1
00:00:35,735 --> 00:00:36,997
إنه جميل جداً

2
00:00:38,104 --> 00:00:38,832
آجل

3
00:00:40,273 --> 00:00:41,205
جميل جداً

4
00:00:48,181 --> 00:00:49,205
دعينا نذهب

5
00:00:51,551 --> 00:00:53,041
نغادر مبكراً؟

6
00:00:53,219 --> 00:00:54,743
لم نأتي الى هنا منذ فترة طويلة

7
00:00:58,058 --> 00:00:59,491
...هل تذكر آخر مرة

8
00:00:59,626 --> 00:01:01,719
عندما ذهبنا إلى "تايلاند" ، ماذا أخبرتني؟

9
00:01:04,397 --> 00:01:06,763
كان ذلك منذ وقت طويل ، كيف لي أن أتذكر ذلك؟

10
00:01:17,077 --> 00:01:18,374
أشعر بالنعاس

11
00:01:19,879 --> 00:01:22,507
ألم تقولي بأن لديك شيء ما تخبريني به؟

12
00:01:28,455 --> 00:01:29,513
دعنا نتكلم عن ذلك فيما بعد

13
00:03:14,994 --> 00:03:16,188
ماهذا؟

14
00:03:18,164 --> 00:03:19,290
يبدو خطيراً

15
00:03:21,868 --> 00:03:23,495
هل هو مقطع وثائقي؟

16
00:03:23,670 --> 00:03:24,728
إنه فيلم وثائقي قديم

17
00:03:25,605 --> 00:03:27,573
ألا تعرف في ماذا يصرخون؟

18
00:03:37,517 --> 00:03:38,575
تعال وألقي نظرة

19
00:03:45,558 --> 00:03:46,923
"يبدو أن شيء ما يحدث في "تايلاند

20
00:03:51,598 --> 00:03:53,998
لا عجب رأيت الكثير من الناس قد تم التحقيق منهم هناك

21
00:03:56,302 --> 00:03:57,166
حقاً؟

22
00:04:08,948 --> 00:04:09,676
هل أنت من "هونغ كونغ"؟

23
00:04:09,816 --> 00:04:10,282
آجل

24
00:04:10,483 --> 00:04:11,450
هل تعرف ماذا حدث؟

25
00:04:11,618 --> 00:04:13,950
إحتل المتظاهرون المطار وحاولوا
إجبار رئيس الوزراء على الإستقالة

26
00:04:14,287 --> 00:04:15,276
فقط غادر بأسرع ما يمكن

27
00:04:15,488 --> 00:04:17,251
مظاهرة؟ يجب أن نذهب ونتحقق من ذلك؟

28
00:04:18,391 --> 00:04:19,551
ماذا سنفعل؟

29
00:04:19,759 --> 00:04:20,783
سنغادر آيضاً

30
00:04:21,594 --> 00:04:22,788
هل علينا آيضاً؟

31
00:04:23,830 --> 00:04:25,263
نحن هنا في إجازة

32
00:04:25,598 --> 00:04:28,396
يبدو أن الوضع خطير جداً، من الأفضل أن نغادر

33
00:04:30,069 --> 00:04:31,959
لسلامتنا ، دعونا نحزم أمتعتنا ونرحل

34
00:04:32,305 --> 00:04:33,203
دعونا نذهب

35
00:04:34,974 --> 00:04:35,804
هيا

36
00:04:42,282 --> 00:04:45,217
أعتقد بأنهم سينفصلا

37
00:04:49,289 --> 00:04:52,452
ريني) بائسة ، لقد تحملت (لو) لعدة سنوات)

38
00:04:52,692 --> 00:04:54,990
ينبغي أن ينفصلا على أي حال ، أليس كذلك؟

39
00:04:57,830 --> 00:04:59,092
ألن يعاني (لو) آيضاً؟

40
00:04:59,999 --> 00:05:01,762
ريني) غير محتملة إلى حد ما أحياناً)

41
00:05:04,937 --> 00:05:06,928
أنت تساند صديقك

42
00:05:07,607 --> 00:05:10,303
بربك ، لقد إعتادت أن تكون مثل
العشاق ليخرجا معاً لمدة طويلة

43
00:05:31,230 --> 00:05:31,787
مرحبا؟

44
00:05:31,998 --> 00:05:34,023
ريني) ، هل أنتم بخير؟)

45
00:05:34,200 --> 00:05:35,599
يقول أبي ينبغي أن تعودي فوراً

46
00:05:35,868 --> 00:05:37,130
لابأس

47
00:05:37,403 --> 00:05:39,769
سمع أن المطار في "تايلاند" سيغلق قريباً

48
00:05:40,006 --> 00:05:41,337
ينبغي لكم أن تسرعوا إلى المطار

49
00:05:41,641 --> 00:05:42,539
حقاً؟

50
00:05:43,476 --> 00:05:44,875
بالتأكيد

51
00:05:45,345 --> 00:05:47,142
ألم تشاهدي الأخبار هناك؟

52
00:05:49,682 --> 00:05:51,274
كل ذلك في "تايلاند" ، من سيفهم ذلك؟

53
00:05:51,484 --> 00:05:52,712
حسنا ، لا تقلقي

54
00:05:54,187 --> 00:05:55,620
يمكن أن نتصرف

55
00:05:55,822 --> 00:05:57,312
سأتصل بكِ إذا حدث أي شيء

56
00:05:57,657 --> 00:05:58,282
وداعاً

57
00:06:04,697 --> 00:06:05,994
لا تريدي أن تغادري ، أليس كذلك؟

58
00:06:15,541 --> 00:06:16,803
لقد غادر أصدقاؤنا بالفعل

59
00:06:17,710 --> 00:06:19,337
هل يمكنكِ ألا تكوني أنانية؟

60
00:06:24,250 --> 00:06:25,979
هل أخبرتيه في هذه الأيام القليلة؟

61
00:06:26,919 --> 00:06:30,184
لقد تشاجرنا ، لم يكن لدي أي فرصة لإخباره

62
00:06:33,025 --> 00:06:34,356
ماذا ستفعلي بعد ذلك؟

63
00:06:36,062 --> 00:06:37,029
لا أعرف

64
00:06:37,530 --> 00:06:38,895
أهو ليس هنا؟

65
00:06:39,265 --> 00:06:40,527
أنظر ، إنه قادم

66
00:06:40,767 --> 00:06:42,257
آسف لقد تأخرت

67
00:06:42,735 --> 00:06:43,724
آسفة

68
00:06:48,107 --> 00:06:49,165
ألم نصل بعد؟

69
00:06:51,444 --> 00:06:52,240
بطيء جداً؟

70
00:06:53,946 --> 00:06:55,243
كما يقول الكتاب

71
00:06:55,415 --> 00:06:58,179
هناك شيء واحد للحامل لا يمكن أن تفعله

72
00:06:58,718 --> 00:07:00,049
ذلك يقتل

73
00:07:00,787 --> 00:07:02,049
ماهو المقصد؟

74
00:07:02,221 --> 00:07:03,017
هاهو

75
00:07:03,156 --> 00:07:06,523
يقول الكتاب إذا كانت المرأة الحامل قطعت أقدام الدجاج

76
00:07:06,659 --> 00:07:08,217
...سيرتد ذلك على طفلها

77
00:07:08,594 --> 00:07:09,526
لن يكون لديه أصابع

78
00:07:09,662 --> 00:07:10,629
حقاً؟

79
00:07:10,797 --> 00:07:11,855
آجل

80
00:07:12,398 --> 00:07:13,422
بدون هراء

81
00:07:18,070 --> 00:07:20,732
ستحولي نفسك إلى شبح
إذا ماواصلتي قراءة تلك الكتب

82
00:07:20,907 --> 00:07:23,398
مهلا، توقف عن العبث معها ، إتفقنا؟

83
00:07:39,926 --> 00:07:40,585
ماهذا؟

84
00:07:45,998 --> 00:07:47,966
اللعنة المطار مغلق

85
00:07:48,534 --> 00:07:50,058
إعذرني، ماذا حدث؟

86
00:07:50,336 --> 00:07:51,303
المطار ... مغلق

87
00:07:51,504 --> 00:07:54,473
ماذا؟ المطار مغلق؟

88
00:07:55,341 --> 00:07:56,774
دعونا نرجع للفندق

89
00:07:57,043 --> 00:07:58,010
لنرجع للفندق

90
00:07:58,511 --> 00:08:00,741
كلا ، الطريق مغلق ... الفندق مغلق

91
00:08:01,013 --> 00:08:01,809
ماذا؟

92
00:08:02,348 --> 00:08:04,111
حسناً ، سأخذكم يارفاق إلى فندق آخر

93
00:08:04,550 --> 00:08:05,482
ماذا؟

94
00:08:10,873 --> 00:08:14,000
<font color="#ffff00">فندق تشونج تاي ليوه

95
00:08:19,899 --> 00:08:20,923
شكراً لك ياسيدي

96
00:08:25,805 --> 00:08:26,999
ماذا هذا بحق الجحيم؟

97
00:08:27,173 --> 00:08:28,800
إنه حقير جداً

98
00:08:29,475 --> 00:08:32,308
ليس سيئاً على الرغم من إنه قديم

99
00:08:33,312 --> 00:08:35,610
إنه حقير جداً دعونا نبحث عن واحد آخر

100
00:08:35,748 --> 00:08:38,114
إنه مثل تلك الفوضى بالخارج
هناك ، من الأفضل أن نبقى هنا

101
00:09:10,750 --> 00:09:13,878
مهلاً ، أيرى ذلك الكلب شيء ما؟

102
00:09:17,023 --> 00:09:20,686
مهلاً ، أشعر بشيء غريب فعلاً بهذا الفندق

103
00:09:22,094 --> 00:09:23,425
هل أنتم من "هونغ كونغ"؟

104
00:09:23,696 --> 00:09:24,594
إلى متى سوف تطول إقامتكم؟

105
00:10:02,268 --> 00:10:02,927
أقدام الخنزير بالأرز

106
00:10:03,102 --> 00:10:03,727
حسناً

107
00:10:03,903 --> 00:10:04,892
الأضلاع بالأرز

108
00:10:05,104 --> 00:10:05,900
حسناً

109
00:10:06,639 --> 00:10:07,606
لحم خنزير مشوي بالأرز

110
00:10:07,840 --> 00:10:08,534
حسناً

111
00:10:08,808 --> 00:10:09,866
بيض مقلي بالأرز

112
00:10:10,109 --> 00:10:10,939
حسناً

113
00:10:12,278 --> 00:10:13,404
لحم خنزير مشوي بالأرز ، من فضلك

114
00:10:13,613 --> 00:10:14,102
حسناً

115
00:10:14,413 --> 00:10:15,209
أقدام الخنزير بالأرز

116
00:10:15,615 --> 00:10:16,240
حسناً

117
00:10:17,950 --> 00:10:18,609
حسناً

118
00:10:25,091 --> 00:10:25,955
أمي

119
00:10:26,292 --> 00:10:28,260
ريني) ، كيف حالكم؟)

120
00:10:28,494 --> 00:10:29,324
بخير

121
00:10:29,528 --> 00:10:32,429
المطار مغلق ، هل المكان أمن هناك؟

122
00:10:33,165 --> 00:10:34,996
أنا وأصدقائي نقيم في فندق

123
00:10:35,267 --> 00:10:36,564
أي واحد؟

124
00:10:36,769 --> 00:10:38,430
سأخبر العم (وانغ) أن يقلكِ

125
00:10:38,537 --> 00:10:39,731
و يحضرك لـ"تشيانج ماي" حتى تتمكني من العبور

126
00:10:39,872 --> 00:10:42,238
حسناً ، سأتصل بكِ عندما أكون جاهزة

127
00:10:42,375 --> 00:10:43,069
وداعاً

128
00:10:44,977 --> 00:10:45,306
من هذا؟

129
00:10:45,478 --> 00:10:46,103
أمي

130
00:10:56,322 --> 00:10:57,016
ماهذا؟

131
00:11:13,806 --> 00:11:14,602
سخيف جداً

132
00:11:14,874 --> 00:11:15,806
إنه مزاح

133
00:11:30,056 --> 00:11:32,149
برو كون) ، بعد الوجبة)

134
00:11:32,324 --> 00:11:34,690
أرجوك إبحث عن شخص يعيد الأطفال لدار الأيتام

135
00:11:43,169 --> 00:11:44,830
الأطفال الثلاثة لهذا الصباح

136
00:11:45,738 --> 00:11:47,467
هل تشعري بشيء غريب نحوهم؟

137
00:11:54,947 --> 00:11:56,209
البيض المقلي بالأرز -
إنه لي -

138
00:11:56,382 --> 00:11:57,144
الأضلاع بالأرز

139
00:11:58,084 --> 00:11:58,914
لحم خنزير مشوي بالأرز

140
00:11:59,585 --> 00:12:00,017
هنا

141
00:12:00,186 --> 00:12:00,982
...و

142
00:12:02,621 --> 00:12:03,986
أقدام الخنزير بالأرز

143
00:12:04,123 --> 00:12:04,646
شكراً

144
00:12:04,790 --> 00:12:06,314
لحم خنزير مشوي أبيض؟

145
00:12:07,259 --> 00:12:09,022
حسناً ، و... فطائر اللحم

146
00:12:09,428 --> 00:12:10,588
لم نطلب ذلك

147
00:12:13,599 --> 00:12:16,033
ماذا؟لقد كنتم سبعة ، سبعة طلبات

148
00:12:34,153 --> 00:12:35,415
هل طلب أحدكم فطائر اللحم؟

149
00:12:37,223 --> 00:12:37,712
كلا

150
00:12:37,890 --> 00:12:38,754
دعونا نبدأ

151
00:13:32,344 --> 00:13:32,901
مهلاً

152
00:13:33,879 --> 00:13:35,005
...مهلاً

153
00:13:35,881 --> 00:13:36,779
ليس أنا

154
00:13:37,850 --> 00:13:40,011
تناول الطعام ، أنت مزعج جداً

155
00:13:46,725 --> 00:13:48,124
لست أنا مع ذلك

156
00:14:06,412 --> 00:14:07,709
(تشين كون)

157
00:14:08,013 --> 00:14:09,605
(تشين كون)

158
00:14:10,082 --> 00:14:12,482
هناك شغب بالخارج ، من الأفضل التحقق من ذلك

159
00:14:13,819 --> 00:14:15,446
شغب؟ أينبغي علينا التحقق من ذلك؟

160
00:14:15,688 --> 00:14:16,552
هل جننتي؟

161
00:14:19,358 --> 00:14:20,923
ليس عليك الذهاب إذا كنت لا ترغب في ذلك

162
00:14:21,527 --> 00:14:21,822
مهلاً

163
00:14:21,994 --> 00:14:22,688
(ريني)

164
00:14:22,895 --> 00:14:23,486
مهلاً

165
00:14:28,534 --> 00:14:29,125
هيا بنا

166
00:14:39,278 --> 00:14:40,836
نحن مواطنون

167
00:14:41,614 --> 00:14:43,081
لدينا حقوق

168
00:14:43,849 --> 00:14:45,476
لدينا حرية التعبير

169
00:14:46,051 --> 00:14:47,712
نريد العدالة

170
00:14:48,420 --> 00:14:50,354
لماذا تُعيقوننا؟

171
00:14:51,023 --> 00:14:53,321
ينبغي على الشرطة خدمة المواطن

172
00:14:53,792 --> 00:14:56,192
ليس لديكم الحق في إعاقتنا

173
00:14:56,962 --> 00:14:58,486
تنحوا جانباً

174
00:14:59,265 --> 00:15:04,225
...تنحوا جانباً ... تنحوا جانباً

175
00:15:04,403 --> 00:15:06,030
لا يمكنكم التقدم ، أرجوكم إهداؤء

176
00:15:06,205 --> 00:15:11,871
تنحوا جانباً

177
00:15:28,260 --> 00:15:29,955
لا تستخدموا العنف

178
00:15:30,329 --> 00:15:33,093
وإلا فإن الشرطة ستتخذ الإجراءات

179
00:15:51,951 --> 00:15:53,951
أطلق قذائف الغاز المسيل للدموع

180
00:17:37,556 --> 00:17:38,523
كيف حالكِ؟

181
00:17:41,393 --> 00:17:42,382
...هل رأيتم ذلك

182
00:17:42,694 --> 00:17:43,854
هل رأيتم ذلك؟

183
00:17:43,962 --> 00:17:45,395
...ماذا؟هل رأيتم ذلك

184
00:18:00,279 --> 00:18:02,747
...يبدو وكأن

185
00:18:03,282 --> 00:18:04,681
شخص ما حاول النيل مني

186
00:18:20,065 --> 00:18:22,898
المتظاهرون أم الشرطة من حاول النيل منكِ؟

187
00:18:24,103 --> 00:18:25,092
كلا

188
00:18:27,573 --> 00:18:30,701
لم أر أي شخص ولكن يد فقط

189
00:18:32,144 --> 00:18:34,942
توقفي ياغريبة الأطوار ، أنتِ مخطئة

190
00:18:40,652 --> 00:18:43,314
الخارج في غاية الفوضى ، كان من الأفضل عدم خروجونا

191
00:18:46,658 --> 00:18:48,922
"وجدت أمي عمي الذي في "تايلاند

192
00:18:49,428 --> 00:18:50,952
سيرسلنا إلى "تشيانج ماي" حتى نتمكن من العبور

193
00:18:55,601 --> 00:18:57,796
دو) إلى متى يجب علينا أن نبقى هنا)

194
00:19:00,539 --> 00:19:02,803
إهدائي ، كل شيء سيكون على ما يرام

195
00:19:09,548 --> 00:19:11,175
إنظري ماذا فعلتِ

196
00:19:15,320 --> 00:19:18,016
لقد شعرت بالفعل بالذنب ، هل تحاول لومني على ذلك؟

197
00:19:19,558 --> 00:19:22,322
إذا لم تخرجي لمشاهدة المظاهرة ، لما حدث لـ (ألينغ) مثل هذا المكروه

198
00:19:22,961 --> 00:19:25,759
أردت فقط أن أشاهد ، لم أعرف بأنه سيصبح الآمر هكذا

199
00:19:26,165 --> 00:19:28,258
فقط تلمني على كل شيء بعد ذلك

200
00:19:30,035 --> 00:19:31,798
لماذا أنت متقلبة جداً؟

201
00:19:36,375 --> 00:19:37,342
لا مزيد من القتال

202
00:19:38,577 --> 00:19:41,011
لا أريد أن أتجادل معكِ ، أنتِ تحبي العبث معي

203
00:19:59,264 --> 00:20:01,289
"أنت لاتعرف لماذا أضطررت للحضور إلى "تايلاند

204
00:20:12,110 --> 00:20:14,078
لقد مرت فترة طويلة منذ قضينا رحلة معاً

205
00:20:26,692 --> 00:20:27,590
لا أريد التحدث عن ذلك

206
00:20:30,629 --> 00:20:31,891
إسترح إذا رغبت في ذلك

207
00:20:59,324 --> 00:21:00,723
...."عندما نعود الى "هونغ كونغ

208
00:21:06,565 --> 00:21:07,964
دعينا نفترق

209
00:21:20,412 --> 00:21:21,470
أنا متعبة

210
00:21:24,583 --> 00:21:26,483
أريد أن أخذ غفوة

211
00:21:30,022 --> 00:21:31,489
أيقظني عندما تكون الوجبة جاهزةً

212
00:21:48,674 --> 00:21:50,005
هذا كله خطؤكِ

213
00:21:51,810 --> 00:21:53,801
(أصريتي المجيء إلى "تايلاند" مع (ريني

214
00:21:55,180 --> 00:21:56,977
لم يبدوا أنها أختلقت ذلك

215
00:21:59,284 --> 00:22:01,582
كيف لي أن أخبر والداي هذا عندما أرجع إلى "هونغ كونغ"؟

216
00:22:03,989 --> 00:22:05,854
توقف عن التحدث عنها

217
00:22:06,858 --> 00:22:08,257
هل تعرفها جيداً؟

218
00:22:09,795 --> 00:22:11,490
لقد تعرضت لمعاناة بمافيه الكفاية

219
00:22:13,298 --> 00:22:14,287
ما الذي عانته؟

220
00:22:15,467 --> 00:22:17,628
"لقد أخبرها (لو) بأنهم سيفترقا عندما يعودا إلى "هونغ كونغ

221
00:22:26,011 --> 00:22:28,172
"دائماً ما يتشاجرون في "هونغ كونغ

222
00:22:29,414 --> 00:22:31,177
ربما كان من الأفضل بالنسبة لهم أن يفترقا

223
00:22:31,383 --> 00:22:32,645
...آيضا

224
00:22:36,488 --> 00:22:37,546
توقف عن الفضول
Uploader By:Black Fighter

225
00:22:38,657 --> 00:22:40,215
فقط أخبريني إذا حدث أي شيء

226
00:22:44,062 --> 00:22:46,155
حسناً

227
00:23:31,643 --> 00:23:34,544
ماهذه الضجة؟

228
00:24:41,279 --> 00:24:42,075
...(لو)

229
00:24:43,982 --> 00:24:44,812
(لو)

230
00:24:47,052 --> 00:24:47,746
ما الأمر؟

231
00:25:17,649 --> 00:25:18,445
أين (لو)؟

232
00:25:20,852 --> 00:25:21,841
لا أعرف

233
00:25:24,022 --> 00:25:24,954
لا تهتمي

234
00:25:25,423 --> 00:25:26,981
لا حاجة لإنتظاره

235
00:25:29,227 --> 00:25:30,216
أطعمي نفسكِ

236
00:25:33,999 --> 00:25:34,988
لنذهب

237
00:25:41,106 --> 00:25:43,631
ماذا بكم يارفاق؟ لنذهب

238
00:25:49,414 --> 00:25:50,942
هل أنت مريض؟

239
00:25:52,217 --> 00:25:52,979
آهيا)؟)

240
00:25:57,222 --> 00:26:00,589
لست جائع ، أريد أن أنام فقط

241
00:26:01,593 --> 00:26:02,582
أنا آيضاً

242
00:26:05,263 --> 00:26:07,390
لنحضر لهم شيئاً يأكلوه ، هيا

243
00:26:21,780 --> 00:26:22,872
ماذا بكِ؟

244
00:26:24,115 --> 00:26:26,345
أشعر بشيء غريبة بهذا الفندق

245
00:26:27,152 --> 00:26:28,949
هل تذكري أولئك الأطفال الثلاثة؟

246
00:26:30,822 --> 00:26:31,846
...أولئك الثلاثة

247
00:26:32,090 --> 00:26:34,684
عندما أنظر إلى وجوههم ، أشعر بشيء غريب

248
00:26:35,060 --> 00:26:37,688
هذا شيء مخيف ، توقفي عن الكلام في ذلك

249
00:26:39,331 --> 00:26:41,394
متى سيقِلُنا عمكِ؟

250
00:26:41,600 --> 00:26:43,363
يجب علي أن أنتظار إتصال أمي

251
00:26:50,008 --> 00:26:51,976
هل هم نِعاس إلى هذا الحد؟

252
00:26:54,579 --> 00:26:57,070
لا أعتقد بأنهم يريدون النوم فقط

253
00:27:05,290 --> 00:27:06,086
(لو)

254
00:27:06,257 --> 00:27:07,383
هل (لو) هنا؟

255
00:27:07,626 --> 00:27:10,117
لا أعرف أين ذهب أخي ، إنه لا يجيب على الهاتف

256
00:27:10,462 --> 00:27:13,329
آهيا) ليس في غرفته ولا يجب على الهاتف هو آيضاً)

257
00:27:14,332 --> 00:27:15,965
كيف ذلك؟هل أجاب على الهاتف؟

258
00:27:27,045 --> 00:27:28,444
هل رأيتي الفتيان الثلاثة؟

259
00:27:31,483 --> 00:27:32,245
كلا

260
00:27:36,554 --> 00:27:37,748
هؤلاء الفتيان الثلاثة

261
00:27:41,026 --> 00:27:42,653
آنستي ، لم أرهم

262
00:27:44,496 --> 00:27:46,794
مستحيل ، هم طوال إلى حد ما ، من فضلك فكري جيداً

263
00:27:46,965 --> 00:27:48,159
كان ينبغي أن تريهم

264
00:27:49,300 --> 00:27:52,098
ربما خرجوا للهو ، الفندق كبير جداً

265
00:27:52,470 --> 00:27:54,438
إذهبي وأبحثي عنهم

266
00:27:56,174 --> 00:27:57,106
أيتها الفتاة

267
00:28:00,378 --> 00:28:01,367
نعم؟

268
00:28:02,514 --> 00:28:04,038
...في الواقع

269
00:28:04,349 --> 00:28:08,342
ذهبوا مع السيدة التي أكلت معكم اليوم

270
00:28:11,856 --> 00:28:13,448
لا أصدق ذلك

271
00:28:21,366 --> 00:28:23,197
بدون مزاح ، إتفقنا؟

272
00:28:25,003 --> 00:28:25,970
هذا يعود لكِ

273
00:28:26,337 --> 00:28:27,167
أصدق ذلك

274
00:28:29,841 --> 00:28:30,705
أصدقكِ

275
00:28:32,077 --> 00:28:33,476
هل جننتي؟

276
00:28:33,878 --> 00:28:36,847
إحساسي يقول لي ذلك  بأنها لا تعرف أين هم

277
00:28:39,250 --> 00:28:40,978
هل فعلاً لا تعرفي أين هم؟

278
00:28:52,263 --> 00:28:54,231
سبق وأخبرتكم ألا تتعرضوا لذلك

279
00:29:19,390 --> 00:29:21,620
...المرأة التي أمسكت بأصدقائكم

280
00:29:22,127 --> 00:29:24,027
إنها محبوسة هناك بالأعلى

281
00:29:32,737 --> 00:29:34,261
...إذا كانت محبوسة هناك

282
00:29:35,273 --> 00:29:37,070
كيف يمكن لها أن تحضر إلى المطعم؟

283
00:29:40,145 --> 00:29:42,045
كيف يمكن لكِ أن ترى تلك المرأة؟

284
00:29:43,414 --> 00:29:45,143
يمكنني رؤيتها أحياناً

285
00:29:45,416 --> 00:29:46,405
...كلبي

286
00:29:47,352 --> 00:29:48,819
يراها دائماً

287
00:30:30,028 --> 00:30:30,653
مهلاً

288
00:30:39,237 --> 00:30:40,101
ما الأمر؟

289
00:30:40,672 --> 00:30:42,537
إذهبي

290
00:30:43,174 --> 00:30:43,936
إذهبي

291
00:30:44,809 --> 00:30:47,004
إذهبي

292
00:30:54,886 --> 00:30:55,511
ماذا هناك؟

293
00:30:56,554 --> 00:30:57,885
نبحث عن شخص ما هنا

294
00:31:01,526 --> 00:31:02,493
لا أعرف أي شيء

295
00:31:03,494 --> 00:31:05,519
لا أحد هنا سوا مساعدتي وأنا

296
00:31:06,764 --> 00:31:07,890
لا يمكن لأحد أن يأتي هنا

297
00:31:08,867 --> 00:31:09,458
إذهبوا للأسفل

298
00:31:10,702 --> 00:31:11,031
إذهبوا للأسفل

299
00:31:11,202 --> 00:31:13,466
أصدقائنا مفقودون . هل تستطيع
مساعدتنا في تقديم بلاغ للشرطة؟

300
00:31:13,605 --> 00:31:14,799
أرجوك

301
00:31:25,884 --> 00:31:27,715
إذهبوا، إذهبوا للأسفل

302
00:31:30,021 --> 00:31:30,487
إذهبوا للأسفل

303
00:31:40,031 --> 00:31:41,555
ساعدوني

304
00:31:41,733 --> 00:31:43,894
هناك خطب ما أصاب الأطفال ، ليساعدني أحد ما

305
00:31:44,702 --> 00:31:46,101
أرجوكم تعالوا إلى هنا

306
00:32:11,596 --> 00:32:13,223
ما الذي حدث لأصدقائكِ؟

307
00:32:14,933 --> 00:32:18,027
هانغ) و(يان) أخبروني بذلك)

308
00:32:18,169 --> 00:32:20,262
بأنهم رأوا وحش

309
00:32:20,605 --> 00:32:23,904
وقالوا بأنهم رأوا إمرأة آيضاً

310
00:32:26,945 --> 00:32:27,741
وحش؟

311
00:32:31,749 --> 00:32:33,546
هل أمسك بأصدقائنا؟

312
00:32:35,987 --> 00:32:38,046
...إذا أردتي إيجاد أصدقائكِ

313
00:32:38,356 --> 00:32:40,415
يجب عليك أن تجدي تلك المرأة و الوحش

314
00:32:40,825 --> 00:32:42,588
لكننا لسنا رجال شرطة ، كيف سنجد ذلك؟

315
00:32:42,794 --> 00:32:44,728
الشرطة لا يرون الأشباح آيضاً

316
00:32:48,800 --> 00:32:50,631
ولكن كلبي يمكن أن يرى ذلك

317
00:32:52,303 --> 00:32:53,895
لا تتحدثي بشكل غريب

318
00:32:57,108 --> 00:32:58,473
ماهو إسمكِ؟

319
00:32:59,610 --> 00:33:00,634
(ووان)

320
00:33:02,280 --> 00:33:04,145
ووان) ، أخبريني)

321
00:33:05,183 --> 00:33:07,151
هل هذا الكلب فعلاً يرى الأشباح؟

322
00:33:09,120 --> 00:33:11,179
عندما يرى الأشباح ، يقوم بالنباح

323
00:33:15,693 --> 00:33:17,183
دعونا نتبعه للعثور عليهم

324
00:33:17,395 --> 00:33:19,124
(ربما يمكن أن نجد (لو

325
00:33:21,232 --> 00:33:23,325
لا أريد أن أعود لذلك الفندق

326
00:33:27,905 --> 00:33:30,806
أبقوا هنا سأذهب أنا معها

327
00:35:44,842 --> 00:35:47,140
من الأفضل أن ننتظر حتى الفجر

328
00:37:42,927 --> 00:37:45,361
(سيوي) (ريني)

329
00:37:51,802 --> 00:37:52,769
(سيوي)

330
00:38:16,327 --> 00:38:17,294
(ألينغ)

331
00:38:18,596 --> 00:38:19,722
(ريني)

332
00:38:20,931 --> 00:38:21,829
(سيوي)

333
00:38:23,768 --> 00:38:25,292
لماذا نحن هنا؟
Uploader By:Black Fighter

334
00:38:26,804 --> 00:38:28,738
هل رأيتي (آهيا)؟

335
00:38:30,975 --> 00:38:32,465
كلا

336
00:38:40,818 --> 00:38:41,512
(سيوي)

337
00:38:45,690 --> 00:38:46,486
(سيوي)

338
00:38:49,627 --> 00:38:50,525
(سيوي)

339
00:38:51,462 --> 00:38:52,520
(ألينغ)

340
00:38:53,698 --> 00:38:54,790
(ريني)

341
00:38:55,966 --> 00:38:57,991
هل رأيتم (آهيا)؟

342
00:39:46,083 --> 00:39:48,210
هل رأيتم (آهيا)؟

343
00:43:04,448 --> 00:43:05,415
(ريني)

344
00:43:08,252 --> 00:43:09,549
(لقد وجدت (آهيا

345
00:43:09,653 --> 00:43:11,382
(لقد وجدت (آهيا

346
00:43:12,957 --> 00:43:13,616
(آهيا)

347
00:43:13,791 --> 00:43:15,281
كيف وجدت (آهيا)؟

348
00:43:16,293 --> 00:43:17,954
أين (لو)؟ وأين (ريكس)؟

349
00:43:22,066 --> 00:43:23,624
لقد وجدت (آهيا) فقط

350
00:43:24,335 --> 00:43:26,064
ذلك الكلب وجد (آهيا) فقط

351
00:43:32,343 --> 00:43:33,708
ما الذي حدث ليديكِ؟

352
00:43:36,614 --> 00:43:38,605
عندما فقدتكم مشت وحيدة

353
00:43:42,453 --> 00:43:44,887
رأيت وحش نصفه كلب ونصفه بشري

354
00:43:49,760 --> 00:43:51,318
أصابني بخدش

355
00:43:53,964 --> 00:43:56,797
رأيت إمرأة أيضاً

356
00:44:00,204 --> 00:44:01,933
هل رأيتي ذلك آيضاً؟

357
00:44:04,942 --> 00:44:07,069
ما الذي حدث هنا في الماضي؟

358
00:44:08,479 --> 00:44:10,947
هل ستصدقون ما سأقوله؟

359
00:44:17,788 --> 00:44:18,686
أنا سأصدقكِ

360
00:44:26,563 --> 00:44:30,966
أسمعوا هذا ... (تشين كون) وزوجته بدأو هذا الفندق

361
00:44:31,635 --> 00:44:34,468
زوجة (تشين) تحب ملاعبة الكلب

362
00:44:35,039 --> 00:44:37,439
إعتادت على الإحتفاظ بكثير من الكلاب الضالة

363
00:44:38,342 --> 00:44:41,675
ويرى (تشين كون) أن تربية الكلاب

364
00:44:41,845 --> 00:44:44,814
تحتاج إهتمام جيد منا

365
00:44:45,683 --> 00:44:48,777
ولكن في يوم ، كلب كبير أصيب بالجنون

366
00:44:48,919 --> 00:44:50,784
(وقام بقضم رجل (تشين كون

367
00:44:52,356 --> 00:44:53,880
كان (تشين كون) غاضباً جداً

368
00:44:54,224 --> 00:44:57,455
فقام بقتل كل كلاب زوجته

369
00:44:59,063 --> 00:45:01,327
أصبحت زوجته حزينة جداً

370
00:45:01,665 --> 00:45:04,828
لكنها كانت حامل بأربعة أشهر في ذلك الوقت

371
00:45:05,202 --> 00:45:08,968
لم تثر مشكلة مع (تشين كون) من آجل طفلها

372
00:45:12,676 --> 00:45:16,703
بعد ستة أشهر، زوجة (تشين) كانت في عداد المفقودين

373
00:45:17,448 --> 00:45:21,680
قال الناس أن (تشين كون) قد قام بقتلها

374
00:45:23,353 --> 00:45:27,312
ومنذ ذلك الحين ، والشائعات تنتشر حول هذا الفندق

375
00:45:28,459 --> 00:45:31,986
وقال العديد من الزبائن بأنهم شاهدوا شبح

376
00:45:40,237 --> 00:45:41,431
شبح؟

377
00:45:44,608 --> 00:45:48,271
منذ وقت ليس ببعيد ، فقد شاب وفتاة

378
00:45:49,046 --> 00:45:52,379
ولكن (تشين كون) قال بأن الزبائن قد رحلوا

379
00:45:53,050 --> 00:45:55,450
وقام بلومهم على عدم دفعهم الأجرة

380
00:46:01,258 --> 00:46:02,350
ما هو الوقت الآن؟

381
00:46:05,462 --> 00:46:07,225
التاسعة ، ماذا هناك؟

382
00:46:08,632 --> 00:46:12,090
...ستكون الساعة الثانية عشر بعد ثلاثة ساعات

383
00:46:12,269 --> 00:46:14,430
(تلك الذكرى الأولى لرحيل زوجة (تشين

384
00:46:17,841 --> 00:46:18,808
ماذا في ذلك؟

385
00:46:19,309 --> 00:46:20,241
كيف تعرفي ذلك؟

386
00:46:21,278 --> 00:46:25,578
الجميع يقول بأن (تشين كون) سيحرق الكثير من القرابين

387
00:46:26,016 --> 00:46:27,711
...عند الساعة الثانية عشر

388
00:46:27,851 --> 00:46:29,876
لا أعرف ما الذي سيحدث

389
00:46:30,154 --> 00:46:33,885
الجميع يقول بأن الليلة ستكون مخيفة جداً

390
00:46:43,534 --> 00:46:45,593
...(إذا أردت أن أجد (لو) و (ريكس

391
00:46:46,170 --> 00:46:48,263
ينبغي لي أن أعتمد على هذا الكلب

392
00:46:48,772 --> 00:46:50,069
ألا زلتي تريدي الذهاب؟

393
00:46:50,440 --> 00:46:52,465
فقط إنتظري حتى الفجر، إتفقنا؟

394
00:46:57,114 --> 00:46:57,842
(آهيا)

395
00:47:07,157 --> 00:47:08,488
آهيا) هل أنت بخير؟)

396
00:47:28,912 --> 00:47:30,277
...(لو)

397
00:47:32,349 --> 00:47:33,714
...(ريكس)

398
00:47:36,019 --> 00:47:37,179
...(لو)

399
00:47:48,198 --> 00:47:49,722
(لا تخيفني ... (آهيا

400
00:47:58,508 --> 00:47:59,304
(آهيا)

401
00:48:00,777 --> 00:48:02,369
...إنهم لا يحبوننا

402
00:48:02,913 --> 00:48:04,346
...إنهم لا يحبوننا

403
00:48:04,548 --> 00:48:05,640
(مهلا ، (آهيا

404
00:48:06,350 --> 00:48:07,180
إستيقظ

405
00:48:07,417 --> 00:48:09,044
...إنهم لا يحبوننا

406
00:48:11,855 --> 00:48:13,049
(آهيا)

407
00:48:17,861 --> 00:48:18,885
لا تتركوني

408
00:48:19,529 --> 00:48:22,430
لا تتركوني -
كلا ، لن نفعل -

409
00:48:23,200 --> 00:48:24,360
لا تتركوني

410
00:48:25,035 --> 00:48:26,502
لا تتركوني

411
00:48:27,137 --> 00:48:29,071
...خذوني معكم

412
00:48:29,539 --> 00:48:30,528
لا تتركوني

413
00:48:30,707 --> 00:48:32,106
آهيا) ، إستيقظ)

414
00:48:32,276 --> 00:48:34,904
...خذوني معكم -
آهيا) ، إستيقظ) -

415
00:48:35,078 --> 00:48:38,070
...لا تتركوني

416
00:48:38,248 --> 00:48:40,739
...خذوني معكم

417
00:48:42,819 --> 00:48:44,844
...خذوني معكم ... ...لا تتركوني

418
00:48:54,498 --> 00:48:55,260
...(آهيا)

419
00:49:05,509 --> 00:49:07,204
...إنهم لا يحبون

420
00:49:08,645 --> 00:49:11,409
...إنهم لا يحبون حضورنا إلى هنا

421
00:49:12,416 --> 00:49:14,976
...إنهم لا يحبون حضورنا إلى هنا

422
00:50:19,850 --> 00:50:21,340
كيف هو الآن؟

423
00:50:21,885 --> 00:50:23,477
مازال في حالة حرجة

424
00:50:23,754 --> 00:50:26,279
من الأفضل أن تبقي هنا معه

425
00:50:39,569 --> 00:50:40,627
كل هذا خطئي

426
00:51:15,806 --> 00:51:18,036
إبقي هنا مع (آهيا) ، سأرجع إلى الفندق

427
00:51:19,810 --> 00:51:21,334
لماذا؟

428
00:51:21,478 --> 00:51:22,843
لا يمكن أن أتركهم

429
00:51:22,979 --> 00:51:24,879
سأكون بخير . إنتظري إتصالي

430
00:51:54,144 --> 00:51:56,135
هل رأيت (ووان) ، الفتاة الصغيرة؟

431
00:51:57,347 --> 00:51:58,780
ماذا؟ لم أرها

432
00:51:58,949 --> 00:51:59,916
أين (تشين كون)؟

433
00:52:01,251 --> 00:52:03,947
إنه نادراً ما يأتي إلى هنا
Uploader By:Black Fighter

434
00:52:04,121 --> 00:52:05,952
يمكنكِ التحقق من المطبخ هناك بالأسفل

435
00:52:06,756 --> 00:52:07,654
شكراً

436
00:53:21,731 --> 00:53:22,698
(تشين كون)

437
00:53:26,236 --> 00:53:27,032
ماذا هناك؟

438
00:53:30,040 --> 00:53:31,473
ليس من المفترض أن تكوني هنا

439
00:53:32,776 --> 00:53:33,299
إذهبي بعيداً

440
00:53:36,179 --> 00:53:39,512
هل رأيت الفتاة الصغيرة (ووان)؟

441
00:53:44,087 --> 00:53:45,954
إذا كنت تريدي أن تجديها ، إذهبي إلى دار الأيتام

442
00:53:53,563 --> 00:53:55,258
أصدقائي مفقودين

443
00:53:56,233 --> 00:53:58,724
الأن (ووان) وأصدقئها يعبثوا

444
00:53:59,636 --> 00:54:02,434
لا أصدق بأنك لا تعرف ما حدث هنا في الماضي

445
00:54:09,980 --> 00:54:12,039
أرجوك أخبرني

446
00:54:15,318 --> 00:54:16,376
ليس لدي أي فكرة

447
00:54:17,387 --> 00:54:20,356
اُخرجي و توقفي عن مضايقتني

448
00:54:39,342 --> 00:54:41,606
هل قتلت صديقي مثلما قتلت زوجتك؟

449
00:54:57,294 --> 00:54:58,158
ماذا قلتي؟

450
00:55:01,197 --> 00:55:02,061
ماذا قلتي

451
00:55:17,280 --> 00:55:18,178
...إذا لم تغادري

452
00:55:21,184 --> 00:55:22,481
سأقتلكِ فعلاً

453
00:55:30,960 --> 00:55:32,018
فهمت ذلك

454
00:55:39,502 --> 00:55:40,491
آسفة

455
00:56:08,832 --> 00:56:10,527
...إذا كنت روحاني حقاً

456
00:56:10,700 --> 00:56:12,395
أرجوك قدني لإيجادهم

457
00:57:36,453 --> 00:57:37,317
(ألينغ)

458
01:03:28,271 --> 01:03:30,136
...ياطفلي

459
01:03:38,181 --> 01:03:39,273
هل فقدت أعصابك مرة آخرى؟

460
01:03:41,851 --> 01:03:43,842
في المرة القادمة يجب عليك أن تلتقطه بنفسك

461
01:03:44,453 --> 01:03:46,648
أنت لست جيد ، خذه

462
01:03:46,856 --> 01:03:48,346
هذا ... لذيذ

463
01:03:49,358 --> 01:03:50,188
من هذا؟

464
01:04:34,103 --> 01:04:35,195
(هناك خطب ما بـ(تشين كون

465
01:04:35,271 --> 01:04:37,535
رأيت وحش نصف بشري ونصف كلب على السطح

466
01:04:37,607 --> 01:04:38,574
يجب علي أبلاغ الشرطة

467
01:04:39,075 --> 01:04:42,306
لماذا لم تجيبي على الهاتف؟

468
01:04:48,951 --> 01:04:50,350
لماذا أنتِ هنا؟

469
01:04:50,720 --> 01:04:54,588
لماذا لم تجيبي على الهاتف؟

470
01:04:59,228 --> 01:05:00,752
أين (آهيا) و (ألينغ)؟

471
01:05:01,264 --> 01:05:02,925
لماذا لم تجيبي؟

472
01:06:38,461 --> 01:06:40,190
أين هم؟

473
01:07:13,662 --> 01:07:14,959
ماذا تريدين مني؟

474
01:07:27,443 --> 01:07:28,808
ماذا تريدين؟

475
01:07:39,455 --> 01:07:44,256
يا طفلتي ، لقد أفتقدتك أمكِ كثيراً

476
01:07:45,928 --> 01:07:48,260
لقد كنت أبحث كثيراً عنكِ

477
01:07:52,768 --> 01:07:54,326
...لقد وجدت أخيكِ

478
01:07:55,404 --> 01:07:57,031
...الأخت ، الأخ الصغير والأخت الصغيرة

479
01:07:59,308 --> 01:08:01,902
أحضرتهم لمكان آمن

480
01:08:04,947 --> 01:08:06,346
تعالي معي

481
01:08:28,838 --> 01:08:30,635
لماذا لا تريدي أن تأتي؟

482
01:08:32,975 --> 01:08:35,307
ألا تريدي رؤيتهم؟

483
01:10:01,096 --> 01:10:02,324
إذهبي إلى الداخل

484
01:10:03,666 --> 01:10:06,464
وستري من كنتِ تبحثي عنه

485
01:10:45,140 --> 01:10:46,107
من أنتِ؟

486
01:10:47,443 --> 01:10:49,035
ألم تتعرفي علي؟

487
01:10:53,449 --> 01:10:56,111
ياطفلتي إتبعيني

488
01:10:56,552 --> 01:10:57,951
أريد أن أريكِ شيئاً

489
01:12:14,229 --> 01:12:16,197
كيف هو فندقي؟

490
01:12:42,391 --> 01:12:43,790
هل أنتِ زوجة (تشين)؟

491
01:12:47,996 --> 01:12:49,054
زوجة (تشين)؟

492
01:12:53,502 --> 01:12:55,367
ما الذي تتكلمي عنه؟

493
01:13:00,943 --> 01:13:02,638
لست طفلتكِ

494
01:13:06,515 --> 01:13:08,073
أنتِ ميتة بالفعل

495
01:13:21,263 --> 01:13:23,322
لقد سئمت جداً من هنا

496
01:13:26,769 --> 01:13:28,999
أريد أن أجد أطفالي

497
01:13:32,207 --> 01:13:33,697
لقد فعلتها أخيراً

498
01:13:36,111 --> 01:13:37,840
لقد وجدت أكثر من ذلك بكثير

499
01:13:42,484 --> 01:13:44,543
أردت حقا أن أراهم

500
01:13:48,157 --> 01:13:50,250
أردت أن يكونوا معي إلى الأبد

501
01:14:11,580 --> 01:14:12,376
لقد حصلت على ذلك

502
01:14:15,818 --> 01:14:17,479
أمسكتكم بطريق الخطأً

503
01:14:21,123 --> 01:14:22,556
لقد قمتم بإبعادهم

504
01:15:34,596 --> 01:15:36,359
...عندما تمر الساعة الثانية عشر

505
01:15:36,431 --> 01:15:40,197
الجميع يقول بأن الليلة ستكون مرعبة

506
01:15:45,574 --> 01:15:47,371
...لقد قلتي بأننا أطفالكِ

507
01:15:47,709 --> 01:15:49,176
لماذا تعامليننا بهذه الطريقة؟

508
01:15:49,444 --> 01:15:50,877
لستم أطفالي

509
01:15:51,713 --> 01:15:53,340
أعتبركم كلاب

510
01:15:58,754 --> 01:16:00,381
لماذا أردتني أن أُنجب وحشاً؟

511
01:16:02,224 --> 01:16:03,851
لماذا أردتني أن أموت؟

512
01:16:11,567 --> 01:16:14,832
لقد أتيتم إلى "تايلاند" للمتعة ، أليس كذلك؟

513
01:16:23,111 --> 01:16:25,841
أريدكم أن تفترقوا

514
01:16:38,126 --> 01:16:41,289
قلبكِ يخفق بسرعة

515
01:16:45,000 --> 01:16:47,525
أنتِ خائفة الأن

516
01:17:17,666 --> 01:17:19,964
لماذا أنتِ حامل؟

517
01:17:32,180 --> 01:17:34,114
من هو الأب؟

518
01:17:56,338 --> 01:17:57,999
لايجب عليكِ قتلي

519
01:18:00,742 --> 01:18:02,175
...أرجوك

520
01:18:04,846 --> 01:18:06,780
لا تقتلي هذا الطفل

521
01:18:13,321 --> 01:18:14,515
...هذا الطفل

522
01:18:18,994 --> 01:18:21,485
إنها مشيئة الله للإعادته إليكِ

523
01:18:43,218 --> 01:18:44,810
إعادته إلي؟

524
01:19:13,081 --> 01:19:15,515
أرجوكِ لا تقتليها

525
01:19:17,419 --> 01:19:18,681
..أرجوكِ لا تقتليه

526
01:19:18,820 --> 01:19:19,582
...لا تفعلي

527
01:19:19,755 --> 01:19:21,620
لا تقتليه ... كلا

528
01:20:01,296 --> 01:20:02,285
أرجوكِ لا تفعلي

529
01:20:11,106 --> 01:20:13,301
هل أنتِ مجنونة؟ إنه طفلكِ

530
01:20:14,543 --> 01:20:16,238
..أرجوكِ لا تقتليه

531
01:20:16,378 --> 01:20:17,640
كلا ... لا تفعلي

532
01:20:27,522 --> 01:20:28,284
حبيبتي

533
01:21:01,056 --> 01:21:01,954
توقف عن ذلك

534
01:21:05,760 --> 01:21:08,820
توقف عن ذلك ... قلت لك توقف ، توقف

535
01:21:08,997 --> 01:21:10,157
توقف عن ذلك

536
01:21:11,867 --> 01:21:12,629
كن جيد

537
01:21:14,236 --> 01:21:15,362
كن جيد ، إتفقنا؟

538
01:21:15,904 --> 01:21:16,563
كن جيد

539
01:21:18,373 --> 01:21:19,499
توقف عن النباح

540
01:21:20,108 --> 01:21:21,302
...قلت لك توقف عن النباح

541
01:22:28,443 --> 01:22:29,740
...أرجوكِ

542
01:22:37,686 --> 01:22:39,244
لا مزيد من القتل

543
01:22:41,022 --> 01:22:45,049
...لا تفعلي

544
01:23:26,134 --> 01:23:29,035
...أريد أن أرى إبني

545
01:23:35,310 --> 01:23:37,870
...(أريد أن أرى (تشين

546
01:23:50,358 --> 01:23:53,850
كيف يمكن أن أراهم؟

547
01:24:00,201 --> 01:24:04,069
...(إذا كنتِ تريدي حقا أن ترى (تشين كون

548
01:24:07,008 --> 01:24:09,738
يجب عليكِ أن ترك كراهيتكِ خلفكِ

549
01:24:13,348 --> 01:24:16,749
حتى يتسنى لكِ الخروج إلى العالم الحقيقي

550
01:25:30,125 --> 01:25:31,490
أنت تعرف كل ذلك

551
01:25:40,502 --> 01:25:41,935
لا تلومها

552
01:25:53,114 --> 01:25:55,480
...لقد أخبرتني زوجتي الليلة الماضية في حلمي

553
01:26:02,323 --> 01:26:03,847
بأنها تشعر بالبرد هنا بالأسفل

554
01:26:29,017 --> 01:26:30,279
...أرجوك

555
01:26:32,854 --> 01:26:34,845
...دعني أنهي هذه الملابس

556
01:26:37,158 --> 01:26:38,853
...لأجل زوجتي

557
01:26:40,261 --> 01:26:41,728
...ثم

558
01:26:44,666 --> 01:26:46,224
أستدعي الشرطة

559
01:27:41,656 --> 01:27:45,251
...طفلي ، نحن

560
01:27:46,894 --> 01:27:48,122
...أخيراً

561
01:27:48,763 --> 01:27:52,529
عائلة واحدة مرة آخرى

562
01:29:41,109 --> 01:29:43,373
لماذا لم تخبريني بأنكِ حامل؟

563
01:29:47,915 --> 01:29:49,815
...ألا تتذكر ما قلته لي

564
01:29:49,951 --> 01:29:51,213
آخر مرة أتينا الى هنا؟

565
01:29:55,957 --> 01:29:57,015
أتذكر

566
01:30:02,630 --> 01:30:04,427
...قلت لك ذلك

567
01:30:06,467 --> 01:30:10,563
سنتزوج ونرزق بأطفالنا بعد خمس سنوات

568
01:30:14,142 --> 01:30:16,770
هل تعلم اليوم هو ذكرى زواجنا الخامس؟

569
01:30:19,547 --> 01:30:21,344
أعتقد بأنك نسيت ذلك بالفعل

570
01:30:24,652 --> 01:30:26,244
لقد مرت خمس سنوات

571
01:30:31,092 --> 01:30:32,184
أعلم ذلك

572
01:30:37,932 --> 01:30:40,526
عندما نرجع إلى "هونغ كونغ" ، أعرف ما ينبغي علي فعله

573
01:30:59,020 --> 01:31:00,214
...قبل ذلك

574
01:31:04,258 --> 01:31:06,249
علي تجنب ذلك

575
01:31:08,362 --> 01:31:10,421
أعتقد بأني لست جاهزاً ذلك

576
01:31:13,768 --> 01:31:14,757
آسف

577
01:31:20,208 --> 01:31:21,903
...لكنني أتذكر كل كلمة

578
01:31:24,045 --> 01:31:26,980
قلتها لك

579
01:31:43,664 --> 01:31:44,995
لا بأس الأن

580
01:32:34,448 --> 01:32:36,143
"من الجيد إذا لم نتمكن من العودة الى "هونغ كونغ

581
01:32:37,251 --> 01:32:38,980
لماذا؟ لا تريد العودة الى "هونغ كونغ"؟

582
01:32:40,888 --> 01:32:41,752
أنت على حق

583
01:32:42,423 --> 01:32:44,584
هل أنت مجنون؟ يجب على الجميع العودة للعمل

584
01:32:44,892 --> 01:32:45,916
أمازلتي تذهبي إلى العمل؟

585
01:32:46,460 --> 01:32:48,052
من الأفضل أن تتعلمي أن تكوني أماً

586
01:32:52,733 --> 01:32:54,325
عمي (ونغ) ، شكراً كثيراً

587
01:32:55,269 --> 01:32:56,702
على الرحب

588
01:32:57,204 --> 01:32:59,695
هل قضيتم وقت جميل في "تايلاند"؟

589
01:33:01,742 --> 01:33:03,266
كان لدينا لعبة

590
01:33:04,045 --> 01:33:06,013
وعبرناها بنجاح

591
01:33:06,480 --> 01:33:08,744
حقاً؟ ماهي اللعبة؟

592
01:33:08,983 --> 01:33:10,280
أريد أن أذهب وأحاول

593
01:33:51,200 --> 01:34:01,200
{\fad(6000,4500)\shad3\bord3.5} ترجمة : اسامة عميرة
