1
00:00:10,186 --> 00:00:13,786
الختم السابع

2
00:00:21,990 --> 00:01:06,990
في منتصف القرن الرابع عشر
أنتونيوس و البقية الباقية من جيشه
بعد سنوات طويلة من الحروب الصليبية
في الأرض المقدسة
يعودون أخيرا إلى وطنهم السويد
وكانت الأرض قد دمرت بالطاعون الأسود

3
00:01:24,177 --> 00:01:28,272
و لما فتح
. . . الختم السابع

4
00:01:29,583 --> 00:01:34,849
حدث سكوت في السماء
نحو نصف ساعة

5
00:01:38,291 --> 00:01:43,091
ثم ان السبعة الملائكة
الذين معهم السبعة أبواق

6
00:01:43,163 --> 00:01:46,132
"تهيأوا لكي يبوقوا  "

7
00:03:40,920 --> 00:03:42,251
من أنت؟

8
00:03:43,355 --> 00:03:45,255
أنا الموت

9
00:03:45,357 --> 00:03:47,689
هل جئت من أجلي؟

10
00:03:47,794 --> 00:03:50,353
لقد كنت جوراك
من وقت طويل

11
00:03:50,463 --> 00:03:52,192
أعرف

12
00:03:52,298 --> 00:03:53,993
هل أنت مستعد؟

13
00:03:54,100 --> 00:03:57,331
لحمي خائف .. لكني لست خائفا

14
00:04:05,979 --> 00:04:07,446
إنتظر لحظة

15
00:04:07,714 --> 00:04:11,979
أنتم جميعا تقولون ذلك
لكني لن أمنح أي تأجيل

16
00:04:12,052 --> 00:04:14,145
أنت تلعب شطرنجا .. أأنت أم لا؟

17
00:04:14,254 --> 00:04:17,154
كيف تعرف ذلك؟

18
00:04:17,224 --> 00:04:19,784
رأيت ذلك في الصور

19
00:04:19,894 --> 00:04:24,297
أجل .. أنا بالفعل .. لاعب ماهر

20
00:04:24,398 --> 00:04:26,490
لكن ليس بمثل مهارتي

21
00:04:26,734 --> 00:04:28,701
لماذا تتمنى لعب الشطرنج معي؟

22
00:04:28,803 --> 00:04:32,432
- ذلك شيء يقلقني
- أنت على حق

23
00:04:33,541 --> 00:04:36,942
سأقاومك طالما أنا حي

24
00:04:37,045 --> 00:04:39,774
فإذا ربحتُ .. حررتني

25
00:04:47,189 --> 00:04:49,248
الأسود لك

26
00:04:50,360 --> 00:04:52,726
انه يناسبني جيدا

27
00:06:08,074 --> 00:06:11,202
بين سيقان العاهرة .. أكذب

28
00:06:13,446 --> 00:06:16,539
. .. هذا المكان مثلي أنا

29
00:06:22,222 --> 00:06:26,955
اللورد عاليا في العلا  .. كما تعرف

30
00:06:27,059 --> 00:06:30,427
لكن الشيطان يجدنا هنا بأسفل

31
00:06:33,300 --> 00:06:37,565
هناك الحديث حول التشائم
و أشياء اخرى مرعبة

32
00:06:37,638 --> 00:06:41,039
حصانان إلتهما بعضهما البعض

33
00:06:41,141 --> 00:06:46,203
القبور فغرت فاها
و ألقت بالعظام حولها

34
00:06:47,581 --> 00:06:50,845
أربعة شموس كانت في السماء

35
00:07:09,671 --> 00:07:11,605
أين الحانة؟

36
00:07:37,400 --> 00:07:39,334
هل أرشدك على الطريق؟

37
00:07:39,436 --> 00:07:41,335
ليس بالضبط

38
00:07:41,439 --> 00:07:44,168
- ماذا قال؟
- لا شيء

39
00:07:44,274 --> 00:07:47,437
- هل كان أخرس؟
- لا .. ميلورد

40
00:07:47,510 --> 00:07:51,502
لقد كان بليغا جدا

41
00:07:51,615 --> 00:07:54,242
- أكان كذلك ؟
- أجل هو كذلك

42
00:07:54,318 --> 00:07:56,410
لكنه كان يبدو كئيبا جدا

43
00:09:29,151 --> 00:09:33,051
صباح الخير ايه الحصان
هل تناولت الفطور؟

44
00:09:33,555 --> 00:09:36,284
بيتي "  أنا لا أستطيع أكل العشب "

45
00:09:36,391 --> 00:09:38,381
يجب أن تعلمني

46
00:09:38,494 --> 00:09:41,190
نحن نحس بألم الجوع

47
00:09:41,296 --> 00:09:44,629
الناس هنا لا يهتموان بالفن

48
00:10:39,824 --> 00:10:43,123
ماري ..  رأيت شيئا

49
00:10:43,228 --> 00:10:45,127
ماذا حدث؟

50
00:10:46,598 --> 00:10:50,534
رؤية .. لقد كانت حقيقية جدا

51
00:10:51,904 --> 00:10:54,372
فلتبتعد أنت ورؤيتك

52
00:10:57,342 --> 00:10:59,469
لقد رأيتها على أية حال

53
00:11:01,213 --> 00:11:03,303
رأيتها .. من رأيت؟

54
00:11:03,415 --> 00:11:05,474
مريم العذراء

55
00:11:07,419 --> 00:11:09,318
هل رأيتها حقا؟

56
00:11:09,421 --> 00:11:11,320
لقد كان يمكن أن أمسها

57
00:11:11,424 --> 00:11:16,760
بتاجها الذهبي
وعباءتها الزرقاء

58
00:11:16,864 --> 00:11:22,530
كانت تمسك الطفل
و تعلمه السير

59
00:11:22,635 --> 00:11:26,536
عندما رأتني إبتسمت

60
00:11:27,440 --> 00:11:29,533
كان هناك دموع بعيني

61
00:11:29,642 --> 00:11:32,509
وعندما مسحتهم
إختفت

62
00:11:32,580 --> 00:11:37,176
وكان هناك صمت .. صمت عظيم

63
00:11:37,251 --> 00:11:39,719
في السماء وعلى الأرض

64
00:11:43,625 --> 00:11:46,184
ليست سوى أوهام

65
00:11:46,293 --> 00:11:51,321
أنتِ لا تصدقيني .. لكنه كان حقيقيا

66
00:11:51,433 --> 00:11:54,424
إنها لم تكن حقيقة الروئية
بل شيء آخر

67
00:11:54,536 --> 00:11:58,528
مثل شيطان
يصبغ العجلات باللون الاحمر

68
00:11:58,640 --> 00:12:00,574
ويستعمل ذيله كفرشاة

69
00:12:00,675 --> 00:12:02,869
لماذا ذكرتِني؟

70
00:12:02,978 --> 00:12:05,970
لقد كان عليك طلاء أحمر اسفل أظافرك

71
00:12:06,248 --> 00:12:10,241
حسنا .. أنا صنعت ذلك بأعلى

72
00:12:10,353 --> 00:12:12,719
لكي تصدقيني فيما رأيت

73
00:12:12,822 --> 00:12:18,226
حيلتك لم تفلح .. أنت أحمق

74
00:12:18,294 --> 00:12:22,788
لأن الأمر لم يكن كذلك .. على الأقل ليس بعد

75
00:12:22,898 --> 00:12:27,301
. .. انه ليس عيبي أن أسمع الأصوات

76
00:12:27,404 --> 00:12:31,773
أو أرى العذراء  أو أن الملائكة
و الشياطين تحب مصاحبتي

77
00:12:33,310 --> 00:12:38,373
.. . أخبرتك مرارا وتكرارا

78
00:12:38,482 --> 00:12:42,418
يجب أن أحصل على
قسطا من النوم في الصباح

79
00:12:42,519 --> 00:12:46,478
طلبت منك هذا .. لكنك لا تساعدني أبدا
الآن عليك ان تصمت

80
00:13:11,349 --> 00:13:13,715
أريد حياة أفضل لمايكل

81
00:13:13,818 --> 00:13:18,380
انه سيصبح بهلوان عظيم

82
00:13:18,490 --> 00:13:20,958
أو ساحر يقوم بعمل الخدع المستحيلة وحده

83
00:13:21,060 --> 00:13:22,856
ما هي تلك الخدع؟

84
00:13:22,961 --> 00:13:25,952
كأن يصنع كرة تقف بلا حراك في الهواء

85
00:13:26,066 --> 00:13:30,866
- لكن ذلك مستحيل
- أجل لنا .. لكن ليس له

86
00:13:32,638 --> 00:13:34,538
انت تستغرق في أحلام اليقضة دائما

87
00:13:36,876 --> 00:13:42,404
كتبت أغنية

88
00:13:42,482 --> 00:13:44,416
هل تريدين سماعها؟

89
00:13:44,484 --> 00:13:47,783
اجل .. فأنا فضولية جدا

90
00:13:47,854 --> 00:13:51,813
. . . حمامة على الغصن

91
00:13:51,926 --> 00:13:55,293
. .. في منتصف الصيف

92
00:13:55,395 --> 00:13:59,456
غنت بصورة جميلة حول السيد المسيح

93
00:13:59,567 --> 00:14:03,765
في الجنة صار إبتهاج عظيم

94
00:14:07,475 --> 00:14:09,409
هل أنت نائمة؟

95
00:14:09,510 --> 00:14:13,072
- لقد كانت أغنية رائعة
- انها لم تنهي

96
00:14:13,347 --> 00:14:17,943
سمعت .. لكني سأنام أكثر
لو غنيت بقيتها

97
00:14:18,053 --> 00:14:20,919
أنت فقط تنامين وتنامين

98
00:14:22,824 --> 00:14:26,658
هل هذا قناع لممثل؟

99
00:14:27,729 --> 00:14:30,629
ستدفع الكهنة بصورة سخية لتلك المسرحية

100
00:14:30,732 --> 00:14:32,926
ستلعب دور الموت؟

101
00:14:33,001 --> 00:14:36,300
إخافة القوم بصورة اكبر من ذكائهم

102
00:14:36,405 --> 00:14:38,339
متى سنقوم بأداء تلك الادوار؟

103
00:14:38,441 --> 00:14:40,466
في مهرجان القديسين في إلزينور

104
00:14:40,575 --> 00:14:43,703
سنقدمها على طريق الكنيسة

105
00:14:43,813 --> 00:14:48,716
لم لا نقوم بأداء شيء فاجر؟
فالناس يفضلون هذا

106
00:14:48,818 --> 00:14:53,413
يقولون الطاعون يطارد الأرض

107
00:14:53,523 --> 00:14:57,584
الكهنة تفكر في الموت المفاجئ
ومغزى الالم

108
00:14:57,693 --> 00:14:59,592
ما هو دورنا في المسرحية؟

109
00:14:59,695 --> 00:15:02,528
الحمقى أمثالك يستطيعون
أداء دور الروح الإنسانية

110
00:15:02,633 --> 00:15:04,123
ليس هذا دور جيد

111
00:15:04,401 --> 00:15:07,927
من يقرر؟ أنا مدير الفرقة

112
00:15:09,872 --> 00:15:12,705
. .. حياتك .. ايها الأحمق

113
00:15:12,810 --> 00:15:15,472
. .. تتعلق بخيط

114
00:15:17,080 --> 00:15:19,105
قصير هو يومك

115
00:15:21,819 --> 00:15:25,084
هل النساء سيعجبون بي عندما أصعد لأعلى؟

116
00:15:39,404 --> 00:15:41,167
حسنا  ما الامر؟

117
00:15:41,406 --> 00:15:43,636
لا تتحرك ..  لا تتكلم

118
00:15:43,709 --> 00:15:46,438
أنا صامت كالقبر

119
00:15:46,545 --> 00:15:48,672
أحبك

120
00:16:16,878 --> 00:16:18,777
ماذا يفترض أن يكون هذا ؟

121
00:16:18,880 --> 00:16:20,437
رقصة الموت

122
00:16:20,547 --> 00:16:23,983
- وهذا الموت
- أجل .. يرقص معهم

123
00:16:24,084 --> 00:16:26,018
لماذا كل تلك النقوش؟

124
00:16:26,119 --> 00:16:29,019
لتذكير الناس بالموت

125
00:16:29,089 --> 00:16:31,148
الذي لن يجعلهم أبدا سعداء

126
00:16:31,259 --> 00:16:36,719
لماذا يجعلهم سعداء ؟
لم لا يخيفهم؟

127
00:16:36,831 --> 00:16:38,924
اذاً فإنهم لن ينظروا لصورتك تلك

128
00:16:39,033 --> 00:16:41,695
نعم  أنهم لن ينظروا اليها

129
00:16:41,802 --> 00:16:44,497
إنهم يهتمون بإمرأة عارية
أكثر من اهتمامهم بجمجمة

130
00:16:44,605 --> 00:16:46,539
إذاً فأنت تخيفهم

131
00:16:46,607 --> 00:16:48,541
- إنهم سيفكرون
- إذاًً أنت تجعلهم يفكرون

132
00:16:48,610 --> 00:16:51,874
- ومازال الناس يخافون من ذلك كثيرا
- و يهرعون إلى قلاع الكهنة

133
00:16:51,980 --> 00:16:55,040
- ذلك ليس شأني
- أنت ترسم صورتك فقط

134
00:16:55,150 --> 00:16:58,585
أنا أرسم الحياة كما هي
فلعل قوم ما سيحبونها

135
00:16:58,687 --> 00:17:00,985
هذا الأمر يغضب الناس

136
00:17:01,089 --> 00:17:04,524
اذاً أقوم برسم شيء مبهج

137
00:17:04,593 --> 00:17:06,754
الرجل يجب أن يعيش

138
00:17:06,863 --> 00:17:09,660
على الأقل حتى يأخذه الطاعون

139
00:17:09,731 --> 00:17:11,925
الطاعون وباء

140
00:17:13,002 --> 00:17:17,632
أنت يجب أن ترى المخرج

141
00:17:17,740 --> 00:17:23,235
تم ربط الأطراف بصورة هوجاء

142
00:17:26,583 --> 00:17:28,278
انه غير سار

143
00:17:30,788 --> 00:17:34,689
انهم يحاولون الفرار من خلال تلك الشقوق

144
00:17:34,757 --> 00:17:36,691
يعضون أيديهم

145
00:17:36,760 --> 00:17:39,729
يخدشون عروقهم

146
00:17:39,829 --> 00:17:43,060
يصرخون من الالم

147
00:17:43,167 --> 00:17:45,066
هل أخفتك؟

148
00:17:45,169 --> 00:17:48,069
أخاف؟
أنت لا تعرفني

149
00:17:49,039 --> 00:17:51,200
ما تلك القمامة التي هناك؟

150
00:17:51,308 --> 00:17:55,074
. .. يعتقد الناس أن الطاعون

151
00:17:55,180 --> 00:17:58,876
عقاب من الرب

152
00:17:58,949 --> 00:18:03,319
تتجه حشود الأرض
مربوطين بعضهم ببعض

153
00:18:03,589 --> 00:18:05,647
يتوسلون للمولى

154
00:18:05,757 --> 00:18:07,588
مربوطين بعضهم ببعض؟

155
00:18:07,692 --> 00:18:10,719
أجل .. إنه منظر مروع

156
00:18:10,829 --> 00:18:14,060
تتمنى الإختفاء حتى يعبرون

157
00:18:15,968 --> 00:18:19,869
أعطني قليلا من الخمر
لم يكن معي شيئا سوى الماء

158
00:18:19,939 --> 00:18:22,907
أشعر بالعطش كجمل الصحراء

159
00:18:22,975 --> 00:18:25,738
هل أنت خائف؟

160
00:18:54,909 --> 00:18:58,037
أريد الإعتراف
وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله

161
00:18:58,145 --> 00:19:00,045
لكن قلبي فارغ

162
00:19:01,015 --> 00:19:03,381
. . .إن الفراغ .. مرآة

163
00:19:03,651 --> 00:19:07,086
أرى فيها وجهي

164
00:19:07,188 --> 00:19:11,420
و أشعر فيها بالاحتقار والرعب

165
00:19:18,033 --> 00:19:22,766
لامبالاتي حول الرجال
جعلتني منغلق ومطرود

166
00:19:25,240 --> 00:19:27,799
. . . أنا حي الآن في عالم الأشباح

167
00:19:27,910 --> 00:19:30,845
سجين في أحلامي

168
00:19:30,946 --> 00:19:34,381
- رغم أنك لا تريد الموت
- أجل أنا لا أريده

169
00:19:35,384 --> 00:19:37,818
ماذا تنتظر؟

170
00:19:37,920 --> 00:19:39,286
المعرفة

171
00:19:40,356 --> 00:19:42,290
أنت تريد ضمانا

172
00:19:42,358 --> 00:19:44,348
سميه كما شئت أن تسميه

173
00:19:49,799 --> 00:19:53,427
انه صعب جدا الشعور بالرب
مع احاسيس الفرد ؟

174
00:19:54,839 --> 00:19:58,103
لماذا يجب أن يختفي وسط
. .. وعود مبهمة

175
00:19:58,209 --> 00:20:00,267
ومعجزات مخفية ؟

176
00:20:01,978 --> 00:20:05,846
كيف نصدق كالمؤمنين
بينما نحن لا نصدق أنفسنا؟

177
00:20:05,950 --> 00:20:09,942
ماذا سيحصل لنا .. ؟
لماذا تريد أن تؤمن و لكن لا تستطيع؟

178
00:20:10,054 --> 00:20:13,853
و ماذا عن أولئك
الذين لا يستطيعون أن يصدقوا أي من هذا؟

179
00:20:13,958 --> 00:20:16,391
لماذا لا يمكنني قتل الرب بداخلي؟

180
00:20:16,494 --> 00:20:20,293
لماذا علي أن استمر بالعيش
في طريق مذل مؤلم؟

181
00:20:20,397 --> 00:20:24,298
أريد نزعه من قلبي

182
00:20:24,368 --> 00:20:27,826
.. . لكنه يبقى .. يعذبني بحقيقة

183
00:20:27,939 --> 00:20:30,237
إنني لا أستطيع التخلص منه

184
00:20:30,342 --> 00:20:33,139
- هل تسمعني؟
- أسمعك

185
00:20:34,946 --> 00:20:39,747
أريد المعرفة لا الايمان
و لا الظن .. لكن المعرفة

186
00:20:41,153 --> 00:20:43,849
. . .. أريده أن يلقيني من يده

187
00:20:43,955 --> 00:20:47,118
أرى وجهه .. يتكلم معي

188
00:20:47,225 --> 00:20:49,455
لكنه صامت

189
00:20:49,729 --> 00:20:55,292
أبكي إليه في الظلام
لكن يبدو الأمر وكأن لا أحد هناك

190
00:20:55,368 --> 00:20:57,335
ربما ليس هناك أحد

191
00:20:57,436 --> 00:21:00,303
إذاً الحياة .. إرهاب بلا شعور

192
00:21:00,373 --> 00:21:05,743
لا أحد يمكن أن يعيش مع الموت
ويعرف بأن كل شيء . . . لا شيء

193
00:21:05,846 --> 00:21:09,008
أغلب الناس لا تؤمن بالموت والعدم

194
00:21:09,116 --> 00:21:12,448
حتى يقفوا على حافة الحياة
ويروا الظلام

195
00:21:12,553 --> 00:21:15,147
آه .. ذلك اليوم

196
00:21:16,390 --> 00:21:18,255
أرى

197
00:21:19,359 --> 00:21:22,385
نحن يجب أن نصنع معبود من خوفنا

198
00:21:22,496 --> 00:21:26,432
و نسميه الرب

199
00:21:26,534 --> 00:21:28,433
أنت مضطرب

200
00:21:29,537 --> 00:21:32,403
الموت زارني هذا الصباح

201
00:21:32,507 --> 00:21:35,806
نحن نلعب الشطرنج

202
00:21:35,877 --> 00:21:39,472
بهذا التأجيل يمكنني
إداء مهمة حيوية

203
00:21:39,547 --> 00:21:41,037
أي المهمة؟

204
00:21:42,317 --> 00:21:46,151
حياتي كلها كانت
بحث بلا معنى

205
00:21:51,593 --> 00:21:56,497
ما أقوله انها كانت بدون ألم
أو نقض ذاتي

206
00:21:56,565 --> 00:22:00,057
أعرف بأن هذا الامر مر به الجميع

207
00:22:02,138 --> 00:22:07,234
لكني أريد إستعمال تأجيلي هذا
لعمل أمر هام واحد

208
00:22:09,979 --> 00:22:14,007
لذا تلعب شطرنجا مع الموت؟

209
00:22:14,117 --> 00:22:16,550
انه ماهر بالتكتيكات وخبير جدا

210
00:22:16,653 --> 00:22:20,612
لكني حتى الآن لم أفقد قطعة واحدة

211
00:22:20,891 --> 00:22:24,018
كيف تغلب موتا؟

212
00:22:25,263 --> 00:22:29,996
من قبل قطع
الفيل والحصان

213
00:22:31,535 --> 00:22:33,434
سأحطم جيشه

214
00:22:36,140 --> 00:22:38,232
سأتذكر ذلك

215
00:22:44,048 --> 00:22:48,348
ايها الخائن .. لقد خدعتني

216
00:22:52,457 --> 00:22:54,948
لكني سأجد مخرج آخر

217
00:22:55,059 --> 00:22:59,428
سنستأنف لعبتنا
في الحانة

218
00:23:06,905 --> 00:23:11,638
هذه يدي .. يمكنني أن أحركهما

219
00:23:11,910 --> 00:23:15,038
إن الدم يجري في عروقي

220
00:23:16,548 --> 00:23:19,984
الشمس ما زالت في الافق

221
00:23:22,322 --> 00:23:24,620
وأنا احمل بداخلي قوة أنتونيوس

222
00:23:26,659 --> 00:23:29,594
سألعب الشطرنج مع الموت

223
00:23:32,332 --> 00:23:35,563
سيدي لقد كنت بالخارج

224
00:23:40,007 --> 00:23:42,134
في الحملات الصليبية؟

225
00:23:44,044 --> 00:23:46,638
عشرة سنوات في الأرض المقدسة

226
00:23:46,747 --> 00:23:49,180
أُصاب بعض الأفاعي والذباب

227
00:23:49,283 --> 00:23:53,219
اذبح من قبل الهمج
واسمم بالنبيذ السيئ

228
00:23:53,320 --> 00:23:57,017
اصبت بالقمل من قبل النساء
. ..  وتعفنت بالحمى

229
00:23:57,125 --> 00:24:00,457
المجد كله للرب

230
00:24:00,562 --> 00:24:02,552
المجد للرب

231
00:24:04,164 --> 00:24:07,327
. . .حملتنا الصليبية كانت غبية جدا

232
00:24:07,435 --> 00:24:11,235
هذا افضل ما يمكن ان يقال عنها

233
00:24:16,078 --> 00:24:18,671
لقد كان هذا مروع كالطاعون

234
00:24:18,781 --> 00:24:22,238
انها أسوأ من ذلك

235
00:24:24,120 --> 00:24:28,147
أي الطريق نسلك للألتفاف
نعود بظهرنا .. أم نلتف للخلف

236
00:24:28,257 --> 00:24:32,249
. .. بظهرنا أم نلتف
كيف نلتف .. كيف نلتف

237
00:24:36,298 --> 00:24:39,699
ها هو الملك جينيس
يبتسم ابتسامة عريضة للموت

238
00:24:39,969 --> 00:24:43,632
يضحك ضكة خافتة من المولى
. .. يضحك في نفسه

239
00:24:43,740 --> 00:24:45,969
ويبتسم للبنات

240
00:24:46,076 --> 00:24:48,043
عالمه فقط داخل نفسه

241
00:24:48,145 --> 00:24:51,239
يستهزء من كل شيء .. حتى من نفسه

242
00:24:51,348 --> 00:24:55,375
لا يلقي للجنة بالا
ولا يبالي بالجحيم

243
00:25:21,447 --> 00:25:24,473
ما هذه الشوربة السيئة للغاية؟

244
00:25:24,582 --> 00:25:28,017
كانت بينهما علاقة جنسية
من النوع الشرير

245
00:25:29,020 --> 00:25:31,214
والآن هي في الأغلال

246
00:25:31,323 --> 00:25:36,158
انها ستحرق غدا
لكننا يجب أن نبعد الشيطان

247
00:25:36,261 --> 00:25:38,694
بمثل تلك الاوحال السيئة؟

248
00:25:38,797 --> 00:25:43,256
الدم والصديد للكلب الأسود

249
00:25:43,335 --> 00:25:47,738
حتى الشيطان لا يستطيع تحمل تلك الرائحة

250
00:25:47,841 --> 00:25:49,740
ولا أنا استطيع تحملها

251
00:25:59,119 --> 00:26:02,247
هل رأيتي الشيطان؟

252
00:26:02,323 --> 00:26:05,314
-  لا يجب أن تتكلم معها
- هل هذا خطر جدا؟

253
00:26:05,426 --> 00:26:10,454
انها تعتقد بأنها كانت السبب
في الطاعون

254
00:26:42,198 --> 00:26:44,860
المصير ... وغد

255
00:26:45,133 --> 00:26:48,296
وأنت تعيس فقير

256
00:26:48,371 --> 00:26:50,895
محاط بالغبطة الان

257
00:26:51,174 --> 00:26:53,733
ومحاط بالديدان الان

258
00:26:55,610 --> 00:26:57,271
هل يجب أن تغني؟

259
00:26:57,346 --> 00:26:58,677
لماذا؟

260
00:29:03,478 --> 00:29:07,573
هل تفاجئتي بأني أسرق من الموتى؟

261
00:29:07,683 --> 00:29:10,412
انها تجارة مربحة في الوقت الحاضر

262
00:29:13,256 --> 00:29:17,385
لا احد سيحكي عن هذا

263
00:29:17,492 --> 00:29:21,393
كل شخص في حاله

264
00:29:24,600 --> 00:29:28,501
لا تصرخين
فلن يسمعكِ أحد

265
00:29:29,605 --> 00:29:31,539
أليست تلك مفاجئة؟

266
00:29:37,780 --> 00:29:40,772
انا أعرفك
أنت رافال  .. المدرسة العليا

267
00:29:45,022 --> 00:29:49,014
أنت الدكتور ميرابيليس
كوليستيس ديابيليس

268
00:29:49,293 --> 00:29:51,056
ألست على حق؟

269
00:29:52,429 --> 00:29:55,728
قبل عشر سنوات
أقنعت سيدي

270
00:29:55,833 --> 00:29:58,597
للبقاء بالأرض المقدسة

271
00:30:01,472 --> 00:30:04,565
هل أخفتك؟
هل تشعر بألم في بطنك؟

272
00:30:06,711 --> 00:30:10,738
الآن أفهم
تلك السنوات العشر المبددة

273
00:30:11,850 --> 00:30:14,842
نحن كنا أثرياء جدا
راضين جدا

274
00:30:14,953 --> 00:30:17,353
اللورد أراد معاقبة فخرنا

275
00:30:18,891 --> 00:30:23,919
لذا أرسلك لتسمم
عقل سيدي

276
00:30:24,028 --> 00:30:26,019
لقد كنتُ حسن النية

277
00:30:26,131 --> 00:30:29,726
الآن الامور قد اتضحت بصورة أفضل
أنت أصبحت لصا

278
00:30:29,835 --> 00:30:34,499
الاحتيال مناسب أكثر
للأشرار

279
00:30:41,414 --> 00:30:43,814
أنا لست متعطش للدماء

280
00:30:44,918 --> 00:30:49,685
لكن في المرة القادمة لو التقينا
سأكيل لوجهك ما تستحق

281
00:30:51,992 --> 00:30:54,825
جئت للأملاء قنينتي بالماء

282
00:31:03,403 --> 00:31:05,836
اسمي جينيس

283
00:31:05,939 --> 00:31:08,133
شاب محبوب

284
00:31:08,409 --> 00:31:13,402
مليئ بالأفكار والأعمال النبيلة

285
00:31:19,754 --> 00:31:23,986
الوداع حلوتي
كان يمكنني أن أغتصبك

286
00:31:24,092 --> 00:31:26,616
لكني لا آمن بمثل
هذا النوع من الحب

287
00:31:26,728 --> 00:31:28,888
انه ممل إلى حد ما في النهاية

288
00:31:33,401 --> 00:31:36,393
تعالي لنفكر في هذا
أحتاج لمدبرة منزل

289
00:31:36,472 --> 00:31:38,996
هل يمكنكِ أن تطبخين؟

290
00:31:39,107 --> 00:31:42,633
أتمنى أن تكون زوجتي ميتة من الآن

291
00:31:43,812 --> 00:31:45,779
أحتاج لمدبرة منزل

292
00:31:48,884 --> 00:31:53,844
حسنا .. لا تقفين مندهشة هكذا
الحياة تفر من بين يديكِ

293
00:32:10,174 --> 00:32:12,540
ممثلون ملعونون

294
00:33:34,662 --> 00:33:37,926
انهم يعتقدون أننا حمقى

295
00:33:39,267 --> 00:33:42,724
أنا لست بالجزء الأول
لذا فسأذهب خلف الستارة

296
00:33:44,205 --> 00:33:46,900
لا تقف ايها القبيح مندهشا هكذا هناك

297
00:33:48,910 --> 00:33:52,573
إن الحصان فوق الشجرة  ينعق

298
00:33:54,816 --> 00:33:58,717
إن الطريق عريض لكن الباب ضيق

299
00:33:58,820 --> 00:34:02,187
راقص وحيد أسود على الشاطئ

300
00:34:05,260 --> 00:34:10,095
تموء الدجاجة في البحيرة المظلمة

301
00:34:15,571 --> 00:34:20,599
اليوم أحمر لكن السمك ميت

302
00:34:20,710 --> 00:34:25,146
الأسود الوحيد مقرفص على الشاطئ

303
00:34:28,084 --> 00:34:31,679
تطير الأفعى لأعالي في السماء

304
00:34:34,791 --> 00:34:38,249
إن العذراء شاحبة
لكن الفأر مستمر

305
00:34:38,361 --> 00:34:41,694
يجري الأسود الوحيد على الشاطئ

306
00:34:44,701 --> 00:34:47,693
العنزة تهسهس

307
00:34:47,804 --> 00:34:51,137
بأسنانها

308
00:34:56,013 --> 00:34:58,913
الإنفجار مريع

309
00:34:59,016 --> 00:35:01,985
الامواج تتحطم

310
00:35:02,086 --> 00:35:05,351
الاسود الوحيد يرقد على الشاطئ

311
00:36:05,919 --> 00:36:10,618
تضع الخنازير البيض و تهمهم القطة

312
00:36:12,994 --> 00:36:16,451
الليل سخام والبقايا مظلمة

313
00:36:16,731 --> 00:36:20,791
الأسود الوحيد يبقى .. يبقى على الشاطئ

314
00:38:44,419 --> 00:38:47,012
الرب يعاقبنا

315
00:38:51,192 --> 00:38:55,322
سنموت جميعنا بالطاعون

316
00:38:57,399 --> 00:39:01,927
أنت هناك يا من تفغر فاك مثل الماشية

317
00:39:02,038 --> 00:39:05,974
وأنت ايها المنفوخ بالرضا

318
00:39:06,075 --> 00:39:10,170
هذه قد تكون ساعتك الاخيرة

319
00:39:13,149 --> 00:39:16,983
الموت وراء ظهرك

320
00:39:21,558 --> 00:39:25,891
يلمع منجله فوق رأسك

321
00:39:25,996 --> 00:39:29,158
أي منا سيضرب أولا؟

322
00:39:31,201 --> 00:39:34,533
أنت هناك يا من تحدق كالعنزة

323
00:39:34,638 --> 00:39:38,039
الليلة سترى
آخر إبتساماتك الخبيثة؟

324
00:39:42,279 --> 00:39:47,545
أنت ايتها المرأة
المليئة بالرغبة و الحياة

325
00:39:49,654 --> 00:39:53,681
هل ستذبلين قبل الفجر؟

326
00:39:56,027 --> 00:40:01,158
أنت .. يا صاحب الأنف المنتفخة

327
00:40:02,400 --> 00:40:07,496
هل ستلوث الأرض
لسنة أخرى؟

328
00:40:08,540 --> 00:40:12,305
هل تعرف ايها الابله
أنك ستموت؟

329
00:40:12,411 --> 00:40:16,370
جميعنا منكوبين
هل تسمعون ؟

330
00:40:20,986 --> 00:40:23,180
منكوبين .. منكوبين .. منكوبين

331
00:40:25,191 --> 00:40:27,955
إرحمنا يا ربنا نحن المذنبون

332
00:40:28,060 --> 00:40:32,326
الدور ليس بعيدا عن وجوهنا

333
00:40:32,399 --> 00:40:37,995
لأجل خاطر الإبن ... السيد المسيح

334
00:41:41,237 --> 00:41:44,365
.. . هل يأخذ الناس العصريين حقا

335
00:41:44,440 --> 00:41:48,570
هذا الهراء بجدية؟

336
00:41:50,147 --> 00:41:52,445
انت تسخر مني .. ميلورد

337
00:41:52,548 --> 00:41:58,214
قرأت وسمعت
كل قصص الحواريين

338
00:42:00,457 --> 00:42:05,450
حتى قصص الأشباح
... وما يقال حول الرب

339
00:42:05,562 --> 00:42:08,292
والسيد المسيح و الروح المقدس

340
00:42:09,700 --> 00:42:11,361
لماذا تصيح؟

341
00:42:11,436 --> 00:42:14,336
أنا بلوج  الحداد
ألست أنت جينيس ؟

342
00:42:14,439 --> 00:42:17,499
- من المحتمل
- هل رأيت زوجتي؟

343
00:42:17,609 --> 00:42:20,601
لا . . لكن لو رأيتها
. .. و كانت مثلك

344
00:42:20,712 --> 00:42:23,704
فسأعجل بنسيانها

345
00:42:25,917 --> 00:42:28,248
إذاً فأنت لم تراها؟

346
00:42:28,353 --> 00:42:31,345
- ربما هربت
- هل تعرف شيئا؟

347
00:42:31,456 --> 00:42:33,889
أعرف الكثير
لكن لا شيء عن زوجتك

348
00:42:34,126 --> 00:42:36,720
إذهب للداخل فإنهم سيخبرونك

349
00:42:57,317 --> 00:43:02,186
إن الطاعون يجتاح كل مكان
الناس يموتون كالذباب

350
00:43:02,922 --> 00:43:05,720
أنا لا أستطيع بيع أي شئ

351
00:43:08,563 --> 00:43:13,329
انه يوم الحساب
والطوالع السيئة

352
00:43:16,571 --> 00:43:20,097
لقد ولدت إمرأة
طفل برأس عجل

353
00:43:20,208 --> 00:43:23,904
الناس مجانين .. يهربون
ويأخذون الطاعون معهم

354
00:43:24,144 --> 00:43:29,739
يأكلون و يشربون و يمرحون
بحثا عن مخرج لهم

355
00:43:30,451 --> 00:43:34,410
العديد منهم طهروا أنفسهم
بالنار و الموت

356
00:43:34,522 --> 00:43:40,188
لكن الافضل أن يُطهروا بالجحيم
هكذا يقول الكهنة

357
00:43:43,398 --> 00:43:47,925
لا أحد ينطق برأيه جهوريا
.. .ففي النهاية

358
00:43:48,170 --> 00:43:50,364
الناس جميعا مجانين بالخوف

359
00:43:50,472 --> 00:43:52,337
أنت تخيف نفسك

360
00:43:52,442 --> 00:43:54,933
أنا أحصن نفسي

361
00:43:55,210 --> 00:43:58,805
يوم الحساب

362
00:43:58,914 --> 00:44:02,850
الملائكة تنزل
والقبور ستفتح

363
00:44:02,951 --> 00:44:05,419
سيكون الامر فظيعا

364
00:44:09,325 --> 00:44:11,919
أتريد هذا؟
يمكنك أن تأخذها فهي رخيصة

365
00:44:12,996 --> 00:44:14,963
انها من الفضة الحقيقية

366
00:44:15,199 --> 00:44:17,632
عزيزة جدا علي

367
00:44:17,735 --> 00:44:21,227
أعذرني .. هل رأيت زوجتي؟

368
00:44:21,337 --> 00:44:23,862
- هل تفتقدها؟
- يقولون بأنها هربت

369
00:44:23,973 --> 00:44:26,464
- هربت ؟
- مع ممثل

370
00:44:26,543 --> 00:44:29,807
لو لديها مثل هذا المذاق السيئ
فدعها تذهب

371
00:44:29,913 --> 00:44:31,709
أنت على حق

372
00:44:31,815 --> 00:44:35,250
لقد فكرت بقتلها

373
00:44:35,352 --> 00:44:37,911
أوه .. قتلها؟ ذلك أمر مختلف

374
00:44:38,022 --> 00:44:40,616
وقتل الممثل معها

375
00:44:40,724 --> 00:44:42,214
الممثل؟

376
00:44:42,327 --> 00:44:44,625
الذي هربت معه

377
00:44:46,363 --> 00:44:48,557
دانيس .. أليس كذلك؟

378
00:44:48,667 --> 00:44:50,658
أوه .. الممثل

379
00:44:50,769 --> 00:44:53,795
اجل .. هناك عدد كبير جدا من منهم

380
00:44:53,905 --> 00:44:58,307
اذاً فمن الافضل أن تقتله

381
00:44:58,410 --> 00:45:01,970
أنت تكذب على الحداد

382
00:45:02,247 --> 00:45:04,441
أنا أكذب؟

383
00:45:09,021 --> 00:45:14,253
أنت ممثل أيضا
و صديقك هو الذي أخذ زوجته

384
00:45:14,360 --> 00:45:17,624
هل أنت ممثل أيضا؟

385
00:45:19,365 --> 00:45:21,332
ان هذا غير محتمل

386
00:45:21,434 --> 00:45:24,527
من المنطقي قتلك أيضا

387
00:45:26,006 --> 00:45:27,496
رائع .. أليس كذلك؟

388
00:45:27,606 --> 00:45:31,007
لقد شحب لونك .. أليس كذلك؟
هل عكرت صفو مزاجك ؟

389
00:45:31,278 --> 00:45:32,642
أنت مضحك

390
00:45:32,746 --> 00:45:35,977
ألا تعتقد أنه مضحك؟
أعتقد أنه كذلك

391
00:45:37,351 --> 00:45:39,945
من المفترض أن نقطعك

392
00:45:43,057 --> 00:45:45,719
ماذا فعلت مع زوجتي؟

393
00:46:00,074 --> 00:46:04,033
أنت لن تآذيني؟

394
00:46:04,145 --> 00:46:07,580
لو أني أهنت أي واحد منكم
فسأرحل في الحال

395
00:46:10,719 --> 00:46:13,516
إنهض وتكلم بصوت أعلى

396
00:46:20,596 --> 00:46:23,997
قف على رأسك ايها الممثل

397
00:46:35,578 --> 00:46:38,069
ماذا فعلت مع زوجتي؟

398
00:46:40,817 --> 00:46:42,785
إنهض وإرقص

399
00:46:42,887 --> 00:46:44,718
أنا لا .. أنا لا أستطيع

400
00:46:44,821 --> 00:46:47,585
- قلد الدب
- أنا لا أستطيع تقليد الدب

401
00:46:47,690 --> 00:46:49,589
سنرى إن كان يمكن أم لا

402
00:47:49,121 --> 00:47:51,180
لأعلى ثانية ايها الدب الجيد

403
00:47:52,092 --> 00:47:54,025
أنا لا أستطيع الإستمرار

404
00:48:11,612 --> 00:48:14,080
هل تذكر ما قلت؟

405
00:48:17,118 --> 00:48:20,018
أحفظ كلمتي دائما

406
00:48:43,177 --> 00:48:44,974
ما اسمه؟

407
00:48:45,080 --> 00:48:46,911
مايكل

408
00:48:46,982 --> 00:48:48,539
كم عمره؟

409
00:48:48,617 --> 00:48:50,709
حوالي سنة

410
00:48:51,987 --> 00:48:54,580
- كبير على عمره
- أتعتقد ذلك؟

411
00:48:57,260 --> 00:49:02,220
- رأيت أدائك اليوم
- هل كان سيئا؟

412
00:49:02,498 --> 00:49:05,558
أنتِ أجمل بدون ميكياج

413
00:49:05,635 --> 00:49:08,695
وأفضل في تلك الملابس

414
00:49:08,805 --> 00:49:11,865
سكات" .. وضعنا في موقف محرج"

415
00:49:13,810 --> 00:49:17,174
- أهو زوجك؟
- زوجي ؟

416
00:49:16,980 --> 00:49:19,243
لا .. يوسف هو زوجي

417
00:49:21,551 --> 00:49:23,984
إذاً فأنتم تعملون معا هنا

418
00:49:24,087 --> 00:49:27,750
يجب أن نعيد عمل الديكور ثانية

419
00:49:27,825 --> 00:49:29,156
أنتِ تعملين الديكور أيضا؟

420
00:49:29,259 --> 00:49:32,592
انت تمزح
يوسف مشعوذ ماهر

421
00:49:32,697 --> 00:49:35,063
هل سيصبح مايكل بهلوانا؟

422
00:49:35,166 --> 00:49:37,066
يوسف يريده أن يصبح بهلوانا

423
00:49:37,168 --> 00:49:38,635
لكن أنتِ  لا تريدين؟

424
00:49:38,736 --> 00:49:41,830
ربما ... سيصبح فارسا

425
00:49:41,939 --> 00:49:44,202
إن هذا ليس مبهجا

426
00:49:44,308 --> 00:49:47,276
-  أنت لا تبدو سعيدا
- لا

427
00:49:47,546 --> 00:49:50,345
- هل أنت متعب؟
- أجل

428
00:49:50,548 --> 00:49:53,639
- لماذا ؟
- من شريكي الممل

429
00:49:53,851 --> 00:49:56,552
- تعني خادمك؟
- لا  ليس هو

430
00:49:56,655 --> 00:49:59,146
- من إذاً ؟
- نفسي

431
00:50:00,859 --> 00:50:02,690
أوه .. أرى

432
00:50:02,794 --> 00:50:04,761
هل أنت بخير؟

433
00:50:04,863 --> 00:50:07,696
أجل .. أنا أعمل جيدا جدا

434
00:50:07,800 --> 00:50:12,863
لماذا يعمل الناس دائما
على تعذيب أنفسهم؟

435
00:50:15,308 --> 00:50:19,107
يوسف .. ما الامر؟ أين كنت؟

436
00:50:20,880 --> 00:50:23,781
تعال إجلس هنا
أين كنت؟

437
00:50:23,851 --> 00:50:27,251
دعني ألقي نظرة عليك

438
00:50:35,295 --> 00:50:38,855
أكنت تشرب
في الحانة ؟

439
00:50:40,367 --> 00:50:43,859
لا .. لا تمهلي

440
00:50:43,972 --> 00:50:46,701
جلست تتبجح حول ملائكتك

441
00:50:49,811 --> 00:50:52,005
أنا لم أقل كلمة حول الملائكة

442
00:50:52,112 --> 00:50:56,378
اذاً فكنت تلعب
كالأحمق ثانية

443
00:50:56,651 --> 00:50:59,278
ان هذا يغضب الناس

444
00:50:59,354 --> 00:51:02,118
انظري ماذا أحضرت لكِ

445
00:51:08,329 --> 00:51:10,228
أوه .. أكان يجب أن تفعل هذا

446
00:51:10,331 --> 00:51:11,923
لقد فعلتها على أية حال

447
00:51:16,337 --> 00:51:19,363
أوه ... كم ضربوني

448
00:51:19,475 --> 00:51:21,442
لماذا لم ترد عليهم؟

449
00:51:21,711 --> 00:51:23,770
. .. لقد غضبت جدا

450
00:51:23,879 --> 00:51:25,938
لكني لم أصل إلى هذا الحد

451
00:51:26,049 --> 00:51:30,644
لقد كنت غاضبا جدا
هدرت مثل الأسد

452
00:51:30,754 --> 00:51:32,653
هل جعلتهم يخافون؟

453
00:51:32,756 --> 00:51:34,723
لا .. لقد ضحكوا فقط

454
00:51:50,774 --> 00:51:52,673
أليست رائحته لطيفة؟

455
00:51:52,776 --> 00:51:55,267
انه كبير جدا .. أليس كذلك؟

456
00:51:55,379 --> 00:51:57,346
لقد اصبح لديه جسم بهلوان حقيقي

457
00:51:58,949 --> 00:52:02,817
هذا زوجي يوسف

458
00:52:04,222 --> 00:52:06,782
مساء الخير

459
00:52:06,891 --> 00:52:10,326
كنت أقول فقط
أن لديك إبن لطيف

460
00:52:10,428 --> 00:52:13,295
اجل إنه بخير

461
00:52:13,398 --> 00:52:16,264
- هل لدينا شيئا نقدمه لضيفنا؟
- شكرا لكما .. لا أريد شيئا

462
00:52:18,970 --> 00:52:22,167
توت بري
وحليب طازج

463
00:52:23,842 --> 00:52:27,334
سنتشرف لو تشاركنا
وجبة طعامنا المتواضعة

464
00:52:27,412 --> 00:52:29,437
إجلسوا وسأحضره لكم

465
00:52:30,983 --> 00:52:32,814
تفضل

466
00:52:32,918 --> 00:52:36,115
- أين ستذهب الآن؟
- إلى إلزينور

467
00:52:36,222 --> 00:52:40,249
- أنصحك أن لا تذهب من هذا الطريق
- لماذا ؟

468
00:52:40,360 --> 00:52:42,953
إن الطاعون أسوأ في الجنوب

469
00:52:43,062 --> 00:52:44,961
الآلاف يموتون

470
00:52:46,232 --> 00:52:48,826
انها لا تمطر ابدا
ولكن لو امطرت فانها تنهمر

471
00:52:48,902 --> 00:52:51,370
تعال معي خلال الغابة

472
00:52:51,471 --> 00:52:55,908
ستكون أكثر أمانا في قلعتي

473
00:52:56,010 --> 00:52:59,740
التوت
من سفح التل

474
00:52:59,846 --> 00:53:05,180
أنا لم أرى أبدا كمية كبيرة مثل هذه
إشتم رائحتهم

475
00:53:06,086 --> 00:53:08,076
أتمنى لك وجبة طيبة سيدي

476
00:53:08,189 --> 00:53:10,748
شكرا لكم

477
00:53:10,859 --> 00:53:14,522
يجب أن أعيد التفكير بإقتراحك

478
00:53:14,763 --> 00:53:17,856
سيكون لطيفا أن يكون معنا رفقة

479
00:53:17,933 --> 00:53:22,302
إن الغابة مليئة بالأرواح الشريرة
واللصوص

480
00:53:22,404 --> 00:53:25,999
أجل .. لكني يجب أن أفكر في الموضوع

481
00:53:26,107 --> 00:53:28,199
أنا المسؤول عن الفرقة الآن

482
00:53:29,578 --> 00:53:32,809
ومع ذلك فأنا المدير

483
00:53:32,914 --> 00:53:37,351
"ومع ذلك فأنا المدير "

484
00:53:40,922 --> 00:53:44,153
- هل تود بعض التوت البري؟
- ذلك الرجل انقذ حياتي

485
00:53:44,260 --> 00:53:47,057
إجلس

486
00:53:47,129 --> 00:53:50,189
إن الملك الفارس يشرفنا

487
00:53:51,968 --> 00:53:53,958
أوه .. كم هذا رائع

488
00:53:54,070 --> 00:53:56,401
لفترة قليلة فقط

489
00:53:57,807 --> 00:54:00,105
لا .. بل دائما الايام مثل بعضها

490
00:54:00,210 --> 00:54:02,541
ذلك ليس غريبا .. أليس كذلك؟

491
00:54:02,612 --> 00:54:07,276
الصيف أفضل من الشتاء
لأنه ليس باردا

492
00:54:07,384 --> 00:54:09,318
لكن الربيع أفضل منهم جميعا

493
00:54:09,418 --> 00:54:11,818
لقد كتبت أغنية حول الربيع

494
00:54:11,922 --> 00:54:14,822
هل تود أن تسمعها ؟

495
00:54:14,925 --> 00:54:17,358
ضيفنا قد لا يهتم بأغانيك

496
00:54:17,461 --> 00:54:20,589
- أوه .. اجل ..أكتب أغاني بنفسي
- لا مانع .. لنستمع

497
00:54:20,865 --> 00:54:24,925
هناك واحدة حول سمكة هائلة
لم تسمع عنها

498
00:54:25,036 --> 00:54:28,164
ولن تسمعها من الاخرين

499
00:54:28,272 --> 00:54:33,232
بعض الناس لا يقدرون الفن
لذا فأنا لن أزعجك .. فأنا سريع التأثر

500
00:54:37,548 --> 00:54:40,073
نقلق حول الكثير والكثير

501
00:54:40,184 --> 00:54:43,916
من الافضل أن يكون لك شريك
أليس لك شريكة؟

502
00:54:44,022 --> 00:54:46,216
- كان لدي فيما مضى
- والآن؟

503
00:54:46,291 --> 00:54:48,384
أنا لا أعرف

504
00:54:48,493 --> 00:54:52,122
لذا فأنت متجهم .. أكانت محبوبتك؟

505
00:54:52,231 --> 00:54:56,395
كنا متزوجين حديثا
لعبنا.. و ضحكنا

506
00:54:57,636 --> 00:55:01,037
كتبت أغاني فى عيونها

507
00:55:04,310 --> 00:55:09,612
لهونا .. رقصنا
البيت كان ملئ بالحياة

508
00:55:09,882 --> 00:55:11,679
هل لك ببعض التوت؟

509
00:55:13,553 --> 00:55:16,579
. .. للايمان يجب ان تعاني

510
00:55:16,691 --> 00:55:19,454
كما لو كنت
. .. تحب شخصا في الظلام

511
00:55:19,559 --> 00:55:22,527
ولا تجد ردا منه ابدا

512
00:55:25,098 --> 00:55:29,159
كم من أشياءا غير واقعية رافقتنا

513
00:55:31,271 --> 00:55:34,104
لقد اصبحت تلك الاشياء
لا تعني لي شيئا الان

514
00:55:35,142 --> 00:55:37,109
أنت لست جاد الآن

515
00:55:39,146 --> 00:55:42,046
سأتذكر تلك الساعة
.. .الصفاء

516
00:55:45,152 --> 00:55:48,087
.. التوت
طاسة الحليب

517
00:55:50,359 --> 00:55:53,623
وجهكِ في ساعة الغسق

518
00:55:53,695 --> 00:55:57,596
مايكل وهو نائم
يوسف بعوده

519
00:55:59,067 --> 00:56:02,468
سأتذكر كلماتنا

520
00:56:02,572 --> 00:56:06,941
وسأحمل تلك الذاكرة
. . بين يدي

521
00:56:07,043 --> 00:56:11,342
بعناية كطاسة الحليب الطازج

522
00:56:17,553 --> 00:56:21,080
. .. و ستكون تلك الإشارة

523
00:56:21,190 --> 00:56:23,681
و المحتوى العظيم

524
00:56:58,096 --> 00:56:59,426
أنا أنتظر

525
00:57:01,533 --> 00:57:05,093
إغفر لي .. لقد تأخرت

526
00:57:05,203 --> 00:57:09,104
حينما أعطيتك إستراتيجيتي
خرجت مسرعا

527
00:57:09,207 --> 00:57:12,471
الآن .. إنه دورك

528
00:57:12,578 --> 00:57:14,204
لماذا أنت سعيد جدا؟

529
00:57:14,313 --> 00:57:16,542
ذلك سري

530
00:57:16,649 --> 00:57:18,583
بالطبع

531
00:57:19,385 --> 00:57:21,284
سآخذ فارسك

532
00:57:21,387 --> 00:57:23,719
هذا ما كنت اقصد

533
00:57:24,857 --> 00:57:27,621
هل خدعتني؟

534
00:57:27,693 --> 00:57:31,492
وقعت في الفخ
انظر وتأمل

535
00:57:33,066 --> 00:57:34,829
لماذا تضحك؟

536
00:57:35,068 --> 00:57:38,196
لا يهم .. عليك أن تنقذ ملكك

537
00:57:38,304 --> 00:57:40,363
أنت واثق من نفسك

538
00:57:40,473 --> 00:57:42,532
لعبتنا تسليني

539
00:57:43,877 --> 00:57:47,176
دورك .. أنا في عجلة من أمري

540
00:57:47,280 --> 00:57:49,611
أعرف بأن لديك العديد من الاعمال

541
00:57:49,716 --> 00:57:53,173
لكن لعبتنا يجب أن تستمر

542
00:57:53,253 --> 00:57:58,690
هل رافقت يوسف
وعائلته الليلة؟

543
00:58:04,699 --> 00:58:06,598
لماذا تسأل؟

544
00:58:08,469 --> 00:58:09,799
لا شيئ

545
00:58:19,748 --> 00:58:21,807
هل رأيت جينيس ؟
علينا أن نذهب

546
00:58:22,083 --> 00:58:24,711
أعتقد انه بالداخل

547
00:58:28,257 --> 00:58:31,191
حسنا .. ما بك ايها الحداد

548
00:58:33,662 --> 00:58:36,187
لماذا تجلس وحدك وتبكي؟

549
00:58:36,266 --> 00:58:41,259
أولول مثل قطة تغرق

550
00:58:41,371 --> 00:58:44,362
- أمازال الامر بسبب زوجتك؟
- نعم .. لم اجدها بعد

551
00:58:44,473 --> 00:58:47,636
الامر جحيم بوجود النساء
و جحيم بدونهن

552
00:58:47,744 --> 00:58:51,372
أفضل قتلهم
خير من أن أفقد المرح

553
00:58:51,482 --> 00:58:53,881
الملح دائما يفضله الخنزير

554
00:58:54,150 --> 00:58:55,640
الأطفال هم من يبللون أنفسهم

555
00:58:55,753 --> 00:58:58,312
الجروح وسوء المعاملة

556
00:58:58,421 --> 00:59:01,083
الحماة الحيزبون

557
00:59:01,192 --> 00:59:03,625
. . . وعندما تذهب للفراش

558
00:59:03,727 --> 00:59:05,284
أغنية جديدة

559
00:59:05,396 --> 00:59:09,195
تتلوى و تئن

560
00:59:09,266 --> 00:59:12,724
- "لماذا لا تقبلني؟ "
- "لماذا لا تغني؟ "

561
00:59:12,836 --> 00:59:15,167
"أنت ما عدت تحبني "

562
00:59:15,272 --> 00:59:17,672
"أنت لم ترى لباسي الجديد  "

563
00:59:17,741 --> 00:59:21,471
- "كل ما تحسنه ان تنام و تشخير "
- أوه  .. جحيم

564
00:59:21,579 --> 00:59:25,515
أوه .. جحيم .. والآن قد رحلت
التخلص المناسب

565
00:59:28,386 --> 00:59:31,787
سأمزق أنوفهن
بالكماشة

566
00:59:36,228 --> 00:59:40,562
سأكسر جماجمهن
تحت المطرقة

567
00:59:43,201 --> 00:59:45,669
انه يولول ثانية

568
00:59:45,770 --> 00:59:47,669
ربما أحببتها

569
00:59:47,772 --> 00:59:51,435
!.. ربما
إسمع .. أنت عجوز احمق

570
00:59:51,544 --> 00:59:55,707
الحب ليس سوى رغبة
و غش و أكاذيب

571
01:00:00,253 --> 01:00:02,653
إنه مؤذي مع ذلك

572
01:00:04,357 --> 01:00:06,256
الحب هو الأسود
الذي يصيب الجميع

573
01:00:06,359 --> 01:00:10,659
لكنك لا تموت منه
و عادة ما يمر و ينتهي

574
01:00:10,764 --> 01:00:13,288
لا .. أظن أنه لن يمر وينتهي

575
01:00:13,400 --> 01:00:15,560
لا بالطبع سينتهي

576
01:00:15,669 --> 01:00:18,831
الحمقى وحدهم من يموتون بالحب

577
01:00:20,440 --> 01:00:25,309
لو أن كل شيء ناقص
. . . في هذا العالم

578
01:00:25,413 --> 01:00:28,677
فإن الحب هو الرائع الوحيد
في نقصه هذا

579
01:00:29,417 --> 01:00:32,909
أنت محظوظ

580
01:00:33,020 --> 01:00:35,716
تؤمن
بتخاريفك الخاصة

581
01:00:35,790 --> 01:00:38,384
من قال أني مؤمن بها؟

582
01:00:38,493 --> 01:00:41,428
لكني أحب إعطاء النصائح

583
01:00:41,529 --> 01:00:43,621
أنا رجل ناصح

584
01:00:46,534 --> 01:00:48,900
هل بالإمكان أن آتي معك؟

585
01:00:49,004 --> 01:00:53,235
إنهم يسخرون مني هنا

586
01:00:54,776 --> 01:00:57,540
طالما أنك لن تبكي
لكنك لو بكيت فسنهرب منك

587
01:01:10,092 --> 01:01:12,525
الأخ الصغير

588
01:01:12,628 --> 01:01:16,564
أحذر جينيس
إنه يريد أن يتعارك

589
01:01:16,632 --> 01:01:20,068
- حسنا .. إنه الآن يبكي
- أنا آسف لو أني آذيتك

590
01:01:20,303 --> 01:01:23,363
دائما لدي مثل هذا المزاج السيء

591
01:01:29,112 --> 01:01:31,080
تعال في حضني

592
01:01:31,314 --> 01:01:34,511
ربما في وقت آخر
نحن الان في عجلة

593
01:02:28,508 --> 01:02:32,444
ما هذا الذي هناك ؟
. .. اخيرا التقيت بامرأتي

594
01:02:33,614 --> 01:02:38,475
مع هذا الممثل
علي أن أنتقم منه

595
01:03:00,108 --> 01:03:02,042
تعال هنا الان

596
01:03:02,143 --> 01:03:06,476
انه الحداد القذر
. .. الذي آهان

597
01:03:06,548 --> 01:03:08,846
كيونيجاندا

598
01:03:08,950 --> 01:03:10,611
ماذا تطلق عليها؟

599
01:03:10,718 --> 01:03:13,084
كيونيجاندا .. هل أنت أصم؟

600
01:03:14,856 --> 01:03:18,986
اسمها ليسا .. ليسا العاهرة
ليسا الفاسدة

601
01:03:22,398 --> 01:03:23,797
كم هو سيء

602
01:03:23,866 --> 01:03:29,497
لو ستبحث على أفضل شيء تفعله
فعليك أن تعمل قوادا

603
01:03:29,605 --> 01:03:30,764
يا له من فظيع

604
01:03:30,873 --> 01:03:34,468
أنت لقيط أجرب
. . لو أني كنت حبيسا في خرقك الرديئة

605
01:03:34,544 --> 01:03:36,842
. .. لكنت خجلت بشدة

606
01:03:36,946 --> 01:03:41,406
لذا فاتمنى أن امزقك حتى تموت

607
01:03:45,455 --> 01:03:47,718
عليك أن تنتبه

608
01:03:48,824 --> 01:03:51,815
يا كومة الروث

609
01:03:51,927 --> 01:03:54,919
. .. يا كومة الروث .. وإلا فسوف

610
01:03:55,032 --> 01:03:59,401
أبعثك إلى الجحيم
. ..  ويمكنك

611
01:04:01,872 --> 01:04:03,203
. .. أن تقذف بـ

612
01:04:04,141 --> 01:04:08,474
تقذف بأحشاء الشيطان

613
01:04:08,579 --> 01:04:09,511
برافو  بلوج

614
01:04:09,613 --> 01:04:14,517
إنتبه حتى لا امزق بطنك بقوة

615
01:04:15,553 --> 01:04:17,747
إنتبه حتى لا أضربك بوجهك

616
01:04:17,855 --> 01:04:21,483
فلا تستطيع إداء دورك
في الاتراك وآكلي لحوم البشر

617
01:04:22,727 --> 01:04:25,787
لماذا تضحك؟ انه جاد

618
01:04:25,898 --> 01:04:30,198
في الأراضي الجنوبية أشياء تسمى القرود

619
01:04:30,269 --> 01:04:33,499
- و ماذا عنها ؟
- لا شيء

620
01:04:33,605 --> 01:04:35,765
بلوج .. عزيزي .. بلوج

621
01:04:39,611 --> 01:04:42,044
عزيزي بلوج ..أغفر لي

622
01:04:42,147 --> 01:04:45,047
انها ستبكي بعد دقيقة

623
01:04:45,118 --> 01:04:48,052
لقد كان شيئا مخيفا

624
01:04:48,153 --> 01:04:51,987
لقد غشني

625
01:04:52,091 --> 01:04:55,219
انظري هنا .. كيونيجاندا

626
01:04:55,495 --> 01:04:58,692
سيتم إعداد الغذاء المفضل

627
01:04:58,765 --> 01:05:03,827
عندما نصل إلى البيت
سأعد لك فطائر لحم خنزير

628
01:05:09,008 --> 01:05:12,909
يجب أن أقتله أولا

629
01:05:15,783 --> 01:05:20,083
نعم اقتله بشكل صحيح
أوه .. أوه .. أنا لا أحبه

630
01:05:20,187 --> 01:05:22,712
يا ربنا لما خلقت المرأة؟

631
01:05:22,823 --> 01:05:28,159
انه لا شيء سوى لحية زائفة
و أسنان اصطناعية

632
01:05:28,263 --> 01:05:30,162
مزيف في كل شيء

633
01:05:30,265 --> 01:05:32,164
إقتله

634
01:05:33,602 --> 01:05:39,233
لو أنك تعتقد أني ادافع عن نفسي
فأنت مخطئ

635
01:05:39,341 --> 01:05:42,640
إقتلني .. وسأشكركم بعد ذلك

636
01:05:42,745 --> 01:05:44,042
ماذا قلت؟

637
01:05:44,145 --> 01:05:48,206
يقوم الممثل باللعب على العواطف
و تلك نصف المعركة

638
01:05:48,284 --> 01:05:50,342
لا تقف مندهشا هكذا

639
01:05:50,619 --> 01:05:53,588
انه يجب أن يحاربني
وإلا فلن أستطيع قتله

640
01:05:53,688 --> 01:05:55,884
يجب أن يزعجني على الأقل

641
01:05:57,058 --> 01:06:00,687
سأدفع هذا الخنجر
في قلبي

642
01:06:01,965 --> 01:06:06,663
و سأصبح بعدها جثة هامدة

643
01:06:09,071 --> 01:06:13,099
إنتظر .. أنا لا أنوي أي أذى لك

644
01:06:13,210 --> 01:06:15,337
سأغفر لك .. كيونيجاندا

645
01:06:15,612 --> 01:06:17,340
الوداع  صديقي

646
01:06:17,614 --> 01:06:19,639
صلي من أجلي

647
01:06:36,167 --> 01:06:39,033
يا للعجب أنا لم أقصد مثل هذا

648
01:06:39,103 --> 01:06:43,163
يا للعجب .. لقد كنت قد بدأت في حبه

649
01:06:43,274 --> 01:06:48,074
لقد مات .. مات الممثل
أنا لم أرى مثل هذا من قبل

650
01:06:48,179 --> 01:06:52,878
أوه حسنا .. لقد أراد الموت

651
01:06:52,984 --> 01:06:55,247
وهذا كل شيء .. ؟ يا لكِ من زوجة

652
01:06:55,353 --> 01:06:58,186
الآن عادت إليك ليسا الصغيرة

653
01:06:59,391 --> 01:07:01,859
ألست سعيدا ؟

654
01:07:01,927 --> 01:07:05,294
جينيس .. بيني و بينك
.. . ليست هذه حياة

655
01:07:06,965 --> 01:07:10,093
أجل .. لكن لا تفكر في هذا الآن

656
01:07:12,004 --> 01:07:14,336
يا لها من فوضة قذرة

657
01:07:22,381 --> 01:07:24,815
لقد أديت هذا المشهد جيدا

658
01:07:31,224 --> 01:07:35,354
الآن علي إيجاد شجرة
. .. لأكون عليها في أمان

659
01:07:35,428 --> 01:07:38,090
من الدببة و الذئاب و الأشباح

660
01:07:59,287 --> 01:08:02,415
في الغد سأجد يوسف
وماري

661
01:08:02,691 --> 01:08:05,682
ومن ثما نذهب
إلى مهرجان القديسين

662
01:08:06,828 --> 01:08:09,456
سأغرد مثل طير صغير

663
01:08:15,303 --> 01:08:17,464
هناك عمال في الغابة

664
01:08:24,881 --> 01:08:27,508
انها شجرتي
ما الذي يفعله ؟

665
01:08:27,784 --> 01:08:32,220
أنت أيها الشرير الوضيع
ماذا تفعل؟

666
01:08:32,321 --> 01:08:36,917
عليك أن ترد على الأقل
من أنت ؟

667
01:08:38,295 --> 01:08:42,060
أقوم بإسقاط شجرتك
وقتك انتهى

668
01:08:42,165 --> 01:08:44,962
أنت لا تستطيع
مازال لدي الوقت

669
01:08:45,067 --> 01:08:47,194
لم يعد لديك وقت

670
01:08:47,304 --> 01:08:50,501
لا  .. مازال أمامي العديدي من الادوار

671
01:08:50,774 --> 01:08:53,333
تم إلغائها بسبب الموت

672
01:08:53,443 --> 01:08:56,241
- و العقد؟
- تم فسخه

673
01:08:57,415 --> 01:09:00,349
عائلتي .. أولادي

674
01:09:00,450 --> 01:09:02,782
يجب ان تخجل
مما فعلت مع زوجة سكات

675
01:09:02,886 --> 01:09:05,150
أجل .. أنا خجلان

676
01:09:09,194 --> 01:09:11,788
أليس هناك أي إستثناء للممثلين؟

677
01:09:11,896 --> 01:09:14,125
ليس في مثل حالتك

678
01:09:15,466 --> 01:09:18,833
أليس هناك أي مفر؟

679
01:10:03,850 --> 01:10:05,942
يا له من قمر

680
01:10:07,988 --> 01:10:11,048
الآن يمكننا أن نرى طريقنا

681
01:10:11,158 --> 01:10:14,024
أنا لا أحب القمر الليلة

682
01:10:14,128 --> 01:10:16,027
الأشجار لهذا ثابته

683
01:10:16,130 --> 01:10:18,997
هذا لأنه ليس هناك رياح

684
01:10:19,100 --> 01:10:23,093
اعني أنهم بصورة غير إعتيادية اليوم

685
01:10:23,204 --> 01:10:26,173
ليس هناك صوت

686
01:10:27,341 --> 01:10:30,434
- لو يمكننا أن نسمع ثعلبا
- أو بومة

687
01:10:30,545 --> 01:10:33,945
أو صوت أي إنسان

688
01:10:34,048 --> 01:10:35,982
إضافة إلى أصواتنا

689
01:11:04,248 --> 01:11:06,340
أين تذهب؟

690
01:11:06,449 --> 01:11:10,146
- إلى المحرقة
- آه نعم .. الساحرة

691
01:11:10,254 --> 01:11:14,088
التي تحرقها في الليل
عندما يريد الناس أن يتسلون

692
01:11:14,190 --> 01:11:16,624
إسكت لأجل الرب

693
01:11:16,894 --> 01:11:19,453
إن الشيطان معها

694
01:11:19,530 --> 01:11:22,089
اذاً ..أنتم ثمانية رجال شجعان

695
01:11:22,199 --> 01:11:26,192
لقد دفعنا لهذا العمل
إن هذا عمل تطوعي

696
01:13:04,806 --> 01:13:06,740
هل تسمعيني؟

697
01:13:08,677 --> 01:13:11,406
يقولون بأنكِ كان لديكِ اعمال
مع الشيطان

698
01:13:11,513 --> 01:13:13,412
لماذا تسأل؟

699
01:13:13,515 --> 01:13:17,041
لأسباب شخصية جدا

700
01:13:18,754 --> 01:13:21,154
أنا أيضا اريد مقابلته

701
01:13:21,257 --> 01:13:23,053
لماذا؟

702
01:13:24,360 --> 01:13:27,226
يجب أن أسأله حول الرب

703
01:13:27,296 --> 01:13:29,264
بالتأكيد هو يعرف

704
01:13:32,669 --> 01:13:35,570
يمكنك أن تراه في أي وقت

705
01:13:35,638 --> 01:13:37,161
كيف؟

706
01:13:37,273 --> 01:13:39,536
لو أنك قلت كما أقول

707
01:13:41,778 --> 01:13:43,678
إنظر في عيني

708
01:13:46,616 --> 01:13:50,746
حسنا  هل تراه؟

709
01:13:50,855 --> 01:13:54,551
أرى فزعا

710
01:13:54,658 --> 01:13:56,148
و لا شيء عدا ذلك

711
01:13:59,830 --> 01:14:02,730
لا شيء؟ لا أحد؟

712
01:14:05,269 --> 01:14:06,861
لا

713
01:14:08,639 --> 01:14:11,073
أهو ليس خلفك؟

714
01:14:13,812 --> 01:14:17,247
ليس هناك أحد

715
01:14:20,886 --> 01:14:23,217
انه معي في كل مكان

716
01:14:23,289 --> 01:14:26,849
لو أمد يدي
أحس به

717
01:14:27,125 --> 01:14:29,492
حتى الآن

718
01:14:29,594 --> 01:14:31,528
النار لن تآذيني

719
01:14:31,631 --> 01:14:33,565
- أهو من قال هذا؟
- أنا أعرف

720
01:14:33,633 --> 01:14:37,330
- أهو من قال هذا؟
- أنا أعرف .. أنا أعرف

721
01:14:37,436 --> 01:14:40,200
أنت يجب أن تراه  أيضا

722
01:14:40,307 --> 01:14:43,742
الكهنة يمكن أن يروه
والجنود

723
01:14:43,844 --> 01:14:47,108
انهم لا يتجاسرون على أن يمسوني

724
01:14:53,453 --> 01:14:55,387
لماذا عليك بتقيدر يديها ؟

725
01:14:55,489 --> 01:14:57,855
- انه ليس شأننا
- لماذا ؟

726
01:14:57,958 --> 01:14:59,857
إسأل الراهب هناك

727
01:15:01,628 --> 01:15:04,222
ما الذي تفعله لتلك الطفلة؟

728
01:15:09,303 --> 01:15:11,497
ألن تتوقف عن سؤال تلك الأسئلة؟

729
01:15:12,941 --> 01:15:16,900
لا .. أبدا لن أتوقف

730
01:15:17,178 --> 01:15:19,509
لكنك لن تحصل على أي جواب

731
01:15:37,166 --> 01:15:40,135
لقد فكرت بقتل
الجنود

732
01:15:40,236 --> 01:15:42,363
لكنها ستموت قريبا

733
01:15:42,471 --> 01:15:45,133
أخبرتك أن تكن على حذر
لا تقترب منها

734
01:15:56,653 --> 01:15:59,645
هذا سيمحو الألم

735
01:17:00,687 --> 01:17:03,678
ماذا ترى؟

736
01:17:03,790 --> 01:17:07,385
- انها لن تتألم الآن
- أنت لم تجيب علي

737
01:17:07,493 --> 01:17:09,825
من يعتني بتلك الطفلة الأن؟

738
01:17:09,896 --> 01:17:13,626
الملائكة..؟  الرب ؟ الشيطان ؟
اللاشيء ؟

739
01:17:14,767 --> 01:17:18,031
- ليس اللاشيء ..  ميلورد
- انه لا يمكن أن يكون

740
01:17:18,304 --> 01:17:19,635
إنظر إلى عينيها

741
01:17:19,707 --> 01:17:23,267
عقلها يحاول أن يستكشف ما حولها

742
01:17:23,377 --> 01:17:25,435
اللاشيء

743
01:17:25,546 --> 01:17:27,342
لا

744
01:17:27,448 --> 01:17:29,973
نحن عاجزون

745
01:17:30,050 --> 01:17:33,645
نرى ما ترى
وهي ترهبنا

746
01:17:35,089 --> 01:17:37,614
يا لها من طفلة فقيرة

747
01:17:37,725 --> 01:17:39,624
أنا لا أستطيع الوقوف

748
01:18:55,406 --> 01:19:00,139
غنت بصورة جميلة
حول السيد المسيح

749
01:19:00,411 --> 01:19:04,438
في الجنة صار إبتهاج عظيم

750
01:19:06,918 --> 01:19:09,478
انه قريبا سيطلع

751
01:19:09,588 --> 01:19:12,488
لكن الحرارة خانقة

752
01:19:12,591 --> 01:19:16,083
أنا خائفة جدا

753
01:19:16,196 --> 01:19:18,562
نحس بأن شيئا سيحدث لنا

754
01:19:18,664 --> 01:19:21,656
لكننا لا نعرف ما هو

755
01:19:21,767 --> 01:19:23,667
ربما يكون يوم الحساب

756
01:19:23,769 --> 01:19:25,361
يوم الحساب

757
01:19:37,584 --> 01:19:39,210
أعطوني ماء

758
01:19:41,621 --> 01:19:43,145
عندي الطاعون

759
01:19:43,256 --> 01:19:46,020
عليك أن تعيش على الجانب الآخر
من الشجرة

760
01:19:52,098 --> 01:19:54,498
أخشي الموت

761
01:19:54,602 --> 01:19:57,730
أنا لا أريد الموت

762
01:20:03,143 --> 01:20:05,634
تأسف لحالي

763
01:20:08,115 --> 01:20:10,845
تكلم معي

764
01:20:16,625 --> 01:20:18,559
ان هذا لن يجدي

765
01:20:21,297 --> 01:20:23,560
أعرف أنه لن يجدي

766
01:20:27,903 --> 01:20:29,995
سأموت

767
01:20:35,143 --> 01:20:37,236
ماذا سيحدث لي؟

768
01:20:41,217 --> 01:20:43,480
تأسف لحالي

769
01:20:47,189 --> 01:20:49,088
أليس هناك اي مساعدة؟

770
01:20:51,827 --> 01:20:53,761
ان هذا لن يجدي

771
01:20:56,700 --> 01:20:59,930
ان هذا لن يجدي أبدا

772
01:21:00,037 --> 01:21:01,732
ساعدوني

773
01:21:01,805 --> 01:21:03,965
هل تسمعين؟

774
01:21:30,669 --> 01:21:33,000
هل سننهي لعبتنا؟

775
01:21:33,871 --> 01:21:35,202
دورك

776
01:21:43,582 --> 01:21:45,776
آخذ ملكتك

777
01:21:45,884 --> 01:21:47,748
أنا لم أرى ذلك

778
01:22:03,336 --> 01:22:05,235
أرى شيء مخيف

779
01:22:05,338 --> 01:22:07,965
- شيئا أراه بالكاد
- ماذا ترى؟

780
01:22:08,074 --> 01:22:11,134
إن الفارس يلعب شطرنجا
هناك

781
01:22:11,244 --> 01:22:13,838
أرى هذا .. لكن مع من؟

782
01:22:13,947 --> 01:22:15,847
ألا ترين من الآخر؟

783
01:22:15,949 --> 01:22:18,816
انه وحده
لا يجب عليك أن تخيفني هكذا

784
01:22:18,919 --> 01:22:22,649
- لا  انه ليس وحده
- مع من  إذاً هو ؟

785
01:22:22,757 --> 01:22:26,214
انه يلعب الشطرنج مع الموت

786
01:22:27,028 --> 01:22:28,824
لا يجب أن تقول ذلك

787
01:22:28,929 --> 01:22:32,592
-  يجب أن نهرب
- ليس بدونه

788
01:22:32,700 --> 01:22:37,228
إنهم منهمكين جدا في لعبتهم
لن يلاحظونا

789
01:22:43,811 --> 01:22:46,746
إنه دورك .. أنتونيوس

790
01:22:50,819 --> 01:22:52,844
هل فقدت التركيز؟

791
01:22:56,324 --> 01:22:58,189
بالعكس

792
01:22:58,293 --> 01:23:01,319
تبدو وكأنك قلق

793
01:23:01,431 --> 01:23:04,093
هل تخفي شيئا؟

794
01:23:04,199 --> 01:23:06,667
لا شيء يخفى عنك

795
01:23:06,736 --> 01:23:09,795
لا شيء يهرب مني

796
01:23:09,906 --> 01:23:11,964
لا أحد يهرب مني

797
01:23:13,242 --> 01:23:15,210
أنا قلق حقا

798
01:23:16,779 --> 01:23:18,678
أنت خائف

799
01:23:26,789 --> 01:23:28,757
نسيت كيف كانت القطع

800
01:23:31,327 --> 01:23:33,318
لكني لم أنسى

801
01:23:34,966 --> 01:23:37,332
أنت لن تستطيع قبول الهزيمة اذاً بسهولة

802
01:23:46,211 --> 01:23:49,078
- أمازلت مهتما ؟
- ماذا ترى؟

803
01:23:51,716 --> 01:23:53,808
أنت ميتا في الحركة القادمة

804
01:23:57,723 --> 01:23:58,950
حقا

805
01:24:00,959 --> 01:24:02,926
هل ستفي بالعقد؟

806
01:24:03,027 --> 01:24:05,495
أجل

807
01:24:06,397 --> 01:24:09,457
أنا مسرور جدا

808
01:24:09,735 --> 01:24:12,033
. .. عندما نلتقي مرة اخرى

809
01:24:12,138 --> 01:24:16,302
ستدق ساعتك واصدقائك

810
01:24:20,513 --> 01:24:22,674
و ستكشف أسرارك

811
01:24:23,549 --> 01:24:25,676
أنا ليس لي أسرار

812
01:24:25,785 --> 01:24:28,845
إذاً .. الا تعرف شيئا ؟

813
01:24:29,823 --> 01:24:31,380
أنا لا أعرف شيئا

814
01:24:54,849 --> 01:24:57,079
ماذا عن تلك الاضواء ؟

815
01:24:57,184 --> 01:25:00,051
انها عاصفة رعدية

816
01:25:00,154 --> 01:25:02,918
انها شيء فظيع

817
01:25:03,024 --> 01:25:04,924
أتسمع الزئير؟

818
01:25:05,026 --> 01:25:06,960
انه فقط المطر

819
01:25:09,430 --> 01:25:11,989
لا .. لقد رآنا

820
01:25:12,100 --> 01:25:13,999
انه يطاردنا

821
01:25:27,951 --> 01:25:30,419
ادخلي ماري بسرعة

822
01:25:36,826 --> 01:25:39,294
ملاك الموت
. . . يسرع خلفي

823
01:25:39,395 --> 01:25:43,125
يا له من كبير جدا

824
01:25:43,233 --> 01:25:45,132
الجو باردا هنا

825
01:27:48,730 --> 01:27:52,427
سمعت بأنك كنت ستعود للبيت

826
01:27:53,702 --> 01:27:55,727
لذا إنتظرتك

827
01:27:56,006 --> 01:27:58,098
الآخرون هربوا
من الطاعون

828
01:28:05,047 --> 01:28:07,447
ألا تعرفني ؟

829
01:28:12,288 --> 01:28:14,619
لقد تغيرت أنت أيضا

830
01:28:21,998 --> 01:28:24,330
الآن يمكنني أن أرى

831
01:28:25,736 --> 01:28:28,671
كل ما هو مخفي في أعماق عينيك

832
01:28:35,579 --> 01:28:39,948
الولد الذي سافر
منذ عهد بعيد

833
01:28:42,521 --> 01:28:46,980
لقد انتهى الآن .. أنا متعب

834
01:28:47,059 --> 01:28:49,527
هل أنت آسف لأنك ذهبت ؟

835
01:28:49,628 --> 01:28:53,495
لا .. لكني متعب

836
01:29:01,606 --> 01:29:03,505
يمكنني أن أرى هذا

837
01:29:11,683 --> 01:29:14,015
هؤلاء أصدقائي

838
01:29:16,823 --> 01:29:20,690
إطلب منهم الدخول
سأعد لكم وجبة الطعام

839
01:29:26,133 --> 01:29:30,092
وعندما فتح
الختم السابع

840
01:29:30,204 --> 01:29:34,367
حدث سكوت في السماء

841
01:29:34,475 --> 01:29:37,410
نحو نصف ساعة

842
01:29:38,713 --> 01:29:41,272
و السبعة الملائكة

843
01:29:41,381 --> 01:29:44,281
الذين معهم السبعة الأبواق

844
01:29:44,384 --> 01:29:48,285
تهيأوا لكي يبوقوا

845
01:29:59,801 --> 01:30:04,295
فبوق الملاك الاول

846
01:30:04,405 --> 01:30:08,808
فحدث برد ونار مخلوطان بدم

847
01:30:08,911 --> 01:30:12,437
و أُلقيا على الارض

848
01:30:17,453 --> 01:30:21,583
فاحترق ثلث الأشجار

849
01:30:22,725 --> 01:30:27,355
واحترق كل عشب أخضر

850
01:30:27,463 --> 01:30:31,593
ثم بوق الملاك الثاني

851
01:30:32,902 --> 01:30:37,339
فكأن جبلا عظيما
متقداً بالنار

852
01:30:37,407 --> 01:30:40,433
أُلقى إلى البحر

853
01:30:40,543 --> 01:30:44,809
فصار ثلث البحر دماً

854
01:30:44,915 --> 01:30:46,473
هل كان أحد هناك؟

855
01:30:52,256 --> 01:30:54,780
لا ميلورد لم أرى أحد

856
01:30:58,929 --> 01:31:02,491
ثم بوق الملاك الثالث

857
01:31:05,336 --> 01:31:10,205
فسقط من السماء كوكب عظيم

858
01:31:10,309 --> 01:31:14,244
متقد كمصباح ووقع على ثلث الانهار

859
01:31:14,345 --> 01:31:19,180
واسم الكوكب
" يدعى " الأفسنتين

860
01:31:54,822 --> 01:31:57,255
صباح الخير ايها السيد النبيل

861
01:31:58,826 --> 01:32:02,522
أنا كارين زوجة الفارس

862
01:32:02,630 --> 01:32:05,325
مرحبا بك في بيتي

863
01:32:07,001 --> 01:32:09,798
أنا حداد

864
01:32:09,903 --> 01:32:12,871
وليس هنا اي شيء سيء

865
01:32:12,973 --> 01:32:15,942
تلك زوجتي ليسا

866
01:32:16,044 --> 01:32:18,706
رحبي بالسيد النبيل ليسا

867
01:32:20,382 --> 01:32:23,317
قد نعالج بعض الامور بصورة سيئة قليلا

868
01:32:23,418 --> 01:32:27,217
لكننا لا نتضارب بصورة سيئة كالآخرين

869
01:32:28,522 --> 01:32:32,014
الظلام حولنا
يعيقنا ان نتصل بسيدنا

870
01:32:32,294 --> 01:32:35,525
أوه .. إرحمنا يا ربنا

871
01:32:35,630 --> 01:32:38,998
نحن ضعفاء .. و خائفون
و بدون معرفة

872
01:32:39,267 --> 01:32:41,792
في الظلام
.. . . أين تقول .. واين تقول

873
01:32:41,904 --> 01:32:46,704
لا شيئ هناك يستمع إلى رثائك

874
01:32:49,779 --> 01:32:52,872
أنت تتأمل
في لامبالاتك الخاصة

875
01:32:52,982 --> 01:32:58,419
ربنا .. أنت في مكان ما
أنت يجب أن تكون في مكان ما

876
01:32:58,521 --> 01:33:00,648
إرحمنا

877
01:33:00,756 --> 01:33:03,657
لقد كان يمكنني أن أطهر نفسي من قلقك
بشأن الخلود

878
01:33:03,760 --> 01:33:05,659
لكن الوقت قد فات الآن

879
01:33:05,762 --> 01:33:10,721
لكن الشعور بالنهاية ذاتها
لهو نصر للأحياء

880
01:33:10,834 --> 01:33:13,358
أهدء .. أهدء

881
01:33:13,470 --> 01:33:16,405
أجل يجب أن نهدأ
لكن يجب أن نحتج

882
01:33:37,896 --> 01:33:39,988
لقد انتهى

883
01:34:34,655 --> 01:34:36,747
أنا أراهم .. ماري

884
01:34:38,692 --> 01:34:41,752
انهم هناك ضد السماء العاصفة

885
01:34:41,862 --> 01:34:43,954
انهم جميعا هناك

886
01:34:44,064 --> 01:34:46,588
الحداد  .. و ليسا
و الفارس

887
01:34:46,700 --> 01:34:49,533
رافال .. جينيس .. و سكات

888
01:34:49,638 --> 01:34:53,437
والموت الصارم
يدعم رقصهم

889
01:34:54,543 --> 01:34:57,102
يريدهم أن يتشابكوا بالأيادي

890
01:34:57,211 --> 01:35:00,943
و يخطوا بالرقص
في خط طويل

891
01:35:01,016 --> 01:35:03,108
السيد الصارم يتحرك في المقدمة

892
01:35:03,386 --> 01:35:05,785
بالمنجل و الساعة الزجاجية

893
01:35:05,855 --> 01:35:09,381
لكن الأحمق يتعلق بأمل في العوده

894
01:35:10,692 --> 01:35:14,958
انهم يبتعدون عن الفجر

895
01:35:15,031 --> 01:35:17,625
و يرقصون رقصة جادة

896
01:35:17,733 --> 01:35:20,633
بعيدا عن الأراض و نحو الظلمة

897
01:35:20,702 --> 01:35:24,138
بينما المطر يطهر
خدودهم

898
01:35:24,407 --> 01:35:28,035
و الملح يسقط
مر من دموعهم

899
01:35:32,216 --> 01:35:34,912
انت وما ترى عزيزي

900
01:35:42,827 --> 01:36:12,827
ترجمة و تنفيذ
SAID00  _ سعيد عبد الجليل
