1
00:00:34,360 --> 00:00:37,000
النسخة المصدقة

2
00:01:44,360 --> 00:01:46,720
صباح الخير
أيتها السيدات والسادة

3
00:01:46,840 --> 00:01:50,240
سأحدثكم ببضعة كلمات
بينما تنتظرون

4
00:01:50,320 --> 00:01:53,560
(نحن بانتظار (جيمس ميلير

5
00:01:53,680 --> 00:01:55,600
لقد تأخر قليلا

6
00:01:55,720 --> 00:01:59,640
لن يتمكن من لوم الإزدحام
فغرفته في الطابق العلوي

7
00:01:59,760 --> 00:02:03,120
أتمنى ألا يتأخر كثيرا

8
00:02:03,200 --> 00:02:07,440
نحن هنا لعرض
كتاب (جيمس) الأخير

9
00:02:07,560 --> 00:02:09,200
"النسخة المصدقة"

10
00:02:09,320 --> 00:02:13,760
الذي منح جائزة أفضل
مقالة أجنبية للسنة

11
00:02:14,640 --> 00:02:18,040
...حسنا، ذلك كله

12
00:02:18,120 --> 00:02:20,040
(ها هو (جيمس

13
00:02:30,600 --> 00:02:34,000
اجلسوا من فضلكم

14
00:02:34,080 --> 00:02:38,080
سيكون توقيع الكتاب بعد المؤتمر

15
00:02:49,800 --> 00:02:52,920
كنت أنوي تقديم
جيمس) تقديما سريعا)

16
00:02:53,040 --> 00:02:55,320
لكنه سيفعل ذلك بطريقة
أفضل من أي شخص آخر

17
00:02:55,440 --> 00:02:57,400
تفضل

18
00:02:58,080 --> 00:03:02,880
صباح الخير
لقد تأخرت، أنا آسف جدا

19
00:03:03,000 --> 00:03:07,880
...كنت سألوم الازدحام لكني
أتيت سيرا على الأقدام

20
00:03:08,000 --> 00:03:11,960
حسنا، شكرا لقدومكم بيوم جميل كهذا
بالنسبة إلي

21
00:03:12,080 --> 00:03:15,520
أعتقد أني أفضل البقاء بالخارج

22
00:03:15,640 --> 00:03:21,360
لكني، أشعر بالامتنان لمقدار
الاهتمام الذي وهبتموه لكتابي

23
00:03:21,480 --> 00:03:26,360
وأنا أقدر هذا الترحيب الحار
(وكأني في بلدي (انجلترا

24
00:03:26,480 --> 00:03:32,200
(لكن اعتراف معجبي (مايكل أنجيلو
وليوناردو دافينشي) بأعمالي)

25
00:03:32,320 --> 00:03:37,160
اعتبره نوعا من الثناء
وأنا ممتن جدا لذلك

26
00:03:39,200 --> 00:03:44,080
ربما يعلم بعضكم أني استوحيت
(فكرة الكتاب بينما كنت في (فلورنسا

27
00:03:44,200 --> 00:03:49,640
(في ساحة (بيازا ديلا سينوريا
وأنا هنا بعد عمل شاق

28
00:03:49,760 --> 00:03:56,160
عدت إلى (توسكاني) لأحظى
بفرصة لعرض ثمرة أعمالي

29
00:03:56,280 --> 00:04:00,280
أعتقد أنكم تعلمون
أن الكتابة عن الفن صعبة جدا

30
00:04:00,400 --> 00:04:06,680
لا يوجد نقطة ثابتة للرجوع إليها، ولا
يوجد أي حقائق ثابتة للرجوع إليها أيضا

31
00:04:06,800 --> 00:04:12,720
وقراري لاكتشاف الجانبين
النفسي والفلسفي لهذا الموضوع

32
00:04:12,840 --> 00:04:17,200
جعل مهمتي أصعب
مما كنت أتوقع

33
00:04:17,320 --> 00:04:19,920
لكني أود قول بعض العبارات

34
00:04:19,920 --> 00:04:24,440
التي أعددتها خصيصا لهذا الصباح

35
00:04:26,360 --> 00:04:28,880
أود أن أوجه خالص الشكر

36
00:04:29,000 --> 00:04:32,160
(لصديقي وزميلي (ماركو لينزي

37
00:04:32,280 --> 00:04:35,080
...الذي قام بترجمة

38
00:04:35,200 --> 00:04:38,280
ترجمة مثالية

39
00:04:38,400 --> 00:04:43,720
وقد نجح بالمحافظة على روح كتابي

40
00:04:44,840 --> 00:04:48,320
ولقد جعل  هذه الطبعة الإيطالية متوفرة

41
00:04:48,440 --> 00:04:50,520
بالإضافة إلى مؤتمرنا اليوم

42
00:04:51,320 --> 00:04:55,400
أحسنت، وشكرا لك مجددا

43
00:05:06,800 --> 00:05:12,480
في المرة القادمة، ستكتب
أنت الكتاب، وأنا سأترجمه

44
00:05:12,600 --> 00:05:16,480
وأخشى أن يكون
العنوان الفرعي لكتابي

45
00:05:16,480 --> 00:05:19,640
"النسخة أفضل من الأصل"

46
00:05:19,760 --> 00:05:22,920
أن يسيء للنفوس الحساسة للفن

47
00:05:22,920 --> 00:05:25,680
أنا أعتذر بشدة

48
00:05:26,240 --> 00:05:29,000
لكني لست الوحيد
المسؤول عن هذا الخطأ

49
00:05:29,120 --> 00:05:33,760
في أيامنا هذه، يبحث
الناشرون عن عناوين مثيرة للجدل

50
00:05:33,880 --> 00:05:36,920
...لكن يجب أن تدركوا أني

51
00:05:37,040 --> 00:05:41,120
أني لست... أنا لست خبيرا
أو مؤرخا للفن

52
00:05:41,240 --> 00:05:45,080
فأنا لست معروفا في هذا المجال

53
00:05:45,200 --> 00:05:49,560
والأهم من ذلك أني لست
عضوا في نقابة الفنانين

54
00:05:49,680 --> 00:05:54,400
هدفي هو أن أثبت القيمة الحقيقية للنسخة المقلدة

55
00:05:54,520 --> 00:06:01,000
لأنها ترشدنا للنسخة الأصلية
وبهذه الطريقة يمكننا تحديد القيمة

56
00:06:01,120 --> 00:06:04,720
وفي رأيي، تتجاوز هذه الظاهرة الفن

57
00:06:04,840 --> 00:06:07,440
...وتأثرت جدا بقارئ قال لي

58
00:06:07,560 --> 00:06:11,120
إنه رأى في كتابي دعوة
...لمراجعة الذات

59
00:06:11,240 --> 00:06:15,440
وتحسين الذات

60
00:06:15,560 --> 00:06:18,840
مسألة الأصالة

61
00:06:18,840 --> 00:06:20,200
متأصلة منذ القدم

62
00:06:20,320 --> 00:06:22,440
حتى قبل عصور الرومان

63
00:06:22,440 --> 00:06:26,520
عندما كانوا يبيعون النسخ
من الفنون المصرية

64
00:06:26,640 --> 00:06:31,640
(أنا أحب قصة (لورينزو دي ميتدشي
(عندما نصح (مايكل أنجيلو

65
00:06:31,760 --> 00:06:35,280
لنحت تمثال إله الحب
(في (آلانتيكا

66
00:06:35,400 --> 00:06:38,560
لمنحه سعر أفضل

67
00:06:38,680 --> 00:06:44,480
هذا عن مسألة الأصالة التي تشير إلى الصواب
والخطأ ولطالما كان الأصيل متواجدا

68
00:06:44,600 --> 00:06:50,320
واحتل عقول أسلافنا
كما فعل بنا اليوم

69
00:06:50,440 --> 00:06:55,560
"كلمة "أصيل
تحمل دلالة إيجابية للغاية

70
00:06:55,680 --> 00:07:00,160
حقيقي، أصيل، جدير بالثقة

71
00:07:00,280 --> 00:07:06,080
الخالد، الذي لديه قيمة كامنة
إن أصل الكلمة مثير جدا للاهتمام

72
00:07:06,200 --> 00:07:09,880
(الجذر اللاتيني (أوريري
يعني أن ترتفع أو أن تولد

73
00:07:10,000 --> 00:07:15,000
وأنا مهتم جدا أن أصل كلمة
(أصلي) يعود إلى كلمة (ولادة)

74
00:07:15,120 --> 00:07:20,240
أريد أن أستخدم هذه الفكرة كي أرسم
...خطا موازيا بين الاستنساخ الفني

75
00:07:20,360 --> 00:07:24,920
والاستنساخ البشري
بعد ذلك، أود القول

76
00:07:25,040 --> 00:07:31,320
أننا نسخة طبق الأصل عن أسلافنا

77
00:07:32,960 --> 00:07:36,800
البحث في الأعمال الأصلية هي عملية

78
00:07:36,920 --> 00:07:41,080
اكتشاف أساسات حضارتنا

79
00:07:41,200 --> 00:07:45,880
كانت نهضة التحضر
تبحث في جذور الثقافة الغربية

80
00:07:46,000 --> 00:07:50,600
وهذا تعريف أوسع
لمفهوم التراث الثقافي

81
00:07:50,720 --> 00:07:55,280
البحث في جذور الثقافة
يرتبط ارتباطا وثيقا

82
00:07:55,400 --> 00:07:59,880
بالتعريف الأساسي للأصالة

83
00:08:00,000 --> 00:08:04,400
ومع الأصالة نحتاج إلى الموثوقية

84
00:08:04,520 --> 00:08:07,240
والحاجة إلى الإثبات الحضاري

85
00:08:07,360 --> 00:08:14,680
ضمان أصالة الأعمال
من الممكن أن تصبح قضية أساسية

86
00:08:14,800 --> 00:08:21,360
ضمان أصالة الأعمال من الممكن
توثيقها وفقا لأربعة معايير

87
00:08:21,480 --> 00:08:26,160
أولا، يجب أن نتأكد
من شكل وهيئة المجسم

88
00:08:26,280 --> 00:08:31,000
من ثم المواد التي صنعت منها

89
00:08:32,280 --> 00:08:34,800
متأسف، هذا هاتفي

90
00:08:34,920 --> 00:08:40,560
لقد نسيت القاعدة التي تطلب
منا إغلاق هواتفنا النقالة

91
00:08:40,680 --> 00:08:44,840
لحظة واحدة فقط
مرحبا

92
00:08:44,960 --> 00:08:50,960
أجل... أنا متأسف، لا يمكنني مناقشة
ذلك الآن، فأنا منشغل قليلا الآن

93
00:08:51,080 --> 00:08:55,720
أيمكنك الاتصال بي مساء اليوم؟

94
00:08:55,840 --> 00:08:59,720
أجل، مساء اليوم، أشكرك

95
00:09:00,880 --> 00:09:03,720
أنا متأسف لذلك
عما كنا نتحدث؟

96
00:09:16,240 --> 00:09:18,160
أتريد وضع حقيبتك؟

97
00:09:18,280 --> 00:09:19,640
لا، لا بأس

98
00:09:19,760 --> 00:09:21,200
إنها ثقيلة جدا

99
00:09:27,920 --> 00:09:29,360
تعال، هيا

100
00:10:35,960 --> 00:10:37,680
أطلبت شطيرة البرجر مع الجبنة؟

101
00:10:37,800 --> 00:10:38,760
أجل

102
00:10:39,480 --> 00:10:40,560
البطاطا؟

103
00:10:40,640 --> 00:10:41,640
أجل

104
00:10:41,760 --> 00:10:43,280
طبقتين؟

105
00:10:43,440 --> 00:10:44,920
أعلم أنك لن تأكلهم
لكن نعم

106
00:10:45,040 --> 00:10:46,040
الكوكا؟

107
00:10:46,200 --> 00:10:47,880
أيمكنك النظر إلي أثناء التكلم؟

108
00:10:50,040 --> 00:10:51,320
الكوكا؟

109
00:10:51,400 --> 00:10:52,480
نعم

110
00:10:56,360 --> 00:10:57,760
كم عدد الكتب التي اشتريتها؟

111
00:10:58,920 --> 00:10:59,960
ستة

112
00:11:01,000 --> 00:11:03,080
لحسن الحظ أنك لم تعجبي بهم

113
00:11:03,160 --> 00:11:04,560
أنا لم أقل ذلك

114
00:11:04,640 --> 00:11:06,920
لكني سمعتك تخبرين (بيير) بذلك

115
00:11:08,040 --> 00:11:13,080
أنا لم أقل أنه لم يعجبني
بل قلت أن بعض الأجزاء أزعجتني

116
00:11:14,000 --> 00:11:17,280
نعم، لكنه وضحهم لك

117
00:11:17,360 --> 00:11:19,760
نعم، لكني لم أقتنع

118
00:11:22,640 --> 00:11:24,560
لماذا اشتريت العديد من النسخ؟

119
00:11:25,400 --> 00:11:28,880
للتحدث معك
ولتقديمها كهدايا

120
00:11:29,000 --> 00:11:30,320
لمن؟

121
00:11:30,480 --> 00:11:31,880
(لـ(ماري

122
00:11:32,840 --> 00:11:35,240
لكنها تملك واحدا

123
00:11:36,440 --> 00:11:39,880
في الحقيقة، أريد
إعطائها نسخة موقعة

124
00:11:40,600 --> 00:11:42,160
فكرة جيدة، أليس كذلك؟

125
00:11:42,280 --> 00:11:44,600
أرأيت، تريدين رؤيته مجددا؟

126
00:11:48,120 --> 00:11:50,200
تريدين رؤية ذلك الرجل مجددا

127
00:11:50,280 --> 00:11:51,920
حسنا، ربما

128
00:11:52,040 --> 00:11:54,840
والنسخ الأخرى لمن ستعطينها؟

129
00:11:54,920 --> 00:11:56,440
(واحد لـ(آلان

130
00:11:56,600 --> 00:11:58,480
لكنك لا تطيقينه

131
00:11:58,600 --> 00:12:03,080
أجل، لذلك أريد إعطاء
كتاب أكرهه لرجل أكرهه

132
00:12:03,800 --> 00:12:04,800
ألا يمكنني ذلك؟

133
00:12:04,960 --> 00:12:06,880
بلى، من المؤكد يمكنك ذلك

134
00:12:08,480 --> 00:12:11,520
ماذا كنت تقولين لذلك الرجل؟

135
00:12:15,600 --> 00:12:16,960
أي رجل؟

136
00:12:17,120 --> 00:12:18,680
صديق الكاتب

137
00:12:19,600 --> 00:12:21,680
أيجب أن تعرف كل شئ؟

138
00:12:22,400 --> 00:12:26,440
أنت تقولين دائما أننا أصدقاء
ولا يوجد أسرار بيننا

139
00:12:26,560 --> 00:12:29,520
لكنك كنت فضولية
بما يخص (إليسا)، أليس كذلك؟

140
00:12:29,640 --> 00:12:32,320
لكن لا يهم
فأنا أعرف كل شئ

141
00:12:32,440 --> 00:12:34,520
جيد جدا

142
00:12:35,480 --> 00:12:40,120
أعرف أن (جيمس) يعجبك
وتريدين الوقوع بحبه

143
00:12:40,240 --> 00:12:43,720
وأعطيت رقم هاتفك
لصديقه كي يتصل بك

144
00:12:43,840 --> 00:12:45,440
لا، على الإطلاق

145
00:12:45,520 --> 00:12:49,760
نعم، لقد أعطيته رقم هاتفي
لكن ليس للسبب الذي تتوقعه

146
00:12:51,280 --> 00:12:53,640
أنا أريد أن أعرف المزيد عن كتابه

147
00:12:53,760 --> 00:12:56,120
وهذا هو عملي

148
00:12:56,240 --> 00:13:00,360
فأنا لم أتمكن من سماعه
بسببك وكان يجب أن نغادر

149
00:13:00,480 --> 00:13:03,880
أنت لم تستمعي
بل كنت تهمسين طوال الوقت

150
00:13:04,000 --> 00:13:07,440
ولا أنت، فقد استمررت
باللعب بذلك الشئ

151
00:13:09,080 --> 00:13:12,000
نعم، على الأقل
أنا كنت ألعب

152
00:13:12,120 --> 00:13:15,000
لكني استمعت أيضا
بينما أنت كنت تحلمين

153
00:13:15,120 --> 00:13:17,720
فلتهتم بشؤونك الخاصة، حسنا

154
00:13:19,400 --> 00:13:22,640
لا داعي لأن تغضبي

155
00:13:22,760 --> 00:13:27,120
نحن هنا، كي نتحدث ونأكل

156
00:13:27,280 --> 00:13:29,000
...نعم، نحن نتحدث

157
00:13:29,160 --> 00:13:31,920
لا أفهم لمَ غضبت هكذا

158
00:13:32,040 --> 00:13:35,160
أنا لست منزعجة
بل أنت تزعجني

159
00:13:36,800 --> 00:13:39,040
يجب أن تحلق شعرك

160
00:13:41,120 --> 00:13:42,800
سؤال واحد فقط، موافقة؟

161
00:13:42,920 --> 00:13:44,960
سؤال واحد وبعد ذلك سأتوقف

162
00:13:47,640 --> 00:13:49,520
...سؤال واحد فقط

163
00:13:51,600 --> 00:13:53,720
...لماذا لا تريدينه

164
00:13:53,800 --> 00:13:54,800
أن يوقع بلقبي...؟

165
00:13:54,920 --> 00:13:57,800
!هذا يكفي. أنت تبالغ بالفعل

166
00:13:57,960 --> 00:13:59,480
(اسمي... (جوليان

167
00:13:59,560 --> 00:14:01,440
أنت تثير أعصابي، هذا يكفي

168
00:14:01,520 --> 00:14:03,440
لكن أنا لدي لقب

169
00:15:43,080 --> 00:15:45,320
مرحبا

170
00:16:20,680 --> 00:16:23,480
صباح الخير

171
00:16:23,600 --> 00:16:26,520
أوصلت إلى هنا بسهولة؟ -
أجل، شكرا -

172
00:16:26,640 --> 00:16:31,880
كنت أقيم قريبا من هنا -
كنت في الجامعة، أليس كذلك؟ -

173
00:16:33,880 --> 00:16:38,000
أتفتحين المتجر أيام الأحد؟ -
لا، عادة أغلقه -

174
00:16:38,120 --> 00:16:40,600
لكني اعتقدت أنه سيكون
المكان المناسب لنلتقي

175
00:16:40,600 --> 00:16:43,040
كي لا أحدد لك موعدا معينا

176
00:16:43,160 --> 00:16:46,200
عذرا، علق شعر القط بأنفي

177
00:16:47,360 --> 00:16:52,400
يبدو أن لدينا اهتمام مشترك -
...أتعني -

178
00:16:52,520 --> 00:16:57,600
لقد انتهى بي الأمر هنا
بمحض الصدفة

179
00:16:57,720 --> 00:17:03,320
فأنا هنا بين هذه الأشياء
لكني لا أهتم كثيرا بها

180
00:17:03,320 --> 00:17:04,280
فهمت

181
00:17:04,400 --> 00:17:06,960
من الأفضل أن تبقي كذلك

182
00:17:07,080 --> 00:17:12,360
فهي جذابة جدا
لكن من الممكن أن تكون ضارة لك

183
00:17:12,480 --> 00:17:16,280
أأنت جاد؟ -
بالتأكيد -

184
00:17:16,400 --> 00:17:21,320
...هذه الأشياء قيمة، لكن -
إنها نسخة مقلدة -

185
00:17:21,440 --> 00:17:24,680
أجل، لكن بأي حال
فهي من الممكن أن تكون ضارة

186
00:17:24,800 --> 00:17:28,320
لقد درست هذه الأشياء
وقد عشقتهم وكتبت عنهم

187
00:17:28,440 --> 00:17:31,000
لكني أبقى بعيدا بعض الشئ

188
00:17:31,120 --> 00:17:35,640
أنا أفضل أن أضع في منزلي
أشياء أكثر واقعية

189
00:17:35,760 --> 00:17:40,600
أنا أحتفظ بالأثر القديم
إن كان يندمج مع باقي الأشياء

190
00:17:40,720 --> 00:17:43,400
ولا شئ غير ذلك

191
00:17:45,560 --> 00:17:49,800
...حسنا، إذن، أنت تعتقد -
أعتقد أننا يجب أن نخرج، صحيح؟ -

192
00:17:49,920 --> 00:17:54,560
أعني، أنت لديك متجر جميل لكن الطقس
جميل بالخارج. لذلك يجب أن نخرج

193
00:17:54,680 --> 00:17:59,000
ولم تتحدث الدعوة
عن متاجر التحف، أليس كذلك؟

194
00:17:59,120 --> 00:18:01,200
،لا

195
00:18:01,320 --> 00:18:06,360
اعتقدت أنه بإمكاننا الخروج
ومساعدتك بالتسوق

196
00:18:06,480 --> 00:18:10,680
لكن، اليوم الأحد وجميع المتاجر
مغلقة، أتريد شرب القهوة؟

197
00:18:10,800 --> 00:18:16,440
حسنا، ربما يمكننا تناولها بالخارج
أحب الخروج من هذه المدينة لبعض الوقت

198
00:18:16,560 --> 00:18:20,480
نعم، لدي سيارة يمكننا الذهاب بها

199
00:19:01,680 --> 00:19:03,080
أستذهبين؟

200
00:19:04,160 --> 00:19:05,800
أستعودين وقت الغداء؟

201
00:19:05,960 --> 00:19:07,600
لا أعتقد ذلك

202
00:19:07,720 --> 00:19:12,520
أيمكنك تذكير (جوليان) أن لديه
درسا خاصا في الساعة الثانية؟

203
00:19:12,680 --> 00:19:14,120
نعم، بالتأكيد

204
00:19:17,680 --> 00:19:19,920
أنا آسفة

205
00:19:51,720 --> 00:19:55,800
ألم يعجبك متجري؟

206
00:19:55,920 --> 00:19:59,880
لدي تحف أصلية وأخرى مقلدة

207
00:20:00,000 --> 00:20:04,120
ألهذا السبب أعجبك كتابي؟

208
00:20:04,240 --> 00:20:07,560
لقد جذبني عنوان الكتاب

209
00:20:07,680 --> 00:20:11,320
العنوان الفرعي

210
00:20:11,440 --> 00:20:15,360
بالمناسبة، أيمكنك أن توقع
بعض النسخ التي لدي؟

211
00:20:16,480 --> 00:20:19,720
هناك واحد آخر

212
00:20:19,840 --> 00:20:25,000
إذن، ماذا تريدين أن أكتب؟ -
(إلى ماري" ينتهي اسمها بحرف (الياء" -

213
00:20:25,120 --> 00:20:28,760
اكتب "إلى ماري" فقط

214
00:20:31,040 --> 00:20:36,280
لا يمكنني الرؤية من دون النظارة -
لا أصدق أنك بسيارتي -

215
00:20:37,360 --> 00:20:43,040
(ماري) -
أجل، من فضلك. هذا لطيف جدا منك -

216
00:20:43,160 --> 00:20:48,160
في البداية عندما رأيت الغلاف
...أعني عنوان كتابك

217
00:20:48,280 --> 00:20:53,640
(كنت مع أختي (ماري
فنظرت إلي وقالت

218
00:20:53,760 --> 00:20:59,040
<i>"نسخة جيدة أفضل من الأصل"</i>

219
00:20:59,160 --> 00:21:02,440
(هذه النسخة من أجل (آلان

220
00:21:02,560 --> 00:21:06,600
...فأخذت الكتاب

221
00:21:06,720 --> 00:21:11,520
لا، هي التي أخذت
...الكتاب فهي قد

222
00:21:11,640 --> 00:21:15,560
تأثرت بكتابك

223
00:21:15,680 --> 00:21:19,840
على أية حال
نحن الاثنتين قمنا بشرائه

224
00:21:19,960 --> 00:21:26,040
(متأسفة، هذا من أجل الأستاذ (مياو
م)، (ي)، (ا)، (و) من فضلك)

225
00:21:27,440 --> 00:21:32,320
إن (ماري) تحب المجوهرات الفاخرة

226
00:21:32,440 --> 00:21:37,600
وهذا يفسر السبب
لديها رؤية مثيرة جدا للأشياء

227
00:21:37,720 --> 00:21:40,800
ماذا تقصدين؟

228
00:21:40,920 --> 00:21:46,920
لا أريد أي إهداء على هذين الكتابين
توقيعك فقط، أجل شكرا لك

229
00:21:47,040 --> 00:21:52,560
ماذا أعني، أعني أنها تقول على سبيل المثال
"إن المجوهرات المقلدة جيدة كالمجوهرات الأصلية"

230
00:21:52,680 --> 00:21:56,640
لكن هذا منفر

231
00:21:56,760 --> 00:22:00,240
لديها نفس تفكيري

232
00:22:00,360 --> 00:22:01,680
إنها تماثلني الرأي

233
00:22:01,680 --> 00:22:05,280
...أجل، إنها كذلك، لكنها

234
00:22:05,400 --> 00:22:09,840
إنها شخص بسيط
فهي لا تحاول إقناع أحد

235
00:22:09,960 --> 00:22:13,040
أنت تحاول أن تبحث
كي تثبت البرهان

236
00:22:13,160 --> 00:22:18,000
أنت تقولين أن ذلك مقبول
منها لكن ليس مقبولا مني، صحيح؟

237
00:22:18,120 --> 00:22:22,640
هذا مقبول منها
لأنها لا تحاول إقناع أحد

238
00:22:22,680 --> 00:22:24,320
فهي لا تقصد هدفا معينا

239
00:22:24,440 --> 00:22:26,840
فهي تعيش في عالمها الصغير

240
00:22:26,840 --> 00:22:29,800
حيث يتشابه الأصلي مع المقلد

241
00:22:29,920 --> 00:22:33,840
إنها محظوظة
أتمنى أن أكون مثلها

242
00:22:33,960 --> 00:22:37,320
مثلها، ماذا تعني؟

243
00:22:37,440 --> 00:22:38,960
حسنا، سأكون صريحا معك

244
00:22:38,960 --> 00:22:42,200
لقد كتبت هذا الكتاب
كي أقنع نفسي بفكرتي

245
00:22:42,320 --> 00:22:45,240
في حين أنها تعتقد ذلك
أمرا طبيعيا

246
00:22:45,240 --> 00:22:46,440
وأنا أحسدها على ذلك

247
00:22:46,560 --> 00:22:49,840
لماذا لا يمكنك أن تكون مثلها؟

248
00:22:49,840 --> 00:22:52,960
لا يوجد أبسط
من أن تكون بسيطا

249
00:22:54,480 --> 00:22:57,280
إذن، أين سنذهب؟

250
00:22:58,400 --> 00:23:02,840
أنا أفهم ما تقول، لا أعلم

251
00:23:02,960 --> 00:23:06,600
أنا لا أعلم أين نحن الآن

252
00:23:06,720 --> 00:23:09,880
إننا نتجول

253
00:23:10,000 --> 00:23:12,200
من دون هدف

254
00:23:12,320 --> 00:23:17,800
لا بأس في ذلك بالنسبة إلي
التجوال بدون هدف عمدا

255
00:23:26,720 --> 00:23:29,240
أين تريد أن تذهب؟ -
لا أعلم -

256
00:23:29,240 --> 00:23:32,160
لا يوجد مكان معين
يمكننا الاستمرار بالقيادة

257
00:23:32,280 --> 00:23:34,880
...القيادة

258
00:23:35,000 --> 00:23:39,600
نعم، أنت تستمرين بالقيادة
وأنا سأستمتع بالمناظر

259
00:23:42,760 --> 00:23:45,400
لدي فكرة

260
00:23:45,520 --> 00:23:49,360
سآخذك إلى مكان
من الممكن أن يعجبك

261
00:23:49,480 --> 00:23:54,480
أهذا المكان بعيد؟ كم يحتاج إلى وقت لنصل؟ -
نصف ساعة -

262
00:23:54,600 --> 00:24:00,200
نعم، جيد. يجب أن أعود هنا الساعة
التاسعة، بسبب موعد القطار

263
00:24:00,320 --> 00:24:03,640
حسنا، أنا في خدمتك

264
00:24:04,920 --> 00:24:08,360
أتعرف (لوتشينيانو)؟

265
00:24:09,760 --> 00:24:12,640
سمعت عنه
لكني لم أذهب هناك

266
00:24:12,760 --> 00:24:15,560
حسنا، لدي مفاجأة صغيرة لك

267
00:24:15,680 --> 00:24:18,720
...إذن، لقد قلت

268
00:24:18,840 --> 00:24:22,440
إنه من الصعب أن تكون بسيطا، أهذا صحيح؟ -
نعم، هذا صحيح -

269
00:24:22,560 --> 00:24:27,960
نحن لسنا ديدان
يجب ألا نكون بسطاء. بل نحن مخلوقات معقدة

270
00:24:28,080 --> 00:24:32,560
ما هو الحد الفاصل بين
الشخص البسيط والعقل البسيط؟

271
00:24:32,680 --> 00:24:35,080
ما هو الحد الفاصل؟ أخبرني

272
00:24:35,200 --> 00:24:38,360
يحتاج إلى إجابة ليست بسيطة

273
00:24:39,600 --> 00:24:43,720
تقول أختي

274
00:24:43,840 --> 00:24:47,160
أن الحمقى
هم من يبذلون جهدا في الحياة

275
00:24:47,280 --> 00:24:53,760
وبالنسبة إليها، يجب
أن نتخلص من كل ما هو معقد

276
00:24:53,880 --> 00:24:59,200
فهي تفضل استخدام موقد الغاز
بدلا من إشعال النار. تقوم بتحريك المفتاح فقط

277
00:24:59,320 --> 00:25:02,800
فهذا أكثر أمانا وأسهل

278
00:25:02,920 --> 00:25:09,000
لقد تزوجت أبسط رجل بالعالم
بالنسبة إليها، هو الرجل المثالي، إنه يتلعثم

279
00:25:09,120 --> 00:25:12,280
(ماري)

280
00:25:12,400 --> 00:25:15,960
بالنسبة إليها
هذا عبارة عن أغنية حب

281
00:25:17,360 --> 00:25:21,160
لقد فهمت، إنها تقول
ذلك لأنه يركز على اسمها

282
00:25:21,280 --> 00:25:26,040
تقول إنهم كانوا مخطئين
عندما قاموا بتسجيل اسمها

283
00:25:26,160 --> 00:25:29,040
فهي تقول إن التهجئة الصحيحة
...لاسمها

284
00:25:29,040 --> 00:25:33,080
(م)(م)(م)(ماري)

285
00:25:33,200 --> 00:25:35,480
فهي تحب طريقة تلعثمه

286
00:25:35,480 --> 00:25:37,560
تبدو رائعة -
إنها كذلك -

287
00:25:38,960 --> 00:25:41,560
سأضيف شيئا آخر لنسختها

288
00:25:41,680 --> 00:25:44,800
هذا هو

289
00:25:54,400 --> 00:25:57,480
ماذا تكتب؟

290
00:25:57,600 --> 00:26:01,200
ماذا تفعل هذه المرأة
بمنتصف الطريق، انظر إليها

291
00:26:01,320 --> 00:26:04,320
إنها مجنونة

292
00:26:05,080 --> 00:26:07,920
حسنا، دعيني أمر

293
00:26:08,040 --> 00:26:11,240
إذن، ماذا تكتب؟

294
00:26:15,760 --> 00:26:19,840
هذا فظيع، يعتقد
الناس أن الشوارع هي منازلهم

295
00:26:20,720 --> 00:26:23,720
ستقرأين ذلك بوقت لاحق

296
00:26:23,840 --> 00:26:28,120
لا، أريد قراءة ما كتبته. حسنا؟

297
00:26:28,240 --> 00:26:32,880
أعلم، أني فضولية بعض
...الشئ، أنا فضولية، لكني

298
00:26:39,440 --> 00:26:43,680
هذا ما أريده -
ماذا تعنين؟ -

299
00:26:43,800 --> 00:26:47,240
من المستحيل لها
أن تغير هذا الهراء

300
00:26:47,280 --> 00:26:47,840
شكرا جزيلا لك

301
00:26:47,960 --> 00:26:51,720
لا تعطيها الكتاب وحسب. الخيار لك

302
00:26:51,840 --> 00:26:55,000
يمكنك أن تعطيها
كتابا آخر بدلا منه

303
00:26:55,000 --> 00:26:57,480
فكرة رائعة

304
00:26:58,600 --> 00:27:03,720
حسنا، ربما منعنا هذا النقاش
من الاستمتاع بالمناظر

305
00:27:03,840 --> 00:27:06,240
هذا صحيح

306
00:27:06,360 --> 00:27:10,160
ملاحظة واحدة من ثم
نقوم بتغيير الموضوع

307
00:27:10,160 --> 00:27:11,880
تريد قول الكلمة الأخيرة

308
00:27:12,000 --> 00:27:17,040
لا، أنا أقترح فقط
أن نستفيد من هذه الرحلة

309
00:27:17,160 --> 00:27:21,840
أردت القول أن الجنس البشري فقط
...هو الذي نسي

310
00:27:21,960 --> 00:27:26,040
...الغرض من وجوده

311
00:27:26,040 --> 00:27:28,200
ألا وهو الاستمتاع والفرح

312
00:27:28,320 --> 00:27:31,280
ومن وجد الطريق لذلك

313
00:27:31,280 --> 00:27:33,120
يجب ألا نحاسبه على ذلك

314
00:27:33,240 --> 00:27:36,240
...إن وجد السعادة

315
00:27:36,240 --> 00:27:40,000
علينا أن نهنئه وألا ننتقده

316
00:27:40,120 --> 00:27:43,480
لقد وصلنا تقريبا

317
00:27:46,120 --> 00:27:49,640
حسنا، سأقوم بمخاطرة الآن

318
00:27:49,760 --> 00:27:53,440
أيمكنني إخبارك بدعابتي المفضلة؟ -
أجل -

319
00:27:53,560 --> 00:27:57,480
هناك رجل عالق على جزيرة صحراوية

320
00:27:57,600 --> 00:28:02,000
في يوم ما بينما كان يسير على الشاطئ
وجد مصباحا مدفونا في الرمال

321
00:28:02,120 --> 00:28:06,760
التقطه، ومسحه
فخرج له عفريت

322
00:28:06,880 --> 00:28:09,320
"أنا عفريت المصباح"

323
00:28:09,320 --> 00:28:12,680
سأحقق لك ثلاث أمنيات"
"ما هي أمنيتك الأولى؟

324
00:28:12,800 --> 00:28:16,600
فقال الرجل المتعب والعطِش

325
00:28:16,720 --> 00:28:20,160
أريد زجاجة كبيرة"
"من الكوكا كولا الباردة جدا

326
00:28:20,280 --> 00:28:23,960
فقدم له العفريت الزجاجة
وقام الرجل بشربها

327
00:28:24,080 --> 00:28:27,280
وبعد ذلك امتلأت الزجاجة مرة اخرى

328
00:28:27,400 --> 00:28:29,680
فقال العفريت

329
00:28:29,800 --> 00:28:34,040
"لا يزال لديك أمنيتين، فلتسرع"

330
00:28:34,600 --> 00:28:39,320
أتعلمين بماذا أجابه الرجل؟ -
زجاجتين كوكا كولا -

331
00:28:40,840 --> 00:28:43,440
أشكرك

332
00:28:43,560 --> 00:28:49,440
حسنا، هذه ليست دعابة
ما يهم ليس النكتة، بل العبرة من ذلك

333
00:28:49,560 --> 00:28:52,240
المتعة وليست العبرة

334
00:28:52,360 --> 00:28:56,760
إنه رجل حياته بسيطة لدرجة
أن زجاجة الكوكاكولا

335
00:28:56,880 --> 00:28:59,440
كانت كافية لتحقيق سعادته

336
00:28:59,560 --> 00:29:04,160
هذه دعابة سيئة
فأنا أعرفها من قبل

337
00:29:05,560 --> 00:29:10,240
حسنا، هذا يذكرني بزجاجة
(الكوكاكولا التي تخص (جاسبر جونز

338
00:29:12,400 --> 00:29:16,440
(حسنا، وزجاجة (ايموهو

339
00:29:17,240 --> 00:29:19,920
نأخذ شيئا مألوفا

340
00:29:20,040 --> 00:29:24,960
...ونضعه في متحف
ونغير نظرة الناس إليه

341
00:29:25,080 --> 00:29:29,000
لا يهم ما هو الشئ
بل النظرة التي تهم

342
00:29:29,000 --> 00:29:30,440
وهذا منطقي

343
00:29:32,720 --> 00:29:36,640
إن كان اسمك
جاسبير جونز) يمكنك فعل ذلك)

344
00:29:36,760 --> 00:29:39,600
(وإن كان اسمك (ماري
يمكنك فعل ذلك أيضا

345
00:29:39,720 --> 00:29:45,400
فالطريقة التي تنظر بها
إلى زوجها غيرت من قيمته

346
00:29:45,520 --> 00:29:50,080
أنظري إلى أشجار السرو
إنها جميلة، إنها فريدة جدا

347
00:29:50,200 --> 00:29:53,800
فلا يمكنك أن تجد اثنتين متشابهتين

348
00:29:53,920 --> 00:29:55,720
إنها عتيقة

349
00:29:55,720 --> 00:30:00,560
تبدو وكأنها
موجودة منذ آلاف السنين

350
00:30:00,680 --> 00:30:05,240
الأصالة، الجمال، العمر، النوعية

351
00:30:05,360 --> 00:30:09,200
هذه الكلمات تعرف العمل الفني
إن لم يكونوا في المعرض

352
00:30:09,320 --> 00:30:13,000
إنهم في الحقول
لذلك لا يلاحظهم أحد

353
00:30:13,120 --> 00:30:16,960
هذه فكرة جيدة
لكن لمَ لم تضعها في كتابك؟

354
00:30:17,080 --> 00:30:22,000
لا يمكننا وضع كل شئ في كتاب واحد
سأكتب واحدا آخر بعنوان

355
00:30:22,120 --> 00:30:26,440
"شجر السرو والإحساس الفني"

356
00:30:27,760 --> 00:30:30,680
وربما لا أفعل ذلك

357
00:30:47,960 --> 00:30:50,560
ها قد وصلنا

358
00:30:52,080 --> 00:30:54,800
يا له من منظر باهر

359
00:31:03,280 --> 00:31:08,800
إذن، ماذا يحدث؟ -
أتعني بسبب عدد السيارات؟ هذا يحدث كل يوم -

360
00:31:08,920 --> 00:31:14,280
ربما يزداد عدد الناس يوم الأحد
لكنهم يأتون من كل مكان

361
00:31:14,400 --> 00:31:19,680
يأتون للزواج هنا لأنهم يفترضون
أن هذا المكان يجلب لهم الحظ السعيد

362
00:31:19,800 --> 00:31:23,160
يوجد شجرة ذهبية بالداخل

363
00:31:23,280 --> 00:31:27,640
حيث ينذر العروس والعريس
وعد الإخلاص الأبدي

364
00:31:27,640 --> 00:31:29,080
للأبد، هذا جيد

365
00:31:29,200 --> 00:31:32,000
وأنت هل تزوجت هنا؟

366
00:31:33,000 --> 00:31:34,360
نعم؟

367
00:31:38,840 --> 00:31:40,360
لا، هذا مستحيل

368
00:31:42,280 --> 00:31:44,360
ماذا؟ لا أسمعك
فلتتكلم بصوت أعلى

369
00:31:45,640 --> 00:31:48,080
لا، لا تكلم معه أنت
فأنا مشغولة الآن

370
00:31:50,360 --> 00:31:52,760
نعم، لا يمكنني التكلم
معه الآن، حسنا؟

371
00:31:55,080 --> 00:31:56,960
اسمع، أنا لا أعلم

372
00:31:57,120 --> 00:31:58,960
لا يمكنني الإجابة فأنا لا أعلم

373
00:32:00,600 --> 00:32:02,120
أنا لست بعيدة جدا

374
00:32:05,200 --> 00:32:07,920
اسمع، أنا لست
أعرف حتى الآن 

375
00:32:08,880 --> 00:32:09,840
حسنا؟

376
00:32:10,000 --> 00:32:12,080
نعم، سأعلمك بذلك

377
00:32:13,040 --> 00:32:15,920
لا أستطيع الآن
فلتتحدثا معا

378
00:32:17,240 --> 00:32:18,840
حسنا، سنتحدث لاحقا

379
00:32:21,800 --> 00:32:25,440
إن الأطفال رهيبين -
من المؤكد أنهم صعبين -

380
00:32:25,560 --> 00:32:28,840
لو يعلمان كيف ستصبح حياتهما
عندما يرزقان بأطفال

381
00:32:28,960 --> 00:32:33,280
لما ارتسمت على وجهيهما هذه
الابتسامة الغبية في يوم زفافهما

382
00:32:33,400 --> 00:32:35,960
لا شك في ذلك

383
00:32:36,800 --> 00:32:39,360
لقد تم تأجيل درسه
الخاص ساعة واحدة

384
00:32:39,480 --> 00:32:43,800
فبدلا من الانتظار، يريد القيام
بعدة أشياء كل منها يحتاج إلى ساعة

385
00:32:43,920 --> 00:32:46,840
لا معنى للوقت

386
00:32:46,960 --> 00:32:50,440
يقول "سأذهب للتزلج
"وسأعود في الوقت المناسب

387
00:32:50,560 --> 00:32:54,520
لكنه يحتاج إلى ساعة
للوصول إلى الحلبة، فأين هو الوقت؟

388
00:32:54,640 --> 00:32:58,880
أليس ذلك
ما يعجبنا بهم؟

389
00:32:59,000 --> 00:33:03,440
نعم، يريد أن يمرح ويستمتع فقط

390
00:33:03,560 --> 00:33:07,800
بالتأكيد، أنا أحسدهم -
نعم، بالطبع -

391
00:33:07,920 --> 00:33:11,280
لكن من هو المسؤول؟
من سيتحمل العواقب؟

392
00:33:11,280 --> 00:33:13,640
نحن -
لا شك في ذلك -

393
00:33:13,760 --> 00:33:16,920
في يوم ممطر
كان يلبس قميصا

394
00:33:16,920 --> 00:33:18,160
"فقلت له "ادخل

395
00:33:18,280 --> 00:33:22,400
ستتبلل"، أتعرف ماذا أجابني؟"
"لا بأس"

396
00:33:22,520 --> 00:33:26,600
"فقلت له "لا، ادخل، ستصاب بالزكام
"فقال لي "لا بأس بذلك

397
00:33:26,720 --> 00:33:28,680
فغضبت وقلت له، ستموت

398
00:33:28,680 --> 00:33:32,960
أتعلم ماذا أجابني؟
"سأموت، لا بأس"

399
00:33:33,920 --> 00:33:38,040
أعتقد، لا شك في ذلك -
نعم، لا شك في ذلك -

400
00:33:38,160 --> 00:33:42,160
أعتقد أن ابنك سيحظى بحياة
طويلة وسعيدة، لكنه محق

401
00:33:42,280 --> 00:33:46,760
سنموت جميعا
لا شئ يدوم إلى الأبد

402
00:33:46,880 --> 00:33:50,800
"تمتلئ المقابر بأشخاص مهمين"

403
00:33:50,920 --> 00:33:56,320
أعتقد أن عبارة ابنك أفضل
"سنموت جميعا، لا بأس بذلك"

404
00:33:56,440 --> 00:33:58,360
نحن لا نستمع إلى أطفالنا

405
00:33:58,360 --> 00:34:00,440
ولكن إن قال كاتب أو فيلسوف

406
00:34:00,560 --> 00:34:05,600
ذات العبارة سنعتبر ذلك رائعا

407
00:34:05,720 --> 00:34:09,680
إن الأطفال يعيشون
كي يستمتعوا باللحظة

408
00:34:09,800 --> 00:34:12,040
فهم لا يفكرون بالنتائج أو التكلفة

409
00:34:12,040 --> 00:34:13,680
ذلك لأننا ندفع ثمن ذلك

410
00:34:13,800 --> 00:34:15,760
إنهم لا يفكرون بهذه الطريقة أيضا

411
00:34:15,760 --> 00:34:19,280
إنهم لا يفكرون بالتكلفة
لأنها مجرد جزء

412
00:34:19,400 --> 00:34:21,880
هذا كلام جيد من أجل الكتب

413
00:34:21,880 --> 00:34:25,520
إنه كلام جيد وجميل
لكن لا يمكن تطبيقه في الواقع

414
00:34:25,640 --> 00:34:27,560
عندما تكون لوحدك
وتتعامل مع هذا

415
00:34:27,560 --> 00:34:30,440
يكون صعب جدا، أنا آسفة

416
00:34:30,560 --> 00:34:33,600
متأسفة، أريد أن أريك شيئا
داخل هذا المتحف

417
00:34:33,600 --> 00:34:35,840
سيعجبك

418
00:34:52,960 --> 00:34:55,720
<i>هذه موجودة منذ القدم
في هذا المتحف</i>

419
00:34:55,840 --> 00:35:01,600
<i>تم تجميعها في هذا المتحف
في القرن الثامن عشر</i>

420
00:35:01,720 --> 00:35:08,120
<i>كان الهدف منها الدمج بين
الحضارة الرومانية والتوسكانية</i>

421
00:35:08,880 --> 00:35:11,920
هذه هي اللوحة

422
00:35:12,040 --> 00:35:17,040
"إنها تدعى "النسخة الأصلية
أسمعت عنها؟

423
00:35:17,840 --> 00:35:23,120
إنها توضيح مثالي لكتابك
للأفكار الموجودة في كتابك

424
00:35:24,160 --> 00:35:27,840
إنها نسخة حقيقية، رائعة

425
00:35:27,960 --> 00:35:32,840
نعم، إنها لوحة
(الموناليزا) في (توسكانا)

426
00:35:37,520 --> 00:35:40,760
علمنا في الآونة الأخيرة
أنها كانت نسخة منذ 50 عاما

427
00:35:40,880 --> 00:35:44,480
علمنا عن الأصل قبل عدة قرون

428
00:35:44,480 --> 00:35:45,360
سيشرح عنها

429
00:35:45,480 --> 00:35:48,120
"(الإلهامة المشهورة (بوليمنيا"

430
00:35:48,200 --> 00:35:50,600
"هي عبارة عن صورة امرأة"

431
00:35:50,720 --> 00:35:54,880
التي تداولت قصتها"
"المثيرة في الوثيقة

432
00:35:54,960 --> 00:35:56,680
"بجانب الصورة"

433
00:35:56,840 --> 00:36:01,880
لسنوات، كان يعتقد أن"
"هذه الصورة تعتبر فنا رومانيا

434
00:36:02,000 --> 00:36:05,440
فهي لم تكن موجودة حتى القرن"
"العشرين، بل قبل حوالي 50 عام

435
00:36:05,520 --> 00:36:10,040
تم الاكتشاف أن هذا العمل"
"(من قِبل مزور ماهر من (نابولي

436
00:36:10,120 --> 00:36:13,160
لا أفهم شئ -
"قرر المتحف الاحتفاظ" -

437
00:36:13,320 --> 00:36:15,760
"بهذه الصورة الرائعة كأصلية"

438
00:36:15,880 --> 00:36:21,040
"إنها جميلة كالصورة الأصلية"

439
00:36:21,200 --> 00:36:22,440
"متى تم رسمها؟"

440
00:36:22,560 --> 00:36:25,360
"في القرن الثامن عشر"

441
00:36:25,480 --> 00:36:29,240
واعتبرت كصورة"
"أصلية لمدة 200 سنة

442
00:36:29,360 --> 00:36:31,680
"بعد الحرب العالمية الثانية"

443
00:36:31,760 --> 00:36:37,120
عن طريق البحث العميق"
"تم كشف اسم المزور أيضا

444
00:36:37,240 --> 00:36:39,160
"الذي صمم هذا العمل المدهش"

445
00:36:39,240 --> 00:36:43,440
من ثم قرر المتحف"
"الاحتفاظ بها تحت عناية فائقة

446
00:36:43,560 --> 00:36:45,800
بمعنى آخر، إنها لوحة"
"الموناليزا) الخاصة بنا)

447
00:36:45,920 --> 00:36:49,800
اللوحة الأصلية موجودة"
"(في (هيروكلانيوم) قرب (نابولي

448
00:36:49,920 --> 00:36:53,640
"إن قصة الاكتشاف مثيرة جدا"

449
00:36:53,760 --> 00:36:55,160
"هذا جزء من لوحة رومانية جصية"

450
00:36:55,280 --> 00:37:00,360
وقد صادف أن كان مدير"
"(التنقيب من (توسكاني

451
00:37:00,560 --> 00:37:05,120
وقد قام بتكليف المزور"
"لعمل هذه النسخة المثالية

452
00:37:05,280 --> 00:37:09,760
"ليدعي أنه وجدها في منطقته"

453
00:37:09,920 --> 00:37:13,200
"(ويستغلها لسمعة (توسكاني"

454
00:37:49,920 --> 00:37:56,720
أنت لا تبدو مفتونا -
هذا مثير بالفعل لكنه ليس أمرا جديدا -

455
00:37:56,840 --> 00:38:01,600
إنه المثال المطلق لنظرياتك

456
00:38:03,160 --> 00:38:06,040
نعم، لكن هناك العديد من الأمثلة

457
00:38:06,160 --> 00:38:10,880
لكني على أية حال أنهيت كتابي -
أنهيت كتابك؟ -

458
00:38:11,000 --> 00:38:15,000
من الممكن أن تقول إنك تمنيت
لو رأيت هذه اللوحة الجميلة

459
00:38:15,120 --> 00:38:18,240
قبل إنهاء كتابك

460
00:38:18,360 --> 00:38:23,840
أجل، أنا نادم لأني لم اقل ذلك
ولكنه كان يستحق الزيارة، أليس كذلك؟

461
00:38:23,960 --> 00:38:28,040
لوحة جميلة جدا
وقد تعلمنا شيئا

462
00:38:28,160 --> 00:38:31,400
أخبرني، ماذا تعلمت؟

463
00:38:31,520 --> 00:38:34,160
ألا ترين أنه من المثير

464
00:38:34,280 --> 00:38:36,360
بأنهم يعبرون
عن مدى حبهم لتلك اللوحة

465
00:38:36,360 --> 00:38:38,400
بينما هي نسخة مقلدة
واللوحة الأصلية موجودة بمكان آخر

466
00:38:38,520 --> 00:38:43,240
لأن اللوحة الأصلية موجودة
في (هيركيولانيوم) وهذه حقيقة. يجب أن يعرف الناس ذلك

467
00:38:43,360 --> 00:38:46,640
لماذا؟ ما أهمية ذلك؟

468
00:38:46,760 --> 00:38:50,840
إن الصورة الأصلية ليست
سوى استنساخ لجمال الفتاة بالصورة

469
00:38:50,840 --> 00:38:52,440
إنها الأصلية بالفعل

470
00:38:52,560 --> 00:38:59,560
...ومن الممكن أن نقول إن لوحة (الموناليزا) هي
(ليست إلا استنساخ عن (الموناليزا

471
00:38:59,680 --> 00:39:02,640
وتلك الابتسامة

472
00:39:02,760 --> 00:39:08,920
أتعتقدين أنها أصلية، أم أن
ليوناردو) صمم تلك الابتسامة؟)

473
00:39:09,040 --> 00:39:11,760
<i>حسنا، هذا جيد</i>

474
00:39:11,880 --> 00:39:16,560
أتريدين دعوتي لشرب القهوة؟ -
بكل سرور، لنذهب -

475
00:39:18,640 --> 00:39:23,240
إذن، أنت تعني أنه لا يوجد نسخة أصلية؟ -
ليس تماما -

476
00:39:23,360 --> 00:39:27,880
هناك العديد من النسخ الأصلية -
أين؟ -

477
00:39:28,000 --> 00:39:32,000
عندما نتناول القهوة التي وعدتني بها سأخبرك -
إنها هناك -

478
00:39:32,120 --> 00:39:35,800
إذن، أين النسخة الأصلية منك؟

479
00:39:35,920 --> 00:39:40,400
في منزل أختك -
حقا؟ -

480
00:39:40,520 --> 00:39:43,680
في منزل أختي، أين؟

481
00:39:43,800 --> 00:39:47,520
زوجها -
!بربك -

482
00:39:51,240 --> 00:39:54,800
ماذا تريد أن تشرب؟ -
قهوة، هذا جيد -

483
00:39:54,960 --> 00:39:56,440
نريد قهوة وكابتشينو

484
00:39:56,560 --> 00:39:58,000
في الحال

485
00:40:08,520 --> 00:40:12,200
لنتحدث بأمر آخر

486
00:40:14,680 --> 00:40:17,880
لم أتمكن من سماع
خطابك حتى النهاية

487
00:40:18,000 --> 00:40:22,240
كنت مع ابني الفيلسوف

488
00:40:22,360 --> 00:40:28,600
كان يشعر بالجوع، فاضطررت
...للخروج لإطعامه، لقد تحدثت عن

489
00:40:28,720 --> 00:40:33,840
(عن إقامتك في (فلورنسا -
ماذا؟ -

490
00:40:37,080 --> 00:40:41,000
ماذا أردت أن أسألك؟

491
00:40:43,000 --> 00:40:46,520
ماذا أردت أن تسأليني؟

492
00:40:49,200 --> 00:40:52,200
لا تسخر مني

493
00:40:53,920 --> 00:40:58,440
أنت تنظر إلي
...وأنا أتذكر

494
00:41:00,120 --> 00:41:05,960
قلت أنك استوحيت فكرة كتابك
(وأنت في ساحة (بيازا ديلا سينوريا

495
00:41:06,080 --> 00:41:08,120
أجل هذا صحيح

496
00:41:08,240 --> 00:41:12,800
كان هذا ناتجا
من وراء حديث أم مع ابنها

497
00:41:12,920 --> 00:41:16,240
لقد كان ذلك مثيرا

498
00:41:17,200 --> 00:41:20,240
لقد كانا جالسين
(أسفل تمثال (ديفيد

499
00:41:20,360 --> 00:41:25,120
كانت الأم تخبر ابنها شيئا عن ذلك
التمثال باللغة الفرنسية كما أعتقد

500
00:41:25,240 --> 00:41:31,040
كان يبدو على الطفل أنه متعب فقد كان 
يجلس على الدرج وكان ينظر من الأسفل

501
00:41:31,160 --> 00:41:36,160
ماذا كانت تقول؟ -
لم أتمكن من سماعها -

502
00:41:39,480 --> 00:41:43,280
ماذا...؟

503
00:41:43,400 --> 00:41:47,720
ما المميز بأولئك الأشخاص؟ -
مميز؟ -

504
00:41:47,840 --> 00:41:53,480
يرتبط هذا بشئ آخر
ليس له علاقة بالكتاب

505
00:41:53,600 --> 00:41:58,440
فكرة الكتاب أتت من المحادثة
...التي لم أسمعها، لكن

506
00:41:58,560 --> 00:42:01,600
لكن كان فضولي من جهة أخرى

507
00:42:01,600 --> 00:42:03,520
من أين؟

508
00:42:03,640 --> 00:42:08,800
أي قصة تودين سماعها في البداية؟ -
ماذا تعني؟ -

509
00:42:08,920 --> 00:42:13,160
أتودين أن تعلمي سبب فضولي

510
00:42:13,160 --> 00:42:14,680
أو كيف استوحيت فكرة الكتاب؟

511
00:42:14,800 --> 00:42:18,400
...لا، أود أن أعرف سبب

512
00:42:18,520 --> 00:42:23,840
اهتمامك بذلك الولد وأمه

513
00:42:23,960 --> 00:42:27,880
حسنا

514
00:42:28,000 --> 00:42:33,200
في الواقع أنا أعرفهما
لقد قابلتهما في (فلورنسا) من قبل

515
00:42:33,320 --> 00:42:36,640
كان ذلك منذ 5 سنوات

516
00:42:36,760 --> 00:42:42,640
كنت في (فلورنسا) لعقد مؤتمر
عن التراث الثقافي. كان مملا بعض الشئ

517
00:42:42,760 --> 00:42:46,320
وكنت أقيم في فندق
في مركز المدينة

518
00:42:46,440 --> 00:42:48,960
"إنه جاهز يا سيدي"

519
00:42:52,280 --> 00:42:54,760
شكرا لك

520
00:42:54,880 --> 00:42:58,920
كان الأمر غريبا

521
00:43:01,480 --> 00:43:04,480
إنها قصة مثيرة

522
00:43:05,840 --> 00:43:08,080
في كل صباح
عندما أخرج من الحمام

523
00:43:08,080 --> 00:43:11,840
أرى ذات المرأة تسير في الشارع

524
00:43:11,960 --> 00:43:15,240
مقابل نافذتي

525
00:43:15,360 --> 00:43:19,560
عندما تصل إلى زاوية الشارع
أمام الفندق تماما

526
00:43:19,680 --> 00:43:23,040
تقف وتنظر إلى الشارع خلفها

527
00:43:23,040 --> 00:43:24,680
حتى ترى فتا صغيرا

528
00:43:24,800 --> 00:43:29,600
يبدو في الثامنة من عمره، يلبس سروالا 
قصيرا ويحمل حقيبة ضخمة على ظهره

529
00:43:29,720 --> 00:43:32,800
عندما تراه، تعاود المسير

530
00:43:32,800 --> 00:43:35,680
وتضع يداها بهذا الشكل
كما تفعلين

531
00:43:35,800 --> 00:43:38,600
وعندما تصل إلى الزاوية
الأخرى، تقف مجددا

532
00:43:38,720 --> 00:43:42,560
تعاود النظر إلى الخلف
وتتأكد أنه لا يزال خلفها

533
00:43:43,480 --> 00:43:48,760
،كانت غرفتي في الفندق عند زاوية المبنى
فقد كان هناك نوافذ على الجهتين

534
00:43:48,880 --> 00:43:52,600
مما سمح لي متابعتهما

535
00:43:54,040 --> 00:43:56,200
ستبرد قهوتك

536
00:43:57,720 --> 00:44:03,160
الأمر الذي أثار انتباهي
أنهما لم يسيرا معا أبدا

537
00:44:08,080 --> 00:44:13,120
فقد كانت الأم في المقدمة
دائما، ولم تنتظره قط

538
00:44:13,240 --> 00:44:19,520
وكان الفتى يسير على مهله
ولا يهتم باللحاق بها

539
00:44:21,200 --> 00:44:26,760
من ثم رأيتهما مرة أخرى
(في ساحة (بيازا

540
00:44:26,880 --> 00:44:32,080
كان الولد جالسا
(على درج تمثال (دايفيد

541
00:44:32,200 --> 00:44:37,080
بعد لحظات قليلة أتت الأم وجلست بجانبه
وكانت هذه المرة الأولى التي أراهما بها معا

542
00:44:37,200 --> 00:44:41,120
يبدو ذلك مألوفا تماما

543
00:44:52,880 --> 00:44:54,920
...أنا أعتذر

544
00:44:55,040 --> 00:45:00,400
...لم أقصد -
لا، لا بأس

545
00:45:05,800 --> 00:45:11,760
أتعرفينهما؟ -
لم أكن بخير بتلك الأيام -

546
00:45:15,400 --> 00:45:19,760
فلتتابع قصتك -
أنا آسف -

547
00:45:22,920 --> 00:45:25,920
...إذن

548
00:45:32,760 --> 00:45:38,080
كانت الأم تخبر ابنها
شيئا عن التمثال

549
00:45:38,200 --> 00:45:43,040
أنت تعلمين أنه نسخة مقلدة
(فالأصل موجود في (الاكاديميا

550
00:45:43,160 --> 00:45:47,600
لكن الأم لم تخبر الابن بذلك
أنا متأكد، أهذا صحيح؟

551
00:45:55,960 --> 00:45:59,920
كان الولد ينظر إلى التمثال
وقد كان يراه حقيقيا

552
00:46:00,040 --> 00:46:03,600
عملا فنيا أصليا وحقيقيا

553
00:46:10,360 --> 00:46:14,120
أنا متأسف لكني يجب
أن أجيب هذا الاتصال

554
00:46:15,960 --> 00:46:18,120
مرحبا

556
00:46:27,720 --> 00:46:29,480
"ستبرد قهوته"

557
00:46:32,600 --> 00:46:34,200
هكذا هو دائما

558
00:46:34,960 --> 00:46:37,400
"مع ذلك إنه زوج جيد"

559
00:46:38,440 --> 00:46:39,600
المعذرة؟

560
00:46:39,680 --> 00:46:41,680
إنه زوج جيد

561
00:46:45,120 --> 00:46:46,600
كيف تعرفين؟

562
00:46:46,720 --> 00:46:48,080
من خلال نظراته

563
00:46:49,040 --> 00:46:50,680
من أين أنت، سيدتي؟

564
00:46:50,760 --> 00:46:53,280
(أنا من (فرنسا

565
00:46:53,440 --> 00:46:55,560
أين تعلمت اللغة الإيطالية؟

566
00:46:57,280 --> 00:47:00,680
(لقد عشت في (إيطاليا
لمدة خمس سنوات

567
00:47:00,840 --> 00:47:02,560
أين؟

568
00:47:02,720 --> 00:47:03,920
(أولا في (فلورنسا

569
00:47:04,040 --> 00:47:05,840
(والآن في (آريزو

570
00:47:06,800 --> 00:47:09,800
لمَ تتحدثان اللغة الإنجليزية معا؟

571
00:47:12,920 --> 00:47:14,680
إنّه انجليزي

572
00:47:14,840 --> 00:47:17,480
وهو لا يتكلم لغتك؟

573
00:47:17,560 --> 00:47:18,880
ولا اللغة الإيطالية؟

574
00:47:20,080 --> 00:47:22,280
إنه يتكلم لغته فقط

575
00:47:23,080 --> 00:47:25,480
لكن يمكنك التكلم
بلغته. هذا جيد

576
00:47:27,160 --> 00:47:31,080
إنه لا يهتم لموضوع اللغات
لا يهتم لأي موضوع حتى

577
00:47:31,200 --> 00:47:33,360
ما عدا نفسه وعمله

578
00:47:33,520 --> 00:47:35,160
لكن هذا جيد

579
00:47:35,280 --> 00:47:38,440
يجب أن يحب الرجل عمله -
ماذا بشأننا نحن النساء؟ -

580
00:47:38,520 --> 00:47:42,160
فالعمل يبقيهم مشغولين
ونحن نعيش حياتنا

581
00:47:42,280 --> 00:47:45,840
أنا لم أتزوج لأعيش وحيدة

582
00:47:45,960 --> 00:47:49,240
أود أن أعيش حياتي
مع زوجي

583
00:47:50,920 --> 00:47:53,800
إنه لطلب صعب
زوج جيد؟

584
00:47:53,960 --> 00:47:55,960
لا يمكن لحياتنا
أن تكون بكل ذلك السوء

585
00:47:56,120 --> 00:47:58,520
إن كان اعتراضنا

586
00:47:58,640 --> 00:48:00,400
على عمل أزواجنا بجد كبير

587
00:48:00,520 --> 00:48:02,040
،على أية حال

588
00:48:02,160 --> 00:48:04,440
عندما لا يكون هناك امرأة أخرى

589
00:48:04,600 --> 00:48:07,080
نرى أن عملهم منافس لنا

590
00:48:08,080 --> 00:48:11,840
نحن نعمل أيضا
لكن باعتدال

591
00:48:11,920 --> 00:48:14,800
الاعتدال هو اختيارنا

592
00:48:14,920 --> 00:48:17,480
بينما هم لا يستطيعون ذلك

593
00:48:18,440 --> 00:48:22,960
بالنسبة إليهم، عدم العمل
كعدم التنفس، وهذا مستحيل

594
00:48:24,520 --> 00:48:26,920
أنا لم أطلب من زوجي التوقف قط

595
00:48:27,080 --> 00:48:30,000
بالطبع لا، كيف يمكنك ذلك؟

596
00:48:30,120 --> 00:48:31,920
سيتوقف العالم ببساطة

597
00:48:32,040 --> 00:48:34,200
لكننا وضعنا وقتا للراحة

598
00:48:34,320 --> 00:48:39,000
أختي تستمر بتشجيع
زوجها الكسول على العمل

599
00:48:39,120 --> 00:48:41,880
هناك استثناءات

600
00:48:42,040 --> 00:48:45,520
ألا تعتقدين أنه يجب
أن يكون هناك ميزان للسعادة؟

601
00:48:45,640 --> 00:48:48,960
مثاليا، نعم
لكن هذا غير موجود

602
00:48:49,080 --> 00:48:50,640
"فلتجلبي لنا بعض النبيذ"

603
00:48:50,760 --> 00:48:54,200
في الحال، سيكون غباء منا

604
00:48:54,320 --> 00:48:58,800
تدمير حياتنا من أجل المثالية

605
00:49:29,400 --> 00:49:32,480
يجب أن يبقى هذا بيننا

606
00:49:32,640 --> 00:49:35,320
يجب ألا يعرفوا هذا

607
00:49:41,640 --> 00:49:46,080
لكن كيف يمكنني تحمل
زوج غير موجود بيننا؟

608
00:49:47,200 --> 00:49:51,200
هم لا يتغيبون كليا

609
00:49:52,280 --> 00:49:55,600
إنه يجعلك امرأة متزوجة

610
00:49:55,680 --> 00:49:57,680
وهذا هو الأمر المهم

611
00:49:58,800 --> 00:50:01,800
ستفهمين ذلك
عندما تصبحين في عمري

612
00:50:03,000 --> 00:50:05,040
منذ متى وأنت متزوجة؟

613
00:50:06,520 --> 00:50:07,720
خمسة عشر عاما

614
00:50:07,800 --> 00:50:09,680
ألديك أطفال؟

615
00:50:09,840 --> 00:50:11,000
،نعم، ابن واحد

616
00:50:11,120 --> 00:50:13,920
وقد كان
عيد ميلاده الأسبوع الماضي

617
00:50:14,040 --> 00:50:17,280
لم يقم بالاتصال به

618
00:50:17,360 --> 00:50:18,360
لا يمكنني تصديق ذلك

619
00:50:18,520 --> 00:50:19,600
هذا صحيح

620
00:50:19,720 --> 00:50:22,160
لا يهتم إلا لنفسه وعمله

621
00:50:22,320 --> 00:50:23,680
وأصدقائه؟

622
00:50:23,800 --> 00:50:25,440
وأصدقائه بالطبع

623
00:50:25,560 --> 00:50:26,960
وعشيقاته؟

624
00:50:30,280 --> 00:50:32,200
هذا ما لا أعلمه

625
00:50:32,320 --> 00:50:35,400
لهذا السبب أنت تتساءلين

626
00:50:35,520 --> 00:50:38,400
عمن يتصل به يوم الأحد
أليس كذلك؟

627
00:50:40,440 --> 00:50:42,480
لا، أنا أنظر إليه فقط

628
00:50:42,640 --> 00:50:44,040
نظرة شك

629
00:50:45,360 --> 00:50:47,880
بينما أنا أحترمه

630
00:50:48,080 --> 00:50:50,760
لكن أيمكنني معرفة سبب ذلك؟

631
00:50:50,880 --> 00:50:52,000
بالتأكيد

632
00:50:52,080 --> 00:50:56,200
صباح أيام الأحد
ماذا يفعل معظم الرجال؟

633
00:50:56,360 --> 00:50:58,960
ينامون

634
00:51:00,240 --> 00:51:03,080
بينما هو لم يفعل ذلك

635
00:51:03,160 --> 00:51:05,360
بل خرج لتناول القهوة معك

636
00:51:05,480 --> 00:51:09,360
يخبرك القصص وهو بغاية السرور

637
00:51:09,480 --> 00:51:12,160
يبدو أنه لا يزال يغازلك

638
00:51:12,240 --> 00:51:13,880
ماذا أيضا؟

639
00:51:14,920 --> 00:51:18,280
لو قام بحلاقة ذقنه

640
00:51:18,440 --> 00:51:19,840
سيكون مثاليا

641
00:51:19,920 --> 00:51:23,360
إن زوجي يحلق لحيته
بين يوم وآخر

642
00:51:24,720 --> 00:51:28,560
حتى يوم زفافنا
لم يحلق ذقنه

643
00:51:28,680 --> 00:51:30,480
لقد اعتدت على ذلك الآن

644
00:51:30,640 --> 00:51:33,160
أجل، في يوم زفافنا

645
00:51:33,280 --> 00:51:37,640
سألني عمي لمَ لم يحلق لحيته

646
00:51:37,720 --> 00:51:41,520
فأجبته أني لا أعلم
فذهب وسأله

647
00:51:42,560 --> 00:51:46,160
ألم تتمكن من حلاقة"
"لحيتك لمناسبة كهذه؟

648
00:51:46,280 --> 00:51:47,680
أتعرفين ما كانت إجابته؟

649
00:51:48,560 --> 00:51:53,640
لمس لحيته بطريقة هادئة، وقال

650
00:51:53,760 --> 00:51:56,600
نعم، ولكني أحلق"
"فقط بين يوم وآخر

651
00:51:58,440 --> 00:52:00,880
أنا متأسف

652
00:52:00,240 --> 00:52:01,880
لقد بردت، سأغيرها

653
00:52:02,120 --> 00:52:07,080
لقد بردت قهوتك، أتريد أن تغيرها لك؟ -
نعم من فضلك -

654
00:52:08,200 --> 00:52:13,720
كم هو غريب ألا تتكلم الإيطالية
بعد مضي 5 سنوات هنا مع عائلتك

655
00:52:16,000 --> 00:52:20,600
اعتقدت أنك زوجي
وأنا لم أصحح ذلك

656
00:52:21,800 --> 00:52:24,560
حقا

657
00:52:26,360 --> 00:52:31,120
نحن نشكل زوجا جيدا
ما رأيك؟

658
00:52:32,040 --> 00:52:34,480
ماذا كانت تقول؟

659
00:52:34,600 --> 00:52:38,360
إنها متفاجئة أنك
لا تتكلم اللغة الإيطالية

660
00:52:38,480 --> 00:52:42,640
بينما تعيش زوجتك وابنك هنا

661
00:52:42,760 --> 00:52:48,200
لم يكن هذا خطأي وحدي
لقد تعلمت اللغة الفرنسية في المدرسة

662
00:52:48,320 --> 00:52:54,320
ماذا يجب أن أقول أيضا؟ -
إنها تسألك أنت وليس أنا -

663
00:52:56,880 --> 00:52:59,600
تعيش عائلتي حياتها
وأنا أعيش حياتي

664
00:52:59,600 --> 00:53:02,280
فهم يتحدثون بلغتهم
وأنا أتحدث بلغتي

665
00:53:02,400 --> 00:53:05,920
هذا أمر منطقي، أليس كذلك؟ -
بلى، إنه منطقي جدا -

666
00:53:06,680 --> 00:53:09,520
منطقي جدا

667
00:53:12,560 --> 00:53:14,600
لا، لدينا واحد بالمنزل

668
00:53:16,520 --> 00:53:18,920
اليوم الأحد والمتاجر مغلقة

669
00:53:19,000 --> 00:53:20,440
ابحث عنه وستجده

670
00:53:23,920 --> 00:53:26,200
لدينا واحد في المنزل، ستجده

671
00:53:27,480 --> 00:53:29,000
فلتبحث عنه

672
00:53:32,040 --> 00:53:34,920
...لا، لا تضايق الجيران

673
00:53:35,720 --> 00:53:38,440
اصعد إلى أعلى
يوجد واحد في مكتبي

674
00:53:38,560 --> 00:53:40,200
اذهب، سأنتظر
هيا اذهب

675
00:53:42,120 --> 00:53:45,240
تهانينا على هذه الحكمة العظيمة

676
00:53:45,360 --> 00:53:48,800
تعيش عائلتي حياتها"
"وأنا أعيش حياتي

677
00:53:48,920 --> 00:53:52,480
ما هي هذه الفلسفة؟

678
00:53:52,600 --> 00:53:58,120
هذا هراء. فلتجرب ذلك، استمع
لمَ يقول لي، تحدث إليه

679
00:53:58,240 --> 00:54:00,440
ربما يمكنك التصرف
بطريقة أفضل مني

680
00:54:00,440 --> 00:54:02,600
لم أقل شيئا خاطئا بحقك

681
00:54:02,720 --> 00:54:07,160
،من الواضح بالنسبة إلي
على الأشخاص أن يعيشوا حياتهم

682
00:54:07,280 --> 00:54:11,480
ربما أنت تعيش حياتك
وربما هو يعيش حياته

683
00:54:11,600 --> 00:54:14,880
لكنكما تدمران حياتي كلاكما

684
00:54:15,080 --> 00:54:17,000
نعم، أأنت أمام المكتب الآن؟
...جيد، حسنا

685
00:54:20,520 --> 00:54:22,200
اسحب الدرج

686
00:54:22,320 --> 00:54:24,280
الذي في الوسط

687
00:54:24,400 --> 00:54:27,360
إنه الدرج الثالث من اليسار

688
00:54:27,440 --> 00:54:28,920
،حسنا، هناك

689
00:54:29,040 --> 00:54:32,840
اسحبه
أيها الأبله، اسحبه الآن

690
00:54:36,400 --> 00:54:39,960
إن عدت إلى البيت
ووجدته، سأقتلك

691
00:54:40,880 --> 00:54:45,000
...من المؤكد أن وجودنا

692
00:54:45,120 --> 00:54:50,680
لا، لا، إنه في الخلف، ابحث عنه
لا بد من أن تعثر عليه

693
00:54:50,800 --> 00:54:54,480
من المؤكد أن وجودنا من الممكن
أن يمنح من حولنا السعادة والراحة

694
00:54:54,600 --> 00:54:57,360
!انظروا من يتحدث عن التواجد

695
00:54:57,480 --> 00:55:00,880
متى تناولنا نحن الثلاثة
وجبة الإفطار معا؟

696
00:55:00,880 --> 00:55:02,560
متى؟ متى؟

697
00:55:02,680 --> 00:55:06,040
أوجدته؟
إنه بالخلف

698
00:55:06,040 --> 00:55:07,680
أيمكنك التذكر؟

699
00:55:07,800 --> 00:55:12,160
لا أذكر آخر مرة تناولنا
بها الإفطار وكنتِ بمزاج جيد

700
00:55:12,280 --> 00:55:15,440
جيد، لقد وجدته
فلتذهب الآن، وتقوم بواجبك المدرسي

701
00:55:15,640 --> 00:55:18,280
توقف عن مضايقتي
لا، لا تتصل بي

702
00:55:18,440 --> 00:55:20,200
لا تتصل بـ(ماري) أيضا

703
00:55:22,520 --> 00:55:24,440
أنا لا أعلم، سأرى

704
00:55:24,560 --> 00:55:26,920
فلتنجز واجبك المدرسي، هيا

705
00:55:27,080 --> 00:55:28,080
أبله

706
00:55:28,200 --> 00:55:30,760
إنه صورة مطابقة لوالده

707
00:55:30,920 --> 00:55:32,800
لا يفعل شئ
وهو عنيد جدا

708
00:55:33,800 --> 00:55:35,360
هناك دائما طريقة
للتعامل مع الأطفال

709
00:55:35,480 --> 00:55:38,240
حسنا، لا يمكنني إيجادها
وأنت غير موجود أبدا

710
00:55:41,040 --> 00:55:44,680
يجب أن يكون أحدنا قاس
كي يكون الآخر لطيفا

711
00:55:44,800 --> 00:55:48,760
الشرطي الجيد والشرطي السيئ
لكن عندما يلعب شخص الدورين

712
00:55:48,880 --> 00:55:50,600
هذا لا يحتمل

713
00:55:50,680 --> 00:55:52,720
يجب أن ألعب دور
الشرطي السيئ، أليس كذلك؟

714
00:55:52,880 --> 00:55:54,480
لا حاجة للعب يا عزيزي

715
00:55:54,600 --> 00:55:56,320
قالت تلك السيدة

716
00:55:56,400 --> 00:55:59,880
حتى الزوج السيئ
يصلح أن يكون زوجا

717
00:56:00,040 --> 00:56:02,320
لكن حتى الزوج السيئ
يجب أن يكون بجانبنا

718
00:56:03,720 --> 00:56:07,520
من الظلم أن تعطينني
دور الوالد الغائب

719
00:56:07,640 --> 00:56:09,160
في بعض الأحيان

720
00:56:09,160 --> 00:56:12,240
يضطر أحد الوالدين لأن
يكون غائبا، لسبب معين

721
00:56:12,240 --> 00:56:13,360
وأنت تلومينني على ذلك

722
00:56:13,480 --> 00:56:16,040
بالطبع لا
"لكنك تقول "بعض الأحيان

723
00:56:16,040 --> 00:56:18,440
وفي حالتك إنه لأمر دائم

724
00:56:18,560 --> 00:56:20,520
متى كنت بجانبنا؟ متى؟

725
00:56:20,520 --> 00:56:23,040
<i>يا عزيزي</i>

726
00:56:23,160 --> 00:56:26,040
أنت تقولين أني لم أكن بجانبكم

727
00:56:26,200 --> 00:56:27,640
إنه هنا

728
00:58:01,560 --> 00:58:04,240
يريدون التقاط الصور معنا
أيمكنك القدوم؟

729
00:58:04,400 --> 00:58:09,200
قلت بأننا تزوجنا هنا
قبل 15 عاما، واليوم عيد زواجنا

730
00:58:09,320 --> 00:58:10,760
لا، شكرا

731
00:58:10,880 --> 00:58:12,880
يريدون هذه الصورة بالفعل

732
00:58:17,960 --> 00:58:22,040
سألوا إن كنا سعداء
فقلت بالتأكيد، أرجوك فلتأت

733
00:58:22,160 --> 00:58:24,760
لا تحرجني أرجوك
هيا فلتأت

734
00:58:45,480 --> 00:58:46,560
...سيدي

735
00:58:47,560 --> 00:58:49,200
تعال والتقط الصورة معنا

736
00:58:50,160 --> 00:58:51,200
لا، أنا آسف

737
00:58:52,280 --> 00:58:54,400
أنا وزوجتي سنكون سعيدين لذلك

738
00:58:56,160 --> 00:58:57,560
...أنا آسف، لكني

739
00:58:58,640 --> 00:59:01,200
كما تريد، شكرا لك

740
00:59:01,320 --> 00:59:04,120
فلتستعجل، نحن
ننتظر منذ وقت طويل

741
00:59:04,240 --> 00:59:06,400
حسنا، سننتهي بعد دقيقة

742
00:59:22,800 --> 00:59:24,200
...لو سمحت

743
00:59:25,160 --> 00:59:27,520
أيمكنك أن تأت
لالتقاط الصورة معنا؟

744
00:59:27,640 --> 00:59:31,080
...أرجوك
إنه يوم زفافي

745
00:59:31,200 --> 00:59:32,560
لا يمكنك الرفض

746
00:59:33,960 --> 00:59:36,200
سيدي، أرجوك
لا يمكنك الرفض

747
00:59:39,560 --> 00:59:40,800
أشكرك

748
01:00:05,440 --> 01:00:07,320
كان جميلا ما قلته

749
01:00:08,360 --> 01:00:10,960
لكن لماذا كان يجب
أن يبدو ساخرا جدا؟

750
01:00:12,040 --> 01:00:16,200
لا يمكن أن أكون متشائما

751
01:00:16,320 --> 01:00:17,960
فعندما نظرت إلى وجههما

752
01:00:17,960 --> 01:00:20,560
رأيت الأحلام والآمال تسطع

753
01:00:20,680 --> 01:00:23,120
فقد أجبرت نفسي
وشجعتهما لهذا الوهم

754
01:00:23,120 --> 01:00:26,320
هذا وهم جميل

755
01:00:26,440 --> 01:00:28,800
ربما يكون جميلا
لكن لن يدوم طويلا

756
01:00:28,800 --> 01:00:31,120
سيكون لطيفا في البداية

757
01:00:31,240 --> 01:00:35,800
لكن الواقع سيبدو
أكثر مرارة فيما بعد

758
01:00:35,920 --> 01:00:40,240
لقد جربنا هذا -
هذا يبدو حزينا -

759
01:00:40,360 --> 01:00:44,200
لا، إنها مجرد الحقيقة

760
01:00:44,320 --> 01:00:48,680
وددت لو أقول لهما
ألا يتعلقان بجذوع تلك الشجرة

761
01:00:48,680 --> 01:00:50,520
أو حتى بوعودهما

762
01:00:50,640 --> 01:00:54,000
لن يستمر زواجهما
إلا بوجود الاهتمام

763
01:00:54,000 --> 01:00:56,560
الاهتمام والوعي

764
01:00:56,680 --> 01:01:00,960
الوعي لمَ؟ -
أنّ كل شئ يتغير -

765
01:01:01,080 --> 01:01:03,160
ولن توقف الوعود ذلك التغير

766
01:01:03,160 --> 01:01:05,200
لا تتوقعين أن تبقى
تلك الشجرة

767
01:01:05,320 --> 01:01:10,600
محافظة على الزهور بعد فصل الربيع
لأن الزهور تتحول إلى فاكهة

768
01:01:10,720 --> 01:01:14,560
ومن ثم تخسر الشجرة ثمارها

769
01:01:14,680 --> 01:01:19,720
وبعد ذلك؟ -
...وبعد ذلك -

770
01:01:21,640 --> 01:01:26,920
ستصبح حديقة بلا أوراق -
حديقة بلا أوراق؟ -

771
01:01:27,040 --> 01:01:30,880
إنها قصيدة فارسية
"الحديقة بلا أوراق"

772
01:01:31,000 --> 01:01:35,560
من يتجرأ على القول"
"أنها ليست جميلة؟

773
01:02:24,320 --> 01:02:26,320
تذكريني بابنك

774
01:02:28,320 --> 01:02:29,520
أحبه

775
01:02:32,280 --> 01:02:33,880
ماذا تحبين به؟

776
01:02:34,840 --> 01:02:38,480
أنا لا أرى سببا
لمَ يجب أن أحاول اقناعك؟

777
01:02:39,680 --> 01:02:42,760
أتساءل كيف
تستطيعين اقناع نفسك

778
01:02:43,680 --> 01:02:46,160
أنت خبيرة فن حقيقية
أليس كذلك؟

779
01:02:46,280 --> 01:02:49,640
أنا لا أراه كقطعة فنية
فأنا أحب موضوعه

780
01:02:50,920 --> 01:02:52,800
موضوعه؟

781
01:02:52,880 --> 01:02:56,240
أحب الطريقة التي تضع
بها رأسها على كتفه

782
01:02:58,800 --> 01:03:01,400
...لا يمكنني التصديق، أنك

783
01:03:02,640 --> 01:03:04,080
عاطفية

784
01:03:06,320 --> 01:03:08,560
...لا يمكنني الاعتقاد أنك

785
01:03:09,840 --> 01:03:11,440
لا مبالي

786
01:03:12,480 --> 01:03:14,480
لا مبال؟ أنا؟

787
01:03:15,560 --> 01:03:20,640
لكن هذا الرجل لا يفعل شئ
إطلاقا، سوى حماية هذه السيدة

788
01:03:20,760 --> 01:03:23,480
لهذا السبب هو مخلّد

789
01:03:23,560 --> 01:03:25,320
مخلّد؟

790
01:03:25,440 --> 01:03:29,000
لا يمكن للشخص أن يخلّد
لهذا السبب، هذا مضحك

791
01:03:30,760 --> 01:03:32,160
!هراء

792
01:03:35,200 --> 01:03:39,000
لا أشعر أن بإمكاني
مشاركتك رأي بهذا الموضوع

793
01:03:39,120 --> 01:03:42,280
مشاركتي؟
أتعلم ما تعنيه هذه الكلمة؟

794
01:03:42,360 --> 01:03:44,960
ماذا تعلم عن المشاركة؟

795
01:03:45,040 --> 01:03:47,600
دعينا نذهب
هذا يكفي

796
01:03:52,080 --> 01:03:53,840
أنت محقة

797
01:03:53,960 --> 01:03:55,640
أنا لا أشاركك الرأي

798
01:03:56,880 --> 01:04:01,880
كل ما ترينه، امرأة
...تسند رأسها على كتف

799
01:04:01,960 --> 01:04:04,000
!ذلك الوحش

800
01:04:05,560 --> 01:04:08,200
صدقا، أشعر بالحزن عليك

801
01:04:09,440 --> 01:04:11,240
تشعر بالحزن علي؟

802
01:04:12,120 --> 01:04:15,440
سيصبح خالدا لأنه يقوم بحمايتها

803
01:04:16,480 --> 01:04:20,080
أعرف ما أقول
أنت فقط لا تريد الإجابة

804
01:04:20,240 --> 01:04:22,080
أنا لست بحاجة كي أجيب
هذا أمر غبي

805
01:04:22,200 --> 01:04:24,160
إن كتابك غبي أيضا

806
01:04:24,280 --> 01:04:27,280
أعتقد ما يهم ليس العمل
بل كيف ننظر إليه

807
01:04:27,400 --> 01:04:29,400
النظرة التي نراه بها

808
01:04:30,480 --> 01:04:34,520
اعتقدت أن طريقتك لفهم
الموضوع ذاتية، شخصية

809
01:04:34,640 --> 01:04:36,560
...مبدعة، مختلفة

810
01:04:36,680 --> 01:04:38,360
...لكن الآن، ما يهم هو

811
01:04:38,480 --> 01:04:41,880
المهارة التقنية؟
وسمعة الفنان؟

812
01:04:42,000 --> 01:04:44,600
لم تعد النظرة
التي نراه بها مهمة، أجب

813
01:04:44,680 --> 01:04:46,360
...أنا لا أريد أن

814
01:04:47,240 --> 01:04:50,160
ما تقولينه يجعلني أكره كل شئ

815
01:04:50,280 --> 01:04:51,720
الفن

816
01:04:52,880 --> 01:04:57,120
النسخ الأصلية، المقلدة
هذا التمثال، أنت، كل شئ

817
01:04:59,400 --> 01:05:02,840
أعلم بأنك تكرهني
لا يمكنني فعل شئ حيال ذلك

818
01:05:02,920 --> 01:05:06,120
على الأقل، أنا أحاول أن 
أكون متماسكة قليلا

819
01:05:06,200 --> 01:05:07,640
ماذا تعنين؟

820
01:05:07,720 --> 01:05:10,040
أتريدني أن أذكرك بكتابك؟

821
01:05:10,200 --> 01:05:12,640
وهذا حقي كقارئة

822
01:05:12,720 --> 01:05:17,120
دعنا نقترب أكثر من التمثال
لتخبرني عن قيمته

823
01:05:17,240 --> 01:05:20,840
لا، لا أملك شيئا
لأتحدث عن قيمته

824
01:05:20,920 --> 01:05:24,000
أنت التي تقولين أنه عمل خالد

825
01:05:24,160 --> 01:05:28,200
نعم، وسأشرح لك ذلك
دعنا نذهب ونسأل الناس

826
01:05:28,360 --> 01:05:30,560
دعنا نسأل أولئك الناس هناك

827
01:06:08,000 --> 01:06:10,680
"كل ما عليك فعله هو الانتظار"

828
01:06:10,800 --> 01:06:12,680
"أتسمعيني؟ انتظري"

829
01:06:12,840 --> 01:06:15,600
"لا يمكنك اتخاذ القرار وحدك"

830
01:06:15,760 --> 01:06:18,240
هذا مستحيل"
"ليس لك الحق بذلك

831
01:06:18,360 --> 01:06:21,040
أفكرت بي بكل هذا؟

832
01:06:21,160 --> 01:06:23,440
انتظري فحسب

833
01:06:23,560 --> 01:06:26,040
هذا يكفي
لا تغضبيني رجاء

834
01:06:26,840 --> 01:06:30,000
يجب أن نناقش ذلك معا

835
01:06:30,120 --> 01:06:34,000
عندما نتحدث
ستعترفين بأنك كنت مخطئة

836
01:06:34,120 --> 01:06:35,600
أنت مخطئة

837
01:06:35,720 --> 01:06:37,000
مرحبا؟

838
01:06:37,160 --> 01:06:38,640
لا يمكنني سماعك

839
01:06:38,760 --> 01:06:40,680
انتظري، سأتحرك قليلا
لا يمكنني سماعك

840
01:06:42,960 --> 01:06:44,000
مرحبا، نعم يمكنني سماعك الآن

841
01:06:44,160 --> 01:06:46,760
أخبرها أننا سنتصل
بها من الفندق

842
01:06:46,880 --> 01:06:50,000
We'll call you tonight from the hotel.
Okay?

843
01:06:50,120 --> 01:06:51,720
فلتحضن (آنا) من أجلي

844
01:06:51,840 --> 01:06:53,120
نعم، إلى اللقاء

845
01:07:34,680 --> 01:07:36,560
سعدت بلقائك، هذه زوجتي

846
01:07:36,680 --> 01:07:39,800
أريدك أن تخبري
جيمس) بوجهة نظرك)

847
01:07:39,960 --> 01:07:41,480
أرجوك فلتبدأ بذلك

848
01:07:41,560 --> 01:07:44,360
كما قلت لكما إنه
خبير في التراث الثقافي

849
01:07:44,480 --> 01:07:48,200
ويهتم في التأثير النفسي
للفن على الجمهور

850
01:07:48,320 --> 01:07:49,640
...لذا إن كان بإمكانك

851
01:07:49,760 --> 01:07:52,840
بالطبع، هذه ليست
رحلتنا الأولى هنا

852
01:07:53,000 --> 01:07:55,800
إنها الرابعة أو الخامسة

853
01:07:55,960 --> 01:07:57,640
(في (إيطاليا

854
01:07:57,800 --> 01:08:01,360
نحن نحب هنا احترام الفن

855
01:08:01,520 --> 01:08:06,320
(مع ذلك، إن (إيطاليا
تعتبر متحفا كبيرا ومفتوحا

856
01:08:06,440 --> 01:08:11,040
كما تعلمون إن ربع
...تراث العالم

857
01:08:11,160 --> 01:08:14,040
تراث الفن في العالم
(موجود هنا في (إيطاليا

858
01:08:14,120 --> 01:08:16,200
زوجي يعرف هذا

859
01:08:16,320 --> 01:08:20,560
...لكن ما يثير اهتمامه
...معرفة رأيك

860
01:08:20,680 --> 01:08:23,320
ما قلته لي مؤخرا
كان مثاليا، أيمكنك إعادته؟

861
01:08:23,440 --> 01:08:24,840
...حول القوة

862
01:08:25,040 --> 01:08:29,480
...أجل
...أشعر بأن هذا التمثال

863
01:08:29,640 --> 01:08:34,080
أو أن الفنان حاول
أن يظهر لنا من خلال هذا التمثال

864
01:08:34,200 --> 01:08:37,560
القوة المطلقة للرجل

865
01:08:37,680 --> 01:08:40,320
فهو منحوت من كتلة حجارة واحدة

866
01:08:41,800 --> 01:08:45,400
أو ربما من عدة كتل
...لا أعلم

867
01:08:45,560 --> 01:08:46,960
لا يمكنني رؤية ذلك جيدا
...عندما أقترب

868
01:08:47,120 --> 01:08:51,200
نحن بخير هنا، ألا يمكنك
أن تعيدي ما قلته؟ كان لطيفا

869
01:08:51,320 --> 01:08:55,240
تذكري، لقد قلت
إن ما يؤثر بك في هذا التمثال

870
01:08:55,400 --> 01:08:58,440
كان الصفاء الموجود
على وجه هذه المرأة

871
01:08:58,520 --> 01:09:00,240
بينما تستند على كتف الرجل

872
01:09:00,360 --> 01:09:04,400
قلت إنها أعطت الانطباع
لوجود شخص تعتمد عليه

873
01:09:04,520 --> 01:09:05,840
كي لا تكون وحيدة

874
01:09:05,960 --> 01:09:08,720
أجل، لكن كان ذلك انطباع السيدة

875
01:09:08,840 --> 01:09:09,880
لكنك وافقت

876
01:09:09,960 --> 01:09:13,560
أجل هذا انطباع صحيح

877
01:09:13,640 --> 01:09:15,080
...لكن، كيف يمكنني قول ذلك
...هذا التمثال

878
01:09:17,480 --> 01:09:19,720
عذرا، لقد نسيت اسم عائلتك
جيمس)...؟)

879
01:09:19,800 --> 01:09:21,040
نادني (جيمس) فقط

880
01:09:21,160 --> 01:09:23,760
أود إخبارك بشئ ما
فلتأت معي

881
01:09:26,800 --> 01:09:31,280
من الواضح، أنك رجل
واسع الاطلاع، رزين

882
01:09:32,360 --> 01:09:35,280
لكن من الممكن أن تكون ابني

883
01:09:35,400 --> 01:09:41,200
...هذا لأني
أود أن أقدم لك نصيحة أبوية

884
01:09:42,000 --> 01:09:43,360
أيمكنني ذلك؟

885
01:09:43,480 --> 01:09:45,640
أنا أسمعك

886
01:09:45,720 --> 01:09:49,040
في البداية، أود أن أسألك
...سؤالا، أنا فضولي لمعرفة

887
01:09:50,000 --> 01:09:52,320
لا، دعنا ندخل بالموضوع مباشرة

888
01:09:52,400 --> 01:09:53,680
أعتقد

889
01:09:53,800 --> 01:09:56,520
أن كل ما تريده منك

890
01:09:56,600 --> 01:09:59,400
هو أن تمشي بجانبها

891
01:09:59,520 --> 01:10:02,040
وأن تضع يدك على كتفها

892
01:10:03,280 --> 01:10:05,280
هذا ما تشتاق إليه

893
01:10:05,360 --> 01:10:08,000
لكن بالنسبة إليها
هذا أمر مهم

894
01:10:08,080 --> 01:10:10,080
أنا لا أعرف ما حدث بينكما

895
01:10:10,160 --> 01:10:12,160
ولا أريد معرفة ذلك

896
01:10:12,280 --> 01:10:14,720
فهذا ليس من شأني

897
01:10:14,800 --> 01:10:19,880
لكن من الممكن
أن تنتهي جميع المشاكل

898
01:10:20,000 --> 01:10:21,800
من خلال لفتة بسيطة

899
01:10:22,960 --> 01:10:27,000
فلتفعلها، ولتحرر نفسك

900
01:10:27,120 --> 01:10:30,120
لا تجعل الأشياء
أصعب مما هي عليها

901
01:10:31,960 --> 01:10:34,200
حسنا، أشكرك على نصيحتك

902
01:10:34,320 --> 01:10:37,640
لكننا يجب أن نذهب
ونأكل شيئا ما

903
01:10:37,760 --> 01:10:40,720
في المطعم؟
هناك واحد جيد هنا

904
01:10:40,840 --> 01:10:42,400
أنصحك بالذهاب إليه

905
01:10:44,400 --> 01:10:45,880
لنذهب

906
01:10:46,000 --> 01:10:48,000
سررت جدا لمقابلتك

907
01:10:48,120 --> 01:10:51,160
عمت مساء

908
01:10:51,280 --> 01:10:53,200
إلى اللقاء. تمتعوا بطعامكم

909
01:10:53,320 --> 01:10:54,640
شكرا جزيلا

910
01:11:44,080 --> 01:11:45,480
أأنت جائع؟

911
01:11:45,600 --> 01:11:47,000
جائع جدا

912
01:11:48,200 --> 01:11:50,280
لقد تأخر الوقت
من أجل وجبة الغداء

913
01:11:50,360 --> 01:11:52,320
وباكرا جدا من أجل العشاء

914
01:11:54,560 --> 01:11:56,160
لا يوجد أحد

915
01:12:04,040 --> 01:12:05,440
لحظة واحدة

916
01:12:07,560 --> 01:12:10,200
لحظة واحدة، أنا آت

917
01:12:10,280 --> 01:12:11,760
رجاء

918
01:12:19,400 --> 01:12:20,400
شكرا لك

919
01:12:20,520 --> 01:12:22,640
عمت مساء

920
01:12:22,760 --> 01:12:24,200
النبيذ الأحمر؟

921
01:12:28,200 --> 01:12:31,200
نريد زجاجة نبيذ أحمر من فضلك

922
01:12:31,360 --> 01:12:32,920
في الحال

923
01:12:35,680 --> 01:12:37,120
أي نوع من النبيذ الأحمر؟

924
01:12:37,240 --> 01:12:38,240
نوع جيد

925
01:12:38,320 --> 01:12:40,360
جميع الأنواع جيدة

926
01:12:45,600 --> 01:12:47,280
هل النبيذ جيد هنا؟

927
01:12:50,600 --> 01:12:53,040
ليس جيدا كشرابنا
لكن أفضل من شرابكم

928
01:12:53,840 --> 01:12:55,360
هذا لطف منك

929
01:12:55,520 --> 01:12:56,920
إنها دعابة

930
01:13:00,600 --> 01:13:02,560
النبيذ الأحمر، في الحال

931
01:14:25,680 --> 01:14:27,120
ما الأمر؟

932
01:14:29,480 --> 01:14:31,080
لماذا أتينا إلى هنا؟

933
01:14:32,760 --> 01:14:34,160
ماذا هناك؟

934
01:14:35,480 --> 01:14:37,240
تذوقي، وستعلمين

935
01:14:44,240 --> 01:14:45,600
ما الخطب؟

936
01:14:46,200 --> 01:14:47,520
مذاقه فاسد

937
01:14:49,640 --> 01:14:51,080
!فاسد

938
01:14:52,880 --> 01:14:55,120
لا تنزعج، سنغيره

939
01:14:55,200 --> 01:14:57,680
سنطلب من النادل
ليس أمرا خطيرا

940
01:14:58,160 --> 01:15:00,400
حاولت أن اغيره

941
01:15:00,520 --> 01:15:05,400
لم يستمع إليّ
والآن هو يتجاهلني تماما

942
01:15:05,520 --> 01:15:08,400
ما هذه الطقوس المثيرة للسخرية؟

943
01:15:08,400 --> 01:15:10,680
لماذا لا يتذوقون النبيذ؟

944
01:15:10,800 --> 01:15:15,680
إنها اتفاقية
أنت تتذوق وتبدي رأيك

945
01:15:15,800 --> 01:15:17,880
هذه الاتفاقية غبية

946
01:15:17,880 --> 01:15:19,560
يضعون لك القليل من النبيذ

947
01:15:19,680 --> 01:15:22,840
تحركه، تشمه، تتذوقه
وتنظر إلى السقف

948
01:15:22,840 --> 01:15:24,080
وتقول، رائع

949
01:15:24,200 --> 01:15:27,680
لكن إن كان سيئا
لا يمكنك قول ذلك

950
01:15:27,800 --> 01:15:33,480
لا يمكنك إيجاد قائمة نبيذ رائعة
(في المطاعم البعيدة عن (توسكان

951
01:15:33,600 --> 01:15:36,080
وكي أكون صادقة

952
01:15:36,200 --> 01:15:39,320
إنه ليس بهذا السوء

953
01:15:39,440 --> 01:15:41,680
أأعجبك؟

954
01:15:41,800 --> 01:15:46,920
كيف يمكنني نسيان أن الفرنسيين
خبراء بالنبيذ والطعام، صحيح؟

955
01:15:47,040 --> 01:15:51,320
أعجبك، فلتشربيه

956
01:15:51,600 --> 01:15:53,080
أأنت مجنون؟

957
01:15:54,240 --> 01:15:55,840
لماذا تفعل هذا؟

958
01:15:55,960 --> 01:15:59,800
لا يمكنك الاستمتاع بما عندك
بدلا من أن تشتكي طوال الوقت؟

959
01:16:02,480 --> 01:16:05,800
ألا يمكنك التغيير قليلا هنا؟
انظر حولك

960
01:16:06,520 --> 01:16:09,920
لا يمكنني التصديق
أنك تقولين ذلك

961
01:16:30,560 --> 01:16:32,360
انظر، إنهما ذات الزوجين

962
01:16:38,760 --> 01:16:40,320
!يا له من مكان رائع

963
01:16:43,400 --> 01:16:48,000
انظر كم هما رائعين
إنهما متيمين

964
01:16:51,080 --> 01:16:53,560
انظر إلى زوجتك

965
01:16:54,800 --> 01:16:57,840
التي جمّلت نفسها
من أجلك اليوم، فلتنظر

966
01:16:58,760 --> 01:17:00,480
افتح عينيك

967
01:17:00,600 --> 01:17:03,280
هذه ليست اللحظة المناسبة

968
01:17:03,400 --> 01:17:09,320
أصبحت الساعة الخامسة مساء
أشعر بالجوع، وأريد شرابا

969
01:17:11,440 --> 01:17:13,200
إذن، متى هي اللحظة المناسبة؟

970
01:17:16,240 --> 01:17:19,720
لم تكن ليلة أمس أيضا
متى اللحظة المناسبة؟

971
01:17:21,080 --> 01:17:22,280
ليلة أمس؟

972
01:17:22,400 --> 01:17:23,680
...كان

973
01:17:23,760 --> 01:17:26,840
لمرة واحدة، أنت
لم تنس ذكرى زواجنا

974
01:17:26,960 --> 01:17:31,000
لقد عدت من بعد أسبوعين
من المفترض أنك كنت بالعمل

975
01:17:32,080 --> 01:17:36,240
عندما خرجت من الحمام
كنت نائما نوما عميقا

976
01:17:37,560 --> 01:17:41,520
حاولت تحريك وسادتك
لرؤية إن كنت ستتجاوب معي

977
01:17:41,640 --> 01:17:44,600
بالكاد تحركت

978
01:17:44,720 --> 01:17:47,600
نظرت إلي للحظة
وعدت للنوم مباشرة

979
01:17:47,760 --> 01:17:52,080
لذلك أيمكنني معرفة
متى اللحظة المناسبة؟

980
01:17:52,240 --> 01:17:56,440
عزيزتي، لقد كنت متعبا

981
01:17:56,560 --> 01:17:58,160
لمَ لا تقولين

982
01:17:58,160 --> 01:18:02,040
يا لزوجي المسكين"
"لقد نام من فرط تعبه

983
01:18:02,160 --> 01:18:04,800
!يا لها من صدمة

984
01:18:04,920 --> 01:18:07,960
لقد أيقظت زوجي المسكين، ماذا؟

985
01:18:08,080 --> 01:18:11,520
إنه متعب جدا
لقد نام بسرعة

986
01:18:11,600 --> 01:18:14,480
أنا متعبة أيضا
فلتقل إنك لم تعد تحبني

987
01:18:14,600 --> 01:18:18,320
!اللعنة
ما هذا التفسير السخيف؟

988
01:18:18,440 --> 01:18:23,160
لا يعقل أن تشعري
كما يشعر أولئك الشباب المتزوجون

989
01:18:23,280 --> 01:18:27,120
أنت لست بسن المراهقة
لقد تغيرت أشياء كثيرة، بالطبع

990
01:18:27,240 --> 01:18:31,920
لكن ليس بطريقتك السخيفة

991
01:18:32,040 --> 01:18:36,320
إن الحب لا يزال موجودا
لكنه مختلفا الآن

992
01:18:36,440 --> 01:18:40,920
لماذا لا يمكنك قبول هذا؟
لماذا لا يمكنك فهم ذلك؟

993
01:18:41,040 --> 01:18:46,560
لا يمكنني جعل ذلك واضحا لك

994
01:18:47,680 --> 01:18:51,120
أنت لست مقتنعة

995
01:18:52,960 --> 01:18:59,240
إن لم تحاولي رؤية الأشياء
من منظوري، إذن ما المهم؟

996
01:19:00,320 --> 01:19:04,800
سأتركك مع أصدقائك الجدد

997
01:19:54,080 --> 01:19:59,040
أتشعر بتحسن؟ -
نعم، جيد جدا، أشكرك -

998
01:20:00,840 --> 01:20:04,080
اسمعيني، أود التكلم
معك بأمر ما

999
01:20:04,080 --> 01:20:05,880
بالتأكيد، ما هو؟

1000
01:20:07,240 --> 01:20:10,240
إن كنت لا أفسد عليك المناظر

1001
01:20:10,360 --> 01:20:13,200
لا -
أتريدين أن أتحرك؟ يمكنني ذلك -

1002
01:20:13,320 --> 01:20:18,000
لا، لا بأس، كان عندي
وقت كاف للنظر إليهم

1003
01:20:18,120 --> 01:20:21,640
وأنا ذهبت لأفكر -
فكرت بماذا؟ -

1004
01:20:21,760 --> 01:20:25,560
لديّ سؤال لك
إن كنت تودين سماعه

1005
01:20:25,680 --> 01:20:27,080
سؤال بسيط يحتاج إلى إجابة بسيطة

1006
01:20:27,080 --> 01:20:31,160
هيا، فلتسأل سؤالك
أنا أستمع لك

1007
01:20:31,280 --> 01:20:33,520
أتذكرين، ما حدث معك

1008
01:20:33,520 --> 01:20:35,360
عندما عدتِ من (روما)؟

1009
01:20:35,480 --> 01:20:39,520
بالطبع
لقد فعلت ذلك عدة مرات

1010
01:20:39,640 --> 01:20:42,920
...لقد كنت وحدي

1011
01:20:43,040 --> 01:20:46,680
حسنا، ماذا عما حدث قبل خمس سنوات؟
كانت خلال الليل

1012
01:20:46,680 --> 01:20:48,560
وكان ابننا نائما في
المقعد الخلفي، أتذكرين؟

1013
01:20:48,680 --> 01:20:52,560
ذلك صحيح، دائما وحدي
...وأعود كل يوم أحد

1014
01:20:52,680 --> 01:20:54,600
كان الظلام دامسا، وأخبرتني

1015
01:20:54,600 --> 01:20:56,480
أنك شعرت بيدان من الخلف

1016
01:20:56,600 --> 01:21:00,080
قامتا بإخفاء عينيك
"وقال الصوت، "خمني من أنا؟

1017
01:21:00,080 --> 01:21:02,200
حسنا، ماذا يجب أن أتذكر؟

1018
01:21:02,320 --> 01:21:04,800
لم يكن هناك أحد بالسيارة

1019
01:21:04,800 --> 01:21:06,160
لقد كان الولد نائما
في المقعد الخلفي

1020
01:21:06,280 --> 01:21:08,120
إلام تهدف؟

1021
01:21:08,120 --> 01:21:10,120
لقد غفوتِ

1022
01:21:10,240 --> 01:21:14,760
لقد غفوت بينما كنت تقودين
وكنت تقودين بسرعة على الطريق السريع

1023
01:21:14,880 --> 01:21:18,360
لدي سؤال بسيط لك -
يحتاج إلى إجابة بسيطة، اعلم -

1024
01:21:18,480 --> 01:21:22,000
لمَ غفوت؟

1025
01:21:24,120 --> 01:21:28,800
لقد كنت متعبة -
لا أعذار كاذبة -

1026
01:21:28,920 --> 01:21:35,200
فلتخبريني فقط، هل غفوت لأنك
لم تعودي تحبين ابننا؟

1027
01:21:35,320 --> 01:21:39,800
ألم تعودي تحبينه؟
ألم تعودي تحبينني؟

1028
01:21:39,920 --> 01:21:43,000
سؤال بسيط
لمَ غفوت؟

1029
01:21:43,120 --> 01:21:45,800
لقد نعست لكني لم أغفى

1030
01:21:45,920 --> 01:21:49,440
لقد نعستِ بالطبع، حسنا

1031
01:21:49,560 --> 01:21:52,880
وأنا لقد نعست البارحة، حسنا؟ -
بالتأكيد -

1032
01:21:53,000 --> 01:21:58,080
إذن، إن قلت لم أكن
نائما بل نعست فلا بأس بذلك

1033
01:21:58,200 --> 01:22:01,880
لا، لا، لقد كنت نائما

1034
01:22:02,880 --> 01:22:05,080
النوم أو النعاس لا فرق

1035
01:22:05,200 --> 01:22:10,600
الاختلاف هو أني كنت بالسرير بينما أنت كنت في 
السيارة كنت تقودين بسرعة 100 كيلومتر بالساعة

1037
01:22:10,720 --> 01:22:14,040
لكن هذا مختلف تماما
لا يمكنك المقارنة

1038
01:22:14,160 --> 01:22:20,240
نحن نتحدث عن الليل والنهار
نتحدث عن ذكرى زواجنا الخامس عشر

1039
01:22:20,360 --> 01:22:24,560
هذا رمز مهم
15عاما من الزواج

1040
01:22:24,680 --> 01:22:27,280
يوم ذكرى زفافنا
وأنت كنت تشخر

1041
01:22:27,280 --> 01:22:29,600
أنا لا أشخر

1042
01:22:29,600 --> 01:22:33,440
عار عليك -
لقد تأخرتِ في الحمام، فغفوت -

1043
01:22:33,440 --> 01:22:36,600
أتمزح؟ لقد كنت أستعد

1044
01:22:36,600 --> 01:22:38,360
كنت أجمّل نفسي من أجلك

1045
01:22:38,360 --> 01:22:40,120
لا يمكنك لومي على ذلك

1046
01:22:40,240 --> 01:22:42,160
الاستعداد يأخذ وقتا كثيرا

1047
01:22:42,160 --> 01:22:45,400
هذا يكفي -
أنت يجب أن تعلم ذلك بعد 15 عام -

1048
01:22:45,520 --> 01:22:49,680
أنا أقوم بتجهيز نفسي لك -
اصمتي، ارجوك -

1049
01:22:49,800 --> 01:22:53,880
لنعد إلى حديثنا
أنت لا تستمعين لما أقول

1050
01:22:54,000 --> 01:22:56,760
حسنا

1051
01:22:56,880 --> 01:23:01,680
أنا أعتذر
أنا أعتذر عن ليلة البارحة

1052
01:23:01,800 --> 01:23:06,160
أنا أعتذر لما حدث منذ 5 أعوام سابقة
أنا أعتذر عن هذا المطعم

1053
01:23:06,280 --> 01:23:11,680
أعتذر عن النادل والنبيذ
أنا أعتذر عن السنوات الخمس عشر السابقة

1054
01:23:11,800 --> 01:23:16,560
أنا أعتذر لوجودي

1055
01:23:39,200 --> 01:23:40,560
أنا قادمة

1056
01:23:48,000 --> 01:23:49,440
مرحبا، تهانينا
تهانينا

1057
01:23:51,360 --> 01:23:54,400
لا يمكنني فتحه

1058
01:23:54,520 --> 01:23:56,080
تهانينا

1059
01:23:56,240 --> 01:23:57,800
برعاية الرب

1060
01:23:57,960 --> 01:23:59,720
إلى اللقاء

1061
01:27:22,320 --> 01:27:23,880
هل تأذيت؟

1062
01:27:28,240 --> 01:27:29,680
أنا بخير

1063
01:27:31,440 --> 01:27:34,320
كان يجب
ألا ألبس هذا الحذاء

1064
01:27:44,200 --> 01:27:45,960
لم يتغير شئ هنا

1065
01:27:47,920 --> 01:27:49,160
...لكن أنت

1066
01:27:49,240 --> 01:27:50,760
لقد تغيرت

1067
01:27:52,000 --> 01:27:53,520
أنا تغيرت؟

1068
01:27:56,680 --> 01:28:00,120
لم أعلم أنك تذهبين
إلى الكنيسة من قبل

1069
01:28:02,440 --> 01:28:06,040
ذهبت كي أخلع حمالتي

1070
01:28:08,360 --> 01:28:11,040
لكني رأيتك تصلين، أليس كذلك؟

1071
01:28:12,160 --> 01:28:13,880
رأيتك تصلين

1072
01:28:16,880 --> 01:28:19,480
كنت بحاجة إلى البقاء وحدي

1073
01:28:22,840 --> 01:28:26,360
لقد فعلت ذلك في الكنيسة، لماذا؟

1074
01:28:30,800 --> 01:28:33,400
لأني لم أتمكن من التنفس

1075
01:28:33,480 --> 01:28:35,320
شعرت وأني مضطهدة

1076
01:28:36,320 --> 01:28:38,040
البرهان

1077
01:28:39,600 --> 01:28:41,360
يمكنني إظهار العلامة لك، إن أردت

1078
01:28:45,360 --> 01:28:46,720
أنا آسف

1079
01:28:59,880 --> 01:29:01,280
آسف جدا

1080
01:29:03,760 --> 01:29:06,400
أنت لم تلاحظ أني
مسحت أحمر الشفاه أيضا

1081
01:29:07,440 --> 01:29:09,480
لم تلاحظ ذلك -
بلى لاحظت -

1082
01:29:12,040 --> 01:29:15,800
ولم تلاحظ أقراطي أيضا

1083
01:29:17,200 --> 01:29:19,080
إن المشكلة أنك لا تراني

1084
01:29:20,920 --> 01:29:24,160
بينما أنا لاحظت
على الفور أنك غيرت عطرك

1085
01:29:33,760 --> 01:29:36,080
كان بإمكانك أن تحلق
لحيتك اليوم من أجلي

1086
01:29:36,200 --> 01:29:38,080
من أجل ذكرى زواجنا

1087
01:29:39,640 --> 01:29:41,040
إنها عادة

1088
01:29:42,120 --> 01:29:44,560
أنا أحلق لحيتي بين يوم وآخر

1089
01:29:44,680 --> 01:29:46,040
أعلم ذلك

1090
01:29:49,720 --> 01:29:52,680
أتتذكر الفندق الذي
أمضينا به ليلة زواجنا؟

1091
01:29:56,120 --> 01:29:57,800
أكان قريبا من هنا؟ -
أجل -

1092
01:29:57,920 --> 01:30:00,240
انظر حولك، ستجده
إنه قريب جدا

1093
01:30:10,280 --> 01:30:11,680
ذاك

1094
01:30:12,560 --> 01:30:13,920
لا

1095
01:30:16,680 --> 01:30:18,120
استمر بالبحث

1096
01:30:33,000 --> 01:30:35,000
مساء الخير، المعذرة

1097
01:30:35,640 --> 01:30:41,160
لقد قضيت أنا وزوجي
ليلة زفافنا هنا قبل 15 عاما

1098
01:30:41,240 --> 01:30:42,880
في الغرفة رقم 9

1099
01:30:43,920 --> 01:30:48,400
نحن نتساءل إن كان بإمكاننا
النظر إليها، إن كانت فارغة

1100
01:30:51,440 --> 01:30:54,320
أردنا تذكر الأيام الماضية الجميلة

1101
01:31:03,280 --> 01:31:05,680
غرفة رقم 9
الطابق الثالث

1102
01:32:24,160 --> 01:32:25,640
أطفئ الضوء

1103
01:32:25,760 --> 01:32:27,200
أطفئ الضوء من فضلك

1104
01:32:36,120 --> 01:32:38,120
انظر خارج النافذة

1105
01:32:38,240 --> 01:32:39,880
سترى

1106
01:32:56,320 --> 01:32:57,920
انظر إلى اليسار

1107
01:33:01,720 --> 01:33:03,080
أرأيت؟

1108
01:33:06,280 --> 01:33:07,880
أتذكر هذا؟

1109
01:33:09,000 --> 01:33:10,400
لا

1110
01:33:17,800 --> 01:33:19,360
ألا تتذكر؟

1111
01:33:20,880 --> 01:33:24,320
ألا تتذكر شيئا؟
لا يمكنني التصديق بأنك نسيت

1112
01:33:26,800 --> 01:33:28,600
تعال، وانظر من هنا

1113
01:33:29,640 --> 01:33:31,280
تعال

1114
01:33:33,760 --> 01:33:35,120
انظر

1115
01:33:41,920 --> 01:33:45,560
شاهد، أتتذكر؟
على الجهة اليمنى

1116
01:33:45,680 --> 01:33:47,080
أترى؟

1117
01:33:50,360 --> 01:33:52,560
أنت تعلمين
أن ذاكرتي ضعيفة

1118
01:33:55,080 --> 01:33:57,200
ليس من العدل اختباري هكذا

1119
01:34:08,160 --> 01:34:10,080
الاستلقاء هنا

1120
01:34:11,920 --> 01:34:13,520
أنا أتذكر كل شئ

1121
01:34:15,960 --> 01:34:17,920
لقد نمت
على هذا الجانب، أتذكر؟

1122
01:34:27,800 --> 01:34:30,040
لا تزال رائحتك على الوسادة

1123
01:34:40,840 --> 01:34:43,280
لا أزال أتذكر أدق التفاصيل

1124
01:34:46,600 --> 01:34:48,040
مثل ماذا؟

1125
01:34:49,640 --> 01:34:51,200
أتريدني أن أخبرك؟

1126
01:34:54,280 --> 01:34:55,480
لا

1127
01:34:55,560 --> 01:34:57,160
يمكنني إخبارك

1128
01:35:03,240 --> 01:35:05,440
أترى؟
لم يتغير شئ

1129
01:35:05,520 --> 01:35:07,120
أنت لم تتغير 

1130
01:35:09,240 --> 01:35:10,760
لم تتغير

1131
01:35:11,720 --> 01:35:13,320
أنت كما كنت لطيفا

1132
01:35:15,400 --> 01:35:17,480
جذابا

1133
01:35:19,240 --> 01:35:21,040
باردا

1134
01:35:21,840 --> 01:35:23,760
أعلم أنك تريد حماية نفسك

1135
01:35:23,920 --> 01:35:25,680
لكنها ذات البرودة

1136
01:35:29,040 --> 01:35:30,640
حسنا، هذا ليس صحيحا

1137
01:35:35,440 --> 01:35:37,200
ما هو الغير صحيح؟

1138
01:35:41,560 --> 01:35:43,440
هل تغيرت؟

1139
01:35:50,560 --> 01:35:52,120
لقد أصبحت أجمل

1140
01:35:53,040 --> 01:35:54,640
وأكثر غباء؟

1141
01:35:57,640 --> 01:35:59,560
أنا لم أقل ذلك أبدا

1142
01:36:00,440 --> 01:36:02,080
...أترى

1143
01:36:04,960 --> 01:36:08,960
إن كنا متسامحين بشكل
أكبر لأخطاء بعضنا الآخر

1144
01:36:10,000 --> 01:36:11,960
سنكون أقل وحدة

1145
01:36:15,800 --> 01:36:17,200
أليس كذلك؟

1146
01:36:18,920 --> 01:36:22,320
أعرف أن الشخص
...يمكنه أن يعيش وحيدا، لكن

1147
01:36:24,200 --> 01:36:26,440
أرأيت الزوجين بالبيت المجاور؟

1148
01:36:26,600 --> 01:36:28,680
...أنا أحسدهم

1149
01:36:28,840 --> 01:36:30,120
أولئك الزوجين الكبيرين

1150
01:36:32,680 --> 01:36:34,120
ألم ترهما؟

1151
01:36:35,440 --> 01:36:36,840
لست متأكدا

1152
01:36:42,000 --> 01:36:43,400
ابق معي

1153
01:36:46,960 --> 01:36:48,360
ابق

1154
01:36:49,480 --> 01:36:50,680
هذا أفضل

1155
01:36:50,800 --> 01:36:52,920
هذا أفضل لكلانا

1156
01:36:56,160 --> 01:36:58,040
لأجلنا نحن الاثنين

1157
01:37:02,080 --> 01:37:03,880
امنحنا تلك الفرصة

1158
01:37:09,720 --> 01:37:11,320
لقد أخبرتك

1159
01:37:12,600 --> 01:37:14,400
يجب أن أكون
بالمحطة الساعة التاسعة

1160
01:37:25,200 --> 01:37:26,600
نعم، أعلم ذلك

1161
01:37:30,680 --> 01:37:34,280
(جـ.. جـ.. جيمس)

