 00:37:01,360
اين هى ؟

424
00:37:02,600 --> 00:37:04,360
لاأعرف ..الآن

425
00:37:08,210 --> 00:37:13,540
لقد كانت غرفة اللعبة،
مكتبة  بيع الكتب، ومطعم.

426
00:37:16,780 --> 00:37:20,240
- هل تمازحنى ؟
هل هذا مضحك بالنسبة لك؟

427
00:37:20,790 --> 00:37:22,490
هل تظن ان جميع الصحفيين حمقى

428
00:37:22,490 --> 00:37:24,850
بأمانة لاأعرف

429
00:37:25,490 --> 00:37:30,290
نعم لقد كذبت عليك ولكن
هذه المرّة أنا صادق

430
00:37:30,290 --> 00:37:35,460
اذا كنت لاتثق بى
ليس لدى أحد آخر أعود اليه

431
00:37:36,800 --> 00:37:41,070
من هو .... بارك جيونغ جيل؟
أخبرنى

432
00:37:41,610 --> 00:37:46,080
انه على الوثيقة
لقد كان في جيبك

433
00:37:46,080 --> 00:37:47,080
<u>- Untranslated subtitle -</u>

434
00:37:47,080 --> 00:37:48,280
أخبرنى من هو

435
00:37:48,280 --> 00:37:52,080
<u>- Untranslated subtitle -</u>

436
00:37:52,080 --> 00:37:53,240
لماذا لاتقول شيء

437
00:37:56,990 --> 00:37:58,250
أنت واحد منهم ... اليس كذلك

438
00:38:00,990 --> 00:38:07,360
حسنا.
الآن،  أنا لا أثق بك.

439
00:38:23,580 --> 00:38:27,790
ما كل هذا؟
سون ، ماذا حدث؟

440
00:38:27,790 --> 00:38:29,250
اين كل المستندات

441
00:38:30,790 --> 00:38:33,090
ماذا حدث لوجهك

442
00:38:33,090 --> 00:38:34,560
قل شيء

443
00:38:36,290 --> 00:38:37,090
لى

444
00:38:37,090 --> 00:38:38,460
ماذا حدث ؟

445
00:38:43,100 --> 00:38:47,610
أنهم يتصنتون علينا

446
00:38:47,610 --> 00:38:49,570
اللعنه

447
00:38:50,910 --> 00:38:55,540
لننهى الأمر هنا
ليس لدينا المستندات

448
00:38:55,980 --> 00:38:59,180
افعل ماتشاء ولكننا سنتابع الأمر

449
00:38:59,180 --> 00:39:00,690
ماذا تقول ؟

450
00:39:00,690 --> 00:39:02,650
قاعدة رقم 1

451
00:39:04,190 --> 00:39:06,050
دائما أصنع  نسخة'

452
00:39:06,390 --> 00:39:08,650
أنا صنعت نسخة

453
00:39:10,390 --> 00:39:13,260
لقد اوقعت بى

454
00:39:15,400 --> 00:39:19,060
هذه رقم  اللوحة

455
00:39:19,200 --> 00:39:22,870
هل أنت ستشارك معنا أم لا

456
00:39:38,390 --> 00:39:40,950
ماذا؟ لم يتم التعرف عليها ؟

457
00:39:41,490 --> 00:39:46,360
ياالهى .. من هؤلاء الرجال

458
00:39:47,000 --> 00:39:52,160
حسنا، اتصل بي
عندما   يستيقظ. المتهم

459
00:39:53,000 --> 00:39:56,310
النقود .... اى نقود ؟

460
00:39:56,310 --> 00:39:58,370
-   ارجع لى 100000يوان

461
00:40:08,290 --> 00:40:09,650
محطة وقود... سايجين

462
00:40:13,490 --> 00:40:14,460
أعطنى الولاعة

463
00:40:14,890 --> 00:40:16,260
أنا لاأدخن

464
00:40:16,890 --> 00:40:18,360
آسف

465
00:40:23,300 --> 00:40:25,460
هل انت مؤدب دائما ؟

466
00:40:26,800 --> 00:40:28,910
هذا لا يساعد  عندما تنقّب عن السبق الصحفي.

467
00:40:28,910 --> 00:40:32,880
كونى مهذبا ليس له
علاقة الحصول على السبق الصحفي.

468
00:40:32,880 --> 00:40:34,880
مصدر معلوماتى ... هو السر

469
00:40:34,880 --> 00:40:38,280
هل لديك مصدر معلومات

470
00:40:38,280 --> 00:40:39,940
بالطبع

471
00:40:40,280 --> 00:40:42,550
هذا مؤثر

472
00:40:43,290 --> 00:40:45,490
أنا أعرف فقط رقم هاتفه،
لم ألتق به من قبل.

473
00:40:45,490 --> 00:40:50,090
أذا ماذا كان يقول
حول قضية بالام؟

474
00:40:50,090 --> 00:40:52,200
لقد أخبرنى اسماء

475
00:40:52,200 --> 00:40:55,100
ما الأسماء

476
00:40:55,100 --> 00:40:59,500
قلت ذلك من قبل.
جيونغ سوك يونغ.

477
00:40:59,500 --> 00:41:03,270
كيم سانغ سيك، و
بارك جونغ دونغ.

478
00:41:14,490 --> 00:41:15,450
بارك جونغ دونغ.

479
00:41:16,690 --> 00:41:19,250
ماهذا

480
00:41:22,290 --> 00:41:23,560
انه تقرير تفتيش

481
00:41:26,300 --> 00:41:27,860
انه ليس مستند حكومى

482
00:41:30,800 --> 00:41:35,810
"على القائمة السوداء للحكومة
لماذا؟

483
00:41:35,810 --> 00:41:38,880
انهم لا يكتبون "الحكومة"
على ورقة الحكومة.

484
00:41:38,880 --> 00:41:39,930
إلى هذا الحد؟

485
00:41:41,580 --> 00:41:46,240
سمعت ان هناك قوة خفية وراء الحكومة

486
00:41:47,590 --> 00:41:49,140
اوقف هذا الهراء

487
00:41:50,590 --> 00:41:53,460
ارجوك اعطنى  استراحة

488
00:41:56,290 --> 00:41:59,460
خطيبة .....سو اون سوك

489
00:42:02,400 --> 00:42:04,960
خذى  شراب

490
00:42:05,900 --> 00:42:09,460
أنا صديقة جومج جيل وهو محقق

491
00:42:12,180 --> 00:42:15,150
سمعت أن (بارك) مفقود  لبعض الوقت الآن

492
00:42:17,480 --> 00:42:21,250
نحن نحقق فى قضايا مشابهه

493
00:42:22,690 --> 00:42:25,450
بارك .... قابل شخصا ما  فى الآونة الأخيرة

494
00:42:28,690 --> 00:42:31,060
هل تعرف من هو ؟

495
00:42:32,900 --> 00:42:34,960
يون هيوك

496
00:42:42,610 --> 00:42:45,230
من اين حصلت على هذا

497
00:42:45,880 --> 00:42:48,240
لدى مصدر اخبارى الخاص

498
00:42:48,680 --> 00:42:52,840
لنتبادل المعلومات

499
00:42:54,490 --> 00:42:56,090
تكلفة المكالمة 10000يوان

500
00:42:56,090 --> 00:42:57,550
10000يوان من أجل مكالمة واحدة ؟

501
00:42:58,290 --> 00:43:01,750
يمكنك عندها الحصول على سبق صحفى بسهوله

502
00:43:02,090 --> 00:43:05,500
لماذا جئت الى سيول ؟

503
00:43:05,500 --> 00:43:07,200
طفلتى مريضة

504
00:43:07,200 --> 00:43:09,960
لديهم أطباء مهرة فى سيول

505
00:43:12,200 --> 00:43:13,360
أتريد رؤية صورتها ؟

506
00:43:16,010 --> 00:43:18,470
هذه ابنتى .... هيمين

507
00:43:21,280 --> 00:43:27,740
أنها بالفعل جميلة وليست قبيحة مثلك

508
00:43:29,290 --> 00:43:32,650
-  -تبدوا بصحة جيدة

509
00:43:32,990 --> 00:43:35,250
انها مصابة بسرطان الأطفال

510
00:43:37,600 --> 00:43:39,260
هل ما تقوله حقيقى ؟

511
00:43:41,000 --> 00:43:44,900
أنا آسف لسماع هذا

512
00:43:44,900 --> 00:43:47,560
يجب  عليها التعايش مع هذا المرض

513
00:43:51,610 --> 00:43:52,540
سون

514
00:43:53,680 --> 00:43:55,180
لنصبح أصدقاء

515
00:43:55,180 --> 00:43:56,240
هل أنت موافق ؟

516
00:43:56,680 --> 00:44:01,450
أعنى أننا فى نفس العمر
أنت تبدوا أكبر فى السن ولكن

517
00:44:01,590 --> 00:44:05,950
<u> على عكسى .  هؤلاء السيوليين سريعين فى كل شيء </u>

518
00:44:08,090 --> 00:44:09,250
أحب هذا الأمر

519
00:44:11,500 --> 00:44:14,300
أنا أحبك يا رجل

520
00:44:14,300 --> 00:44:15,360
هاهم هنا

521
00:44:30,680 --> 00:44:32,080
لنبدّل الخطوط

522
00:44:32,080 --> 00:44:33,450
كن حذر

523
00:44:34,590 --> 00:44:35,790
لاتقلق

524
00:44:35,790 --> 00:44:37,550
لاتنسى الأشارة

525
00:44:37,690 --> 00:44:40,160
أنت جيد حقا فى هذا

526
00:44:40,490 --> 00:44:42,190
هذا  شيء بسيط

527
00:44:42,190 --> 00:44:44,960
هل تفعل ذلك دائما فى سيول

528
00:44:45,100 --> 00:44:47,660
لا انها المرة الأولى

529
00:44:48,100 --> 00:44:49,570
<u>التى أغير الخطوط فيها </u>

530
00:44:51,600 --> 00:44:57,270
هل شاهدت العناوين الرئيسية -؟
حقا مؤثرة

531
00:44:57,510 --> 00:45:01,140
العملية الأرهابية فى تفجير بالام "
جيد جدا

532
00:45:01,580 --> 00:45:05,240
ما الغرض من الأنفجار على اية حال

533
00:45:05,480 --> 00:45:08,650
صنع المزاج المناسب

534
00:45:08,790 --> 00:45:11,490
لدينا شخص ضخم قادم

535
00:45:11,490 --> 00:45:16,090
نحتاج الى شيء صغير قبل ان نضرب
الشخص الكبير

536
00:45:16,090 --> 00:45:19,260
ضربه واحدة ليست كافية هذه الأيام

537
00:45:19,600 --> 00:45:23,560
المدعى العام يعمل جيدا

538
00:45:24,500 --> 00:45:27,100
سمعت أنه بطيء قليلا

539
00:45:27,100 --> 00:45:30,470
<u>المتحدثين الرسميين للحكومه ليس وسيمين  </u>

540
00:45:30,610 --> 00:45:33,940
علينا إعادة ترتيب
العضو في الجمعية الوطنية.

541
00:45:34,280 --> 00:45:43,090
لندعم حزب المعارضة فى الأنتخابات القادمة

542
00:45:43,090 --> 00:45:44,790
أنا موافق-
أنت على حق -

543
00:45:44,790 --> 00:45:47,990
هل قرأت المستندات ؟

544
00:45:47,990 --> 00:45:55,200
ليس لدينا أعتراض كما هو الحال دائما
لنرى ماذا يقول الرئيس

545
00:45:55,200 --> 00:46:00,470
أظن اننا نستطيع عملها على الملأ

546
00:46:01,000 --> 00:46:03,670
من سيهتم لهذا الأمر ؟
البلد ستكون فى حالة فوضى

547
00:46:04,110 --> 00:46:05,880
يجب ان نقوم بأعلان هذا

548
00:46:05,880 --> 00:46:11,250
الجمهور يريد حادثه كبيرة

549
00:46:11,480 --> 00:46:12,640
تناول مشروب

550
00:46:21,090 --> 00:46:26,360
سيد جانج....
هل انت الصحفى من جريدة اليومية

551
00:46:26,700 --> 00:46:31,570
سيد .. كيم
اراك لاحقا

552
00:46:46,280 --> 00:46:47,840
امكث هنا

553
00:47:16,180 --> 00:47:21,490
متجر الكتب  حجرة اللعب
والآن انه ....البار ؟

554
00:47:21,490 --> 00:47:22,990
ماذا تعنى

555
00:47:22,990 --> 00:47:25,050
هيوك ... أخبرنى

556
00:47:25,390 --> 00:47:29,160
انه من حيت أتت التقارير

557
00:47:29,290 --> 00:47:30,350
يمكن أن

558
00:47:31,300 --> 00:47:32,760
لننتظر ونرى

559
00:47:36,300 --> 00:47:38,460
هذا شارع مزدحم

560
00:47:39,800 --> 00:47:43,310
مهلا .. ماذا تفعل فى منتصف الليل

561
00:47:43,310 --> 00:47:46,240
أجلس

562
00:47:46,580 --> 00:47:48,040
أنا سعيد أنك اتيت

563
00:47:48,180 --> 00:47:50,880
أفضل مصور فى جريدة اليومية

564
00:47:50,880 --> 00:47:53,250
هذا ... سون

565
00:47:53,380 --> 00:47:54,650
سعيد بأن أعمل معك

566
00:47:55,090 --> 00:47:56,990
لكى تعمل معى

567
00:47:56,990 --> 00:47:59,490
عليك التسلل الى الداخل

568
00:47:59,490 --> 00:48:01,250
تريد لقطة صريحة؟

569
00:48:01,390 --> 00:48:02,260
اتبعنى

570
00:48:02,890 --> 00:48:03,950
لنذهب

571
00:48:09,000 --> 00:48:10,560
انه هذا البار
"موبى ديك "

572
00:48:12,800 --> 00:48:15,360
قتل المجرمين ليس  من أعمالى

573
00:48:15,510 --> 00:48:17,310
انا لن أدخل

574
00:48:17,310 --> 00:48:21,540
هذه الصفحة  الأولى للسبق الصحفى
اليس كذلك

575
00:48:21,680 --> 00:48:27,840
حسنا نحن نريد الذهاب
ولكنهم يعرفون وجوهنا

576
00:48:27,990 --> 00:48:29,950
لآاريد الذهاب بمفردى

577
00:48:42,000 --> 00:48:49,010
لديهم رائحة فضلات فريدة من نوعها.
انها كريه الرائحة وشكلها غريب

578
00:48:49,010 --> 00:48:57,640
كلاب البحر تعرف على الفور
عندما يقترب منها  الإنسان.

579
00:48:57,780 --> 00:48:59,650
علىّ الذهاب للحمام

580
00:49:00,280 --> 00:49:03,650
نعم . اذهب . قصّتى ستساعدك
أفعل رقم أثنين

581
00:49:14,500 --> 00:49:17,660
أكره الأنتظار

582
00:49:18,100 --> 00:49:19,700
دعنى أسألك

583
00:49:19,700 --> 00:49:23,870
أنت قلت عن القوة الخفية

584
00:49:25,110 --> 00:49:27,130
لماذا هى متواجدة ؟

585
00:49:27,280 --> 00:49:35,490
لأن هناك أشخاص يريدون
التحكم فى العالم للأبد

586
00:49:35,490 --> 00:49:37,250
للأبد -
نعم -

587
00:50:19,100 --> 00:50:20,960
قلت .. أغلق الباب دائما

588
00:50:25,900 --> 00:50:27,560
ما مشكلتها ؟

589
00:50:28,610 --> 00:50:29,970
هل انت متأكد

590
00:50:30,210 --> 00:50:33,080
نعم . تلك الآلات هنا لسبب ما

591
00:50:33,080 --> 00:50:36,840
سيكون من الصعب على .. ليم
التسلل وأخذ صورة

592
00:50:36,980 --> 00:50:42,190
مهلا . ماذا أذا أستخدمنا هذا ؟

593
00:50:42,190 --> 00:50:44,690
أنت قلت أن نسجّل ما يقولون

594
00:50:44,690 --> 00:50:47,660
لا عجب
انك كنت فتى كشافة

595
00:50:47,890 --> 00:50:51,400
سنفعل ما فعلوه بنا

596
00:50:51,400 --> 00:50:53,160
أنا أحييك -
نعم -

597
00:50:55,300 --> 00:50:56,270
خذها

598
00:50:58,700 --> 00:51:01,070
ياالهى

599
00:51:01,300 --> 00:51:06,830
ألم تسمعني؟
الكثير من مدمني المخدرات هنا.

600
00:51:07,080 --> 00:51:15,140
نعم . أنا أحصل على القصة
. وأنت تحصل على الترقية

601
00:51:16,690 --> 00:51:22,450
2صباحا

602
00:51:22,790 --> 00:51:24,450
اراك لاحقا
الى اللقاء

603
00:51:43,580 --> 00:51:46,240
نعم ... سيدى

604
00:51:48,990 --> 00:51:50,350
لقد حصلت عليها

605
00:51:50,790 --> 00:51:52,150
الصناديق هنا

606
00:51:57,090 --> 00:52:01,360
هل نستطيع الحصول على شراب
أكثر .. لدى واحدة هنا

607
00:52:04,600 --> 00:52:07,000
ها هو هنا -
من ؟-

608
00:52:07,000 --> 00:52:10,670
الشخص الذى خرج الآن

609
00:54:11,390 --> 00:54:12,360
ليم

610
00:54:25,210 --> 00:54:29,080
إلقاء المحاضرات بشكل متكرر على
القضايا الاجتماعية الراهنة.

611
00:54:29,080 --> 00:54:31,140
ايها الأحمق.... أقرأ ببطيء

612
00:54:31,580 --> 00:54:36,850
لقد أعطى محاضرات فى الكنيسة للفقراء والمكفوفين

613
00:54:53,700 --> 00:54:58,830
-  معذرة

614
00:55:02,480 --> 00:55:04,280
الصحفيين من البار

615
00:55:04,280 --> 00:55:06,750
هل تعرفنى حقا ؟

616
00:55:08,180 --> 00:55:09,650
دعنى اذهب

617
00:55:15,190 --> 00:55:16,450
اللعنه

618
00:55:18,300 --> 00:55:21,560
دعنى اذهب

619
00:55:28,910 --> 00:55:32,280
اين الحمام ؟
ابقى مكانك

620
00:55:32,280 --> 00:55:34,740
ساعدنى ... ارجوك

621
00:55:39,780 --> 00:55:40,840
انهض

622
00:55:42,690 --> 00:55:44,240
لا تتحرك

623
00:55:46,990 --> 00:55:49,050
هل انت بخير -؟-
اسرع انها بالأسفل هناك

624
00:55:51,190 --> 00:55:52,500
انزل الى الحفره

625
00:55:52,500 --> 00:55:53,960
توقف

626
00:56:00,500 --> 00:56:01,470
ما الأمر

627
00:56:02,110 --> 00:56:03,660
انتظر لحظة

628
00:56:11,280 --> 00:56:16,150
انت مقبوض عليك -
لماذا -

629
00:56:16,290 --> 00:56:20,590
جعلتك تكوّن فريق
وأعطيتك غرفة

630
00:56:20,590 --> 00:56:26,150
وأنت تتحرّش بأناس ابرياء

631
00:56:26,700 --> 00:56:29,460
انت خارج القضية -
انا آسف -

632
00:56:29,600 --> 00:56:30,960
ما كان عليك فعل هذا

633
00:56:31,500 --> 00:56:35,960
سيقتلونه قريبا

634
00:56:36,710 --> 00:56:40,280
هل لديك دليل -
نعم لقد شاهدناهم -

635
00:56:40,280 --> 00:56:44,380
تلك الاجهزة هناك
يتم استخدامها في مختبرات. فقط

636
00:56:44,380 --> 00:56:45,480
المشتبه به أفاق

637
00:56:45,480 --> 00:56:49,190
سونج .... لم تكن هناك غرفة لتشاهدها

638
00:56:49,190 --> 00:56:50,690
أذهب

639
00:56:50,690 --> 00:56:52,890
لقد كنت سكران

640
00:56:52,890 --> 00:56:54,950
سون ... الى اين أنت ذاهب -
لقد كنت جزء من التحقيقات

641
00:56:55,290 --> 00:56:58,290
نحتاج الى  مذكرة تفتيش

642
00:56:58,290 --> 00:56:59,160
والتزم الصمت

643
00:57:03,200 --> 00:57:04,860
أهدأ

644
00:57:10,610 --> 00:57:12,730
تعال لاحقا
لم نفتح بعد

645
00:57:24,690 --> 00:57:28,560
أنت تأتى مرة كل أربع أعوام
هل انت كأس العالم ؟

646
00:57:36,500 --> 00:57:37,470
ما هذا ؟

647
00:57:40,200 --> 00:57:42,510
سترد لى نقودى الآن

648
00:57:42,510 --> 00:57:44,670
سأرد لك نقودك
فى وقت سريع

649
00:57:45,380 --> 00:57:46,930
أنا آسف

650
00:57:49,980 --> 00:57:51,040
على الذهاب

651
00:57:52,780 --> 00:57:53,750
مهلا

652
00:57:55,490 --> 00:57:56,850
تناول الغداء هنا

653
00:57:59,990 --> 00:58:02,050
كم عدد أطباق الحساء التى تناولتها ؟

654
00:58:02,990 --> 00:58:07,160
-  -لا مزيد من أطباق الحساء
حان وقت الذهاب

655
00:58:10,100 --> 00:58:14,970
أنت مجنون
تأكل كثيرا من الحساء مجانا

656
00:58:15,810 --> 00:58:17,710
ماذا حدث لعينيك ؟

657
00:58:17,710 --> 00:58:19,330
هذا ليس من شأنك

658
00:58:20,780 --> 00:58:24,140
أنا أعرف أنك أتيت
ليس لتعطينى المال فقط

659
00:58:24,680 --> 00:58:26,650
نعم. هذا صحيح

660
00:58:27,880 --> 00:58:31,050
هل يمكننى قضاء بعض أيام فى شقتك

661
00:58:34,290 --> 00:58:36,260
<u>هل هذا بسبب انك أنهيت ديونك  </u>

662
00:58:36,490 --> 00:58:39,950
ليس لدى أصدقاء لأمكث عندهم

663
00:58:40,100 --> 00:58:43,760
هل تظن أنك صديقى
أنا لست صديقك

664
00:59:28,380 --> 00:59:29,350
توقف

665
01:00:02,380 --> 01:00:06,040
لقد فقدناه
ميونج  سيوب.... جرح

666
01:00:06,380 --> 01:00:08,350
الوغد اللعين

667
01:00:09,090 --> 01:00:11,950
أتصلت بك حالا عند قدومه

668
01:00:12,690 --> 01:00:14,160
أعطنى بعض الحساء

669
01:00:17,090 --> 01:00:18,060
يدى

670
01:00:25,800 --> 01:00:27,860
مفتش..... كيم -
نعم -

671
01:00:30,910 --> 01:00:31,930
ما هذا

672
01:00:32,380 --> 01:00:33,740
رشوة.

673
01:00:34,980 --> 01:00:38,480
أنت محق
هذا خطأ

674
01:00:38,480 --> 01:00:40,640
أدخل ... لقد استيقظ

675
01:00:43,390 --> 01:00:45,850
شكرا لك -
اصعد السلم -

676
01:00:48,390 --> 01:00:49,550
مرحبا

677
01:01:03,910 --> 01:01:09,540
أنا الصحفى ..سون جين جى
من مايونج فى جريده اليومية

678
01:01:18,090 --> 01:01:22,550
ايها المحقق
المريض مات

679
01:01:22,690 --> 01:01:24,090
هل تستجوبهم ؟

680
01:01:24,090 --> 01:01:26,560
الرئيس أمر باطلاق سراحهم

681
01:01:26,700 --> 01:01:30,600
ماذا بعد ان تطلق سراحهم -

682
01:01:30,600 --> 01:01:34,760
ماذا استطيع ان فعل ؟-
يا الهى -

683
01:01:36,910 --> 01:01:38,460
مرحبا -
بانج يو -

684
01:01:38,780 --> 01:01:42,040
المشتبه به مات -
ماذا -

685
01:01:42,180 --> 01:01:43,840
لقد رأيت القاتل

686
01:01:43,980 --> 01:01:48,540
سأذهب الى البوليس

687
01:02:02,300 --> 01:02:07,300
من وراء هذا ؟

688
01:02:07,300 --> 01:02:08,710
لماذا يقتلون الناس ؟

689
01:02:08,710 --> 01:02:10,370
هناك مؤامرة

690
01:02:12,380 --> 01:02:13,640
أشعر بهذا

691
01:02:34,900 --> 01:02:36,400
ماذا بحق الجحيم

692
01:02:36,400 --> 01:02:39,400
لا يجب ضرب سيارة لديها  حاجز  ثني ..

693
01:02:39,400 --> 01:02:40,500
أنت اوقفت السيارة فجأة

694
01:02:40,500 --> 01:02:42,910
ليس لدى وقت لأبطيء السرعة

695
01:02:42,910 --> 01:02:46,880
أنت لم تجرب المحاولة ان  تبطىء

696
01:02:46,880 --> 01:02:49,540
لماذا يجب علىّ فعل مثل هذه الأشياء

697
01:02:50,580 --> 01:02:52,950
حسنا . انتظر هنا

698
01:02:53,280 --> 01:02:54,750
لا يوجد سائق

699
01:02:56,490 --> 01:02:59,190
هذا رقمى

700
01:02:59,190 --> 01:03:01,550
سأتصل بشركة التأمين  لذلك
اتصل بى فى وقت لاحق

701
01:03:01,690 --> 01:03:04,250
ارجوك أخرج من السيارة
علىّ الذهاب الى مكان ما

702
01:03:13,700 --> 01:03:15,610
هل الصحفيين وقحين مثلك ؟

703
01:03:15,610 --> 01:03:17,570
أعذرينى

704
01:03:18,410 --> 01:03:22,840
كيف يمكننى أن أعرف انك
لن تحاول الهرب

705
01:03:22,980 --> 01:03:23,950
مهلا

706
01:03:34,490 --> 01:03:37,360
يا الهى , من هذا

707
01:03:38,390 --> 01:03:41,360
مرحبا -
مرحبا -

708
01:04:51,300 --> 01:04:52,960
أنت .... هيمين

709
01:04:53,300 --> 01:04:56,010
أنا صديق  والدك

710
01:04:56,010 --> 01:04:58,270
أنا سعيد برؤيتك

711
01:05:01,480 --> 01:05:04,740
أنا أكثر سرورا بلقائك

712
01:05:09,290 --> 01:05:12,740
والدك ذهب الى الجنة
انه مكان أفضل كثير من هنا

713
01:05:17,890 --> 01:05:22,660
لقد مات , لقد  رأيته فى المستشفى

714
01:05:52,800 --> 01:05:58,860
أنا اسف.. انا اسف
جين جى

715
01:06:06,580 --> 01:06:08,040
انتحر ؟

716
01:06:09,680 --> 01:06:14,340
المريض الذى افاق للتو
لم ينتحر

717
01:06:15,790 --> 01:06:18,190
اكتشفنا  انها جريمة قتل

718
01:06:18,190 --> 01:06:19,250
-سيد ...  لى

719
01:06:19,690 --> 01:06:24,560
أقرأ هذه
لا تطرح اسئلة

720
01:06:26,700 --> 01:06:31,660
-  -لكن الناس لن يصدّقوا

721
01:06:32,200 --> 01:06:33,460
مذكرات انتحاره

722
01:06:45,280 --> 01:06:51,150
أنا المحام العام
لى جا بونج

723
01:06:51,390 --> 01:06:55,450
البوليس اكتشف ان تفجير جسر بالام

724
01:06:55,690 --> 01:07:00,250
تم القيام به من قبل ارهابيين لكوريا الشمالية

725
01:07:00,400 --> 01:07:02,860
جين سوك يانج ....كيم سانج سلك
قتلوا

726
01:07:03,400 --> 01:07:12,540
قائدهم ...بارك جيونج جل
أنتحر وترك ورقه تفيد هذا

727
01:07:12,680 --> 01:07:14,540
ولذلك لم نتمكن

728
01:07:31,690 --> 01:07:33,250
من القبض عليه .....

729
01:08:27,780 --> 01:08:31,050
انا لاأقول اريد زيادة فى الأجر

730
01:08:36,290 --> 01:08:40,350
عندما أمسكوا بالفأر
جلست هناك

731
01:08:43,700 --> 01:08:49,160
انت مقزز
غيّر معطفك ... ايها الأحمق

732
01:08:51,410 --> 01:08:56,540
ماذا ستفعلوا  بأجوركم -
سأستثمرها فى السندات -

733
01:08:57,880 --> 01:09:02,440
ارسلت نقود الى والدىّ

734
01:09:02,590 --> 01:09:05,750
عد للمنزل

735
01:09:05,990 --> 01:09:09,360
لقد كانت حادثة سياره
لا يوجد ما تستطيع فعله

736
01:09:10,390 --> 01:09:12,450
نعم . انها مجرد حادثة

737
01:09:12,900 --> 01:09:16,060
لذلك عد الى المنزل وخذ راحة

738
01:09:16,800 --> 01:09:18,860
متابعتك وملاحقتك  ليس عملى

739
01:09:21,000 --> 01:09:23,770
لى بانج يو -
اتركنى بمفردى -

740
01:09:25,880 --> 01:09:29,740
انا حقا لاأريد التفكير انك واحد منهم

741
01:09:38,090 --> 01:09:40,350
ولو لمرة واحدة-
انت تعنى أنك  لم تفكر بهذا ابدا ؟-

742
01:09:41,190 --> 01:09:43,450
لقد فعلت ما قيل لى

743
01:09:46,700 --> 01:09:48,750
أنه فى الصندوق
لنبحث عنه

744
01:09:50,600 --> 01:09:53,400
انه بالأسفل فعلا
اسرع

745
01:09:53,400 --> 01:09:54,660
لنبدأ

746
01:09:57,010 --> 01:10:00,340
هل أنت مستعد ؟-
نعم . لنبدأ ب ..هوانج

747
01:10:02,780 --> 01:10:03,940
لنبدأ

748
01:10:05,680 --> 01:10:07,650
هل أنت مستعد ؟-
نعم .

749
01:10:10,390 --> 01:10:11,650
لنبدأ

750
01:10:13,390 --> 01:10:14,360
هل أنت مستعد ؟-

751
01:10:21,600 --> 01:10:23,300
مرحبا -
هيو جوان-

752
01:10:23,300 --> 01:10:25,060
تعال هنا ...الآن

753
01:10:25,600 --> 01:10:29,370
عليك أن ترتاح -
تعال هنا فقط -

754
01:10:30,210 --> 01:10:32,980
مرحبا -
هيو جوان

755
01:10:32,980 --> 01:10:34,240
اذا لم تكن حالة طارئة

756
01:10:37,480 --> 01:10:39,040
ها نحن ثانية

757
01:10:40,980 --> 01:10:43,950
هيو جوان ... لم يشنق

758
01:10:51,590 --> 01:10:54,560
اسمعونى ايها الأوغاد

759
01:10:56,500 --> 01:11:00,460
أنا لاأعرف ماذا تريدون .. ولكن

760
01:11:01,500 --> 01:11:05,060
اتظنوا انكم تستطيعوا التحكم بالعالم

761
01:11:06,980 --> 01:11:11,540
سأكتشف الحقيقة
وأخبرها للعالم

762
01:11:12,980 --> 01:11:20,150
أنت تعبث مع الشخص الخاطىء

763
01:11:29,300 --> 01:11:30,460
لنبدأ

764
01:11:30,900 --> 01:11:32,500
هل أنت مستعد

765
01:11:32,500 --> 01:11:33,260
اسمعنى مرة أخرى

766
01:11:33,700 --> 01:11:35,070
أنها بالأسفل فعلا-
أسرع .. لنبدأ

767
01:11:36,810 --> 01:11:40,830
هل أنت مستعد -
نعم -

768
01:11:41,580 --> 01:11:42,480
نفس الحروف في الوسط.

769
01:11:42,480 --> 01:11:44,040
هذا صحيح

770
01:11:48,080 --> 01:11:49,640
هل تستطيع فعل ذلك ؟

771
01:11:49,790 --> 01:11:50,950
هناك 36 من الأرقام والحروف الهجائية.
إذا كنت أضربها في 3 ...

772
01:11:52,290 --> 01:11:53,690
أى حوالى 40000
لاأستطيع القيام بهذا الأمر

773
01:11:53,690 --> 01:11:58,350
أف ا   ........من  ا  الى 10

774
01:12:00,100 --> 01:12:04,760
ثم ج

775
01:12:11,110 --> 01:12:15,130
لا....لا

776
01:12:18,380 --> 01:12:19,750
الآن جرّب ج .أف. أف. 1-
شكرا -

777
01:12:20,780 --> 01:12:22,280
ج .. جا جا

778
01:12:22,280 --> 01:12:26,050
هيوك، أنت لم تتناول
الغداء الخاص بك، أليس كذلك؟

779
01:12:39,800 --> 01:12:40,860
لا لم أفعل
كنت على وشك الخروج

780
01:13:27,480 --> 01:13:29,140
لنتناول الغداء سويا

781
01:13:30,790 --> 01:13:33,390
عيد ميلاد سعيد.
لماذا لم تقل شيئا؟

782
01:13:33,390 --> 01:13:36,550
شكرا لك

783
01:13:38,690 --> 01:13:40,860
أنا لاأستطيع قبول هذه الهدية

784
01:13:41,700 --> 01:13:43,360
ولكن أريد توظيفك
لدوام كامل

785
01:13:44,200 --> 01:13:47,260
أعذرنى

786
01:13:47,500 --> 01:13:51,940
كنت أفضل أن يكون متجر  أكبر

787
01:13:52,070 --> 01:13:53,040
لا, لا  ..... أفضل ذلك

788
01:13:53,280 --> 01:13:56,780
أنا مثلك، هيوك.

789
01:13:56,780 --> 01:13:58,250
ليس كثيرا . الشخص التالى

790
01:13:59,180 --> 01:14:01,340
التالى.... من فضلك
بانج يو

791
01:14:29,780 --> 01:14:31,440
ما الأمر

792
01:14:32,680 --> 01:14:36,050
ابحث عنه

793
01:15:41,980 --> 01:15:43,350
انت لم تغلقه ؟

794
01:15:47,090 --> 01:15:48,190
جيونغ سيوك يونغ

795
01:15:48,190 --> 01:15:52,150
كيم سانج سلك

796
01:16:10,780 --> 01:16:12,140
-   -متنزه جونغ غليلي

797
01:16:24,890 --> 01:16:27,050
-  -متنزه جونغ غليلي

798
01:16:35,200 --> 01:16:37,870
-ضعها عليها

799
01:16:40,480 --> 01:16:41,640
الإستجواب  انتهى.
كونوا جيّدين

800
01:16:50,290 --> 01:16:51,250
اذهب

801
01:16:53,290 --> 01:16:57,550
لا

802
01:16:58,590 --> 01:17:00,060
-  -ما الأمر

803
01:17:15,780 --> 01:17:17,540
ما المشكلة

804
01:17:17,880 --> 01:17:19,040
أخرج .... الآن

805
01:17:23,390 --> 01:17:24,940
لا

806
01:17:26,790 --> 01:17:29,990
دريم بارك لم يكن الهدف
اذن ما الغرض من هذا ؟

807
01:17:29,990 --> 01:17:30,650
ما هذا

808
01:17:38,400 --> 01:17:43,770
هذا الرجل وجد ميتا منذ 3 أيام

809
01:17:49,080 --> 01:17:51,740
هذا الرجل -
هذا الرجل اراحنى -

810
01:18:01,290 --> 01:18:04,550
أين ملاحظات سون؟

811
01:18:05,390 --> 01:18:07,760
المدير

812
01:18:10,000 --> 01:18:11,560
ماذا اذا جاء المدير ؟

813
01:18:14,000 --> 01:18:15,060
انه لايأتى للعمل فى الصباح

814
01:18:16,300 --> 01:18:19,430
الشيء الأكثر إثارة  بشأن قضية  بالام

815
01:18:19,570 --> 01:18:21,340
-  -رد الفعل السريع للبوليس والحكومة

816
01:18:28,880 --> 01:18:32,390
هذه الروابط السبب فى اننى
استغرقت فى التحقيق  مدة طويلة

817
01:18:32,390 --> 01:18:36,760
القوة الخفية وراء  الحكومة

818
01:18:39,590 --> 01:18:44,600
أنا لا أعرف هوية
والغرض من هذه المجموعة ولكن

819
01:18:44,600 --> 01:18:47,260
كلما واجهت الحكومة
قضية حساسة من الناحية السياسية

820
01:18:48,900 --> 01:18:52,970
الشهود على الأحداث تؤثر على القرار

821
01:18:52,970 --> 01:18:55,780
آمل ان تكون قضية بالام

822
01:18:55,780 --> 01:19:01,340
كشف النقاب  للقوة الخفية

823
01:19:02,380 --> 01:19:06,090
تكلفة المكالمة 10000يوان

824
01:19:06,090 --> 01:19:09,460
اعذرني، هل يمكنني إجراء مكالمة سريعة
على هاتفك؟

825
01:19:47,000 --> 01:19:48,860
رقم 4590812

826
01:20:10,390 --> 01:20:14,340
مرحبا

827
01:20:20,300 --> 01:20:22,260
أنا لي بانغيو
من ميونغ في اليومية.

828
01:20:30,310 --> 01:20:31,170
ارجوك, لا تنهى المكالمة.

829
01:20:32,470 --> 01:20:37,140
لدى فكرة

830
01:20:53,090 --> 01:20:54,860
اذا كان ماأقوله حقيقى
لا تفعل شيء

831
01:20:59,000 --> 01:21:02,560
أذا كنت مخطىء , أغلق الخط

832
01:21:04,710 --> 01:21:08,140
هل هناك قوة خفيه وراء الحكومة ؟

833
01:21:10,180 --> 01:21:11,650
هل فجّرت جسر بالام

834
01:21:18,890 --> 01:21:21,150
هل قتلت . سون جين جى

835
01:21:23,890 --> 01:21:25,950
ما الخطة التالية

836
01:21:27,500 --> 01:21:30,560
ايها الأوغاد

837
01:21:32,300 --> 01:21:34,460
لماذا يقتلون الناس ؟

838
01:21:36,500 --> 01:21:40,980
ايها الأوغاد

839
01:21:40,980 --> 01:21:43,740
اتظن انك ستوقفنى بتهديدك لى

840
01:22:13,680 --> 01:22:15,140
اقتلني مثلما
قتلت ..جين جي.

841
01:22:16,380 --> 01:22:19,040
هناك الملايين من  الصحفيين هناك

842
01:22:19,580 --> 01:22:23,180
أقتلي إذا مت  العالم  سوف ...

843
01:22:23,180 --> 01:22:25,740
سيد... لي،  انت تعرف
بخار الماء، أليس كذلك؟

844
01:22:26,290 --> 01:22:29,350
أبخرة المياه تصنع السحب
وبدورها تصنع  الأمطار والثلوج

845
01:22:52,380 --> 01:22:58,150
ما تعرفه فقط هو  المطر والثلج.

846
01:23:00,390 --> 01:23:05,850
أهم ما فى الأمر  هو
بخار الماء.

847
01:23:07,700 --> 01:23:12,260
أتظن أنك تستطيع أظهار
بخار الماء إلى العالم؟

848
01:23:12,900 --> 01:23:15,170
هذا غريب!

849
01:23:18,310 --> 01:23:25,140
ساعدنى

850
01:23:36,090 --> 01:23:37,460
ماذا نفعل ؟

851
01:23:53,780 --> 01:23:56,840
انه سوف يذهب إلى هيوك يون.

852
01:24:02,280 --> 01:24:03,550
انه لا يبدو أنه نعرف  مكان .....يون هيوك

853
01:24:05,090 --> 01:24:06,850
ماذا حدث لوجهك ؟

854
01:24:27,980 --> 01:24:30,340
أنها تؤلم

855
01:24:48,900 --> 01:24:50,960
هذه  وثيقة  عن قضية بالام.

856
01:24:53,900 --> 01:24:55,560
هذا تقرير للبوليس

857
01:24:57,310 --> 01:25:00,830
1047...1047
نفس الرقم

858
01:25:01,180 --> 01:25:03,840
رقم لوحة
السيارة التى تحمل القنبلة

859
01:25:03,980 --> 01:25:08,980
لقد وجدت ورقة أخرى
مع أرقام مماثلة.

860
01:25:08,980 --> 01:25:11,140
لكن لا شيء عليها

861
01:25:11,690 --> 01:25:15,750
803هذا ليس رقم اللوحة

862
01:25:16,190 --> 01:25:19,250
رقم11002011
. 20نوفمبر الساعة11

863
01:25:20,200 --> 01:25:24,460
1047هو رقم اللوحة

864
01:25:31,610 --> 01:25:36,840
ثم 08202911
29نوفمبر الساعة 8:20

865
01:25:37,580 --> 01:25:39,980
اللعنه

866
01:25:39,980 --> 01:25:47,950
أنه الغد

867
01:25:49,090 --> 01:25:50,560
سوف يموت مليون شخص
عندما تنفجر القنبلة النووية، أليس كذلك؟

868
01:25:52,290 --> 01:25:53,660
نعم ... هذا صحيح

869
01:25:54,600 --> 01:26:01,660
كوريا الشمالية تصنع نووي.

870
01:26:01,800 --> 01:26:03,200
أتظن ان السلاح النووى من السلاح عسكرى

871
01:26:03,200 --> 01:26:05,730
النووي بالمعنى الاقتصاد.ى
الفائز يأخذ كل شيء.

872
01:26:06,470 --> 01:26:08,840
كنت أفضل لو أنّنى صنعت القنبلة قبلهم

873
01:26:09,780 --> 01:26:13,340
اريد ان أسألك شيء

874
01:26:13,780 --> 01:26:16,250
لماذا عليك ان تقتل الناس؟
أليس هذا إرهاب؟

875
01:26:18,990 --> 01:26:20,550
قلت  قتل واحد هو جريمة قتل
لكن مقتل 100 هو السياسة.

876
01:26:21,790 --> 01:26:25,160
نعم، إذا كان قتل 100 لأنقاذ مليون، هذا هو الفن.

877
01:26:25,990 --> 01:26:33,260
هل هذا سيجلب لي قنبلةنووية؟

878
01:26:33,900 --> 01:26:40,430
حسنا .. كن فنانا

879
01:26:41,280 --> 01:26:43,240
سمعت أنكم  فقدتم كافة الأقراص.
ما هذا؟

880
01:26:45,180 --> 01:26:50,850
كيف عرفت أننا فقدنا الأقراص؟

881
01:26:56,290 --> 01:27:01,060
في اجتماع  مجلس. الأدارة
لماذا؟

882
01:27:04,200 --> 01:27:06,400
لأننى لم أخبر أحد  بهذا

883
01:27:06,400 --> 01:27:08,960
واحد من أعضاء مجلس الإدارة
واحد منهم.

884
01:27:12,170 --> 01:27:16,040
حسنا، ممكن أن تكون  محق في ذلك.

885
01:27:18,580 --> 01:27:20,450
ولكن هذا لايعنى أننى أصدق قصتك

886
01:27:23,790 --> 01:27:27,690
التفجير كان تمهيدا ومقدّمة -   -

887
01:27:27,690 --> 01:27:31,060
الأرهاب الحقيقى سيحدث غدا

888
01:27:31,190 --> 01:27:34,650
أعرف انه من الصعب تصديق هذا  قليلا

889
01:27:34,800 --> 01:27:37,060
لا تتّبع افكارك وأكتب الحقائق فقط

890
01:27:37,500 --> 01:27:42,700
أنت صحفى

891
01:27:42,700 --> 01:27:45,970
ركز على تقارير التفتيش.
وأن (بارك جيونغ جيل) كان  هناك.

892
01:27:45,970 --> 01:27:47,340
كيف يمكن أن يكون مشتبه به
حتى قبل ارتكاب الجريمه

893
01:27:47,880 --> 01:27:52,340
على ّ اكتشاف  ذلك

894
01:27:53,080 --> 01:27:56,680
قد يكون من  المشتبه بهم
فى الأرهاب غدا

895
01:27:56,680 --> 01:27:58,950
تقرير التفتيش

896
01:27:59,990 --> 01:28:04,250
بارك جيونغ جيل
كان  في ذلك التقرير.

897
01:28:08,900 --> 01:28:10,360
وبالتالي فإن المشتبه به القادم
سيكون على التقرير ، أيضا.

898
01:28:17,910 --> 01:28:21,380
دعونا نتحقق  من جدولهم  يوم غد.

899
01:28:21,380 --> 01:28:23,480
مرحبا، هل.... كيونغ جو سونغ
هناك؟

900
01:28:23,480 --> 01:28:26,240
أتساءل عما إذا كان سيأتي
إلى الاجتماع البلدة يوم غد.

901
01:28:32,390 --> 01:28:35,390
كيم  دونغ يونغ؟

902
01:28:35,390 --> 01:28:40,190
هذا هو   جهاز المخابرات الوطني

903
01:28:40,190 --> 01:28:41,560
لا تمازحنى

904
01:28:42,000 --> 01:28:48,000
هل أنهى المكالمة للتو  ؟

905
01:28:48,000 --> 01:28:50,470
مرحبا،  بارك أن جاي؟
هذه هي رابطة الخريجين.

906
01:28:51,610 --> 01:28:53,340
نحن سننتخب مدير للاجتماع.
هل أنت مرتبط غدا؟

907
01:28:54,380 --> 01:28:59,580
ماذا تنوى فى الغد ؟

908
01:28:59,580 --> 01:29:03,690
جزيرة جيوجو

909
01:29:03,690 --> 01:29:04,740
مرحبا،
هل( هان مين هو).. هناك؟

910
01:29:04,890 --> 01:29:08,590
هل يمكنك أن تأتى
الى اجتماع البلدة غدا؟

911
01:29:08,590 --> 01:29:11,490
رحلة عمل

912
01:29:11,490 --> 01:29:15,760
سافر للخارج -

913
01:29:16,400 --> 01:29:18,800
فى المستشفى

914
01:29:18,800 --> 01:29:20,400
مات .... انا اسفه

915
01:29:20,400 --> 01:29:21,900
أسمع-ضعيف. الرجاء الأتصال ... لى بانج يو على رقم2634597

916
01:29:21,900 --> 01:29:26,640
هل هذا ...ميونجن ايبو ؟
أود التحدث الى ....لي بانغ يو ..

917
01:29:48,300 --> 01:29:49,000
أنه ليس هنا

918
01:29:49,000 --> 01:29:54,000
من فضلك .. أترك رسالة

919
01:29:54,000 --> 01:29:55,900
وافق الرئيس على استمرار  العملية.

920
01:29:55,900 --> 01:29:58,270
الميزة الخامسة

921
01:29:59,370 --> 01:30:03,040
سينما دونغ سونغ

922
01:30:12,090 --> 01:30:14,350
أنه من العمل

923
01:30:21,500 --> 01:30:23,860
ماهذا

924
01:30:30,710 --> 01:30:31,930
أمرأة تتصل ؟

925
01:30:35,880 --> 01:30:37,440
الميزة  الخامسة ؟
عن  ماذا تتحدث ؟

926
01:30:39,380 --> 01:30:41,940
أنا مشغول ... سأذهب

927
01:30:43,080 --> 01:30:45,390
الميزة  الخامسة ؟

928
01:30:45,390 --> 01:30:48,150
الميزة  الخامسة ؟
الساعة السادسة

929
01:30:57,500 --> 01:31:00,760
هنا

930
01:31:05,170 --> 01:31:07,940
حريق .. حريق

931
01:32:36,400 --> 01:32:37,360
أذهب الى الأمام -

932
01:32:45,170 --> 01:32:47,540
بالخارج هناك

933
01:32:59,390 --> 01:33:01,360
مهلا .. هيوك

934
01:33:20,070 --> 01:33:22,040
هيوك

935
01:33:27,280 --> 01:33:29,040
هناك حريق في سينما،  دونغ سونغ
اسرع

936
01:33:32,290 --> 01:33:33,150
سينما .. دونج سينغ

937
01:33:41,200 --> 01:33:45,460
من أنت

938
01:33:46,800 --> 01:33:48,360
أنه ليس جاسوس

939
01:33:51,970 --> 01:33:53,030
بارك جونغ جيل...ليس جاسوسا.

940
01:34:04,990 --> 01:34:09,150
لقد قتلته

941
01:34:11,390 --> 01:34:13,760
أنا آسف جدا

942
01:34:16,600 --> 01:34:18,260
عن ماذا تتكلم

943
01:34:20,600 --> 01:34:22,470
ماذا تقصد

944
01:34:23,400 --> 01:34:25,130
ارادنى  أن أعطيك هذا

945
01:34:29,180 --> 01:34:31,240
هيوك

946
01:34:50,300 --> 01:34:54,170
سيو يون سوك ...

947
01:35:09,280 --> 01:35:10,150
لنذهب

948
01:35:19,890 --> 01:35:20,950
وجدنا ... لى بانج يو

949
01:35:32,370 --> 01:35:33,430
دعنى أذهب

950
01:35:47,990 --> 01:35:49,460
هل ترون  الكاميرات
سوف تكونون ايها  الأوغاد في الصفحة الأولى

951
01:36:09,580 --> 01:36:10,340
هيوك

952
01:36:22,490 --> 01:36:26,260
أدخل هنا

953
01:36:32,600 --> 01:36:34,070
دعنى أذهب

954
01:36:34,800 --> 01:36:36,460
أخرج

955
01:36:41,680 --> 01:36:44,540
أترون الكاميرات ؟
لنذهب

956
01:36:45,880 --> 01:36:47,040
مهلا .. توقفوا
لنذهب

957
01:36:48,280 --> 01:36:51,740
علىّ الأختباء  بقيّة حياتى . صحيح

958
01:36:53,890 --> 01:36:56,760
اذا تم القبض علىّ سأقتل مثل
بارك جونغ دونغ.

959
01:37:36,100 --> 01:37:42,370
لا يجب عليك الاختباء

960
01:37:43,200 --> 01:37:47,540
يجب ان نخبر الناس عمّا حدث

961
01:37:49,480 --> 01:37:52,640
عندها سيغفروا لنا ويساعدونا

962
01:37:53,180 --> 01:37:58,450
شكرا لك

963
01:37:59,090 --> 01:38:04,960
لم أكن هنا
اذا لم يكن أنت

964
01:38:10,100 --> 01:38:11,860
اصمت

965
01:38:13,100 --> 01:38:18,060
سأقاتل مثلك للنهاية

966
01:38:18,470 --> 01:38:20,340
كيف كنت ؟

967
01:38:22,080 --> 01:38:24,940
ماذا حدث لوجهك -
هذا ما فعلته

968
01:38:37,990 --> 01:38:39,050
لقد أخبرتك أنه من نوعك المفضل

969
01:38:39,890 --> 01:38:42,600
غبى

970
01:38:42,600 --> 01:38:47,660
سعيد برؤيتك

971
01:38:48,100 --> 01:38:50,570
هل تذهب للكنيسة -
لا -

972
01:38:52,670 --> 01:38:53,730
كان كاهن ذات مرة مصدر معلوماتى

973
01:38:56,780 --> 01:39:00,650
أظن أنه سيعمل بشكل جيد

974
01:39:01,080 --> 01:39:04,140
أنه يحتاج الى الشجاعة

975
01:39:05,190 --> 01:39:07,050
08202911803.
.ماذا يعنى هذا الرقم؟

976
01:39:09,990 --> 01:39:12,050
بعض هؤلاء الناس ذهبوا الى جزيرة جيجو

977
01:39:14,090 --> 01:39:19,860
نعم ... لاحظت ذلك

978
01:39:20,200 --> 01:39:23,800
هذا مثيرة للاهتمام، انها ليست
موسم الذروة حتى الآن

979
01:39:23,800 --> 01:39:26,330
لقد ذهبت اليها هذا الصيف كانت فوضويه

980
01:39:27,570 --> 01:39:30,840
لقد تعطّلت فى المطار بسبب الأعصار

981
01:39:31,380 --> 01:39:34,250
المدير وبّخنى لعدم عودتى

982
01:39:34,580 --> 01:39:40,190
لكن الرحلة تأخرت

983
01:39:40,190 --> 01:39:43,250
يالها من رحله مزعجة

984
01:39:43,590 --> 01:39:45,060
رقم الرحلة كان

985
01:39:47,900 --> 01:39:49,800
رقم الرحلة كان...... 803
موعد المغادرة كان.... 8:20.

986
01:39:49,800 --> 01:39:51,160
دعنا نبلغ البوليس

987
01:40:20,590 --> 01:40:26,100
ماذا تفعل ؟

988
01:40:26,100 --> 01:40:27,860
هذا لن يفيد

989
01:40:31,310 --> 01:40:32,670
ليس بمقدورهم عمل   شيء

990
01:40:32,670 --> 01:40:34,440
- اذا لماذا نجلس هنا

991
01:40:34,980 --> 01:40:37,880
-ألاتعرف ان العديد من الناس سيموتون

992
01:40:37,880 --> 01:40:40,850
نحن صحفيين

993
01:40:42,680 --> 01:40:45,850
لا استطيع تصديق  انه ليس بمقدرونا فعل شيء

994
01:40:49,790 --> 01:40:51,350
نستطيع فعل شيء واحد

995
01:40:53,190 --> 01:40:55,860
(بسبب تأخير  (سون جين جى) ,(لى بانج يو

996
01:40:59,600 --> 01:41:06,030
أنا لم أضع اسمك

997
01:41:28,700 --> 01:41:32,960
أنتم الأثنين قمتم بكل هذا لعمل
أنا سعيد بهذا

998
01:41:52,690 --> 01:41:54,450
لم أكن أقصد هذا

999
01:41:55,290 --> 01:42:00,160
ماكان عليهم أن يطردوك من العمل

1000
01:42:00,690 --> 01:42:02,360
وهناك القاعدة رقم 2

1001
01:42:02,500 --> 01:42:05,060
لديك شريك رائع مثلك . أحسنتم

1002
01:42:09,100 --> 01:42:13,630
ليس هناك توقعات في الصحف
غير الطقس

1003
01:42:14,480 --> 01:42:17,640
ولكن التقرير الخاطيء عن الأرهاب ليس مؤكد

1004
01:42:33,090 --> 01:42:36,360
أذا لن يتم كشف الحقيقة

1005
01:42:37,900 --> 01:42:40,770
أنقاذ  الناس أكثر أهمية الآن
من كون التقرير الخاطىء حقيقى

1006
01:42:41,800 --> 01:42:43,900
لا . استطيع الموافقة على التقرير الخاطىء

1007
01:42:43,900 --> 01:42:47,570
لم أتى هنا للحصول على موافقتك

1008
01:42:47,570 --> 01:42:51,640
أردت ان أعرض عليك سبق صحفى حقيقى

1009
01:42:52,480 --> 01:42:54,450
سبق صحفى عن من ؟

1010
01:42:55,380 --> 01:42:57,940
الصحفى يعرف  انه لم يحل القضية

1011
01:42:58,990 --> 01:43:01,090
عندما يأتى رأيه الشخصى أولا
أنت لم تعد صحفى  بعد الآن

1012
01:43:01,090 --> 01:43:04,590
إنقذ حياة رجل عادي،
بدلا من وضع حد لحياة عشرة كاذبين

1013
01:43:04,590 --> 01:43:07,750
المدير قال لى عندما كنت مراسل مبتدىء

1014
01:43:13,800 --> 01:43:18,640
بأمانه ,لاأعرف من وراء العملية  الأرهابية

1015
01:43:18,970 --> 01:43:21,530
لكن اريد حقا انقاذ رجل عادى

1016
01:43:22,980 --> 01:43:27,040
بارك

1017
01:43:27,380 --> 01:43:37,150
أوقف طبع  الصحف

1018
01:44:08,590 --> 01:44:13,790
رحلة رقم 803
المتجهة الى جزيرة جيجو الساعة8:20ستنفجر

1019
01:44:13,790 --> 01:44:17,660
من وافق على هذا التقرير

1020
01:44:34,580 --> 01:44:37,640
هل جننت ؟

1021
01:44:40,090 --> 01:44:41,750
أخرج ..لاأريد رؤيتك

1022
01:44:42,390 --> 01:44:44,450
أنت  شخص مثيره للمتاعب

1023
01:44:45,190 --> 01:44:47,350
أنت  عديمة النفع

1024
01:44:49,500 --> 01:44:50,960
هذا ليس صحيح
أنا حقا آسفة

1025
01:44:52,700 --> 01:44:55,170
ورقة الأستقاله

1026
01:45:00,470 --> 01:45:03,840
لا نعرف اى شيء عن هذا

1027
01:45:15,990 --> 01:45:17,490
الحقيقة حول انفجار بالام

1028
01:45:17,490 --> 01:45:19,960
اسمى .. يون هيوك

1029
01:45:40,080 --> 01:45:43,050
كما قلت،  المقال ليس صحيحا.

1030
01:46:03,100 --> 01:46:08,540
المهندسون يفحصون  الطائرة.

1031
01:46:13,680 --> 01:46:17,580
لذا يرجى الانتظار لدقائق قليلة.

1032
01:46:17,580 --> 01:46:20,250
لقد عملت في متجر بارك
لمدة 3 أشهر.

1033
01:46:22,090 --> 01:46:25,060
وشاهدته فى كل عمل

1034
01:46:25,390 --> 01:46:30,760
كان لديه خطيبه
كان حقا محبوب

1035
01:46:31,100 --> 01:46:33,860
كان رجل عادى مثلك تماما

1036
01:46:34,700 --> 01:46:40,470
كل هذه المنطقة  الآن
منطقة خاصة

1037
01:46:40,470 --> 01:46:47,880
هناك ابرياء فقدوا أرواحهم

1038
01:46:47,880 --> 01:46:50,150
هذا الرجل

1039
01:46:51,080 --> 01:46:54,650
اتوسل اليكم .. سامحونى

1040
01:46:54,890 --> 01:46:56,890
أعرف هذا الرجل

1041
01:46:56,890 --> 01:47:00,490
لم اتصور انه سيظهر بالتلفاز

1042
01:47:00,490 --> 01:47:02,360
اعذرنى .. سيدى

1043
01:47:03,400 --> 01:47:05,370
هل انا المسافر الوحيد ؟

1044
01:47:08,900 --> 01:47:10,670
نعم .الأخرين ألغوا السفر بسبب التقرير  الزائف

1045
01:47:12,070 --> 01:47:16,980
حقا

1046
01:47:16,980 --> 01:47:23,680
انه من الجيد ان صدّقوه

1047
01:47:23,680 --> 01:47:25,550
معذرة ؟

1048
01:47:26,890 --> 01:47:29,690
لاشيء

1049
01:47:29,690 --> 01:47:30,850
أيها السيدات والسادة،
لقد هبطنا في مطار جيجو

1050
01:47:31,290 --> 01:47:32,550
الرجاء البقاء في مقاعدكم
حتى نركن في البوابة.

1051
01:48:59,880 --> 01:49:07,690
سيكون الطقس غائم
مع وجود فرصة ضئيلة للمطر.

1052
01:49:07,690 --> 01:49:12,190
درجة الحرارة 11 درجة مئوية
والرطوبة70

1053
01:49:12,190 --> 01:49:15,900
شكرا لاختياركم لنا
وأتمنى لكم نهارا سعيدا.

1054
01:49:15,900 --> 01:49:19,400
مرحبا

