﻿1
00:01:37,220 --> 00:01:40,426
لنذهب لنذهب
حصلت على بعض المجارف

2
00:01:40,487 --> 00:01:42,226
أوه، يا إلهي
إذا لم أكن أريد لعق وجه أخيك

3
00:01:42,287 --> 00:01:45,424
سوف اضربه الان

4
00:01:45,787 --> 00:01:47,594
هيا (جينا) هيا (فلاكا) هيا

5
00:01:47,653 --> 00:01:50,460
ما خطب هذه السياره القذره

6
00:01:50,520 --> 00:01:52,055
 لا تتكلمى (جينا) وادفعى أكثر من ذلك

7
00:01:52,120 --> 00:01:54,825
يمكنك الرقص مع (بابيتو شيليتو) هيا

8
00:01:55,253 --> 00:01:56,663
اصمت
مهلا، ما الأمر، يا فتاة

9
00:01:56,720 --> 00:01:58,459
سوف نرقص لاحقا؟
سوف نتأخر

10
00:01:58,553 --> 00:01:59,791
لا تتصرف وكأنك لا تأتي
في حافلة

11
00:01:59,852 --> 00:02:01,592
رأيت مؤخرتك مقبلة على حافلة
تبا

12
00:02:04,919 --> 00:02:06,329
أنا انتهيت منك، (بابلو) الامر انتهى

13
00:02:10,153 --> 00:02:14,062
أريد فقط أن أذكرك
هناك حد أدنى هذه الليلة اثنين من الشراب

14
00:02:14,118 --> 00:02:16,823
وبالنسبة لكم من هم دون السن القانوني
انها غير شرعي

15
00:02:16,885 --> 00:02:19,557
لذا رجاءا اصنعى معروف (لكوكو) ولا يتم
 القبض عليكم الليله

16
00:02:19,751 --> 00:02:22,355
وتذكروا زيارة صالة العرض
أمام النادي

17
00:02:22,419 --> 00:02:24,328
لدينا منتجات للجميع
3D - Blu-ray - DVD
www.MoviesQ8.Net
(+965-50101413)

18
00:02:24,384 --> 00:02:28,385
علاج حب الشباب يزيل البثور في ساعات
بدلا من أيام

19
00:02:28,818 --> 00:02:29,852
شكرا

20
00:02:31,384 --> 00:02:36,021
هؤلاء السيدات، هم الأكثر اثاره
فى المدينة منذ حريق شيكاغو

21
00:02:36,084 --> 00:02:40,187
من كل النجوم لا يحصلون على شئ

22
00:02:40,550 --> 00:02:41,721
ولو كنا هم

23
00:02:41,884 --> 00:02:44,158
سوف ارتجف في سروالى

24
00:02:44,316 --> 00:02:47,294
عن الجائزة الكبرى للمعركة المقبلة

25
00:02:47,550 --> 00:02:53,653
لذلك دعونا نتخلى عنها

26
00:02:58,716 --> 00:03:00,318
هيا، دعونا نذهب، خطوة

27
00:03:14,548 --> 00:03:15,958
لن يحصلوا على شيء منكى

28
00:03:16,448 --> 00:03:17,858
جينا) انتى دائما تقولى هذا)

29
00:03:18,615 --> 00:03:20,025
ترى؟ أنهم ليسوا بجيدين

30
00:03:20,515 --> 00:03:22,322
أنا نوع ما احب هذا

31
00:03:22,648 --> 00:03:25,125
انا لا احتاج
ماذا؟ ما، يا فتاة؟ سوف اقطع وجهك

32
00:03:25,181 --> 00:03:26,181
جينا) (جينا) فقط)

33
00:03:28,548 --> 00:03:30,889
أوه، انظروا الى اقدامهم

34
00:03:45,480 --> 00:03:46,821
أنا على (ماي سبيس) يا فتاة

35
00:04:04,179 --> 00:04:05,679
أريد الجميع للتدريب غدا

36
00:04:05,745 --> 00:04:07,484
حسنا، سأكون هناك (اواى) سأكون هناك

37
00:04:07,545 --> 00:04:09,352
كارمن)، كنت اعتقد أننا كنا)
سنتوقف غدا

38
00:04:09,412 --> 00:04:11,118
لا أحد يهزم فريقى

39
00:04:13,745 --> 00:04:16,484
جيد جدا
انسى هذا انهم لا شيء

40
00:04:17,412 --> 00:04:18,753
سيدات، اين يا انتم ذاهبون؟

41
00:04:18,811 --> 00:04:20,118
معك
لا خلاف ؟

42
00:04:20,545 --> 00:04:21,783
لا احب هذا هيا

43
00:04:21,844 --> 00:04:23,117
فتاة
جي) هذا لطيف حقا)

44
00:04:23,178 --> 00:04:24,621
إنني أكره أن أراك
و الدم على وجهك

45
00:04:24,678 --> 00:04:26,849
لذا ابتعدى بسرعة
يجب ان اذهب

46
00:04:26,911 --> 00:04:28,650
لدى شفره في لساني وفي شعري
سأتصل بكى

47
00:04:28,711 --> 00:04:31,916
لا لا
العاهره لا تتكلم هذا مستحيل

48
00:04:31,977 --> 00:04:34,080
ماذا تفعلى هنا؟
كنت أبحث عنك، حبيبى

49
00:04:34,144 --> 00:04:36,418
جينا) لماذا لا نهدأ قليلا؟)

50
00:04:36,477 --> 00:04:38,250
يمكننا أن نذهب والحصول على بعض الكعك لاحقا
(نحن ذاهبون المنزل، (كارمين

51
00:04:38,310 --> 00:04:39,981
على حسابى
سوف اتصال بك لاحقا سأتصل بك لاحقا

52
00:04:40,044 --> 00:04:42,317
سنذهب إلى المنزل هيا
 أعرف

53
00:04:42,376 --> 00:04:43,479
مهلا، تريد الاستمتاع معى ؟

54
00:04:43,543 --> 00:04:46,180
ساترك حتى تأخذني للتسوق؟
كارمين)، لماذا لا تذهبى ؟)

55
00:04:46,243 --> 00:04:47,277
سأتصل بك غدا

56
00:04:52,443 --> 00:04:55,148
حسنا أغلق كتبك
حان الوقت لمسابقة البوب

57
00:04:56,243 --> 00:04:57,743
ما نوع مسابقة البوب ؟

58
00:04:58,609 --> 00:05:00,110
ما مسابقة البوب هذه ؟

59
00:05:08,175 --> 00:05:11,153
ملف تعريف النفس شيء
تفكر فيه

60
00:05:11,208 --> 00:05:13,776
عندما تبدأ في التخطيط لمستقبلك

61
00:05:13,841 --> 00:05:15,876
انها مصممة لمساعدتك على اختيار المهنة

62
00:05:15,941 --> 00:05:19,475
ربما لاحقا في حياتك
ربما لن تندم

63
00:05:25,241 --> 00:05:26,480
(سالجادو)

64
00:05:27,608 --> 00:05:30,279
هل ترغب في مشاركة طموحاتك
مع الفصل؟

65
00:05:30,774 --> 00:05:31,774
لا

66
00:05:31,840 --> 00:05:34,477
أية اهتمامات؟ أي هوايات؟

67
00:05:34,807 --> 00:05:35,876
هل الرقص يحسب ؟

68
00:05:36,173 --> 00:05:38,117
حسنا، أنت الافضل
يمفى

69
00:05:39,840 --> 00:05:41,010
(آنسة (سالجادو

70
00:05:41,440 --> 00:05:42,679
هيب هب

71
00:05:43,540 --> 00:05:46,347
الهيب هوب؟
انسى ذلك

72
00:05:46,407 --> 00:05:48,941
انك لن نفهم
إلا اذا كنت ترقص

73
00:05:53,639 --> 00:05:54,673
ربما

74
00:05:55,539 --> 00:05:59,176
لكن الان
أنا فقط من يوجه الأسئلة

75
00:05:59,406 --> 00:06:01,315
وأنتى تتجاهلى هذا

76
00:06:01,372 --> 00:06:03,872
ما هي طموحاتك؟

77
00:06:15,271 --> 00:06:17,874
مهلا، اسقطت هذا

78
00:06:17,937 --> 00:06:19,040
هذا ليس لى

79
00:06:19,104 --> 00:06:21,309
اعلم انه لى

80
00:06:33,070 --> 00:06:35,207
لماذا ليس هذا
أتمنى ان يوقف تعذيبه لنا

81
00:06:35,270 --> 00:06:38,043
انسى هذا، يا فتاة فقط كونى سعيدة
ليس لديهم فرقة كامله هناك

83
00:06:39,936 --> 00:06:42,607
مثلا قبعات والأكورديونات

84
00:06:42,670 --> 00:06:44,306
لديهم الأكورديونات؟

85
00:06:44,369 --> 00:06:46,210
نعم مثل الحياة الحقيقية الأكورديونات

86
00:06:46,269 --> 00:06:48,247
مثل، هذا الصغير
عمره ثلاث سنوات انه رائع

87
00:06:49,969 --> 00:06:52,470
كنت أحب والدك، والآن لا

88
00:06:55,902 --> 00:06:58,005
من فضلك، هل يمكن ان تقلل الصوت؟ إنه عاليا جدا

89
00:06:58,435 --> 00:07:00,004
أنا لا أوافق مهلا، يا سكارى

90
00:07:00,069 --> 00:07:01,307
هذه الرائحه ؟ منك

91
00:07:02,168 --> 00:07:06,510
هل يعجبك هذا ؟
نعم أنا أحب النظره في عيون القطة

92
00:07:10,201 --> 00:07:11,678
اذهبى وضعيه في الغرفة، حسنا؟

93
00:07:11,834 --> 00:07:14,176
مهلا، انظر، انظر، انظر شاهد

94
00:07:16,135 --> 00:07:19,135
واحد، إثنان، ثلاثة واحد، إثنان، ثلاثة
 كيف حالك؟

95
00:07:19,200 --> 00:07:22,303
لا، لا تتحدث معه
انه منزعج صديقته تركته

96
00:07:22,367 --> 00:07:23,538
انا تركتها

97
00:07:24,434 --> 00:07:25,605
أحبك كثيرا

98
00:07:29,200 --> 00:07:30,643
عندي حساسية من الطماطم

99
00:07:30,800 --> 00:07:32,142
أين أنتى ذاهبه الآن؟

100
00:07:32,200 --> 00:07:33,677
يجب ان اذهب لدى واجب منزلى

101
00:07:34,134 --> 00:07:36,168
وبعد ذلك لدى تدريب
(جينا)

102
00:07:41,099 --> 00:07:42,634
(جينا)
قادمه

103
00:07:43,199 --> 00:07:45,642
يبدو أنك نظفتى لي
كم جميل

104
00:07:45,699 --> 00:07:47,904
انتى صديقه جيده

105
00:07:47,966 --> 00:07:49,807
رجاءا اغفر لي خطاياي

106
00:07:49,866 --> 00:07:53,810
لانى سأقوم بجعل الجحيم
للكثير الليلة

107
00:07:53,866 --> 00:07:55,639
هللويا الشكر لله
حسنا

108
00:07:57,365 --> 00:07:59,365
اسرعى

109
00:07:59,599 --> 00:08:02,338
انتظرى
يجب ان اقوم بهذا الختبار الغبى للمدرسه

110
00:08:02,399 --> 00:08:03,774
لمعرفة ماذا أريد أن أكون

111
00:08:03,865 --> 00:08:05,207
اللعنة، أنا أعرف بالفعل ما أريد أن أكون

112
00:08:05,965 --> 00:08:09,465
ماذا سوف تكونى؟
موظفة كاسا ديل بويبلو

113
00:08:09,531 --> 00:08:10,873
حتى يفصلونى

114
00:08:11,931 --> 00:08:12,965
وبعد ذلك ماذا ستفعلى؟

115
00:08:13,831 --> 00:08:15,172
ربما ينتهي بى فى منزل (إلسا) للجنازات

116
00:08:15,231 --> 00:08:16,799
ماذا، حتى تفصلك ؟

117
00:08:18,431 --> 00:08:19,999
هذا مؤلما حقا

118
00:08:20,331 --> 00:08:22,899
أنا أعرف ما يمكن أن نكون

119
00:08:22,964 --> 00:08:25,305
يمكن أن نكون  ليس راقصات تعرى

120
00:08:25,897 --> 00:08:27,102
راقصات خاصة

121
00:08:29,230 --> 00:08:31,333
ادخل عالمى يا حبيبى

122
00:08:31,397 --> 00:08:33,965
احتاج إلى عمود أين العمود؟
أعطني عمود احتاج إلى عمود

123
00:08:34,030 --> 00:08:35,871
(ايرين)
هل لديك مكنسة؟

124
00:08:35,929 --> 00:08:37,464
انها فى مؤخرتك الان

125
00:08:37,530 --> 00:08:38,598
تفضلى

126
00:08:38,663 --> 00:08:40,470
سيكون هذا مناسب لك؟
احتفظى به لي حسنا؟

127
00:08:40,529 --> 00:08:42,871
انتى محظوظه

128
00:08:42,929 --> 00:08:45,497
سيحبو مؤخرتك غني معي

133
00:08:55,429 --> 00:08:57,906
يجب ان انهى هذا

134
00:08:58,395 --> 00:08:59,805
انتى تشغلينى

135
00:09:00,361 --> 00:09:01,839
انتى حمقاء

136
00:09:02,528 --> 00:09:03,767
حسنا

137
00:09:05,994 --> 00:09:07,267
هل ستنهى هذا
 (تاكو)

138
00:09:08,061 --> 00:09:09,630
هل تريديه؟
طبعا نعم

139
00:09:27,293 --> 00:09:29,998
 حسنا هيا مره اخرى
حسنا

140
00:09:40,259 --> 00:09:42,464
أليس هذا ألافضل؟
نعم

141
00:09:42,526 --> 00:09:46,402
السماء هي تنيرك
وشيكاغو جمهورك

142
00:09:56,125 --> 00:09:57,296
(بابلو)

143
00:10:07,557 --> 00:10:08,830
مرحبا

144
00:10:09,457 --> 00:10:10,935
ارفع الصوت

145
00:10:13,324 --> 00:10:14,802
هيا

146
00:10:16,024 --> 00:10:17,195
هيا

147
00:10:33,456 --> 00:10:34,490
مهلا

148
00:10:37,689 --> 00:10:40,031
أتمنى ان تكونى مستعده للاختبار

149
00:10:47,155 --> 00:10:48,224
العشاء

150
00:10:50,988 --> 00:10:52,091
الأحد؟

151
00:10:53,755 --> 00:10:54,755
انتى ستدفعى

152
00:10:56,022 --> 00:10:57,091
انت تأتى توصلنى

153
00:11:04,788 --> 00:11:06,060
قلم جميل

154
00:11:12,620 --> 00:11:13,825
اين كانتى، يا غبيه؟

155
00:11:13,920 --> 00:11:15,693
أنتى تعبثى مع ايقاعي
اريدك ان تبادلينى

156
00:11:15,754 --> 00:11:18,527
ترى تصرف هؤلاء المجانين
اريد ان افعل شيئا هنا

157
00:11:18,587 --> 00:11:19,997
أستطيع الحصول على بعض المساعدة هنا؟
ماذا؟

158
00:11:20,353 --> 00:11:22,331
مرحبا سيدة لوبيز
هذا سيئ

159
00:11:22,520 --> 00:11:25,225
تقريبا كسرت واحد من أسناني بهذا
أنا آسفه حقا عن ذلك

160
00:11:25,286 --> 00:11:28,786
لدينا نوع غير مجمد
وانها اكبر بالممر 7

161
00:11:30,153 --> 00:11:31,926
ماذا تقول ؟
أحب أن أسمع ما

162
00:11:31,986 --> 00:11:33,691
أنا لن ابيع لك شيئا
سوف تموت جوعا

163
00:11:35,053 --> 00:11:37,360
ما خطبك؟
قلت اصمت

164
00:11:38,586 --> 00:11:41,086
أعطني هذا ما الذي تفعليه معي؟

165
00:11:42,719 --> 00:11:44,696
ما  من يشتري هذا؟

166
00:11:45,152 --> 00:11:46,720
هذا سيئ

167
00:11:46,785 --> 00:11:49,456
أحتاجك إلى العمل فى نوبة اضافية
اتصل (البرتو) انه مريض

168
00:11:51,019 --> 00:11:52,587
ولكن لدى واجبات منزلية

169
00:11:52,652 --> 00:11:54,561
أين بديلى الأحمق؟

170
00:11:54,885 --> 00:11:56,885
لانى لا يمكننى تناول طعام
كل طعام هذا الرجل

171
00:11:57,018 --> 00:11:58,792
حسنا
حسنا

172
00:11:58,884 --> 00:12:00,658
يا إلهي مرحبا مدير المتجر

174
00:12:03,817 --> 00:12:06,556
مهلا انتى لست مركزه

175
00:12:06,617 --> 00:12:09,027
الصدر بالخارج

176
00:12:09,084 --> 00:12:11,083
انتبهى هكذا

178
00:12:15,150 --> 00:12:16,628
ثلاثة وأربعة

179
00:12:16,684 --> 00:12:17,854
الصدر

180
00:12:19,083 --> 00:12:21,186
إثنان، ثلاثة وأربعة

181
00:12:22,883 --> 00:12:24,259
فتاة رائعة

182
00:12:28,116 --> 00:12:30,617
افتح الكتاب على الصفحة 367

183
00:12:31,349 --> 00:12:34,293
يمكننا متابعة البحث في عرض الشخص التافه
هناك فصل يدور

184
00:12:34,349 --> 00:12:35,486
حسنا

185
00:12:39,116 --> 00:12:40,684
نحن سوف نتحدث عن (سكينر) اليوم

186
00:12:41,782 --> 00:12:46,283
يعتقد (سكينر) ان
السلوك الإيجابي يجب ان يكافأ

187
00:12:46,348 --> 00:12:49,326
والسلوك السلبي
ينبغي دائما أن يتم تجاهله

188
00:12:49,382 --> 00:12:54,087
لكن أقول
لا ينبغي أبدا السلوك سلبي أن يتم تجاهله

189
00:12:54,148 --> 00:12:55,648
على سبيل المثال

190
00:12:55,714 --> 00:12:58,692
اعطه لى
لن تأخذه جاك

191
00:12:58,748 --> 00:13:01,191
اذا اخرج من هنا
انظر، لا يمكنك ان تخرجني

192
00:13:01,581 --> 00:13:03,752
حقا؟
أنا دفعت لهذا الصف

193
00:13:03,814 --> 00:13:06,792
ونقودي تدفع راتبك

194
00:13:08,047 --> 00:13:10,218
لذا، انت تعمل عندى

195
00:13:13,314 --> 00:13:14,484
اتركنى غبي

196
00:13:14,546 --> 00:13:16,717
أخرج من هنا
لا تلمسني، يا رجل لا تلمسني

197
00:13:16,780 --> 00:13:17,951
أخرج من هنا

198
00:13:18,380 --> 00:13:19,824
يا رجل لا تلمسني

199
00:13:20,313 --> 00:13:22,791
الآن، هل يريد أي شخص آخر الانضمام اليه ؟

200
00:13:22,847 --> 00:13:24,552
لأن هناك الكثير فى الغرفة

201
00:13:26,979 --> 00:13:29,650
آنسة (سالغادو) وآنسة (سمبسون) يمكن
 اراكم معا للحظة؟

202
00:13:40,579 --> 00:13:42,886
يمكن أي منكم تفسر ذلك؟

203
00:13:45,911 --> 00:13:49,377
حسنا، من الواضح انني لا اعرف عنها
لكنني ادرس مع مدرس خاص بي

204
00:13:49,811 --> 00:13:51,652
يمكنك أن تسأله
أخذت ملاحظات

205
00:13:52,544 --> 00:13:54,419
حسنا، اذا يجب أن تكونى خارقة

206
00:13:54,478 --> 00:13:57,887
لأن مؤخرتك لم تكن في الصف بما فيه
الكفاية ليكون لديك أي ملاحظات

207
00:13:57,944 --> 00:14:00,445
ساوضح ما حدث
 هذه العاهرة نسخت اختباري

208
00:14:00,511 --> 00:14:03,318
اخفضى صوتك
 لا أحد هنا أصم

209
00:14:04,277 --> 00:14:06,413
هذه العاهرة الكذابه غشت

210
00:14:06,543 --> 00:14:08,748
(آنسة (سالجادو) آنسة (سالجادو
درست طويلا وشاقا لهذا الاختبار

211
00:14:08,810 --> 00:14:10,117
بجدية، هل يمكنك التعامل مع هذا؟

212
00:14:10,210 --> 00:14:12,518
وإلا، انا سوف اضطر
 للاتصال بالمحامي للمضايقة

213
00:14:12,577 --> 00:14:15,714
لو استمرت تتهمني
بالغش سأخرج من هنا؟

214
00:14:15,809 --> 00:14:17,412
أنا آسفه، لا
 لست مضطره للقيام بذلك

215
00:14:17,477 --> 00:14:18,546
تعلمى أنكى نسختى اختباري

216
00:14:18,610 --> 00:14:20,417
لأن مؤخرتك الغنيه كسوله جدا
للدراسة

217
00:14:20,776 --> 00:14:21,879
غنيه أفضل من الفقير

218
00:14:22,043 --> 00:14:24,748
حسنا، الفقير أفضل من بوتا

219
00:14:24,809 --> 00:14:27,878
من علمك كيفية التحدث ؟

220
00:14:27,943 --> 00:14:30,443
اصمتى وارجعى تحت تلك الصخرة
التي اتيتى منها

221
00:14:30,509 --> 00:14:31,680
هذا يكفي

222
00:14:33,975 --> 00:14:36,214
كلاكما تعرف المادة بشكل جيد؟

223
00:14:36,275 --> 00:14:40,616
سوف تأخذوا الامتحان الآن

224
00:14:41,441 --> 00:14:44,010
لماذا يجب أن أخذ امتحان آخر
إذا أنا لم أفعل شيئا خاطئا؟

225
00:14:44,075 --> 00:14:45,848
نعتبر هذه فرصتك
لإثبات براءتك

226
00:14:45,908 --> 00:14:46,908
انا لن افعل شئ

227
00:14:46,974 --> 00:14:49,578
اسمعى، تأخذى الامتحان الآن
أو ترسبى

228
00:14:49,675 --> 00:14:50,879
نهاية المناقشة

229
00:14:52,475 --> 00:14:55,351
أيا كان موافقه
لا

230
00:14:56,474 --> 00:14:57,474
هذا هراء

231
00:14:58,707 --> 00:15:01,207
انا سوف أقول لكى ما هو الهراء
موقفك

232
00:15:02,240 --> 00:15:03,479
تعتقدى أنك يمكن أن تخيفني

233
00:15:03,540 --> 00:15:06,983
مع بعض الدراما ؟
هل تمزحى معي؟

234
00:15:17,706 --> 00:15:19,377
ما اللذى يهم، على أية حال؟

235
00:15:22,673 --> 00:15:25,378
هذا صحيح
اذا لا تهتمى

236
00:15:25,439 --> 00:15:28,474
يعني أنت تعرفى أنك في نهاية المطاف
ستعمل عندى في يوم من الأيام على أي حال، أليس كذلك؟

237
00:15:33,039 --> 00:15:35,744
ريتشارد) الطالبه آلاخرى)
حرضت على الموقف

238
00:15:35,872 --> 00:15:38,748
فرانك) انها)
افقدتها الوعي

239
00:15:38,805 --> 00:15:42,771
لا أستطيع تغيير القواعد لذلك
لدى هيئة للرد عليها

240
00:15:43,271 --> 00:15:45,146
انها مفصوله اسبوعين
هيا

241
00:15:45,205 --> 00:15:46,978
(ريتشارد)
حسنا يوف اعيدها

242
00:15:47,038 --> 00:15:49,777
عندما تنتهى هى موقوفه

243
00:15:49,838 --> 00:15:52,714
طالما انها تتقدم فى العمل
إذا كنت تعرف ما أعنيه

244
00:15:53,671 --> 00:15:57,479
فرانك) من فضلك)
 لا تعتبره شخصي

245
00:15:59,337 --> 00:16:02,315
أنت تعرف كل هذا

246
00:16:02,371 --> 00:16:05,281
حسنا، كلمة في الأذن اليمنى

247
00:16:30,769 --> 00:16:32,542
ستة، سبعة، ثمانية

248
00:16:37,935 --> 00:16:39,435
بهذه الطريقة

249
00:17:51,098 --> 00:17:52,098
كيف حالك ؟

250
00:17:56,564 --> 00:17:57,735
استمرى فى فروضك المدرسية؟

251
00:17:58,564 --> 00:17:59,564
لماذا تهتم؟

252
00:18:02,464 --> 00:18:04,566
ذلك اليوم رأيتك ترقصى في الحديقة

253
00:18:10,030 --> 00:18:14,633
ماذا لو قلت لك ان هناك كلية
في ولاية كاليفورنيا قد تكونى مهتمة بها؟

254
00:18:14,696 --> 00:18:18,969
إنها مدرسة ذات سمعة طيبة
توفر المنح الدراسية الأكاديمية

255
00:18:19,029 --> 00:18:21,529
بل انه لديها مدرسة جيده في الرقص

256
00:18:23,795 --> 00:18:25,363
من ما أفهم
العديد من الطلاب

257
00:18:25,428 --> 00:18:28,463
يذهبوا لها ليصبحوا راقصين محترفين

258
00:18:28,528 --> 00:18:29,562
لو هذا يثير اهتمامك

259
00:18:32,028 --> 00:18:33,597
كارمن) لديك موهبة)

260
00:18:35,528 --> 00:18:37,801
سأكتب لك خطاب توصية

261
00:18:41,861 --> 00:18:45,032
حسنا تعرفى استمرى
افعلى ما تشائى وضيعى مستقبلك

262
00:18:46,728 --> 00:18:48,932
لماذا تعملى جاهده
اذا كنتى لاتريدى ان تكونى شئ؟

263
00:18:54,660 --> 00:18:55,694
خذيه

264
00:18:58,526 --> 00:18:59,902
اتحداك

265
00:19:36,025 --> 00:19:38,002
كيف هي المدرسة؟

266
00:19:40,324 --> 00:19:41,926
انها جيدة جيد

267
00:19:44,157 --> 00:19:45,157
أنت طالبة جيدة

268
00:19:45,224 --> 00:19:48,599
لا، لا، لا، لا ، هيا
طالبة، حسنا؟

269
00:19:48,890 --> 00:19:50,265
اصمت
اتركها وشأنها

270
00:19:50,323 --> 00:19:51,562
اصمت
مهلا

271
00:19:51,624 --> 00:19:53,727
ما خطبك ؟
لا قبعات على مائدة العشاء

272
00:19:53,790 --> 00:19:55,825
ماذا عنك؟ كيف عملك؟

273
00:19:55,923 --> 00:19:59,958
مشغول نحن نعمل
في بعض منازل في ليك فوريست

274
00:20:00,023 --> 00:20:02,626
انها كبيرة مثل الرمز البريدي لدينا
وأنا اجنى المال

275
00:20:02,689 --> 00:20:03,723
المال

276
00:20:03,789 --> 00:20:06,562
حسنا إذا كنت تجنى المال
لماذا لا تذهب إلى المدرسة بعد ذلك؟

277
00:20:06,623 --> 00:20:09,157
مهلا، بقدر ما بوسعي أن أعول
أنا اصنع الكثير اكثر منك

278
00:20:09,222 --> 00:20:10,723
لذلك لا يمكنك إعطائي نصائح
أيا كان

279
00:20:10,789 --> 00:20:12,733
مهلا، فلماذا لا تدفع بعض
الفواتير اذا ؟

280
00:20:12,789 --> 00:20:15,289
مهلا، على الأقل حصلت على سياره

281
00:20:15,356 --> 00:20:17,197
انا سوف ابدء دفع ثمن البنزين، أيضا

282
00:20:17,255 --> 00:20:19,698
يكلف كثيرا
ان الفواتير حمل ثقيل

283
00:20:20,456 --> 00:20:23,331
أنا أعلم أنك لا تتحدث عنى
سوف اضربك على

284
00:20:23,388 --> 00:20:26,798
لا أنا دفعت فقط مؤخرتك من
الغرب إلى كينزى وأرى أنك حتى لا

285
00:20:26,855 --> 00:20:29,924
معصمي يؤلمنى
من تلك المرآة المكسورة كل الوقت

286
00:20:31,988 --> 00:20:33,932
تعرف ؟
أنتما الاثنان ألافضل تصمتا

287
00:20:33,988 --> 00:20:36,057
أو سوف تكونا خاسران

288
00:20:36,121 --> 00:20:37,326
أيا كان

291
00:20:43,154 --> 00:20:46,188
هل يمكنك مساعدتي
في المطبخ هذا المساء؟

292
00:20:46,253 --> 00:20:48,128
يجب إعداد الطعام للكنيسة

293
00:20:48,287 --> 00:20:51,265
أمي، سوف اقابل الراقصات
في النادي الليلة

294
00:20:51,320 --> 00:20:52,593
ربما في وقت آخر

295
00:20:53,653 --> 00:20:55,756
هل هذا كل ما تفكرى فيه؟

296
00:20:55,820 --> 00:20:57,162
كيف ستكونى زوجة جيدة

297
00:20:57,220 --> 00:20:58,993
عندما لا تعرفى كيف
الاعتناء بمنزلك؟

298
00:20:59,252 --> 00:21:00,730
لا أريد أن اكون زوجة كهذه ، أمي

299
00:21:09,186 --> 00:21:12,062
أمي، أنا آسفه حقا
لم أكن أعني مثل هذا

300
00:21:14,685 --> 00:21:15,992
لماذا لا تأخذى مؤخرتك اللعينه
وتعودى إلى المدرسة

301
00:21:16,052 --> 00:21:18,030
وتتعلم بعض الادب ؟
لماذا لا تصمت؟

302
00:21:18,086 --> 00:21:19,222
نعم؟ تظنى أنكى
ذاهبه في مكان ما

303
00:21:19,285 --> 00:21:20,922
تهزى مؤخرتك على المسرح

304
00:21:20,985 --> 00:21:23,792
أمام الحمقى وأفراد العصابات
الذين لا يستطيعون حتى تهجئة اسمهم ؟

305
00:21:23,851 --> 00:21:27,557
مهلا، من الذي جعلك أستاذ ؟
بقدر ما أتذكر، انت رسبت

306
00:21:27,884 --> 00:21:29,123
نعم
لماذا لا تغلق فمك اللعين؟

307
00:21:29,185 --> 00:21:30,628
أنا أعرف عن ما أتحدث عنه، حسنا؟

308
00:21:30,684 --> 00:21:32,355
لقد فعلت ما قمتى به
ولقد كنت هناك قبلك

309
00:21:32,417 --> 00:21:33,690
وينتهى لا شئ

310
00:21:33,751 --> 00:21:35,626
استمرى في المدرسة
ويمكنك الحصول على تعليم جيد

311
00:21:35,684 --> 00:21:37,355
وانت أغلق فمك اللعين
ايها الخاسر الاحمق

312
00:21:37,417 --> 00:21:39,190
لماذا لا تجبرنى؟

313
00:21:39,250 --> 00:21:40,489
انت عار
يا رجل انضج

314
00:21:40,551 --> 00:21:42,495
تظن أنك ستكون الغبي
وكل هذا الهراء؟

315
00:21:42,551 --> 00:21:45,085
من تظن نفسك يا رجل؟
وماذا ستفعل، تعال فى وجهي الآن؟

316
00:21:45,150 --> 00:21:47,128
نعم، نعم، هيا
تعال هنا يا ذا الفم القذر

317
00:21:47,184 --> 00:21:49,991
يا طفل تعالى
 بالحديث عن سيارتك

318
00:21:50,050 --> 00:21:52,288
 نعم، نعم انهض، (جينا) نعم
حسنا نفعل ذلك الآن

319
00:21:52,583 --> 00:21:54,356
هذا ما تفعله
تريد تفعل شيئا

320
00:21:54,416 --> 00:21:56,416
أقسم بالله

321
00:21:57,316 --> 00:21:58,623
حسنا

322
00:21:59,749 --> 00:22:01,523
هل هذا ما ستفعله ؟
نعم

323
00:22:01,582 --> 00:22:04,060
هيا هيا
 بجد ؟

324
00:22:04,116 --> 00:22:05,253
هيا هيا

325
00:22:05,316 --> 00:22:07,850
 هيا اضربنى على وجهي ؟
 توقف عن هذا سئمت من هرائك

326
00:22:07,916 --> 00:22:08,916
ثلاث وأربع وخمس

327
00:22:08,983 --> 00:22:10,017
لنذهب
ابتعد عن وجهى

328
00:22:10,082 --> 00:22:11,424
اذهب
لا تبصق على

329
00:22:11,482 --> 00:22:12,551
اصمت

330
00:22:13,616 --> 00:22:16,457
كل النجوم لديهم معركة كبيرة الشهر القادم

331
00:22:16,515 --> 00:22:19,186
الليلة انهم سوف يبينوا لنا
ما لديهم

332
00:22:25,815 --> 00:22:27,349
هذه فتاتى

333
00:22:34,147 --> 00:22:36,590
(هيا (جينا

334
00:22:43,714 --> 00:22:45,055
(كارمن)

336
00:22:59,746 --> 00:23:01,553
لا تضايقى رجلى

337
00:24:08,842 --> 00:24:10,047
لماذا تجعلنى دائما بشكل سيء؟

338
00:24:10,108 --> 00:24:11,983
أنا آسفه أنا لا أعرف ماذا حدث

339
00:24:12,041 --> 00:24:16,281
اخطأت (لولى) وأنا آسفه لذلك
 لا يمكنني الاعتماد على أي شخص

340
00:24:16,342 --> 00:24:17,411
أنا آسفه
ركزى فقط على قدميك

341
00:24:17,475 --> 00:24:19,543
تقوم ما المفروض أن تفعله

342
00:24:20,408 --> 00:24:23,011
أراك في التدريب غدا

343
00:24:23,075 --> 00:24:25,643
أين (جينا) ؟ هل رأيت (جينا) ؟
اللعنة

344
00:24:25,708 --> 00:24:28,049
بابليتو)، رأيت (جينا)؟)

345
00:24:30,140 --> 00:24:31,879
لا

346
00:24:31,940 --> 00:24:34,077
دعني أسألك شيئا

347
00:24:34,140 --> 00:24:35,776
تحب فتاتى ؟

348
00:24:37,074 --> 00:24:39,517
ماذا؟
هل تحب فتاتى؟

349
00:24:45,807 --> 00:24:47,682
لا
اجعل الامور هكذا

350
00:24:48,906 --> 00:24:52,907
(عندما ترى (جينا
قل لها اننى كنت أبحث عنها، حسنا؟

351
00:24:53,772 --> 00:24:56,545
هناك حد أدنى ثلاثة من الشراب
وأنا لا أرى 15 بيرة هنا

352
00:24:57,106 --> 00:24:59,811
أنت حبيبى (بابليتو) أنا مدين لك واحدة

353
00:25:00,006 --> 00:25:01,210
(مرحبا (جيسي

354
00:25:01,372 --> 00:25:03,008
لن تفعلى هراءك
لنا الليلة؟

355
00:25:03,072 --> 00:25:05,550
لا أعرف
ماذا، أنك جيده جدا بالنسبة لنا الآن؟

356
00:25:05,606 --> 00:25:08,083
لا، يا رجل أريد فقط الذهاب المنزل
والقيام بالهراء في المرحاض

357
00:25:08,138 --> 00:25:09,638
كارمن) مستعد؟)
 نعم

358
00:25:09,705 --> 00:25:11,115
يجب ان اذهب
هيا انتظرى انتظرى يا فتاه

359
00:25:11,504 --> 00:25:12,948
اتيتى للتو

360
00:25:13,005 --> 00:25:14,312
(تعال هنا (جينا

361
00:25:34,570 --> 00:25:35,843
هيا، لنذهب تأخرتى

362
00:25:38,136 --> 00:25:40,205
خمسة، ستة

363
00:25:43,836 --> 00:25:46,075
مرحبا يا فتاه
مرحبا

364
00:25:46,469 --> 00:25:48,311
أين كنتى؟ لقد كنت أنتظرك

365
00:25:48,369 --> 00:25:49,403
حقا ؟

366
00:25:50,036 --> 00:25:51,036
لماذا، ما المسألة؟

367
00:25:51,103 --> 00:25:54,137
لدي اختبار رياضيات يوم الجمعة
ولست متأكدة حول بعض الأسئلة

368
00:25:54,302 --> 00:25:57,075
 حقا ؟ رياضيات، هاه؟
 نعم

369
00:25:58,802 --> 00:26:00,780
انتظرى ليس لديك واجب منزلي؟

370
00:26:02,735 --> 00:26:05,542
لا، سبق أن فعلت واجبي

371
00:26:08,468 --> 00:26:10,377
حسنا، ماما، ليلة جيدة، حسنا؟

372
00:26:10,768 --> 00:26:11,837
وداعا

373
00:26:15,234 --> 00:26:17,610
أين أنتى ذاهبه؟ اتيت للتو المنزل

374
00:26:18,168 --> 00:26:19,168
سأخرج

375
00:26:20,368 --> 00:26:22,073
يكفي الرقص

376
00:26:23,201 --> 00:26:24,803
عودى مبكرا

377
00:26:24,867 --> 00:26:25,936
وداعا

379
00:26:55,099 --> 00:26:57,542
لولى) اذهبى)

380
00:26:58,732 --> 00:27:01,710
(لولى) (لولى) (لولى)

382
00:27:13,831 --> 00:27:15,399
حسنا امسكى هذا

383
00:27:15,464 --> 00:27:18,271
افعليه اجعليها ترى سحرك

385
00:28:25,094 --> 00:28:26,298
مرحبا

386
00:28:27,560 --> 00:28:28,765
مرحبا

387
00:28:30,327 --> 00:28:31,600
اتيت

388
00:28:32,926 --> 00:28:34,302
أين أنا؟

389
00:28:37,793 --> 00:28:39,702
(هذه أعز صديقة لي، (جينا

390
00:28:40,693 --> 00:28:42,967
 (مرحبا (جينا

391
00:28:44,726 --> 00:28:45,897
مرحبا

392
00:28:45,959 --> 00:28:48,301
مرحبا
مرحبا

393
00:28:52,658 --> 00:28:55,499
هيا أتمنى أنك جائع

394
00:28:55,558 --> 00:28:57,467
جائع؟ هل أنت جائع؟

395
00:29:01,892 --> 00:29:03,801
ماذا عن هذا؟

396
00:29:03,858 --> 00:29:04,891
لا

397
00:29:06,391 --> 00:29:07,732
حسنا

398
00:29:09,425 --> 00:29:13,800
اذا، نحن لن نأكل هنا ، اليس كذلك؟

399
00:29:13,857 --> 00:29:18,029
لا، لكنني سأدفع، تذكر؟

400
00:29:18,090 --> 00:29:21,193
وأحصل على خصم موظف

401
00:29:21,257 --> 00:29:23,166
ماذا عن هذا؟

402
00:29:23,223 --> 00:29:25,666
تعرف أعتقد أنني اكلت تلك بالأمس

403
00:29:25,723 --> 00:29:27,224
عظيم

404
00:29:27,290 --> 00:29:28,461
عظيم

405
00:29:30,923 --> 00:29:33,491
شم هذا
ما هو؟

406
00:29:33,556 --> 00:29:36,090
انها خضروات مكسيكية

407
00:29:41,855 --> 00:29:44,696
اذا، ماذا تريد للحلوى؟

408
00:29:44,755 --> 00:29:49,824
حسنا الأفضل تختارى
لأني لا اعرف أي شيء

409
00:29:49,889 --> 00:29:52,127
هذا مضحك

410
00:29:52,188 --> 00:29:53,666
انت جاد

411
00:29:55,021 --> 00:29:56,795
مرحبا

412
00:29:56,854 --> 00:29:58,093
(اذا، (جاريد

413
00:29:58,921 --> 00:30:02,365
قل لي، أين تسكن؟

414
00:30:02,854 --> 00:30:03,957
إيفانستون

415
00:30:04,988 --> 00:30:06,159
فاخر

416
00:30:06,988 --> 00:30:08,329
هل فعلتى تخفيض ؟

417
00:30:08,387 --> 00:30:12,456
حصلت على تخفيض يا فتاة، وحصلت عليها ايضا
انه اثنين في واحد الليلة

418
00:30:12,521 --> 00:30:15,089
لذا عليك أن تضع بعض اللحوم
في هذه العظام

419
00:30:15,154 --> 00:30:18,030
لأني أعرف
كيف الأولاد البيض يحبوها، حسنا؟

420
00:30:18,087 --> 00:30:20,792
رأيت ذلك؟ حسنا
سأحضر غدا

421
00:30:20,853 --> 00:30:22,229
افضل لك

422
00:30:24,120 --> 00:30:25,756
(وداعا (جينا
انتظر

423
00:30:27,119 --> 00:30:28,290
خذني معك، نعم؟

424
00:30:28,386 --> 00:30:30,660
أحبك اتصل بك لاحقا

425
00:30:30,720 --> 00:30:31,822
أكره هذا المكان

426
00:30:36,053 --> 00:30:37,053
ما هذا ؟

427
00:30:37,852 --> 00:30:39,852
انها رقائق بطاطس كبيرة

428
00:30:41,552 --> 00:30:42,552
خذ قطعه

429
00:30:43,385 --> 00:30:44,385
هيا

430
00:30:45,652 --> 00:30:49,289
أقول لك ماذا سآخذ قضمه
ولكن إذا ما حدث لي شئ

431
00:30:49,352 --> 00:30:51,193
سيكون تماما خطأك
حسنا

432
00:31:08,451 --> 00:31:10,019
هل أنت بخير؟

433
00:31:10,084 --> 00:31:12,584
أوه، يا إلهي
نعم في الواقع، ليست بهذا السوء

434
00:31:12,650 --> 00:31:15,924
ترى قلت لك

435
00:31:15,984 --> 00:31:18,928
طالما لا نعرف ما هى

436
00:31:18,984 --> 00:31:20,927
قلت لأمي ان تتوقف

437
00:31:20,983 --> 00:31:24,688
لانه مره، قالت لي
أكل البطاطس المقلية، وكانت ديدان

438
00:31:25,050 --> 00:31:26,050
لماذا

439
00:31:27,317 --> 00:31:29,794
الاتيني، يأكل كل شيء

440
00:31:29,883 --> 00:31:31,952
أمعاء البقر أو

441
00:31:32,016 --> 00:31:34,289
لا، أعتقد أمعاء الخنزير لسان البقر

442
00:31:34,816 --> 00:31:36,418
كرات الثور

443
00:31:38,683 --> 00:31:40,558
أقدام الدجاج

444
00:31:40,616 --> 00:31:42,252
عقل البقر

445
00:31:43,615 --> 00:31:45,321
العيون
مهلا، لا تقلق بشأنى

446
00:31:45,382 --> 00:31:47,359
لان هذا حقيقي

447
00:31:50,281 --> 00:31:51,452
اسفه

448
00:32:16,614 --> 00:32:19,750
اذا، هل تأتي إلى هنا كثيرا؟

449
00:32:19,813 --> 00:32:22,552
نعم

450
00:32:22,613 --> 00:32:24,750
نعم افعل حقا

451
00:32:29,546 --> 00:32:32,319
ارقص معى
لا تريدى ان افعل ذلك

452
00:32:32,546 --> 00:32:34,546
لما لا
لانى قد اقتلك

453
00:32:34,712 --> 00:32:36,781
اصمت هيا

454
00:32:36,845 --> 00:32:38,289
انه سهل جدا ؟

455
00:32:38,346 --> 00:32:40,448
سوف تتحرك للامام بهذه القدم

456
00:32:40,512 --> 00:32:43,683
وارجع خطوه بهذه القدم
حسنا

457
00:32:44,445 --> 00:32:45,979
وبعد ذلك
123

458
00:32:49,145 --> 00:32:50,747
انا اسف هل انتى بخير ؟

459
00:32:50,811 --> 00:32:52,289
انا بخير

460
00:32:52,345 --> 00:32:57,721
أنا مثل الأخرق
لا بأس أنا فقط سارتدى حذاء في المرة القادمة

461
00:32:57,778 --> 00:32:58,983
أمزح

462
00:32:59,844 --> 00:33:01,185
حسنا جاهز؟

463
00:33:01,244 --> 00:33:03,586
تعرف ما الجزء الذى أعرفه؟

465
00:33:29,776 --> 00:33:31,277
دودة الكتب

466
00:33:32,809 --> 00:33:35,446
توقف توقف

467
00:33:35,509 --> 00:33:37,145
توقف
انا لن اتوقف

468
00:33:37,208 --> 00:33:38,584
هكذا هيا

469
00:33:38,642 --> 00:33:41,017
سوف تسقط جدا

470
00:33:41,075 --> 00:33:44,246
فعلا
نعم نعم

471
00:33:44,309 --> 00:33:45,343
لا

472
00:33:46,342 --> 00:33:49,945
حسنا، حسنا انه هنا
سأتصل بك لاحقا، أعدك وداعا

473
00:33:58,174 --> 00:33:59,810
مرحبا
مرحبا

474
00:34:00,308 --> 00:34:04,479
أرجو ان تكون جائع
لأنني انفجرت تماما من التدريبات اليوم

475
00:34:27,972 --> 00:34:30,007
هيا، هيا، من فضلك

476
00:34:35,905 --> 00:34:37,905
جينا) أخرجى القمامة)

477
00:35:13,836 --> 00:35:15,609
أنتى جميلة جدا

478
00:35:38,368 --> 00:35:42,506
اذا (كارمن) أنه من
 الرائع لقاك اخيرا

479
00:35:42,569 --> 00:35:46,206
جاريد) جعلك سرا للغاية)
أخبرينا عن نفسك

480
00:35:46,268 --> 00:35:47,643
أبي، انها ليست واحدة من عملائك

481
00:35:47,701 --> 00:35:49,372
وآمل لا

482
00:35:49,434 --> 00:35:52,105
أبيع الأجهزة الطبية، واتصل بالاطباء

483
00:35:52,167 --> 00:35:55,373
بالمناسبة، يا له من اسم جميل لديك

484
00:35:55,434 --> 00:35:57,173
كارمن) انه رائع)

485
00:35:57,733 --> 00:36:02,371
هل والديك من مشجعي الأوبرا؟
هل هذا ما أعطاهم الفكرة؟

486
00:36:02,434 --> 00:36:05,411
لا سميت تيمنا بالقديس
(ماريا ديل كارمن)

487
00:36:05,466 --> 00:36:10,274
لدي خمسة أبناء عمومة، واثنين من الأصدقاء، وعمة
وكلب أحد الجيران الذي يحمل نفس الاسم

488
00:36:10,667 --> 00:36:12,940
كلب
اوه انا

489
00:36:15,533 --> 00:36:17,272
اذا، كارمن راقصه ممتازه

490
00:36:19,066 --> 00:36:21,373
كانت تعلمنى
بعض خطوات الرقص

491
00:36:21,432 --> 00:36:22,876
من بين خطوات أخرى
حقا؟

492
00:36:23,799 --> 00:36:27,572
هل (جاريد) اخبرك انى كنت راقصه؟

493
00:36:28,599 --> 00:36:31,406
حسنا، وكان هذا منذ زمن بعيد

494
00:36:32,666 --> 00:36:36,041
يمكنك الرقص لي في أي وقت
حبيبى تأدب

495
00:36:38,698 --> 00:36:40,108
أنا آسف جدا

496
00:36:40,165 --> 00:36:41,198
(اذا، (كارمن

497
00:36:41,498 --> 00:36:43,407
أي نوع من الرقص ترقصى؟

498
00:36:43,932 --> 00:36:45,307
الهيب هوب
الهيب هوب

499
00:36:45,431 --> 00:36:49,432
هل هذا مثل البيبوب القديمة من الخمسينات
مع قليلا من تشا تشا تشا،؟

500
00:36:50,364 --> 00:36:51,433
رائع

501
00:36:52,864 --> 00:36:54,500
كيف تتقدم فى دروسك يا بنى ؟

502
00:36:54,630 --> 00:36:58,870
عظيم نعم، أعتقد أنا مستعد تقريبا

503
00:37:00,263 --> 00:37:03,866
الآن (كارمن) اخبريني
أين تقومى بالرقص؟

504
00:37:03,930 --> 00:37:05,771
ميدان لوجان

505
00:37:05,829 --> 00:37:07,307
ميدان لوجان

506
00:37:08,696 --> 00:37:09,696
(جاي)

507
00:37:10,763 --> 00:37:12,934
الناس تسرق الى هناك

508
00:37:12,996 --> 00:37:14,337
تسرق الناس في كل مكان، امى

509
00:37:14,396 --> 00:37:17,169
حبيبى لا تزال، ليست آمنة

510
00:37:17,229 --> 00:37:18,901
إنها على حق في هذا ، بنى

511
00:37:19,529 --> 00:37:22,768
إذا كنت سوف تتولي
الأعمال التجارية للعائلة، أحتاجك سليم

512
00:37:22,828 --> 00:37:28,239
حبيبى تعلم مدى قلقي

513
00:37:28,296 --> 00:37:30,739
يأتى في أوهى الأسباب

514
00:37:30,795 --> 00:37:32,670
هل تحتاجين الحبوب؟
فقط، النصف الاخر

515
00:37:32,728 --> 00:37:35,365
لا تغضب أمك، بنى

516
00:37:35,428 --> 00:37:36,872
يا اللهى
حسنا

517
00:37:41,761 --> 00:37:45,399
انه فقط أشعر وكأنني أعيش
في عرض لترومان هنا

518
00:37:49,427 --> 00:37:53,098
إذا ميدان لوجان جيد بما يكفي لكارمن
اذا هو جيدا لي

519
00:37:56,193 --> 00:37:57,569
حسنا، يا عزيزي

520
00:37:59,060 --> 00:38:01,731
(اذا، (كارمن

521
00:38:01,793 --> 00:38:06,931
هل حدث وعشت
في مجتمع مغلق ؟ رجاءا قولى نعم

522
00:38:07,259 --> 00:38:09,033
نعم، نوعا ما

523
00:38:09,092 --> 00:38:10,900
لدينا قضبان على النوافذ والأبواب

524
00:38:12,992 --> 00:38:14,129
امن جدا

525
00:38:40,357 --> 00:38:42,631
مرحبا
مرحبا

526
00:38:42,691 --> 00:38:45,225
مرحبا ابى
مرحبا ابنتى

527
00:38:45,291 --> 00:38:46,360
كيف المدرسه ؟

528
00:38:46,990 --> 00:38:49,934
كانت جيدة كان لديه اختبار اليوم وسهل

529
00:38:51,657 --> 00:38:53,329
جاء هذا لك

530
00:38:59,957 --> 00:39:00,991
فتحت بريدى ؟

531
00:39:03,757 --> 00:39:04,757
ليس من حقك

532
00:39:04,822 --> 00:39:06,562
ولديك الحق في الكذب على وعلى
أمك؟

533
00:39:11,023 --> 00:39:14,364
هل أذيت أحدا؟
سألتك هل أذيت أحدا؟

534
00:39:14,422 --> 00:39:15,729
أنت لا تفهم، حسنا؟

535
00:39:15,789 --> 00:39:17,892
كان علي أن أدافع عن نفسي
أنها كانت تتهمني بالغش

536
00:39:17,956 --> 00:39:20,194
هل هذه الطريقة التي علمناكى
تدافع بها عن نفسك؟

537
00:39:20,922 --> 00:39:23,560
تدافعى عن نفسك
بالحصول على تعليم جيد

538
00:39:24,122 --> 00:39:26,191
كيف عرفت ذلك؟
انتبهى إلى ما تقولى

539
00:39:26,255 --> 00:39:28,290
لا تفوزى عن طريق استخدام اليدين

540
00:39:28,421 --> 00:39:29,956
ابي، أستطيع أن أعتني بنفسي، حسنا؟

541
00:39:30,022 --> 00:39:31,431
مثل هذا؟

542
00:39:32,488 --> 00:39:35,591
أي نوع من الوظائف ستحصلى عليها
إذا كنت دائما في ورطة؟

543
00:39:35,655 --> 00:39:37,758
لا أعرف
أي شيء أفضل من ما تفعله

544
00:39:39,721 --> 00:39:42,926
انا سوف احمى نفسى
أنت جبان

545
00:39:43,587 --> 00:39:46,191
تترك الناس تدوس عليك، وهذا هو السبب
أنك لا تزال تلتقط القمامة

546
00:39:46,254 --> 00:39:48,561
ماذا تقولين ؟ ايتها الحمقاء

547
00:39:48,620 --> 00:39:51,359
تعتقد انك شئ؟
انت لست أفضل من القمامة

548
00:39:51,420 --> 00:39:52,625
اصمت ليس من شأنك

549
00:39:52,687 --> 00:39:55,221
أنتى تتحدثى إلى والدي
كأنهم  فئران

550
00:39:55,287 --> 00:39:56,390
هذا شأني

551
00:39:56,819 --> 00:39:58,126
حمقاء

552
00:39:58,186 --> 00:40:00,629
أنا حمقاء ؟ حسنا، إذن، أنت خاسر

553
00:40:00,686 --> 00:40:03,892
أنت 26 سنة، و لا تزال تعيش
مع أمي وأبي وهذا مثير للشفقة

554
00:40:03,953 --> 00:40:05,453
أنت خاسر
تدعينى خاسر ؟

555
00:40:05,519 --> 00:40:07,360
تركها وشأنها
ابتعد عنى

556
00:40:26,885 --> 00:40:30,055
بابلو) مندفع قليلا)
اخرج من هنا أوه، يا إلهي

557
00:40:30,118 --> 00:40:34,562
انا مستاءه لانى فوت هذا
اتمنى لو كان لدي مقعد في الصف الأمامي من فاز؟

558
00:40:35,617 --> 00:40:36,686
لا اعرف

559
00:40:37,051 --> 00:40:39,426
أنا فخورة بك لديك الشجاعه

560
00:40:39,484 --> 00:40:41,928
احيانا يجب ان تحاربى من اجل حقك

561
00:40:41,984 --> 00:40:43,120
قالوا انها أفضل

562
00:40:43,183 --> 00:40:46,787
الحرية الحرية

563
00:40:51,650 --> 00:40:54,219
لا تقلقى حولها
لا تقلقى ابدا حولها

564
00:40:54,284 --> 00:40:56,488
سوف نكون بالخارج حتى منتصف الليل، على أي حال
أنتى تعرفى ما أقول؟

565
00:40:56,550 --> 00:40:58,994
وهذا حيث يبدأ المرح

566
00:40:59,050 --> 00:41:02,993
سوف نحتفل استعدى
لنتدرب عندما نحصل على مكاننا

567
00:41:03,049 --> 00:41:04,220
دورعلوي في السماء

568
00:41:05,982 --> 00:41:09,755
سوف يكون رائعا
(وسوف نحصل على كلب صغير اسمه (تشيب

569
00:41:09,815 --> 00:41:11,122
(وسوف ندعوه (شيبيتوا

570
00:41:12,382 --> 00:41:13,416
نعم
نعم

571
00:41:13,982 --> 00:41:17,448
ويكون لدينا الزهور وكل الاشياء الجميلة

572
00:41:19,615 --> 00:41:21,559
حسنا

573
00:41:21,615 --> 00:41:23,888
ربما كان ينبغي أن افعل هذا منذ وقت طويل

574
00:41:24,315 --> 00:41:25,315
تعالى هنا

575
00:41:27,148 --> 00:41:29,921
أنا أحبك  نعم أنا ساحضر لك الطعام

576
00:41:29,981 --> 00:41:32,481
(انظرى إلى هذا 63 سنتا في (كاسا ديل بويبلو

577
00:41:32,548 --> 00:41:34,321
خصم، 19 سنتا

578
00:41:34,381 --> 00:41:36,723
هذه منتهية الصلاحية من 5 ابريل

579
00:41:36,781 --> 00:41:40,122
لا انها قبل 5 ابريل

580
00:41:40,180 --> 00:41:41,885
لا يعني انها ليست جيدة

581
00:41:42,147 --> 00:41:45,556
(اذا يمكنك رؤية (كوكو

582
00:41:45,613 --> 00:41:47,716
من (كالي) الوحيد

583
00:41:48,147 --> 00:41:49,522
اهزمهم

587
00:43:25,408 --> 00:43:26,646
اللعنه

588
00:43:28,474 --> 00:43:29,884
لقد عدتى

589
00:43:35,107 --> 00:43:36,642
أنت مغادر (شافيز)؟

590
00:43:39,073 --> 00:43:40,415
هل قدمت طلبك ؟

591
00:43:44,540 --> 00:43:45,779
فقط اذهبى

592
00:43:59,639 --> 00:44:03,049
أنت احمق
أنت خارجا تماما عن السيطرة

593
00:44:03,139 --> 00:44:04,377
أوه، يا إلهي

594
00:44:04,438 --> 00:44:08,280
أدفع لكل شيء
نحن لسنا بحاجة للحديث عن العلاوات

595
00:44:09,906 --> 00:44:11,474
تدفع الإيجار أو تخرج
تعرف

596
00:44:11,971 --> 00:44:13,381
تدفعى الإيجار أو تخرجى
انت ايضا

597
00:44:13,438 --> 00:44:14,938
لا تسئ لها
أنت أيضا

598
00:44:15,005 --> 00:44:17,449
ابتعد
يجب أن تغادر فقط مؤخرتك

599
00:44:17,505 --> 00:44:21,312
مرحبا وجدتى هذا

600
00:44:21,371 --> 00:44:24,212
حسنا، انظرى الوضع هو، مثل
تعلمى لدى خفقان في القلب

601
00:44:24,271 --> 00:44:29,181
وأنا بحاجة (مينودو ايرين) في فمي
لذلك  مرحبا مرحبا؟

602
00:44:31,504 --> 00:44:35,504
واو انظر الى هذا هذا هو
لقد كنت أبحث عن هذه

603
00:44:35,570 --> 00:44:37,673
(كنت أبحث عن بقية (المينودو

604
00:44:38,304 --> 00:44:40,303
هل تصدقى شخص ما تناوله ؟

605
00:44:40,370 --> 00:44:42,370
من قد يكون؟

606
00:44:42,436 --> 00:44:44,141
من قد يكون؟ انه بغيض

607
00:44:44,203 --> 00:44:46,738
يجب الذهاب الى ايرين
(اريد الحصول على بعض (التكيتوس

608
00:44:46,803 --> 00:44:48,871
انا بحاجة الى بعض (التكيتوس) في حياتي

609
00:44:48,936 --> 00:44:50,175
(بجانب (بابليتو

610
00:44:53,270 --> 00:44:55,679
لا، توقفى عن ذلك الآن أنا لا أسمعك

611
00:44:55,736 --> 00:44:57,941
أنا جائعه جدا يا إلهي

612
00:44:58,003 --> 00:45:00,003
يمكن فقط اعطائى ملعقة واحده؟
انا جائعه جدا جدا

613
00:45:00,068 --> 00:45:01,671
اذا دعنا نذهب للحصول على شيء نأكله

614
00:45:01,736 --> 00:45:03,974
إلى ألاسفل
ولكن أنا فقط سوف ابدل ملابسى سريعا

615
00:45:04,035 --> 00:45:06,911
لان شخص لم يقوم  بالغسيل
كما دفعت لها لذلك

616
00:45:09,568 --> 00:45:13,012
أنا رائعه تماما فى سراويل البيجامة
لأنهم يعرفونى

617
00:45:14,202 --> 00:45:15,577
يا اللهى

618
00:45:16,368 --> 00:45:18,073
ماذا
(جينا)

619
00:45:18,167 --> 00:45:20,771
حسنا (كارمن) لا تلمسى هذا، حسنا؟
لا المس هذا؟

620
00:45:21,001 --> 00:45:22,774
انه لا شئ
ماذا

621
00:45:22,834 --> 00:45:24,869
تذكرين عندما كنت في تلك الشجار
مع القصيره القبيحه

622
00:45:24,934 --> 00:45:27,673
أقسم بالله انها قفزت على فقط
مثل نمط العصابات

623
00:45:27,734 --> 00:45:30,144
في المرة القادمة التى أراها
سوف اقطعها تماما

624
00:45:30,201 --> 00:45:31,405
أنتى لا تستحقى هذا

625
00:45:31,467 --> 00:45:33,604
كارمن) من فضلك حسنا؟)
لا

626
00:45:33,667 --> 00:45:35,303
اسمعى
لا هذا هراء

627
00:45:36,267 --> 00:45:37,301
ناين) بجانبى حسنا)

628
00:45:37,367 --> 00:45:39,641
انه يعاملني
تماما مثل صديقك ، حسنا؟

629
00:45:39,700 --> 00:45:42,439
انظرى ايضا احضر لى هذا

630
00:45:42,500 --> 00:45:44,568
ملابس داخلية مثيرة

631
00:45:45,799 --> 00:45:47,333
ثقى بى

632
00:45:48,699 --> 00:45:51,802
لا لا انا لا اثق بكى

633
00:45:53,165 --> 00:45:54,507
ماذا لو هذا حدث لى ؟

634
00:45:54,566 --> 00:45:57,442
لكنه لا يحدث لك
أنه لا يحدث لك

635
00:45:57,499 --> 00:46:00,033
هذا يحدث لي
وأستطيع التعامل معه، حسنا؟

636
00:46:00,099 --> 00:46:02,043
لذا اتركينى اهتم بأمورى

637
00:46:02,299 --> 00:46:03,435
حسنا

638
00:46:04,498 --> 00:46:08,169
ولكنى افقد وزنى تماما الان
هيا، يجب ان نذهب

639
00:46:08,231 --> 00:46:09,800
أحتاج الحصول على بعض الطعام

640
00:46:09,865 --> 00:46:12,638
كارمن)، يجب عليكى إطعامى)

641
00:46:12,698 --> 00:46:14,676
 اطعام مؤخرتى هيا
اطعام مؤخرتى

642
00:47:51,959 --> 00:47:53,334
لن تتغيرى أبدا

643
00:47:53,925 --> 00:47:55,834
أخذ دائما العمل معك

644
00:47:55,992 --> 00:47:56,992
(مارينا)

645
00:47:57,691 --> 00:47:59,328
اجلسى، من فضلك

646
00:48:01,092 --> 00:48:03,899
تعرف، أنه من الجيد حقا أن أراك
انت أيضا

647
00:48:07,391 --> 00:48:10,267
كنت مندهشه حقا أنك حدثتنى

648
00:48:10,924 --> 00:48:12,027
نعم

649
00:48:14,558 --> 00:48:17,797
كيف هي الإعلانات التجارية؟

650
00:48:17,857 --> 00:48:19,233
جيده

651
00:48:19,624 --> 00:48:21,624
أغلق مرتفعا على حساب كبير هذا الاسبوع

652
00:48:21,857 --> 00:48:24,596
أين سمعت ذلك من قبل؟
أعلم

653
00:48:24,657 --> 00:48:28,465
اذا هل استقريت ؟
لديك أي أطفال؟

654
00:48:28,790 --> 00:48:32,461
ذلك سيكون لا ثم لا
أنه حمل أكثر من اللازم

655
00:48:38,056 --> 00:48:39,795
كنت اتساءل
عن السوق هذه الأيام

656
00:48:40,090 --> 00:48:42,068
أي فرص محتملة قادمة؟

657
00:48:42,122 --> 00:48:43,122
لماذا تسأل؟

658
00:48:46,656 --> 00:48:48,894
كنت أفكر فى التغيير

659
00:48:49,155 --> 00:48:51,632
ظننت أنك أردت أن التعيلم
www.MoviesQ8.Net

660
00:48:51,688 --> 00:48:54,166
كما تعلم أن اكون حول طاقة الشباب

661
00:48:54,222 --> 00:48:57,688
والنساء اللواتي سيكونا مهتمه
بحاجتك

662
00:49:03,121 --> 00:49:06,826
مارينا) كنت أتساءل)
لو اردتى تأخذى هذا

663
00:49:07,654 --> 00:49:09,757
في حالة شئ ظهر

664
00:49:14,154 --> 00:49:17,188
تعرف ماذا، (فرانك)؟
لا اعتقد انها فكرة جيدة

665
00:49:17,487 --> 00:49:20,363
لماذا؟ لا تعتقدى انني يمكن العمل بعد الآن؟

666
00:49:22,820 --> 00:49:26,128
نعم لقد تغير الزمن

668
00:49:30,887 --> 00:49:32,626
 تغير الزمن

669
00:49:37,086 --> 00:49:38,155
يجب أن أذهب

670
00:49:52,619 --> 00:49:54,654
(اهتم بنفسك (فرانك

671
00:50:06,351 --> 00:50:09,659
(حسنا لمن لا يعرف اسمى انا (كوكو

672
00:50:09,718 --> 00:50:11,559
مرحبا بكم في مملكتي

673
00:50:16,317 --> 00:50:20,284
حسنا، حسنا الليلة هي الليلة
التى كلنا ننتظرها

674
00:50:20,350 --> 00:50:25,192
المعركة الكبرى الفاصلة
بين كل النجوم

675
00:50:25,250 --> 00:50:27,660
واسعاد الحاضرين

676
00:50:27,717 --> 00:50:30,058
بما لدينا من اجساد جميله ومثيره

677
00:50:30,116 --> 00:50:32,219
تحركوا وارقصوا

678
00:50:32,283 --> 00:50:35,726
دعنا نبدأ الحفل دي جي، هيا

679
00:53:36,305 --> 00:53:37,305
شكرا لكم

680
00:54:10,303 --> 00:54:12,042
ماذا لديك (لولى) ؟

682
00:54:18,703 --> 00:54:19,976
هبا

683
00:54:55,734 --> 00:54:59,303
كل النجوم كل النجوم
كل النجوم كل النجوم

684
00:54:59,701 --> 00:55:03,474
كل النجوم كل النجوم
كل النجوم كل النجوم

686
00:55:07,467 --> 00:55:10,070
كل النجوم كل النجوم كل النجوم

687
00:55:11,800 --> 00:55:12,937
يمكنني المشي معك؟

688
00:55:13,366 --> 00:55:16,674
لا، شكرا انا فقط اريد الذهاب للنوم

689
00:55:19,500 --> 00:55:20,841
يمكنك اصطحابي من العمل غدا؟

690
00:55:21,032 --> 00:55:22,203
بالتأكيد

691
00:55:22,699 --> 00:55:27,269
مهلا، والدي سيسافروا
خلال بضعة أسابيع

692
00:55:27,333 --> 00:55:30,674
وأنا لا أعرف، كنت أفكر ربما

693
00:55:30,732 --> 00:55:33,073
يمكننا استخدام خصمك على الموظفين

694
00:55:34,298 --> 00:55:35,298
بالتأكيد

695
00:55:36,799 --> 00:55:38,140
هل كل شيء بخير؟

696
00:55:41,131 --> 00:55:42,631
سوف أراك غدا، حسنا؟

697
00:56:03,730 --> 00:56:04,901
من هناك؟

698
00:56:07,296 --> 00:56:10,137
مرحبا يا فتاه
(مرحبا (كارمن

699
00:56:10,196 --> 00:56:11,265
تعالى انضمى إلى الحفل، حبيبتى

700
00:56:11,330 --> 00:56:13,001
حبيبى، لا تقل أشياء كهذه هيا

701
00:56:13,063 --> 00:56:14,541
(كارمن ) (كارمن)

702
00:56:14,597 --> 00:56:16,404
هيا

703
00:56:18,762 --> 00:56:21,138
عفوا، يا جميلة

704
00:56:21,196 --> 00:56:23,003
(يجب أن تكونى (كارمن

705
00:56:23,063 --> 00:56:25,404
لقد سمعت الكثير عنك
(من فتاتك، (جينا

706
00:56:25,462 --> 00:56:27,804
أنا (خوان) ما الأمر؟

707
00:56:30,028 --> 00:56:32,063
أعطني جرعه أخرى، حبيبى

708
00:56:35,561 --> 00:56:37,062
لا أريدها هكذا
فقط خذيها

709
00:56:37,128 --> 00:56:40,004
لا أريدها هكذا
اصمتى فقط خذيها

710
00:56:42,194 --> 00:56:43,695
مرحبا، ما رأيك نحن

711
00:56:43,761 --> 00:56:46,238
انظر أنا اشعر بالملل

712
00:56:46,294 --> 00:56:49,363
ناين مشغول يفعل اشياء
ولا استطيع الوقوف فى طريقه

713
00:56:49,428 --> 00:56:51,303
انتى فاهمه ؟

714
00:56:51,361 --> 00:56:53,531
ما رأيك أنا وأنت نسترخى؟

715
00:56:53,594 --> 00:56:55,231
ربما ننتشى معا ؟

716
00:56:55,293 --> 00:56:57,532
لا أفعل ذلك الهراء

717
00:56:57,594 --> 00:56:58,697
انا ايضا

718
00:56:58,760 --> 00:57:01,499
اعتقد فقط ربما
تعرفى لانك صديقتها

719
00:57:01,560 --> 00:57:03,094
يمكننا أن نفعل شيئا آخر

720
00:57:03,160 --> 00:57:05,570
ربما، يمكننا أن نعود إلى
لا تلمسني

721
00:57:05,627 --> 00:57:09,366
لماذا لا تحترمينى؟
(أتركنى انتى قذره (جينا

722
00:57:10,659 --> 00:57:12,603
جينا) ابعدى هذا الكلب عنى)

723
00:57:12,826 --> 00:57:16,065
جينا) ابعدى هذا الكلب)
سوف أعطيه لك كأن لم يسبق لك

724
00:57:16,125 --> 00:57:17,125
عاهرة مجنونة

725
00:57:17,192 --> 00:57:18,965
(جينا)
اعطها شيئا للاسترخاء

726
00:57:19,025 --> 00:57:21,025
كارمن)، هل أنت بخير؟)
أجلسى

727
00:57:21,092 --> 00:57:23,001
حبيبى هيا
مهلا، لا تدعوها بالمؤخره البدينه

728
00:57:23,059 --> 00:57:24,093
اخرج من هنا

729
00:57:24,159 --> 00:57:25,932
كارمن) ماذا تفعلى (كارمن)؟)
ماذا انتى تفعلى ؟

730
00:57:25,992 --> 00:57:27,299
هل ستضربنى مثل (جينا)؟
هيا

731
00:57:27,359 --> 00:57:28,665
انا لا اخاف منك
هل كنتى تتحدثى بالهراء؟

732
00:57:28,725 --> 00:57:31,168
أنا لا أخاف منك اتركها
لم اقول أي شيء

733
00:57:31,225 --> 00:57:34,066
انا قلت اتركها لا

734
00:57:35,425 --> 00:57:38,335
حبيبى، أنا آسفه جدا عن ذلك أنا آسفه جدا
انا سوف اخرجها، حسنا؟

735
00:57:38,391 --> 00:57:40,562
اهدأ، اهدأ انا سوف اعتنى بها
ابتعدى

736
00:57:40,624 --> 00:57:42,727
ماذا ستفعل الآن (نينو)؟
هل ستضربني؟ اضربني

737
00:57:42,991 --> 00:57:45,366
اضربني يا قذر
دعنا نخرج من هنا

738
00:57:45,424 --> 00:57:47,198
(استمرى فى الكلام، (كارمن
نعم، سأفعل

739
00:57:47,257 --> 00:57:48,428
أنا لا أخاف منك، حسنا؟
(كارمن)

740
00:57:48,891 --> 00:57:50,163
حبيبى، من فضلك

741
00:57:50,224 --> 00:57:52,031
أنا لا أخاف منك
(رجاء (كارمن

742
00:57:52,090 --> 00:57:55,068
اخرج من هنا
سوف اراكم لاحقا

743
00:57:55,123 --> 00:57:57,964
جينا لا اريد هذا الهراء عند عودتى

744
00:57:58,023 --> 00:57:59,625
انتى فاهمه
حسنا، حبيبى حسنا

745
00:57:59,690 --> 00:58:01,100
كارمن) سوف اراكى لاحقا)
اخرج

746
00:58:01,157 --> 00:58:03,157
توقف رجاء
سأراكم كلاكما لاحقا

747
00:58:03,857 --> 00:58:05,357
قذره

748
00:58:08,056 --> 00:58:10,500
فتاة، ما بحق الجحيم حدث لك الليلة؟
هيا

749
00:58:10,556 --> 00:58:12,056
ماذا تفعلى؟

750
00:58:12,122 --> 00:58:14,827
كارمن) من فضلك، ليس الآن حسنا؟)

751
00:58:15,056 --> 00:58:17,091
حسنا متى ؟

752
00:58:17,156 --> 00:58:20,429
عندما تكونى في غرفة الطوارئ؟
هل هذا ما يجب أن ابدأ؟

753
00:58:20,489 --> 00:58:22,433
انتى تتصرفى مثل الأبله

754
00:58:22,489 --> 00:58:24,524
هذا صحيح، لأنني نسيت

755
00:58:24,589 --> 00:58:27,590
انتى فوق لان لديك حبيب ابيض غنى

756
00:58:27,855 --> 00:58:29,799
(ماذا؟ (جينا

757
00:58:29,855 --> 00:58:32,628
نينو) يحبني، حسنا؟)

758
00:58:32,688 --> 00:58:35,394
جينا، اسمعينى اسمعينى

759
00:58:36,654 --> 00:58:39,155
نينو) لا يحبك)

760
00:58:39,221 --> 00:58:40,597
هذا ليس حبا

761
00:58:41,888 --> 00:58:44,229
تظنى رجلك يحبك؟
نعم

762
00:58:44,521 --> 00:58:46,123
لماذا تعتقدى انه معك ؟

763
00:58:46,753 --> 00:58:48,731
لأنك تقفزى عندما يتصل

764
00:58:48,787 --> 00:58:50,628
(جينا)
انتى مجرد عاهرة غبية مثلي تماما

765
00:58:50,687 --> 00:58:52,596
يكفى
فقط توقفى عن التصرف كأنك أفضل

766
00:58:52,653 --> 00:58:54,324
قلت فقط توقفى
لاننى سأمت منك

767
00:58:54,386 --> 00:58:55,728
سيذهب للفتاه التاليه
يكفى، حسنا؟

768
00:58:55,787 --> 00:58:57,355
لانك لا شئ
اصمتى

769
00:58:57,420 --> 00:58:58,659
اصمتى

770
00:59:01,687 --> 00:59:03,323
انتى لا شئ

771
00:59:06,119 --> 00:59:08,824
لن اتحدث عن حياتك المجنونه بعد الان

772
00:59:13,053 --> 00:59:15,997
كارمن) (كارمن) أنا آسفه حسنا؟)

773
00:59:16,052 --> 00:59:18,428
اخطأت حسنا؟ لقد كنت أمزح فقط

774
00:59:21,486 --> 00:59:23,259
أين أنت ذاهبه؟

775
00:59:27,885 --> 00:59:29,692
انتى كل ما لدى

776
00:59:56,816 --> 00:59:58,260
حبيبى هيا

777
00:59:58,317 --> 01:00:00,555
لنتصالح ، حبيبى

778
01:00:00,616 --> 01:00:02,651
استيقظى
حسنا حبيبى

779
01:00:03,616 --> 01:00:04,855
حبيبى

780
01:00:05,950 --> 01:00:07,019
مرحبا

781
01:00:08,483 --> 01:00:11,926
كنتى تتكلمى بالسوء عنى ؟
لا يا حبيبى لم افعل

782
01:00:12,782 --> 01:00:16,726
حبيبى، من فضلك هذا مؤلم رجاء
رجاء رجاء

783
01:00:16,782 --> 01:00:19,623
كنتى تتكلمى بالسوء عنى ؟
لا، حبيبى لم أكن أقول أي شيء

784
01:00:20,381 --> 01:00:23,484
 كنتى تتكلمى بالسوء عنى ؟
لا حبيبى لم أقول أي شيء سيئ

785
01:00:23,548 --> 01:00:24,821
حبيبى
ماذا قلتى لها ؟

786
01:00:24,882 --> 01:00:27,223
حبيبى
ماذا قلتى لهذه العاهره ؟

787
01:00:27,315 --> 01:00:28,691
أنا لم أنا لم اتكلم

788
01:00:28,748 --> 01:00:31,282
ماذا قلتى لهذه العاهره ؟
لا أستطيع

789
01:00:31,348 --> 01:00:33,689
لا أستطيع التنفس ماذا بحق الجحيم

790
01:00:33,747 --> 01:00:36,350
ماذا قلتى لها ؟
لقد قلت إنني أحبك أنا أحبك

791
01:00:36,414 --> 01:00:37,756
كيف هذا يكون؟

792
01:00:37,814 --> 01:00:41,020
أنا آسفه أنا آسفه جدا حاولت أن أتحدث

793
01:00:41,080 --> 01:00:43,251
أنا آسفه أنا آسفه

794
01:00:43,314 --> 01:00:45,848
أنا آسفه
اخبرينى كيف اجعلك تصمتى

795
01:00:47,214 --> 01:00:49,021
أخبريني كيف هو الشعور

796
01:00:49,080 --> 01:00:50,887
أخبريني؟

797
01:00:50,947 --> 01:00:53,050
اخبرينى ما شعورك (جينا )؟

798
01:00:59,013 --> 01:01:00,581
اخبرينى ما شعورك

799
01:01:03,879 --> 01:01:04,982
(جينا رجاء (تحدثى معي

800
01:01:05,346 --> 01:01:07,983
جينا) (جينا) (جينا) الرجاء افيقى)

801
01:01:08,046 --> 01:01:11,115
رجاء استيقظى، استيقظى حبيبتى من فضلك

802
01:01:11,179 --> 01:01:13,349
رجاء استيقظى حبيبتى

803
01:01:13,412 --> 01:01:15,822
أنا آسف

804
01:01:15,879 --> 01:01:17,083
لماذا لا تصحى؟

805
01:01:17,145 --> 01:01:19,714
حبيبتى، استيقظى الله، ما الذي يحدث؟

806
01:01:21,811 --> 01:01:23,050
يا اللهى

807
01:01:58,076 --> 01:01:59,418
كانت تحبك

808
01:02:00,976 --> 01:02:03,817
هي تعرف أنك كنت تحبها

809
01:02:03,876 --> 01:02:06,444
حقا

810
01:02:06,509 --> 01:02:09,975
انها ليست غلطتك
سوف تكونى بخير

811
01:02:18,408 --> 01:02:21,182
سوف تكونى بخير

812
01:03:42,736 --> 01:03:44,577
هل تعلم مدرسة الرقص
التى قلت لي عنها؟

813
01:03:45,870 --> 01:03:49,939
أي أخبار؟
نعم، انهم يريدون مني تجربة أداء

814
01:03:50,436 --> 01:03:51,436
تهاني

815
01:03:53,036 --> 01:03:55,412
كنت أريد أن أشكرك
 ولكن أنا لست ذاهبه

816
01:03:58,303 --> 01:03:59,406
أنا لا أفهم

817
01:03:59,470 --> 01:04:00,970
أنا لا استطيع ان اضيع
المزيد من الوقت على ذلك

818
01:04:01,669 --> 01:04:04,772
تضيعي وقتك؟
هل هذا ما كان ؟

819
01:04:04,836 --> 01:04:06,370
انظر لدى مشاكل
أنت لا تعرف عنها شيئا، حسنا؟

820
01:04:06,435 --> 01:04:08,709
فعلا
انها ليست بهذه السهولة

821
01:04:08,802 --> 01:04:11,746
تعرفى ما ليس سهلا؟ هذا

822
01:04:11,801 --> 01:04:14,370
في كل مرة أسمع أعذارك

823
01:04:14,435 --> 01:04:16,878
انتى فقط تريدى البقاء حيث أنت

824
01:04:16,935 --> 01:04:19,378
لذا يمكنك الشكوى لبقية حياتك

825
01:04:19,734 --> 01:04:22,110
ليس هناك ما يكفي من الفرص
في العالم

826
01:04:22,167 --> 01:04:25,145
أنت لن تعرفى الفرصة
إذا سقطت أمام وجهك

827
01:04:25,434 --> 01:04:29,139
من بحق الجحيم تظن نفسك
لتحكم على الناس من خلال قواعدك الخاصة؟

828
01:04:29,201 --> 01:04:32,202
أنت لا تعرفنى
أنت لا تعرف عائلتي، حسنا؟

829
01:04:32,267 --> 01:04:33,710
أنت حتى لا تعرف نفسك

830
01:04:33,767 --> 01:04:35,268
أنت متغطرس

831
01:04:35,334 --> 01:04:37,175
أنت لا تهتم حول طلابك

832
01:04:37,234 --> 01:04:39,177
وهذا هو سبب مغادرتك
لأنك انهزامي

833
01:04:39,233 --> 01:04:40,438
انا لم انسحب

834
01:04:42,834 --> 01:04:45,936
تعتقدى أنك الوحيده
لديها مشاكل؟ فكرى مرة أخرى

835
01:04:46,799 --> 01:04:48,970
انتى لم ترى أي شيء حتى الآن

836
01:04:49,033 --> 01:04:51,510
لا أحد يهتم بمشاكلك

837
01:04:51,566 --> 01:04:55,408
لا أحد يهتم بأي شيء
باستثناء ما يمكن أن تفعليه لهم

838
01:05:05,798 --> 01:05:06,867
أنا آسف

839
01:05:18,398 --> 01:05:21,898
هناك جزء مني يريد ان يخبرك

840
01:05:22,764 --> 01:05:25,208
أنت على حق لا يهم

841
01:05:27,198 --> 01:05:28,766
لكن لا أستطيع، في ضميري

842
01:05:32,864 --> 01:05:35,068
أنا لا أعرف لماذا اؤمن بكى
حتى لو لا أعرفك

843
01:05:38,030 --> 01:05:42,031
ترى، فإنه لا علاقة له
بي الإيمان بك

844
01:05:42,330 --> 01:05:45,773
وكل شيء افعله
معك هو الإيمان بك

845
01:05:47,896 --> 01:05:49,237
خذى نصيحتى

846
01:05:51,162 --> 01:05:52,834
الهروب هو عادة من الصعب كسرها

847
01:06:04,228 --> 01:06:05,968
لدى مفاجأة لك

848
01:06:06,029 --> 01:06:07,768
إنها مفضلة لديك

849
01:06:13,861 --> 01:06:14,964
(أنا آسف حول (جينا

850
01:06:17,527 --> 01:06:20,528
أتمنى ثمة شيء يمكنني أن أفعله

851
01:06:20,594 --> 01:06:21,833
يجب عليك الاستمرار فى حياتك

852
01:06:23,260 --> 01:06:24,329
كانت لترغب فى هذا

853
01:06:27,427 --> 01:06:28,461
اعلم

854
01:06:35,660 --> 01:06:38,934
كنت أفكر في اداء الاختبار
لمدرسة الرقص في كاليفورنيا

855
01:06:40,827 --> 01:06:42,463
كاليفورنيا

856
01:06:44,326 --> 01:06:45,395
واو

857
01:06:47,725 --> 01:06:51,635
لكن غيرت رأيي بعد كل شيء

858
01:06:57,026 --> 01:06:59,128
تعرفى، لدي بعض الأخبار
ربما تسعدك

859
01:07:01,692 --> 01:07:02,794
بعد هذا الفصل الدراسي

860
01:07:03,592 --> 01:07:05,592
انا سوف اعمل لدى والدي

861
01:07:05,658 --> 01:07:06,931
احصل على منزل خاص بى

862
01:07:07,891 --> 01:07:08,925
حقا

863
01:07:08,991 --> 01:07:11,992
نعم، نعم
أتصور قد حان الوقت أنا أعيش لوحدى

864
01:07:12,858 --> 01:07:14,563
لا، أعني حول العمل لدى والدك

865
01:07:15,958 --> 01:07:21,061
بالتأكيد، نعم أقصد
لا داعي للقلق حول ان تطرد

866
01:07:21,124 --> 01:07:24,727
أو 401 (ك) تقاعد

867
01:07:24,790 --> 01:07:27,325
أعني، أن أصدقائي قد يقتل لهذه الوظيفة

868
01:07:27,390 --> 01:07:29,027
اكون احمق ان لم اوافق

869
01:07:29,256 --> 01:07:33,098
وبالاضافة الى ذلك، المكان الذى سأحصل عليه

870
01:07:33,156 --> 01:07:34,395
أعتقد أن به غرفة لشخصين

871
01:07:38,557 --> 01:07:41,830
واو، هذا جاد

872
01:07:42,356 --> 01:07:44,959
لكن، هل نحن لسنا جاديين ؟

873
01:07:46,689 --> 01:07:49,530
أعني، أننا نقضي كل
وقتنا معا على أي حال

874
01:07:49,589 --> 01:07:51,930
الشيء الوحيد الذي سيتغير هو

875
01:07:51,988 --> 01:07:53,863
سنكون تحت سقف واحد

876
01:08:10,021 --> 01:08:12,124
لا أعرف

877
01:08:13,121 --> 01:08:14,757
أنا فقط لم ارقص، تعلم؟

878
01:08:25,953 --> 01:08:27,329
أنا أحبك

879
01:08:33,586 --> 01:08:34,893
قل شيئا

880
01:08:51,919 --> 01:08:54,294
يجب ان اذهب

881
01:08:54,351 --> 01:08:56,386
يجب ان اذهب

882
01:08:56,452 --> 01:08:57,828
استمتع

883
01:09:24,950 --> 01:09:27,860
(مرحبا هذه هي (سمية) مرحبا (سمية

884
01:09:27,917 --> 01:09:30,088
(مرحبا (سمية
(بابلو)

885
01:09:30,150 --> 01:09:31,218
بابلو) هيا لنذهب)

886
01:09:31,283 --> 01:09:32,818
لن يستغرق سوى بضع دقائق
ساعود

887
01:09:32,883 --> 01:09:34,053
لا هيا
سمية) انتظرى)

888
01:09:35,583 --> 01:09:37,288
(سمية)
بابلو) جيد، أنا اقود سيارتك)

889
01:09:37,349 --> 01:09:39,758
اين كنت؟ لذا، كنت أفكر
ربما نكون معا في وقت لاحق؟

890
01:09:39,982 --> 01:09:41,653
يمكن أن أريك
نعم؟

891
01:09:41,715 --> 01:09:43,693
لدى بعض الالحان حصلت على بعض
عليك أن تفعل؟

892
01:09:43,749 --> 01:09:46,283
نعم، نعم، أستطيع أن اشغلها لكى
سمعتنى،حسنا؟

893
01:09:46,348 --> 01:09:48,383
أوه، نعم، رأيتنى ،حسنا؟

894
01:09:51,115 --> 01:09:52,821
اعذرني
لا تحتاجى العبث مع هذا الرجل

895
01:09:53,248 --> 01:09:54,624
حصلت على ارجع في وقت لاحق

896
01:09:54,682 --> 01:09:56,523
هيا، سيدة
متأكده من انك لا تريد المجئ؟

897
01:09:56,582 --> 01:09:58,752
سأخذك انت ايضا

898
01:09:58,815 --> 01:10:02,418
ملئت السياره بالبنزين
(بابلو)

899
01:10:03,448 --> 01:10:04,619
اللعنه

900
01:10:05,514 --> 01:10:06,685
(بابلو)

901
01:10:07,614 --> 01:10:08,717
(بابلو)

902
01:10:09,147 --> 01:10:10,318
(بابلو)

903
01:10:16,414 --> 01:10:18,823
مرحبا، فتاة كيف تسير الأمور الليلة؟

904
01:10:18,880 --> 01:10:21,154
اللعنة، انظر ما حدث بشعري

905
01:10:21,513 --> 01:10:22,786
لديك أي جيل ؟

906
01:10:24,880 --> 01:10:27,289
هذه أغنيتي، هناك

907
01:10:29,946 --> 01:10:31,185
هل ستعودى للتدريب ؟

908
01:10:34,146 --> 01:10:36,090
فقط لأنك تخطئ أحيانا
لا يعني انك سيئه

909
01:10:37,046 --> 01:10:39,580
المعركة التاليه 1500 دولار

910
01:10:39,879 --> 01:10:41,356
حصلنا على هذا

911
01:10:43,245 --> 01:10:45,154
اللعنة، هذه الاشياء لزجة جدا

912
01:10:45,212 --> 01:10:46,746
انها بكل مكان

913
01:10:48,045 --> 01:10:49,750
هذه أغنيتي

914
01:10:54,511 --> 01:10:55,887
لا زال لديك حبيب؟

915
01:10:55,945 --> 01:10:57,945
الأمور تسير على ما يرام؟

916
01:10:58,012 --> 01:10:59,080
نعم

917
01:10:59,144 --> 01:11:00,816
الأفضل تتمسكى به

918
01:11:01,511 --> 01:11:02,920
لولى) لنذهب)

919
01:12:45,305 --> 01:12:47,805
أريد فقط أن اكون صبيه مرة أخرى

920
01:12:50,805 --> 01:12:54,011
أريد جينا تعود
وأريد لنا أن نكون أطفال مرة أخرى

921
01:12:56,805 --> 01:12:59,214
أتذكر كما لو كان بالأمس

922
01:13:01,070 --> 01:13:02,707
نعم

923
01:13:03,703 --> 01:13:06,341
أريد عودة الأمس

924
01:13:13,004 --> 01:13:16,709
أنا لا أعرف من يفترض بي
أن اكون بعد الآن، تعلم؟

925
01:13:17,903 --> 01:13:19,677
انا سوف اجن، ابى

926
01:13:24,370 --> 01:13:26,677
الله يعلم، انا أندم كثيرا

927
01:13:30,969 --> 01:13:34,242
تعرفى أول مرة مشيت
في المدرسة

928
01:13:35,569 --> 01:13:39,206
(كان لتسجيل أخيك، (جيسي
لرياض الأطفال

929
01:13:41,935 --> 01:13:44,243
لم أستطع حتى قراءة
تلك النماذج جيد

930
01:13:47,701 --> 01:13:51,304
أتيت إلى هذا البلد بلا نقود

931
01:13:51,368 --> 01:13:53,209
لا إنجليزي

932
01:13:54,901 --> 01:13:57,708
انضممت للجيش لاكون مواطنا

933
01:14:03,467 --> 01:14:04,672
أنا اذيت الناس، أيضا

934
01:14:07,767 --> 01:14:11,301
ولهذا أعلم أنك لا يمكن أبدا الفوز
باستخدام يديك

935
01:14:13,100 --> 01:14:14,668
لكن الامر لم يكن كذلك بالنسبة لك

936
01:14:15,000 --> 01:14:16,875
لديك تعليم

937
01:14:18,233 --> 01:14:19,608
انت

938
01:14:23,866 --> 01:14:26,104
أنا لا أعرف كيفية التحدث

939
01:14:28,666 --> 01:14:30,575
لكن شيئا واحدا تعلمته هو

940
01:14:32,532 --> 01:14:35,272
دائما يكون لديك مزيد من القوة
اكثر مما تظن

941
01:14:39,598 --> 01:14:41,234
انه يتأكد من هذا

942
01:14:44,565 --> 01:14:46,803
يمكنك أن تفعل ذلك

943
01:14:49,465 --> 01:14:50,567
ابى

944
01:14:54,631 --> 01:14:56,007
أنا أحبك

945
01:17:06,123 --> 01:17:07,532
هل أنت مجنونه؟ انها تمطر

946
01:17:08,756 --> 01:17:09,859
أنا لم أراك هناك

947
01:17:10,190 --> 01:17:11,428
كنت استمتع بذلك

948
01:17:12,023 --> 01:17:13,466
هل أنت بصحة جيدة؟

949
01:17:13,556 --> 01:17:14,625
انت التى في المطر

950
01:17:20,156 --> 01:17:22,464
أشعر بأني جيد جدا هذه الايام

951
01:17:22,523 --> 01:17:25,659
يرجع ذلك لك

952
01:17:25,722 --> 01:17:26,791
ماذا فعلت الان ؟

953
01:17:27,288 --> 01:17:29,391
حسنا، أنتى علمتنى درسا عظيما

954
01:17:29,455 --> 01:17:30,558
مثل ماذا؟

955
01:17:32,388 --> 01:17:34,127
فرصة ثانية لا تفرق

956
01:17:44,054 --> 01:17:46,327
تعرف
أشعر ان هذا لا يقتصر على بعد الآن

957
01:17:51,487 --> 01:17:52,521
حظا سعيدا في رحلتك

958
01:17:54,686 --> 01:17:55,789
وانت ايضا

959
01:18:01,053 --> 01:18:05,394
هل حصلت على ضربه
بالاتينيه تستنير او شئ ما ؟

960
01:18:05,453 --> 01:18:08,454
ماذا بحق الجحيم

961
01:18:08,520 --> 01:18:10,259
لا أصدق ذلك

962
01:18:11,520 --> 01:18:14,861
انه جامح جدا
نعم، انه جيد

963
01:18:37,885 --> 01:18:38,885
مرحبا يا فتاة

964
01:18:40,351 --> 01:18:41,953
(انفصلت عن (جاريد

965
01:18:44,817 --> 01:18:46,159
نعم

966
01:18:48,583 --> 01:18:50,492
كان صعب

967
01:18:54,383 --> 01:18:56,156
لكن ينبغى افعل ما ينبغي عليك فعله،حسنا؟

968
01:18:57,617 --> 01:19:01,584
رقصى يصبح جيد حقا

969
01:19:01,650 --> 01:19:04,855
أعتقد أنك ستحبى النهاية

970
01:19:06,483 --> 01:19:08,324
افتقدك

971
01:19:21,082 --> 01:19:24,616
انظرى (كارم) انا صنعته لك يعجبك ؟

972
01:19:26,481 --> 01:19:28,016
يا إلهي أنا أحبه

973
01:19:29,481 --> 01:19:31,356
وفعله ايضا القبيح

974
01:19:34,348 --> 01:19:36,587
أنا وحش المداعبة

975
01:19:36,648 --> 01:19:38,750
هل اقتنعت انك لا تزالى حساس للدغدغة؟

976
01:19:38,814 --> 01:19:42,485
أنا لا أعتقد ذلك، أنا لا أعتقد ذلك

977
01:19:44,214 --> 01:19:45,816
لدي شيء لك

978
01:20:03,113 --> 01:20:04,249
فعلتى هذا لي؟

979
01:20:04,913 --> 01:20:06,322
لحلمك

980
01:20:12,812 --> 01:20:14,154
شكرا

981
01:20:30,478 --> 01:20:31,478
حسنا

982
01:20:46,344 --> 01:20:47,980
الآنسة (كارمن سالغادو)؟

983
01:20:54,077 --> 01:20:56,918
(كارمن)
سوف نتأخر

984
01:20:56,977 --> 01:20:59,079
مرحبا، الآن لا تكونى تتوترى حسنا؟
تذكرى كل ما فعلناه

985
01:20:59,143 --> 01:21:00,621
تذكرى؟
تذكرى هذه الخطوة التى علمتها لك؟

986
01:21:00,676 --> 01:21:03,347
يمكنك البدء مع ضربات القلب

987
01:21:03,776 --> 01:21:04,810
تذكرى، ردى على الهاتف؟

988
01:21:04,876 --> 01:21:07,717
ارفع الهاتف الإجابة على الهاتف
من هو؟ من هو؟

989
01:21:07,776 --> 01:21:09,277
لا، لا يمكن التحدث الآن

990
01:21:09,642 --> 01:21:11,347
تذكرى؟ تريدي أن اريك
سوبرمان مرة أخرى؟

991
01:21:11,509 --> 01:21:13,010
انه مثل

992
01:21:14,175 --> 01:21:15,812
لا تتوترى

993
01:21:15,876 --> 01:21:17,012
انتى تبدوا كأنك متوتره

994
01:21:17,075 --> 01:21:20,451
تقول هنا ليس لديك
خلفية فى الرقص

995
01:21:23,409 --> 01:21:24,477
لا

996
01:21:24,541 --> 01:21:27,849
سوف نحصل على هذا يا فتاه
سوف نحصل على هذا

997
01:21:28,175 --> 01:21:31,345
أنك ستنتقلى الى لوس انجليس
سيكون لديك حياة

998
01:21:32,441 --> 01:21:34,385
لن ستصبحى مثل (جيسي) وانا

999
01:21:34,441 --> 01:21:37,044
تعرفى أنه كل شيء، مهما كان
ويمكنك الخروج من هنا

1000
01:21:37,940 --> 01:21:40,645
تذكرى ماذا تقول أمي دائما
"انطلق في ذلك"

1001
01:21:42,573 --> 01:21:46,745
هذا برنامج صارم
يعترف فقط بتدريب الموهبة استثنائية

1002
01:21:47,140 --> 01:21:49,379
هل تؤمنى بصدق
انك تستوفي المعايير؟

1003
01:21:51,774 --> 01:21:54,808
ركزى ركزى
تريدى تجاوز أي شيء؟

1004
01:21:54,873 --> 01:21:57,442
تريدى أن اريك
ضربات القلب من جديد؟

1006
01:21:58,806 --> 01:22:00,079
هذا وقتك، يا فتاة هذا وقتك

1007
01:22:00,140 --> 01:22:03,743
اذهبى الى هناك
(وافعلى ذلك من أجل اسرة (سالغاد

1008
01:22:03,806 --> 01:22:06,716
لا تجعلينى انا اخرج
واريهم ما الأمر

1009
01:22:07,639 --> 01:22:08,673
فقط ركزى

1010
01:22:29,538 --> 01:22:30,708
حسنا، فقط فكرى في الاشياء الجميله

1011
01:22:31,535 --> 01:32:30,074
3D - Blu-ray - DVD
www.MoviesQ8.Net
(+965-50101413)

1011
01:22:30,804 --> 01:22:33,873
تذكرى اننا اعتدنا على اللعب في الحديقة؟

1012
01:22:33,937 --> 01:22:37,278
كان انا وانتى وجينا
فكرى فقط في تلك الأيام