1
00:00:39,873 --> 00:00:43,002
<font color="#FF0000">ترحمة : NightMare</font>
<font color="#3399FF">nightmare.gamed@yahoo.com</font>

2
00:01:25,985 --> 00:01:30,004
<font color="#FF0000">"العار</font>

3
00:02:41,062 --> 00:02:42,422
"... مرحباً"

4
00:02:42,925 --> 00:02:43,974
"... إنها أنا"

5
00:02:45,620 --> 00:02:47,055
". إرفع السماعة"

6
00:02:48,969 --> 00:02:50,003
". إرفع السماعة"

7
00:03:30,086 --> 00:03:30,962
أتُودين شراباً ؟

8
00:03:30,964 --> 00:03:31,965
لا ، شكراً لك

9
00:03:45,714 --> 00:03:47,622
من هذا الطريق

10
00:03:52,823 --> 00:03:54,643
. ببطيء

11
00:04:51,044 --> 00:04:53,725
".... مرحباً ، إنها أنا"

12
00:04:53,731 --> 00:04:56,234
". إرفع السماعة"

13
00:04:58,230 --> 00:05:00,204
". إرفع السماعة"

14
00:05:02,755 --> 00:05:04,880
"(براندون)"

15
00:05:09,835 --> 00:05:12,555
"(براندون)"

16
00:05:16,756 --> 00:05:19,048
"براندون) ، أين أنت ؟)"

17
00:05:22,187 --> 00:05:23,220
"(براندون)"

18
00:05:28,271 --> 00:05:31,583
"(براندون)"

19
00:05:44,572 --> 00:05:46,969
"... ها أنا ذا ، أتصل بك"

20
00:05:51,244 --> 00:05:53,114
"! اللعنة"

21
00:09:10,636 --> 00:09:11,643
... أنا أعتقد أنك مُثير للشفقة

22
00:09:16,744 --> 00:09:17,781
و أنك يجب ان تتلقي  التعازي

23
00:09:18,935 --> 00:09:20,092
. لأنك فاشل

24
00:09:22,670 --> 00:09:23,797
هذا هو ما إعتاد المُتشائمون علي قوله

25
00:09:25,851 --> 00:09:27,782
الشركات التي ترفُض النظر الي المُستقبل

26
00:09:29,894 --> 00:09:31,176
كانوا يقولون "هل سنتكمن من إيقاف الفيروس" ؟

27
00:09:32,884 --> 00:09:35,764
... حتي و لو كان تطوراً سلبياً

28
00:09:37,957 --> 00:09:38,857
... فهو يتقدم

29
00:09:40,144 --> 00:09:44,677
مع المزيد و المزيد من الزخم , سيكون
هذا لا يُمكن إيقافه

30
00:09:45,244 --> 00:09:48,152
كإنه طفل تافه يتناول من الفِنجان المُخصص لأخيه

31
00:09:48,153 --> 00:09:49,154
ثم يُصور هذا و يعرضه علي الإنترنت

32
00:09:49,804 --> 00:09:52,868
سوف يُشاهد العالم هذا ، و يصبح هذا الطفل
. حديث كُل المدرسة بالكامل

33
00:09:53,444 --> 00:09:54,467
. في نهاية المطاف ، هذة سُخرية

34
00:09:55,001 --> 00:09:56,473
. تتحول إلي رُعب

35
00:10:20,042 --> 00:10:21,333
أتعرف ماذا حدث للحاسوب خاصتي ؟

36
00:10:23,609 --> 00:10:24,585
. لقد أخذوه

37
00:10:26,717 --> 00:10:27,906
نعم ، أنا أعرف

38
00:10:28,658 --> 00:10:29,925
. كان يجب علي أحدهم أن يُخبرني

39
00:10:30,689 --> 00:10:31,948
. كان به فيروس ما

40
00:12:22,073 --> 00:12:23,032
".... حسناً"

41
00:12:23,651 --> 00:12:25,092
... أنا مرة أُخري

42
00:12:26,450 --> 00:12:27,716
"أنا أموت"

43
00:12:27,717 --> 00:12:28,718
"لقد أُصبت بالسرطان"

44
00:12:29,093 --> 00:12:31,586
"... لدي أسبوع واحد لأعيشه"

45
00:12:33,325 --> 00:12:34,932
"إنه اسوء أنواع السرطان"

46
00:12:35,589 --> 00:12:37,067
".. إنه أتي من الرحم"

47
00:13:19,219 --> 00:13:20,884
! يا لك من أحمق

48
00:13:21,433 --> 00:13:22,717
ماذا تفعل يا رجُل ؟

49
00:13:27,146 --> 00:13:29,533
حسناً ، أيُها السادة أتمني أن تجعلوا
أنفسكم كأنكم بالمنزل

50
00:13:29,535 --> 00:13:30,536
شُكراً لك

51
00:13:30,537 --> 00:13:31,538
شُكراً لك

52
00:13:49,553 --> 00:13:52,370
.. إن هذا يقع علي عاتقي ، كرئيسك المحبوب

53
00:13:52,405 --> 00:13:54,147
أن أُقدم نخباً

54
00:13:54,851 --> 00:13:56,413
من أجل النجاح

55
00:13:57,214 --> 00:13:58,598
. أتمني أن تُقدر زوجتي هذا

56
00:13:58,599 --> 00:14:00,745
! فلتحصل علي ربة عُنق جديدة ، من فضلك

57
00:14:06,563 --> 00:14:07,823
أنا أُحب السيدات التي ترتدي البدل

58
00:14:08,486 --> 00:14:09,784
... يُمكننا أن نتحدث عن العمل

59
00:14:09,786 --> 00:14:10,787
سأجعلها تُعيد ترتيب حياتي

60
00:14:10,789 --> 00:14:11,790
إنها جميلة -
صاحبة الزي الرمادي ؟ -

61
00:14:12,363 --> 00:14:13,398
سأذهب لكي أتحدث معها

62
00:14:13,400 --> 00:14:14,401
يجب أن تذهب -
نعم ، يجب -

63
00:14:16,840 --> 00:14:18,103
5,4,3,2,1.

64
00:14:30,614 --> 00:14:31,615
... مرحباً ، معذرة

65
00:14:31,616 --> 00:14:34,928
أنا لا أُريد أن أبدو كالحمقي ، لكن أعتقد
... بأنكِ جميلة للغاية

66
00:14:34,929 --> 00:14:35,930
(أنا (دايفيد

67
00:14:35,816 --> 00:14:37,316
(مرحباً (دايفيد -
(إليزابيث) -

68
00:14:37,318 --> 00:14:38,319
تشرفتُ بمُقابلتكِ

69
00:14:41,174 --> 00:14:43,536
و أنتي ايضاً ، و أنتي ايضاً
أيُمكنني أن أجلب لكم شراباً ؟

70
00:14:43,537 --> 00:14:44,538
أيُمكنني أن أجلب لكم شراباً ، جميعكم ؟

71
00:14:44,184 --> 00:14:45,383
بالطبع ، لمّا لا

72
00:14:45,799 --> 00:14:47,039
سأحب هذا ، سيكون من دواعي سروري

73
00:14:47,041 --> 00:14:48,042
ماذا تشربون عادة ؟
ماذا تُريديون ؟

74
00:14:48,043 --> 00:14:49,044
"كُنا نُفكر ب "شوتس

75
00:14:49,046 --> 00:14:50,047
كُنتم تُفكرون ب "شوتس" ؟

76
00:14:50,049 --> 00:14:52,560
لقد تناولناها مع "التيكيلا" للتو
أتُريدون أن تُجربوا هذا ؟

77
00:14:52,598 --> 00:14:53,816
حسناً -
هذا رائع -

78
00:14:53,817 --> 00:14:54,818
معذرة ، أيُها النادل

79
00:14:54,820 --> 00:14:56,680
أيُمكننا أن نحصل علي 4 كؤوس من
أفضل "تيكيلا" لديك ؟

80
00:14:56,681 --> 00:14:57,682
شُكراً لك

81
00:14:59,451 --> 00:15:00,648
أستطيع أن أري بأنكِ ناجحة للغاية

82
00:15:00,913 --> 00:15:02,964
... و أعتقد أنه اهم عامل من عوامل نجاحي هو

83
00:15:03,167 --> 00:15:05,007
الإهتمام بالتفاصيل

84
00:15:05,008 --> 00:15:06,009
التفاصيل ؟ -
حقاً ؟ -

85
00:15:06,011 --> 00:15:07,012
لنلعب تلك اللعبة -
أي لعبة ؟ -

86
00:15:07,014 --> 00:15:08,859
حسناً ، خضراء أم زرقاء ؟
"تتحدث عن لون عينها"

87
00:15:08,860 --> 00:15:09,861
أنا أُحب الالعاب ، و أُحب هذة اللعبة

88
00:15:09,863 --> 00:15:10,864
زرقاء

89
00:15:11,113 --> 00:15:12,700
خضراء , إنها خضراء

90
00:15:13,235 --> 00:15:14,980
... إنا في الواقع بُنية ، هذا

91
00:15:14,981 --> 00:15:15,982
لا أعرف كيف تُغيرين لو عيناكي
بهذة الطريقة

92
00:15:15,984 --> 00:15:16,985
كيف تفعلينه بهذة السُرعة ؟

93
00:15:16,987 --> 00:15:19,442
هذا رائع ، إنها موهبة حقيقية

94
00:15:20,470 --> 00:15:23,642
... هذا الرجل ، فجّر الأمور الليلة

95
00:15:23,644 --> 00:15:24,645
أُريدك أن تعرف ، لقد فجرت كُل شيء

96
00:15:25,328 --> 00:15:28,108
! إنك الرجل ، هذا رائع

97
00:15:28,109 --> 00:15:29,110
إسمع ، إننا نلعب لعبة هُنا
إغلقي عيناكي مرة أُخري

98
00:15:29,112 --> 00:15:30,113
خضراء أم زرقاء ؟

99
00:15:30,115 --> 00:15:31,116
. بُنية

100
00:15:32,397 --> 00:15:33,392
! إبتعد من هُنا

101
00:15:33,394 --> 00:15:35,506
. حسناً , (لورين) أغلقي عيناكي

102
00:15:36,477 --> 00:15:37,370
زرقاء

103
00:15:37,406 --> 00:15:38,777
لقد ألفت هذا للتو -
ارأيتي ، إنه جيّد -

104
00:15:38,779 --> 00:15:40,715
إنه يختار الألوان بطريقة عشوائية فحسب

105
00:15:45,323 --> 00:15:47,355
يُمكنك أن تضعهم علي حسابي

106
00:15:47,356 --> 00:15:48,357
لا ، لقد أخبرتكِ
إنهم علي حسابي

107
00:15:49,050 --> 00:15:50,708
لا ، لقد توليت الأمر

108
00:15:50,709 --> 00:15:51,710
سأحصل علي الجولة التالية -
بالطبع -

109
00:15:52,194 --> 00:15:55,051
أنتي إمرأة قوية و مُستقلة
. أنا أُحب هذا

110
00:15:55,086 --> 00:15:55,774
. نخبكِ

111
00:15:55,953 --> 00:15:57,209
من أجل من قام بتفجير الأمور في العمل -
من أجل التفجير -

112
00:15:57,757 --> 00:15:58,957
! من أجل التفجير

113
00:16:08,015 --> 00:16:09,356
إذن ، ماذا تفعلون يا فتيات من أجل المُتعة ؟

114
00:16:10,458 --> 00:16:11,859
المُتعة ؟ نُمارس الكاراتيه

115
00:16:14,926 --> 00:16:16,578
... أنا أُحب هذة الاغنية ، لقد كتبت هذة الأغنية

116
00:16:16,579 --> 00:16:17,580
. و سأحب كثيراً أن ترقصي معي عليها

117
00:16:17,582 --> 00:16:19,406
لأنني كتبت هذة الأغنية من أجلكي

118
00:16:22,684 --> 00:16:25,719
هيا ، أنت فتاة مرحة
سيكون الأمر مُمتعاً

119
00:16:25,721 --> 00:16:26,722
! سوف أُعيدها ، أُقسم لكم

120
00:16:37,580 --> 00:16:39,132
سأجلب حقيبتها ، لإنه علي ما يبدو
. سيتم سرقتها و إغتصابها

121
00:17:07,324 --> 00:17:10,059
حسناً ، إنتظروا
... إسمعي

122
00:17:10,061 --> 00:17:11,062
... أُريد التحدُث معكِ لمرة أخيرة

123
00:17:11,063 --> 00:17:13,017
عيناكي ، إنهم جميلات للغاية

124
00:17:13,019 --> 00:17:14,020
أتعرفين لماذا أخطأت في لونهم في البداية ؟

125
00:17:14,022 --> 00:17:15,023
. لأنهم مثل الأمواج

126
00:17:15,025 --> 00:17:16,026
...
دعيني أري يداكي

127
00:17:18,677 --> 00:17:20,297
دايفيد) ، هيّا)

128
00:17:43,210 --> 00:17:44,336
سأراك غداً

129
00:18:02,181 --> 00:18:03,373
مرحباً ، أتُريد توصيلة ؟

130
00:18:04,969 --> 00:18:06,529
. بالطبع

131
00:19:54,672 --> 00:19:55,820
! سوق أقتُلك

132
00:19:56,693 --> 00:19:57,918
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

133
00:20:00,229 --> 00:20:01,503
(بالله عليكي (سيسي

134
00:20:01,959 --> 00:20:03,291
(براندون)
ألا تقوم بالنقر علي الباب ؟

135
00:20:03,983 --> 00:20:06,486
ولماذا قد أفعل ؟ أنا اعيش هُنا

136
00:20:06,488 --> 00:20:07,430
! اللعنة

137
00:20:07,431 --> 00:20:08,432
كيف دخلتي ؟

138
00:20:08,434 --> 00:20:10,356
! لقد أعطيتني المفاتيح اللعينة

139
00:20:18,119 --> 00:20:20,622
! لقد أفزعتني

140
00:20:20,623 --> 00:20:24,227
... في المرة القادمة ، إتصلي قبل -
لقد إتصلت مرات عديدة -

141
00:20:28,719 --> 00:20:30,976
"أنت تبدو كلاعب "بيسبول -
أجل -

142
00:20:35,140 --> 00:20:37,594
و ما هذا الذي علي رأسك ؟
إنه مُريع

143
00:20:39,287 --> 00:20:40,990
. إنه شامبو

144
00:20:40,991 --> 00:20:41,992
هل هو للكلاب ؟

145
00:20:48,349 --> 00:20:50,574
. من الجيد رؤيتك

146
00:20:53,539 --> 00:20:54,575
أغلقي الباب في المرة المُقبلة

147
00:20:54,886 --> 00:20:58,091
. و لا تستخدمي كُل المناشف

148
00:21:55,215 --> 00:21:59,379
". ليس هُناك أحد أخر ، أنا أُحبك"

149
00:22:18,478 --> 00:22:19,339
". أنا أُحبك"

150
00:22:20,101 --> 00:22:21,483
". أنا أُحبك"

151
00:22:22,104 --> 00:22:23,316
" . سأقوم بأي شيء"

152
00:22:26,182 --> 00:22:28,802
... لا يجب علي الرحيل

153
00:22:28,803 --> 00:22:30,793
. انا حتي لا أُريد أن أرحل

154
00:22:30,970 --> 00:22:33,885
يُمكنني أن أبقي معك ، أنا لا أُبالي
بأي شيء

155
00:22:34,477 --> 00:22:35,709
أنا لستُ بحاجة إلي اي شخص أخر

156
00:22:36,180 --> 00:22:37,752
. أنا أُحبك

157
00:22:38,865 --> 00:22:41,368
. أنا أُحبك
. أنا أُحبك كثيراً

158
00:22:41,369 --> 00:22:43,872
. أنا أُحبك

159
00:22:43,874 --> 00:22:46,528
. أنا أُحبك
. أنا أُحبك

160
00:22:46,530 --> 00:22:47,531
... من فضلك

161
00:22:50,371 --> 00:22:51,465
... أنا مريضة

162
00:22:51,467 --> 00:22:54,336
. مريضة للغاية

163
00:23:03,239 --> 00:23:05,743
صباح الخير ، أقراط رائعة

164
00:23:06,335 --> 00:23:07,447
كان لديك موعد ؟

165
00:23:10,572 --> 00:23:12,094
أتُريدين عصير ؟

166
00:23:18,166 --> 00:23:19,649
أتُمانعي أن تستخدمي كوب ؟

167
00:23:19,651 --> 00:23:20,652
. أنا أسفة

168
00:23:31,581 --> 00:23:33,133
إنك تبدو رمادي

169
00:23:37,712 --> 00:23:39,064
أتعتقد أنني سمينة ؟

170
00:23:42,050 --> 00:23:43,212
أتعتقد أنني أبدو سمينه ؟

171
00:23:44,374 --> 00:23:45,766
. إجلسي

172
00:23:46,277 --> 00:23:47,849
! عليك اللعنة

173
00:23:55,424 --> 00:23:56,435
. أنا أقوم ببعض الأشياء

174
00:23:58,229 --> 00:23:59,485
أجل ، بالطبع
"يتحدث بسُخرية"

175
00:24:01,395 --> 00:24:02,597
أيُمكنني البقاء ؟

176
00:24:05,192 --> 00:24:07,990
أتُريدين توست ؟ -
لبضعة أيام فقط -

177
00:24:08,367 --> 00:24:10,891
كُنت سأبقي مع (مارك) لكنه يتصرف كالحمقي

178
00:24:12,265 --> 00:24:13,657
(مارك) -
من فضلك -

179
00:24:17,294 --> 00:24:18,155
(يا إلهي ، (سيسي

180
00:24:20,179 --> 00:24:21,945
ماذا تتوقعين ؟

181
00:24:23,832 --> 00:24:24,839
من فضلك ؟

182
00:24:25,489 --> 00:24:27,950
إنظري ، ستنامين علي الأريكة و سوف
.... تستيقظين

183
00:24:27,951 --> 00:24:29,903
قبل أن أُغادر في الصباح -
حسناً ، أعدك -

184
00:24:29,905 --> 00:24:30,906
سأفعل

185
00:24:31,840 --> 00:24:33,252
. حسناً

186
00:24:35,487 --> 00:24:36,802
. سنُغادر في الثالثة

187
00:24:36,803 --> 00:24:37,804
حسناً

188
00:24:45,335 --> 00:24:47,799
! هذا الطعام رائع

189
00:25:05,022 --> 00:25:06,643
. توقّفي عن العبث بالأشياء

190
00:25:12,713 --> 00:25:13,548
. إترُكيها

191
00:25:13,550 --> 00:25:14,551
. لديك قشرة

192
00:25:14,448 --> 00:25:16,951
أنا اُحبها هُنا

193
00:25:28,508 --> 00:25:29,715
كيف حالك مع الأموال ؟

194
00:25:29,716 --> 00:25:30,717
إن الأمور جيّدة

195
00:25:30,719 --> 00:25:32,580
... لأنه إن إحتجتي بعض المال

196
00:25:32,582 --> 00:25:35,531
بصدق ، أنا أجني المال الأن وكُل شيء

197
00:25:36,698 --> 00:25:37,747
نعم ، بالطبع
"بسُخرية"

198
00:25:37,835 --> 00:25:39,387
. كميات كبيرة

199
00:25:41,392 --> 00:25:42,695
. كميات كبيرة

200
00:25:43,781 --> 00:25:44,659
أتُجمعين هذة القُبعات الغبية ؟

201
00:25:44,661 --> 00:25:45,662
. يُمكنك أن تأتي و تستمع إلي

202
00:25:46,827 --> 00:25:48,511
نعم ، سأفعل

203
00:25:48,512 --> 00:25:49,513
ستفعل ؟

204
00:25:49,514 --> 00:25:51,922
ستفعل مثل المرة الماضية ؟

205
00:25:56,225 --> 00:25:57,439
. من فضلك ، تعالي

206
00:25:57,440 --> 00:25:58,441
من أين حصلتي علي هذة ، علي اي حال ؟

207
00:25:58,443 --> 00:25:59,444
. إنها كلاسيكية

208
00:26:01,106 --> 00:26:02,291
نعم ، يُمكنني أن أري هذا

209
00:26:07,845 --> 00:26:08,632
أتُعجبكي ؟

210
00:26:08,667 --> 00:26:09,641
. أجل

211
00:26:18,825 --> 00:26:19,919
. حسناً ، سأتي

212
00:26:28,322 --> 00:26:30,055
. أنا أسفة

213
00:26:31,528 --> 00:26:33,110
! اللعنة ، حاسوبي

214
00:26:33,592 --> 00:26:35,448
... إذن

215
00:26:35,449 --> 00:26:36,450
صباح الخير ، أيُها الوغد

216
00:26:36,452 --> 00:26:39,731
.. إنظروا من قرر أن يُشرفنا بحضوره

217
00:26:39,733 --> 00:26:40,734
. أجل

218
00:26:40,494 --> 00:26:41,565
لا تُخبرني ، جئت بدون سيارة ؟

219
00:26:42,107 --> 00:26:45,202
لا ، لم تتركني زوجتي أُغادر اليوم

220
00:26:45,523 --> 00:26:47,626
هذا ليس جيّداً

221
00:26:49,541 --> 00:26:51,766
لابد و أنك محظوظ للغاية

222
00:26:51,767 --> 00:26:52,768
هل هُناك اي مُكالمات ؟

223
00:26:53,388 --> 00:26:54,389
نعم ، حوالي خمسون

224
00:26:59,970 --> 00:27:01,673
. مرحباً ، يا صديقي

225
00:27:03,105 --> 00:27:04,217
إذن ، كيف كانت الأمور بالليلة الماضية ؟

226
00:27:07,453 --> 00:27:09,225
ذهبت إلي المنزل ، ثم السرير
و ليلة سعيدة

227
00:27:09,226 --> 00:27:10,227
أجل ، حسناً

228
00:27:11,801 --> 00:27:14,105
لنقوم بذلك مرة أخري اليوم ، نذهب
. لمكان أرقي

229
00:27:14,857 --> 00:27:17,856
إن أُختي تلعب في وسط المدينة
في مكان ما

230
00:27:18,021 --> 00:27:18,883
تلعب ؟

231
00:27:18,885 --> 00:27:19,886
. إنها موسيقية

232
00:27:19,888 --> 00:27:22,468
. إنها مُغنية

233
00:27:22,469 --> 00:27:23,470
أتعرف كيف يبدو هذا ؟

234
00:27:23,472 --> 00:27:24,473
. يبدو كالكثير من المُتعة

235
00:27:25,636 --> 00:27:26,968
! هذا سيُدمر نظامك

236
00:27:41,575 --> 00:27:44,078
"إن موسيقي المصعد ، تبدو مثل
. موسيقي الرحلات السيئة"

237
00:27:44,080 --> 00:27:46,583
مساء الخير -
مساء الخير -

238
00:27:46,584 --> 00:27:49,339
(هُناك حجز بأسم (سيلفيان

239
00:27:49,910 --> 00:27:53,117
نعم ، إنه علي القائمة
. إتبعوني ، من فضلكم

240
00:27:53,119 --> 00:27:54,120
شُكرأً

241
00:27:57,416 --> 00:27:58,846
. من هذا الطريق

242
00:28:01,962 --> 00:28:04,753
. يا إلهي ، إنظر الي هذة المؤخرة

243
00:28:04,754 --> 00:28:05,755
! يُمكنني أن أمتطيها للأبد

244
00:28:06,130 --> 00:28:07,362
. إختيار جيّد

245
00:28:13,678 --> 00:28:16,782
يا إلهي ، لقد كُنت نسيت مقدار
. جمال هذة المدينة

246
00:28:24,884 --> 00:28:28,088
مرحباً ، كيف حالكم الليلة ؟
ماذا يُمكنني ان أجلب لكم ؟

247
00:28:28,090 --> 00:28:31,542
.... مرحباً ، إن لكنتكِ تبدو

248
00:28:31,543 --> 00:28:32,544
. برازيلية

249
00:28:32,546 --> 00:28:33,547
من "ريو" ؟

250
00:28:33,549 --> 00:28:34,550
"ساو باولو"

251
00:28:34,552 --> 00:28:37,825
. إنها مدينة رائعة

252
00:28:37,827 --> 00:28:38,828
هل ذهبت إلي هُناك من قبل ؟

253
00:28:38,829 --> 00:28:39,830
. مرة او مرتان

254
00:28:40,512 --> 00:28:43,337
"أيُمكننا الحصول علي كأسين "مارتيني
بدون زيتون ؟

255
00:28:44,299 --> 00:28:46,901
و بعد ذلك ، لماذا لا تأتين لكي تتناولي شراب معنا ؟

256
00:28:47,475 --> 00:28:50,003
. سأجلب لكم تلك المشروبات

257
00:28:50,039 --> 00:28:51,131
شُكراً

258
00:28:52,003 --> 00:28:54,507
. كانت ستبدو مُهانة إن لم أُحاول

259
00:28:55,269 --> 00:28:57,673
. لا أُصدق هذا

260
00:33:56,627 --> 00:33:57,769
! أحسنتي

261
00:34:01,918 --> 00:34:04,361
. إنها جيّدة

262
00:34:12,697 --> 00:34:14,155
. إنها جيّدة

263
00:34:14,156 --> 00:34:15,157
. تشرفتُ بلقائكِ

264
00:34:15,159 --> 00:34:17,594
و أنا ايضاً -
أعتقد أنكي رائعة للغاية -

265
00:34:17,595 --> 00:34:20,034
و تبدين مُذهلة في هذا الرداء ، إجلسي
. من فضلكِ

266
00:34:22,377 --> 00:34:23,235
ماذا تعتفد ؟

267
00:34:23,271 --> 00:34:26,757
لقد كان هذا ... مُثيراً للإهتمام

268
00:34:26,758 --> 00:34:27,759
ماذا تعني ؟

269
00:34:27,924 --> 00:34:32,330
لقد كان .... جيّداً

270
00:34:33,830 --> 00:34:34,835
كان جيّداً ؟

271
00:34:37,051 --> 00:34:38,727
... لقد كان يبكي

272
00:34:38,728 --> 00:34:40,739
.... لقد كانت الدموع تغمُر وجهه ، لقد رأيته

273
00:34:40,741 --> 00:34:41,742
. لقد جعلتي رجُل ناضج يبكي

274
00:34:41,860 --> 00:34:43,036
حقاً ؟

275
00:34:43,037 --> 00:34:44,038
سأجلب بعض المشروبات

276
00:34:44,244 --> 00:34:47,119
هذة فكرة جيّدة ، أنت ستجعل هذة
. الطاولة رائعة يا صديقي

277
00:34:50,616 --> 00:34:53,651
... أنا أسف لما حدث

278
00:34:54,342 --> 00:34:56,395
لقد كان يمر بوقت سيء في العمل ، أعتقد
.. أنه سيكون عاطفي جداً الأن

279
00:34:56,987 --> 00:34:57,848
أجل

280
00:34:57,850 --> 00:34:58,851
أجل

281
00:34:59,071 --> 00:35:00,803
إذن ، هل تربيتم في "جيرسي" ؟

282
00:35:00,804 --> 00:35:01,805
أجل

283
00:35:01,807 --> 00:35:02,808
أمازلتي تعيشين هُناك ؟

284
00:35:02,810 --> 00:35:03,811
! يا إلهي ، لا

285
00:35:03,813 --> 00:35:04,814
هذا جيّد ، أين تعيشين ؟

286
00:35:03,850 --> 00:35:06,474
. في كُل مكان

287
00:35:06,845 --> 00:35:10,691
حقاً ؟ ما أخر مدينة كُنتي بها ؟

288
00:35:10,693 --> 00:35:11,694
"لوس انجلوس"

289
00:35:11,153 --> 00:35:12,646
"لوس انجلوس"

290
00:35:12,648 --> 00:35:13,649
أتُحبين هذا المكان ؟

291
00:35:13,657 --> 00:35:15,314
أنا سأعود إليه

292
00:35:15,315 --> 00:35:16,316
هذا يعني أنكِ تُحبينه ، أليس كذلك ؟

293
00:35:16,162 --> 00:35:18,665
لا ، لا يُمكنني القيادة حتي
! هذا كابوس

294
00:35:18,667 --> 00:35:20,134
إنتظري ، لا يُمكنكِ القيادة ؟

295
00:35:20,135 --> 00:35:21,136
لا -
لمّا لا ؟ -

296
00:35:22,223 --> 00:35:24,744
لقد حاولت و أنا طفلة ، و كُنت مُريعة

297
00:35:24,746 --> 00:35:26,429
كم كان عُمرك عندما توقفتي
عن محاولة القيادة ؟

298
00:35:26,430 --> 00:35:27,431
كُنت في السادسة عشر

299
00:35:27,172 --> 00:35:28,544
كُنتِ في السادسة عشر ؟ -
أجل -

300
00:35:29,086 --> 00:35:32,652
إذن ، كيف جئتي من "لوس انجلوس" ؟

301
00:35:32,653 --> 00:35:33,654
. لقد أخذت الحافلة

302
00:35:33,656 --> 00:35:35,791
لا ، لا
... إنظُري

303
00:35:35,793 --> 00:35:38,050
... فتاة مثلكِ ، لا يجب أن تأخذ الحافلة

304
00:35:38,072 --> 00:35:39,414
ماذا حدث لذراعكِ ؟

305
00:35:40,055 --> 00:35:42,199
إنه أمر بسيط ، حينما كُنت صغيرة
... شعرت بالملل

306
00:35:42,935 --> 00:35:44,060
يبدو أنكِ كُنتي تشعرين بالملل للغاية -
أجل -

307
00:35:44,954 --> 00:35:45,985
حسناً ، لدينا مُشكلة

308
00:35:46,738 --> 00:35:49,109
لا يُمكن لأختك ان تركب الحافلة بعد الأن

309
00:35:49,110 --> 00:35:50,111
أنا أعرف شخص ، يمتلك شركة تأجير سيارات

310
00:35:50,113 --> 00:35:52,149
سوف نجلب لكي سيارة , و نُعلمكِ
... كيفية القيادة

311
00:35:52,185 --> 00:35:52,826
. و الركن و هذة الأشياء

312
00:35:52,827 --> 00:35:53,828
وسوف تتعلمين بسهولة

313
00:35:53,830 --> 00:35:55,730
ليس بالطريقة القديمة ، أوتوماتيك
إنها سهلة للغاية

314
00:35:55,731 --> 00:35:56,732
! سيكون هذا رائعاً

315
00:35:56,734 --> 00:35:57,735
ستُحبين هذا ؟ أتعرفين الجُزء الأفضل ؟

316
00:35:57,737 --> 00:35:58,738
"سنجلب لكي سيارة "جولف

317
00:35:58,739 --> 00:36:02,253
.... و سوف تقودين تلك السيارة

318
00:36:02,255 --> 00:36:03,256
و سوف نواصل حديثنا -
أجل -

319
00:36:03,258 --> 00:36:04,259
"يجب علي الجميع ان يقوم سيارات "جولف

320
00:36:04,260 --> 00:36:06,079
سيارة "جولف" من الطراز الخامس

321
00:36:07,415 --> 00:36:10,397
أتعرفين ، يجب عليهم
. ستكون أنظف و أروع

322
00:36:10,399 --> 00:36:12,528
. سيكون هذا رائعاً للمدينة
براندون) ، ألا تعتقد هذا ؟)

323
00:36:12,564 --> 00:36:13,526
هذا يبدو رائعاً -
حقاً ؟ -

324
00:36:15,660 --> 00:36:16,691
. أنا أُحب أخاكي

325
00:36:17,674 --> 00:36:18,856
. إنه رجل مُذهل

326
00:36:20,880 --> 00:36:21,865
كم من الوقت ستبقين هُنا ؟

327
00:36:21,867 --> 00:36:22,868
لا أعرف

328
00:36:22,869 --> 00:36:23,870
لا تعرفين ؟

329
00:36:25,168 --> 00:36:26,690
أيُمكنني أن أراكي مرة أُخري ؟

330
00:36:27,462 --> 00:36:30,467
هل هذا يبدو سريعاً ؟
أنا أسف ، فأنتي جميلة للغاية

331
00:36:32,311 --> 00:36:35,227
أنا أعتقد أنكِ مخلوق جميل ، أتمني أن
أراكي مرة أُخري

332
00:36:35,228 --> 00:36:36,229
هذا يبدو كالإحتفال ، لنُحضر الشامبانيا -
! أجل -

333
00:36:36,231 --> 00:36:39,241
. فلنُحضر "شامبانيا" للطاولة بأكملها

334
00:36:39,242 --> 00:36:40,243
! "شامبانيا"

335
00:36:54,421 --> 00:36:55,633
. حسناً ، تعالي

336
00:36:55,634 --> 00:36:56,635
! فلنخرج ، فلنخرج

337
00:37:47,108 --> 00:37:49,289
أنا مُثيرة ، أنا مُثيرة -
أجل ، انتي مُثيرة -

338
00:42:27,687 --> 00:42:28,728
. يجب أن أستيقظ في السابعة

339
00:42:30,488 --> 00:42:31,465
. إن الجو بارد

340
00:42:35,691 --> 00:42:36,868
! سيسي) ، غادري غُرفتي)

341
00:42:43,405 --> 00:42:44,867
! سيسي) ، غادري غُرفتي)

342
00:42:48,014 --> 00:42:50,428
! إخرُجي بحق الجحيم

343
00:43:25,422 --> 00:43:26,393
إن (ديف) يبحث عنك

344
00:43:30,411 --> 00:43:31,362
"أجل"

345
00:43:31,713 --> 00:43:33,512
نعم ، لقد كانت الليلة الماضية رائعة

346
00:43:33,514 --> 00:43:35,637
يجب أن أذهب ، شكراً لإتصالكِ

347
00:43:37,043 --> 00:43:37,757
مرحباً , يا صديقي

348
00:43:37,758 --> 00:43:38,759
لقد إتفقنا علي ساعة واحدة

349
00:43:39,888 --> 00:43:42,915
و بعد ذلك ، (إيزابيل) ستأتي لك , لأن
(والدتك ستجلب (إيثان

350
00:43:42,917 --> 00:43:43,918
حسناً ؟ بعدها يُمكنك الذهاب

351
00:43:43,920 --> 00:43:44,921
نعم ، أنا أعرف

352
00:43:44,922 --> 00:43:47,403
لكن ، أمي قالت أنه لا يُمكنني

353
00:43:47,439 --> 00:43:48,884
حسناً ، لنتحدث مع والدتك

354
00:43:48,886 --> 00:43:53,019
إنها بالأسفل

355
00:43:53,020 --> 00:43:56,666
حسناً ، إذهب و أخبرها أن والدي قال أنه
(يُمكنني الذهاب ل (جاسون

356
00:43:57,761 --> 00:44:00,566
ماذا عن هذا ؟
هيا ، يُمكنك القيام بهذا

357
00:44:01,247 --> 00:44:02,318
حسنأ -
حسناً -

358
00:44:03,905 --> 00:44:06,115
"أمي ، أمي"

359
00:44:06,150 --> 00:44:08,600
كيف حالك يا رُجل ؟

360
00:44:09,262 --> 00:44:11,050
لقد قال (ستيفن) بأنك تُريد أن تراني ؟

361
00:44:11,051 --> 00:44:13,890
نعم ، إنها التاسعة
أين كُنت ؟

362
00:44:15,513 --> 00:44:16,929
كُنت عند طبيب الأسنان

363
00:44:16,931 --> 00:44:19,118
اللعنة ، ماذا أخبرتك عن هذا ؟
لمن ذهبت ؟

364
00:44:19,340 --> 00:44:20,652
(جاري شير)

365
00:44:21,253 --> 00:44:23,285
رقم 57 في شارع الملك الغربي

366
00:44:23,287 --> 00:44:24,288
جيّد ، هذا جيّد

367
00:44:24,429 --> 00:44:26,001
أنت تعرف أن هذة الشركة لديها عيادة ، أليس كذلك ؟

368
00:44:26,553 --> 00:44:29,227
إنها موجودة لهذة الأشياء ، حسناً ؟

369
00:44:30,350 --> 00:44:32,183
.. إسمع ، هُناك شيء أخر

370
00:44:37,961 --> 00:44:40,077
إن حاسوبك قد عاد ، لكنه الهارد قذر

371
00:44:40,079 --> 00:44:41,080
أنا أعني ، إنه قذر للغاية

372
00:44:41,081 --> 00:44:44,812
أتكلم عن عاهرات ، أفلام جنسية من كل الأنواع

373
00:44:44,814 --> 00:44:46,827
في كُل أوضاع مُمارسة الجنس

374
00:44:46,863 --> 00:44:47,891
. انا حتي لا أعرف مُعظم تلك الأوضاع

375
00:44:52,360 --> 00:44:53,752
أتعتقد أنه أحد العاملين ؟

376
00:44:54,885 --> 00:44:56,063
علي الهارد الخاص بي ؟

377
00:44:56,064 --> 00:44:57,065
نعم ، إن احدهم يعبث بحسابك يا رجُل

378
00:44:58,501 --> 00:44:59,803
... و نحن نتكبد العديد من الخسائر

379
00:45:00,244 --> 00:45:01,337
أتعرف ؟

380
00:45:01,339 --> 00:45:04,472
إن الأمر سيء أن يُمضي أحد يومه
علي مثل هذة الأشياء

381
00:45:04,474 --> 00:45:06,682
أبي ، أبي

382
00:45:06,683 --> 00:45:07,684
نعم ، يا صديقي

383
00:45:07,686 --> 00:45:09,543
ماذا قالت ؟

384
00:45:09,578 --> 00:45:13,003
لقد قالت أنه يُمكنني أن اذهب لنصف ساعة
. حتي أعود في الخامسة موعد الغداء

385
00:45:13,005 --> 00:45:14,006
هذا رائع ، ارأيت ؟

386
00:45:14,160 --> 00:45:16,414
! لقد نلت كُل ما أردته

387
00:45:16,415 --> 00:45:17,416
أجل  -
هل أنت سعيد ؟ -

388
00:45:17,916 --> 00:45:19,298
. يجب عليك أن تكون ، هيّا إخرج من هُنا

389
00:45:19,810 --> 00:45:20,731
حسناً ، أراك لاحقاً -
حسناً -

390
00:45:36,861 --> 00:45:37,722
مرحباً

391
00:45:38,143 --> 00:45:39,625
مرحباً -
يبدو أنك تُحب السكر -

392
00:45:41,059 --> 00:45:42,000
نعم ، أُحبه

393
00:47:28,544 --> 00:47:31,047
مرحباً

394
00:47:31,049 --> 00:47:31,791
مرحباً

395
00:47:31,792 --> 00:47:34,782
هل أعجبكِ المكان ؟

396
00:47:34,783 --> 00:47:35,784
أجل

397
00:47:35,627 --> 00:47:38,452
أنا سعيدة أنك أتيت

398
00:47:38,453 --> 00:47:39,454
... نعم

399
00:47:40,315 --> 00:47:41,406
... لقد تاخرت

400
00:47:43,939 --> 00:47:44,999
أنا أسف

401
00:47:45,986 --> 00:47:47,618
إنك تبدو وسيماً

402
00:47:48,380 --> 00:47:50,073
. و أنت تبدين رائعة

403
00:47:50,674 --> 00:47:51,745
مرحباً ، كيف حالكم الليلة ؟

404
00:47:53,349 --> 00:47:54,380
شُكراً لك

405
00:47:55,122 --> 00:47:57,716
هُناك بعض الأطباق الخاصة ، إن أردتم
. الإستماع إليها

406
00:47:58,819 --> 00:47:59,495
بالطبع

407
00:47:59,496 --> 00:48:04,025
حساء اليوم هو طماطم مع البصل و الريحان
... و سلطة البارميزان

408
00:48:04,560 --> 00:48:08,336
و الطبق الأساسي هو سمك مع التبولة
. و السلطات المغربية

409
00:48:09,078 --> 00:48:10,584
إنه جيّد جداً

410
00:48:10,586 --> 00:48:13,802
نحنُ ايضاً نُقدم بعض المُقرمشات الخاصة
"بمدينة "نيويورك

411
00:48:13,803 --> 00:48:17,185
مع بعض البطاطس و السلطات
. و البازلاء و الفجل

412
00:48:17,187 --> 00:48:18,188
. مع بعض الصلصات

413
00:48:19,712 --> 00:48:21,579
أيُمكننا أن نبداً ببعض المياه ؟

414
00:48:22,945 --> 00:48:24,131
. مياه الحنفية ستكون جيّدة

415
00:48:24,132 --> 00:48:26,544
حسناً ، و القائمة الخاصة بالخمور بجوارك
أجل ، ها هي

416
00:48:26,546 --> 00:48:27,547
أتُريدين نبيذأ ؟

417
00:48:27,548 --> 00:48:28,549
أجل

418
00:48:28,551 --> 00:48:29,552
أبيض ؟ أحمر ؟

419
00:48:30,627 --> 00:48:34,083
... رُبما أحمر

420
00:48:34,084 --> 00:48:35,085
... هُناك نوع "بينوت نوير" خفيف جداً

421
00:48:35,957 --> 00:48:37,028
إن كُنت تُفضل الخفيف

422
00:48:43,000 --> 00:48:43,902
حسناً

423
00:48:44,312 --> 00:48:46,185
سأعود لاحقاً

424
00:48:52,276 --> 00:48:55,713
إذن ، أين تعيشين ؟

425
00:48:56,847 --> 00:48:57,804
"بروكلين"

426
00:48:57,839 --> 00:48:58,828
هذا جيّد

427
00:48:58,830 --> 00:48:59,831
وُلدت و تربيت هُناك

428
00:49:01,380 --> 00:49:02,319
و أنت ؟

429
00:49:02,355 --> 00:49:05,330
"لقد وُلدت في "إيرلندا

430
00:49:05,331 --> 00:49:06,332
و إنتقلنا هُنا عندما كُنت طفلاً

431
00:49:07,133 --> 00:49:08,816
أتعود إلي هُناك كثيراً ؟ -
شُكراً لك -

432
00:49:09,187 --> 00:49:10,559
عُدت بعض المرات

433
00:49:11,992 --> 00:49:13,394
هل عائلتك كبيرة ؟ أتفتقدهم ؟

434
00:49:13,976 --> 00:49:16,801
لدي أُخت واحدة

435
00:49:21,660 --> 00:49:24,276
انا لدي إثنان -
حقاً ؟ -

436
00:49:24,278 --> 00:49:25,279
أجل

437
00:49:25,246 --> 00:49:26,518
أكبر أم أصغر ؟

438
00:49:27,000 --> 00:49:28,392
... أكبر و أصغر

439
00:49:28,893 --> 00:49:30,185
... أنا الوسطي

440
00:49:36,587 --> 00:49:37,879
ماذا ؟

441
00:49:38,340 --> 00:49:39,601
كُنت أُخمن فحسب

442
00:49:41,484 --> 00:49:42,377
هل أنت مُتوتر ؟

443
00:49:42,378 --> 00:49:44,614
لماذا قد أكون مُتوتراً ؟

444
00:49:44,616 --> 00:49:45,617
لأنك تبدو كذلك

445
00:49:45,543 --> 00:49:48,663
حقاً ؟
لا

446
00:49:48,699 --> 00:49:49,260
... في الواقع ، إن المواعدة

447
00:49:50,272 --> 00:49:51,333
ليس أمر كبير

448
00:49:53,748 --> 00:49:55,300
لقد إستغرقت حوالي ساعة لكي
أختار ما سألبسه

449
00:49:57,946 --> 00:49:59,188
. لقد إخترتي بحكمة

450
00:49:59,899 --> 00:50:04,126
أنا اسف ، نسيت أن أخبركم أن السلطعون
. يأتي في الصدفات

451
00:50:05,109 --> 00:50:08,374
لا بأس

452
00:50:09,427 --> 00:50:13,053
. أجل ، لم أنظُر هُنا بعد

453
00:50:13,054 --> 00:50:15,372
.سأخذ لحم الحمل

454
00:50:15,408 --> 00:50:18,172
نعم ، و انا ايضاً
إنه يبدو رائعاً

455
00:50:19,886 --> 00:50:22,881
بدون أي فواتح شهية ؟

456
00:50:23,492 --> 00:50:25,363
حسناً ، كيف تُريدونه ؟

457
00:50:26,375 --> 00:50:27,303
. مُتوسط الطهي

458
00:50:27,305 --> 00:50:29,981
نحن نُوصي بالوردي

459
00:50:31,166 --> 00:50:34,662
حسناً

460
00:50:35,634 --> 00:50:42,817
إذن ، هو الوردي

461
00:50:43,929 --> 00:50:46,343
إذن ، أتري أي أحد في الوقت الحالي ؟

462
00:50:46,835 --> 00:50:47,886
. لا

463
00:50:48,297 --> 00:50:49,519
أترين انتي ؟

464
00:50:50,020 --> 00:50:50,901
لا

465
00:50:51,233 --> 00:50:52,355
حقاً ؟

466
00:50:54,318 --> 00:50:56,141
لماذا ؟

467
00:50:57,374 --> 00:50:58,716
أنا لا أعرف ، إنها هذة الطريقة فحسب

468
00:50:59,187 --> 00:51:01,781
... نعم ، هذة الطريقة

469
00:51:02,533 --> 00:51:05,017
... في الواقع

470
00:51:05,439 --> 00:51:06,731
. أنا مُنفصلة

471
00:51:09,025 --> 00:51:11,088
نعم ، شيء حدث مؤخراً

472
00:51:11,660 --> 00:51:13,353
حسناً

473
00:51:14,255 --> 00:51:16,138
هل كُنتي مُتزوجة لوقت طويل ؟

474
00:51:18,683 --> 00:51:19,783
لا

475
00:51:19,784 --> 00:51:20,785
هل قررنا بشأن النبيذ ؟

476
00:51:21,738 --> 00:51:23,551
.... نعم ، في الواقع

477
00:51:24,423 --> 00:51:26,560
.. ذلك "البينوت نوير" الذي تحدثت عنه

478
00:51:26,562 --> 00:51:28,622
نعم ، إختيار رائع

479
00:51:31,671 --> 00:51:32,607
لم أكن مُتزوجة لفترة طويلة

480
00:51:32,643 --> 00:51:34,908
اعطيت الأمر فرصة ، لكن الإمور لم تكن
مُستقرة

481
00:51:36,735 --> 00:51:39,328
ماذا ؟

482
00:51:39,364 --> 00:51:40,648
.... إنك تبدو

483
00:51:41,745 --> 00:51:42,867
ماذا ؟ -
ضد الفكرة ذاتها -

484
00:51:42,868 --> 00:51:46,730
نعم ، أنا أعني انا لا أفهم لماذا
. يتزوج الناس

485
00:51:46,731 --> 00:51:49,214
... خاصة الأن ، انا أعني

486
00:51:51,925 --> 00:51:53,058
. أنا لا أري المغزي

487
00:51:53,947 --> 00:51:55,900
في العلاقات ؟

488
00:51:55,901 --> 00:51:56,902
إنها لا تبدو كأمر واقعي

489
00:52:02,973 --> 00:52:04,655
هل أنت جاد ؟

490
00:52:04,656 --> 00:52:05,657
نعم ، جداً

491
00:52:05,659 --> 00:52:07,320
... حسناً

492
00:52:07,592 --> 00:52:09,415
لماذا أنت هُنا ، إن كانت هذة هي فكرتك ؟

493
00:52:10,918 --> 00:52:12,601
لماذا انت هُنا ؟

494
00:52:12,991 --> 00:52:16,036
. من المُفترض أن الطعام جيّد هُنا

495
00:52:16,528 --> 00:52:21,026
لا لا ، أنا أمزح
... ما أقصده هو

496
00:52:22,258 --> 00:52:25,223
شخص واحد لبقية حياتك ؟

497
00:52:26,676 --> 00:52:29,180
... أنت تذهبين للمطاعم

498
00:52:29,712 --> 00:52:32,215
و ترين الأزواج جالسين سوياً ، لا
. يتحدثون حتي

499
00:52:32,216 --> 00:52:35,049
ليس لديهم ما يقولونه ، ليس لديهم اي شيء

500
00:52:35,051 --> 00:52:36,052
رُبما لا يجب عليهم الحديث ، لأنهم مُتصلين
ببعضهم البعض

501
00:52:38,949 --> 00:52:40,451
أو ، لأنهم يشعرون بالملل

502
00:52:42,685 --> 00:52:46,171
. ها نحن ذا

503
00:52:47,875 --> 00:52:50,569
ما هي أطول علاقة لك ؟

504
00:52:53,866 --> 00:52:55,068
! هذا ما عنيته

505
00:52:55,569 --> 00:52:57,412
. يُمكنك أن تسكب المزيد

506
00:53:01,855 --> 00:53:03,658
. أربعة أشهر

507
00:53:07,861 --> 00:53:10,085
يجب عليك أن ترتبط ، يجب أن
... تُعطي الأمر فُرصة

508
00:53:13,602 --> 00:53:16,727
. لقد فعلت ، لأربعة أشهر

509
00:53:16,728 --> 00:53:17,729
. أربعة أشهر

510
00:53:39,679 --> 00:53:40,796
شُكراً لك

511
00:53:44,454 --> 00:53:45,953
. إلمسي هذا

512
00:53:48,566 --> 00:53:49,267
رأسك ؟

513
00:53:49,437 --> 00:53:51,940
! لا , لا

514
00:53:51,941 --> 00:53:54,444
! يالك من أخرق

515
00:53:54,446 --> 00:53:56,539
لا , حقاً
. إلمسيها

516
00:53:58,032 --> 00:53:59,044
حسناً

517
00:53:59,046 --> 00:54:00,047
. يا إلهي

518
00:54:00,049 --> 00:54:01,050
أتشعُرين بهذا ؟

519
00:54:01,859 --> 00:54:03,232
نعم ، ما هذا ؟

520
00:54:03,234 --> 00:54:04,235
إنها بقايا

521
00:54:04,237 --> 00:54:05,238
بقايا ؟

522
00:54:05,240 --> 00:54:07,815
نعم ، من البشر البدائيون

523
00:54:08,291 --> 00:54:11,773
لا يوجد سوي عدد قليل جداً ، لديه
. هذة الأشياء الأن

524
00:54:11,774 --> 00:54:15,491
حسناً ، هذا سيشرح أمر جبهتك

525
00:54:16,256 --> 00:54:18,379
و ماذا من المُفترض أن يعني هذا ؟ -
و ماذا من المُفترض أن يعني هذا ؟ -

526
00:54:18,380 --> 00:54:19,381
ماذا تعنين ؟

527
00:54:20,408 --> 00:54:22,058
حقاً ، كيف حصلت عليها ؟

528
00:54:22,126 --> 00:54:23,171
ماذا تكون ؟

529
00:54:23,173 --> 00:54:26,095
... إعتدتُ أن ألعب هذة اللعبة مع إبن عمي

530
00:54:26,096 --> 00:54:27,097
... عندما أجلس علي قدمه

531
00:54:27,666 --> 00:54:28,768
و هو يدفعني لأطير في الهواء

532
00:54:29,580 --> 00:54:31,499
ثم ، إصطدمت رأسي في السقف

533
00:54:31,500 --> 00:54:32,501
. و حدث لي إغماء

534
00:54:32,503 --> 00:54:35,119
إستمريت في الإغماء لمدة 5 - 10 دقائق

535
00:54:35,155 --> 00:54:37,544
. ثم تبولت في سروالي

536
00:54:42,714 --> 00:54:44,467
... إن كان لديكي الخيار

537
00:54:44,468 --> 00:54:47,645
. بأن تعيشي في الماضي ، او المُستقبل

538
00:54:47,681 --> 00:54:50,235
. و تكونين أي شيء تُريدنه

539
00:54:50,270 --> 00:54:51,585
ماذا ستكونين ؟

540
00:54:53,707 --> 00:54:54,927
ماذا ستكون أنت ؟

541
00:54:56,890 --> 00:55:00,391
لقد أردت دائماً ان كون فنان في الستنينيات

542
00:55:00,392 --> 00:55:01,414
هذا رائع

543
00:55:02,819 --> 00:55:03,974
فنان ؟

544
00:55:03,975 --> 00:55:04,997
أجل

545
00:55:05,273 --> 00:55:08,258
(إن الستينيات فترة صعبة ، لقد رأيت (جيم شيلتر
مؤخراً

546
00:55:08,780 --> 00:55:11,441
أتعرف تلك الأفلام الوثائقية ؟

547
00:55:11,442 --> 00:55:11,961
أجل

548
00:55:11,962 --> 00:55:12,984
لقد كانت تبدو كالجحيم

549
00:55:13,902 --> 00:55:14,718
ماذا ؟

550
00:55:16,744 --> 00:55:18,921
نعم ، الستينيات هي أخر مكان أود
أن أكون مُتواجدة به

551
00:55:18,766 --> 00:55:19,770
مستحيل
أجل


552
00:55:20,270 --> 00:55:21,716
. يا لها من فوضي

553
00:55:22,199 --> 00:55:24,991
إذن ، أين ستكونين ؟
و ماذا ستُصبحين ؟

554
00:55:27,502 --> 00:55:30,555
سأكون هُنا ، الأن

555
00:55:33,790 --> 00:55:35,125
هذا مُمل

556
00:55:35,618 --> 00:55:38,127
! عليك اللعنة

557
00:55:48,615 --> 00:55:51,156
. هذة محطتي

558
00:55:51,158 --> 00:55:52,162
. هذة محطتكِ

559
00:55:54,923 --> 00:55:57,052
(شُكراً جزيلاً (براندون

560
00:55:58,158 --> 00:55:59,724
(شُكراً جزيلاً (ماريان

561
00:56:04,455 --> 00:56:06,413
. يجب أن نقوم بهذا مرة أُخري

562
00:56:15,946 --> 00:56:17,321
أجل

563
00:56:25,277 --> 00:56:26,523
إذن ، أنتي موافقة ؟

564
00:56:29,016 --> 00:56:30,296
رُبما ، نعم

565
00:56:35,775 --> 00:56:37,762
<font color="#FF0000">ترجمة : NightMare</font>

566
00:56:43,287 --> 00:56:44,351
مرحباً ؟
! (سيسي)

567
00:57:29,162 --> 00:57:30,473
! اللعنة

568
00:57:41,302 --> 00:57:42,728
هل تتجسسين عليّ ؟

569
00:57:42,730 --> 00:57:43,734
(إغلق الباب اللعين , (براندون

570
00:57:43,736 --> 00:57:44,740
هل تتجسسين عليّ ؟

571
00:57:44,741 --> 00:57:47,085
هل تتجسسين عليّ ؟

572
00:57:48,162 --> 00:57:49,449
(براندون) -
ماذا تُريدين ؟ -

573
00:57:50,613 --> 00:57:52,371
أُتريد المُشاجرة ؟
أتُريد المُشاجرة ؟

574
00:57:52,923 --> 00:57:55,391
!ماذا تُريدين منّي ؟

575
00:57:55,393 --> 00:57:56,397
! (براندون)
! إبتعد عنّي

576
00:57:56,398 --> 00:57:57,402
! إبتعد عنّي

577
00:57:57,404 --> 00:57:58,408
إبتعد عنّي -
لماذا جئتي الي هُنا ؟ -

578
00:58:01,082 --> 00:58:02,674
! إنك تؤلمني

579
00:58:02,675 --> 00:58:05,737
! إبتعد عنّي ، أيُها غريب الأطوار

580
00:58:05,738 --> 00:58:06,742
! أيُتها العاهرة

581
00:58:31,071 --> 00:58:32,326
! براندون) ، أنا أسفة)

582
00:58:51,073 --> 00:58:53,176
"مرحباً ، أين (براندون) ؟"

583
00:58:54,264 --> 00:58:55,418
"هل أنتي صديقته ؟"

584
00:58:57,589 --> 00:58:58,864
"أتُريدين اللعب ؟"

585
00:59:02,028 --> 00:59:03,273
أتُريدين اللعب مع أثدائي ؟

586
00:59:05,082 --> 00:59:08,017
(أنا أعلم ما يُفضله (براندون

587
00:59:08,537 --> 00:59:12,080
. أنا أعرف تحديداً ما يُفضله

588
01:01:04,640 --> 01:01:05,432
. هيّا بنا

589
01:01:16,177 --> 01:01:17,237
إلي أين تأخُذني ؟

590
01:01:18,088 --> 01:01:19,342
تعالي ، سترين بنفسك

591
01:01:21,181 --> 01:01:22,376
لا ، إلي أين سنذهب ؟ -
تعالي -

592
01:01:28,172 --> 01:01:29,296
أتُريدين مشروباً ؟

593
01:01:36,710 --> 01:01:37,885
إلام تنظُرين ؟

594
01:01:40,014 --> 01:01:41,560
إن المنظر رائع

1
01:03:45,414 --> 01:03:46,670
هل هذا كلاسيكي ؟

2
01:03:48,834 --> 01:03:49,759
قليلاً

3
01:03:49,760 --> 01:03:50,756
! أنا أحبه

4
01:06:09,773 --> 01:06:10,780
(براندون)

5
01:06:21,754 --> 01:06:23,757
أنت تعرف أن الأمر علي ما يُرام
أليس كذلك ؟

6
01:06:28,461 --> 01:06:29,697
أيجب أن أذهب ؟

7
01:06:29,699 --> 01:06:30,695
بالطبع

8
01:07:12,478 --> 01:07:13,973
يُمكنني أن أُوصلكِ للأسفل

9
01:07:18,642 --> 01:07:19,719
لا بأس

10
01:08:59,160 --> 01:09:00,455
أتُريدين شراباً ؟

11
01:09:03,933 --> 01:09:04,854
. لا

12
01:09:12,580 --> 01:09:13,495
. اللعنة

13
01:09:13,531 --> 01:09:14,500
أتُريدين مُساعدة ؟

14
01:09:16,493 --> 01:09:17,559
... إن السحاب قديم

15
01:09:54,229 --> 01:09:55,626
"(دايفيد)"

16
01:09:57,419 --> 01:09:58,575
"إرفع السماعة"

17
01:09:59,532 --> 01:10:03,867
"لقد فهمت ، أنت في درس الشِعر"

1
01:10:13,337 --> 01:10:14,772
هل أكلت ؟

2
01:10:15,506 --> 01:10:16,438
. لا

3
01:10:17,151 --> 01:10:18,385
هل أنت جائع ؟

4
01:10:18,767 --> 01:10:19,711
. لا

5
01:10:36,217 --> 01:10:37,362
أيُمكنك أن تضُمني ؟

6
01:11:06,022 --> 01:11:07,135
. إنه لن يُضاجعكي مرة أُخري

7
01:11:12,644 --> 01:11:13,778
لقد تركتي له رسالة ، أليس كذلك ؟

8
01:11:16,097 --> 01:11:17,421
لا يُمكنكِ أن تُساعدي نفسكِ

9
01:11:19,297 --> 01:11:20,432
. إنه أمر مُقزز

10
01:11:22,650 --> 01:11:23,934
لماذا أنت غاضب بهذا الشأن ؟

11
01:11:27,930 --> 01:11:29,513
لماذا أنا غاضب ؟

12
01:11:32,094 --> 01:11:33,296
! لإنه رئيسي في العمل

13
01:11:36,399 --> 01:11:39,898
لقد ضاجعتيه بعد 20 دقيقة من مُقابلته
والأن تتصليبن به ؟

14
01:11:41,757 --> 01:11:42,940
ماذا بكي ؟

15
01:11:45,902 --> 01:11:47,466
أنت تعرفين أنه لديه عائلة , أليس كذلك ؟

16
01:11:49,794 --> 01:11:51,178
تعرفين أنه لديه عائلة ؟ -
لا -

17
01:11:52,173 --> 01:11:53,638
لم تري الخاتم في إصبعه ؟

18
01:11:54,591 --> 01:11:55,494
. لا

19
01:11:56,277 --> 01:11:57,361
. أنتي كاذبة

20
01:12:00,612 --> 01:12:01,764
. أنا اسفة

21
01:12:04,035 --> 01:12:05,500
هذا ما تقولينه دائماً

22
01:12:07,457 --> 01:12:10,396
هذا ما تقولينه دائماً -
علي الأقل ، أنا أعتذر -

23
01:12:12,695 --> 01:12:14,049
... حاولي أن تفعلي شيئاً

24
01:12:15,525 --> 01:12:17,010
فالأفعال هي التي تُحسب ، ليس الكلمات

25
01:12:19,639 --> 01:12:21,043
. أنا أسفة

26
01:12:22,799 --> 01:12:24,184
. أنا أسفة

27
01:12:25,901 --> 01:12:27,185
لقد دمرت كُل شيء

28
01:12:29,503 --> 01:12:31,972
أنا لست كاملة ، أنا اقوم ببعض الأخطاء
... لكنني أُحاول

29
01:12:35,184 --> 01:12:36,497
بعض الاشخاص ، يُخطئون فحسب طوال الوقت

30
01:12:44,877 --> 01:12:46,182
إنظري ، إنسي هذا الأمر

1
01:12:48,348 --> 01:12:49,868
. إن الأمور لا تسير علي ما يُرام

2
01:12:50,359 --> 01:12:51,519
. هذا واضح

3
01:12:54,363 --> 01:12:55,494
. يجب أن تجدي مكان أخر لتعيشين به

4
01:12:57,406 --> 01:12:58,456
. ليس لدي مكان أخر لأذهب  إليه

5
01:13:04,774 --> 01:13:06,255
... هذا ليس بسببه

6
01:13:08,617 --> 01:13:09,997
.... أنا أُغضبك طوال الوقت

7
01:13:10,689 --> 01:13:11,988
. ولا أعرف لماذا

8
01:13:14,423 --> 01:13:17,295
! لا ، إنك تنصبين الفخاخ لي

9
01:13:18,886 --> 01:13:23,002
. تدفعيني الي الزاوية ، و تنصبين الفخاخ لي

10
01:13:24,072 --> 01:13:25,131
! ليس لدي مكان أخر لأذهب إليه
"يُذكرها بما قالته"

11
01:13:27,834 --> 01:13:29,662
أنا أعني ، ما هذة الحماقات ؟

12
01:13:29,664 --> 01:13:30,664
. إنك أخي

13
01:13:30,598 --> 01:13:31,488
إذن ؟

14
01:13:32,589 --> 01:13:33,859
أنا مسؤول عنكِ ؟ -
أجل -

15
01:13:34,372 --> 01:13:36,138
لا ، أنا لست كذلك -
لا ، أنت مسؤول عنّي -

16
01:13:36,139 --> 01:13:38,861
أنا لم ألدكِ ، لم أتي بِك إلي هذا العالم

17
01:13:40,506 --> 01:13:43,008
أنتي أخي ، و أنا أُختك
. نحنُ عائلة

18
01:13:43,010 --> 01:13:44,556
. يجب أن نعتني ببعضنا البعض

19
01:13:44,558 --> 01:13:45,559
. أنتي لا تعتنين بي

20
01:13:45,512 --> 01:13:48,506
أنا اعتني بنفسي -
أنا أُحاول ، أُحاول أن أعتني بك -

21
01:13:48,508 --> 01:13:49,509
كيف تحاولين الإعتناء بي ؟

22
01:13:49,510 --> 01:13:50,511
كيف تحاولين الإعتناء بي ؟

23
01:13:51,778 --> 01:13:52,908
كيف تحاولين الإعتناء بي ؟

24
01:13:54,431 --> 01:13:57,602
! إنظري لي

25
01:13:59,535 --> 01:14:01,857
مُنذ أن أتيتي إلي هُنا ، و أنتي حِمل إضافي

26
01:14:02,567 --> 01:14:06,812
أتفهمي ؟ إنكِ مُجرد عبئاً سخيفاً
تسحبيني للأسفل كما فعلتي دوماً

27
01:14:07,923 --> 01:14:09,384
كيُف تُسمين هذا بأنكِ تُحاولين الإعتناء بي ؟

28
01:14:10,296 --> 01:14:11,747
لا يُمكنكِ حتي أن تُساعدني نفسك

29
01:14:15,329 --> 01:14:17,679
. توقفي عن لعب دور الضحية

30
01:14:17,681 --> 01:14:18,681
! أنا لا ألعب دور الضحية

31
01:14:20,175 --> 01:14:21,296
.... إن غادرت الأن

32
01:14:21,797 --> 01:14:24,558
. لن تسمع مني مرة أُخري

33
01:14:27,501 --> 01:14:28,593
ألا تعتقد أن هذا مُحزن ؟

34
01:14:32,296 --> 01:14:33,796
! إنك أخي

35
01:14:43,397 --> 01:14:46,803
لماذا تكونين درامية طوال الوقت ؟
هل يُمثل كل شيء نهاية العالم بالنسبة لكي ؟

36
01:14:46,804 --> 01:14:49,462
إنه ليس درامي ، أنا أحاول التحدُث معك

37
01:14:51,023 --> 01:14:52,265
أنا لا أُريد التحدُث

38
01:14:55,879 --> 01:14:57,280
حاولي ألا تتحدثي

39
01:14:57,689 --> 01:14:59,361
... حوالي أن تستمعي أو تُفكر

40
01:14:59,692 --> 01:15:00,903
. علي سبيل التغيير

41
01:15:01,934 --> 01:15:04,465
نعم ، لأن هذا ما تفعله و يبدو جيّداً

42
01:15:04,467 --> 01:15:05,468
! أنا لدي شقتي الخاصة

43
01:15:05,469 --> 01:15:07,868
! حقاً ؟ يا إلهي

44
01:15:07,903 --> 01:15:09,342
! لديك شقتك الخاصة ؟ هذا رائع

45
01:15:09,812 --> 01:15:12,560
! لديك وظيفة و شقة ؟ يجب أن أغار منك

46
01:15:12,562 --> 01:15:13,561
علي الأقل ، أنا مسؤول عن نفسي

47
01:15:14,898 --> 01:15:17,397
ولا أعتمد علي الأخرين طوال الوقت

48
01:15:17,399 --> 01:15:19,909
. أنتِ تُحبين التبعية ، مثل الطُفيليات

49
01:15:19,945 --> 01:15:21,757
... أنت ليس لديك أي أحد

50
01:15:21,758 --> 01:15:22,759
! إلا أنا و رئيسك اللعين

51
01:15:23,346 --> 01:15:26,689
لقد ضاجعتي رئيسي المُنحرف اللعين ، فماذا
يجعلكِ هذا ؟

52
01:15:26,690 --> 01:15:29,233
لا تتحدث عن الحياة الجنسية (براندون) خاصة
! ليس أنت

53
01:15:33,315 --> 01:15:34,325
. مهما يكن

54
01:15:36,317 --> 01:15:37,718
. أنا خارج

55
01:15:38,098 --> 01:15:38,999
. هذا رائع

56
01:15:39,331 --> 01:15:42,420
و عندما تعود ، سنتحدث نفس المُحادثة اللعينة
. مرة أُخري

57
01:15:42,421 --> 01:15:43,421
. لا ، سوف تنتقلين

58
01:15:45,666 --> 01:15:48,023
و لن تسمع مني مرة أُخري ؟

59
01:17:04,721 --> 01:17:05,632
مرحباً

60
01:17:06,558 --> 01:17:07,382
مرحباً

61
01:17:26,212 --> 01:17:27,683
أتُريدين أن نُغادر هذا المكان ؟

62
01:17:29,718 --> 01:17:30,923
. يُمكنني أن أخذك إلي مكان أخر

63
01:17:36,399 --> 01:17:37,500
ماذا ؟ هل أنتي مع شخص أخر ؟

64
01:17:43,586 --> 01:17:44,909
هل ينزل إلي الأسفل ؟

65
01:17:48,967 --> 01:17:50,485
. أنا أفعل هذا

66
01:17:51,734 --> 01:17:52,939
. لأن هذا ما أُحب أن أفعله

67
01:18:41,004 --> 01:18:42,551
.... ذلك الشعور

68
01:18:44,524 --> 01:18:46,509
... أحب ذلك الشعور

69
01:18:52,095 --> 01:18:53,472
... أُريد أن أتذوقكي

1
01:18:55,220 --> 01:18:56,776
.... أُريد أن أُدخل لِساني داخلكِ

2
01:19:00,414 --> 01:19:02,140
حتي تأتين شهوتكِ

3
01:19:09,308 --> 01:19:12,508
أتُريدين أن أجعلكي تأتين شهوتكِ ؟

4
01:19:14,828 --> 01:19:16,571
. يُمكنني أن أفعل هذا

5
01:19:18,198 --> 01:19:19,477
أتُريدين هذا ؟

6
01:19:19,534 --> 01:19:20,676
ماذا هُناك ، عزيزتي ؟

7
01:19:23,160 --> 01:19:24,658
. كُنت أجلب بعض المشروبات

8
01:19:24,658 --> 01:19:25,663
حقاً ؟

9
01:19:48,238 --> 01:19:50,479
. ليس الليلة

10
01:19:52,596 --> 01:19:55,374
! لقد قُلت لك ، ليس الليلة

11
01:20:08,913 --> 01:20:10,755
... لقد كُنت أُخبر فتاتك الجميلة

12
01:20:10,756 --> 01:20:14,494
... بأنني أُريد مُضاجعتها

13
01:20:14,529 --> 01:20:18,231
أنا أعني أن أفعل هذا بقوة ، حتي تتشبث بظهري

14
01:20:18,232 --> 01:20:19,236
. إنه يمزح

15
01:20:23,430 --> 01:20:25,252
... و بعد ذلك ، سأُضاجعها من الخلف

16
01:20:25,700 --> 01:20:29,661
و سأضع أشيائي في فهمها حتُي ، أُفرغ منيي
. علي وجهها

17
01:20:31,128 --> 01:20:32,261
! أنت لا توافقين أن أُضاجعكي من الخلف

18
01:20:33,285 --> 01:20:34,880
ستترُكك تُضاجعها من الخلف ؟

19
01:20:35,693 --> 01:20:38,942
. إخبرني المزيد ، أنا أُحب أن أسمع هذا

20
01:20:38,944 --> 01:20:39,947
! إشتم رائحة يداي

21
01:20:40,489 --> 01:20:42,996
! أيُها اللعين

22
01:20:52,239 --> 01:20:54,245
! مرحباً ، أيُها العاشق

23
01:23:19,731 --> 01:23:21,055
"(براندون) ، أنا (سيسي)"

24
01:23:22,703 --> 01:23:23,976
" . أنا أُريد التحدُث إليك"

25
01:23:25,862 --> 01:23:28,753
"من فضلك ، إرفع السماعة"

26
01:23:42,048 --> 01:23:43,503
"براندون) ، أنا أحتاج إليك)"

27
01:23:51,088 --> 01:23:52,372
"! نحنُ لسنا سيئين"

28
01:23:58,433 --> 01:24:00,200
".... نحن جئنا إلي مكان سيء فحسب"

29
01:24:03,812 --> 01:24:06,353
". شُكراً لأنك تركتني أبقي"

30
01:27:32,662 --> 01:27:33,987
".... سيداتي , سادتي"

31
01:27:35,755 --> 01:27:37,791
"الأن ، هُناك بعض التحقيقات من الشرطة ، و يجب
أن نُخلي هذا القِطار"

32
01:27:38,845 --> 01:27:41,040
". يجب أن نُخلي هذا القطار"

33
01:27:42,317 --> 01:27:45,660
". من فضلكم ، إتبعوا السائق إلي مؤخرة القطار"

34
01:27:45,661 --> 01:27:46,663
"! إحذروا لخطواتكم"

35
01:27:48,106 --> 01:27:49,331
"! إحذروا لخطواتكم"

36
01:27:49,833 --> 01:27:52,581
". من فضلكم ، إتبعوني"

37
01:27:53,012 --> 01:27:54,919
". من هذا الطريق"

38
01:27:55,621 --> 01:27:57,437
". هيّا ، أسرعوا"

39
01:36:22,328 --> 01:36:25,324
<font color="#FF0000">ترجمة : NightMare</font>
<font color="#3399FF">nightmare.gamed@yahoo.com</font>

