1
00:00:10,400 --> 00:00:16,500
ترجمة
koko 2009

2
00:00:54,400 --> 00:00:56,600
لقد تغير كل شئ
منذ دخولنا

3
00:00:56,800 --> 00:00:59,600
ياللجمال

4
00:01:23,300 --> 00:01:25,900
هذا رائع , رائع
رائع

5
00:01:27,900 --> 00:01:30,800
فقدت الإحساس بأصابعي

6
00:01:32,700 --> 00:01:34,800
شكراً

7
00:01:46,600 --> 00:01:48,500
"هذه أغنيه ل "ميت لوف

8
00:01:51,700 --> 00:01:54,200
هل تحب هذه الأغنيه؟

9
00:01:59,400 --> 00:02:01,700
أطفئ المذياع

10
00:02:08,400 --> 00:02:13,100
كف عن هذا , يا إلهي-
إنك تحبينها-

11
00:02:13,500 --> 00:02:14,800
قولي أنك تحبينها

12
00:02:14,700 --> 00:02:16,500
كفى أرجوك

13
00:02:16,400 --> 00:02:19,100
إنك تحبين هذه الأغنيه

14
00:02:20,800 --> 00:02:23,000
إني أومن بهذه النظريه

15
00:02:23,500 --> 00:02:27,300
الفتيات يحملن لو
مارسن الحب بالسياره

16
00:02:29,300 --> 00:02:30,800
ماذا؟

17
00:02:33,100 --> 00:02:35,200
و أنا أيضاً كانت لي
نظريتي الخاصه

18
00:02:35,600 --> 00:02:38,200
و هي نظريه عن اللحظات

19
00:02:38,800 --> 00:02:41,600
لحظات الصدمات

20
00:03:35,600 --> 00:03:39,100
و نظريتي تفترض أن
لحظات الصدمات تلك

21
00:03:39,100 --> 00:03:43,900
هي ومضات عاطفيه مركزه
تقلب حياتك رأساً على عقب

22
00:03:43,800 --> 00:03:47,300
بل تتسبب في تحديد شخصيتنا

23
00:03:50,800 --> 00:03:53,900
شكراً-
التالي يتقدم-

24
00:03:59,600 --> 00:04:04,400
و هذه لحظه من أجمل
لحظات حياتي

25
00:04:10,700 --> 00:04:13,000
لقد نسيت الترخيص

26
00:04:13,000 --> 00:04:15,600
نعم , لقد قررت

27
00:04:15,700 --> 00:04:17,600
الحضور للإستمتاع بساعتين
في الصف

28
00:04:17,500 --> 00:04:20,200
و الترخيص أمر ثانوي

29
00:04:22,300 --> 00:04:24,400
معهد الفنون الجميله؟

30
00:04:24,900 --> 00:04:28,600
هل تعملين به؟-
كلا أنا طالبه-

31
00:04:32,200 --> 00:04:36,000
"أنا "بيدج-
"معذره , أنا "ليو-

32
00:04:36,000 --> 00:04:39,600
حسناً , شكراً على إحضار
"هذا يا "ليو

33
00:04:39,700 --> 00:04:43,600
لقد لاحظت , و لكن لا
تنزعجي من ذلك

34
00:04:43,700 --> 00:04:46,300
أننا بنفس منطقة
م , أ , س

35
00:04:46,300 --> 00:04:49,500
حقاً؟-
نعم-

36
00:04:50,700 --> 00:04:54,000
لديك قوة ملاحظه تثير الإعجاب

37
00:04:54,000 --> 00:04:57,600
نعم-
لكن ما هي منطقة م , أ , س؟-

38
00:04:57,700 --> 00:05:01,300
مكان إنتظار السياره بالجيره

39
00:05:01,600 --> 00:05:05,800
هذا أمر يوحي بالحميميه

40
00:05:06,300 --> 00:05:08,300
نعم

41
00:05:08,800 --> 00:05:12,800
حسناً , لكني أسأل
لو أن

42
00:05:13,400 --> 00:05:17,600
لو أننا ندين لأنفسنا
بتناول شراب سوياً

43
00:05:17,500 --> 00:05:21,700
بدافع من الإحترام لمكان
إنتظار سيارتينا

44
00:05:24,100 --> 00:05:28,300
حسناً-
حقاً؟-

45
00:05:28,900 --> 00:05:30,800
رائع

46
00:05:33,900 --> 00:05:36,000
بعدك

47
00:06:08,500 --> 00:06:10,300
إستدعوني لو أردتم شيئاً

48
00:06:27,500 --> 00:06:29,400
لأنفك

49
00:06:29,700 --> 00:06:31,800
لرأسك

50
00:06:33,100 --> 00:06:35,500
و هذه لقلبك

51
00:06:40,700 --> 00:06:42,700
لما قد يحدث لاحقاً

52
00:07:16,800 --> 00:07:19,800
هل أخرجت ريحاً؟-
كلا-

53
00:07:22,000 --> 00:07:24,100
ربما أخرجت القليل

54
00:07:28,900 --> 00:07:31,700
هذا سلوك منحرف

55
00:07:31,900 --> 00:07:35,200
لكنه رومانسي جداً

56
00:07:36,000 --> 00:07:39,400
أنا أحبك بجنون
و هذا جنون

57
00:07:43,200 --> 00:07:46,700
الأشعة المقطعيه لزوجتك
أظهرت نزيفاً في المخ

58
00:07:46,600 --> 00:07:49,400
و نحن نبقي عمداً أصحاب
الإصابات في المخ

59
00:07:49,300 --> 00:07:52,700
في حالة غيبوبه لتهدئة أجسامهم

60
00:07:52,700 --> 00:07:56,500
و منح المخ فتره للتعافي
أثناء شفاء الأوارم

61
00:07:56,400 --> 00:07:58,800
ثم نعيدهم للوعي ببطء

62
00:07:59,200 --> 00:08:00,500
الأمر هو

63
00:08:00,500 --> 00:08:05,400
أن كلٍ منا هو جزء من كل
لحظه عاشها الآخر

64
00:08:05,300 --> 00:08:08,700
مع كل البشر الذين عرفناهم

65
00:08:20,300 --> 00:08:23,800
و هذا اللحظات تصير
ذكرياتنا

66
00:08:23,700 --> 00:08:27,100
و نحن نحتفظ بذكرياتنا
المؤثره الهامه

67
00:08:27,100 --> 00:08:32,200
و نسترجعها في أذهاننا
مراراً و تكراراً

68
00:08:35,700 --> 00:08:38,000
ألست جائعاً؟

69
00:08:38,200 --> 00:08:40,500
مرحباً-
مرحباً-

70
00:08:40,500 --> 00:08:42,800
ماذا تفعلين؟-
لا شئ-

71
00:08:42,900 --> 00:08:43,900
حقاً؟-
كلا-

72
00:08:44,000 --> 00:08:45,700
ماذا هنالك؟-
لا شئ-

73
00:08:45,800 --> 00:08:48,100
لا شئ؟ , الطعام جاهز

74
00:08:48,000 --> 00:08:51,200
لو ظللت تطعمين حقيبة
البراغيث ستظل تأتي

75
00:08:51,100 --> 00:08:53,200
و أنا مصاب بحساسيه
من القطط

76
00:08:53,300 --> 00:08:56,300
مثلما إدعيت أنك تعاني
حساسيه من المقدونس؟

77
00:08:56,200 --> 00:08:59,400
أنا لا أحبه-
بالضبط , لكنك لا تتحسس منه-

78
00:08:59,200 --> 00:09:01,400
هل تريدون فراوله؟
لقد إشتريتها من السوق

79
00:09:01,400 --> 00:09:03,600
الخضروات الجيده نذير سئ-
ماذا؟-

80
00:09:03,600 --> 00:09:07,900
كلنا نعرف معنى هذا-
إني أحبها , إنك تميمتنا-

81
00:09:07,800 --> 00:09:09,600
شكراً , هذا ما أظنه

82
00:09:09,500 --> 00:09:12,300
أفضل تناول و لو حتى
لحم إبن عرس

83
00:09:12,300 --> 00:09:15,200
و هي تُعد قهوه رائعه
لنبقيها معنا

84
00:09:15,300 --> 00:09:17,700
شكراً-
شكراً-

85
00:09:18,200 --> 00:09:21,500
فيلم؟لقد أخطأت
في هجاء الكلمه

86
00:09:21,400 --> 00:09:23,000
كلا

87
00:09:30,200 --> 00:09:31,900
لقد أخبرتك

88
00:09:31,900 --> 00:09:33,600
نعم

89
00:09:35,900 --> 00:09:38,800
أقسم أن أجعلك
تحب الحياه

90
00:09:38,900 --> 00:09:41,200
و أن أحنو عليك دائماً

91
00:09:41,200 --> 00:09:44,500
و أن أتحلى بالصبر الذي
يقتضيه الحب

92
00:09:44,500 --> 00:09:47,000
و أن أتحدث عندما
تحتاج لكلماتي

93
00:09:46,900 --> 00:09:50,400
و أن أشاركك الصمت عندما
لا تحتاج لحديثي

94
00:09:50,600 --> 00:09:55,400
و أن أتجاوز خلافنا حول
الكعكه المخمليه الحمراء

95
00:09:55,500 --> 00:10:00,100
و أن أحيا في دفء قلبك دوماً
و أدعوه منزلي دائماً

96
00:10:00,700 --> 00:10:04,300
لقد أعجزتني بقسمك الرائع

97
00:10:04,500 --> 00:10:06,900
هل كتبت قسمك على
قائمة طعام؟

98
00:10:06,900 --> 00:10:09,700
نعم , لماذا؟

99
00:10:17,600 --> 00:10:20,500
أقسم أن أحبك بجنون

100
00:10:21,300 --> 00:10:24,900
في كل حالاتك
من الآن و للأبد

101
00:10:25,600 --> 00:10:30,800
و أعدك ألا أنسى أن هذا
هو الحب الوحيد بالعمر

102
00:10:32,200 --> 00:10:36,000
و أن أدرك في أعماق روحي

103
00:10:36,800 --> 00:10:38,600
أنه

104
00:10:38,600 --> 00:10:41,600
مهما فرقتنا الصعاب

105
00:10:42,300 --> 00:10:45,300
فإننا سنعرف طريق
العوده لنكون سوياً

106
00:10:48,000 --> 00:10:51,100
هل تقبلان أن تكونا
زوجين إلى الأبد؟

107
00:10:51,100 --> 00:10:53,100
نعم

108
00:10:55,000 --> 00:10:57,100
نعم

109
00:10:57,400 --> 00:11:00,900
بمقتضى السلطه الممنوحه لي
من ولاية إيلينوي

110
00:11:01,200 --> 00:11:03,500
أنا , الأمن

111
00:11:03,800 --> 00:11:06,600
أعلنكما زوجين
و أفضل أصدقاء أيضاً

112
00:11:06,600 --> 00:11:07,900
أركضوا

113
00:12:02,800 --> 00:12:06,900
لم أبدأ سوى بقطعه واحده
قطعه واحده

114
00:12:07,800 --> 00:12:11,900
لا أصدق أن هذا يحدث

115
00:12:12,500 --> 00:12:14,400
يا إلهي

116
00:12:14,300 --> 00:12:17,600
ستكون أمورك بخير-
يا إلهي , يجب أن أتصل بهم-

117
00:12:17,500 --> 00:12:20,700
سأتصل بهم و أخبرهم
أني لا أقدر على القيام بذلك

118
00:12:23,100 --> 00:12:28,600
تعالي معي إلى الفراش

119
00:12:28,300 --> 00:12:31,100
لا أريد ذلك

120
00:12:31,000 --> 00:12:34,500
كلا , أرجوك لا

121
00:12:39,500 --> 00:12:42,100
كفاك-
حسناً , حسناً-

122
00:12:43,200 --> 00:12:46,700
أعتقد أن هذه تبدو جيده

123
00:12:46,900 --> 00:12:49,300
أعرف أنها لم تكتمل بعد

124
00:12:49,200 --> 00:12:52,100
لكني أرى المغزى
منها بالفعل

125
00:12:52,000 --> 00:12:53,600
هذا كأنه

126
00:12:54,000 --> 00:12:56,600
كأن هناك ستر ظلامي به

127
00:12:56,500 --> 00:12:59,000
و هذا كأنه ضوء يقاومه

128
00:12:59,700 --> 00:13:01,300
هنا

129
00:13:01,300 --> 00:13:05,900
إنه إستخدام تجريدي
لكنه مؤثر للغايه

130
00:13:07,900 --> 00:13:09,600
ماذا؟

131
00:13:10,100 --> 00:13:12,900
إنك تحبني بجماع مشاعرك

132
00:13:12,800 --> 00:13:15,200
نعم-
نعم-

133
00:13:15,200 --> 00:13:19,700
أعلم لأن هذا هو نحتي

134
00:13:20,800 --> 00:13:23,800
و هذه هي البقايا

135
00:13:24,500 --> 00:13:27,300
التي سأحتفظ بها

136
00:14:04,400 --> 00:14:09,400
هذه لحظه من العشق
المادي و الروحي

137
00:14:09,300 --> 00:14:12,400
و كل أنواع العشق الأخرى

138
00:14:18,400 --> 00:14:20,300
لا تقترب كثيراً

139
00:14:20,200 --> 00:14:25,700
إنها ستشعر بقلق
لذلك سنترك لها متسعاً

140
00:14:25,900 --> 00:14:27,600
مرحباً

141
00:14:35,600 --> 00:14:38,400
ما أجمل أن أراك

142
00:14:40,700 --> 00:14:45,600
بيدج" , لا بأس"
أنت بالمشفى

143
00:14:45,500 --> 00:14:49,100
مررت بحادث سياره حيث
إرتطم رأسك لكنك بخير

144
00:14:48,900 --> 00:14:52,000
و نحن أبقيناك نائمه لفتره

145
00:14:52,000 --> 00:14:54,400
كيف حالك؟

146
00:14:55,300 --> 00:14:57,800
رأسي يؤلمني

147
00:14:58,700 --> 00:15:02,300
نعم , هذا طبيعي و سأحضر
دواءاً ليخفف منه

148
00:15:02,200 --> 00:15:06,000
هل أُصيب أشخاص
آخرون أيها الطبيب؟

149
00:15:12,800 --> 00:15:18,600
بيدج" هل تعرفيني؟"-
نعم , أنت طبيبي-

150
00:15:35,300 --> 00:15:37,400
أنا زوجك

151
00:15:41,600 --> 00:15:43,300
"بيدج"

152
00:15:59,900 --> 00:16:02,500
"سيد "كولينز-
قلت أن حالتها جيده-

153
00:16:02,400 --> 00:16:05,000
إصابة المخ ليست كعظمه كسيره
أو جرحاً

154
00:16:04,900 --> 00:16:06,500
و لا يمكن التوقع
بنتيجة الحادث

155
00:16:06,500 --> 00:16:09,600
أحياناً كنتيجه لضغط الأنسجه
المتورمه على الجمجمه

156
00:16:09,500 --> 00:16:12,100
قد يحدث بعض الضرر-
بعض الضرر؟-

157
00:16:12,300 --> 00:16:14,600
إنها لا تذكرني-
رغم إستفاقتها-

158
00:16:14,500 --> 00:16:17,200
قد يسبب الورم إرتباكاً
و فقدان الذاكره

159
00:16:17,200 --> 00:16:19,700
و تقلب مزاجي-
ماذا؟-

160
00:16:19,600 --> 00:16:22,100
لكن هذه أمور طبيعيه

161
00:16:28,700 --> 00:16:31,200
إذاً هذه هي نظريتي

162
00:16:31,200 --> 00:16:34,900
أن لحظات الصدمات هذه
تحدد شخصيتنا

163
00:16:37,100 --> 00:16:39,600
لكن ما لم أضعه بحسابي مطلقاً

164
00:16:39,900 --> 00:16:44,600
ماذا لو أنك نسيت كل تلك
اللحظات ذات يوم

165
00:16:58,700 --> 00:17:01,800
مرحباً-
ماذا ستفعل؟-

166
00:17:01,800 --> 00:17:04,100
سأنام

167
00:17:04,900 --> 00:17:06,500
نعم

168
00:17:06,600 --> 00:17:10,400
أحضرت لك بعض الملابس-
شكراً-

169
00:17:14,500 --> 00:17:18,300
أنا جائعه-
حسناً-

170
00:17:19,900 --> 00:17:22,200
نعم , هيا

171
00:17:24,400 --> 00:17:29,100
أريد التأكد من بضعة
أمور منك عني

172
00:17:29,200 --> 00:17:31,600
أو عنا-
حسناً-

173
00:17:31,500 --> 00:17:34,100
هل نحن متزوجان؟-
نعم-

174
00:17:34,000 --> 00:17:36,600
نعم , و أنا شعري غريب

175
00:17:36,700 --> 00:17:39,100
هذه وجهة نظر ضيقه

176
00:17:39,200 --> 00:17:41,900
فأنت تقولين أن فرده
يستغرق وقتاً طويلاً

177
00:17:41,800 --> 00:17:43,700
و أنت تفضلين إستغلال هذا
الوقت بالعمل بالأستوديو

178
00:17:43,700 --> 00:17:47,600
الأستوديو؟لماذا
أمتلك ستوديو؟

179
00:17:48,900 --> 00:17:53,700
إنك فنانه , نحاته
و نحاته رائعه

180
00:17:53,600 --> 00:17:57,500
و حالياً تصممين أربع قطع
لبهو برج تريبيون

181
00:17:57,500 --> 00:18:00,700
مهمه كبيره , كل من في البلده
أرادوا القيام بها

182
00:18:00,800 --> 00:18:03,800
لكنك عرضتِ لهم
موهبتك المذهله

183
00:18:03,700 --> 00:18:05,300
و ربحت العمل

184
00:18:05,300 --> 00:18:08,100
و ماذا عن دراستي للقانون؟

185
00:18:09,200 --> 00:18:14,900
ألم أنهي دراسة القانون؟-
إنك بدلت مسارك قليلاً-

186
00:18:16,100 --> 00:18:19,300
آخر مره أردت أن أصبح فنانه
كانت بالدراسه الثانويه

187
00:18:23,100 --> 00:18:24,900
يجب أن تعتبر هذا
الأمر مكسباً

188
00:18:25,000 --> 00:18:28,600
إصابه خطيره بالمخ تعد مكسباً؟-
إنك أحمق-

189
00:18:28,700 --> 00:18:32,500
لو أنها لا تذكرك فلن تتذكر
أفعالك السيئه و بالتالي

190
00:18:32,300 --> 00:18:34,000
فيمكنك البدأ بصفحه بيضاء

191
00:18:34,000 --> 00:18:38,000
المقلق لو أنها لا تذكرك
فكيف تتذكر أنها تحبك؟

192
00:18:37,800 --> 00:18:38,800
ماذا؟

193
00:18:38,800 --> 00:18:40,700
ما أدهشني أنها
أحبتك من قبل

194
00:18:40,700 --> 00:18:43,800
التغيير المتوقع هو أن
تصبح أقل جاذبيه لها

195
00:18:43,900 --> 00:18:46,000
أنتم تساندونني جداً-
نعم-

196
00:18:47,500 --> 00:18:51,800
و الحديث الجاد هو ماذا
لو أنها لم تتذكرني أبداً؟

197
00:18:51,800 --> 00:18:54,100
ماذا أفعل؟

198
00:18:56,800 --> 00:19:02,000
إنها ستتذكرك , و تتذكرنا
جميعاً فنحن أسره

199
00:19:04,700 --> 00:19:07,100
نعم , نعم

200
00:19:27,200 --> 00:19:30,800
معذره , أبحث عن زوجتي
بيدج كولينز" كانت هنا أمس"

201
00:19:30,600 --> 00:19:33,700
يبدو أنهم نقلوها لطابق
الشخصيات الهامه

202
00:19:33,600 --> 00:19:36,900
يبدو أنه مكلفاً-
نعم-

203
00:19:36,800 --> 00:19:40,000
إستقل المصعد للطابق
الثاني ثم إتجه يميناً

204
00:19:39,900 --> 00:19:41,900
حسناً , شكراً

205
00:19:46,000 --> 00:19:49,100
بيدج" إن مناطق الذاكره"
لديك لم تصب

206
00:19:49,200 --> 00:19:53,200
و أنا متفائله أن ذاكرتك
ستتحسن مع الوقت

207
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
سيد "كولينز" يسعدني
أنك حضرت

208
00:19:58,100 --> 00:20:02,300
ياله من موقف غريب
"أنا "ليو" زوج "بيدج

209
00:20:02,200 --> 00:20:06,500
هل تعلم كم تألمت عندما
علمت عرضاً أن إبنتي

210
00:20:06,300 --> 00:20:10,600
بالعنايه المركزه لأسابيع
و لم يتم إخبارنا

211
00:20:10,500 --> 00:20:12,600
كان عليك أن تتصل بنا

212
00:20:12,500 --> 00:20:14,200
أنا آسف

213
00:20:14,500 --> 00:20:19,000
ألم تقابل أبواي قط؟
لا أفهم , لماذا لم تقابلاه

214
00:20:18,800 --> 00:20:21,400
ما هي الخطوه التاليه
أيتها الطبيبه؟

215
00:20:21,300 --> 00:20:25,800
كلما أسرعت بالعوده لروتين
حياتها المعتاد كان أفضل

216
00:20:25,600 --> 00:20:29,300
و سأوصي ل"بيدج" بطبيب
مخ و أعصاب خلال أسبوع

217
00:20:29,200 --> 00:20:30,800
حسناً-
أياً ما تحتاجه-

218
00:20:30,800 --> 00:20:33,400
من معالجين و أخصائيين
سأحضر لها أفضلهم

219
00:20:33,300 --> 00:20:35,500
ستعودين لمنزلنا حيث
سأعتني بك

220
00:20:35,400 --> 00:20:39,400
أمك ستعد غرفتك القديمه
و أنا سأترك عملي لفتره

221
00:20:40,200 --> 00:20:44,400
لا أقصد عدم إحترامكم
حيث أني أقدر لكم هذا لكن

222
00:20:44,300 --> 00:20:48,300
أنتم سمعتم طبيبتها تفضل
عودتها لروتينها المعتاد

223
00:20:48,200 --> 00:20:50,400
حياتها معي هي
روتينها المعتاد

224
00:20:50,300 --> 00:20:52,700
بل هي الحياه التي
لا تتذكرها

225
00:20:52,700 --> 00:20:55,400
ستتذكرها و هذا ما
قالته طبيبتها

226
00:20:55,300 --> 00:20:58,000
كلا , لقد قالت ربما
بيدج" قد تتذكر"

227
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
لما لا تدعها تعود لمنزلنا

228
00:20:59,900 --> 00:21:02,600
لتتعافي بين أناس تعرفهم-
و تحبهم-

229
00:21:02,500 --> 00:21:05,000
"نود فعل ما في صالح "بيدج-
أماه-

230
00:21:05,100 --> 00:21:07,400
هذا غريب لأنكم لم
تسألوها و لو لمره

231
00:21:07,300 --> 00:21:11,600
ما تحتاجه حقاً هو
أن تكفوا عن الشجار

232
00:21:11,700 --> 00:21:15,300
لسنا بحاجه لتقرير
أمر من هذا الآن

233
00:21:15,500 --> 00:21:17,300
و أرى أن تعودوا
لمنازلكم جميعاً

234
00:21:17,200 --> 00:21:20,100
و ترتاحوا قليلاً فالجميع
بحاجه للراحه

235
00:21:20,200 --> 00:21:23,500
كيف صرت زوجي بينما
لم تلتقي بأسرتي أبداً؟

236
00:21:23,500 --> 00:21:27,300
إنك تقاطعينهم منذ سنوات

237
00:21:27,600 --> 00:21:31,200
و ما الذي قد يجعلني
أقاطع أسرتي؟

238
00:21:31,200 --> 00:21:35,000
حدث هذا قبل أن نلتقي-
ألم نتحدث عن هذا الأمر؟-

239
00:21:35,000 --> 00:21:37,300
بلى , تحدثنا

240
00:21:37,900 --> 00:21:39,700
و ما الأمر؟

241
00:21:40,300 --> 00:21:45,200
إنك أردت الإنتقال للمدينه
للإلتحاق بمعهد الفنون

242
00:21:45,200 --> 00:21:48,200
و أصر والدك على بقائك
بكلية الحقوق

243
00:21:48,400 --> 00:21:51,900
و كانت له أفكار صارمه
عما يجب أن تفعلينه

244
00:21:52,300 --> 00:21:55,000
و من هنا بدأت
الأمور تتأزم

245
00:21:55,200 --> 00:21:58,800
ما أتذكره هو أني كنت
بكلية الحقوق و أني

246
00:21:59,400 --> 00:22:02,200
"خطيبة "جيريمي

247
00:22:04,200 --> 00:22:07,600
أنا لا أدري

248
00:22:13,700 --> 00:22:15,100
"بيدج"

249
00:22:15,100 --> 00:22:18,000
حسناً , حبيبتي
فقط

250
00:22:18,400 --> 00:22:21,500
أفضل ما يمكنك فعله
في هذه المرحله

251
00:22:21,300 --> 00:22:24,000
هو أن تعودي لحياتك

252
00:22:24,000 --> 00:22:26,800
معي , و أنت سمعت
ما قالته الطبيبه

253
00:22:26,800 --> 00:22:30,700
إنها أفضل طريقه لشفاءك-
لكني لا أعرفك-

254
00:22:30,700 --> 00:22:34,700
و تريدني أن أستقل سيارتك
و أذهب للعيش بمنزلك؟

255
00:22:34,700 --> 00:22:35,800
إنه منزلنا

256
00:22:35,700 --> 00:22:39,200
و لا دليل على أننا متحابان-
دليل غير زواجنا؟-

257
00:22:39,100 --> 00:22:41,000
الناس يتزاوجون
لأسباب مختلفه

258
00:22:40,900 --> 00:22:44,700
مثل ماذا؟-
لأجل الحصول على الإقامه-

259
00:22:45,500 --> 00:22:47,700
أنا وُلدت بولاية سينسناتي

260
00:22:47,900 --> 00:22:50,600
هل أدون يومياتي؟

261
00:22:51,100 --> 00:22:53,500
كلا

262
00:22:55,100 --> 00:22:57,100
أنا

263
00:23:06,900 --> 00:23:10,200
هذا هو الرداء الوحيد
الذي وجدته

264
00:23:11,800 --> 00:23:14,600
إنه جيد فنحن عائدون
للمنزل و حسب

265
00:23:14,800 --> 00:23:17,200
إنه سئ-
"بيدج"-

266
00:23:17,300 --> 00:23:19,900
هل ستتركينا؟

267
00:23:19,800 --> 00:23:23,000
نعم , هم يقولون
لي هذا

268
00:23:24,100 --> 00:23:27,400
لا تقودي سيارتك حتى
أسمح لك

269
00:23:27,400 --> 00:23:30,600
و سأراك بعد أربعه أو
ستة أسابيع

270
00:23:30,600 --> 00:23:31,800
مفهوم؟-
شكراً جزيلاً-

271
00:23:31,700 --> 00:23:33,500
شكراً-
شكراً أيتها الطبيبه-

272
00:23:33,500 --> 00:23:35,300
حسناً-
جاهزه؟, هيا بنا-

273
00:23:35,300 --> 00:23:39,800
مهلاً , معي رساله صوتيه
منك قبل الحادث

274
00:23:40,300 --> 00:23:45,400
قلت أنك تريدين دليلاً-
نعم , فلنسمعها-

275
00:23:45,900 --> 00:23:50,800
حبيبي آسفه مازلت
في الأستوديو

276
00:23:50,900 --> 00:23:54,800
أفتقدك بشده حتى أن نحتي
صار يشبهك

277
00:23:54,800 --> 00:24:00,100
ماذا ستفعل لاحقاً؟لأني
" أريد بعضاً من وقت "ليو

278
00:23:59,900 --> 00:24:02,100
لو أنك تفهم ما أعنيه

279
00:24:02,100 --> 00:24:06,200
نعم , و على أية حال
عاود الإتصال بي

280
00:24:06,000 --> 00:24:08,900
أحبك

281
00:24:10,500 --> 00:24:15,700
لا أدري , أظن سماعك
لهذا لا يثبت أي شئ

282
00:24:15,700 --> 00:24:20,700
كلا , إن هذا جميل
و أنا أبدو

283
00:24:21,300 --> 00:24:23,600
سعيده

284
00:24:24,100 --> 00:24:26,600
حسناً , أصغي لي
فكري في هذا

285
00:24:26,800 --> 00:24:28,300
أنت تركت كلية الحقوق

286
00:24:28,300 --> 00:24:31,900
و فسخت خطبتك و إنتقلت
للعيش بالمدينه

287
00:24:31,700 --> 00:24:35,200
تلك كانت خياراتك حتى
من قبل أن نلتقي

288
00:24:35,300 --> 00:24:40,000
و أعتقد أنك مدينه لذاتك
بإحترام تلك القرارات

289
00:24:39,800 --> 00:24:42,600
على الأقل في الوقت الحالي

290
00:24:43,600 --> 00:24:48,600
"سيكون هذا خطأ يا "بيدج-
أعدكم بأني سأرعاها-

291
00:24:49,400 --> 00:24:52,800
عودي للمنزل معي
عودي لمنزلنا معي

292
00:24:52,800 --> 00:24:55,300
دعينا نسوي الأمر سوياً

293
00:25:01,000 --> 00:25:04,300
أعتقد أن عليَ أن أجرب

294
00:25:04,400 --> 00:25:07,600
لأرى إن كان هذا
سينشط ذاكرتي

295
00:25:08,100 --> 00:25:11,600
و سيكون بوسعي العوده لكم
حالما أغير رأيي

296
00:25:12,300 --> 00:25:15,400
فأنا تزوجته و لابد أن
هناك سبب قوي لهذا

297
00:25:15,600 --> 00:25:19,400
هذا تأييد-
لكني سأتحملها-

298
00:25:28,400 --> 00:25:31,000
مظهري بشع

299
00:25:31,600 --> 00:25:34,300
بل أنت جميله

300
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
أين نسكن؟

301
00:25:41,100 --> 00:25:43,700
في الحي الشمالي

302
00:25:46,300 --> 00:25:49,200
من الرئيس؟-
رئيس الدوله؟-

303
00:25:49,200 --> 00:25:52,600
نعم-
"أوباما"-

304
00:25:53,100 --> 00:25:55,000
السيناتور؟

305
00:25:55,700 --> 00:25:59,400
نعم , و أنت صوتي له-
حقاً؟-

306
00:26:11,600 --> 00:26:13,200
مرحباً بعودتك لمنزلك

307
00:26:23,500 --> 00:26:25,700
مفاجأه

308
00:26:29,200 --> 00:26:31,800
تسرني رؤيتك

309
00:26:32,100 --> 00:26:35,100
كننا نذهب للمشفى يومياً
لكن "ليو" لم يرد أن نزعجك

310
00:26:35,000 --> 00:26:38,200
نعم , كانوا يذهبون يومياً-
إننا نفتقدك حقاً-

311
00:26:38,800 --> 00:26:41,800
هل أفهم من ذلك
أننا أصدقاء مقربون؟

312
00:26:42,700 --> 00:26:44,400
"أنا "سونيا

313
00:26:44,700 --> 00:26:47,900
"هذا صديقي "كايل-
"مرحباً "بيدج-

314
00:26:48,100 --> 00:26:50,700
"و هذا "جيم-
"تبدين جميله يا "بيدج-

315
00:26:51,000 --> 00:26:54,600
"و هذه "ليلي-
هل كنت تتمرنين بالمشفى؟-

316
00:26:54,500 --> 00:26:56,800
"مرحباً "بيدج-
"هذا "جوش-

317
00:26:58,400 --> 00:27:00,800
أنا آسفه , إئذنوا لي

318
00:27:05,400 --> 00:27:08,700
شكراً على حضوركم و يؤسفني
إنتهاء الحفل مبكراً

319
00:27:08,900 --> 00:27:09,800
إعتنوا بأنفسكم-
إلى اللقاء-

320
00:27:37,600 --> 00:27:39,400
هل أنت بخير؟

321
00:27:40,300 --> 00:27:43,400
ما رأيك؟-
أنا أتفهم-

322
00:27:43,700 --> 00:27:45,400
هذا أكثر مما
تستطيعين إستيعابه

323
00:27:45,300 --> 00:27:51,600
كلا , ما لا أستطيع إستيعابه
هو عودتي لمنزلي

324
00:27:51,400 --> 00:27:55,900
الى شقه غريبه
مع رجل لا أعرفه

325
00:27:56,000 --> 00:27:58,900
هذا هو ما يصعب إستيعابه

326
00:27:59,000 --> 00:28:02,800
لكن العوده لأجد كل هذا
لمنزل ملئ بالبشر

327
00:28:04,500 --> 00:28:06,100
يتجاذبوني و يحتضنوني

328
00:28:06,200 --> 00:28:09,600
و يبكون و هم يحكون أقاصيص
لا أتذكرها

329
00:28:09,600 --> 00:28:13,200
فهذا ليس صعب الإستيعاب
بل هو الهراء بعينه

330
00:28:13,500 --> 00:28:16,700
إنك محقه , كان عليَ ألا
أدعو سوى القليلين

331
00:28:16,900 --> 00:28:19,600
هلا خرجت و حسب؟

332
00:28:23,600 --> 00:28:26,600
بيدج", أنا آسف"

333
00:28:26,600 --> 00:28:29,300
ألن تتركني بمفردي حقاً؟

334
00:28:29,400 --> 00:28:32,000
أنا آسف-
أنا آسفه-

335
00:28:32,100 --> 00:28:33,900
بالتأكيد

336
00:28:38,500 --> 00:28:40,600
أنا آسفه

337
00:29:25,500 --> 00:29:28,900
يا إلهي , إن أمي
سوف تقتلني

338
00:29:46,500 --> 00:29:48,300
صباح الخير-
صباح الخير-

339
00:29:49,700 --> 00:29:51,600
ماذا؟-
إنك لم تطرق الباب-

340
00:29:52,800 --> 00:29:55,500
هذا بحكم العاده
أنا آسف

341
00:29:55,400 --> 00:29:58,300
و لا يوجد شئ لم
ترينه من قبل

342
00:30:01,100 --> 00:30:03,100
هذا ليس مضحكاً

343
00:30:03,200 --> 00:30:05,700
يجب أن تطرق الباب-
أنا آسف-

344
00:30:21,300 --> 00:30:24,200
تبدين رائعه-
حقاً؟-

345
00:30:25,000 --> 00:30:28,600
إنه الرداء الوحيد الذي
شعرت براحه بإرتداءه

346
00:30:29,300 --> 00:30:31,500
في الواقع إنه ثوبي

347
00:30:33,200 --> 00:30:35,100
لا بأس

348
00:30:42,300 --> 00:30:43,800
ماذا؟

349
00:30:43,900 --> 00:30:47,400
لماذا ترقبني و كأني
حيوان بحديقة الحيوانات؟

350
00:30:48,100 --> 00:30:51,700
معذره , أنا أفكر في
حالنا سوياً

351
00:30:56,600 --> 00:30:57,900
هل تعد كل هذا
الطعام عادةً؟

352
00:30:58,100 --> 00:31:00,500
هذا إعتذار مني
عن ليلة الأمس

353
00:31:00,700 --> 00:31:03,400
كان هذا تصرفاً غبياً
و فعلته دون تفكير

354
00:31:03,600 --> 00:31:05,700
كلا , أرجوك , أنا آسفه

355
00:31:07,500 --> 00:31:09,200
لا أريدك أن تقلق
بشأني

356
00:31:09,300 --> 00:31:11,900
فقط تابع روتين يومك العادي

357
00:31:13,900 --> 00:31:16,200
هل تعمل؟
هل لديك وظيفه؟

358
00:31:17,400 --> 00:31:20,300
لنقل أني لم أتوقف
عن العمل بعد

359
00:31:21,800 --> 00:31:24,700
أمتلك ستوديو تسجيلات

360
00:31:25,100 --> 00:31:26,800
رائع

361
00:31:30,200 --> 00:31:34,600
ما هو برنامجي؟ماذا
أفعل طوال يومي؟

362
00:31:34,500 --> 00:31:35,800
حسناً

363
00:31:37,400 --> 00:31:39,600
في العاده عندما تستيقظين
تعدين القهوه

364
00:31:39,700 --> 00:31:42,500
حسناً-
كلا , لقد أعددتها هذا الصباح-

365
00:31:42,400 --> 00:31:44,400
هذه هي

366
00:31:45,800 --> 00:31:49,300
ثم , كلا هذا خاص بي

367
00:31:49,600 --> 00:31:52,200
إنك لا تأكلين اللحم

368
00:31:55,800 --> 00:31:59,800
ثم تراجعي الإيميلات
و تسددي الفواتير

369
00:32:00,800 --> 00:32:02,700
حسناً-
لكني أعتقد-

370
00:32:02,700 --> 00:32:06,200
أنك لا تذكري بيانات حسابك

371
00:32:06,400 --> 00:32:08,700
لذلك سأقوم أنا بهذا-
لا بأس-

372
00:32:09,500 --> 00:32:12,000
ثم تذهبين إلى الأستوديو

373
00:32:12,200 --> 00:32:15,200
بوسعي إصطحابك هناك
و أريك ما كنت تعمليه

374
00:32:15,400 --> 00:32:18,200
لا داعي لأن نراجع
كل شئ الآن

375
00:32:18,500 --> 00:32:23,900
إذهب لعملك و سنلعب
لعبة بطاقات التذكر لاحقاً

376
00:32:25,900 --> 00:32:28,700
هل أنت متأكده؟-
نعم , أنا بخير-

377
00:32:30,100 --> 00:32:32,600
حسناً , مهلاً , أنظري

378
00:32:33,800 --> 00:32:37,900
مفاتيح سيارتك و الهاتف
بقربك لو أنك إحتجت لي

379
00:32:38,200 --> 00:32:40,400
كل أرقامي مسجله به-
حسناً-

380
00:32:40,500 --> 00:32:41,800
حسناً

381
00:32:44,800 --> 00:32:47,000
حسناً-
نعم-

382
00:32:47,600 --> 00:32:49,700
طاب يومك

383
00:33:11,100 --> 00:33:12,800
ما الأخبار يا "ليلي"؟-
مرحباً-

384
00:33:12,800 --> 00:33:14,100
ما الجديد؟

385
00:33:14,100 --> 00:33:16,800
صاحب الحذاء المدبب
لا يحسن التقبيل

386
00:33:16,700 --> 00:33:19,400
و لا أعتقد أني سأستمر
في مواعدته

387
00:33:19,400 --> 00:33:23,800
حسناً-
بأمانه الوضع صعب جداً-

388
00:33:23,800 --> 00:33:26,300
بخطأ ما كان هناك حجزان
بنفس الوقت بالأمس

389
00:33:26,200 --> 00:33:28,500
كثرة العملاء ليست
أمر سئ

390
00:33:28,600 --> 00:33:32,500
لكن هذا أستوديو واحد
و يستحيل أن يسع إثنان

391
00:33:32,300 --> 00:33:36,300
و يجب أن نعدل الدعايه و لأن
كثرة الحجز غير مجدي

392
00:33:36,200 --> 00:33:42,000
ماذا؟إنه حساب مهم
و يجب أن يكون له الأولويه

393
00:33:41,800 --> 00:33:44,400
و أنت تعلمين هذا-
نعم, إسمعني-

394
00:33:45,800 --> 00:33:49,200
لا يمكنني إدارة التسجيلات
و الحسابات في نفس الوقت

395
00:33:49,100 --> 00:33:50,900
هذا ليس عمل تقوم
به إمرأه واحده

396
00:33:50,800 --> 00:33:52,500
هذا ليس إختباراً
أو شئ ما

397
00:33:52,700 --> 00:33:55,300
أنا أتفهم و أنا لست غاضبه

398
00:33:55,600 --> 00:33:57,800
و فقط أشير لحدوث
مصاعب

399
00:33:57,700 --> 00:34:00,800
أنا عدت للعمل الآن

400
00:34:03,500 --> 00:34:06,900
كيف حالها؟-
تحاول التأقلم-

401
00:34:07,500 --> 00:34:11,200
إنها , أنا أشكرك

402
00:34:11,800 --> 00:34:14,100
ستكون على ما يرام

403
00:34:14,200 --> 00:34:17,100
حسناً , هذا جيد

404
00:34:18,300 --> 00:34:20,800
هل ستحضر تسجيل
الثالثه و النصف؟

405
00:34:20,900 --> 00:34:22,300
بالتأكيد

406
00:34:22,200 --> 00:34:25,700
قد أعود للمنزل لأبدل ملابسي
"و أطمئن على "بيدج

407
00:34:25,700 --> 00:34:28,400
لكني سأحضر-
حسناً-

408
00:34:37,900 --> 00:34:40,200
المزيد من الأدله

409
00:34:40,500 --> 00:34:44,600
أقسم أن أجعلك
تحب الحياه

410
00:34:44,400 --> 00:34:47,000
و أن أحنو عليك دائماً

411
00:34:46,900 --> 00:34:49,600
و أن أتحلى بالصبر الذي
يقتضيه الحب

412
00:34:49,600 --> 00:34:52,200
و أن أتحدث عندما
تحتاج لكلماتي

413
00:34:52,100 --> 00:34:54,900
و أن أشاركك الصمت عندما
لا تحتاج لحديثي

414
00:34:54,800 --> 00:34:58,400
و أن أتجاوز خلافنا حول
الكعكه المخمليه الحمراء

415
00:34:59,600 --> 00:35:03,600
و أن أحيا في دفء قلبك
و أدعوه منزلي دائماً

416
00:35:03,700 --> 00:35:06,300
هل كتبت قسمك على
قائمة طعام؟

417
00:35:08,100 --> 00:35:09,500
ياللغرابه

418
00:35:09,500 --> 00:35:11,600
أقسم أن أحبك بجنون

419
00:35:11,600 --> 00:35:15,000
في كل حالاتك
من الآن و للأبد

420
00:35:15,400 --> 00:35:20,000
و أعدك ألا أنسى أن هذا
هو الحب الوحيد بالعمر

421
00:35:20,300 --> 00:35:23,600
و أن أدرك في أعماق روحي

422
00:35:23,900 --> 00:35:26,900
أنه مهما فرقتنا الصعاب

423
00:35:26,700 --> 00:35:30,100
فإننا سنعرف طريق
العوده لنكون سوياً

424
00:35:43,400 --> 00:35:45,800
مرحباً-
مرحباً-

425
00:35:47,100 --> 00:35:49,500
هل أستطيع أن آخذ

426
00:35:50,100 --> 00:35:53,400
واحده من هذه؟-
ألا تريدين طلبك المعتاد؟-

427
00:35:53,300 --> 00:35:58,000
هل لي طلب معتاد؟
رائع , سآخذ المعتاد

428
00:35:59,800 --> 00:36:02,200
حسناً-
تفضلي-

429
00:36:02,800 --> 00:36:04,600
شكراً

430
00:36:24,700 --> 00:36:26,300
"بيدج"

431
00:36:49,000 --> 00:36:52,500
هل أستطيع مساعدتك؟

432
00:36:52,400 --> 00:36:54,600
هل بوسعي إستعارة
هاتفك؟

433
00:36:55,100 --> 00:36:56,600
آلو

434
00:36:57,000 --> 00:36:59,500
مرحباً "ليل", أعرف أنها
الثالثه و النصف

435
00:36:59,500 --> 00:37:02,000
لن أستطيع الحضور , يجب
"أن أعثر على "بيدج

436
00:37:02,000 --> 00:37:04,900
كلا , أنا مضطر للذهاب
قومي بالأمر

437
00:37:06,700 --> 00:37:09,100
أنا آسفه , لم أعرف
أحداً غيرك أتصل به

438
00:37:09,100 --> 00:37:11,100
إركبي يا حبيبتي

439
00:37:15,500 --> 00:37:17,600
هل أنت بخير؟-
نعم-

440
00:37:27,500 --> 00:37:29,600
مرحباً-
مرحباً-

441
00:37:30,200 --> 00:37:32,900
أين كنت؟, بدأت أقلق بشأنك

442
00:37:32,900 --> 00:37:36,200
ظننت مكروهاً حاق بك-
آسفه , كنت تائهه-

443
00:37:36,300 --> 00:37:40,000
كنت بحالة ضياع بدنياً
و ذهنياً أيضاً

444
00:37:39,900 --> 00:37:43,600
كان يجب أن تهاتفيني-
نسيت الهاتف-

445
00:37:43,500 --> 00:37:45,900
و لا أحفظ رقمك غيباً

446
00:37:45,900 --> 00:37:49,700
فهاتفت أمي و قضياً يوماً
ممتعاً و هذا شئ رائع

447
00:37:50,000 --> 00:37:52,800
و لقد دعتنا على العشاء
الليله

448
00:37:53,900 --> 00:37:56,000
العشاء؟, حسناً

449
00:37:58,200 --> 00:38:00,100
إنك لست مجبراً
على الذهاب

450
00:38:00,000 --> 00:38:02,800
غير مسموح لك بالقياده
لذلك أنا مجبر على الذهاب

451
00:38:02,800 --> 00:38:04,900
و لكن ليس هذا
ما يزعجني

452
00:38:07,600 --> 00:38:11,700
قد أستيقظ غداً فأجدني
تذكرت كل شئ

453
00:38:11,500 --> 00:38:15,800
لكن حالياً والداي هما
الوحيدان الذان أثق بهما

454
00:38:18,700 --> 00:38:21,800
لا بأس , سنذهب

455
00:38:23,700 --> 00:38:24,300
حسناً

456
00:38:26,500 --> 00:38:28,900
حسناً-
ألن تبدل ثيابك؟-

457
00:38:32,000 --> 00:38:33,800
سأبدلها

458
00:38:35,800 --> 00:38:39,300
سنتجه يساراً ثم
بعد ذلك نتجه يميناً

459
00:38:39,200 --> 00:38:41,200
و منزلنا سيكون السادس
إلى اليمين

460
00:38:41,100 --> 00:38:44,600
آل "كريسي" لديهم صندوق
بريد جديد, إنه جميل

461
00:38:46,900 --> 00:38:49,900
ذهابنا لهم كما لو كنت أقول
آسفه لأننا لم نحدثكم

462
00:38:49,900 --> 00:38:53,100
و لأني أُصبت بمخي فعليكم
أن تتجاهلوا ذلك

463
00:38:53,200 --> 00:38:56,400
إنك محقه و كان يجب أن تكتبي
على الباقه لا تنسوني

464
00:38:57,800 --> 00:38:59,600
تعليقك مضحك

465
00:39:01,400 --> 00:39:03,700
مضحك بالفعل

466
00:39:04,000 --> 00:39:06,600
إنك قابلت أبواي بالفعل لكن

467
00:39:06,500 --> 00:39:08,500
أبي سيطلب منك أن
تدعوه "بيل" لكنه

468
00:39:08,400 --> 00:39:10,900
"يفضل أن تدعوه سيد "ثورنتون
و إٍسم أختي هو

469
00:39:10,800 --> 00:39:12,700
"جوين"

470
00:39:12,800 --> 00:39:15,600
أنا أعرف الكثير عن
"أسرتك يا "بيدج

471
00:39:15,500 --> 00:39:18,800
نعم-
فنحن زوجان كما تعلمين-

472
00:39:22,700 --> 00:39:25,900
يا إلهي هل تمت خطبتك؟-
إنهم يعرفون-

473
00:39:27,900 --> 00:39:31,200
إنكما ثنائي جميل-
"شكراً يا "بيدج-

474
00:39:33,300 --> 00:39:35,500
لقد إفتقدتك كثيراً

475
00:39:35,500 --> 00:39:38,200
حقاً؟-
نعم-

476
00:39:38,300 --> 00:39:41,200
الغريب أنكم تبدون أكثر
تقدماً بالعمر

477
00:39:41,100 --> 00:39:43,400
حقاً؟-
نعم , خاصةً أنت-

478
00:39:43,300 --> 00:39:45,900
أنا سعيده بعودتك

479
00:39:45,800 --> 00:39:47,300
تفضلوا

480
00:39:47,200 --> 00:39:49,500
"إحتفالاً بوجود "بيدج
في المنزل

481
00:39:49,400 --> 00:39:51,700
أعددت عشاءك المفضل

482
00:39:51,700 --> 00:39:54,300
شرائح اللحم
المطهو

483
00:39:54,300 --> 00:39:57,400
أرجو أن تتفضلوا
بالجلوس

484
00:40:00,000 --> 00:40:04,500
قبل البدأ أرى أن هذه ليله
تستحق نخباً , عزيزي

485
00:40:06,200 --> 00:40:08,900
سأشرب نخب أسرتي

486
00:40:08,800 --> 00:40:14,300
أنا رجل محظوظ بوجود هذه
الجميلات الثلاثه بحياتي

487
00:40:14,200 --> 00:40:18,400
و عندما يلتئم شملنا فهذا
الحظ يتضاعف

488
00:40:18,200 --> 00:40:20,600
حبيبتي "بيدج" مرحباً
بك في منزلك

489
00:40:20,700 --> 00:40:23,900
نخب الأسره-
نخب الأسره-

490
00:40:25,600 --> 00:40:28,900
ليو" ماذا عن أسرتك؟"

491
00:40:29,300 --> 00:40:31,000
هل تقابلهم كثيراً؟

492
00:40:31,200 --> 00:40:33,600
كلا-
هذا أمر مخجل-

493
00:40:33,800 --> 00:40:37,600
أبواي ماتا و لم يبقى
"لي سوى "بيدج

494
00:40:38,800 --> 00:40:40,800
إنها كل أسرتي الآن

495
00:40:43,600 --> 00:40:46,800
و ماذا تعمل يا "ليو"؟

496
00:40:46,700 --> 00:40:49,500
لقد إفتتحت ستوديو للتسجيلات
في وسط المدينه

497
00:40:49,500 --> 00:40:54,100
بيدج" هي التي أقنعتني أن"
أعمل بهذا المجال

498
00:40:54,800 --> 00:40:57,800
حقاً؟-
نعم-

499
00:40:59,600 --> 00:41:02,200
ألا يعد مجال العمل هذا
على وشك الإنقراض؟

500
00:41:03,300 --> 00:41:07,000
ما أقوله أن بوسع الناس الآن
التسجيل على حواسيبهم

501
00:41:06,800 --> 00:41:08,800
و تكون بنفس الجوده-
"رايان"-

502
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
ماذا؟

503
00:41:10,000 --> 00:41:15,300
التسجيلات الجيده يكون
التي بها حيويه و دفء و روح

504
00:41:15,600 --> 00:41:18,800
مثل جودة جيتار
"سكوتي مور"

505
00:41:19,500 --> 00:41:21,900
و لن تحصل على تلك الجوده
على حاسوبك

506
00:41:22,000 --> 00:41:25,300
فستحتاج غرفه للتسجيل
الحي و تحتاج أشرطه

507
00:41:25,200 --> 00:41:28,600
و تحتاج لموسيقيين حقيقيين
سوياً بغرفه ليتناغم أداءهم

508
00:41:29,500 --> 00:41:33,700
و كإجابه على سؤالك بالفعل
لعله مجال عمل ينقرض

509
00:41:33,700 --> 00:41:37,500
و أن بوسعك القيام بتسجيلات
عالية الجوده بمنزلك

510
00:41:38,100 --> 00:41:41,900
لكن لن تحصل على جودة
تسجيلات "إلفيس" لستوديو صن

511
00:41:41,800 --> 00:41:44,100
بحاسوبك النقال

512
00:41:57,400 --> 00:41:59,000
سمعت أن الجميع
سيحضرون هنا اللليه

513
00:41:59,300 --> 00:42:01,600
قد يشكل هذا اللقاء
"ضغطاً على "بيدج

514
00:42:01,500 --> 00:42:04,300
كلا , أنا على ما يرام

515
00:42:06,100 --> 00:42:08,700
أليست هذه هي
دايان شين"؟"

516
00:42:09,600 --> 00:42:12,200
نعم , لكننا لم نعد نصادقها

517
00:42:12,300 --> 00:42:15,000
إنك تقاطعينها منذ مده

518
00:42:15,200 --> 00:42:17,200
يا إلهي

519
00:42:18,100 --> 00:42:20,500
رائع , حظ طيب يا رجل

520
00:42:23,800 --> 00:42:26,400
معذره "ليو" إنهم أصدقائي
بالمدرسه الثانويه

521
00:42:26,300 --> 00:42:28,000
"شانا" , "كاري"
"و "إليزابيث

522
00:42:28,600 --> 00:42:29,700
مرحباً

523
00:42:30,000 --> 00:42:33,200
و ماذا عني , ألن يتم تقديمي؟

524
00:42:35,700 --> 00:42:38,400
مرحباً-
مرحباً-

525
00:42:41,600 --> 00:42:44,900
معذره , هذا هو-
"جيريمي"-

526
00:42:44,900 --> 00:42:47,300
لم أرك منذ مده طويله

527
00:42:47,200 --> 00:42:48,700
حقاً؟

528
00:42:49,400 --> 00:42:52,900
لا أشعر بذلك
إنك لم تتغير مطلقاً

529
00:42:52,700 --> 00:42:55,300
لست متأكد أنها قدمتني لك
"أنا "ليو

530
00:42:55,400 --> 00:42:57,400
مرحباً-
"أنا زوج "بيدج-

531
00:42:57,400 --> 00:42:59,100
نعم

532
00:42:59,600 --> 00:43:01,300
سأحضر شراباً , هل
تريدون شيئاً؟

533
00:43:01,200 --> 00:43:04,200
أنا أريد نبيذاً-
و أنا أريد كوكتيل-

534
00:43:04,300 --> 00:43:07,000
حقاً؟-
نعم , مازلت أذكر-

535
00:43:11,000 --> 00:43:13,100
بيدج" هل تذكرين وقتما"
كنت بالصف التاسع

536
00:43:13,000 --> 00:43:15,400
و كنت تستعدين للحفل
الراقص بالكريسماس؟

537
00:43:15,300 --> 00:43:18,200
ثم جئنا إلى هنا

538
00:43:18,100 --> 00:43:20,600
أنا أتذكر هذا

539
00:43:29,900 --> 00:43:32,900
لقد كانت فتاة ترتدي
الستره و تشرب الكوكتيل

540
00:43:32,800 --> 00:43:34,500
و عضوه بعصبة فتيات

541
00:43:34,500 --> 00:43:36,800
هل هذا صحيح؟

542
00:43:36,800 --> 00:43:38,000
نعم

543
00:43:38,000 --> 00:43:40,400
بل أنها كانت تغازل
جيريمي" في وجودي"

544
00:43:40,300 --> 00:43:42,900
خطيبها السابق "جيريمي"؟-
كلا , كلا-

545
00:43:42,900 --> 00:43:46,500
في ذهنها هي تعتبره
"خطيبها الحالي "جيريمي

546
00:43:46,400 --> 00:43:49,700
و لعل من المزعج لها

547
00:43:49,600 --> 00:43:52,600
أن يعيقها زوجها المجهول
طوال الليل

548
00:43:53,000 --> 00:43:55,800
هذا يفوق قدرتي
على الفهم

549
00:43:56,500 --> 00:43:59,300
ما الذي يثيرها؟

550
00:43:59,300 --> 00:44:00,700
بيدج"؟"

551
00:44:00,600 --> 00:44:03,900
كلا , أمها
"نعم "بيدج

552
00:44:03,800 --> 00:44:05,400
في العلاقه الحميمه؟

553
00:44:05,400 --> 00:44:09,500
"يا إلهي يا "ليو-
إنه أمر خاص , لا أدري-

554
00:44:10,000 --> 00:44:13,600
إنه أمر خاص بيننا-
لن أتحامل عليها-

555
00:44:16,400 --> 00:44:19,800
إنها تحب أن أدغدغدها-
حقاً؟-

556
00:44:20,300 --> 00:44:23,700
ظننتك لن تتحاملين عليها-
أنا لا أتحامل-

557
00:44:23,600 --> 00:44:25,100
لا أبالي لو تمارسون
الجنس المقزز

558
00:44:25,000 --> 00:44:26,700
الأمر ليس كذلك

559
00:44:26,700 --> 00:44:31,500
ذلك يثيرها عندما تكون ممانعه-
حسناً , فلتجرب هذا-

560
00:44:32,100 --> 00:44:35,300
حقاً؟-
نعم , فما الذي ستخسره؟-

561
00:44:50,700 --> 00:44:52,900
"مرحباً "ليسا-
مرحباً-

562
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
بيدج"؟"

563
00:44:54,000 --> 00:44:57,100
أنا أتعامل معهم منذ مده
و أنا أعرف أنهم

564
00:45:00,200 --> 00:45:05,900
طرأ شئ مهم , سأتصل
بك لاحقاً , حسناً

565
00:45:09,000 --> 00:45:11,100
مرحباً-
مرحباً-

566
00:45:11,200 --> 00:45:12,600
أرجوك

567
00:45:19,400 --> 00:45:23,600
هل تذكر ما دار بيننا
عند البحيره؟

568
00:45:23,800 --> 00:45:27,200
عندما أخبرتني أنك
ستساعدني مهما حدث؟

569
00:45:27,000 --> 00:45:29,400
في تلك الليله بغرفة القوارب؟-
نعم-

570
00:45:31,500 --> 00:45:35,000
هل بوسعك أن تخبرني
كيف ساءت علاقتنا؟

571
00:45:34,900 --> 00:45:37,600
أنت فقط يا "بيدج" من
يمكنك هجران رجل

572
00:45:37,500 --> 00:45:40,600
ثم تعودي مطالبةً بأجوبه

573
00:45:41,700 --> 00:45:43,500
هل هجرتك؟

574
00:45:43,500 --> 00:45:48,000
هجران قاسي و مؤلم
قبيل زفافنا

575
00:45:48,800 --> 00:45:50,700
لماذا؟

576
00:45:50,900 --> 00:45:54,100
هذا السؤال أنا و كل
أصدقائي

577
00:45:54,000 --> 00:45:57,300
و فتاتين بعلاقه عابره
كلنا نريد إجابه عنه

578
00:45:57,300 --> 00:46:00,900
كن جاداً , لابد أن هناك
سبباً دفعني لذلك

579
00:46:00,700 --> 00:46:02,300
أنت

580
00:46:02,800 --> 00:46:05,100
أنت تغيرت

581
00:46:05,200 --> 00:46:09,600
صرت تتحدثين بطريقه غريبه
و تلبسين ثياباً غريبه

582
00:46:10,000 --> 00:46:12,600
و تبدلت رغبتك بإنهاء
دراسة القانون

583
00:46:13,300 --> 00:46:16,700
و لم تعودي واثقه من
رغبتك بالإرتباط بي

584
00:46:17,800 --> 00:46:21,100
هل أعدت لك خاتمك؟-
نعم-

585
00:46:22,300 --> 00:46:26,400
و من تزين إصبعها به الآن؟-
لا أحد بعد-

586
00:46:27,100 --> 00:46:30,300
لكني أصادق "روز" زميلة
جوين" بفصلها"

587
00:46:30,300 --> 00:46:33,200
أصادق "روز" منذ عام

588
00:46:35,700 --> 00:46:38,200
لم أكن لأنتظرك للأبد
"يا "بيدج

589
00:46:38,200 --> 00:46:43,100
ألم تستطيع أن تتوقع
سأتعرض لإصابه بالمخ

590
00:46:43,800 --> 00:46:48,400
و أنسى إنفصالنا ثم آتي
لمكتبك مطالبةً بأجوبه

591
00:46:48,300 --> 00:46:50,500
إنك لست ذكياً

592
00:46:52,000 --> 00:46:54,200
آسفه , سأتركك تعود لعملك

593
00:46:54,100 --> 00:46:56,400
بالتأكيد

594
00:47:10,200 --> 00:47:11,500
أنا آسف-
أنا آسفه-

595
00:47:11,400 --> 00:47:15,800
لم أقصد تقبيلك-
ما حدث حدث-

596
00:47:17,500 --> 00:47:20,900
أنا لم أكن أعرف إلى
أين أنا ذاهبه

597
00:47:21,500 --> 00:47:23,300
حتى وجدت نفسي هنا

598
00:47:23,200 --> 00:47:26,400
و أشعر بمدى سخافتي

599
00:47:26,500 --> 00:47:30,000
لأني قاطعت الجميع
لخمس سنوات

600
00:47:32,200 --> 00:47:35,600
هذا ليس تصرف سوي

601
00:47:48,800 --> 00:47:51,700
مرحباً-
مرحباً-

602
00:47:51,500 --> 00:47:53,700
كيف كان يومك؟

603
00:47:54,600 --> 00:47:56,500
كان جيداً

604
00:47:58,100 --> 00:48:00,800
أنا سعيد بتواجدي
معك بالمنزل

605
00:48:02,800 --> 00:48:06,300
آسفه على هذه الفوضى-
لا مشكله-

606
00:48:06,800 --> 00:48:10,500
هل تصنعين أرشيفاً؟-
هل أفعل هذا دائماً؟-

607
00:48:10,800 --> 00:48:13,400
كلا , لا أتذكر ذلك

608
00:48:14,500 --> 00:48:19,600
رؤية الجميع ليلة أمس
جعلني متحفزه

609
00:48:19,700 --> 00:48:22,800
لكي تصنعي أرشيفاً؟-
إنهمرت الذكريات على ذهني-

610
00:48:22,600 --> 00:48:26,400
فقررت أن أضع
تأريخاً لحياتي

611
00:48:26,900 --> 00:48:30,500
هذا عظيم , إنها
فكره مبهره

612
00:48:30,800 --> 00:48:35,900
نعم , لقد بحثت بأغراضك
أيضاً و أتمنى ألا تنزعج

613
00:48:36,700 --> 00:48:39,400
لا بأس , ما أملكه
هو لك

614
00:48:39,300 --> 00:48:42,200
و لدي شهاده من ولاية
إيلينوي تثبت ذلك

615
00:48:42,000 --> 00:48:45,000
نعم , لقد وجدتها و وضعتها
بالسنوات المنسيه

616
00:48:45,100 --> 00:48:50,500
بدأت من هذا الوقت
بصور عائليه لطفولتي

617
00:48:50,300 --> 00:48:53,200
و كان سهلاً جدولتها زمنياً
لأني أذكر تلك الفتره

618
00:48:53,100 --> 00:48:56,300
هل كانت جيده؟-
نعم , أظن ذلك-

619
00:48:56,300 --> 00:48:58,200
لكن ما أحاوله

620
00:48:58,100 --> 00:49:03,200
هو تحديد آخر شئ أذكره
قبل نسياني للفتره الأخيره

621
00:49:03,400 --> 00:49:05,500
و إلى ماذا توصلت؟

622
00:49:05,400 --> 00:49:07,600
آخر ما أذكره أني كنت
بمطعم للمكرونه

623
00:49:07,500 --> 00:49:11,200
و سألت إن كان لديهم
المكرونه بالجبن و الصلصه

624
00:49:11,000 --> 00:49:13,400
و لا أتذكر ماذا
أجابوا عليَ

625
00:49:13,300 --> 00:49:17,600
هذا آخر ما أذكره قبل
أن أستيقظ بالمشفى

626
00:49:18,300 --> 00:49:23,000
ياللكارثه , كيف سنعرف إن
كان لديهم مكرونه بالصلصه

627
00:49:27,900 --> 00:49:30,300
يا إلهي , لا أصدق
أن هذا يحدث

628
00:49:30,300 --> 00:49:32,900
لا بأس-
هذا لا يحدث-

629
00:49:32,800 --> 00:49:36,600
حسناً؟ , كلا , كلا
أرجوك لا تبتئسي

630
00:49:39,000 --> 00:49:41,200
هيا-
ماذا؟-

631
00:49:41,500 --> 00:49:43,700
ماذا فعلت؟

632
00:49:43,700 --> 00:49:45,700
سامحيني

633
00:49:46,200 --> 00:49:48,200
أنا آسفه , هل هذا

634
00:49:48,100 --> 00:49:51,300
هل هذا أمر معتاد بيننا؟-
نعم-

635
00:49:51,200 --> 00:49:54,100
أنا آسفه-
كلا , لا تتأسفي-

636
00:49:54,000 --> 00:49:56,500
أنا أتفهم , كل ذكرياتك
سوف تعود

637
00:49:56,400 --> 00:49:59,600
و علينا أن نستمر بحياتنا
إلى أن تجدي نفسك

638
00:49:59,400 --> 00:50:02,100
فلقد أقسمنا على ذلك

639
00:50:03,100 --> 00:50:04,800
نعم

640
00:50:20,600 --> 00:50:23,000
أظنني مستعده لرؤية
الأستوديو الآن

641
00:50:22,900 --> 00:50:26,500
هلا أريتني إياه؟-
نعم , هيا بنا-

642
00:50:45,200 --> 00:50:48,700
إنه أول ستوديو
خاص بك

643
00:50:50,000 --> 00:50:53,000
إنه مكان رائع
أليس كذلك؟

644
00:50:57,400 --> 00:51:00,200
إنك لم تكوني واثقه
من إعجابك به بالبدايه

645
00:51:00,300 --> 00:51:04,200
إلى أن خطرت لك فكرة
أن تحرقي بعض العيدان

646
00:51:04,000 --> 00:51:07,600
التي إشتريتها من
شخص ما

647
00:51:08,200 --> 00:51:11,600
و نظرنا لها و أخذنا نلوح بها
إلى أن أدركنا أنها

648
00:51:11,700 --> 00:51:14,600
أنها قطع قديمه
من نبات الخس

649
00:51:14,500 --> 00:51:18,400
و أخذنا نلوح بالخس
المحترق هنا

650
00:51:19,600 --> 00:51:24,700
لكنها أدت الغرض لأنك
بعد ذلك أحببت هذا المكان

651
00:51:27,600 --> 00:51:30,800
صرت تأتين و تسمعين
الموسيقى و تندمجي بعلمك

652
00:51:30,600 --> 00:51:33,800
حتى أني كنت آتي
لأذكرك أن الليل قد حل

653
00:51:37,000 --> 00:51:40,500
تلك إحدى القطع التي تصنعيها
لبرج تريبيون

654
00:51:40,400 --> 00:51:43,100
و ماذا يفترض أن تكون؟

655
00:51:43,600 --> 00:51:46,700
لست متأكد إذا كنت
حتى أنت تعلمين

656
00:51:48,000 --> 00:51:50,400
لكن , تعالي هنا

657
00:51:50,400 --> 00:51:52,400
أنا

658
00:51:52,400 --> 00:51:57,700
خذي , ساعديها لتعرف
أي تمثال ستتحول له

659
00:52:01,600 --> 00:52:03,300
حسناً

660
00:52:03,500 --> 00:52:06,700
لا أعرف كيف أستخدم
هذا الشئ

661
00:52:06,600 --> 00:52:09,700
بل تعرفين , إنتظري

662
00:52:15,800 --> 00:52:19,700
هكذا أفضل , هيا حاولي
و إستمتعي بذلك

663
00:52:19,600 --> 00:52:22,400
هلا خفضت الموسيقى
لو سمحت؟

664
00:52:22,300 --> 00:52:24,900
كنت تسمتعين بصوت
أعلى من هذا

665
00:52:25,000 --> 00:52:27,500
و لم أكن أعرف كيف
يمكنك التركيز

666
00:52:27,400 --> 00:52:32,300
لقد أصابتني بصداع رهيب
أرجوك خفض الموسيقى

667
00:52:39,700 --> 00:52:42,700
إني أحاول مساعدتك

668
00:52:45,000 --> 00:52:47,500
لكني لست ملزماً
بتحمل إهاناتك

669
00:52:49,500 --> 00:52:52,700
إننا لا نتحدث إلى بعضنا
بهذه الطريقه

670
00:52:55,500 --> 00:52:58,400
هذا شاق عليَ أيضاً
"يا "بيدج

671
00:53:40,500 --> 00:53:43,100
"بيدج"-
نعم؟-

672
00:53:45,100 --> 00:53:46,300
مرحباً-
مرحباً-

673
00:53:46,200 --> 00:53:49,700
مررت بالمخبز البرتغالي الذي
تحبينه أثناء عودتي

674
00:53:49,900 --> 00:53:52,000
و أحضرت لنا بعض

675
00:53:55,300 --> 00:53:57,700
هل من أحد هنا؟-
نعم-

676
00:54:01,500 --> 00:54:03,900
"ليو"-
مرحباً-

677
00:54:04,600 --> 00:54:07,900
أختي منشغله تماماً
بترتيبات الزفاف

678
00:54:07,800 --> 00:54:09,500
كما أن حفل الخطبه وشيك

679
00:54:09,500 --> 00:54:13,000
"و فكرنا أن تعود "بيدج
للمنزل لمساعدتنا

680
00:54:12,800 --> 00:54:17,400
هذا هو الشئ المناسب
"أن أكون بجوار "جوين

681
00:54:19,200 --> 00:54:22,900
حسناً , لكن ماذا عن
حياتك هنا؟

682
00:54:23,600 --> 00:54:26,500
و ماذا عن أعمالك الأخرى
التي لم تنتهي منها؟

683
00:54:26,700 --> 00:54:28,900
تحدثت إلى مديري
التريبيون

684
00:54:28,800 --> 00:54:31,600
و تفهموا عواقب الحادث

685
00:54:31,600 --> 00:54:34,800
و أبي سيقرضني لأرد
ما دفعوه لذلك

686
00:54:35,000 --> 00:54:38,000
فأنا لن أستطيع أن أتمها

687
00:54:38,400 --> 00:54:42,000
إلحقي بي عندما تجهزين-
حسناً , شكراً يا أبي-

688
00:54:47,000 --> 00:54:49,400
آسفه , سأظل حتى
نهاية الزفاف فقط

689
00:54:49,300 --> 00:54:52,300
لكني أريدك أن تكوني حذره

690
00:54:52,300 --> 00:54:56,200
أنا لن أنضم لطائفه دينيه
بل سأقيم مع أسرتي

691
00:54:56,000 --> 00:54:58,500
أعرف , لكن-
لكن ماذا؟-

692
00:55:03,100 --> 00:55:07,200
هل بوسعي على الأقل
أن أمنحك حضن للوداع؟

693
00:55:23,900 --> 00:55:27,000
كيف حالك؟-
بخير-

694
00:55:26,800 --> 00:55:30,100
حقاً؟ ألا تعانين من دوار
أو تيهان أو خمول؟

695
00:55:30,100 --> 00:55:31,800
كلا-
عظيم-

696
00:55:31,700 --> 00:55:36,200
هذا يسعدني و أشعتك
المقطعيه ممتازه

697
00:55:36,200 --> 00:55:40,400
هذا يدعو للإرتياح-
هل إستعادت ذاكرتك أية وقائع؟-

698
00:55:40,200 --> 00:55:43,000
كلا-
كلا؟-

699
00:55:43,100 --> 00:55:44,600
هذا ليس طبيعي
أليس كذلك؟

700
00:55:44,500 --> 00:55:46,900
لا يوجد ما يسمى بالطبيعي 
فيما يتعلق بإصابة بالمخ

701
00:55:46,900 --> 00:55:48,900
لأنه لا توجد إصابتان
بالمخ متشابهتان أبداً

702
00:55:48,800 --> 00:55:52,900
بيدج" عادت إلى طبيعتها"-
هذا رائع-

703
00:55:53,500 --> 00:55:56,900
سيده "ثورنتون" هل يمكنني
محادثة "بيدج" بمفردنا؟

704
00:55:57,600 --> 00:56:01,000
لا بأس يا أمي
أنا بخير

705
00:56:03,200 --> 00:56:04,900
حسناً

706
00:56:06,100 --> 00:56:07,500
شكراً

707
00:56:14,500 --> 00:56:17,300
بيدج" هل تريدين إستعادة"
ذاكرتك؟

708
00:56:17,200 --> 00:56:18,400
نعم

709
00:56:18,300 --> 00:56:21,000
لأن بعض المرضى يخشون
أن لو عادت ذاكرتهم

710
00:56:20,900 --> 00:56:24,100
سيتذكرون كل معاناة
الإصابه , لكن هذا لا يحدث

711
00:56:24,200 --> 00:56:28,200
ليست هذه حالتي فأنا
لا أخشى تذكر الحادث

712
00:56:28,500 --> 00:56:31,200
و مما تخافين؟

713
00:56:33,600 --> 00:56:35,700
إني فقط

714
00:56:35,800 --> 00:56:38,300
لا أدري , أنا فقط

715
00:56:38,200 --> 00:56:40,800
أعني ماذا لو أني لم أكن
أحب الحياه التي نسيتها؟

716
00:56:40,700 --> 00:56:43,800
أو ماذا لو أني أحبها جداً؟

717
00:56:43,800 --> 00:56:45,900
أنا فقط لا أعلم

718
00:56:46,200 --> 00:56:47,800
لقد قمت بدورة طب
نفسي واحده فقط

719
00:56:47,700 --> 00:56:50,400
لذلك قد تكون نصيحتي
لك سيئه

720
00:56:50,700 --> 00:56:54,000
لكني أعتقد أن عليك
أن تملأي الفراغات بذاكرتك

721
00:56:54,700 --> 00:56:57,200
و بوسعك أن تبدأي
حياه مختلفه

722
00:56:57,100 --> 00:56:58,900
و لو لم تفعلي

723
00:56:58,800 --> 00:57:03,600
حاولي التذكر و إلا ستعيشين
في خوف من ماضيك

724
00:57:06,500 --> 00:57:09,300
مرحباً , أنا جئت

725
00:57:10,700 --> 00:57:15,100
من هؤلاء؟-
فريق السكين-

726
00:57:15,300 --> 00:57:16,600
جيد

727
00:57:16,600 --> 00:57:20,700
حسناً يا "مايكي" إن ذلك
جيد , فلنجرب

728
00:57:21,300 --> 00:57:24,300
سأبدأ-
مدى الجيتار نغمه واحده-

729
00:57:24,200 --> 00:57:28,000
نغمه واحده-
رائع , التجربه الثانيه-

730
00:57:33,300 --> 00:57:36,000
تبدو مختلفاً-
نعم-

731
00:57:36,100 --> 00:57:37,300
"إني أتشبه بالعازف "كانيا

732
00:57:37,300 --> 00:57:41,200
"بل تشبه "مايكل بوبليه
لكن تبدو وسيماً رغم ذلك

733
00:57:43,600 --> 00:57:47,500
لن أتواجد هنا كثيراً
لفتره ما

734
00:57:50,500 --> 00:57:55,300
هذا جيد يا "مايكي" لكن
إبدأ من طبقه مرتفعه

735
00:57:56,800 --> 00:58:00,500
الناس يأتون هنا
ليعملوا معك

736
00:58:00,600 --> 00:58:03,700
أنا أبذل قصارى جهدي
لكن وجودك ضروري

737
00:58:03,500 --> 00:58:04,900
أعرف

738
00:58:04,900 --> 00:58:08,000
لكن "بيدج" و أسرتها
في ليك فورست

739
00:58:07,900 --> 00:58:09,600
و يجب أن أذهب لهناك

740
00:58:09,500 --> 00:58:13,600
يجب أن أجعل زوجتي
تقع في حبي من جديد

741
00:58:23,500 --> 00:58:25,400
لقد وجدا بعضهما البعض-
مرحباً-

742
00:58:25,300 --> 00:58:27,100
مرحباً , فلنشاهدها

743
00:58:29,800 --> 00:58:31,600
بدأ العد التنازلي لزفافك-
مرحباً-

744
00:58:31,800 --> 00:58:34,800
أمامك أسبوع لتودع
العزوبيه , كيف تشعر؟

745
00:58:34,700 --> 00:58:36,300
أشعر بالسعاده

746
00:58:36,300 --> 00:58:40,300
لكن ينتابني الدوار لو
فكرت بالأمر كثيراً لكن

747
00:58:40,100 --> 00:58:44,600
ماذا؟-
حبيبتي إنه دوار حميد-

748
00:58:45,200 --> 00:58:48,400
إنه بسبب الخوف و القلق

749
00:58:50,300 --> 00:58:52,900
الخوف و القلق مختلفان

750
00:58:52,800 --> 00:58:56,000
سأقف أمام 400 فرد-
نعم-

751
00:58:55,900 --> 00:59:00,300
أتشعر بوخز في أصابعك؟-
نعم-

752
00:59:00,400 --> 00:59:03,000
هل هذا سئ-
أتستمع لفريق راديو هيد؟-

753
00:59:02,900 --> 00:59:05,000
نعم-
"مطربهم "توم يورك-

754
00:59:05,000 --> 00:59:08,200
يتحدث عن نوبات الدوار دائماً

755
00:59:08,200 --> 00:59:10,800
و يقول عندما يشعر بوخز
في أصابعه فيعرف

756
00:59:10,700 --> 00:59:13,200
أنه يكتب لحن عبقري

757
00:59:13,300 --> 00:59:16,800
ثم ينتابه القلق حتى ليكاد
يفقد الوعي

758
00:59:16,900 --> 00:59:20,500
رايان" هذه الأعراض"
تدل أنك عبقرياً مثله

759
00:59:20,400 --> 00:59:23,000
حديثك رائع-
نخبك-

760
00:59:22,800 --> 00:59:24,700
رايان" هناك من أريدك"
أن تقابله

761
00:59:24,700 --> 00:59:26,700
أمي , أتسمعين فريق
راديو هيد؟

762
00:59:27,600 --> 00:59:31,200
هل ما قلته حقيقي؟

763
00:59:38,200 --> 00:59:41,700
"بيدج"-
"مرحباً "ليو-

764
00:59:44,900 --> 00:59:49,200
ماذا؟-
شعرك تغير تماماً-

765
00:59:49,100 --> 00:59:52,100
تبدين غايه في الجمال-
شكراً-

766
00:59:52,000 --> 00:59:55,500
طرأت لي فكره ما-
ماذا؟-

767
00:59:55,700 --> 00:59:58,700
ما هو كتابك المفضل؟

768
00:59:58,600 --> 01:00:01,900
لن يكون ما تعرفه-
ليس هذا هو المهم-

769
01:00:01,700 --> 01:00:04,700
منزل على الشاطئ
"ل"جيمس باترسون

770
01:00:04,600 --> 01:00:07,000
حقاً؟-
نعم-

771
01:00:06,900 --> 01:00:10,000
حسناً , منزل على الشاطئ

772
01:00:09,900 --> 01:00:13,000
إنه رائع , و هل أقرضتيه
لشخص ما؟

773
01:00:12,900 --> 01:00:15,000
نعم , ل"جوين" على ما أظن

774
01:00:14,900 --> 01:00:17,900
و لعلك قلت لنفسك

775
01:00:17,800 --> 01:00:22,600
لو أني لم أقرأه فكنت
سأستمتع به من جديد

776
01:00:22,400 --> 01:00:24,600
نعم , أظن ذلك

777
01:00:24,700 --> 01:00:27,800
أنا أعتقد أن نتعامل مع
مشكلتنا بهذه الطريقه

778
01:00:28,400 --> 01:00:30,100
ماذا؟

779
01:00:30,700 --> 01:00:33,700
إنك لا تذكرين كيف تلاقينا-
نعم-

780
01:00:33,600 --> 01:00:35,800
و لا تذكرين كيف تحاببنا

781
01:00:35,800 --> 01:00:38,700
و هذا أمر سئ

782
01:00:38,700 --> 01:00:43,900
لكن تلك كانت أجمل
لحظات حياتي

783
01:00:43,800 --> 01:00:48,200
و فكرت في روعة معايشة
تلك الحظات من جديد

784
01:00:48,000 --> 01:00:50,300
كأنك تقرأ كتابك المفضل
للمره الأولى

785
01:00:50,200 --> 01:00:52,600
بالضبط-
حسناً-

786
01:00:52,600 --> 01:00:55,700
و لهذا السبب أنا
أطلب منك موعداً

787
01:00:57,600 --> 01:01:01,500
موعد غرامي؟-
كأننا نتلاقى لأول مره-

788
01:01:05,400 --> 01:01:10,100
لا أدري , إن
الزفاف وشيك

789
01:01:09,900 --> 01:01:14,200
فلو أننا كسابق العهد فربما
تقبلين بمواعدتي

790
01:01:14,100 --> 01:01:18,800
أنا لا أعدك بشئ لكني
سأحاول إثارة إعجابك

791
01:01:19,900 --> 01:01:22,000
حسناً-
حقاً؟-

792
01:01:21,900 --> 01:01:23,900
موعداً

793
01:01:32,400 --> 01:01:35,900
لدي فكره لكنها تتطلب
ذهابنا للمدينه

794
01:01:35,700 --> 01:01:38,000
هل هذا يناسبك؟-
نعم , هذا جيد-

795
01:01:37,900 --> 01:01:40,400
لكني يجب أعود في
العاشره صباحاً

796
01:01:40,300 --> 01:01:42,800
يا إلهي-
ماذا؟-

797
01:01:42,900 --> 01:01:45,300
أتريدين قضاء الليل معي
في أول موعد لنا؟

798
01:01:45,200 --> 01:01:48,000
ماذا؟-
أنا مصدوم-

799
01:01:47,900 --> 01:01:50,800
كلا , كنت أقصد-
كلا , سأعيدك الليله-

800
01:01:51,100 --> 01:01:54,800
لكن لو أنك تريدين
المبيت عندي

801
01:01:55,700 --> 01:01:58,100
هل تريدين معرفة
كيف سيسير الأمر؟ حسناً

802
01:02:16,300 --> 01:02:19,800
هل يجب أن نخرج؟-
لسنا مضطرين لذلك-

803
01:02:19,700 --> 01:02:23,100
هل سأكتشف الآن أنك
لست زوجي

804
01:02:23,000 --> 01:02:27,500
بل سفاح سيخنقني بحقيبتي؟-
كلا-

805
01:02:27,500 --> 01:02:31,900
هذا هو مكان الإنتظار الذي
إلتقينا به لأول مره

806
01:02:34,000 --> 01:02:37,700
سأصطحبك في جوله
بالماضي

807
01:02:46,100 --> 01:02:50,000
الطعام رائع-
مستعده لتناول الحلو؟-

808
01:02:50,300 --> 01:02:52,000
الحلو؟-
نعم-

809
01:02:52,100 --> 01:02:54,100
لقد تناولت الكعك

810
01:02:54,200 --> 01:02:56,400
هذا هو العشاء

811
01:02:56,300 --> 01:03:00,100
و هذه هي الحلو

812
01:03:00,600 --> 01:03:03,700
كيف تعرف نكهة كل قطعه؟

813
01:03:03,600 --> 01:03:06,300
الأمر مثل لعب
الروليت بالمسدس

814
01:03:06,300 --> 01:03:09,300
و هذا جزء من المتعه حيث
تفاجئين بالقطع المحببه

815
01:03:09,300 --> 01:03:12,400
و بالقطع التي لا تحبينها-
حسناً-

816
01:03:14,000 --> 01:03:19,300
ألا تحبينها؟-
لم تعجبني هذه-

817
01:03:19,500 --> 01:03:22,100
جربي هذه و أظنك
ستحبينها

818
01:03:27,700 --> 01:03:30,200
لقد أخبرتك-
رائع-

819
01:03:32,000 --> 01:03:33,800
دورك

820
01:03:36,000 --> 01:03:38,100
فلأختار

821
01:03:43,500 --> 01:03:45,900
إنتظري حتى تجربي
الشيكولاته الساخنه

822
01:03:45,800 --> 01:03:47,900
نأتي إلى هنا كلما أثلجت
أو أول لقاءنا

823
01:03:47,800 --> 01:03:50,800
هل ستتسبب بإصابتي بالسكري
أم بالبدانه فقط؟

824
01:03:56,500 --> 01:03:58,700
أنظري هنا

825
01:04:10,100 --> 01:04:14,500
هل كنا نأتي إلى هنا
ليلاً و نشاهد البحيره؟

826
01:04:14,600 --> 01:04:17,600
ليس هذا ما نفعله بالضبط

827
01:04:21,100 --> 01:04:26,200
أنا , أنا لست-
كلا , ليس ما فهمتيه-

828
01:04:26,100 --> 01:04:28,400
إتفقنا على الحضور مره بالشهر

829
01:04:28,300 --> 01:04:30,800
و لم نفعلها في
شهر أبريل بعد

830
01:04:31,000 --> 01:04:33,300
بدأنا في شهر يوليو

831
01:04:35,000 --> 01:04:37,900
لماذا , لماذا نفعل ذلك؟

832
01:04:37,800 --> 01:04:41,800
كنا بأحد المطاعم و النادل
أخبرنا أنه فعلها

833
01:04:41,600 --> 01:04:44,200
و كان مسناً جداً فرأينا
أن بوسعنا فعلها

834
01:04:44,100 --> 01:04:45,600
نعم

835
01:04:45,600 --> 01:04:48,300
و إتفقنا ألا نرتدي زي سباحه-
كن جاداً-

836
01:04:48,100 --> 01:04:52,000
لكني سأستثني هذه
المره لأجلك

837
01:04:57,900 --> 01:05:02,800
حسناً , أدر وجهك
إستدر

838
01:05:13,700 --> 01:05:15,300
حسناً

839
01:05:15,600 --> 01:05:19,300
ألن ترتدي زي سباحه؟-
قلت أننا لا نرتدي زي سباحه-

840
01:05:22,900 --> 01:05:24,500
اللعنه

841
01:05:28,500 --> 01:05:30,800
كلا , كلا
كلا

842
01:05:41,900 --> 01:05:43,300
حسناً

843
01:05:44,200 --> 01:05:45,800
هيا

844
01:05:56,300 --> 01:05:58,100
شكراً

845
01:06:00,300 --> 01:06:03,400
الدفء , الدفء-
ياله من أسلوب حياه-

846
01:06:09,400 --> 01:06:12,100
فقدت الإحساس بأصابعي

847
01:06:13,300 --> 01:06:15,500
فقدت الإحساس بهم

848
01:06:26,500 --> 01:06:29,600
لا أدري ما فعلت حبيبتك
بيدج" في أول موعد"

849
01:06:29,400 --> 01:06:31,300
بالنسبه لي

850
01:06:31,500 --> 01:06:34,400
أنت مازلت بأول درجه

851
01:06:34,700 --> 01:06:36,400
لا بأس

852
01:06:41,300 --> 01:06:43,500
آسف , يمكنني التقبيل
بشكل أفضل لكن

853
01:06:43,400 --> 01:06:45,100
لكن شفتاي مازالتا
باردتين

854
01:06:47,600 --> 01:06:49,900
قبلتك جميله

855
01:06:57,600 --> 01:07:00,500
ربما وصلت لثاني درجه

856
01:07:00,800 --> 01:07:03,500
هذا رائع

857
01:07:22,900 --> 01:07:25,500
شكراً على الخروج
معي الليله

858
01:07:25,500 --> 01:07:28,200
قضينا وقت ممتع بالفعل

859
01:07:31,200 --> 01:07:33,000
أنا أفتقدك

860
01:07:33,400 --> 01:07:37,000
و أفتقد حياتنا المشتركه
و أفتقد وجودي معك

861
01:07:40,900 --> 01:07:42,800
أنا أهيم بك حباً

862
01:07:48,900 --> 01:07:53,400
لابد أن أدخل للمنزل

863
01:07:54,900 --> 01:07:56,500
طاب مساءك

864
01:07:56,900 --> 01:07:59,000
طاب مساءكِ

865
01:08:16,400 --> 01:08:17,900
مرحباً

866
01:08:18,700 --> 01:08:20,200
مرحباً

867
01:08:20,100 --> 01:08:22,200
لم أكن أعلم أنك
ستكونين هنا

868
01:08:22,200 --> 01:08:25,800
هل خرجت مع "جيريمي"؟-
كلا-

869
01:08:25,600 --> 01:08:28,700
"كنت مع "ليو

870
01:08:28,600 --> 01:08:31,600
أنا معجبه به

871
01:08:32,500 --> 01:08:34,300
نعم

872
01:08:35,000 --> 01:08:37,500
و أنا أيضاً

873
01:08:38,500 --> 01:08:40,900
هل أنت على ما يرام؟

874
01:08:44,500 --> 01:08:49,000
بيدج" لم أرك على تلك"
الحاله من قبل

875
01:08:48,900 --> 01:08:52,300
هل شخصيتك الجديده هي التي
تبكي؟ فأنت لا تبكين

876
01:08:52,100 --> 01:08:55,900
أنا لا أدري كنه ذاتي
أنا لدي وشماً

877
01:08:58,700 --> 01:09:01,400
أنا نباتيه

878
01:09:02,600 --> 01:09:06,300
كنا كسابق عهدنا
بل أفضل

879
01:09:06,700 --> 01:09:10,400
كل الخصال التي حببتني
في "بيدج" مازالت بها

880
01:09:10,800 --> 01:09:11,800
هذا

881
01:09:12,900 --> 01:09:17,000
بالنسبه لك هذا يعد تأكيد
لحبك أو لزواجك

882
01:09:16,900 --> 01:09:20,000
لكن بالنسبه لها قد تعتبره
موعد غرامي أول رائع

883
01:09:19,900 --> 01:09:23,500
بالضبط , و لذلك إنتظر ثلاثة
أيام قبل أن تتصل بها

884
01:09:23,300 --> 01:09:26,900
هل أنتظر ثلاثة أيام
كي أتصل بزوجتي؟

885
01:09:26,800 --> 01:09:29,700
على الأقل , فهذه حاله فريده
و ربما تنتظر أكثر

886
01:09:29,600 --> 01:09:31,800
لا أستطيع , فيجب أن أراها
بيوم السبت في الزفاف

887
01:09:31,700 --> 01:09:36,600
كان من الواضح رغم زحام
الحفل أننا ننتمي لبعضنا

888
01:09:36,400 --> 01:09:39,400
واضح لك أم لها؟-
لكلينا-

889
01:09:40,800 --> 01:09:42,100
"بيدج"-
نعم-

890
01:09:42,100 --> 01:09:45,200
يجب أن نبدأ بكتابة بطاقات
تحديد أماكن المدعوين

891
01:09:45,000 --> 01:09:46,800
نعم

892
01:09:47,300 --> 01:09:49,300
قبل أن تبدأي في هذا

893
01:09:50,300 --> 01:09:54,400
"لدي لك مفاجأه يا "بيدج

894
01:09:56,100 --> 01:09:59,200
أتعرفين "رايان بورتر"؟
كان يُعلم القانون الدستوري

895
01:09:59,000 --> 01:10:03,900
بجامعة نورث ويست , و كتبنا
شروحات قانونيه سوياً

896
01:10:04,500 --> 01:10:06,900
إنه عميد كلية الحقوق حالياً-
حسناً-

897
01:10:06,800 --> 01:10:09,900
و سيعيدك إلى الكليه

898
01:10:09,800 --> 01:10:11,200
ماذا؟

899
01:10:13,100 --> 01:10:15,500
لا يمكنني مجرد التقدم حتى

900
01:10:15,400 --> 01:10:18,000
لقد تكفلت بالأمر

901
01:10:18,900 --> 01:10:22,600
هذا أمر لا يعقل

902
01:10:23,700 --> 01:10:27,300
أشعر أني أحصل على
فرصه مجانيه إضافيه للحياه

903
01:10:43,600 --> 01:10:45,700
فواتير فات موعد
سدادها

904
01:11:55,000 --> 01:11:57,500
يبدو أنك بحاجه لمشروب

905
01:11:58,100 --> 01:12:02,000
لقد شربت الكثير-
لكن ليس من هذا-

906
01:12:06,100 --> 01:12:08,600
أنا سعيد بوجودنا بمفردنا

907
01:12:09,000 --> 01:12:12,400
لم تسنح لي الفرصه للحديث
معك يا "ليو" من قبل

908
01:12:12,400 --> 01:12:15,200
نعم , شكراً

909
01:12:16,200 --> 01:12:18,000
تهانئي

910
01:12:22,400 --> 01:12:25,000
إنه رائع-
نعم-

911
01:12:27,000 --> 01:12:28,900
ظللت أفكر

912
01:12:29,100 --> 01:12:31,300
و أعتقد أنه

913
01:12:31,500 --> 01:12:34,500
أنه الوقت المناسب كي تدعنا
نتولى الأمر منذ الآن

914
01:12:34,500 --> 01:12:38,200
تتولون ماذا؟-
"شؤن "بيدج-

915
01:12:38,700 --> 01:12:41,700
أعرف أن ليس لديها
تأمين صحي لأنك

916
01:12:41,800 --> 01:12:45,000
لأنك إخترت العيش
بطريقه معينه

917
01:12:44,900 --> 01:12:47,800
و لابد أنك غارق بالديون الآن

918
01:12:47,700 --> 01:12:50,500
و أنا أعرف لك مخرجاً
من هذا الوضع

919
01:12:50,900 --> 01:12:53,000
و ما هو؟

920
01:12:53,300 --> 01:12:55,500
طلقها

921
01:12:56,000 --> 01:12:59,000
فواتير الديون في بدايتها
"فقط يا "ليو

922
01:13:00,200 --> 01:13:02,000
سيد "ثورنتون" لا أعتقد

923
01:13:02,000 --> 01:13:04,300
أنه الوقت أو المكان المناسب
لمناقشة ذلك

924
01:13:04,200 --> 01:13:05,400
حسناً

925
01:13:05,300 --> 01:13:09,400
إنك لا تبالي بخسارة
عملك

926
01:13:10,100 --> 01:13:14,000
و ماذا عن "بيدج"؟ لماذا لا
تفعل الشئ الأفضل لها؟

927
01:13:13,900 --> 01:13:16,900
و هل تعرف الأفضل لها؟-
نعم-

928
01:13:16,800 --> 01:13:19,500
يالك من منفاق-
ماذا قلت؟-

929
01:13:19,600 --> 01:13:21,600
لو أنك رب أسره صالح

930
01:13:21,500 --> 01:13:26,100
فلما لم تحاول التصالح
مع "بيدج" بالماضي؟

931
01:13:30,300 --> 01:13:32,400
إنك شخص جبان

932
01:13:47,900 --> 01:13:50,400
هل أعرفك ببعض الحضور؟

933
01:13:50,400 --> 01:13:54,100
أم أنك تحب دور غريب الأطوار؟-
لست غريب الأطوار-

934
01:13:54,000 --> 01:13:57,700
حسناً , لكن إنفرادك بنفسك
أمر غريب فعلاً

935
01:13:57,600 --> 01:14:01,700
"إني أنتظر "بيدج-
فليحالفك التوفيق معها-

936
01:14:01,900 --> 01:14:04,200
إنك تحب هذا
أليس كذلك؟

937
01:14:04,400 --> 01:14:07,100
معذره , أحب ماذا؟-
"أن تهجرك "بيدج-

938
01:14:07,000 --> 01:14:10,800
و تذهب للعيش بدونك مع
شخص مجهول

939
01:14:10,700 --> 01:14:13,400
و الآن يسعدك أن تراها
ترفض تلك الحياه

940
01:14:13,300 --> 01:14:18,500
نعم , أحب ذلك-
حقاً؟ دعني أخبرك بما أحب-

941
01:14:19,000 --> 01:14:22,800
"أحب أن أخبرك أن "بيدج
"أخبرتني كل شئ عنك "جيريمي

942
01:14:22,600 --> 01:14:25,200
حسناً-
لقد أخبرتني-

943
01:14:25,500 --> 01:14:27,300
أنها عندما تكون معك

944
01:14:27,600 --> 01:14:32,300
كانت تستيقظ خائفه أن
تكون أنت كل حظها من الحياه

945
01:14:33,600 --> 01:14:35,600
هل أخبرتك بكل شئ؟-
نعم-

946
01:14:35,700 --> 01:14:40,200
هل أخبرتك أنها ألقت
بنفسها إليَ منذ عدة أيام؟

947
01:14:40,100 --> 01:14:44,200
أما أنها كفت عن إخبارك
بعدما نسيت من تكون أنت؟

948
01:14:46,100 --> 01:14:49,600
أفهم سبب حماقاتك و هو
أنك تحبها

949
01:14:49,700 --> 01:14:53,100
و صرت تعتقد أن بوسعك
أن تستعيدها , لكن الحقيقه

950
01:14:52,900 --> 01:14:57,300
أنها هجرتك مره و لن
تضمن عدم تكرار ذلك؟

951
01:14:57,400 --> 01:14:59,600
شكراً على هذه النصحيه

952
01:14:59,900 --> 01:15:02,700
و سأتذكرها كلما صرت مع
زوجتك في الفراش

953
01:15:03,900 --> 01:15:05,300
"ليو"

954
01:15:16,100 --> 01:15:18,400
بيدج" إنتظري"-
ماذا تفعل؟-

955
01:15:18,300 --> 01:15:22,700
إنه ليس سؤال ذكي فأنا
أقود نفسي للجنون

956
01:15:22,500 --> 01:15:24,800
و أجعل من نفسي أحمقاً

957
01:15:24,700 --> 01:15:28,000
محاولاً إستعادة حياتنا

958
01:15:27,900 --> 01:15:30,500
بينما تلقين بنفسك
"بأحضان "جيريمي

959
01:15:30,400 --> 01:15:33,200
هذا ليس عدلاً-
ليس عدلاً؟-

960
01:15:34,800 --> 01:15:37,100
أنا ألاحظ كيف تنظرين إليه

961
01:15:38,700 --> 01:15:40,900
أنا أفهمك

962
01:15:41,100 --> 01:15:44,600
لأنك كنت تنظرين لي
بنفس النظرات

963
01:15:46,600 --> 01:15:49,900
"ليو"-
كلا , يجب أن نكون واقعيين-

964
01:15:49,800 --> 01:15:52,200
إنك لن تستعيدين ذاكرتك

965
01:15:52,300 --> 01:15:55,500
و الواقع أني مازلت شخصاً
غريباً عنك

966
01:15:56,600 --> 01:16:00,400
أنا لا أحاول أن أتسبب
بإيلامك

967
01:16:00,900 --> 01:16:03,300
لكني

968
01:16:05,700 --> 01:16:09,700
لقد تعبت من خذلان جهودك

969
01:16:10,400 --> 01:16:12,500
أعرف

970
01:16:13,500 --> 01:16:15,900
أنا آسفه جداً

971
01:16:18,500 --> 01:16:21,000
"سأعتذر إلى "جوين
"و "رايان

972
01:16:20,900 --> 01:16:23,900
كلا , لا بأس

973
01:16:24,700 --> 01:16:29,400
فكوارث ليلة الزفاف تتحول
إلى ذكريات رائعه

974
01:16:30,200 --> 01:16:32,500
في نهاية الأمر

975
01:16:38,600 --> 01:16:41,000
ما أراه بوجه محبوبتي

976
01:16:40,900 --> 01:16:44,000
يخبرني أني يجب
أن أرحل عنها

977
01:16:52,900 --> 01:16:55,200
"ليو"

978
01:16:57,600 --> 01:17:02,400
أتمنى أن أحب شخصاً
ذات يوم بمقدار حبك لي

979
01:17:04,400 --> 01:17:06,700
لقد أحببتي بهذا القدر
ذات مره

980
01:17:07,800 --> 01:17:10,500
و ستفعلينه من جديد

981
01:18:22,300 --> 01:18:26,100
للأسف , أنت هنا
و لست هناك

982
01:18:26,400 --> 01:18:28,100
هل أنت بخير؟

983
01:18:28,000 --> 01:18:31,200
لقد إنتهينا و لا بأس

984
01:18:31,400 --> 01:18:34,400
لقد إستسلمت-
"إنك لا تسلم أبداً يا "ليو-

985
01:18:34,300 --> 01:18:38,800
كلا , لو قدر لنا أن نكون سوياً
فسنكون سوياً

986
01:18:40,600 --> 01:18:45,300
 كنت أتذكر ذهابنا
لهذا المطعم اليوناني

987
01:18:45,500 --> 01:18:49,300
و كانت به لافته تقول
نحن لا نقدم الحساء

988
01:18:49,600 --> 01:18:58,500
و ظللت أخبرها عن العقبات
التي تواجه حلم العمر

989
01:18:58,200 --> 01:19:00,500
بأن يقدموا لنا الحساء

990
01:19:00,900 --> 01:19:04,200
و عندما إنتهيت

991
01:19:04,400 --> 01:19:09,000
صمتت لعدة ثواني

992
01:19:10,000 --> 01:19:12,900
ثم همست

993
01:19:14,100 --> 01:19:16,700
و كأنها تحدث نفسها

994
01:19:17,500 --> 01:19:19,700
إني أحبك

995
01:19:20,500 --> 01:19:22,800
فإقتربت منها

996
01:19:23,700 --> 01:19:26,200
و كانت تلك أول
مره تقولها

997
01:19:26,500 --> 01:19:30,300
و لم أرد الحديث بل أن
أظل أسمع تلك الكلمه

998
01:19:32,200 --> 01:19:35,900
و كان ذلك بعد أسبوعين
من أول لقاء لنا

999
01:19:37,000 --> 01:19:40,600
لقد إٍستغرقت إسبوعين إلى
أن أحبتني بالسابق

1000
01:19:51,000 --> 01:19:53,400
إنها لن تحبني

1001
01:20:42,700 --> 01:20:44,800
وقع هنا لو سمحت

1002
01:20:44,900 --> 01:20:47,300
"بيدج كولينز"

1003
01:20:54,000 --> 01:20:56,500
"ليو كولينز"

1004
01:21:19,600 --> 01:21:21,900
تعال يا صديقي

1005
01:21:29,700 --> 01:21:31,500
دايان"؟"

1006
01:21:32,400 --> 01:21:35,000
مرحباً-
كيف حالك؟-

1007
01:21:35,300 --> 01:21:37,100
إنني

1008
01:21:38,200 --> 01:21:40,700
أعرف أن هناك سنوات مرت

1009
01:21:40,600 --> 01:21:43,500
لم أكن أقيم هنا لفتره

1010
01:21:43,500 --> 01:21:46,900
لم تتح لي الفرصه
كي أعتذر لك

1011
01:21:47,100 --> 01:21:51,100
فقد كنت أمر بأوقات
عصيبه , لكن

1012
01:21:51,300 --> 01:21:53,800
لكن والدك أنهى علاقتنا

1013
01:21:54,100 --> 01:21:56,700
بمجرد أن واجهته أمك
بمعرفتها بعلاقتي به

1014
01:21:56,800 --> 01:21:59,500
لكني أردتك أن تعرفي هذا

1015
01:22:00,000 --> 01:22:02,700
و أنا لا أود أن أنكأ
جراح قديمه لكني

1016
01:22:02,600 --> 01:22:07,300
لكني بحاجه لأن أقول
لك أني آسفه

1017
01:22:07,800 --> 01:22:10,300
أنا سعيده لأنك قلت شيئاً

1018
01:22:10,200 --> 01:22:13,200
إنك كنت دائماً نعم الصديقه

1019
01:22:13,100 --> 01:22:16,200
و أتمنى أن أستطيع
رد جميلك

1020
01:22:16,100 --> 01:22:19,400
الليلك كان ذابلاً فأحضرت
بعض الورود

1021
01:22:29,900 --> 01:22:32,700
كنت أريد أن أخبرك-
هل كنت تعلمين؟-

1022
01:22:33,700 --> 01:22:36,200
هل كنت تعلمين طوال الوقت؟

1023
01:22:36,700 --> 01:22:38,600
أنا آسفه-
لا تخاطبيني-

1024
01:22:38,500 --> 01:22:41,900
"بيدج" , "بيدج"
"بيدج"

1025
01:22:44,700 --> 01:22:47,800
أين كنت طوال اليوم
أيتها الغريبه؟

1026
01:22:49,200 --> 01:22:51,100
"بيدج"

1027
01:22:52,400 --> 01:22:55,900
"لقد قابلت "دايان شين
بالمتجر

1028
01:22:56,500 --> 01:22:58,900
و هذا هو سبب تركي للمنزل
أليس كذلك؟

1029
01:22:58,800 --> 01:23:01,200
لأني عرفت

1030
01:23:01,900 --> 01:23:05,000
أمي أنا أكاد لا أعرف من أكون

1031
01:23:05,000 --> 01:23:07,400
ثم أكتشف أنكم تكذبون عليَ

1032
01:23:07,300 --> 01:23:11,400
و تستغلون الحادث لتصنعوا
لي ماضياً ملفقاً؟

1033
01:23:12,600 --> 01:23:16,100
لم أتحمل مجرد التفكير
بأن أفقدك مجدداً

1034
01:23:16,100 --> 01:23:19,700
هل تعرفين قدر الألم
الذي أشعر به الآن؟

1035
01:23:19,700 --> 01:23:21,700
"أنا آسفه يا "بيدج

1036
01:23:21,800 --> 01:23:24,900
لم نحظ بسعاده مثل تلك لسنوات-
أماه-

1037
01:23:24,800 --> 01:23:28,400
فلقد إستعدناك من جديد-
إستعدتوني بشروطكم-

1038
01:23:28,300 --> 01:23:30,600
كلا-
بل نعم , كدأبكم-

1039
01:23:30,500 --> 01:23:35,000
"بيدج"-
لقد خانك مع صديقتي-

1040
01:23:35,400 --> 01:23:38,700
كيف تواصلين الحياه معه؟

1041
01:23:42,600 --> 01:23:44,900
كنت سأرحل

1042
01:23:46,800 --> 01:23:51,500
كنت مستعده للرحيل لكن
بظهيرة أحد الأيام

1043
01:23:51,400 --> 01:23:54,200
كنت بمفردي بالمنزل

1044
01:23:54,400 --> 01:23:57,500
و أخذت أشاهد كل الصور

1045
01:23:57,600 --> 01:24:00,900
صورك , و صور

1046
01:24:03,100 --> 01:24:05,200
و صور أختك

1047
01:24:05,400 --> 01:24:07,800
و بدا المنزل و كأننا

1048
01:24:08,600 --> 01:24:11,400
و كأننا جميعاً نملأ جنباته

1049
01:24:11,900 --> 01:24:15,200
"فلقد كنا أسره يا "بيدج

1050
01:24:15,400 --> 01:24:18,300
و في هذه اللحظه أدركت

1051
01:24:18,900 --> 01:24:23,000
أن هذا هو أهم شئ
في الكون بالنسبه لي

1052
01:24:22,800 --> 01:24:29,500
و لم أستطيع , لم أستطيع
لم أستطع رحيلاً

1053
01:24:31,000 --> 01:24:34,800
و لذلك تجاهلتي خيانته-
كلا-

1054
01:24:35,500 --> 01:24:39,500
لقد إخترت البقاء معه

1055
01:24:40,100 --> 01:24:43,800
إجلالاً لكل شئ صائب
فعله بحياتنا

1056
01:24:44,600 --> 01:24:49,200
و ألا أهجره بسبب الخطأ
الوحيد الذي إرتكبه

1057
01:24:51,800 --> 01:24:54,200
إخترت أن أغفر له

1058
01:24:59,300 --> 01:25:01,800
ربما كان "ليو" محقاً

1059
01:25:02,200 --> 01:25:05,300
ربما أنا لست قادره على
فهم ذاتي

1060
01:25:05,300 --> 01:25:07,700
بما يكفي لأن أكون
إلى جواركم جميعاً

1061
01:25:28,700 --> 01:25:30,400
"بيدج"

1062
01:25:36,700 --> 01:25:39,400
أنا آسفه-
هل كل شئ على ما يرام؟-

1063
01:25:42,100 --> 01:25:45,200
من الواضح أنكما يجب
أن تتحدثا لذلك سأغادر

1064
01:25:45,300 --> 01:25:47,900
حسناً-
سأهاتفك لاحقاً-

1065
01:25:51,400 --> 01:25:53,300
أنا آسفه

1066
01:25:54,500 --> 01:25:55,900
ماذا حدث؟

1067
01:25:58,400 --> 01:26:01,400
هل لي أن أسألك سؤالاً؟-
نعم-

1068
01:26:01,900 --> 01:26:04,200
إسألي كما تشائين

1069
01:26:04,800 --> 01:26:07,400
هل كنت على علم
بعلاقة أبي؟

1070
01:26:08,600 --> 01:26:10,200
نعم

1071
01:26:10,500 --> 01:26:12,200
أعرف

1072
01:26:18,000 --> 01:26:20,200
لماذا لم تخبرني؟

1073
01:26:26,200 --> 01:26:30,100
كدت أن أخبرك في
مرات عديده

1074
01:26:32,000 --> 01:26:35,700
لكن أن أستبب في إبتعادك
عن أسرتك مره أخرى

1075
01:26:35,800 --> 01:26:38,100
بدا لي أنه شئ مشين

1076
01:26:39,300 --> 01:26:42,900
أردت أن أنال حبك لكن
ليس بهذه الخسه

1077
01:26:44,200 --> 01:26:46,500
أردت أن أجتهد كي أستحقه

1078
01:27:01,200 --> 01:27:04,800
أنا لا أتحمل أن أهجرهم الآن

1079
01:27:07,500 --> 01:27:09,400
إذاً لا تهجريهم

1080
01:27:16,400 --> 01:27:20,100
هناك من يذهبون
إلى القول

1081
01:27:19,900 --> 01:27:22,700
أن الحمايه المتكرره لحقوق
الملكيه الفكريه

1082
01:27:22,600 --> 01:27:25,000
تمثل بالنهايه حق
ملكيه فكريه دائم

1083
01:27:40,500 --> 01:27:42,000
شكراً على الغداء

1084
01:27:41,900 --> 01:27:45,300
في الواقع هناك أمر
أردت إخبارك به

1085
01:27:45,700 --> 01:27:47,500
حسناً

1086
01:27:47,400 --> 01:27:50,600
لقد إنتهت علاقتي
"مع "روز

1087
01:27:51,200 --> 01:27:53,600
"أنا أنهيتها يا "بيدج

1088
01:27:53,500 --> 01:27:54,900
كلا

1089
01:27:55,100 --> 01:27:58,000
لماذا فعلت ذلك؟ ظننت
أن خطبتكما وشيكه

1090
01:27:57,900 --> 01:28:01,000
كان هذا قبل حضورك-
بل كان بعد حضوري-

1091
01:28:00,900 --> 01:28:03,300
كان هذا بعد ذهابك لكن قبل
عودتك بشخصيتك الجديده

1092
01:28:03,300 --> 01:28:06,100
و قبل عودة شخصيتك القديمه

1093
01:28:06,900 --> 01:28:09,700
جيريمي" أنا لم أعد كما"
تذكرني بالسابق

1094
01:28:10,200 --> 01:28:12,100
أنا ما أنا عليه الآن فقط

1095
01:28:12,100 --> 01:28:15,600
أنا فتاه مازالت تحاول
التعرف على ذاتها

1096
01:28:15,400 --> 01:28:18,800
أنا أفهم و سواء كنت بشخصيتك
القديمه أو الجديده

1097
01:28:19,100 --> 01:28:20,900
فأنا لا أبالي

1098
01:28:21,900 --> 01:28:24,100
فأنا متأكد أنك تتذكرين
كيف كنا بالسابق

1099
01:28:24,200 --> 01:28:26,000
و هذه فرصتنا لإستعادة حبنا

1100
01:28:25,900 --> 01:28:29,800
ما كان بيننا كان رائعاً
هو ذكريات رائعه لكنها

1101
01:28:29,800 --> 01:28:32,100
لكنها ذكرياتي الوحيده

1102
01:28:32,100 --> 01:28:35,200
و نسيت كل ما حدث
بعد نهاية علاقتي بك

1103
01:28:35,000 --> 01:28:36,900
أنا

1104
01:28:37,900 --> 01:28:41,700
يجب أن أكتشف كيف
ستكون حياتي بدونك

1105
01:28:42,200 --> 01:28:44,300
بنفسي

1106
01:28:45,400 --> 01:28:48,800
ألا تتذكرين إنفصالك عني
بأول مره؟

1107
01:28:49,000 --> 01:28:50,600
لماذا؟

1108
01:28:50,500 --> 01:28:53,600
لأنه يشبه هذه
المره تماماً

1109
01:28:56,700 --> 01:28:58,600
هيا بنا

1110
01:29:08,400 --> 01:29:10,300
مرحباً

1111
01:29:10,300 --> 01:29:12,600
بحثت عنك بكل مكان

1112
01:29:12,800 --> 01:29:16,000
و قلقت عندما لم أجدك
خارج المكتبه

1113
01:29:17,200 --> 01:29:18,900
إذاً

1114
01:29:21,200 --> 01:29:24,400
كيف تسير المحاضرات؟

1115
01:29:29,700 --> 01:29:32,400
أنا أريد الحديث معك
بهذا الخصوص

1116
01:29:32,900 --> 01:29:36,500
لقد قررت ترك
كلية الحقوق

1117
01:29:37,800 --> 01:29:40,800
و سأقيم بشقه في المدينه

1118
01:29:40,700 --> 01:29:43,000
الأمر يتكرر مره أخرى

1119
01:29:43,100 --> 01:29:45,000
"اللعنه يا "بيدج

1120
01:29:46,500 --> 01:29:50,800
لقد أخطأت كثيراً-
لا علاقة لك بهذا الأمر-

1121
01:29:51,200 --> 01:29:54,700
أو بأي شئ فعلته
الأمر يتعلق بي

1122
01:29:55,100 --> 01:29:58,100
يتعلق بما أود أن أفعله
و بطبيعة شخصيتي

1123
01:29:58,500 --> 01:30:01,900
أخبريني كيف أجيبك

1124
01:30:01,700 --> 01:30:04,600
لكي لا أخسرك
من جديد

1125
01:30:06,200 --> 01:30:08,500
إنك لن تخسرني

1126
01:30:15,500 --> 01:30:18,500
لحظات الصدمات

1127
01:30:23,200 --> 01:30:25,200
لحظات الصدمات

1128
01:30:25,200 --> 01:30:29,100
تحدث إحتمالات للتغيير
كنتيجه لإنعكاساتها المتعدده

1129
01:30:28,900 --> 01:30:32,100
بشكل يفوق ما قد نتوقعه

1130
01:30:33,800 --> 01:30:37,200
و تكدس بعض الأجسام سوياً

1131
01:30:38,900 --> 01:30:42,000
فتجعلها أقرب مما 
كانت بالسابق

1132
01:30:47,200 --> 01:30:51,600
بينما تلقي بأجسام أخرى
في أتون مخاطر جمه

1133
01:30:53,200 --> 01:30:56,700
و ينتهى بها المطاف حيث
لا تتوقع وجودها أبداً

1134
01:30:59,700 --> 01:31:03,400
و تأثير لحظات كهذه

1135
01:31:03,900 --> 01:31:05,900
لن تستطيع

1136
01:31:06,300 --> 01:31:08,800
مهما حاولت

1137
01:31:09,200 --> 01:31:12,300
أن تتحكم في تأثيرها عليك

1138
01:31:13,500 --> 01:31:15,600
ما عليك سوى أن تدع
الأجسام المصطدمه

1139
01:31:15,500 --> 01:31:17,500
تستقر حيثما شاءت

1140
01:31:17,900 --> 01:31:19,300
و تنتظر

1141
01:31:19,900 --> 01:31:23,200
إلى أن يحدث الإصطدام التالي

1142
01:31:29,500 --> 01:31:32,500
أقسم أن أجعلك
تحب الحياه

1143
01:31:32,600 --> 01:31:34,800
و أن أحنو عليك دائماً

1144
01:31:34,700 --> 01:31:37,800
و أن أتحلى بالصبر الذي
يقتضيه الحب

1145
01:31:37,700 --> 01:31:39,800
و أن أتحدث عندما
تحتاج لكلماتي

1146
01:31:39,700 --> 01:31:42,500
و أن أشاركك الصمت عندما
لا تحتاج لحديثي

1147
01:31:42,400 --> 01:31:46,400
و أن أتجاوز خلافنا حول
الكعكه المخمليه الحمراء

1148
01:31:46,400 --> 01:31:51,300
و أن أحيا في دفء قلبك دوماً
و أدعوه منزلي دائماً

1149
01:32:15,300 --> 01:32:17,300
مغلق بسبب الثلوج

1150
01:32:35,000 --> 01:32:36,800
مرحباً

1151
01:32:38,600 --> 01:32:40,300
مرحباً

1152
01:32:43,100 --> 01:32:46,500
أتمنى أنك لم تأت للمدينه
لتناول الشيكولاته فقط

1153
01:32:46,600 --> 01:32:50,300
لقد إنتقلت إلى المدينه
منذ ستة أشهر

1154
01:32:50,100 --> 01:32:52,800
أقيم في روجر بارك

1155
01:32:52,800 --> 01:32:55,000
حقاً؟ , هذا

1156
01:32:55,100 --> 01:32:58,900
هذا رائع-
و عدت لمعهد الفنون-

1157
01:32:59,100 --> 01:33:01,200
هل تمازحيني؟-
كلا-

1158
01:33:01,200 --> 01:33:03,500
هذا رائع-
نعم , أنا-

1159
01:33:03,400 --> 01:33:05,800
إني أحضر عدة محاضرات

1160
01:33:06,100 --> 01:33:10,300
و المذهل أن يداي تتذكران

1161
01:33:10,700 --> 01:33:13,300
ما نسيه عقلي

1162
01:33:13,500 --> 01:33:14,800
نعم

1163
01:33:16,100 --> 01:33:18,100
شكراً

1164
01:33:19,100 --> 01:33:20,900
أنا لم أفعل شيئاً

1165
01:33:20,900 --> 01:33:23,100
لقد فعلت كل شئ

1166
01:33:23,700 --> 01:33:27,400
و قبلت بي كما أنا

1167
01:33:27,700 --> 01:33:30,800
و ليس كما تريدني
أن أكون

1168
01:33:33,700 --> 01:33:36,300
مازلت أريدك أن تكوني سعيده

1169
01:33:38,100 --> 01:33:40,300
هذا كل ما أريده

1170
01:33:46,500 --> 01:33:50,600
ألا يوجد مطعم كوبي هنا

1171
01:33:51,300 --> 01:33:54,500
إعتدنا الذهاب له عندما
نجد هذا المكان مغلقاً؟

1172
01:33:54,900 --> 01:33:58,300
نعم , إنه , مهلاً
هل تتذكرين؟

1173
01:33:58,700 --> 01:34:00,700
كلا , كلا

1174
01:34:01,100 --> 01:34:02,700
أنا أتمنى فقط

1175
01:34:02,600 --> 01:34:06,000
ذاكرتي لم تعد بعد
لكن

1176
01:34:08,300 --> 01:34:11,800
لقد إعتدت الخروج مع
سونيا" مؤخراً"

1177
01:34:11,700 --> 01:34:15,100
و كنت أسألها عنا

1178
01:34:15,900 --> 01:34:18,700
حقاً؟ , و ماذا قالت لك؟

1179
01:34:20,600 --> 01:34:24,600
قالت أنك لا تواعد
أي فتاه حالياً

1180
01:34:27,400 --> 01:34:30,700
إنها محقه

1181
01:34:31,900 --> 01:34:35,600
و ماذا عنك ؟
هل تواعدين أحداً؟

1182
01:34:40,600 --> 01:34:42,100
هذا جيد

1183
01:34:42,500 --> 01:34:46,900
هل تود الذهاب للمطعم
الكوبي؟

1184
01:34:47,300 --> 01:34:49,400
معي؟

1185
01:34:49,900 --> 01:34:53,100
لا بأس-
حسناً-

1186
01:34:56,900 --> 01:35:00,200
ما رأيك لو جربنا مكان
لم نذهب له من قبل؟

1187
01:35:00,100 --> 01:35:02,100
مكان جديد؟

1188
01:35:02,600 --> 01:35:04,500
أحب هذا

1189
01:35:25,600 --> 01:35:28,800
الزوجان الذان أوحيا لنا
بهذه القصه

1190
01:35:28,800 --> 01:35:31,600
سعداء حالياً بزواجهما
و لديهما طفلان

