1
00:00:00,001 --> 00:01:34,401
THIS TRANSLATION BY RA'AFAT F.REDWAN

2
00:01:45,603 --> 00:01:49,540
"مريب...مريب...كل شيء سيصبح مريب"

3
00:01:49,541 --> 00:01:53,143
"مريب...مريب...كل شيء سيصبح مريب"

4
00:01:53,144 --> 00:01:56,980
"مريب...مريب...كل شيء سيصبح مريب"

5
00:01:56,981 --> 00:02:01,110
"مريب...مريب...كل شيء سيصبح مريب"

6
00:02:22,574 --> 00:02:24,508
"دعونا نستمر...مريب..مريب"

7
00:02:24,509 --> 00:02:26,577
"الحياة تستمر..مريبة..مريبة"

8
00:02:26,578 --> 00:02:28,178
"دعونا نستمر...مريب..مريب"

9
00:02:28,179 --> 00:02:30,047
"!!مريب..مريب"

10
00:02:30,048 --> 00:02:31,848
"دعونا نستمر...مريب..مريب"

11
00:02:31,849 --> 00:02:33,784
"الحياة تستمر..مريبة..مريبة"

12
00:02:33,785 --> 00:02:35,652
"دعونا نستمر...مريب..مريب"

13
00:02:35,653 --> 00:02:37,518
"!!مريب..مريب"

14
00:02:37,722 --> 00:02:40,857
"العديد من الوجوه الجميلة...أنظر في كل مكان"

15
00:02:40,858 --> 00:02:44,691
"لكن عينيّ عالقتان بك"

16
00:02:44,796 --> 00:02:48,599
"أيامي تصرف في تفكيري بك"

17
00:02:48,600 --> 00:02:51,635
"لكن كيف أقضي الليالي؟"

18
00:02:51,636 --> 00:02:53,537
"أحلم بك"

19
00:02:53,538 --> 00:02:54,871
"أشتاق إليك"

20
00:02:54,872 --> 00:02:59,543
"أحلم..أتوسل إليك...أنحني على ركبتيّ"

21
00:02:59,544 --> 00:03:02,646
"هل هناك شاغر لشخص مثلي؟"

22
00:03:02,647 --> 00:03:06,149
"لأنني أشعر أنك قدري"

23
00:03:06,150 --> 00:03:08,085
"هل يوجد شاغر؟"

24
00:03:08,086 --> 00:03:09,886
"أنا أفضل ما سترين"

25
00:03:09,887 --> 00:03:14,050
"لأنك الأولى بالنسبة لي..أنت قدري"

26
00:03:14,492 --> 00:03:16,226
"دعونا نستمر...مريب..مريب"

27
00:03:16,227 --> 00:03:18,028
"الحياة تستمر..مريبة..مريبة"

28
00:03:18,029 --> 00:03:19,896
"دعونا نستمر...مريب..مريب"

29
00:03:19,897 --> 00:03:21,798
"!!مريب..مريب"

30
00:03:21,799 --> 00:03:23,667
"دعونا نستمر...مريب..مريب"

31
00:03:23,668 --> 00:03:25,636
"الحياة تستمر..مريبة..مريبة"

32
00:03:25,637 --> 00:03:27,571
"دعونا نستمر...مريب..مريب"

33
00:03:27,572 --> 00:03:28,805
"!!مريب..مريب"

34
00:03:28,806 --> 00:03:31,708
"لا..لا..لا أنت لا تعرفني على الإطلاق"

35
00:03:31,709 --> 00:03:36,013
"هذا مرح عظيم"

36
00:03:36,014 --> 00:03:39,082
"أنا لا أثق بأيّ أحد"

37
00:03:39,083 --> 00:03:43,186
"لن أصدقك بهذه السهولة"

38
00:03:43,187 --> 00:03:45,188
لقد جاءت"
"أنتِ ملكي-

39
00:03:45,189 --> 00:03:47,190
لقد جاءت"
"لا تكسري قلبي-

40
00:03:47,191 --> 00:03:48,925
لقد جاءت"
"سأتوسّل إليك-

41
00:03:48,926 --> 00:03:50,594
"أنحني على ركبتيّ"

42
00:03:50,595 --> 00:03:53,797
"هل هناك شاغر لشخص مثلي؟"

43
00:03:53,798 --> 00:03:57,668
"لأنني أشعر أنكِ قدري"

44
00:03:57,669 --> 00:03:59,603
"هل يوجد شاغر؟"

45
00:03:59,604 --> 00:04:01,271
"أنا أفضل ما سترين"

46
00:04:01,272 --> 00:04:04,775
"لأنني أشعر أنك قدري"

47
00:04:04,776 --> 00:04:06,877
"أنا سأفكر في ذلك"

48
00:04:06,878 --> 00:04:08,712
"لا يوجد شك في ذلك"

49
00:04:08,713 --> 00:04:11,248
أنت جبان مريض...قرد مكتنز

50
00:04:11,249 --> 00:04:12,616
قلها بصوت عالي

51
00:04:12,617 --> 00:04:16,053
غولمال رقم إثنان"
"غولمال عاد-

52
00:04:16,054 --> 00:04:18,622
لنفهل هذا سويّاً"
"لنحتفل معاً-

53
00:04:18,623 --> 00:04:20,691
"ماذا ماذا ماذا..غنّوها يا بنات"

54
00:04:20,692 --> 00:04:24,294
"مريب...مريب...كل شيء سيصبح مريب"

55
00:04:24,295 --> 00:04:27,898
"مريب...مريب...كل شيء سيصبح مريب"

56
00:04:27,899 --> 00:04:31,768
"مريب...مريب...كل شيء سيصبح مريب"

57
00:04:31,769 --> 00:04:35,727
"مريب...مريب...كل شيء سيصبح مريب"

58
00:04:42,714 --> 00:04:46,049
"العديد من الوجوه الجميلة...أنظر في كل مكان"

59
00:04:46,050 --> 00:04:49,610
"لكن عينيّ عالقتان بك"

60
00:04:49,721 --> 00:04:53,990
"أيامي تصرف في تفكيري بك"

61
00:04:53,991 --> 00:04:56,927
"لكن كيف أقضي الليالي؟"

62
00:04:56,928 --> 00:04:58,929
لقد جاءت"
"كوني ملكي-

63
00:04:58,930 --> 00:05:00,864
لقد جاءت"
"لا تكسري قلبي-

64
00:05:00,865 --> 00:05:02,666
لقد جاءت"
"سأتوسّل إليك-

65
00:05:02,667 --> 00:05:04,668
"أنحني على ركبتيّ"

66
00:05:04,669 --> 00:05:07,604
"هل هناك شاغر لشخص مثلي؟"

67
00:05:07,605 --> 00:05:11,174
"لأنني أشعر أنكِ قدري"

68
00:05:11,175 --> 00:05:14,945
"هل يوجد شاغر؟...أنا أفضل ما سترين"

69
00:05:14,946 --> 00:05:19,109
"لأنني أشعر أنك قدري"

70
00:05:19,350 --> 00:05:21,218
"دعونا نستمر...مريب..مريب"

71
00:05:21,219 --> 00:05:23,019
"الحياة تستمر..مريبة..مريبة"

72
00:05:23,020 --> 00:05:24,955
"دعونا نستمر...مريب..مريب"

73
00:05:24,956 --> 00:05:26,690
"!!مريب..مريب"

74
00:05:26,691 --> 00:05:28,692
"دعونا نستمر...مريب..مريب"

75
00:05:28,693 --> 00:05:30,694
"الحياة تستمر..مريبة..مريبة"

76
00:05:30,695 --> 00:05:32,229
"دعونا نستمر...مريب..مريب"

77
00:05:32,230 --> 00:05:34,220
"!!مريب..مريب"

78
00:05:48,112 --> 00:05:51,877
ذكرى سعيدة
لك أيضا-

79
00:05:52,717 --> 00:05:55,651
لماذا لم تحضري عيد ميلادي أمس؟

80
00:05:56,854 --> 00:06:02,189
...(كنت أشاهد ( ربات بيوت يائسات-
الجزء الخامس..

81
00:06:05,263 --> 00:06:07,663
..ومن الواضح أنك لا يمكن أن تضييعه
أليس كذلك؟

82
00:06:09,066 --> 00:06:11,227
أنت الذي تغيبت عنه-
عن ماذا؟-

83
00:06:12,003 --> 00:06:14,232
أين هديتي؟

84
00:06:21,679 --> 00:06:26,240
أنت...لا بد وأنك قد أصبت بأذى

85
00:06:26,984 --> 00:06:32,512
قليلا..لكن حبك تصرف كقاتل الألم

86
00:06:33,758 --> 00:06:35,759
..على الرغم من أن هذا سوف يؤلمني أكثر

87
00:06:35,760 --> 00:06:38,387
(عندما يكون اسمكِ..(بوشبانجالي لاكسمي..

88
00:06:38,930 --> 00:06:40,488
أين هديتي؟

89
00:06:43,367 --> 00:06:46,136
هذه هي...بدلة غطس مائية

90
00:06:46,137 --> 00:06:48,772
..فكّرت..أنت تعمل في استيراد و تصدير السمك

91
00:06:48,773 --> 00:06:50,807
لذلك يجب أن تحصل على فرصة لإستكشاف البحر...

92
00:06:50,808 --> 00:06:52,843
!!افعل هذا و دعنا نذهب للغوص

93
00:06:52,844 --> 00:06:56,112
لا..تعرفين أنّني أخاف من الماء

94
00:06:56,113 --> 00:06:57,814
إلى جانب ذلك..الماء بارد

95
00:06:57,815 --> 00:06:59,475
!!ساعدوني

96
00:07:00,117 --> 00:07:01,675
!!ساعدوني

97
00:07:02,386 --> 00:07:03,944
!!ساعدوني

98
00:07:04,388 --> 00:07:06,287
!غوبال...شخص ما يغرق

99
00:07:09,260 --> 00:07:10,818
غوبال؟

100
00:07:21,806 --> 00:07:23,568
...مريب..مريب

101
00:07:24,141 --> 00:07:25,801
...مريب..مريب

102
00:07:43,761 --> 00:07:48,431
شكرا جزيلا لك-
أنت على الرحب-

103
00:07:48,432 --> 00:07:50,456
شكرا جزيلا لك

104
00:07:51,969 --> 00:07:54,369
هل كان الماء ساخن أم بارد؟

105
00:07:55,406 --> 00:07:57,941
شخص ما دفعني للماء!!...أنا مازلت أبحث عنه

106
00:07:57,942 --> 00:07:59,966
أنت حقا جرحتني

107
00:08:00,778 --> 00:08:01,912
ما هذا بحق الجحيم؟

108
00:08:01,913 --> 00:08:03,539
ألهذا لم تؤلمك؟

109
00:08:05,016 --> 00:08:06,850
لقد تألمت كثيرا في البداية

110
00:08:06,851 --> 00:08:07,984
حاولت جاهدا...أقسم

111
00:08:07,985 --> 00:08:10,153
لكنني بعد ذلك ألصقت الوشم..لأن
الفكرة هي الأهم

112
00:08:10,154 --> 00:08:12,522
...!!ألصقت وشم لنفسك ثم ألصقته لفتاة
ماذا بعد؟..

113
00:08:12,523 --> 00:08:14,190
!!بعض الرجال لا تتغير أبدا

114
00:08:14,191 --> 00:08:16,716
!إيكتا

115
00:08:17,795 --> 00:08:19,296
!يا لها من كارثة

116
00:08:19,297 --> 00:08:21,731
اخرس!!لقد اكتفيت

117
00:08:21,866 --> 00:08:23,800
!!لقد تجاوزت الحل

118
00:08:23,801 --> 00:08:25,335
ليس الحل..سيدي..لقد تجاوزت الحد

119
00:08:25,336 --> 00:08:28,104
اخرس ساوانت!!الرئيس دائما على صواب

120
00:08:28,105 --> 00:08:30,971
انظر إلى هناك!!ما هذا بحق الجحيم؟

121
00:08:31,142 --> 00:08:33,209
!!كل إناء يصنع محيط

122
00:08:33,210 --> 00:08:34,344
!!سيدي...كل قطرة تصنع محيط

123
00:08:34,345 --> 00:08:37,814
اخرس..غوبال!! الرئيس دائما على صواب-
نعم..سيدي-

124
00:08:38,149 --> 00:08:40,884
...و بالمثل...كل سمكة يؤخذ حسابها

125
00:08:40,885 --> 00:08:43,853
في صنع السمك الذهبي...

126
00:08:43,888 --> 00:08:47,457
أسمع بأن شركتنا تحت خط الخسارة

127
00:08:47,458 --> 00:08:50,392
و كل هذا بسبب عدم اهتمامكم

128
00:08:50,895 --> 00:08:54,297
!!سوف أتحول إلى فقير قريباً..و كل الفضل لك

129
00:08:54,298 --> 00:08:56,900
..لن أكون في أي

130
00:08:56,901 --> 00:08:58,902
مكان في البيت..

131
00:08:58,903 --> 00:09:00,570
لا سيدي..أنت على خطأ-

132
00:09:00,571 --> 00:09:02,505
لن يكون ملكك أي مكان في البيت

133
00:09:02,506 --> 00:09:05,531
اخرس!! الرئيس دائما على صواب

134
00:09:06,544 --> 00:09:08,078
..لقد قيل لي أن

135
00:09:08,079 --> 00:09:11,448
الموظفين يسرقون السمك و سرطانات البحر..

136
00:09:11,449 --> 00:09:13,917
...بيتر و بالي افتتحا مطعمهما الخاص

137
00:09:13,918 --> 00:09:17,053
"و سموه "ركن السرطانات
...لهذا أنا قررت

138
00:09:17,054 --> 00:09:18,989
!!لا..سيدي..أرجوك لا تبيع الشركة

139
00:09:18,990 --> 00:09:20,590
إذا حدث ذلك..ماذا سيحدث لرسائلي

140
00:09:20,591 --> 00:09:24,127
اخرس..سوبود!! هل الرسائل هي كل ما تفكر فيه؟

141
00:09:24,128 --> 00:09:26,162
أنا متأكد بأنك تنفق راتبك بالكامل
على هذه الرسائل

142
00:09:26,163 --> 00:09:27,564
بالتأكيد-
إذا..أين كنت أنا؟.

143
00:09:27,565 --> 00:09:31,001
سوف أطرد العمال القدامى و أحضر عمال جدد

144
00:09:31,002 --> 00:09:35,472
و يكونوا نباتيون متشددون!! لا آكلي أسماك

145
00:09:35,473 --> 00:09:36,606
صحيح..سيدي

146
00:09:36,607 --> 00:09:38,942
..ولكن كيف يمكنك إحضار أشخاص بدون الخبرة

147
00:09:38,943 --> 00:09:40,510
!لا مزيد من النقاش

148
00:09:40,511 --> 00:09:43,880
أنت و غوبال..ابدأا بتمرين أشخاص جدد

149
00:09:43,881 --> 00:09:45,575
لا أريد أي أخطاء

150
00:09:45,883 --> 00:09:48,351
إذا كان الموظفين صالحين..فالشركة ستكون
من الأوائل

151
00:09:48,352 --> 00:09:50,717
!!و هذا ينطبق عليكم كلكم

152
00:09:53,224 --> 00:09:56,026
جيد..ليلة جيدة..سيدي

153
00:09:56,027 --> 00:09:59,462
أتمنى أنك سمعته..غوبال..الرئيس دائما
على صواب

154
00:10:00,031 --> 00:10:02,897
أريد لائحة التوظيف بحلول مساء اليوم

155
00:10:02,967 --> 00:10:05,101
نفّذ بسرعة...وابق بعيدا عنه

156
00:10:05,102 --> 00:10:08,969
أتمنى أن تسمعه..الرئيس دائما على صواب

157
00:10:09,173 --> 00:10:10,540
أريد اللائحة بحلول المساء

158
00:10:10,541 --> 00:10:13,977
!!أيتها الرسالة اللعينة
...مهلا!! أنا أقوم بتحضير اللائحة-

159
00:10:13,978 --> 00:10:16,246
!!بينما أنت تحتفل مع المسروقات...

160
00:10:16,247 --> 00:10:18,548
أي مسروقات؟
!!!هيا-

161
00:10:18,549 --> 00:10:24,254
كنت تحاول أن تكون (ديفيد هاسلهوف) كما
!!(في فيلم (باي ووتش

162
00:10:24,255 --> 00:10:26,882
!!سأمسك بك
!!أمي-

163
00:10:51,482 --> 00:10:55,618
من المسؤول عن الرصيف ؟-
أنا...أخبرني-

164
00:10:55,619 --> 00:10:58,555
...أنا المفتش مادهاف سينغ غاي...وأنت

165
00:10:58,556 --> 00:11:01,149
...الجميع يعرف من أنا
غوبال كومار سانتوشي

166
00:11:01,158 --> 00:11:02,292
سعيد بلقائك

167
00:11:02,293 --> 00:11:05,028
..وفقاً لمخبرينا..أنت تصدر السمك

168
00:11:05,029 --> 00:11:08,431
و تصدر معه الكوكايين و الهيرويين..

169
00:11:08,432 --> 00:11:11,059
هذا مربح..لكنه غير شرعي

170
00:11:11,135 --> 00:11:14,537
أعتقد أن مخبريك هم من يتعاطون المخدرات

171
00:11:14,538 --> 00:11:17,734
...لقد حصلت على معلومات خاطئة
ارحل عن هذا المكان من فضلك

172
00:11:18,042 --> 00:11:24,003
سوف أفعل...لكن بعد أن أفتش الرصيف

173
00:11:26,550 --> 00:11:28,051
هل لديك أمر تفتيش؟

174
00:11:28,052 --> 00:11:29,610
نعم...أره إياه

175
00:11:30,488 --> 00:11:32,455
...سيدي
أخرجه-

176
00:11:32,456 --> 00:11:35,049
ماذا؟-
لقد نسيت أن أحضره-

177
00:11:35,292 --> 00:11:37,760
آسف سيدي-
!!غبي-

178
00:11:38,329 --> 00:11:42,532
ماذا تعتقد أنك ستفعل؟
تأخذ نزهة في الحديقة؟

179
00:11:42,533 --> 00:11:43,666
!!هيا...اذهب

180
00:11:43,667 --> 00:11:45,225
انظر...لا يمكنك أن تسيء التصرف

181
00:11:45,436 --> 00:11:49,565
سأعود حالا!! مهلا...من تحاول أن تقبل؟

182
00:11:50,074 --> 00:11:52,742
سأعود و معي أمر التفتيش...كُن مستعدا
اخرج-

183
00:11:52,743 --> 00:11:57,080
!!يا حرس-
دعونا نخرج...الجميع يدخل-

184
00:11:57,081 --> 00:12:00,750
!!مريض نفسي
هيا نذهب..سيدي..إنه مجنون-

185
00:12:00,751 --> 00:12:02,513
إنه مجنون

186
00:12:21,305 --> 00:12:23,568
..تصفيفة شعرك

187
00:12:32,383 --> 00:12:34,282
!لقد افتقدتك..لاكي

188
00:12:36,754 --> 00:12:39,322
تعرف...هناك حفلة هذه الليلة
عند السيدة يوجوالا

189
00:12:39,323 --> 00:12:41,984
مشاهير كبار سيزينون الحفل

190
00:12:43,060 --> 00:12:46,893
!!و مثل العادة..أريد أن أبدو مختلفة

191
00:12:47,231 --> 00:12:49,164
!!هيا...يا حبيبي

192
00:12:50,367 --> 00:12:51,993
لاكي..هل تعلم شيئا؟

193
00:12:52,069 --> 00:12:54,637
لقد قدم لي عرض في مسابقة ملكة جمال الهند

194
00:12:54,638 --> 00:12:57,038
لسوء الحظ...تزوجت قبل ذلك

195
00:12:58,075 --> 00:13:02,272
..و قال زوجي أني لست بحاجة إلى دخول المسابقة

196
00:13:02,346 --> 00:13:03,904
لأنني مختلفة...

197
00:13:09,520 --> 00:13:13,046
لاكي..لقد خرجت حبيبتك من صالة الرياضة-
ماذا؟-

198
00:13:27,104 --> 00:13:31,597
لاكي!! إنها تنظر لك

199
00:13:33,544 --> 00:13:34,777
لماذا لا تذهب و تتحدث معها؟

200
00:13:34,778 --> 00:13:36,336
نعم...تحدث معها

201
00:13:41,418 --> 00:13:44,187
!أنت محق..عندما تأتي إليك ستعرف أن فمك معطل

202
00:13:44,188 --> 00:13:46,883
!!لن تملك أي فرصة عندها

203
00:14:04,208 --> 00:14:07,742
..لاكي!!..يوجد وميض بينكما

204
00:14:07,743 --> 00:14:10,338
!!لكن الدخان يصعد من هناك..

205
00:14:10,347 --> 00:14:12,041
!انظر إليه هناك

206
00:14:17,888 --> 00:14:20,757
يا إلهي!! ماذا فعلت؟

207
00:14:20,758 --> 00:14:24,659
تصفيفة الشعر هذه تسمّى
"شعر لاكي المحروق"

208
00:14:24,695 --> 00:14:30,300
شعر لاكي المحروق!- أجل..سوف تجعل الناس
يحترقون من الغيرة

209
00:14:30,301 --> 00:14:33,269
أووه لا-
أووه نعم!! تبدين رائعة-

210
00:14:33,504 --> 00:14:36,773
أنت حقا فعلتها
!نافخة للرأس-

211
00:14:36,774 --> 00:14:41,005
غير طبيعي
!! جميل!! رهيب-

212
00:14:41,679 --> 00:14:45,648
أنا جميلة جدا لذلك أي قصة شعر-
تبدو رائعة عليّ

213
00:14:45,649 --> 00:14:49,719
تعلمون لماذا؟-
لأنك مختلفة-

214
00:14:49,720 --> 00:14:51,278
!!نعم

215
00:14:52,856 --> 00:14:56,189
ماذا فعلت؟-
لقد خرّبت شعرها-

216
00:15:06,603 --> 00:15:08,695
"لا تقلقي..أنا هنا لأجلكِ..أليس كذلك؟"

217
00:15:08,939 --> 00:15:11,031
"اهدئي..لا تغلقي الهاتف"

218
00:15:13,877 --> 00:15:15,708
"اهدئي..أنا هنا"

219
00:15:23,220 --> 00:15:25,711
لاكي..أنت تحجب عني الرؤية

220
00:15:28,359 --> 00:15:31,259
ماذا؟..زوج أختك يحتاج إلى قصة شعر

221
00:15:31,695 --> 00:15:34,186
نعم-
لكنه فعل ذلك الإسبوع الماضي..أليس كذلك؟-

222
00:15:49,380 --> 00:15:55,216
هكذا؟ ارفع يديك..انظر للأعلى

223
00:15:57,321 --> 00:16:00,756
غوبال!! ما هذا الهراء؟

224
00:16:00,791 --> 00:16:02,792
إنه يسمّى(يوغا)..يا عزيزتي

225
00:16:02,793 --> 00:16:05,227
ألم تسمعي بها؟...إنها آخر موضة

226
00:16:05,262 --> 00:16:08,287
في الحقيقة لقد طرد مدير شركتي جميع الموظفين

227
00:16:08,332 --> 00:16:11,027
يجب أن أكون في كامل قوتي أو أفقد عملي

228
00:16:11,402 --> 00:16:13,096
لكن لماذا المدرب فتاة؟

229
00:16:13,337 --> 00:16:15,772
اخرجي..لا تريني وجهكِ ثانيةً

230
00:16:15,773 --> 00:16:18,941
غوبال.. الشخص يحتاج إلى عقله للحفاظ على
عمله و ليس عضلاته

231
00:16:18,942 --> 00:16:22,775
لاكي..لا تحلق له..و لاتتجرأ بقول أي كلمة

232
00:16:22,780 --> 00:16:24,947
..الحقيقة هي أنك تريد أن تبقى صحيّاً

233
00:16:24,948 --> 00:16:28,781
لأنك تريد أن تزيد معدل العلاقات الجسدية..

234
00:16:30,354 --> 00:16:32,845
!!لاكي..تعال معي

235
00:16:34,024 --> 00:16:35,491
زوجة أخي..ماذا حدث؟

236
00:16:35,492 --> 00:16:37,323
اسألي أخوك

237
00:16:39,363 --> 00:16:41,797
أخي..ماذا حدث لها؟

238
00:16:42,299 --> 00:16:44,634
..مسلسلات..علاقات..معدل

239
00:16:44,635 --> 00:16:46,969
من الصحيح تسميتها "إيكتا" مثل ملكة المسلسلات

240
00:16:47,270 --> 00:16:48,805
اخرس و قم بقص شعري فقط

241
00:16:48,806 --> 00:16:51,866
حسناً..سأعود في وقت لاحق
إلى أين تذهبين؟-

242
00:16:53,377 --> 00:16:55,811
سوف أشرب القهوة مع صديق

243
00:16:55,946 --> 00:16:58,881
..عائشة..يمكن أن تشتري محل لبيع القهوة

244
00:16:58,882 --> 00:17:02,447
بالنقود التي صرفتيها على شرب القهوة..

245
00:17:02,453 --> 00:17:04,011
ادعيه للمنزل

246
00:17:04,922 --> 00:17:06,522
سوف أدعوه غدا

247
00:17:06,523 --> 00:17:09,856
شكرا لك!! وداعا

248
00:17:14,331 --> 00:17:15,923
هذا لا يمكن...جيغنا

249
00:17:15,966 --> 00:17:18,968
عملنا هو تصدير السمك..سرطان البحر و الكركدن

250
00:17:18,969 --> 00:17:21,096
من سيعمل عندنا إذا كنت تخافين
من الإمساك بهم؟

251
00:17:21,338 --> 00:17:26,070
أنا حسّاسة قليلا في هذه الأمور...سيدي
أنا نباتية

252
00:17:26,477 --> 00:17:28,410
عليك أن تفعلي ذلك..إذا كنت ترغبين في العمل

253
00:17:29,947 --> 00:17:32,540
سيدتي...ماذا تفعلين هنا؟

254
00:17:32,816 --> 00:17:35,518
لقد أحضرت طعام الغداء لغوبال من مطعمه المفضل

255
00:17:35,519 --> 00:17:37,418
!!أريد أن أجعلها مفاجأة له

256
00:17:40,424 --> 00:17:43,085
حسنا...سأساعدك

257
00:17:43,427 --> 00:17:46,589
المسيها-
أرجوك..سيدي!! لا يمكنني فعل هذا-

258
00:17:47,798 --> 00:17:51,096
هيا...جيغنا...افعلي ما يقوم به رئيسك

259
00:17:51,435 --> 00:17:54,199
ستجعلينني سعيداً عندما تمسكيه

260
00:17:54,438 --> 00:17:59,509
افعلي شيئا واحدا..أغلقي عيونك واشعري به
سيدي-

261
00:17:59,510 --> 00:18:02,445
عليك التخلص من الخوف
حسنا-

262
00:18:02,446 --> 00:18:07,450
!!هيا
كيف تشعرين؟-

263
00:18:07,451 --> 00:18:08,618
أشعر أنه يدغدغ نوعاً ما

264
00:18:08,619 --> 00:18:10,950
أخبرتكِ!! لا داعي لأن تكوني خائفة

265
00:18:11,488 --> 00:18:15,458
...سيدي..إذا اكتشف خطيبي ذلك

266
00:18:15,459 --> 00:18:20,463
!!سوف يفسخ الخطوبة...

267
00:18:20,464 --> 00:18:22,532
جيغنا...أنا أيضا رجل متزوج

268
00:18:22,533 --> 00:18:24,734
أنا لا يمكن أن أريد إحداث شرخ في خطوبتك

269
00:18:24,735 --> 00:18:27,567
...دعينا نحاول مرة أخرى غداً
الآن أنت أصبحتي صديقتي الحميمة..

270
00:18:27,838 --> 00:18:29,396
حسنا..سيدي

271
00:18:34,711 --> 00:18:36,974
إذا..هل كنت تدربها على إمساك السمك

272
00:18:37,414 --> 00:18:40,178
..إيكتا!!..نعم..هي تحتاج للعمل
اخرس-

273
00:18:40,517 --> 00:18:43,619
(أنت تتبع خطوات (ميهير فيلاني
( و ( السيدة واليا

274
00:18:43,620 --> 00:18:46,022
من هؤلاء الناس؟
!!لا تغيّر الموضوع-

275
00:18:46,023 --> 00:18:48,925
كم من العلاقات لديك؟..احصها لي

276
00:18:48,926 --> 00:18:51,093
هل هذا ما تفعله في المكتب؟

277
00:18:51,094 --> 00:18:52,628
أي عمل يسمح لك بإمساك يديها هكذا؟

278
00:18:52,629 --> 00:18:57,166
...لماذا لا تستمعي لي
لا تملك جواباً..صحيح؟-

279
00:18:57,167 --> 00:18:59,502
...لكن أنا
عار عليك..غوبال-

280
00:18:59,503 --> 00:19:02,605
اخرسي!! الآن..أنا من سأتكلم و أنت
ستستمعين لي

281
00:19:02,606 --> 00:19:06,776
سيدي!! أشعر أنني أكثر ثقة الآن

282
00:19:06,777 --> 00:19:08,876
سوف أقوم بعمل أفضل من الغد

283
00:19:12,950 --> 00:19:14,684
!إيكتا

284
00:19:14,685 --> 00:19:18,788
يبدو أن مفاجئته أكبر من مفاجأتكِ

285
00:19:18,789 --> 00:19:23,993
غضبك مبرر مئة بالمئة...لكن سيدي ليس هكذا

286
00:19:23,994 --> 00:19:28,097
!!لماذا...يسيل لعابه عندما يرى فتاة

287
00:19:28,098 --> 00:19:32,535
..إنه قدّيس!!..الطريقة التي يشتهي فيها النساء

288
00:19:32,536 --> 00:19:37,530
تجبر الجميع على الإعتقاد أنها أول مرة..

289
00:19:37,908 --> 00:19:40,876
أنتِ محظوظة جدا..إنه جوهرة الرجال

290
00:19:40,877 --> 00:19:45,615
لكن هؤلاء الأغبياء يسيئون فهمه

291
00:19:45,616 --> 00:19:47,083
!!يدعونه غوبال..النذل

292
00:19:47,084 --> 00:19:49,685
!انظري..إنها رسالة كانوبريا لغوبال...النذل

293
00:19:49,686 --> 00:19:52,017
!!سيدتي

294
00:19:57,761 --> 00:19:59,228
"هذا خطأ...سيدي"

295
00:19:59,229 --> 00:20:02,231
"أنت متزوج..و أنا مخطوبة"

296
00:20:02,232 --> 00:20:03,566
...العلاقة الوحيدة التي بيننا"

297
00:20:03,567 --> 00:20:06,035
"هي علاقة الرئيس مع السكرتيرة...

298
00:20:06,570 --> 00:20:09,561
"بعض الأشياء ليست تحت سيطرة الإنسان"

299
00:20:10,974 --> 00:20:13,066
"صحيح أنني رجل متزوج"

300
00:20:13,110 --> 00:20:19,207
"جيغنا..أنت السبب في بقائي حيّا"

301
00:20:21,218 --> 00:20:23,618
"لكن سيدي..أنا مجرد سكرتيرة"

302
00:20:24,755 --> 00:20:27,120
"أنت لست أية سكرتيرة"

303
00:20:27,190 --> 00:20:29,624
"أنت السكرتيرة خاصتي"

304
00:20:31,528 --> 00:20:33,262
إنها سيارة غوبال"
"نعم..إنها سيارته-

305
00:20:33,263 --> 00:20:35,131
"إنها سيارة غوبال"

306
00:20:35,132 --> 00:20:36,690
"!سيارة غوبال"

307
00:20:38,935 --> 00:20:40,603
...هل تعرفين الفرق بين"

308
00:20:40,604 --> 00:20:42,435
"السكرتيرة العادية و السكرتيرة خاصتي؟..

309
00:20:42,539 --> 00:20:46,099
لا...سيدي"
"السكرتيرة العادية تقول: صباح الخير سيدي-

310
00:20:46,543 --> 00:20:50,740
"و السكرتية خاصتي تقول:إنه صباح..سيدي...

311
00:20:51,281 --> 00:20:54,684
لكن سيدي..ماذا عن خطيبي؟"
"فليذهب للجحيم-

312
00:20:54,685 --> 00:20:59,246
حسنا..لكن ماذا عن زوجتك؟-"
"!!!زوجتي-

313
00:21:00,290 --> 00:21:04,226
"لابد أنها ملتصقة بالتلفاز تشاهد مسلسل ما"

314
00:21:06,697 --> 00:21:08,357
"هي في الجحيم سلفاً"

315
00:21:21,578 --> 00:21:23,079
ماذا؟

316
00:21:23,080 --> 00:21:26,015
لقد انثقب إطار السيارة..فكان يجب أن أبدله

317
00:21:26,016 --> 00:21:28,918
إطار آخر؟..هل هذه أول مرة تقول فيها الحقيقة؟

318
00:21:28,919 --> 00:21:32,411
ماذا تعني؟
..مقاس الإطار 24:36-

319
00:21:36,326 --> 00:21:39,294
لماذا يوجد أوراق أزهار في المقعد الخلفي؟

320
00:21:39,596 --> 00:21:43,327
يا إلهي!!..لقد ذهبت إلى جنازة صديقي

321
00:21:43,333 --> 00:21:45,467
..مقرف!!..تختلق الأعذار بقتل الناس

322
00:21:45,468 --> 00:21:47,670
!لكي تغطي على علاقاتك الغرامية...

323
00:21:47,671 --> 00:21:49,604
!!أنا متأخر 15 دقيقة فقط

324
00:21:49,706 --> 00:21:52,341
ماذا يمكنني أن أفعل في 15 دقيقة؟

325
00:21:52,342 --> 00:21:56,608
!قل شيئا لها
لا تتجرأ و تنطق بـأي كلمة-

326
00:21:56,913 --> 00:21:58,471
عار عليك..غوبال

327
00:21:58,615 --> 00:22:00,149
!العالم بأكمله يدينك

328
00:22:00,150 --> 00:22:02,885
!!حتى الجيران يعرفون رقم سيارتك

329
00:22:02,886 --> 00:22:05,217
لقد شاهدوك مع تلك العاهرة

330
00:22:05,288 --> 00:22:09,224
لم تبعدا يديكما عن بعضكما
عاهرة-

331
00:22:09,226 --> 00:22:11,455
!الناس تدعوك بالنذل

332
00:22:13,096 --> 00:22:16,298
نذل؟..من دعاني بالنذل؟-

333
00:22:16,299 --> 00:22:21,600
سوبود فعل ذلك
سوبود!! سأمسك به-

334
00:22:21,638 --> 00:22:22,905
...و أقتله بطريقة مروعة

335
00:22:22,906 --> 00:22:24,039
!!لن ينساها طوال حياته...

336
00:22:24,040 --> 00:22:27,373
ماذا يحدث؟
إنها قصة يومية...تعال-

337
00:22:27,644 --> 00:22:29,712
....سوف أضعه في الثلاجة

338
00:22:29,713 --> 00:22:32,715
..و أتركه يتعفّن مع السمك مدة عشرين سنة..

339
00:22:32,716 --> 00:22:34,717
...سوف أضعه في صندوق محكم الإغلاق

340
00:22:34,718 --> 00:22:37,720
و أطلق الآلاف من السرطانات السامة عليه...

341
00:22:37,721 --> 00:22:40,416
...لن أدّخره بسهولة..سوف

342
00:22:41,658 --> 00:22:43,216
ماذا تقول؟

343
00:22:43,660 --> 00:22:45,821
نعم..سأفعل ذلك به
حسنا-

344
00:22:47,831 --> 00:22:49,799
أنت؟-
!أنت؟! -أنت؟

345
00:22:49,800 --> 00:22:53,803
!أنت؟
واو!! تعرفون بعضكم البعض-

346
00:22:53,804 --> 00:22:55,669
أعرف هذا المجنون جيداً

347
00:22:55,672 --> 00:22:56,806
!هيا...اخرج من هنا

348
00:22:56,807 --> 00:22:59,008
لماذا لم تخبرني أنك مجنون؟

349
00:22:59,009 --> 00:23:03,143
عائشة..لا أهتم إذا جلبتِ إلى البيت
...أخرس أو أصم

350
00:23:03,200 --> 00:23:05,201
لكنني لا أريد رؤية مجنون آخر في هذا البيت..

351
00:23:05,281 --> 00:23:06,675
عن من تتحدث؟

352
00:23:06,683 --> 00:23:08,751
دعيني أتعامل معه أولاً
ماذا؟-

353
00:23:08,752 --> 00:23:10,753
!!اخرج...أيها المريض النفسي

354
00:23:10,754 --> 00:23:14,189
!!أنت من يتصرف كالمريض النفسي..ليس أنا

355
00:23:18,762 --> 00:23:21,253
!!اتركوه لي
أخي-

356
00:23:21,765 --> 00:23:23,926
لماذا تفجّر غضبك عليه؟

357
00:23:26,703 --> 00:23:28,261
!!نذل

358
00:23:29,706 --> 00:23:31,264
هل من واجبك أن تقول شيء؟

359
00:23:44,855 --> 00:23:48,688
!!يبدو أنها عائلة مختلّين عقلياً

360
00:23:48,992 --> 00:23:50,618
لا تقلق..كل شيء سيكون بخير

361
00:23:50,727 --> 00:23:51,861
!اخرج

362
00:23:51,862 --> 00:23:57,800
..سونيتا تكون

363
00:23:57,801 --> 00:23:59,802
أيها الوغد
النجدة!!..هل جننت؟-

364
00:23:59,803 --> 00:24:02,471
تحب تدمير بيوت الناس..أليس كذلك؟

365
00:24:02,472 --> 00:24:03,806
ماذا أخبرت زوجتي؟

366
00:24:03,807 --> 00:24:05,875
..بأنني نذل؟..أنت النذل

367
00:24:05,876 --> 00:24:08,310
..و والدك نذل..و جدك أيضاً..

368
00:24:08,311 --> 00:24:12,281
اتركني
و جدك الأكبر نذلاً-

369
00:24:12,282 --> 00:24:13,749
ماذا حدث لك؟

370
00:24:13,750 --> 00:24:15,885
ماذا يحدث هنا؟..توقفا

371
00:24:15,886 --> 00:24:18,954
سيدي..إنه يحب تدمير بيوت الناس..لن أتركه

372
00:24:18,955 --> 00:24:20,422
إنه رجل حقير

373
00:24:20,423 --> 00:24:21,891
دعني أتحدث معه

374
00:24:21,892 --> 00:24:23,225
لا تفعل!!..اطلب الشرطة فقط

375
00:24:23,226 --> 00:24:27,496
حسناً..استدعي الشرطة!! هيا

376
00:24:27,497 --> 00:24:32,331
سوف أقطّع أصابعك أمام الشرطة و
أطعمها للأسماك

377
00:24:32,469 --> 00:24:35,995
كفى!! غوبال..سأتحدث إليه..لحظة واحدة

378
00:24:36,172 --> 00:24:38,908
أنت تلاحق زوجته دائماً..لا تريد أن تقتله..صحيح؟

379
00:24:38,909 --> 00:24:41,844
هيا..عودوا للعمل جميعا...لماذا مازلت
واقفا هنا؟

380
00:24:41,845 --> 00:24:43,512
أنت لا شيء سوى لعبة زوجتك

381
00:24:43,513 --> 00:24:44,847
إنه يخاف من زوجته

382
00:24:44,848 --> 00:24:48,784
ربما يكون المدير في العمل..لكنه فأر في البيت

383
00:24:51,321 --> 00:24:52,879
إنه قادم إلى هنا يا سيدي

384
00:24:54,891 --> 00:24:56,449
!أتيت إلى هنا مجددا؟

385
00:24:56,793 --> 00:25:00,863
..يقولون أنه إذا كنت تريد ضرب شخصاً ما

386
00:25:00,864 --> 00:25:04,867
العالم كله يساعدك في تحقيق هذه الأمنية..

387
00:25:04,868 --> 00:25:07,928
اعطني أمر التفتيش بسرعة

388
00:25:09,372 --> 00:25:10,930
!!أمر التفتيش

389
00:25:16,446 --> 00:25:18,777
هل مزّقت صفحة من كتاب النكت؟

390
00:25:18,815 --> 00:25:21,715
لا يا سيدي..أنت محق بشأنه..إنه مجنون

391
00:25:23,253 --> 00:25:26,088
..أيها الوجه السمين
هذه جيدة-

392
00:25:26,089 --> 00:25:30,191
أخبر سيدك..أن هذا أمر تفتيش سفينة
..ملكة البحر

393
00:25:30,192 --> 00:25:32,120
التي تكون على رصيف سيريلانكا الآن..

394
00:25:32,162 --> 00:25:34,527
(اقرأ المكتوب هنا..إنه (بلو ريبون

395
00:25:42,839 --> 00:25:47,070
لقد جلبت الورقة الخطأ..أيها الأحمق

396
00:25:48,945 --> 00:25:51,914
أريد الملف الخاص بسرطان البحر لا بالسمك

397
00:25:51,915 --> 00:25:53,983
أعطه لغوبال
نعم سيدتي-

398
00:25:53,984 --> 00:25:57,476
المعذرة سيدي اتصال لك
شغلي السماعة الخارجية-

399
00:25:59,122 --> 00:26:02,921
مرحبا.- ما برنامج اليوم المقعد الأمامي
أو المقعد الخلفي؟

400
00:26:03,159 --> 00:26:06,161
إيكتا..لا تبدئي مرة أخرى

401
00:26:06,162 --> 00:26:08,931
..أنت من بدأ!!..نسيت بأنه كان يجب أن تأتي

402
00:26:08,932 --> 00:26:11,300
قبل 10 دقائق..في 7:30

403
00:26:11,301 --> 00:26:13,701
اهدئي يا عزيزتي
"إنه لعبة بيد زوجته" -

404
00:26:13,870 --> 00:26:15,471
"إنه يخاف من زوجته.."

405
00:26:15,472 --> 00:26:19,430
"ربما يكون المدير في العمل لكنه فأر في البيت"

406
00:26:19,509 --> 00:26:21,944
..إيكتا..لا تعامليني مثل المسلسل اليومي

407
00:26:21,945 --> 00:26:24,572
و تتوقعي أن أحضر كل يوم الساعة 7:30..

408
00:26:26,883 --> 00:26:29,010
إلى ماذا تنظرون؟..قوموا بعملكم

409
00:26:35,525 --> 00:26:39,688
لا تلمسني!!..النجدة

410
00:26:40,030 --> 00:26:43,931
!!لا تلمسني

411
00:26:46,970 --> 00:26:49,638
!!اتركني

412
00:26:49,639 --> 00:26:53,734
مرحبا!!..ماذا يحدث؟

413
00:26:53,977 --> 00:26:56,111
أيها الوغد
أنا آسف-

414
00:26:56,112 --> 00:26:58,477
كلا..كلا..أنقذني

415
00:27:03,520 --> 00:27:05,078
هل جرحت؟

416
00:27:17,934 --> 00:27:19,492
!!أو لا

417
00:27:19,569 --> 00:27:21,468
ماذا فعلت لسيارتي؟

418
00:27:58,641 --> 00:28:00,142
شكراً لك

419
00:28:00,143 --> 00:28:03,669
المعذرة..شكراً على إنقاذ حياتي
العفو-

420
00:28:03,980 --> 00:28:09,213
لقد تعطلت سيارتي
و سيارتي أيضاً تعطلت-

421
00:28:11,154 --> 00:28:12,814
ماذا يجب أن نفعل الآن؟

422
00:28:15,391 --> 00:28:17,059
لن نجد تاكسي في هذا الوقت

423
00:28:17,060 --> 00:28:20,028
صديقي يمتلك قارب في هذه المنطقة

424
00:28:20,063 --> 00:28:21,996
يمكن أن نقضي فيه الليلة

425
00:28:45,021 --> 00:28:46,886
كلا
!!عائشة-

426
00:28:48,658 --> 00:28:51,326
اتركني يا مادي
عائشة..انهضي-

427
00:28:51,327 --> 00:28:53,089
ألم تصاب بالملل من شرب القهوة؟

428
00:28:53,530 --> 00:28:59,034
عائشة
زوجة أخي-

429
00:28:59,035 --> 00:29:01,703
ما الأمر؟
لم يصل غوبال حتى الآن-

430
00:29:01,704 --> 00:29:04,604
الساعة الواحدة و هاتفه مغلق

431
00:29:04,774 --> 00:29:06,673
لماذا لم توقظيني من قبل؟

432
00:29:11,181 --> 00:29:13,205
يبدو أنها سوف تمطر

433
00:29:13,483 --> 00:29:15,644
يمكن أن نذهب إلى القارب..هيا

434
00:29:25,061 --> 00:29:26,619
تعالي أرجوكِ

435
00:29:32,402 --> 00:29:33,960
شكراً لك

436
00:29:45,815 --> 00:29:47,416
هل تريدين شيء؟

437
00:29:47,417 --> 00:29:50,681
لا. -ماذا تعنين؟

438
00:29:51,221 --> 00:29:53,245
لاشيء..شكراً

439
00:30:00,463 --> 00:30:02,021
تلفاز؟

440
00:31:02,158 --> 00:31:05,388
أو لا. - ماذا حدث؟

441
00:31:05,561 --> 00:31:07,722
أنا أخاف من الظلام

442
00:31:07,764 --> 00:31:09,754
لا تخافي..أنا معكِ

443
00:31:28,318 --> 00:31:29,876
ماذا تريد أن تقول؟

444
00:31:32,655 --> 00:31:36,420
ماذا؟..شخص ما أطلق النار على غوبال؟

445
00:31:37,193 --> 00:31:40,287
أخي
لقد انتهيت-

446
00:31:40,730 --> 00:31:45,030
تلك الشريرة التي في مكتبه حذرته من خطيبها

447
00:31:47,437 --> 00:31:50,770
أنا متأكدة أن خطيبها من أطلق النار عليه

448
00:31:54,210 --> 00:31:55,344
!!لن أتركك

449
00:31:55,345 --> 00:31:57,512
!!لن أتركك

450
00:31:57,513 --> 00:32:01,779
كلا يا هيرين..لا تضربه

451
00:32:05,922 --> 00:32:09,624
يا إلهي..لماذا طلبته بهذه السرعةظ

452
00:32:09,625 --> 00:32:12,821
أنا أحب الواقعية..لكن في التلفاز فقط

453
00:32:14,964 --> 00:32:17,299
..لاكي..لقد حان وقت قبول الحقيقة

454
00:32:17,300 --> 00:32:20,268
زوج أختك مات..

455
00:32:21,671 --> 00:32:24,469
يجب أن نقبل بهذا

456
00:32:31,247 --> 00:32:34,978
لاكي..أنت تبحث عن صورة غوبال؟

457
00:32:35,251 --> 00:32:37,319
لكي تضعها على الحائط؟

458
00:32:37,320 --> 00:32:40,448
عندي له صورة واحدة

459
00:32:44,927 --> 00:32:47,088
!لاكي..تحكم في نفسك

460
00:32:48,598 --> 00:32:51,430
لقد فقد النطق بسبب الصدمة

461
00:32:55,338 --> 00:32:56,896
ارفع يديك

462
00:32:58,274 --> 00:33:00,709
مادي
مرحبا..امسك السلاح-

463
00:33:00,710 --> 00:33:02,944
..حبيبتي!!..اشتقت إليكِ

464
00:33:02,945 --> 00:33:05,276
عائشة..أين الجثة؟

465
00:33:05,281 --> 00:33:07,349
جثة من؟..أنا لا أعرف أي جثة؟

466
00:33:07,350 --> 00:33:09,875
!!جثة غوبال

467
00:33:09,986 --> 00:33:11,553
غوبال مات

468
00:33:11,554 --> 00:33:13,248
أنا آسف لسماع ذلك

469
00:33:13,289 --> 00:33:14,456
أين جثته؟

470
00:33:14,457 --> 00:33:16,858
أنت من أخبرنا عن موته

471
00:33:16,859 --> 00:33:19,452
أنت من يجب أن يعرف مكان الجثة

472
00:33:20,296 --> 00:33:23,060
مكان الجثة؟..الأخبار؟..هل تظني أني
قناة إخبارية؟

473
00:33:24,300 --> 00:33:26,495
لاكي أخبرني

474
00:33:26,502 --> 00:33:30,870
هو أخبركِ!!..لقد تبول في ملابسه عندما رآني

475
00:33:33,409 --> 00:33:40,872
لاكي..أنت قتلت زوج أختك. -لا

476
00:33:42,852 --> 00:33:44,478
!!انتبه

477
00:34:40,610 --> 00:34:45,479
دقيقة..إنه يحاول أن يقول أن غوبال
على قيد الحياة

478
00:34:45,548 --> 00:34:47,106
!!أنا مسكين

479
00:34:47,583 --> 00:34:51,416
لكن لماذا تعمل في الساعة الثالثة صباحاً؟

480
00:34:52,855 --> 00:34:54,890
لماذا أعمل في الساعة الثالثة صباحاً؟

481
00:34:54,891 --> 00:34:57,492
!!أنتم فقدتم عقولكم

482
00:34:57,493 --> 00:34:59,290
ألم تتذكري..أنتِ من طلبني إلى البيت؟

483
00:35:00,696 --> 00:35:04,495
..أوه نعم!!..لقد أصبحت إيكتا حساسة جداً

484
00:35:05,001 --> 00:35:08,470
لكن لماذا لم يعود أخي إلى البيت حتى الآن؟..

485
00:35:29,859 --> 00:35:32,054
مرحبا سيدي
نعم أخبرني-

486
00:35:32,128 --> 00:35:35,030
(وجدت جثة في شارع (بلو كروس

487
00:35:35,031 --> 00:35:37,532
هل هي جثة غوبال؟

488
00:35:37,533 --> 00:35:41,503
لا يا سيدي..أنت لست محظوظاً لهذه الدرجة؟

489
00:35:41,504 --> 00:35:43,062
لكن تعال إلى هنا حالاً

490
00:35:44,440 --> 00:35:46,508
عائشة..إنها حالة طارئة يجب أن أذهب. - وداعاً

491
00:35:46,509 --> 00:35:49,044
انتظر أيها الضابط..ما هي الأخبار التي عندك؟

492
00:35:49,045 --> 00:35:50,512
(وجدت جثة في شارع (بلو كروس

493
00:35:50,513 --> 00:35:53,949
كلا. -أخي

494
00:35:53,950 --> 00:35:57,942
اخرسي!!..إنها جثة شخص آخر

495
00:35:59,055 --> 00:36:00,613
!عائلة مجانين

496
00:36:00,656 --> 00:36:02,646
سيدي..إنه قاتل مجنون

497
00:36:02,725 --> 00:36:05,216
لقد تم قطع أصابعه

498
00:36:05,561 --> 00:36:08,655
لابد أن القاتل يحب الأصابع

499
00:36:08,864 --> 00:36:11,833
تذكرت شيء..خذ بصماته

500
00:36:11,834 --> 00:36:14,803
أرسل الجثة إلى المعمل الجنائي..نريد كل
الأدلة الممكنة

501
00:36:14,804 --> 00:36:17,295
لنجد القاتل و نضربه

502
00:36:18,040 --> 00:36:20,565
هذا الشخص لن يقعل شيء..أليس هذا مضحكاً؟

503
00:36:36,759 --> 00:36:39,227
لم تتعافى من الصدمة حتى الآن

504
00:36:39,228 --> 00:36:40,662
غوبال لن يعود مرة أخرى

505
00:36:40,663 --> 00:36:44,496
أنا لست امراةً خارقة تستطيع استعادة
زوجها بعد موته

506
00:36:46,502 --> 00:36:47,636
!!لاكي

507
00:36:47,637 --> 00:36:49,695
!!انظري..لقد عاد أخي

508
00:36:54,510 --> 00:36:56,068
!!أخي العزيز

509
00:36:58,814 --> 00:37:00,372
هل أنت بخير؟

510
00:37:01,217 --> 00:37:05,720
نعم..أنا بخير..ماذا يجري؟

511
00:37:05,721 --> 00:37:07,654
..ابتعدت ليلة واحدة و أنتم

512
00:37:10,192 --> 00:37:14,729
ليلة واحدة!!..يا إلهي..لماذا أنا؟

513
00:37:14,730 --> 00:37:17,098
في أي فندق أمضيت الليلة الجميلة؟

514
00:37:17,099 --> 00:37:19,601
في حضن من قمت بالرقص؟

515
00:37:19,602 --> 00:37:21,803
لقد حدث شيء شنيع يوم أمس

516
00:37:21,804 --> 00:37:23,605
..بالتأكيد..كذبة أخرى..كنت تمشي في الشارع

517
00:37:23,606 --> 00:37:25,273
..و فجأة و بدون أي مقدمات..

518
00:37:25,274 --> 00:37:27,142
..رأيت بعض المجرمين يضايقون فتاة..

519
00:37:27,143 --> 00:37:28,610
..فقفزت لكي تنقذها..

520
00:37:28,611 --> 00:37:30,679
و خرجت فيك روح الإخوة عندها..

521
00:37:30,680 --> 00:37:32,213
كلا..لم يحدث مثل هذا الشيء

522
00:37:32,214 --> 00:37:33,772
ماذا حدث إذاً؟

523
00:37:34,750 --> 00:37:36,618
..يوم أمس..كنت أمشي في الشارع

524
00:37:36,619 --> 00:37:39,587
..عندما رأيت فتاة فجأةً..

525
00:37:42,224 --> 00:37:44,487
اطلب العفو يا ولدي

526
00:37:44,627 --> 00:37:46,628
..تذكر..خلف كل رجل ناجح

527
00:37:46,629 --> 00:37:47,762
يوجد امرأة..

528
00:37:47,763 --> 00:37:49,764
..و خلف كل رجل غير ناجح

529
00:37:49,765 --> 00:37:52,165
يوجد اثنان..ثلاثة..أو أكثر..

530
00:37:52,635 --> 00:37:54,936
أخي..من هي المرأة الأخرى؟

531
00:37:54,937 --> 00:37:56,665
!!لا أحد

532
00:37:58,574 --> 00:38:00,642
..البارحة

533
00:38:00,643 --> 00:38:02,644
..عندما مللت من أسئلتكِ السخيفة..

534
00:38:02,645 --> 00:38:05,579
أغلقت هاتفي..

535
00:38:05,848 --> 00:38:08,083
و قابلت صديق قديم..

536
00:38:08,084 --> 00:38:11,586
..و ذهبت إلى بيته.. و اندمجنا في الكلام..

537
00:38:11,587 --> 00:38:13,254
الإسم؟
غوبال-

538
00:38:13,255 --> 00:38:15,347
اسم صديقك

539
00:38:16,759 --> 00:38:19,625
أكبر..أقصد..انتوني غونزاليس

540
00:38:21,864 --> 00:38:23,932
لماذا لم أسمع عن صديقك هذا من قبل؟

541
00:38:23,933 --> 00:38:26,267
حتى أنا..أعني..لم أسمع عنه منذ سنتين

542
00:38:26,268 --> 00:38:27,826
أين يسكن؟

543
00:38:28,804 --> 00:38:30,703
اتركيني يا عزيزتي
!!المكان-

544
00:38:31,607 --> 00:38:32,741
أخبرني

545
00:38:32,742 --> 00:38:36,678
بحيرة ماشي..شارع الرصيف..مقابل ركن السرطان

546
00:38:36,679 --> 00:38:38,046
الغرفة رقم 420..

547
00:38:38,047 --> 00:38:39,314
المعذرة من فضلكِ

548
00:38:39,315 --> 00:38:42,181
"لا تشك بأحد"

549
00:38:43,686 --> 00:38:47,178
سامحها يا إلهي..إنها تصدقه

550
00:39:02,872 --> 00:39:04,430
!!وداعاً

551
00:39:11,247 --> 00:39:13,237
مرحبا..أنا ديسي

552
00:39:15,351 --> 00:39:17,682
مرحبا أنا لاكي

553
00:39:18,654 --> 00:39:20,746
و أنا محظوظ بمقابلتكِ

554
00:39:22,358 --> 00:39:24,883
صوتك كصوت الرجال

555
00:39:25,127 --> 00:39:30,530
شكراً..كان هذا رأي لجنة التحكيم في
برنامج نجوم الهند

556
00:39:31,066 --> 00:39:34,228
في الحقيقة..يوجد شيء أريد أن أقوله لك

557
00:39:35,738 --> 00:39:42,370
اسمعيني أولاً..أريد أن أقول ثلاثة
..كلمات سحرية

558
00:39:43,312 --> 00:39:47,213
..أنا..أحبــ

559
00:39:47,750 --> 00:39:50,514
لماذا تصرخ؟.- ماذا؟

560
00:39:54,356 --> 00:39:55,914
مرحبا..أنا ديسي

561
00:39:57,993 --> 00:39:59,721
عندي صديقة اسمها سمبو

562
00:39:59,795 --> 00:40:01,930
تحتاج إلى قصة شعر جديدة

563
00:40:01,931 --> 00:40:04,365
هل يمكن أن تعطيني ميعاداً في الغد من فضلك؟

564
00:40:06,101 --> 00:40:10,332
لماذا لا تقول شيء
لا يستطيع..إنه أصم-

565
00:40:10,339 --> 00:40:13,908
إنها مشكلة أسنان مؤقتة
لقد فهمت-

566
00:40:13,909 --> 00:40:17,936
يوجد ورم سيء أيضاً..أين كان؟..في ذلك الجزء

567
00:40:18,414 --> 00:40:21,282
أنا آسفة يا لاكي..لكن مقابلتك كانت جيدة

568
00:40:21,283 --> 00:40:24,251
شكراً جزيلاً أراك في الغد

569
00:40:33,229 --> 00:40:34,957
"!مريب!..مريب"

570
00:40:35,798 --> 00:40:37,492
"!مريب!..مريب"

571
00:40:38,367 --> 00:40:40,300
"!مريب!..مريب"

572
00:40:43,739 --> 00:40:46,969
لقد ذهبت إلى مكتب البريد

573
00:40:47,810 --> 00:40:49,811
..أرسلت رسالة إلى أنتوني غونزاليس في العنوان

574
00:40:49,812 --> 00:40:52,644
الذي أخبرني به غوبال..

575
00:40:53,816 --> 00:40:58,548
لو كان موجود..لا توجد مشلكة

576
00:40:59,822 --> 00:41:01,823
..لكن إذا لم يكن موجوداً

577
00:41:01,824 --> 00:41:04,849
سوف يقع زوج أختك في ورطة كبيرة..

578
00:41:15,771 --> 00:41:18,239
غوبال..أين ملف التعيينات الجديدة؟

579
00:41:18,240 --> 00:41:19,908
ألم يعطك إياه سوبود بيهرا؟

580
00:41:19,909 --> 00:41:21,075
..غوبال
دقيقة-

581
00:41:21,076 --> 00:41:23,373
كيشور..أين سوبود ميهرا؟

582
00:41:24,446 --> 00:41:26,743
سيدي..لم يأتي إلى المكتب منذ يومين

583
00:41:27,149 --> 00:41:29,284
لابد أنه يعالج جراحه..سوف أتصل معه حالاً

584
00:41:29,285 --> 00:41:31,343
لا مشكلة..أنا في انتظارك

585
00:41:35,791 --> 00:41:37,349
ماذا رأيت؟

586
00:41:42,398 --> 00:41:43,531
إيكتا؟. -نعم

587
00:41:43,532 --> 00:41:45,294
ماذا حدث لها؟

588
00:41:46,902 --> 00:41:49,495
كتبت رسالة لشخص ما؟..لمن؟

589
00:41:53,876 --> 00:41:55,434
أنتوني غونزاليس؟

590
00:42:02,217 --> 00:42:06,050
ليس عندي صديق بهذا الإسم

591
00:42:06,855 --> 00:42:08,982
لاكي..أنت تسيء فهمي

592
00:42:09,124 --> 00:42:11,387
في الحقيقة..كنت مع فتاة في تلك الليلة

593
00:42:12,861 --> 00:42:14,095
أنت تسيء فهمي مرة أخرى

594
00:42:14,096 --> 00:42:17,394
اسمعني أولاً..اسمعني

595
00:42:18,334 --> 00:42:20,568
في تلك الليلة أنقذت امرأة من مجموعة مجرمين

596
00:42:20,569 --> 00:42:24,272
لقد تعطلت سيارتنا و قضينا الليلة في القارب

597
00:42:24,273 --> 00:42:28,402
الآن..لو قلت هذا لأختك هل كانت ستصدقني؟

598
00:42:29,945 --> 00:42:32,879
لن تطلب الطلاق..سوف تقفز و تنتحر

599
00:42:33,849 --> 00:42:37,045
هل تريد أن تنتحر أختك؟

600
00:42:38,020 --> 00:42:40,078
هل تريد أن يموت أهلك من الصدمة؟

601
00:42:41,090 --> 00:42:42,750
هل تريد أن تصبح يتيم؟

602
00:42:43,559 --> 00:42:46,425
إذا كنت تريد هذا..اتصل بها و أخبرها بكل شيء

603
00:42:46,862 --> 00:42:49,023
انسى الأمر..أنا سأفعل ذلك

604
00:42:53,068 --> 00:42:57,095
سوف نعالج هذه المشكلة

605
00:42:57,973 --> 00:42:59,701
من سينقذنا الآن؟

606
00:42:59,875 --> 00:43:03,511
هل يوجد شيء مريب أم يوجد سمك؟

607
00:43:03,512 --> 00:43:07,482
أنا رائع يا عزيزتي..أنا رائع

608
00:43:07,483 --> 00:43:14,088
انتبه.. لا تدع شخص يسرق قلبك

609
00:43:14,089 --> 00:43:20,628
..مريب..مريب

610
00:43:20,629 --> 00:43:25,657
هل يمكن أن أدخل يا سيدي؟
ادخل-

611
00:43:25,901 --> 00:43:28,835
لقد جئت لكي أتقدم لوظيفة المدير

612
00:43:29,071 --> 00:43:32,506
أنا لاكشمي براساد يا سيدي

613
00:43:35,477 --> 00:43:37,672
لاكشمي براساد
سيدي-

614
00:43:42,184 --> 00:43:43,742
هل تعرفه؟

615
00:43:44,420 --> 00:43:46,012
كلا..من يكون؟

616
00:43:49,058 --> 00:43:53,016
هو كان أيضاً لاكشمي براساد
كان؟-

617
00:43:53,562 --> 00:43:58,556
الآن هو في السماء السابعة..اجلس..مؤهلاتك؟

618
00:43:58,667 --> 00:44:01,002
شكرا سيدي..كل اليوم عند توم و ديك و هاري

619
00:44:01,003 --> 00:44:03,237
يتحدثون عن المؤهلات..

620
00:44:03,238 --> 00:44:06,007
..لكن أنا عندي شيء جديد

621
00:44:06,008 --> 00:44:11,502
يميزني عن الباقين..
ما هو؟-

622
00:44:11,947 --> 00:44:14,682
عندي الحل لكل المشكلات

623
00:44:14,683 --> 00:44:16,517
أي مشكلة..سأحلها أنا

624
00:44:16,518 --> 00:44:20,021
..إذا كانت المشكلة سرقة أسماك من الرصيف

625
00:44:20,022 --> 00:44:23,024
..أو تصليح مقعد الحمام..

626
00:44:23,025 --> 00:44:27,028
..أنا هنا!!..إذا حدثت معركة بين الكبار

627
00:44:27,029 --> 00:44:30,031
..و فضائح بوليوود..

628
00:44:30,032 --> 00:44:33,865
..أو مشاكل علاقات خارج الزواج..

629
00:44:34,636 --> 00:44:36,763
أنا موجود..
"!!مريب!!..مريب"-

630
00:44:40,042 --> 00:44:41,600
ماذا كان آخر شيء قلته؟

631
00:44:42,444 --> 00:44:47,540
مشاكل علاقات خارج الزواج

632
00:44:48,217 --> 00:44:49,775
أنا هنا

633
00:44:51,286 --> 00:44:57,125
لا..أعتقد بأنك ستتحدث فقط..مجرد كلام

634
00:44:57,126 --> 00:45:00,128
سيدي..أنا أطلب فرصة لكي أثبت نفسي

635
00:45:00,129 --> 00:45:02,063
..اعطني مشكلة

636
00:45:02,064 --> 00:45:03,997
و أنا سأحلها لك..

637
00:45:05,667 --> 00:45:11,139
..حسنا..عندي صديق
فهمت-

638
00:45:11,140 --> 00:45:14,075
..كذب على زوجته و قال لها بأنه قضى الليلة..

639
00:45:14,076 --> 00:45:16,976
في بيت صديقه أنتوني غونزاليس..

640
00:45:17,179 --> 00:45:20,081
..لكن في الحقيقة هو أنقذ حياة امرأة

641
00:45:20,082 --> 00:45:23,518
و بعدها قضيا الليلة سوياً في القارب..

642
00:45:23,519 --> 00:45:27,088
..لأن المرأة كانت غير مرتاحة في البداية

643
00:45:27,089 --> 00:45:29,490
أشعلت التلفاز لكي أشتت انتباهها..

644
00:45:29,491 --> 00:45:31,856
لكن ظهر مشهد مثير على التلفاز

645
00:45:32,294 --> 00:45:34,095
..خافت الفتاة

646
00:45:34,096 --> 00:45:37,997
و خفت أنت أكثر..

647
00:45:39,034 --> 00:45:41,593
أنا؟
أجل..أنت-

648
00:45:42,037 --> 00:45:44,105
..أنت تتحدث عن نفسك لا عن

649
00:45:44,106 --> 00:45:47,074
صديقك..أليس كذلك؟..

650
00:45:48,343 --> 00:45:49,901
هل تملك ببغاء؟

651
00:45:50,779 --> 00:45:52,146
ماذا تعني؟

652
00:45:52,147 --> 00:45:55,741
أعني..الببغاء الذي يتنبأ بمستقبل الناس

653
00:45:56,385 --> 00:46:00,154
كلا يا سيدي..لا أحتاج إلى ببغاء لكي
أتنبأ بما سيحدث

654
00:46:00,155 --> 00:46:02,123
..بعد رؤية هذه المشاهد المثيرة

655
00:46:02,124 --> 00:46:04,125
..نظرت إلى جسد الفتاة جيداً..

656
00:46:04,126 --> 00:46:07,891
و أزلت تاريخ زوجتك دون أن تشعر..

657
00:46:08,197 --> 00:46:10,131
..حدث تغير في جسدك

658
00:46:10,132 --> 00:46:12,657
جعلك تقترب منها أكثر..

659
00:46:12,734 --> 00:46:19,139
و عندما امتلأ الجو بالرومانسية و الإثارة

660
00:48:16,825 --> 00:48:20,261
..كان هذا مجرد فاتح شهية

661
00:48:20,262 --> 00:48:23,754
لأنك تناولت الطبق الرئيسي سلفاً..

662
00:48:24,266 --> 00:48:25,666
في النهاية..الرجال شهوانيين

663
00:48:25,667 --> 00:48:28,101
من يستطيع أن يمنع المحتوم؟

664
00:48:28,203 --> 00:48:29,337
صحيح؟

665
00:48:29,338 --> 00:48:33,365
يا سيدي..لقد تغير لون قميصك من الخجل

666
00:48:33,909 --> 00:48:36,934
لا تهتم..سوف أعتني بزوجتك

667
00:48:37,379 --> 00:48:39,880
هي لم ترى أنتوني من قبل
صحيح-

668
00:48:39,881 --> 00:48:41,439
لم تراني أنا أيضاً

669
00:48:41,883 --> 00:48:43,384
حُلّت المشكلة
كيف ذلك؟-

670
00:48:43,385 --> 00:48:45,250
من اليوم..أنا أنتوني غونزاليس

671
00:48:45,320 --> 00:48:50,814
سوف أخبر زوجتك أنك قضيت الليلة في بيتي

672
00:48:51,226 --> 00:48:52,784
حسناً

673
00:48:53,862 --> 00:48:55,454
أخبرني شيئاً
أجل؟-

674
00:48:55,964 --> 00:48:57,498
كنت أظن أنك تبدو حقيراً
شكرا لك-

675
00:48:57,499 --> 00:48:59,567
لكنني لم أعرف أنك حقير حقاً

676
00:48:59,568 --> 00:49:03,731
شكراً يا سيدي..كل ما يجب أن تفعله
هو أن توظفني

677
00:49:04,573 --> 00:49:08,167
سوف تسعد عائلة صديقتي و سوف
يسمحون لنا بالزواج

678
00:49:09,311 --> 00:49:12,580
لا تملك ببغاء..صحيح؟
لا-

679
00:49:12,581 --> 00:49:17,484
لكنني أملك..أولاً..يجب أن تخلصني من المشكلة
عندها سوف أوظفك

680
00:49:17,886 --> 00:49:19,751
غداً في التاسعة صباحاً

681
00:49:20,389 --> 00:49:21,947
حسناً سيدي

682
00:49:25,694 --> 00:49:29,163
..مهلاً!!..أيها الخادم

683
00:49:33,268 --> 00:49:34,826
..أيها الخادم

684
00:49:35,537 --> 00:49:37,368
هل أنت أصم؟. -أجل

685
00:49:38,373 --> 00:49:40,431
..أخبر السيدة

686
00:49:43,879 --> 00:49:45,471
..اسمع

687
00:49:47,282 --> 00:49:50,114
أخبر السيدة أن أنتوني غونزاليس هنا

688
00:49:50,819 --> 00:49:52,377
أجل..هذا هو الأمر

689
00:49:53,288 --> 00:49:55,881
لا..ليس بنسالي..غونزاليس

690
00:49:55,957 --> 00:49:57,558
"..لقد أرسلت رسالة إلى أنتوني غونزاليس"

691
00:49:57,559 --> 00:50:00,561
"عن طريق العنوان الذي أخبرني به غوبال.."

692
00:50:00,562 --> 00:50:04,031
"ليس عندي صديق بهذا الإسم"

693
00:50:04,032 --> 00:50:05,966
"هل تريد أن تنتحر أختك؟"

694
00:50:05,967 --> 00:50:08,128
"هل تريد أن يموت أهلك من الصدمة؟"

695
00:50:08,303 --> 00:50:09,895
"هل تريد أن تصبح يتيم؟"

696
00:50:10,372 --> 00:50:12,907
غونزاليس
!!اخرج!!..اخرج-

697
00:50:12,908 --> 00:50:14,708
أريد أن أدخل
اخرج-

698
00:50:14,709 --> 00:50:16,710
لماذا تطردني إلى الخارج؟

699
00:50:16,711 --> 00:50:20,476
لا تدفعني..يكفي

700
00:50:20,949 --> 00:50:24,213
لقد رأيت مسابقة كمال الأجسام ثلاث مرات

701
00:50:24,319 --> 00:50:31,156
انظر إلى يدي و صدري القوي و عصلاتي؟

702
00:50:31,426 --> 00:50:34,486
لماذا تضحك؟..انظر جيداً

703
00:50:35,397 --> 00:50:38,065
لماذا تهينني؟

704
00:50:38,066 --> 00:50:44,338
لا تنخدع..إنني صائم اليوم

705
00:50:44,339 --> 00:50:46,830
..اسمع

706
00:50:46,975 --> 00:50:48,533
!!اخرس

707
00:51:12,601 --> 00:51:14,295
لا حجارة من فضلك

708
00:51:14,870 --> 00:51:17,270
لا يُسمح بالحجارة..هذا غش

709
00:51:17,939 --> 00:51:19,607
لا تتصرف كالأطفال

710
00:51:19,608 --> 00:51:22,372
سأذهب..لكن ضعها في الأسفل

711
00:52:45,460 --> 00:52:46,794
لماذا تغني؟

712
00:52:46,795 --> 00:52:48,956
لم يظهر أنتوني غونزاليس حتى الآن

713
00:52:58,473 --> 00:53:00,964
أنت طردته؟

714
00:53:01,209 --> 00:53:02,643
يا غبي..كانت هذه فكرتي

715
00:53:02,644 --> 00:53:04,478
!!كان محتال

716
00:53:04,479 --> 00:53:06,880
أنت خبير في قصات الشعر و الأفكار الرائعة

717
00:53:06,881 --> 00:53:09,713
اذهب و احضره

718
00:53:17,959 --> 00:53:19,517
إنه حار

719
00:53:21,496 --> 00:53:27,992
"هل تريد أن تصبح شريكي..أوه شريكي؟"

720
00:53:28,770 --> 00:53:31,170
أنت..اغرب
تعال معي-

721
00:53:32,907 --> 00:53:35,576
..والد زوجتي يقول لي بأن أقف على قدماي

722
00:53:35,577 --> 00:53:38,712
لكن حالتي لا تسمح لي بأن..
أجلس طوال حياتي

723
00:53:38,713 --> 00:53:41,515
اعطني واحدة
اعطني واحدة لي أيضاً-

724
00:53:41,516 --> 00:53:43,751
لم تذهب بعد..سأعطيك صفعة
اعطني إياها-

725
00:53:43,752 --> 00:53:46,220
اغرب من هنا
حسناً سوف أذهب-

726
00:53:46,221 --> 00:53:48,086
لكن يجب أن تفكر جيداً

727
00:53:49,991 --> 00:53:51,759
لن يتركني و شاني

728
00:53:51,760 --> 00:53:54,194
أنا ذاهب!!. -لا أعرف ماذا سيفعل لي
هذه المرة

729
00:53:55,797 --> 00:54:01,068
سوف أذهب
توقف و إلا سوف أحطمك-

730
00:54:01,069 --> 00:54:03,537
اخرس!!..آسف ليس أنت

731
00:54:03,538 --> 00:54:06,734
تحرك إلى اليسار..آسف..إلى اليمين

732
00:54:06,808 --> 00:54:09,076
انحني..ارجع

733
00:54:09,077 --> 00:54:12,512
!!لاكي
يجب..ابتعد يا لاكي-

734
00:54:12,547 --> 00:54:18,383
..هل أفعل؟..مرحبا

735
00:54:18,820 --> 00:54:23,957
مرحبا سيدي!!..أنت أرسلته
ليس عندي سيد..حسناً؟-

736
00:54:23,958 --> 00:54:25,759
اخرس!!..لا ليس أنت يا سيدي

737
00:54:25,760 --> 00:54:27,294
حسنا سيدي..أنا في الطريق

738
00:54:27,295 --> 00:54:31,632
كلا..إنه لي..دقيقو

739
00:54:31,633 --> 00:54:36,399
اشرب عصير و اهدأ!!..اذهب

740
00:54:39,174 --> 00:54:45,738
صباح الخير غوا!!..أنا أنتوني غونزاليس و أنتِ؟

741
00:54:46,848 --> 00:54:53,187
إيكتا ناديني مرة و سوف أحضر إليك مهرولاً

742
00:54:53,188 --> 00:54:54,746
ادخل من فضلك

743
00:54:55,190 --> 00:54:57,624
بيت جميل

744
00:54:57,859 --> 00:55:00,759
إذا أخبريني..لماذا ناديتيني إلى البيت؟

745
00:55:01,262 --> 00:55:03,627
..أريد أن أتأكد فقط

746
00:55:04,199 --> 00:55:08,100
بأن زوجي غوبال كان معك مساء الجمعة..

747
00:55:08,136 --> 00:55:11,138
لماذا تسأليني أنا؟..اسألي زوجكِ

748
00:55:11,139 --> 00:55:12,697
ماذا قال؟

749
00:55:13,675 --> 00:55:15,574
قال بأنه كان معك

750
00:55:16,211 --> 00:55:17,811
!!أنتِ غير معقولة

751
00:55:17,812 --> 00:55:21,281
تصدقين شخص غريب و لا تصدقي زوجكِ؟

752
00:55:21,783 --> 00:55:24,984
هل أنت متأكدة أنكِ تريدين الحديث
عن أشياء خاصة أمام خادمكِ؟

753
00:55:25,019 --> 00:55:26,887
هذا لاكي. - لمن؟

754
00:55:26,888 --> 00:55:28,889
إنه أخي
فهمت-

755
00:55:28,890 --> 00:55:34,123
..سيد أنتوني..أنت و غوبال

756
00:55:35,296 --> 00:55:37,698
في الحقيقة
..في الحقيقة عندما مرض-

757
00:55:37,699 --> 00:55:41,134
نصاب بالشك..

758
00:55:41,636 --> 00:55:42,770
..إذا مدحك شخص ما

759
00:55:42,771 --> 00:55:44,905
نسمي هذا عمل جاد..

760
00:55:44,906 --> 00:55:48,739
لكن إذا مدح أحد زوجكِ..تسمي هذا شك

761
00:55:48,910 --> 00:55:52,312
إذا تأخرتي في العودة إلى البيت..تسمين
هذا حظ سيء

762
00:55:52,313 --> 00:55:53,714
..لكن إذا تأخر زوجكِ

763
00:55:53,715 --> 00:55:55,739
تصابين بالشك..

764
00:55:55,917 --> 00:55:59,653
لا يهم إذا قال أحبكِ..تقولين بأنكِ
تستحقين هذا

765
00:55:59,654 --> 00:56:02,723
..لكن إذا قال مرحبا لإمرأة أخرى

766
00:56:02,724 --> 00:56:04,589
تصابين بالشك..

767
00:56:04,926 --> 00:56:07,155
..عدم الثقة!!..ما هذا

768
00:56:08,930 --> 00:56:11,265
تتحطم الكثير من العلاقات بسبب شك
الزوجات أمثالكِ؟

769
00:56:11,266 --> 00:56:17,568
مثلما دمر فيروس الشك وعيكِ

770
00:56:17,839 --> 00:56:20,773
..لذلك أقول لكِ..ما هذا

771
00:56:21,676 --> 00:56:25,946
أنتوني..صديقي
غوبال..صديقي-

772
00:56:25,947 --> 00:56:27,414
"..يوم الإثنين أو الثلاثاء"

773
00:56:27,415 --> 00:56:28,816
"..الأربعاء أو الخميس.."

774
00:56:28,817 --> 00:56:32,684
"الجمعة أو السبت..نحن سنبقى أصدقاء"

775
00:56:33,354 --> 00:56:34,912
ما كان هذا؟

776
00:56:34,956 --> 00:56:37,720
نحن نحب بعضنا هكذا منذ الصغر

777
00:56:38,359 --> 00:56:43,387
ما الذي أحضرته إلى هنا؟
لا تسأل-

778
00:56:43,765 --> 00:56:50,270
أخبرني. - لا..انسى الأمر..أنا أخجل
من الحديث في هذا الأمر

779
00:56:50,271 --> 00:56:52,363
هل فعلت شيء غبي؟

780
00:56:52,974 --> 00:56:54,708
انسى الأمر يا غوبال..لقد انتهى كل شيء

781
00:56:54,709 --> 00:56:55,976
!!هيا أخبرني

782
00:56:55,977 --> 00:57:00,208
إيكتا أرادت أن تقابلني

783
00:57:00,315 --> 00:57:02,476
لكنني سعيد لأن شكها انتهى الآن

784
00:57:02,984 --> 00:57:04,117
شك؟؟

785
00:57:04,118 --> 00:57:05,786
..كانت تريد أن تتأكد أنك كنت معي

786
00:57:05,787 --> 00:57:10,223
مساء الجمعة؟..

787
00:57:10,725 --> 00:57:13,460
غوبال..أرجوك لا تغضب منها

788
00:57:13,461 --> 00:57:18,227
..في الحقيقة..غوبال..أنا كنت
اخرسي-

789
00:57:22,136 --> 00:57:25,605
الآن أنا من سيتحدث..و أنتِ ستسمعين

790
00:57:27,742 --> 00:57:31,812
..قابلتكِ قبل ثلاث سنوات في زواج صديقي

791
00:57:31,813 --> 00:57:34,815
..و كان حبّاً حقيقياً..

792
00:57:34,816 --> 00:57:37,818
"فقدت عقلي مثل "حب شكسبير..

793
00:57:37,819 --> 00:57:42,949
لأنني لم أرى فتاة جميلة مثلكِ من قبل

794
00:57:44,158 --> 00:57:49,254
لكن جولييت لم تكن جادة مع روميو

795
00:57:50,331 --> 00:57:54,358
كانت تظن أنه مجرد مغازل في النهاية

796
00:57:56,237 --> 00:57:59,840
..لكن شككِ وصل إلى درجة كبيرة

797
00:57:59,841 --> 00:58:04,471
و حطّم حلم حياتنا الزوجية..

798
00:58:05,380 --> 00:58:11,284
إيكتا..لقد جرحتيني طوال حياتي

799
00:58:11,452 --> 00:58:17,288
..حبك جعل "تايتانيك" تغرق
اخرس!!..ال تقل شيئاً-

800
00:58:21,796 --> 00:58:26,790
على الأقل عندي صديق حقيقي..حتى لو لم
يكن عندي حبيبة

801
00:58:26,801 --> 00:58:28,402
يكفي يا غوبال
!!أنتوني-

802
00:58:28,403 --> 00:58:30,470
أنا آسفة يا غوبال لأنني شكّيت بك

803
00:58:30,471 --> 00:58:38,878
اتركيني لوحدي
..إيكتا..اسمعي-

804
00:58:40,415 --> 00:58:43,884
..الشك..ما هذا

805
00:58:43,885 --> 00:58:49,423
أشعر بالأسف على ساعي البريد

806
00:58:49,424 --> 00:58:51,516
لابد أن الجنون أصابه و هو يبحث عن العنوان

807
00:58:53,895 --> 00:58:55,487
!!بحيرة ماشي

808
00:58:59,901 --> 00:59:01,834
!!شارع دوك يارد

809
00:59:05,907 --> 00:59:08,341
!!مقابل ركن السرطان

810
00:59:11,446 --> 00:59:12,579
المعذرة . -أجل

811
00:59:12,580 --> 00:59:13,914
أين بيت أنتوني غونزاليس؟

812
00:59:13,915 --> 00:59:15,814
من تريد بالتحديد؟

813
00:59:15,850 --> 00:59:18,318
..أنتوني الكاهن...أم بائع الشاي

814
00:59:18,319 --> 00:59:20,343
أم أنتوني الكذّاب..عن أي واحد تبحث؟..

815
00:59:20,421 --> 00:59:24,124
..إيكتا هي
فهمت..إنها علاقة حب-

816
00:59:24,125 --> 00:59:25,425
هذا يعني أنه أنتوني الكذّاب

817
00:59:25,426 --> 00:59:27,052
إنه يسكن في تلك الغرفة

818
00:59:31,466 --> 00:59:34,901
من أنت؟..ساعي البريد!!..فشاري

819
00:59:35,536 --> 00:59:38,970
أنتوني غونزاليس؟
هذا أنا-

820
00:59:39,000 --> 00:59:40,480
يوجد رسالة لك

821
00:59:41,476 --> 00:59:43,543
!!رسالة لهذا الغبي

822
00:59:43,544 --> 00:59:46,146
"أنا إيكتا..زوجة صديقك غوبال"

823
00:59:46,147 --> 00:59:47,881
..غوبال..إيكتا

824
00:59:47,882 --> 00:59:50,117
"غوبال يمدحك كثيراً"

825
00:59:50,118 --> 00:59:53,887
"أريد أن أقابلك لأمر ضروري في السر"
لماذا يا رجل؟..

826
00:59:53,888 --> 00:59:59,018
"هل يمكن أن تأتي إلى البيت إذا كنت لا تمانع؟"

827
00:59:59,494 --> 01:00:02,963
لكن من فضلك تعال بين التاسعة و"
"..السادسة صباحاً

828
01:00:02,964 --> 01:00:05,966
"لأن زوجي يكون في عمله.."

829
01:00:05,967 --> 01:00:09,970
..رائع يا أنتوني!!..بدأت الزوجات تمدحنك

830
01:00:09,971 --> 01:00:12,405
لتعويض ما فقدوه من حياتهن..

831
01:00:12,907 --> 01:00:16,638
لا أعتقد هذا
اغرب من هنا-

832
01:00:18,513 --> 01:00:21,515
إيكتا..أنا قادم يا عزيزتي

833
01:00:21,516 --> 01:00:23,450
لا أعرف كيف يكون شكلها

834
01:00:23,451 --> 01:00:26,453
لكنني متأكد أنها أفضل من الأثاث القديم

835
01:00:26,454 --> 01:00:29,923
مِن مَن هذه الرسالة؟
من صديق-

836
01:00:29,924 --> 01:00:31,721
أي صديق؟
إيكتا-

837
01:00:31,993 --> 01:00:34,995
فتاة؟..من تكون؟

838
01:00:34,996 --> 01:00:43,426
لا..إنه شاب!!..لقد توفي صديقي..و الآن
أتاني نبأ وفاته

839
01:00:44,939 --> 01:00:47,140
يجب أن أذهب

840
01:00:47,141 --> 01:00:52,012
..يجب أن اضعه في تابوته

841
01:00:52,013 --> 01:00:56,349
و أرمي حوله الأزهار..

842
01:00:56,350 --> 01:01:00,287
يجب أن أذهب

843
01:01:00,288 --> 01:01:04,554
هل مات صديقه أم عاد إلى الحياة بعد موته؟
يجب أن أذهب-

844
01:01:11,566 --> 01:01:14,057
!!يا إلهي

845
01:01:14,235 --> 01:01:16,134
إذا هذا هو الموضوع

846
01:01:16,237 --> 01:01:23,939
أيها اللعين!!..يجب أن تحذر مني

847
01:01:26,047 --> 01:01:27,605
!!أيها الخادم

848
01:01:31,586 --> 01:01:33,144
هل إيكتا هنا؟

849
01:01:33,588 --> 01:01:37,854
أخبرها أن جولي زوجة أنتوني هنا
و تريد مقابلتها

850
01:01:39,260 --> 01:01:41,489
!!اخرجي

851
01:01:41,596 --> 01:01:45,499
"أولاً أبعدت أنتوني و الآن زوجته"

852
01:01:45,500 --> 01:01:47,234
"كانت جزء من خطتي أيها الغبي"

853
01:01:47,235 --> 01:01:50,499
"كانت زوجة أنتوني غونزاليس المزيفة"

854
01:02:00,581 --> 01:02:03,606
فتاة؟..أين هي؟

855
01:02:05,620 --> 01:02:09,089
العظمة لك يا سيدي

856
01:02:09,090 --> 01:02:12,525
يا لها من حياة التي تعيشها..أنت تتجرأ
على دعوة النساء

857
01:02:13,294 --> 01:02:15,625
!!يا لها من قطعة

858
01:02:16,564 --> 01:02:20,522
صحيح..لكنني لم أدعوها
هل دعوتها؟-

859
01:02:25,306 --> 01:02:27,535
هل هي زوجتك؟

860
01:02:28,442 --> 01:02:30,677
زوجتي؟..ما هذا الكلام الفارغ

861
01:02:30,678 --> 01:02:33,112
جدي كان آخر من تزوج في عائلتي

862
01:02:34,515 --> 01:02:35,649
حسناً

863
01:02:35,650 --> 01:02:37,208
نعم؟

864
01:02:38,319 --> 01:02:42,778
أنا جولي..زوجة أنتوني غونزاليس

865
01:02:43,324 --> 01:02:44,882
سيدي

866
01:02:47,328 --> 01:02:49,329
إنها زوجتك يا أنتوني

867
01:02:49,330 --> 01:02:53,333
سيدي..هذه زوجة أنتوني..أنا لاكشمان ألا تذكر؟

868
01:02:53,334 --> 01:02:59,072
إذاً..أنتِ على علاقة من زوجي

869
01:02:59,073 --> 01:03:03,543
إنه أحمق..لكن ماذا حدث لكِ؟

870
01:03:03,544 --> 01:03:05,645
كيف تقعين في شباك شخص مثله؟

871
01:03:05,646 --> 01:03:07,080
أنتِ تسيئين فهمي

872
01:03:07,081 --> 01:03:09,149
لقد طلبته إلى هنا لأمرٍ شخصي

873
01:03:09,150 --> 01:03:12,152
..لأمرٍ شخصي..تريدي منه أن يأتي

874
01:03:12,153 --> 01:03:14,421
عندما لا يكون زوجكِ هنا؟..

875
01:03:14,422 --> 01:03:16,690
توقفي!!..دعينا نطلب زوجكِ

876
01:03:16,691 --> 01:03:18,091
هذا سوف ينهي الخلاف

877
01:03:18,092 --> 01:03:20,856
الآن هو في الغرفة مع زوجي
ماذا؟-

878
01:03:21,095 --> 01:03:25,365
في الغرفة مع زوجكِ؟

879
01:03:25,366 --> 01:03:28,635
مقرف!!..لم أكن أعلم أنه يفعلها مع الجهتين

880
01:03:28,636 --> 01:03:31,771
!!أنتوني..أيها الوغد

881
01:03:31,772 --> 01:03:33,705
سوف أطلّقك

882
01:03:35,376 --> 01:03:41,075
أنتوني!!..زوجتك هنا لكي تقابلك

883
01:03:41,115 --> 01:03:43,516
أرجوكِ اطلبي منها أن تذهب

884
01:03:43,517 --> 01:03:47,320
إنها تسيء الفهم تماماً..تريد أن تطلقك

885
01:03:47,321 --> 01:03:49,189
..أرجوك أخبرها بأنه لا يوجد شيء

886
01:03:49,190 --> 01:03:52,392
بينك و بين غوبال..

887
01:03:52,393 --> 01:03:59,321
"إيكتا!!..حان وقت مسلسل "الزوجات اليائسات

888
01:03:59,734 --> 01:04:02,202
..ما هذا الهراء!!..زوجته ستطلقه و أنت

889
01:04:02,203 --> 01:04:04,437
ابتعدي إيكتا..أرجوكِ لا تهتمي

890
01:04:04,438 --> 01:04:07,874
إنها كثيرة الشك مثلكِ..لابد أنكما أختان

891
01:04:07,875 --> 01:04:09,743
..لذلك يقول دائماً

892
01:04:09,744 --> 01:04:11,643
..الشك..ما هذا
لعبة-

893
01:04:11,679 --> 01:04:14,281
أين تختبىء أيها الخنزير القذر؟

894
01:04:14,282 --> 01:04:19,219
سوف أجرّك إلى المحكمة و أطلّقك

895
01:04:19,220 --> 01:04:24,491
..لا تفعلي..أنا سوف أطلّقكِ
موافق..موافق..موافق

896
01:04:24,492 --> 01:04:27,427
!!آسف..أنتِ طالق..طالق..طالق

897
01:04:27,428 --> 01:04:30,764
أيها الخنزير!!..أيها اللعين
..أنتِ-

898
01:04:30,765 --> 01:04:33,667
..المعذرة..دقيقتين

899
01:04:33,668 --> 01:04:39,970
سوف آتي إليكِ
و أنا سآتي إليك-

900
01:04:49,784 --> 01:04:52,081
أنتِ تسيئين الفهم

901
01:04:55,323 --> 01:04:59,088
أنت طالق..طالق..طالق

902
01:04:59,593 --> 01:05:01,151
جولي..اسمعيني

903
01:05:03,798 --> 01:05:06,698
أيها الغبي!!..هل كنت تحاول إنقاذي أم قتلي؟

904
01:05:06,734 --> 01:05:09,869
ماذا حدث يا سيدي؟
كانت زوجة أنتوني هنا-

905
01:05:09,870 --> 01:05:14,704
ماذا يعني؟
هذا يعني أن أنتوني سوف يأتي إلى هنا-

906
01:05:19,814 --> 01:05:23,283
"!مريب!..مريب"

907
01:05:23,284 --> 01:05:26,719
"!مريب!..مريب"

908
01:05:32,827 --> 01:05:38,231
أنت!!..اذهب و أخبر سيدتك أن حبيبها هنا

909
01:05:38,232 --> 01:05:39,824
أنتوني غونزاليس يا رجل

910
01:05:41,635 --> 01:05:43,363
!!بسرعة

911
01:05:49,844 --> 01:05:51,402
كم؟

912
01:05:57,518 --> 01:05:59,076
..هذا

913
01:06:10,531 --> 01:06:12,760
ماذا؟..أنت تخاف منه؟

914
01:06:13,267 --> 01:06:14,825
لم يكون هنا..صحيح؟

915
01:06:14,869 --> 01:06:16,970
تصرف معه أنت
بالطبع-

916
01:06:16,971 --> 01:06:21,373
أيتها الأفعى..أنتِ مخيفة

917
01:06:22,543 --> 01:06:25,812
اخرج أيها الكيس

918
01:06:25,813 --> 01:06:28,615
لا أستطيع تصديق أنك خفت من هذا المهرج

919
01:06:28,616 --> 01:06:34,884
أوو لا..أنتوني غاضب الآن..هل تريد
بعض الحليب؟

920
01:06:35,556 --> 01:06:37,114
ماذا تفعل؟

921
01:06:47,301 --> 01:06:48,859
أنت..اهدأ يا صديقي

922
01:06:49,904 --> 01:06:51,462
أنت هنا لرؤية إيكتا..أليس كذلك؟

923
01:06:51,906 --> 01:06:57,810
سوف تستمتع يا رجل..إنها جميلة جداً

924
01:06:58,712 --> 01:07:00,804
..عيون بنية كبيرة

925
01:07:00,915 --> 01:07:03,583
..خصر نحيف و رشيق

926
01:07:03,584 --> 01:07:07,387
و جسد رائع..
إنه أجمل-

927
01:07:07,388 --> 01:07:11,119
إنها مثل المدفأة في يوم الشتاء البارد

928
01:07:11,926 --> 01:07:16,829
الممثلة مارينا كابور لا شيء مقارنة بها

929
01:07:17,598 --> 01:07:21,829
إيكتا..حبيبتي..أنا قادم بالتأكيد

930
01:07:22,937 --> 01:07:29,842
لكن كيف عرفت أنها جميلة؟

931
01:07:31,412 --> 01:07:35,245
هذا لأنها زوجتي أيها الغبي

932
01:07:57,972 --> 01:08:01,999
أخبرني..هل ستريني وجهك مرة أخرى؟

933
01:08:03,978 --> 01:08:07,504
أبداً..إذا طلبت مني..لن أنظر إلى وجهي حتى

934
01:08:07,648 --> 01:08:09,206
جيد

935
01:08:14,922 --> 01:08:17,253
هل ستغازل زوجة شخص آخر؟

936
01:08:17,791 --> 01:08:21,027
إذا طلبت مني..لن أغازل زوجتي حتى

937
01:08:21,028 --> 01:08:22,586
جيد

938
01:08:26,667 --> 01:08:28,225
لماذا تضحك أيها الغبي؟

939
01:08:30,471 --> 01:08:32,029
!!غوبال

940
01:08:32,806 --> 01:08:36,002
مهلاً..لقد تحدث الرجل الأصم

941
01:08:45,019 --> 01:08:48,021
هل ستقول أن اسمك أنتوني مرة أخرى؟

942
01:08:48,022 --> 01:08:51,980
أنتوني؟..من هذا؟..من يكون؟

943
01:08:52,026 --> 01:08:58,465
أنا أتمارام

944
01:08:59,934 --> 01:09:02,925
أتمنى أن تكون روحك في سلام

945
01:09:04,038 --> 01:09:09,498
..أتمارام..أتمارام

946
01:09:12,713 --> 01:09:14,781
هذه رسالة تعيينك

947
01:09:14,782 --> 01:09:18,718
شكراً لك يا سيدي!!..لكن لماذا لم
تبتسم كثيراً؟

948
01:09:18,719 --> 01:09:21,278
هل تذكرت علاج أنتوني و صدمته؟

949
01:09:22,056 --> 01:09:24,956
كلا..لقد تذكرت علاجك أنت

950
01:09:25,459 --> 01:09:26,593
أي شيء من أجل العمل يا سيدي

951
01:09:26,594 --> 01:09:29,062
على الأقل سوف يساعدني هذا في الإستقرار

952
01:09:29,063 --> 01:09:30,962
سوف تكون سعيدة جداً

953
01:09:32,066 --> 01:09:34,801
منذ متى و أنتما تعرفان بعضكما؟
منذ سنتين-

954
01:09:34,802 --> 01:09:37,463
إنها فتاة بسيطة جداً..ليست كفتيات
هذه الأيام

955
01:09:37,738 --> 01:09:41,074
أنت تعرف ما أعنيه..صحيح؟

956
01:09:41,075 --> 01:09:44,100
..أول مقابلة في القارب

957
01:09:45,079 --> 01:09:46,546
أستأذنك يا سيدي

958
01:09:46,547 --> 01:09:48,114
ميرا تتوقعني

959
01:09:48,115 --> 01:09:53,985
ميرا؟. - أجل..إنها مثل الكاهنة ميرا

960
01:09:54,088 --> 01:10:02,154
"غولمال..لاكشمان"

961
01:10:02,496 --> 01:10:04,054
اعطني سبعة آلاف روبية

962
01:10:04,765 --> 01:10:07,290
هذه ميرا

963
01:10:08,769 --> 01:10:10,036
إنها جميلة

964
01:10:10,037 --> 01:10:11,571
إنها زوجة أخيك

965
01:10:11,572 --> 01:10:14,040
إنها ملكي أنا وحدي

966
01:10:14,041 --> 01:10:15,599
أعطني النقود على الأقل

967
01:10:16,644 --> 01:10:22,048
!!ميرا!!..ميرا

968
01:10:22,049 --> 01:10:26,686
يا إلهي!!..لقد حصلت على وظيفة

969
01:10:26,687 --> 01:10:28,588
..إنها ليست وظيفة فقط

970
01:10:28,589 --> 01:10:30,256
إنها شهادة زواج..
يا إلهي-

971
01:10:30,257 --> 01:10:32,792
عائلتي سوف تكون سعيدة

972
01:10:32,793 --> 01:10:36,596
..أبي..أمي..شنبا..سونابا..بونابا

973
01:10:36,597 --> 01:10:37,730
أنا عندي أب و أم فقط

974
01:10:37,731 --> 01:10:42,201
..هل تعرف شري شري توكلا بالا رادها كرشنا لاير

975
01:10:42,202 --> 01:10:44,604
تعني المولود الجديد؟.- أجل

976
01:10:44,605 --> 01:10:49,337
جدي العظيم بالا..
أعرف بالا-

977
01:10:49,543 --> 01:10:53,672
أجل..أنا سعيدة جداً يا حبيبي
أعرف يا حبيبتي-

978
01:10:53,814 --> 01:10:55,147
أريد أن أسألك سؤالاً
أجل-

979
01:10:55,148 --> 01:10:59,243
هل قمت بأي احتيال للحصول على هذا العمل؟

980
01:11:00,154 --> 01:11:04,613
ميرا..هل أنا محتال؟

981
01:11:05,626 --> 01:11:11,621
لا تقولي كلمة أخرى
آسفة لا لاكشمان..آسفة يا حبيبي-

982
01:11:11,970 --> 01:11:16,006
أنا آسفة جداً
انسي الأمر و عانقيني-

983
01:11:16,007 --> 01:11:21,779
..عزيزي!. -هل أقول لك ما فعلته لكي

984
01:11:21,780 --> 01:11:26,774
لأحصل على فتاة بجمالكِ..

985
01:11:27,986 --> 01:11:31,355
"!مريب!..مريب"

986
01:11:31,356 --> 01:11:33,653
سيدي..لقد أحضرت التقرير

987
01:11:33,725 --> 01:11:34,992
لكنني لم أذهب إلى الطبيب

988
01:11:34,993 --> 01:11:36,794
..كلا يا سدي..الجثة التي وجدوها في

989
01:11:36,795 --> 01:11:39,129
شارع بلو كورس..كانت جثة سوبود ميهرا..

990
01:11:39,130 --> 01:11:41,265
كان عنده عداوات شخصية

991
01:11:41,266 --> 01:11:43,400
و كان يضايق الناس بإرسال رسائل قصيرة

992
01:11:43,401 --> 01:11:46,233
لذلك قطع القاتل أصابعه

993
01:11:46,738 --> 01:11:49,900
لكن سيدي..عندي أخبار جيدة

994
01:11:50,008 --> 01:11:54,342
سوف تقفز من السعادة عند سماعها..
هل أنت جاد؟-

995
01:11:54,412 --> 01:11:56,814
..الشخص الذي قُتل

996
01:11:56,815 --> 01:12:01,649
لم يهدده أحد غير غوبال..
غوبال؟-

997
01:12:01,753 --> 01:12:03,020
غوبال

998
01:12:03,021 --> 01:12:04,822
!!ابتعد!!..ابتعد

999
01:12:04,823 --> 01:12:08,158
"هل يوجد شيء مريب أم يوجد سمك؟"

1000
01:12:08,159 --> 01:12:11,962
"أنا رائع يا حبيبتي..انا رائع"

1001
01:12:11,963 --> 01:12:18,836
"!انتبه!.انتبه"

1002
01:12:18,837 --> 01:12:20,371
"انتبه..يمكن أن تفقد قلبك"

1003
01:12:20,372 --> 01:12:28,369
..مريب..مريب

1004
01:12:29,381 --> 01:12:31,781
سوف نرى ما ستفعله يا غوبال

1005
01:12:36,821 --> 01:12:38,447
ماذا تطبخين؟

1006
01:12:39,090 --> 01:12:42,718
مرقة السمك..هل تحبها؟

1007
01:12:42,894 --> 01:12:44,520
!!رائع

1008
01:12:47,499 --> 01:12:50,399
ما الأمر؟..ماذا حدث؟

1009
01:12:51,369 --> 01:12:53,530
يبدو أن مزاجك رومانسي اليوم

1010
01:12:53,571 --> 01:12:56,665
أصبحت رومانسياً منذ أول لحظة رأيتكِ فيها

1011
01:12:57,575 --> 01:12:59,940
..هل تتذكرين أول لقاء بيننا

1012
01:13:01,579 --> 01:13:04,343
في جنازة جدكِ؟..

1013
01:13:04,582 --> 01:13:08,347
كنت تبدين جميلة جداً في الفستان الأبيض

1014
01:13:12,190 --> 01:13:16,091
لقائنا الثاني كان في معرض أجهزة التلفاز

1015
01:13:16,461 --> 01:13:18,360
كنت أريد شراء تلفاز 24 بوصة

1016
01:13:18,930 --> 01:13:21,364
حتى أنت كنت تبدو وسيماً في ذلك اليوم

1017
01:13:22,600 --> 01:13:23,934
..عندما خلعت نظارتك

1018
01:13:23,935 --> 01:13:28,098
لم أستطع أن أزيل عيني عنك..

1019
01:13:30,075 --> 01:13:31,942
..و حصل لنا التهاب في العيون ذلك اليوم

1020
01:13:31,943 --> 01:13:33,774
لبضعة أيام بعدها..

1021
01:13:34,012 --> 01:13:35,911
أصبحت عيناكِ محمرتان جداً

1022
01:13:37,549 --> 01:13:41,450
هل تتذكر كيف تبعتني إلى مومباي؟

1023
01:13:42,620 --> 01:13:45,384
قضينا الليلة على سطح بيتي

1024
01:13:45,623 --> 01:13:48,387
كانت قلوبنا ممتلئة بالحب و السعادة

1025
01:13:48,626 --> 01:13:52,029
بالطبع!!..لذلك كان هناك فيضان في
المدينة ذلك اليوم

1026
01:13:52,030 --> 01:13:53,656
في السادس و العشرين من يوليو

1027
01:13:54,032 --> 01:13:56,633
هل تتذكر الفيلم الذي شاهدناه
في اليوم التالي؟

1028
01:13:56,634 --> 01:13:58,533
كان أول فيلم كوميدي نشاهده سوياً

1029
01:13:59,237 --> 01:14:03,400
كيف أنسى "بيواريا"!!..لقد كان مضحكاً

1030
01:14:03,641 --> 01:14:06,977
..أتذكر كيف كانت تغمز البطل

1031
01:14:06,978 --> 01:14:09,113
عندما خلع المنشفة..

1032
01:14:09,114 --> 01:14:14,142
إيكتا!!..أنتِ تشكين بي مرة أخرى..لا أحد
يمكن أن يقف بيننا

1033
01:14:15,453 --> 01:14:16,987
الأمر مختلف إذا كان والدكِ أرسل إلي هذا

1034
01:14:16,988 --> 01:14:19,547
الفيلم الصامت في أول ذكرى لنا..

1035
01:14:20,325 --> 01:14:24,061
"عائلتكِ أيضاً أرسلت لنا "حضور خاص

1036
01:14:24,062 --> 01:14:28,999
لكن الأمر هو..أننا نعيش بسعادة

1037
01:14:29,000 --> 01:14:31,491
القصة لم تنتهي هنا يا صديقي

1038
01:14:36,408 --> 01:14:37,541
لقد عدت مجدداً؟

1039
01:14:37,542 --> 01:14:40,010
..لقد عدت..لكن ليس كزوج أختك

1040
01:14:40,011 --> 01:14:42,946
بل كضابط شرطة..

1041
01:14:42,947 --> 01:14:46,016
..أنا أحقق في الليلة التي اختفيت فيها

1042
01:14:46,017 --> 01:14:49,686
لأنه تمت جريمة قتل في تلك الليلة..

1043
01:14:49,687 --> 01:14:52,451
الليلة التي كنت فيها هناك

1044
01:14:52,624 --> 01:14:56,026
..في تلك الليلة..وجدت جثة شخص

1045
01:14:56,027 --> 01:14:58,962
في شارع بلو كورس..

1046
01:14:58,963 --> 01:15:01,988
هل تعرف جثة من كانت سيد غوبال؟

1047
01:15:02,167 --> 01:15:03,725
!!جثة سوبود

1048
01:15:05,303 --> 01:15:11,041
..تمت جريمة القتل بعد أن هددته

1049
01:15:11,042 --> 01:15:14,136
في الليلة السابقة..

1050
01:15:15,046 --> 01:15:17,114
لقد انتهيت
!!لا-

1051
01:15:17,115 --> 01:15:19,049
ماذا؟
غوبال بريء-

1052
01:15:19,050 --> 01:15:21,985
حتى أنت يجب أن تتوقف عن الشك في غوبال
لماذا؟-

1053
01:15:21,986 --> 01:15:23,120
أجل يا مادس

1054
01:15:23,121 --> 01:15:26,457
في تلك الليلة..كان غوبال مع صديقه
أنتوني غونزاليس

1055
01:15:26,458 --> 01:15:29,059
من يكون أنتوني غونزاليس هذا؟

1056
01:15:29,060 --> 01:15:32,329
صديقه!!..توقف عن الشك في زوجي و اخرج من هنا

1057
01:15:32,330 --> 01:15:34,998
اخرج .- اخرج

1058
01:15:34,999 --> 01:15:37,401
لماذا يفتح فمه و هو أصم؟

1059
01:15:37,402 --> 01:15:40,471
أرسل أنتوني غونزاليس إلى قسم الشرطة؟

1060
01:15:40,472 --> 01:15:42,633
يجب أن آخذ أقواله..هل فهمت؟

1061
01:15:46,678 --> 01:15:48,236
الضابط ماداف؟

1062
01:16:03,294 --> 01:16:07,631
أنت لا فائدة منك!!..كذبك أطول منك

1063
01:16:07,632 --> 01:16:11,192
لقد قلت لك الحقيقة الآن..صحيح؟
لكن لماذا كذبت عليّ في السابق-

1064
01:16:17,242 --> 01:16:20,110
..الكذبة التي قلتها لي في السابق

1065
01:16:20,111 --> 01:16:23,380
جعلت منك كذاباً..أيها الكذاب..

1066
01:16:23,381 --> 01:16:26,116
!!و أنا أكره الكذابين

1067
01:16:26,117 --> 01:16:28,652
و أنت كذبت علي الكذبة تلو الأخرى

1068
01:16:28,653 --> 01:16:29,786
..أنت

1069
01:16:29,787 --> 01:16:32,089
مهلا!!..ماذا تفعل؟

1070
01:16:32,090 --> 01:16:33,390
أنا لا أعرفه

1071
01:16:33,391 --> 01:16:37,127
أنا أكره الكاذبين
أنقذني-

1072
01:16:37,128 --> 01:16:38,262
من أنت؟

1073
01:16:38,263 --> 01:16:41,561
..أنا..أنا

1074
01:16:42,066 --> 01:16:43,624
!!أنتوني تلبادي

1075
01:16:43,735 --> 01:16:45,802
أنتوني غونزاليس

1076
01:16:45,803 --> 01:16:48,138
هل أرسلك غوبال؟
غوبال-

1077
01:16:48,139 --> 01:16:50,207
بينكي!!. -نعم يا سيدي

1078
01:16:50,208 --> 01:16:52,809
خُذ أقواله. -تعال

1079
01:16:52,810 --> 01:16:54,811
لا يخرج الكاذبين من قسم الشرطة دون عقاب

1080
01:16:54,812 --> 01:16:56,146
ماذا فعلت؟

1081
01:16:56,147 --> 01:16:58,415
من يتحدث معك؟..هيا..خذه من هنا

1082
01:16:58,416 --> 01:16:59,974
ضعه هنا

1083
01:17:01,152 --> 01:17:02,352
لا تتحرك

1084
01:17:02,353 --> 01:17:06,156
..أولا..سوف أقطع قدميك بالمنشار

1085
01:17:06,157 --> 01:17:09,649
"SAW 5 "ثم أقطع يديك لكي أصنع فيلم

1086
01:17:12,297 --> 01:17:15,566
سيدي..لقد قدمت أقوال كاذبة..لكنني مذهول

1087
01:17:15,567 --> 01:17:18,767
لأنه لا ننتهي من مشكلة إلا و نبدأ بأخرى

1088
01:17:18,836 --> 01:17:21,600
لا تقلق يا صديقي..لا تخاف

1089
01:17:21,839 --> 01:17:24,841
سوف نتصرف مع مادهاف كما تصرفنا مع إيكتا

1090
01:17:24,842 --> 01:17:26,604
لن يحدث شيء

1091
01:17:49,867 --> 01:17:53,302
لماذا تنظر يا رجل؟..إنها لا تصلح لك

1092
01:17:53,738 --> 01:17:56,229
إنها "الآنسةالجميلة"..بينما أنت

1093
01:18:03,414 --> 01:18:04,972
مرحبا

1094
01:18:10,888 --> 01:18:12,222
المعذرة

1095
01:18:12,223 --> 01:18:14,358
اللعنة!!..إنها تغازله

1096
01:18:14,359 --> 01:18:16,226
..هذه الأيام..الهواتف التي ليس فيها نغمات

1097
01:18:16,227 --> 01:18:17,894
مرغوبة أيضاً..

1098
01:18:17,895 --> 01:18:20,989
أجل..اذهب..و تحدث معها

1099
01:18:29,507 --> 01:18:31,065
افتح ماذا؟

1100
01:18:32,777 --> 01:18:34,676
حسناً..فهمت

1101
01:18:35,713 --> 01:18:37,648
تعال..لكي نفسد يومه

1102
01:18:37,649 --> 01:18:39,207
دعنا نفعل ذلك

1103
01:18:41,319 --> 01:18:43,878
المعذرة..هل يمكن من فضلك؟

1104
01:18:44,656 --> 01:18:46,214
شكراً

1105
01:18:46,257 --> 01:18:47,658
أنا غوبال كومار سانتوشي

1106
01:18:47,659 --> 01:18:49,926
أنا أنتوني..لاكشمان براساد آبتي

1107
01:18:49,927 --> 01:18:52,292
و هذا لاكي..لا يملك لقب

1108
01:18:52,797 --> 01:18:57,668
!!أنا ديسي
..ديسي-

1109
01:18:57,669 --> 01:18:58,935
ديسي ديسي؟

1110
01:18:58,936 --> 01:19:00,804
اسم فريد من نوعه..أليس كذلك يا سيدي؟

1111
01:19:00,805 --> 01:19:02,205
هذا ممكن

1112
01:19:02,206 --> 01:19:05,275
..إذا زوجنا لارا دوتا من براين دوتا

1113
01:19:05,276 --> 01:19:06,543
ماذا سيكون اسمها؟..

1114
01:19:06,544 --> 01:19:09,413
لارا دوتا..براين دوتا..لارا لارا

1115
01:19:09,414 --> 01:19:11,348
بالضبط

1116
01:19:11,349 --> 01:19:13,950
لكنني أتمنى أنكِ غير متزوجة؟
لا-

1117
01:19:13,951 --> 01:19:17,716
أنا أخ لاكي الصغير

1118
01:19:17,955 --> 01:19:19,956
"الكل جوهر "السمك الذهبي

1119
01:19:19,957 --> 01:19:22,492
أحب غروب الشمس و أتدرب على اليوغا

1120
01:19:22,493 --> 01:19:26,296
..أنا إنطوائي قليلاً لكن

1121
01:19:26,297 --> 01:19:28,321
..أحب الرفقة الجيدة و..

1122
01:19:28,633 --> 01:19:31,368
آسفة..هل يمكن أن تعيد ما قلته الآن؟

1123
01:19:31,369 --> 01:19:35,238
يقول أنه يحب مشاهدة غروب الشمس مع زوجته

1124
01:19:35,239 --> 01:19:37,908
!!إنه متزوج
فهمت-

1125
01:19:37,909 --> 01:19:40,741
لاكي..لماذا أنت صامت؟..قُل شيئاً

1126
01:19:47,985 --> 01:19:52,148
قُل شيئاً

1127
01:19:54,926 --> 01:19:56,460
!نا ناني نانو؟

1128
01:19:56,461 --> 01:19:59,759
..في الحقيقة..هذا المسكين

1129
01:20:00,798 --> 01:20:05,802
يقول بأن "نانا باتيكر" أهدى جدته..
سيارة جديدة

1130
01:20:05,803 --> 01:20:08,739
أعطى نانو لجدته

1131
01:20:08,740 --> 01:20:12,767
إنه حلّاق..لذلك يقص كل ما يقوله

1132
01:20:13,478 --> 01:20:15,775
!!هذا لطيف يا لاكي

1133
01:20:21,686 --> 01:20:23,244
..كنت أقول

1134
01:20:27,625 --> 01:20:29,183
المعذرة؟

1135
01:20:29,360 --> 01:20:33,523
!!ديسي
مرحبا-

1136
01:20:34,031 --> 01:20:36,465
ديسي..ديسي..إنه يقول شيئاً

1137
01:20:36,501 --> 01:20:38,059
استدير

1138
01:21:13,070 --> 01:21:17,233
لماذا تقف خلفي؟..تعال إلى الأمام

1139
01:21:17,408 --> 01:21:20,744
كيف سأفهمك إذا لم أقرأ شفتيك؟

1140
01:21:20,745 --> 01:21:22,303
أنا صمّاء

1141
01:21:27,952 --> 01:21:31,421
من الذي قال الحب أعمى؟

1142
01:21:31,422 --> 01:21:34,186
!!الحب أصم و أبكم

1143
01:21:35,092 --> 01:21:40,586
لمثّلوا فيه بالتأكيد "BLACK" لو أعيد فيلم

1144
01:21:41,632 --> 01:21:46,865
ماذا تفعل؟..ماذا تفعل؟..اتركه..توقف

1145
01:21:49,907 --> 01:21:52,136
!!ماذا تفعل؟..اتركه

1146
01:21:52,376 --> 01:21:54,002
ماذا تفعل؟

1147
01:21:54,779 --> 01:21:55,912
دقيقة

1148
01:21:55,913 --> 01:22:00,076
هاتفي يرن..انتظر

1149
01:22:01,452 --> 01:22:06,122
مرحبا..أجل يا ميرا..أنا قادم

1150
01:22:06,123 --> 01:22:10,081
سيدي..ميرا تنتظرني في المجمع التجاري..وداعاً

1151
01:22:10,728 --> 01:22:12,286
أنا ذاهب أيضاً

1152
01:22:17,668 --> 01:22:19,469
عزيزي
!!عزيزتي-

1153
01:22:19,470 --> 01:22:21,471
أخبار جيدة
!!أخبار جيدة-

1154
01:22:21,472 --> 01:22:22,606
كلا.ليس هذا

1155
01:22:22,607 --> 01:22:25,475
..أبي و أمي و سونابا و شنابا

1156
01:22:25,476 --> 01:22:27,677
وافقوا جميعاً على زواجنا..

1157
01:22:27,678 --> 01:22:28,879
حقاً؟. -نعم

1158
01:22:28,880 --> 01:22:30,947
نحنفي مجمع تجاري

1159
01:22:30,948 --> 01:22:32,082
اسمع!. -أجل

1160
01:22:32,083 --> 01:22:35,952
لقد حددوا الزواج في 14 شباط في عيد الحب

1161
01:22:35,953 --> 01:22:37,153
حقاً؟. -نعم

1162
01:22:37,154 --> 01:22:39,756
..و بعد تسعة أشهر بالضبط

1163
01:22:39,757 --> 01:22:41,491
..في عيد الأطفال..

1164
01:22:41,492 --> 01:22:45,896
سوف يكون لاكشمان الصغير يلعب في حضنكِ..

1165
01:22:45,897 --> 01:22:47,564
..لو حصلنا على فتاة

1166
01:22:47,565 --> 01:22:52,263
سوف نسميها سريديفي
ماذا لو كان ولد؟-

1167
01:22:52,503 --> 01:22:55,171
سوف نسميه راجنكنات لاكشمان

1168
01:22:55,172 --> 01:23:01,044
دعينا نجد ركناً لا يرانا فيه أحد
في مجمع تجاري-

1169
01:23:01,045 --> 01:23:02,603
أجل..تعالي من هنا

1170
01:23:04,849 --> 01:23:08,614
زوجة أخي..كيف يبدو المعطف؟

1171
01:23:08,653 --> 01:23:11,187
عائشة..هل رأيتِ هذا؟

1172
01:23:11,188 --> 01:23:13,952
كيف هذا؟
أجل يا عزيزتي..رائع-

1173
01:23:14,058 --> 01:23:15,592
أنتوني غونزاليس

1174
01:23:15,593 --> 01:23:17,861
جيد
احترم نفسك-

1175
01:23:17,862 --> 01:23:21,197
انظري كيف يلتصق بها
يا للرومانسية-

1176
01:23:21,198 --> 01:23:24,565
لذلك أصبحت هذه الأماكن مشهورة جداً

1177
01:23:26,203 --> 01:23:27,671
!!غبية

1178
01:23:27,672 --> 01:23:29,696
هل تعرفين من يحضن؟

1179
01:23:30,007 --> 01:23:31,675
لابد أنها زوجته

1180
01:23:31,676 --> 01:23:34,611
إنه ليست زوجته..جولي هي زوجته

1181
01:23:34,612 --> 01:23:37,013
لم تكوني في البيت عندما جاءت في ذلك اليوم

1182
01:23:37,014 --> 01:23:39,215
عزيزتي..أليس هذا نفس الحذاء الذي ضربتيني به؟

1183
01:23:39,216 --> 01:23:40,550
نعم عزيزي
هذا لطيف-

1184
01:23:40,551 --> 01:23:42,985
عائشة..اتضح أن أنتوني شخصية سيئة

1185
01:23:43,220 --> 01:23:46,756
عندي شعور غريب أنه و غوبال يضحكان عليّ

1186
01:23:46,757 --> 01:23:48,315
ماذا يعني؟

1187
01:23:48,693 --> 01:23:51,525
كلاهما كانا يخونا أزواجهم في تلك الليلة

1188
01:23:51,629 --> 01:23:55,656
هو كذب على جولي و غوبال كذب عليّ

1189
01:23:55,900 --> 01:23:57,731
كانا سويّاً

1190
01:23:57,902 --> 01:24:01,064
لكن كيف نتأكد من ذلك؟

1191
01:24:02,773 --> 01:24:08,267
بالذهاب إلى بحيرة ماشي..شارع الرصيف
ركن السرطان..

1192
01:24:08,913 --> 01:24:11,781
المعذرة..أين يسكن أنتوني؟

1193
01:24:11,782 --> 01:24:13,340
الطابق الأخير

1194
01:24:13,651 --> 01:24:15,743
هذا الحقير حصل على ضربة خظ رائعة

1195
01:24:17,254 --> 01:24:19,016
..جولي
يا إلهي-

1196
01:24:19,056 --> 01:24:20,857
أي نوع من النساء أنتنّ؟

1197
01:24:20,858 --> 01:24:23,793
أنتِ محبطة لدرجة أنكِ أتيتي إلى هنا
من أجل زوجي؟

1198
01:24:23,794 --> 01:24:27,263
أنتِ!!..انتبهي إلى كلامكِ..نحن لسنا كزوجكِ

1199
01:24:27,264 --> 01:24:30,133
أجل..زوجكِ يقيم علاقات

1200
01:24:30,134 --> 01:24:32,602
..أنا متأكدة 100% بأن أزواجنا

1201
01:24:32,603 --> 01:24:35,005
يخونوننا..
يا إلهي-

1202
01:24:35,006 --> 01:24:39,743
جئت لكي أعرف ماذا حدث في تلك الليلة

1203
01:24:39,744 --> 01:24:42,612
هل هذا صحيح؟..انتظري دقيقة..سوف أناديه

1204
01:24:42,613 --> 01:24:45,047
أنتوني..اخرج إليّ

1205
01:24:50,287 --> 01:24:52,756
على ماذا تنظر؟..نادي على سيدك

1206
01:24:52,757 --> 01:24:54,157
أي نوع من الخدم هذا يا جولي؟

1207
01:24:54,158 --> 01:24:59,186
إنه ليس خادمي..هذا الشخص الحقير يكون زوجي

1208
01:25:02,299 --> 01:25:04,061
هل أنت أنتوني؟

1209
01:25:04,635 --> 01:25:07,603
"هل ستخبر أي أحد أنك أنتوني؟"

1210
01:25:08,572 --> 01:25:11,131
"!!لا تضربني"

1211
01:25:12,843 --> 01:25:13,977
كم من المرات يجب أن أقول هذا؟

1212
01:25:13,978 --> 01:25:16,312
من يكون أنتوني؟..و أين هو؟

1213
01:25:16,313 --> 01:25:19,680
أنا سولويندر سينغ

1214
01:25:20,184 --> 01:25:22,083
!!أنت
دقيقة يا جولي-

1215
01:25:22,186 --> 01:25:23,653
..لماذا تجبرين خادمكِ على

1216
01:25:23,654 --> 01:25:25,055
تمثيل دور زوجكِ؟..

1217
01:25:25,056 --> 01:25:30,357
أقسم بالرب!!..هذا زوجي أنتوني غونزاليس

1218
01:25:41,672 --> 01:25:43,673
أنا أنتوني غونزاليس

1219
01:25:43,674 --> 01:25:45,341
عندما أقول الحقيقة أُضرب

1220
01:25:45,342 --> 01:25:47,343
و عندما أكذب..أُضرب أيضاً

1221
01:25:47,344 --> 01:25:51,081
أنا ذلك الشخص..افعلوا ما تريدون بي
موتي محتوم

1222
01:25:51,082 --> 01:25:55,643
أنا أنتوني غونزاليس..افعلوا ماتريدون؟

1223
01:25:57,221 --> 01:25:59,689
..أنتوني..هذا ما يحدث

1224
01:25:59,690 --> 01:26:01,891
عندما تخدع النساء..

1225
01:26:01,892 --> 01:26:06,385
حقاً؟..لكن يا ريتشارد..أنا لم أصاب بأذى

1226
01:26:06,630 --> 01:26:08,698
لم تصاب؟
على الإطلاق-

1227
01:26:08,699 --> 01:26:10,633
على الإطلاق
غريب-

1228
01:26:10,634 --> 01:26:17,130
عائشة..لو كان هذا أنتوني..إذاً
من يكون الآخر؟

1229
01:26:17,808 --> 01:26:21,711
..لاكشمان..محافظ تهرفنانتبورا

1230
01:26:21,712 --> 01:26:26,649
طلب يد ابنتي للزواج..

1231
01:26:26,650 --> 01:26:29,385
لكن ميرا تحبك أنت فقط

1232
01:26:29,386 --> 01:26:33,256
و الآن أنت تملك عملاً جيداً

1233
01:26:33,257 --> 01:26:40,219
أنا سعيدة جداً..أنتما الإثنان خلقتما لبعض

1234
01:26:40,331 --> 01:26:43,163
مثل الملك شيفا و الملكة برفيتي

1235
01:26:43,267 --> 01:26:46,202
لاكشمان..ماذا تنتظر؟..أطعمها بعض الحلوى

1236
01:26:46,203 --> 01:26:48,295
إنها لم تضع الحناء على يدها بعد

1237
01:26:53,677 --> 01:26:55,235
!!يا إلهي

1238
01:26:57,414 --> 01:27:00,416
دعيني أطعهك بعض الحلوى
يا إلهي-

1239
01:27:00,417 --> 01:27:02,179
أنتوني غونزاليس؟

1240
01:27:03,020 --> 01:27:04,578
إلى أين تأخذه؟

1241
01:27:04,755 --> 01:27:06,289
تريد أن تتزوج..أليس كذلك؟

1242
01:27:06,290 --> 01:27:09,692
تعال..سوف أزوجك في السجن

1243
01:27:09,693 --> 01:27:11,251
!!ادخل

1244
01:27:14,765 --> 01:27:16,432
لماذا تعابير الصدمة هذه؟

1245
01:27:16,433 --> 01:27:18,101
هيا..ودعوا العريس

1246
01:27:18,102 --> 01:27:19,769
..أعرف أن هذا غريب

1247
01:27:19,770 --> 01:27:21,004
رؤية سيارة الشرطة بدلاً من المحفة

1248
01:27:21,005 --> 01:27:23,306
و تأخذ العريس بدل العروس

1249
01:27:23,307 --> 01:27:24,774
لا داعي للقلق..اهدئوا

1250
01:27:24,775 --> 01:27:26,309
ماذا يحدث يا أمي؟

1251
01:27:26,310 --> 01:27:29,712
لكن ما هي الجريمة التي ارتكبتها؟
لاشيء-

1252
01:27:29,713 --> 01:27:31,714
اسمك أنتوني غونزاليس..صحيح؟

1253
01:27:31,715 --> 01:27:33,783
..أنتوني هنا..عمار و أكبر سوف يتبعانه

1254
01:27:33,784 --> 01:27:37,913
و قريباً سوف نشاهد الفيلم سوياً..

1255
01:27:39,456 --> 01:27:42,859
أمي..أبي..شنابا

1256
01:27:42,860 --> 01:27:44,460
لاكشمان..ماذا فعلت؟

1257
01:27:44,461 --> 01:27:48,556
لم أفعل أي شيء..أنقذوني..لا تتركوني
تحت رحمته

1258
01:27:49,400 --> 01:27:53,336
سيدي..سوف تنتهي خطبتي..لماذا أنت تبكي؟

1259
01:27:53,337 --> 01:27:55,271
"هل تريد أن تصبح شريكي..أوه شريكي؟"

1260
01:27:55,272 --> 01:27:58,208
سيدي

1261
01:27:58,209 --> 01:28:05,239
غوبال..لقد هددت بقتل سوبود مرسل
الرسائل القصيرة

1262
01:28:05,749 --> 01:28:09,275
ثم اختفيت ليلة مقتله

1263
01:28:09,753 --> 01:28:14,090
و فوق هذا..عرفت زوجتك الحقيقة على
يد أنتوني غونزاليس

1264
01:28:14,091 --> 01:28:18,228
و جعلت أنتوني المزيف يقدم أقوالاً مزيفة

1265
01:28:18,229 --> 01:28:19,787
أنت عظيم يا رجل

1266
01:28:20,497 --> 01:28:23,833
..و الشيء المضحك بأنه جاء إلى الشرطة

1267
01:28:23,834 --> 01:28:28,270
عدوك اللدود..أنا..

1268
01:28:30,174 --> 01:28:35,278
لقد انتهيت..هذا محزن

1269
01:28:35,279 --> 01:28:39,115
سيدي..نحن جميعاً في ورطة بسبب غزلك

1270
01:28:39,116 --> 01:28:40,250
!!اخرس

1271
01:28:40,251 --> 01:28:41,851
اغرب من هنا
يجب أن أضربك أولاً-

1272
01:28:41,852 --> 01:28:43,186
إنه أمر حكومي..اعطني واحدة

1273
01:28:43,187 --> 01:28:51,355
مادهاف..الحقيقة أنني أنقذت فتاة
في تلك الليلة

1274
01:28:52,963 --> 01:28:57,695
و قضيت الليلة معها في قارب صديقي

1275
01:28:59,136 --> 01:29:01,433
من تكون؟..و أين تسكن؟

1276
01:29:02,473 --> 01:29:04,474
إذا بحثنا عنها..سوف نجدها

1277
01:29:04,475 --> 01:29:06,306
أمهلنا بعض الوقت

1278
01:29:08,912 --> 01:29:10,970
حسناً..معك 15 دقيقة

1279
01:29:11,815 --> 01:29:14,884
!!هل أنا غبي لأدعكم تهربوا..أيها الأوغاد

1280
01:29:14,885 --> 01:29:16,443
!!قبله

1281
01:29:21,892 --> 01:29:23,791
..مادهاف
نعم-

1282
01:29:24,962 --> 01:29:26,963
هل نسيت؟
ماذا؟-

1283
01:29:26,964 --> 01:29:28,522
عائشة

1284
01:29:29,566 --> 01:29:32,902
..مادهاف..لا تضع حياتك الشخصية في ورطة

1285
01:29:32,903 --> 01:29:37,737
من أجل حياتك العملية..

1286
01:29:39,343 --> 01:29:40,935
غوبال..هذا ليس عدلاً

1287
01:29:42,446 --> 01:29:44,004
سوف أعطيك بعض الوقت

1288
01:29:44,248 --> 01:29:46,010
!!مهلاً!!..مهلاً

1289
01:29:46,917 --> 01:29:48,584
سيدي..افتحه أرجوك

1290
01:29:48,585 --> 01:29:52,455
غوبال..معك ثلاثة أيام فقط

1291
01:29:52,456 --> 01:29:53,923
ثلاثة أيام؟
نعم بالإنكليزية-

1292
01:29:53,924 --> 01:29:55,992
لو كان عددنا أكثر لحصلنا على وقت أكثر

1293
01:29:55,993 --> 01:29:57,551
أنا هنا..أليس كذلك؟
..اخرس-

1294
01:30:00,397 --> 01:30:04,934
..إذا لم تجد الفتاة في ثلاث أيام تذكر أنني

1295
01:30:04,935 --> 01:30:12,068
لا أحب عائشة بقدر كرهي لك..

1296
01:30:12,209 --> 01:30:14,108
!!رائع!!..يا له من مقطع

1297
01:30:15,212 --> 01:30:16,612
!!ثلاثة أيام

1298
01:30:16,613 --> 01:30:18,375
اخرجوا

1299
01:30:28,959 --> 01:30:31,518
إيكتا. - مادهاف اتصل بي و قال لي كل شيء

1300
01:30:33,230 --> 01:30:35,129
..مادهاف..ابن الـــ

1301
01:30:37,234 --> 01:30:40,498
عزيزتي..أعرف أنكِ متألمة

1302
01:30:41,138 --> 01:30:43,606
لكن لماذا ستتركين البيت؟

1303
01:30:44,408 --> 01:30:47,399
لن أدعكِ تذهبين..لا يمكن أن تتركي هذا
البيت و تذهبي

1304
01:30:47,978 --> 01:30:50,469
أنا لن أترك البيت..أنت من سيتركه

1305
01:30:51,915 --> 01:30:54,747
هذه حقائبك أنت..و ليست حقائبي

1306
01:30:55,919 --> 01:30:59,479
سوف تنام في الخارج حتى تجد الفتاة

1307
01:31:01,592 --> 01:31:05,995
كيف تفعلين بي هذا..أنا زوجكِ
اخرس-

1308
01:31:05,996 --> 01:31:12,162
يجب أن تجد الفتاة في ثلاث أيام..و إلا
..زواج الثلاث سنوات هذا

1309
01:31:14,271 --> 01:31:15,671
!!إيكتا

1310
01:31:15,672 --> 01:31:20,541
أيها الفتيات..حان وقت الحفلة..فلنفعل ذلك

1311
01:31:21,945 --> 01:31:23,546
ماذا ستشربن يا فتيات؟
بيرة-

1312
01:31:23,547 --> 01:31:24,680
!!بيرة

1313
01:31:24,681 --> 01:31:27,081
!!أنت يا بالجيت

1314
01:31:27,951 --> 01:31:30,686
غوبال..صديقي..لقد جئت في الوقت المناسب

1315
01:31:30,687 --> 01:31:32,388
استعد لمغامرة بحرية..هيا

1316
01:31:32,389 --> 01:31:35,722
فتيات..مشروب..فرح كبير..هيا

1317
01:31:35,959 --> 01:31:37,560
..ظننت أن زوج أختك وغد

1318
01:31:37,561 --> 01:31:38,694
لكن صديقه وغد أكثر منه..

1319
01:31:38,695 --> 01:31:41,297
كلا..شكراً..لقد جئت من أجل العمل

1320
01:31:41,298 --> 01:31:42,632
أخبرني يا رجل

1321
01:31:42,633 --> 01:31:45,067
لقد جئت إلى هنا مع فتاة الجمعة الماضية

1322
01:31:45,235 --> 01:31:48,033
أنا أبحث عنها..هل جائت إلى هنا مجدداً؟

1323
01:31:48,038 --> 01:31:51,996
كلا..لكن هل كنت هنا الجمعة الماضية؟

1324
01:31:52,042 --> 01:31:56,205
!!ألذلك كان كل شيء محطم

1325
01:31:57,247 --> 01:31:58,381
محطم؟

1326
01:31:58,382 --> 01:32:01,050
لماذا تبعد وجهك؟

1327
01:32:01,051 --> 01:32:03,052
..زوج أختك يتصرف تصرفات سيئة

1328
01:32:03,053 --> 01:32:06,389
مع فتيات سيئات.. و أنا من يتحمل الألم..

1329
01:32:06,390 --> 01:32:08,257
ما هذا الشيء؟..ماذا فعلت معها؟

1330
01:32:08,258 --> 01:32:09,692
انسى الأمر يا رجل..شكراً

1331
01:32:09,693 --> 01:32:13,890
..انظر إلي..قلت لك
ماذا يحدث؟-

1332
01:32:14,398 --> 01:32:17,093
أخبره في وجهه..لماذا تفعل هذا دائماً؟

1333
01:32:18,735 --> 01:32:20,497
لا شيء يا سيدي..عندي اتصال

1334
01:32:20,737 --> 01:32:22,071
حسناً..بالجيت..استمتع

1335
01:32:22,072 --> 01:32:25,074
وداعاً!. -لماذا أنت ملتصق به؟

1336
01:32:25,075 --> 01:32:27,710
ميرا!!.- لاكشمان..لماذا قبضوا عليك؟

1337
01:32:27,711 --> 01:32:31,214
ميرا!.- هل أنت تعمل في المخدرات
أو مع مجرمين

1338
01:32:31,215 --> 01:32:34,083
هل اغتصبت فتاة ما؟

1339
01:32:34,084 --> 01:32:36,419
ميرا..أنا لست لوحدي في هذا

1340
01:32:36,420 --> 01:32:38,820
!تعني..اغتصاب جماعي؟

1341
01:32:39,756 --> 01:32:42,425
..اغتصاب جماعي!!..ما هذا الهراء
اسمعيني على الأقل

1342
01:32:42,426 --> 01:32:44,093
..أقسم بالرب أنني مذنب

1343
01:32:44,094 --> 01:32:45,993
أنني لست مذنباً

1344
01:32:46,096 --> 01:32:49,098
..هذه أول مرة في تاريخ عائلتنا

1345
01:32:49,099 --> 01:32:51,100
تأتي فيها الشرطة إلى البيت..

1346
01:32:51,101 --> 01:32:53,102
..يكفي يا ميرا!!..الجميع يعرفون

1347
01:32:53,103 --> 01:32:55,195
بأنني لا أكذب..

1348
01:32:56,373 --> 01:32:58,107
..في الحقيقة..سيدي متورط في قضية تخص فتاة

1349
01:32:58,108 --> 01:33:00,109
..و أثناء مساعدتي له..

1350
01:33:00,110 --> 01:33:02,211
تورطت أنا أيضاً

1351
01:33:02,212 --> 01:33:07,547
لكن عندما نجد تلك العاهرة..سوف تحل
جميع مشاكلنا

1352
01:33:08,118 --> 01:33:09,552
صدقيني يا عزيزتي

1353
01:33:09,553 --> 01:33:11,120
سيدي..أنت دائماً تذهلني

1354
01:33:11,121 --> 01:33:15,391
لماذا لم تسأل الفتاة عن اسمها أو رقم هاتفها؟

1355
01:33:15,392 --> 01:33:16,950
!!حصلت على فرصة و قفزت فقط

1356
01:33:24,735 --> 01:33:26,269
ما الأمر؟

1357
01:33:26,270 --> 01:33:28,567
..احتفال يوم المرأة في المجمع المركزي

1358
01:33:28,605 --> 01:33:30,806
تخفيضات 70% على أسعار المنتجات..

1359
01:33:30,807 --> 01:33:34,868
سبعين في المئة..يعني أن تلك الفتاة
سوف تذهب إلى هناك

1360
01:33:35,078 --> 01:33:38,775
لكنه يوم النساء فقط لا الرجال
لا رجال-

1361
01:33:45,422 --> 01:33:50,120
!!لا!!..لا

1362
01:34:08,512 --> 01:34:12,448
..مريب..مريب

1363
01:34:12,449 --> 01:34:16,319
..مريب..مريب

1364
01:34:16,320 --> 01:34:20,256
..مريب..مريب

1365
01:34:20,257 --> 01:34:24,625
..مريب..مريب

1366
01:34:25,862 --> 01:34:27,624
لم أرها في أي مكان

1367
01:34:27,798 --> 01:34:29,822
هل ننظر في الأعلى
هيا-

1368
01:34:32,869 --> 01:34:35,538
المعذرة!!..شكراً

1369
01:34:35,539 --> 01:34:37,097
أي طابق؟

1370
01:34:37,274 --> 01:34:39,298
المصعد!!.- توقف

1371
01:34:52,623 --> 01:34:56,718
أنا آسفة..اتضح أن أخي عنده شبق

1372
01:34:57,761 --> 01:35:02,898
إذا لم يجد تلك الفتاة..هل ستطردينه من البيت؟

1373
01:35:02,899 --> 01:35:06,766
بالطبع!!..إنه يستحق ذلك

1374
01:35:07,270 --> 01:35:10,671
إذاً هل ستطردينني أيضاً؟

1375
01:35:10,841 --> 01:35:12,775
بالطبع لا أيتها الغبية

1376
01:35:12,776 --> 01:35:15,177
أنتِ ستبقين معي
شكراً-

1377
01:35:15,178 --> 01:35:19,181
أنتِ لطيفة جداً..يجب أن يخجل من نفسه

1378
01:35:19,182 --> 01:35:22,082
أنا أخجل عندما أناديه بأخي

1379
01:35:22,252 --> 01:35:24,686
هذا محزن!!..سيكون كل شيء بخير..حسناً؟

1380
01:35:27,591 --> 01:35:29,925
هيا..زوجة أخي

1381
01:35:29,926 --> 01:35:34,692
المعذرة..أين ويست سايد؟

1382
01:35:38,802 --> 01:35:40,360
!!اجعله يصمت

1383
01:35:41,605 --> 01:35:44,807
اعذري صديقتي..إنها مصنوعة في الصين

1384
01:35:44,808 --> 01:35:50,680
لوسي لو
لوسي لو-

1385
01:35:50,681 --> 01:35:54,446
الويست سايد يكون في الغرب

1386
01:35:55,952 --> 01:36:00,855
أنتِ محقة يا أختي..إنها ذكية جداً
شكراً-

1387
01:36:02,559 --> 01:36:05,186
حسناً..شكراً
شكراً-

1388
01:36:05,362 --> 01:36:08,497
..أختي تشتمني..سوف

1389
01:36:08,498 --> 01:36:10,260
إيكتا..لقد وقع هاتفكِ

1390
01:36:16,573 --> 01:36:19,132
كان هذا صوت غوبال

1391
01:36:19,843 --> 01:36:21,977
أجل..كان هذا صوت غوبال

1392
01:36:21,978 --> 01:36:24,880
!!غوبال!!..يا إلهي

1393
01:36:24,881 --> 01:36:27,983
صوت غوبال
يا إلهي..أريد غوبال-

1394
01:36:27,984 --> 01:36:29,785
أريد غوبال يا أمي

1395
01:36:29,786 --> 01:36:31,947
غوبال يعرفهم أيضاً؟

1396
01:36:34,257 --> 01:36:37,560
اللعنة!!..أخي عديم الحياء

1397
01:36:37,561 --> 01:36:39,255
إنه يعرفهم أيضاً

1398
01:36:39,262 --> 01:36:40,396
هيا

1399
01:36:40,397 --> 01:36:41,797
أمي..أريد غوبال

1400
01:36:41,798 --> 01:36:45,756
أين غوبال يا أمي؟..أخبريني أرجوكِ

1401
01:36:48,271 --> 01:36:49,772
ماذا حدث؟

1402
01:36:49,773 --> 01:36:51,607
كيف ستفعل هذا هنا؟

1403
01:36:51,608 --> 01:36:53,302
يجب أن نذهب إلى حمام النساء؟

1404
01:37:00,016 --> 01:37:01,915
!!سيدي!!..سيدي

1405
01:37:02,686 --> 01:37:07,456
سيدي!!..صديقتي هنا

1406
01:37:07,457 --> 01:37:10,426
إذا لم تعرفني زوجتي..كيف ستعرفك صديقتك؟

1407
01:37:10,427 --> 01:37:11,985
لنذهب

1408
01:37:15,298 --> 01:37:18,968
اذهب إلى حمام الرجال. -كلا..سوف يمسكون بك
اذهب إلى حمام النساء..

1409
01:37:18,969 --> 01:37:20,369
..أخبره بأن جنس الشخص لا يتغير

1410
01:37:20,370 --> 01:37:22,371
إذا تغير مظهره..

1411
01:37:22,372 --> 01:37:25,204
..ألا تخجل؟..إذاً اذهب إلى حمام النساء

1412
01:37:25,408 --> 01:37:26,642
اذهب إلى هناك

1413
01:37:26,643 --> 01:37:29,805
كلا..اذهب إلى حمام الرجال
هيا-

1414
01:37:54,404 --> 01:37:57,099
يبدو أن الثلج يتساقط حتى في المجمع

1415
01:38:01,344 --> 01:38:04,346
هذا مادهاف
كيف عرفت؟-

1416
01:38:04,347 --> 01:38:05,881
لقد لعب هذه اللعبة في السابق أيضاً

1417
01:38:05,882 --> 01:38:07,883
لنذهب

1418
01:38:07,884 --> 01:38:09,018
!!الوغد

1419
01:38:09,019 --> 01:38:11,578
سيدي..سوف يوقع بنا بالتأكيد
المعذرة-

1420
01:38:13,523 --> 01:38:15,090
غوبال. -نعم

1421
01:38:15,091 --> 01:38:18,253
أعرف ذلك

1422
01:38:19,963 --> 01:38:21,862
هل وجدت الفتاة؟. -كلا

1423
01:38:23,366 --> 01:38:24,500
تبقّى يومان فقط

1424
01:38:24,501 --> 01:38:26,866
هل تريد التبوّل؟

1425
01:38:27,103 --> 01:38:29,503
سوف تدخل السجن بعد يومين؟

1426
01:38:31,107 --> 01:38:33,199
لماذا لا يسقط الثلج هنا؟

1427
01:38:34,110 --> 01:38:36,912
سيدي...تبقى ليلة واحدة فقط

1428
01:38:36,913 --> 01:38:39,404
بعدها..سنفعل ذلك في السجن

1429
01:38:39,649 --> 01:38:42,451
..مرّ يومين..لكن تلك الفتاة التي

1430
01:38:42,452 --> 01:38:45,512
نبحث عنها مختفية تماماً..

1431
01:38:47,123 --> 01:38:51,927
كيف سننام إن لم نجدها؟

1432
01:38:51,928 --> 01:38:53,486
مهلاً

1433
01:38:57,400 --> 01:38:59,492
!!غوبال المسكين

1434
01:39:00,136 --> 01:39:01,470
.."من "رجل البيت

1435
01:39:01,471 --> 01:39:03,165
"إلى "رجل خارج البيت..

1436
01:39:03,473 --> 01:39:05,907
!!من فيلا..إلى خيمة

1437
01:39:05,942 --> 01:39:08,744
أشعر بالحزن يا صديقي
كل هذا بسببك أنت-

1438
01:39:08,745 --> 01:39:11,076
أجل..لا أستطيع إلا أن أحصل على الفضل

1439
01:39:12,549 --> 01:39:14,016
لا مشكلة

1440
01:39:14,017 --> 01:39:17,645
إذاً..هل وجدت الفتاة؟

1441
01:39:19,422 --> 01:39:23,221
ليس بعد؟..هل يمكن أن أقابل فتاتي إذاً؟

1442
01:39:23,760 --> 01:39:26,562
..أنت
لا..اتركني-

1443
01:39:26,563 --> 01:39:28,497
..أعرف بأنها أختك

1444
01:39:28,498 --> 01:39:31,000
لكنني لا يمكن أن أترك هذه الفرصة..
إنها أختي-

1445
01:39:31,001 --> 01:39:35,562
أغنية رومانسية عنيفة!!..رائع يا عزيزتي

1446
01:39:35,572 --> 01:39:39,599
إلى أين يذهب؟..سوف أمسك به

1447
01:40:29,859 --> 01:40:34,129
"ابتعد!!..لا تسيء التصرف معي و إلا سوف تنتهي"

1448
01:40:34,130 --> 01:40:38,634
"ابتعد!!..لا تسيء التصرف معي و إلا سوف تنتهي"

1449
01:40:38,635 --> 01:40:43,572
"..تعالي إلى أحضاني يا حبيبتي"

1450
01:40:43,573 --> 01:40:48,043
"بعد أن أخبرت العالم عن حبي.."

1451
01:40:48,044 --> 01:40:51,580
"..تعالي إلى أحضاني يا حبيبتي"

1452
01:40:51,581 --> 01:40:57,519
"بعد أن أخبرت العالم عن حبي.."

1453
01:40:57,520 --> 01:41:02,191
"قلبي يحترق..سوف يهلك هذا القلب الضعيف"

1454
01:41:02,192 --> 01:41:06,753
"أنت مغرور..شخص ما يجعله يفهم"

1455
01:41:06,863 --> 01:41:09,164
"لا تكن عنيداً"

1456
01:41:09,165 --> 01:41:11,600
"و اسمعني جيداً"

1457
01:41:11,601 --> 01:41:13,602
"..حتى أنا كنت مغرورة"

1458
01:41:13,603 --> 01:41:15,738
"لكنني وقعت في الحب.."

1459
01:41:15,739 --> 01:41:19,608
"..تعالي إلى أحضاني يا حبيبتي"

1460
01:41:19,609 --> 01:41:25,014
"بعد أن أخبرت العالم عن حبي.."

1461
01:41:25,015 --> 01:41:29,618
"..تعالي إلى أحضاني يا حبيبتي"

1462
01:41:29,619 --> 01:41:34,715
"بعد أن أخبرت العالم عن حبي.."

1463
01:41:43,767 --> 01:41:48,303
"ابتعد!!..لا تسيء التصرف معي و إلا سوف تنتهي"

1464
01:41:48,304 --> 01:41:52,908
"ابتعد!!..لا تسيء التصرف معي و إلا سوف تنتهي"

1465
01:41:52,909 --> 01:41:54,043
"ابنعد"

1466
01:41:54,044 --> 01:41:56,808
"مهلاً أنت!!..ابتعد"

1467
01:41:57,647 --> 01:42:02,251
"أنا أتبع قلبي و لا أخاف من الموت"

1468
01:42:02,252 --> 01:42:06,813
"لا يوجد شيء تستطيع فعله إذا صممت على رأيي"

1469
01:42:07,057 --> 01:42:11,660
"ماذا أقول..حياتي في خطر"

1470
01:42:11,661 --> 01:42:15,664
"أنا خائفة..أنا أعاني..فقط لأنني أريدك"

1471
01:42:15,665 --> 01:42:19,668
"..تعالي إلى أحضاني يا حبيبتي"

1472
01:42:19,669 --> 01:42:25,074
"بعد أن أخبرت العالم عن حبي.."

1473
01:42:25,075 --> 01:42:28,677
"..تعالي إلى أحضاني يا حبيبتي"

1474
01:42:28,678 --> 01:42:34,844
"بعد أن أخبرت العالم عن حبي.."

1475
01:43:17,260 --> 01:43:21,997
"ابتعد!!..لا تسيء التصرف معي و إلا سوف تنتهي"

1476
01:43:21,998 --> 01:43:23,132
"ابتعد"

1477
01:43:23,133 --> 01:43:26,735
"مهلاً أنت!!..ابتعد"

1478
01:43:26,736 --> 01:43:31,229
"لن أتركك..حتى لو كلفني هذا حياتي"

1479
01:43:31,341 --> 01:43:35,800
"لقد جئت لكي أحصل عليك..لن أذهب بدونك"

1480
01:43:36,079 --> 01:43:40,749
"حبيبي المجنون..كيف أشرح لك؟"

1481
01:43:40,750 --> 01:43:44,887
"لقد فقدت قلبي عندك..أنا تحت رحمتك"

1482
01:43:44,888 --> 01:43:47,756
"..تعالي إلى أحضاني يا حبيبتي"

1483
01:43:47,757 --> 01:43:54,096
"بعد أن أخبرت العالم عن حبي.."

1484
01:43:54,097 --> 01:43:58,767
"ابتعد!!..لا تسيء التصرف معي و إلا سوف تنتهي"

1485
01:43:58,768 --> 01:44:03,272
"ابتعد!!..لا تسيء التصرف معي و إلا سوف تنتهي"

1486
01:44:03,273 --> 01:44:07,843
"ابتعد!!..لا تسيء التصرف معي و إلا سوف تنتهي"

1487
01:44:07,844 --> 01:44:12,447
"ابتعد!!..لا تسيء التصرف معي و إلا سوف تنتهي"

1488
01:44:12,448 --> 01:44:17,119
"ابتعد!!..لا تسيء التصرف معي و إلا سوف تنتهي"

1489
01:44:17,120 --> 01:44:21,790
"ابتعد!!..لا تسيء التصرف معي و إلا سوف تنتهي"

1490
01:44:21,791 --> 01:44:26,395
"ابتعد!!..لا تسيء التصرف معي و إلا سوف تنتهي"

1491
01:44:26,396 --> 01:44:27,954
"ابتعد"

1492
01:44:36,406 --> 01:44:39,208
غوبال..ماذا حدث؟..تبدو قلقاً

1493
01:44:39,209 --> 01:44:42,837
لا سيدي..ملف سوبود ميهرا أصبح جاهزاً

1494
01:44:42,946 --> 01:44:44,079
يجب أن توقعه

1495
01:44:44,080 --> 01:44:45,881
أجل..ضعه في مكتبي

1496
01:44:45,882 --> 01:44:47,282
حسنا يا سيدي

1497
01:44:47,283 --> 01:44:49,774
من تعتقد الذي قتله؟

1498
01:44:50,486 --> 01:44:53,978
لم يكن عنده أي عداوات
سواك أنت-

1499
01:44:55,491 --> 01:45:01,520
هل أنت..أعني..أنت فقط من كان يتشاجر معه

1500
01:45:03,766 --> 01:45:05,167
أنا أمزح فقط

1501
01:45:05,168 --> 01:45:07,602
تأكد من أن ترسل الملف لي
أجل يا سيدي-

1502
01:45:14,510 --> 01:45:16,272
!!مرحبا

1503
01:45:19,115 --> 01:45:20,673
هل لاكشمان موجود يا عزيزي؟

1504
01:45:21,517 --> 01:45:23,279
اعطه له إذاً

1505
01:45:24,787 --> 01:45:27,016
تحدث!!..كلا لن أفعل

1506
01:45:33,463 --> 01:45:39,868
سيدي..اكتب حطاب ترقيتي مع خطاب تعييني

1507
01:45:39,869 --> 01:45:41,427
لماذا؟

1508
01:45:42,472 --> 01:45:44,873
..الفتاة التي عانيت من أجلها طوال الليل

1509
01:45:44,874 --> 01:45:49,572
تجلس أمامي..و أنا أتحدث من بيتها..

1510
01:45:49,946 --> 01:45:51,546
كيف وجدتها؟

1511
01:45:51,547 --> 01:45:54,515
لا تسأل كثيراً..اكتب العنوان

1512
01:46:01,157 --> 01:46:02,715
أين هي؟

1513
01:46:20,443 --> 01:46:22,069
إنها ليست تلك الفتاة

1514
01:46:22,578 --> 01:46:27,777
أنت يا عزيزي!!..أنا معجبة بك

1515
01:46:28,918 --> 01:46:30,885
عن ماذا تتحدث؟

1516
01:46:32,188 --> 01:46:37,682
أنسيتني؟..انظر لي جيداً..أنا نفس الفتاة

1517
01:46:38,861 --> 01:46:41,930
..هل تتذكر عندما كنّا نتحدث في الشارع

1518
01:46:41,931 --> 01:46:43,932
..و أساء بعض المجرمين التصرف معي..

1519
01:46:43,933 --> 01:46:49,769
فقمت أنت بدور بطولة معهم..

1520
01:46:49,872 --> 01:46:56,368
..ضربتهم كثيراً ثم ذهبنا إلى قارب

1521
01:47:00,550 --> 01:47:02,449
أنا معجبة بك

1522
01:47:08,958 --> 01:47:13,918
لا..هل قمتِ بعملية جراحية؟

1523
01:47:14,030 --> 01:47:15,163
ماذا يقول؟

1524
01:47:15,164 --> 01:47:16,365
انتظري..سوف أشرح لك

1525
01:47:16,366 --> 01:47:21,735
لا..لاكشمان..القصة صحيحة لكن الممثلة خطأ

1526
01:47:23,239 --> 01:47:27,607
لاكي..زوج أختك لم ينسى وجهها حتى الآن

1527
01:47:28,177 --> 01:47:32,477
أنا متأكد أنه لن تنسى..ماذا تقول
أيها العاشق؟

1528
01:47:32,582 --> 01:47:35,812
سيدي..أنت فقط من يعرفها

1529
01:47:36,085 --> 01:47:37,643
مادهاف لا يعرفها

1530
01:47:37,653 --> 01:47:43,090
بعد أن دلي بأقوالها سوف تنتهي مشكلتك

1531
01:47:43,159 --> 01:47:46,995
و سوف نتحدث عن تلك الليلة التي
..قضيتها في القارب

1532
01:47:46,996 --> 01:47:50,693
و هي سوف تقول كل شيء..

1533
01:47:50,933 --> 01:47:54,269
و سوف تعتني بمشكلة إيكتا أيضاً

1534
01:47:54,270 --> 01:47:59,036
إذا مثلت أنا دور أنتوني..فلماذا لا تمثل
موني دور تلك الفتاة؟

1535
01:47:59,409 --> 01:48:01,934
إنها تأخذ 300 ألف على الزبون

1536
01:48:01,944 --> 01:48:03,078
نعم

1537
01:48:03,079 --> 01:48:07,682
أنا معجبة بك..وعدت بأن تعطيني 200 ألف فقط

1538
01:48:07,683 --> 01:48:10,352
مئة ألف أخرى من أجل المكياج؟
اخرسي-

1539
01:48:10,353 --> 01:48:12,020
..سيدي..كنت سأقول 200 ألف منذ البداية

1540
01:48:12,021 --> 01:48:14,022
..لكن هو الذي طلب 300 ألف..

1541
01:48:14,023 --> 01:48:18,653
و نتقاسم بقية المبلغ بيننا..

1542
01:48:21,164 --> 01:48:23,365
أرأيت..و خذ أنت بقية النقود

1543
01:48:23,366 --> 01:48:26,130
أنا أرفض بأن أكون جزء من احتيالك

1544
01:48:26,969 --> 01:48:30,529
كانت هذه فكرته يا سيدي..كنت أحاول
أن أساوم فقط

1545
01:48:31,507 --> 01:48:35,534
سمعت بأن الصداقة أقوى من روابط الدم

1546
01:48:37,113 --> 01:48:38,944
روابط الدم ليست مهمة

1547
01:48:39,315 --> 01:48:43,985
كلا يا سيدي..الصداقة علاقة سامية

1548
01:48:43,986 --> 01:48:47,255
لت أترككم أيها الأوغاد

1549
01:48:47,256 --> 01:48:48,390
كلا يا سيدي!. - أوغاد

1550
01:48:48,391 --> 01:48:53,487
يا إلهي..أنا أحبهم..إنهم لطفاء للغاية

1551
01:48:59,535 --> 01:49:01,559
!!فاسولي

1552
01:49:03,372 --> 01:49:05,474
موني! .- فاسولي

1553
01:49:05,475 --> 01:49:07,772
موني! .- فاسولي

1554
01:49:08,277 --> 01:49:09,744
أخبرني..كيف أبدو؟

1555
01:49:09,745 --> 01:49:11,712
أنت رائعة يا عزيزتي

1556
01:49:14,684 --> 01:49:18,520
كيف حال حبيبي؟
لقد أصابني البرد بدونكِ-

1557
01:49:18,521 --> 01:49:23,425
اسمع أخبار ساخنة إذا..لقد دبرت النقود

1558
01:49:23,426 --> 01:49:27,629
ماذا تقول؟
لقد دبرت النقود-

1559
01:49:27,630 --> 01:49:29,188
هذا ما أقوله

1560
01:49:29,765 --> 01:49:34,224
..غداً..سوف تخرج من السجن و عندها

1561
01:49:34,704 --> 01:49:38,106
تحت السماء الزرقاء..على الأرض الجميلة
..سوف نشتري

1562
01:49:38,107 --> 01:49:40,598
أرض و نبني عليها أرض أحلامنا..

1563
01:49:40,710 --> 01:49:44,543
ديكور البيت سيكون باللون الأزرق

1564
01:49:45,781 --> 01:49:48,116
"منذ أن قابلت عينيّ عيناكِ"
ماذا يحدث؟-

1565
01:49:48,117 --> 01:49:51,520
لا شيء..فاسولي يغني

1566
01:49:51,521 --> 01:49:53,818
"..عيوننا تقابلت"

1567
01:49:54,123 --> 01:50:00,495
"منذ أن قابلت عينيّ عيناكِ"

1568
01:50:00,496 --> 01:50:04,159
!!موني
أنت تغني بشكل جيد-

1569
01:50:04,734 --> 01:50:08,336
رائع!!..تبدو هادئاً جداً

1570
01:50:08,337 --> 01:50:10,739
..راحة..تناول التفاح

1571
01:50:10,740 --> 01:50:15,574
جيد غوبال..لقد حان وقت الفيلم

1572
01:50:16,078 --> 01:50:18,413
لم ينتهي الفيلم بعد يا عزيزي

1573
01:50:18,414 --> 01:50:20,905
هل يبدأ فيلمك بعد أن ينتهي؟

1574
01:50:21,617 --> 01:50:23,584
لقد وجدت فتاتي

1575
01:50:24,086 --> 01:50:26,645
!!اللعنة!!..أكره هذا

1576
01:50:26,822 --> 01:50:29,313
موني!! - ادخل بسرعة

1577
01:50:29,559 --> 01:50:38,633
!!موني!!..موني
!!موني!!..موني-

1578
01:50:38,634 --> 01:50:40,999
موني
موني-

1579
01:50:42,838 --> 01:50:47,604
غوبال..اسمع ما قالته موني في رسالتها

1580
01:50:47,843 --> 01:50:52,336
"أنت استغليتني لكنني لم أعترض"

1581
01:50:52,648 --> 01:50:55,317
"أبقيتني هكذا فقط بطريقة رخيصة"

1582
01:50:55,318 --> 01:50:57,342
"لكنني لم أعترض"

1583
01:50:57,453 --> 01:50:59,521
"فعلت الكثير من الغش في الشركة"

1584
01:50:59,522 --> 01:51:02,123
"لكنني لم أعترض"
شكراً

1585
01:51:02,124 --> 01:51:07,195
"..لكن بعد مقتل سوبود ميهرا بدون رحمة"

1586
01:51:07,196 --> 01:51:12,400
"تريد أن أقول بأنك كنت معي في تلك الليلة.."

1587
01:51:12,401 --> 01:51:16,337
"لا..أبداً..أنا أكرهك يا غوبال"

1588
01:51:16,739 --> 01:51:21,369
"سوف أترك المدينة..موني"

1589
01:51:22,878 --> 01:51:26,881
مادهاف..لابد أن عائشة تنتظر في البيت

1590
01:51:26,882 --> 01:51:28,817
هل أنت جاد؟
أنا أخوها-

1591
01:51:28,818 --> 01:51:32,253
لكن من يفوّت هذه الفرصة؟
صحيح-

1592
01:51:35,825 --> 01:51:38,226
لو كانت أكبر قليلاً..لربطها حول عنقك

1593
01:51:38,227 --> 01:51:41,662
اسمعتي يا مادهاف..أنا لم أفعل شيئاً

1594
01:51:41,897 --> 01:51:45,233
أنا متأكد أن قاتل سوبود ميهرا هو
الذي خطف موني

1595
01:51:45,234 --> 01:51:46,792
هذه مؤامرة

1596
01:51:46,902 --> 01:51:49,904
في هذه الحالة..اشكر القاتل بالنيابة عني

1597
01:51:49,905 --> 01:51:51,667
أنا معجب به..أجل

1598
01:51:53,309 --> 01:51:57,745
انظر يا مادهاف..الزوجة الهندية
لا تترك زوجها أبداً

1599
01:51:57,847 --> 01:52:00,448
الشجارات و النزاعات تأتي لاحقاً..لكن
الزوج يأتي أولاً

1600
01:52:00,449 --> 01:52:03,785
انظر..لقد أحضرت محامي لإخراجي بكفالة

1601
01:52:03,786 --> 01:52:06,015
!!لماذا تخرجيه بكفالة؟..إيكتا

1602
01:52:08,257 --> 01:52:12,693
غوبال..إنه ليس محامي جريمة..إنه محامي طلاق

1603
01:52:13,329 --> 01:52:15,263
الآن الأمر في يدك..إذا كنت تريد
..فعل ذلك بالرضا

1604
01:52:15,264 --> 01:52:18,289
أو في المحكمة..

1605
01:52:19,402 --> 01:52:21,536
قضية طلاق بالإضافة إلى قضية قتل

1606
01:52:21,537 --> 01:52:24,873
اشتري واحدة و احصل على الأخرى مجاناً
المرأة الهندية رائعة

1607
01:52:24,874 --> 01:52:28,276
إيكتا..أقسم أنني لم أقتل أحداً

1608
01:52:28,277 --> 01:52:29,744
و لم أخونكِ أيضاً

1609
01:52:29,745 --> 01:52:31,712
شكراً لكِ إيكتا
إيكتا-

1610
01:52:33,215 --> 01:52:34,909
أنت تشعر بالوحدة..أليس كذلك؟

1611
01:52:35,217 --> 01:52:40,814
سوف أصنع لك معروفاً..سوف أحضر لك صديقين

1612
01:52:41,424 --> 01:52:44,959
"هل يوجد شيء مريب أم يوجد سمك؟"

1613
01:52:44,960 --> 01:52:48,763
"أنا أعجوبة يا حبيبتي..أنا رائع"

1614
01:52:48,764 --> 01:52:52,300
"انتبه"

1615
01:52:52,301 --> 01:52:55,470
"دع أحداً يسرق قلبك"

1616
01:52:55,471 --> 01:53:02,477
"..مريب..مريب"

1617
01:53:02,478 --> 01:53:08,177
"..مريب..مريب"

1618
01:53:08,417 --> 01:53:09,984
أنا أتحدث معك

1619
01:53:09,985 --> 01:53:11,653
الشركة سي أو الشركة دي

1620
01:53:11,654 --> 01:53:12,854
مع أي شركة تعمل؟

1621
01:53:12,855 --> 01:53:15,256
شركتي؟
في أي عصابة متورط؟-

1622
01:53:15,257 --> 01:53:18,593
عصابة؟..لم ألمس مضرب التنس حتى الآن

1623
01:53:18,594 --> 01:53:19,994
إنني أقول الحقيقة

1624
01:53:19,995 --> 01:53:21,757
قل لها شيئاً

1625
01:53:23,599 --> 01:53:25,464
اترك الأمر..سوف أشرح لها

1626
01:53:26,869 --> 01:53:29,234
أعتقد بأنني يجب أن أقول لكِ الحقيقة

1627
01:53:29,939 --> 01:53:31,339
في الحقيقة..سيدي الحقير و
..زوج أخته غوبال

1628
01:53:31,340 --> 01:53:34,138
من وضعاني في هذه الورطة..

1629
01:53:36,412 --> 01:53:38,346
..الشرطة تظن بأنه قتل شخصاً

1630
01:53:38,347 --> 01:53:40,109
الجمعة الماضية..

1631
01:53:40,282 --> 01:53:43,752
"سيدي قال أنه كان في نادي "ريد رهنو
الجمعة السابقة

1632
01:53:43,753 --> 01:53:45,353
..و عندما ترك المكان رأى بعض المجرمين

1633
01:53:45,354 --> 01:53:48,022
يضايقون فتاة في شارع بلو كورس..

1634
01:53:48,023 --> 01:53:51,359
..فأنقذ الفتاة و أخذها

1635
01:53:51,360 --> 01:53:57,389
إلى قارب في شاطئ ملجاون؟..

1636
01:53:57,967 --> 01:54:00,526
أجل..لكن كيف تعرفين كل هذا؟

1637
01:54:00,703 --> 01:54:02,261
هل صنعوا فيلماً عن هذا؟

1638
01:54:02,304 --> 01:54:04,203
أنا الفتاة التي أنقذها سيدك

1639
01:54:11,914 --> 01:54:13,972
!أنتِ؟
أجل-

1640
01:54:14,917 --> 01:54:16,475
!!أنتِ الفتاة

1641
01:54:18,320 --> 01:54:20,310
لماذا هذا يحدث لي دائماً؟

1642
01:54:23,325 --> 01:54:27,022
!!لقد تدمرت

1643
01:54:28,330 --> 01:54:32,834
!!حياتي تدمرت

1644
01:54:32,835 --> 01:54:36,896
ميرا تكون تلك الفتاة

1645
01:54:37,673 --> 01:54:39,572
لماذا تكون ميرا الفتاة تلك؟

1646
01:54:39,975 --> 01:54:44,412
..ميرا..أرجوكِ..من أجلي و من أجل سمعتي

1647
01:54:44,413 --> 01:54:48,550
أخبريني أن هذا كذب..

1648
01:54:48,551 --> 01:54:50,279
!!إنها الحقيقة

1649
01:54:54,657 --> 01:54:56,215
لماذا أنا؟

1650
01:55:02,698 --> 01:55:06,501
يجب أن تكون سعيداً
أجل..صحيح-

1651
01:55:06,502 --> 01:55:08,436
..لأن الفتاة التي تبحثون عنها

1652
01:55:08,437 --> 01:55:10,370
تقف أمامك..

1653
01:55:12,441 --> 01:55:16,968
لماذا أكون سعيد؟..هل أنا سأتزوج؟

1654
01:55:17,446 --> 01:55:23,117
ميرا..هذا يعني بأنكِ و غوبال..في
..القارب تلك الليلة

1655
01:55:23,118 --> 01:55:24,880
!!لقد تدمرت

1656
01:55:25,054 --> 01:55:28,923
أخبريني..في أي غرفة عناية مركزة يكون أهلكِ؟

1657
01:55:28,924 --> 01:55:33,461
احجزي سرير لي أيضاً..لا أستطيع تحمل هذا

1658
01:55:33,462 --> 01:55:35,020
اخرس

1659
01:55:35,397 --> 01:55:38,466
لأن الرجل و المرأة قضيا ليلة
..سويّاً لا يعني

1660
01:55:38,467 --> 01:55:40,958
بأن هناك شيء قد حدث بينهما..

1661
01:55:41,604 --> 01:55:44,971
كيف تفكر في هذا الشيء حتى؟

1662
01:55:47,076 --> 01:55:48,476
غوبال بريء

1663
01:55:48,477 --> 01:55:50,968
و سوف أذهب إلى قسم الشرطة لكي أدلي بأقوالي

1664
01:55:52,147 --> 01:55:54,979
شيءٌ آخر
هل خسرتِ؟-

1665
01:55:56,018 --> 01:55:59,146
الحب و الثقة يجب أن يكونا سويّاً

1666
01:56:00,422 --> 01:56:04,092
لا يجب أن تتزوجني إذا كنت لا تثق بي

1667
01:56:04,093 --> 01:56:08,096
لا أريد أن تتكرر قصة غوبال و زوجته
في حياتي أنا

1668
01:56:08,097 --> 01:56:11,327
..ميرا
كل هذا بسبب الشك-

1669
01:56:12,434 --> 01:56:14,435
..الشك..ما هذا

1670
01:56:14,436 --> 01:56:16,995
..ميرا..ميرا

1671
01:56:21,076 --> 01:56:25,980
اسمعي ميرا..أنا آسف جداً..لقد ارتكبت
خطأً فادحاً

1672
01:56:25,981 --> 01:56:32,078
لن أشك بكِ مرة أخرى..أعدكِ..أنا أقسم

1673
01:56:33,122 --> 01:56:35,954
البسي هذا من فضلكِ؟..أرجوكِ؟

1674
01:56:38,193 --> 01:56:41,195
من أعطاكِ هذا الخاتم؟..أنا أمزح

1675
01:56:41,196 --> 01:56:43,960
أنا آسف..فلنذهب إلى الشرطة

1676
01:56:44,466 --> 01:56:45,600
لماذا تضحك؟

1677
01:56:45,601 --> 01:56:47,535
لأن الرجل و المرأة قضيا ليلة
..سويّاً لا يعني

1678
01:56:47,536 --> 01:56:51,028
بأن هناك شيء قد حدث بينهما..

1679
01:56:52,741 --> 01:56:56,544
لقد قالت لأن الرجل و المرأة قضيا ليلة
..سويّاً لا يعني

1680
01:56:56,545 --> 01:56:59,614
بأن هناك شيء قد حدث بينهما..

1681
01:56:59,615 --> 01:57:01,015
توقف عن الضحك
توقف-

1682
01:57:01,016 --> 01:57:02,951
انظر لي
ماذا تفعل؟-

1683
01:57:02,952 --> 01:57:05,620
لاشي يا عزيزتي..يأخذ الكثير من الوقت
لكي يفهم الأشياء

1684
01:57:05,621 --> 01:57:06,754
انظر لي

1685
01:57:06,755 --> 01:57:08,556
لأن الرجل و المرأة قضيا ليلة
..سويّاً لا يعني

1686
01:57:08,557 --> 01:57:09,757
بأن هناك شيء قد حدث بينهما..

1687
01:57:09,758 --> 01:57:11,316
!!توقف!!..أنت

1688
01:57:12,661 --> 01:57:13,795
أين موني؟

1689
01:57:13,796 --> 01:57:14,929
هل ضاعت طفلتك؟

1690
01:57:14,930 --> 01:57:17,231
ليست طفلتي..أم طفلتي

1691
01:57:17,232 --> 01:57:18,833
فاسولي موني
من تكون؟-

1692
01:57:18,834 --> 01:57:21,529
عودة السجين؟
موني-

1693
01:57:22,237 --> 01:57:23,905
لا نعرف أين تكون

1694
01:57:23,906 --> 01:57:25,573
..اترك رقم هاتفك

1695
01:57:25,574 --> 01:57:27,775
و سوف أتصل بك عندما نجدها..

1696
01:57:27,776 --> 01:57:30,107
تتصل؟هاتف؟

1697
01:57:30,179 --> 01:57:32,580
..منذ أن أصبحت موني جزء من شبكتك

1698
01:57:32,581 --> 01:57:35,447
خرجت عن نطاق الشبكة..من هي؟..

1699
01:57:35,517 --> 01:57:38,152
إنها ليست موني
اتركني-

1700
01:57:38,153 --> 01:57:41,990
لا يمكن أن تفعل هذا..لا يمكن أن
تطبق القانون بيدك

1701
01:57:41,991 --> 01:57:44,220
اسمها قانون إذاً؟

1702
01:57:44,259 --> 01:57:45,860
الآن..انتظر حكم فاسولي

1703
01:57:45,861 --> 01:57:48,420
أرسل موني و خذ صديقتك بدلاً عنها

1704
01:57:49,898 --> 01:57:51,866
أنت لا تعرفني..عندي مسدس

1705
01:57:51,867 --> 01:57:53,001
!!هيا..قانون

1706
01:57:53,002 --> 01:57:54,669
ماذا تفعل؟..ميرا

1707
01:57:54,670 --> 01:57:58,740
رقم هاتفي هو 90022000001

1708
01:57:58,741 --> 01:58:02,039
لا تخافي..أنا هنا

1709
01:58:05,114 --> 01:58:06,547
لقد قلت هذا سلفاً

1710
01:58:06,548 --> 01:58:11,152
أيها الضابط

1711
01:58:11,153 --> 01:58:12,920
أوغاد!!..سوف أقتلكما معاً
دقيقة-

1712
01:58:12,921 --> 01:58:16,557
وجدنا الفتاة
أي فتاة؟-

1713
01:58:16,558 --> 01:58:18,548
ميرا
من ميرا؟-

1714
01:58:18,627 --> 01:58:21,061
التي قضت الليلة مع غوبال

1715
01:58:22,898 --> 01:58:25,900
كانت موني
كلا..موني كانت جزء من خطتنا-

1716
01:58:25,901 --> 01:58:27,035
و ميرا من أي خطة إذاً؟

1717
01:58:27,036 --> 01:58:29,060
إنها صديقتي يا سيدي

1718
01:58:29,304 --> 01:58:31,305
يكفي
أرسل لي ميرا-

1719
01:58:31,306 --> 01:58:33,467
فاسولي أخذها

1720
01:58:33,642 --> 01:58:36,167
من هو فاسولي؟
إنه صديق موني-

1721
01:58:37,112 --> 01:58:39,847
لو كان صديق موني..لأخذ موني

1722
01:58:39,848 --> 01:58:40,982
لماذا أخذ ميرا؟

1723
01:58:40,983 --> 01:58:43,051
لأنه يريد موني..لهذا السبب

1724
01:58:43,052 --> 01:58:46,988
!!إنه مجنون

1725
01:58:46,989 --> 01:58:51,289
مادس..يكفي
عزيزتي- .- ليس الآن

1726
01:58:51,593 --> 01:58:53,594
هل تريد أن تضع عائلتي بأكملها في السجن؟

1727
01:58:53,595 --> 01:58:56,064
أريد أن أضعهم في مستشفى المجانين
لكنني لا أملك سوى سجن..

1728
01:58:56,065 --> 01:58:57,827
يكفي..مادس
يكفي..مادس-

1729
01:58:58,133 --> 01:59:00,268
لماذا صوتكِ كالرجال؟
مادس-

1730
01:59:00,269 --> 01:59:02,603
غوبال هو أخي
هذا محزن-

1731
01:59:02,604 --> 01:59:06,674
إنه متوتر للغاية هذه الأيام..و
..بدلاً من مساعدته

1732
01:59:06,675 --> 01:59:08,676
أنت تزعجه أكثر..
أنا آسف جداً-

1733
01:59:08,677 --> 01:59:14,082
مادس..حرر غوبال
إنه حر-

1734
01:59:14,083 --> 01:59:17,450
لقد أخرجه السيد سوانت بكفالة

1735
01:59:17,619 --> 01:59:19,687
يجب أن نمسك بهم
لماذا؟-

1736
01:59:19,688 --> 01:59:23,316
لأن السيد يحب جلب المشاكل

1737
01:59:26,228 --> 01:59:27,628
شكراً على الكفالة يا سيدي

1738
01:59:27,629 --> 01:59:29,323
العفو يا غوبال

1739
01:59:29,965 --> 01:59:33,593
لكن إلى أين نحن ذاهبين؟
إلى مكان العشّاق-

1740
01:59:47,916 --> 01:59:51,652
مهلاً!!..هذا المدير و مديره

1741
01:59:51,653 --> 01:59:53,814
لكن لماذا يذهبان إلى مكان العشّاق؟

1742
01:59:54,056 --> 01:59:55,614
..هل هو

1743
01:59:56,658 --> 01:59:57,859
!!إيكتا المسكينة

1744
01:59:57,860 --> 02:00:01,295
كانت تظن أن غوبال يقي علاقات مع الفتيات فقط

1745
02:00:02,397 --> 02:00:04,296
يجب أن أخبر إيكتا

1746
02:00:05,667 --> 02:00:08,202
زوجة أخي..اذهبي إلى مكان العشّاق

1747
02:00:08,203 --> 02:00:09,403
أنت لا تعرفين ماذا يريد زوجكِ أن يفعل

1748
02:00:09,404 --> 02:00:13,567
مرحبا..فاسولي..تعال إلى مكان العشّاق
مع ميرا حالاً

1749
02:00:14,076 --> 02:00:15,634
ألا تريد أن تتصل بأحد؟

1750
02:00:16,278 --> 02:00:18,905
!!يا إلهي!!..عائلة مجانين

1751
02:00:37,232 --> 02:00:38,926
سيدي..لماذا جئنا إلى هنا؟

1752
02:00:39,234 --> 02:00:40,768
..أريد أن أسألك سؤالاً

1753
02:00:40,769 --> 02:00:42,736
قبل أن أجيب عن أسئلتك..

1754
02:00:44,706 --> 02:00:46,264
تعال

1755
02:01:06,995 --> 02:01:08,553
هذا لك

1756
02:01:09,398 --> 02:01:10,956
اقرأها

1757
02:01:15,137 --> 02:01:19,807
..أنا غوبال..أعترف أنني قتلت

1758
02:01:19,808 --> 02:01:25,905
سوبود ميهرا..
سوبود ميهرا-

1759
02:01:28,217 --> 02:01:31,709
لأنه عرف بأنني أهرّب المخدرات

1760
02:01:31,753 --> 02:01:33,821
..لكنني اكتشفت خطأي..

1761
02:01:33,822 --> 02:01:38,986
و سوف أنتحر..
انتحار؟-

1762
02:01:39,761 --> 02:01:41,429
هل ستنتحر يا غوبال؟

1763
02:01:41,430 --> 02:01:42,964
سيدي..لم أكتب هذا

1764
02:01:42,965 --> 02:01:44,989
لكن هذا خط يدك؟

1765
02:01:45,367 --> 02:01:49,370
أجل..لكنني لم أكتب هذا يا سيدي

1766
02:01:49,371 --> 02:01:50,929
ربما لم تفعل

1767
02:01:51,974 --> 02:01:54,669
لكن من الذي سوف يثبت هذا بعد موتك؟

1768
02:01:58,447 --> 02:02:01,939
سوبود ميهرا وجد أن السيد سوانت
يصدّر المخدرات

1769
02:02:10,325 --> 02:02:11,883
!!أسرع

1770
02:02:36,151 --> 02:02:39,420
لذلك..صدرته إلى السماء

1771
02:02:39,421 --> 02:02:41,445
أنت كنت متهم بالقتل منذ أول يوم

1772
02:02:41,823 --> 02:02:48,523
لكي أثبت هذا..اختطفت موني و زوّرت
هذه الرسالة أيضاً

1773
02:02:50,499 --> 02:02:53,100
نعم!!..عرفت ذلك

1774
02:02:53,101 --> 02:02:56,103
السمك الذهبي" يهرّب المخدرات..كنت أعرف ذلك"

1775
02:02:56,104 --> 02:03:00,374
أنا ضابط ذكي
أجل..لكن هذا يعني أن غوبال بريء-

1776
02:03:00,375 --> 02:03:01,933
!!اللعنة

1777
02:03:03,979 --> 02:03:07,515
موني!!..جواز سفر ميرا هنا..فاسولي قادم أيضاً

1778
02:03:07,516 --> 02:03:10,610
انظر..حبل المشنقة ينتظرك

1779
02:03:18,393 --> 02:03:20,485
كان يمكن أن تفتحيها بنفسكِ

1780
02:03:21,930 --> 02:03:26,200
مادس..لننقذ غوبال و إلا سوف يُشنق حتى الموت

1781
02:03:26,201 --> 02:03:28,469
لنذهب و ننقذه
لا أعتقد ذلك-

1782
02:03:28,470 --> 02:03:31,872
المشكلة أنني أضعت جميع رصاصاتي على
هذان الإثنان

1783
02:03:31,873 --> 02:03:33,874
لدي مسدس..لكنه فارغ

1784
02:03:33,875 --> 02:03:36,502
ماذا؟. -آسف

1785
02:03:37,546 --> 02:03:39,104
!انتبه

1786
02:03:41,483 --> 02:03:42,616
!أسرع

1787
02:03:42,617 --> 02:03:45,585
!غوبال!..انتظر

1788
02:04:21,523 --> 02:04:22,923
دع زوجي يذهب

1789
02:04:22,924 --> 02:04:25,892
ربما يخونني..لكنه زوجي في النهاية

1790
02:04:28,930 --> 02:04:32,066
أنا سعيد لأنكِ جئتِ..كنّا قلقين جداً

1791
02:04:32,067 --> 02:04:33,267
بحثنا عنكِ في كل مكان

1792
02:04:33,268 --> 02:04:38,139
أنا هنا أيها العاشق..أنا الفتاة التي
قضيت معها الليلة

1793
02:04:38,140 --> 02:04:40,835
و أنا معجبة به
موني-

1794
02:04:42,077 --> 02:04:44,678
ليس أنتِ..إيكتا..إنها هذه الفتاة

1795
02:04:44,679 --> 02:04:46,547
صديقي لاكشمان..هذه هي الفتاة

1796
02:04:46,548 --> 02:04:48,949
إنها الفتاة التي قضيت الليلة معها

1797
02:04:48,950 --> 02:04:50,951
خُذ نظرة جيدة يا مادهاف
هذه-

1798
02:04:50,952 --> 02:04:54,355
أجل أيها الضابط..إنها أنا

1799
02:04:54,356 --> 02:04:55,914
!!لا

1800
02:04:58,160 --> 02:05:00,561
هذا سيء!!..هل هو أخيكِ؟..أيتها اللعينة

1801
02:05:00,562 --> 02:05:04,862
غوبال..لا أملك سبباً للحياة بعد الآن

1802
02:05:05,033 --> 02:05:07,865
سوف أنتحر

1803
02:05:08,637 --> 02:05:10,504
إيكتا
زوجة أخي-

1804
02:05:10,505 --> 02:05:14,873
حبل المشنقة هذا ليس لكِ..اعطني يدكِ..انزلي

1805
02:05:15,110 --> 02:05:16,710
هل أصابكِ الجنون؟

1806
02:05:16,711 --> 02:05:18,542
أنقذها..أرجوك
لماذا؟-

1807
02:05:18,580 --> 02:05:21,048
لماذا؟..لأنها ستشنق نفسها
..طلبت منها أن تترك غوبال-

1808
02:05:21,049 --> 02:05:24,746
لكنها لم تسمع كلامي..فتاة غبية..

1809
02:05:25,654 --> 02:05:27,054
ضعوا غوبال بدلاً منها

1810
02:05:27,055 --> 02:05:29,546
لم أقضي الليلة مع فتاتين

1811
02:05:31,593 --> 02:05:33,492
لقد استأجرنا أحدهما لتؤدي هذا الدور

1812
02:05:33,595 --> 02:05:36,620
ماذا عن الأخرى؟
..الأخرى-

1813
02:05:39,000 --> 02:05:40,334
..أنا كنت مع الأخرى..لكن

1814
02:05:40,335 --> 02:05:41,893
ليس عندك إجابة..صحيح؟

1815
02:05:43,672 --> 02:05:48,700
عزيزي..أنقذها

1816
02:05:51,613 --> 02:05:55,241
رائع يا سيدي..فراشة سيئة

1817
02:05:56,351 --> 02:05:58,250
هل كان غوبال مع ميرا أيضاً؟

1818
02:05:59,554 --> 02:06:01,622
!!ليس أنت..هو

1819
02:06:01,623 --> 02:06:06,026
جيد يا سيدي..قلت الحقيقة أخيراً

1820
02:06:06,027 --> 02:06:07,695
ماذا تقول؟..أنا لم أفعل شيء

1821
02:06:07,696 --> 02:06:09,096
..لماذا تبتسم إذاً

1822
02:06:09,097 --> 02:06:12,259
عند كل مرة تُسأل فيها عن تلك الليلة؟..

1823
02:06:12,434 --> 02:06:14,128
هل رأيته؟

1824
02:06:14,236 --> 02:06:17,603
هذا لأنني أملك وجه مبتسم منذ الطفولة؟

1825
02:06:18,039 --> 02:06:19,173
اخرس

1826
02:06:19,174 --> 02:06:21,775
هل أبدو لك غبيّاً؟

1827
02:06:21,776 --> 02:06:25,045
زوجة أخي..انزلي..دعيني أشنق نفسي

1828
02:06:25,046 --> 02:06:26,180
يجب أن يموت أحد..سوف أموت

1829
02:06:26,181 --> 02:06:30,139
إلى أين تذهب؟..ماذا تفعل؟

1830
02:06:30,385 --> 02:06:31,785
انزل يا لاكشمان

1831
02:06:31,786 --> 02:06:34,722
أنا آسف..أنا سيد سيدك

1832
02:06:34,723 --> 02:06:36,457
اسمعني..اهدأ..دع غوبال يشنق نفسه

1833
02:06:36,458 --> 02:06:38,526
اغرب من هنا!!..اللعنة على سيدي

1834
02:06:38,527 --> 02:06:43,330
لاكشمان..توقف
غوبال-

1835
02:06:43,331 --> 02:06:44,889
اخرس أيها الوغد

1836
02:06:45,267 --> 02:06:47,598
أختي..اسمعيني أرجوكِ
ابتعد أيها الكلب-

1837
02:06:48,470 --> 02:06:52,673
أنا الذي يجب أن يموت لوقوعي في حب شخص مثلك

1838
02:06:52,674 --> 02:06:55,809
لقد أقنعتك كثيراً..و مع ذلك تشك بي

1839
02:06:55,810 --> 02:06:58,574
أعطني هذا..أريد أن أموت
ماذا تفعلين؟-

1840
02:06:59,214 --> 02:07:00,347
سوف تنكسر

1841
02:07:00,348 --> 02:07:01,482
دقيقة

1842
02:07:01,483 --> 02:07:04,315
على الأقل أخبريهم بالحقيقة قبل أن تموتي

1843
02:07:04,486 --> 02:07:06,153
..إيكتا..أقسم بالرب

1844
02:07:06,154 --> 02:07:11,158
بأنه لم يحدث شيء بيني و بين غوبال..
في تلك الليلة

1845
02:07:11,159 --> 02:07:13,320
سمعتي؟
زوجكِ بريء-

1846
02:07:16,631 --> 02:07:21,329
لكنني لا أعرف ماذا حدث بينه و بينها

1847
02:07:21,369 --> 02:07:23,336
يا إلهي..أنا قادم

1848
02:07:24,706 --> 02:07:27,107
اذهب
يا إلهي..أنا قادمة-

1849
02:07:27,108 --> 02:07:28,509
انتظري

1850
02:07:28,510 --> 02:07:32,246
و أنا لن أبتزّ بالمال من الآن فصاعداً
أنا لا أفهم-

1851
02:07:32,247 --> 02:07:34,612
هذا الوغد لم يترك حبيبتك أيضاً

1852
02:07:34,716 --> 02:07:36,584
اذهب و اشنق نفسك

1853
02:07:36,585 --> 02:07:38,347
مهلاً..إلى أين أنت ذاهب؟

1854
02:07:38,853 --> 02:07:41,344
..سيدي..أستطيع أن أطلب منك فقط

1855
02:07:44,192 --> 02:07:45,793
قانون..اعطيني حبل المشنقة

1856
02:07:45,794 --> 02:07:48,529
أنا من يجب أن يموت

1857
02:07:48,530 --> 02:07:50,664
..أحببتكِ و كنت أعتبركِ ملكي

1858
02:07:50,665 --> 02:07:53,133
لكنكِ خدعتيني..و قلتِ بأنني مجنون

1859
02:07:53,134 --> 02:07:54,602
كلا
يا إلهي-

1860
02:07:54,603 --> 02:07:56,670
ليس عندي سبب للحياة الآن

1861
02:07:56,671 --> 02:07:58,606
اعطني إياه..أريد أن أموت

1862
02:07:58,607 --> 02:08:02,209
..الشخص الذي أضع المكياج له كل يوم

1863
02:08:02,210 --> 02:08:05,770
يشك فيني..أنا أكرهك..

1864
02:08:06,147 --> 02:08:10,048
لكنني أريد أن أوضح شيئاً قبل أن أموت

1865
02:08:10,485 --> 02:08:13,821
اسمعي يا سيدة..ليس عندي أي علاقة مع زوجكِ

1866
02:08:13,822 --> 02:08:15,721
اللعنة!. - لم يحدث أي شيء في تلك الليلة

1867
02:08:16,424 --> 02:08:20,052
هذا الشخص أعطاني النقود لكي أمثّل
الوغد-

1868
02:08:22,697 --> 02:08:26,233
..كنت دائماً عفيفة..لكنني لن أظل هكذا

1869
02:08:26,234 --> 02:08:28,369
لأنني سأموت..

1870
02:08:28,370 --> 02:08:31,705
موني..لا تكوني غبية...سوف تموتين

1871
02:08:31,706 --> 02:08:35,909
!يكفي

1872
02:08:35,910 --> 02:08:41,915
توقفوا!!..لا أحد يتحرك

1873
02:08:41,916 --> 02:08:44,251
أيها الأغبياء..لقد أحاطت الشرطة
..هذا المكان

1874
02:08:44,252 --> 02:08:47,588
من جهة..ألا ترى هذا؟..

1875
02:08:47,589 --> 02:08:49,523
إنه سلاح..سوف أطلق عليك النار

1876
02:08:49,524 --> 02:08:50,791
قف باستقامة

1877
02:08:50,792 --> 02:08:54,227
هذا غش..لقد قلت لي بأن هذا المسدس
لا يوجد فيه رصاص

1878
02:08:55,664 --> 02:08:59,933
غبية!!..لماذا قلتي لهم هذا؟

1879
02:08:59,934 --> 02:09:04,605
أنت أكبر غبية..و أنا أكبر غبي لأنني
وقعت في حبكِ

1880
02:09:04,606 --> 02:09:06,835
يا إلهي..ساعدني أرجوك

1881
02:09:08,276 --> 02:09:11,345
إلى أين تذهبين؟..أنا آسف

1882
02:09:11,346 --> 02:09:14,281
أخي..دعني أموت..لا أريد أن أعيش

1883
02:09:14,282 --> 02:09:16,181
ماذا تفعلين يا نيشا؟

1884
02:09:16,818 --> 02:09:18,218
كيف تتجرأ و تجعل أختي تبكي؟

1885
02:09:18,219 --> 02:09:19,777
لا يوجد رصاص في مسدسك
اللعنة-

1886
02:09:21,690 --> 02:09:24,124
اخرس
أنتم عديمي الفائدة جميعاً-

1887
02:09:24,225 --> 02:09:26,627
ماذا يحدث؟..اخرسوا جميعاً

1888
02:09:26,628 --> 02:09:27,895
شخص ما يخبرني ماذا يحدث

1889
02:09:27,896 --> 02:09:31,456
سوف أصاب بالجنون
اشنق نفسك-

1890
02:09:31,633 --> 02:09:35,302
طلبت منك أن تربط بعض الرجال

1891
02:09:35,303 --> 02:09:36,904
من سيتصرف الآن في هذا الجنون؟

1892
02:09:36,905 --> 02:09:38,238
!!إنه يقول بأننا مجانين

1893
02:09:38,239 --> 02:09:39,506
لقد قررت

1894
02:09:39,507 --> 02:09:42,576
يجب أن يموت شخص واحد
من؟-

1895
02:09:42,577 --> 02:09:45,807
أنا
سأساعدك أنا-

1896
02:09:45,847 --> 02:09:47,473
أريد النجاة

1897
02:09:47,782 --> 02:09:49,476
شكرا لك يا غوبال

1898
02:09:49,584 --> 02:09:51,813
أنا قادم

1899
02:09:55,323 --> 02:09:56,924
أنزلني

1900
02:09:56,925 --> 02:10:00,485
لماذا أنت غاضب يا مادهاف؟..غوبال بريء

1901
02:10:01,396 --> 02:10:06,026
ربما أنا أشاهد مسلسلات..لكن زوجي ليس قاتل

1902
02:10:06,868 --> 02:10:08,936
سيدي..تحكم الآن في أعصابك

1903
02:10:08,937 --> 02:10:10,070
..إذا تزوجت أختك من الضابط

1904
02:10:10,071 --> 02:10:12,300
سوف ينقذك كثيراً في المستقبل..

1905
02:10:12,941 --> 02:10:15,342
هيا يا مادس..صافح أخي

1906
02:10:15,343 --> 02:10:17,037
عندها فقط سوف تتزوج مني

1907
02:10:17,345 --> 02:10:19,176
صافح يده يا سيدي
يكفي-

1908
02:10:22,617 --> 02:10:25,819
ليس هكذا..أقل قليلاً..إلى اليسار

1909
02:10:25,820 --> 02:10:28,889
أجل
لا مشكلة-

1910
02:10:28,890 --> 02:10:30,557
رائع!..ماذا فعل الرب؟

1911
02:10:30,558 --> 02:10:32,525
آسف
لا مشكلة-

1912
02:10:33,895 --> 02:10:36,920
آسف يا إيكتا..لقد كذبت عليكِ

1913
02:10:37,031 --> 02:10:40,056
أنت كذبت لأنني أشك بك دائماً

1914
02:10:40,635 --> 02:10:44,972
أعدك بأنني لن أشاهد المسلسلات بعد اليوم

1915
02:10:44,973 --> 02:10:46,840
جيد. -نعم
صحيح-

1916
02:10:46,841 --> 02:10:49,443
المسلسلات معدية جداً

1917
02:10:49,444 --> 02:10:52,208
هل شاهدتِ حلقة مسلسل "الأصدقاء" أمس؟

1918
02:10:52,514 --> 02:10:54,538
روز حصل على صديقة أخرى

1919
02:10:54,649 --> 02:10:56,850
حقّاً!!..من؟

1920
02:10:56,851 --> 02:11:00,320
لم يظهروا هذا حتى الآن

1921
02:11:00,321 --> 02:11:03,221
الليلة..سوف يُكشف هذا السر

1922
02:11:04,058 --> 02:11:06,082
هيا..لازال هناك وقت

1923
02:11:08,997 --> 02:11:10,555
ما كان هذا؟

1924
02:11:12,400 --> 02:11:14,094
!!بالاجي

1925
02:11:23,878 --> 02:11:26,312
عوقب سوانت على أفعاله

1926
02:11:27,081 --> 02:11:30,417
..كما يقولون..ما يريده الله

1927
02:11:30,418 --> 02:11:32,579
سوف يحدث في النهاية..

1928
02:11:33,087 --> 02:11:36,423
و الآن أنا..بابلو بسشيا..صاحب شركة
"السمك الذهبي"

1929
02:11:36,424 --> 02:11:41,428
من واجبي أن أقدم الموظفين الجدد

1930
02:11:41,429 --> 02:11:46,457
!!مدير الشركة الجديد

1931
02:11:47,969 --> 02:11:50,838
مبروك يا سيدي..لقد اصبحت مدير عام

1932
02:11:50,839 --> 02:11:53,373
مبروك لك أيضاً..سوف تحلّ محلي

1933
02:11:53,374 --> 02:11:54,932
بالطبع

1934
02:11:54,976 --> 02:11:59,469
تصفيق كبير للمدير الجديد

1935
02:12:15,997 --> 02:12:17,623
!!أبي

1936
02:12:18,399 --> 02:12:21,163
مرحبا
مرحبا-

1937
02:12:22,604 --> 02:12:25,472
..لاكي هو المدير الجديد

1938
02:12:25,473 --> 02:12:27,907
و زوج ابنتي المستقبلي..

1939
02:12:32,747 --> 02:12:34,481
..إذا اتفق العشاق

1940
02:12:34,482 --> 02:12:36,313
فلا يمكن فعل شيء..
أبي-

1941
02:12:37,685 --> 02:12:40,653
يا إلهي..سوف تصبح رجل كبير الآن..رجل مهم

1942
02:12:41,022 --> 02:12:43,490
..لذلك..من أجل حراستك

1943
02:12:43,491 --> 02:12:48,052
الضابط مادهاف سوف يكون معك 24 ساعة..

1944
02:12:49,831 --> 02:12:52,099
غوبال و لاكشمان سوف يعملان عندك

1945
02:12:52,100 --> 02:12:53,658
تحت امرتك

1946
02:12:55,436 --> 02:12:58,666
حسناً..اذهبا

1947
02:13:03,778 --> 02:13:05,336
ابتعد

1948
02:13:09,117 --> 02:13:10,651
!!إنه مديرنا

1949
02:13:10,652 --> 02:13:13,854
في الجزء الأول..سرق الفتاة..و في
الجزء الثاني..سرق العمل

1950
02:13:13,855 --> 02:13:15,413
و في الثالث؟

1951
02:13:15,990 --> 02:13:17,684
و هل سيكون في الجزء الثالث؟

1952
02:13:21,663 --> 02:13:23,130
!!ما هذا الكلام الفارغ

1953
02:13:23,131 --> 02:13:24,531
..لا يمكن أن تطردني من الجزء الثالث

1954
02:13:24,532 --> 02:13:26,199
لأنني مثّلت دور الأصم في أول جزئين..

1955
02:13:26,200 --> 02:13:29,692
!!لن يحدث هذا!!..أبداً

1956
02:13:30,004 --> 02:13:31,939
عندي عقد ثلاث أجزاء

1957
02:13:31,940 --> 02:13:33,540
لا أزال أحصل على نفس السعر

1958
02:13:33,541 --> 02:13:38,478
روهيت..هذا ليس عدلاً

1959
02:13:38,479 --> 02:13:39,613
لا يمكن أن تفعلوا بي هذا

1960
02:13:39,614 --> 02:13:41,706
انظروا..ماذا يفعلون بي

1961
02:13:41,731 --> 02:17:01,731
WITH GREETINGS OF RA'AFAT REDWAN