1
00:00:00,688 --> 00:00:48,975
<b><font color="yellow">تـــرجمـــة</font>
<font color="red">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد</font> </b>

2
00:00:51,957 --> 00:00:58,580
<b><font color="yellow">تـــرجمـــة</font>
<font color="red">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد</font> </b>

3
00:01:30,512 --> 00:01:32,652
(جوليان)

4
00:01:34,403 --> 00:01:36,582
ماذا ترى ؟

5
00:01:44,525 --> 00:01:47,055
لا استطيع ان ارى جيدا

6
00:01:52,181 --> 00:01:54,907
انها كل ما في رأسك

7
00:02:02,799 --> 00:02:05,634
لا أستطيع
حاولى

8
00:02:06,074 --> 00:02:08,900
لا أحد يمكن أن يؤذيك

9
00:02:31,472 --> 00:02:34,026
شهر واحد

10
00:02:34,566 --> 00:02:37,404
خمسة اسابيع

11
00:02:38,254 --> 00:02:41,824
يجب خوض شيء ما
(أنا فخور بك، (جولز

12
00:02:42,565 --> 00:02:47,968
يمكنك أن تفعلى ذلك 
سأكون بخير

13
00:02:48,447 --> 00:02:51,526
هذه الرحلة 
مجرد عمل

14
00:02:53,338 --> 00:02:55,470
أنا لا أمانع

15
00:02:56,314 --> 00:02:59,579
كان عليك البقاء في المنزل مع والدتك

16
00:02:59,611 --> 00:03:02,353
 يمكن أن تذهب الحدائق

17
00:03:03,955 --> 00:03:06,493
انت لم ترغب ان احضر

18
00:03:06,978 --> 00:03:09,524
هذا ليس ما قلته

19
00:03:10,291 --> 00:03:13,329
هذه الامر هام جدا
هذا كل شيء

20
00:03:14,001 --> 00:03:17,227
أنا متأكده أنه سيكون عظيما

21
00:03:55,166 --> 00:03:59,246
لا بأس، انها الفندق الوحيد
ضمن 80 كيلومترا

22
00:04:02,213 --> 00:04:04,939
سوف تكون مغامرة

23
00:04:15,388 --> 00:04:17,473
سيد (بايتون)؟

24
00:04:18,019 --> 00:04:21,815
آسف تأخرنا
(فقط ادعونى (هاوارد

25
00:04:51,172 --> 00:04:53,695
بعض من ضيوفنا

26
00:04:57,978 --> 00:05:01,009
انا بعض الشيء وحيدا هنا منذ زوجتي

27
00:05:02,025 --> 00:05:04,157
توفيت

28
00:05:07,306 --> 00:05:10,126
انهم فقط صحبه لي الا

29
00:05:11,681 --> 00:05:13,768
في الواقع

30
00:05:13,791 --> 00:05:18,329
انه تقليد الكاميرا فى السيارة، سأعود

31
00:05:24,111 --> 00:05:26,235
انظرى إلى هذا

32
00:05:27,564 --> 00:05:30,946
لا اعتقد انه
يمكنك انقاذ هذا النبات

33
00:05:30,970 --> 00:05:34,532
أعتقد انه يجب التخلص منها
(كريس)

34
00:05:53,002 --> 00:05:57,783
هل اتيتم هنا من قبل؟
لا، هذه المرة الأولى، سيد بايتون

35
00:05:57,808 --> 00:06:00,345
(هاوارد) ادعونى (هاوارد)

36
00:06:08,273 --> 00:06:13,387
هذه هي بقية الصور
يمكنني وضعها على الجدار

37
00:06:15,507 --> 00:06:18,569
جولز، لا يجب التدخل فى امور الرجل 

38
00:06:19,009 --> 00:06:22,741
سأريك غرفتك

39
00:06:22,766 --> 00:06:26,518
سأحضر الحقيبة

40
00:06:44,900 --> 00:06:48,915
زوجتي مثل الدميه
كما يمكنك ان ترى

41
00:06:51,150 --> 00:06:53,275
هذا لا يقلقك؟

42
00:06:54,509 --> 00:06:57,024
هل هناك أي جيران أو
شخص ما في الجوار؟

43
00:06:59,354 --> 00:07:01,758
معظم المنازل الفارغة

44
00:07:01,783 --> 00:07:04,220
معزولة تماما

45
00:07:04,245 --> 00:07:06,368
هذا هو الجمال فيها

46
00:07:08,690 --> 00:07:10,721
في الواقع

47
00:07:11,573 --> 00:07:13,752
ماجي) هناك)

48
00:07:14,640 --> 00:07:17,772
انسى امرها انها

49
00:07:20,647 --> 00:07:23,163
ماذا؟
لا شيء

50
00:07:23,343 --> 00:07:26,926
ابلغني إذا ما كنت بحاجة لشيئ
شكرا

51
00:08:01,729 --> 00:08:04,291
كل شيء على ما يرام حبيبتى

52
00:08:08,731 --> 00:08:11,254
ماذا تفعل له؟

53
00:10:06,360 --> 00:10:11,414
الرائحة لذيذة
كم من الناس سيأكل اليوم؟

54
00:10:11,985 --> 00:10:14,172
فقط أنت

55
00:10:16,263 --> 00:10:19,380
أريد إلهامك
شكرا لك

56
00:10:22,833 --> 00:10:26,076
كيف نمت ؟
حسنا، كنت أنام مثل ثور

57
00:10:26,101 --> 00:10:28,122
وأنتى؟

58
00:10:28,458 --> 00:10:30,989
هل سمعت أصواتا؟

59
00:10:31,272 --> 00:10:33,793
ماذا تقصدى؟

60
00:10:38,028 --> 00:10:40,044
رأيت ظل

61
00:10:40,069 --> 00:10:43,631
شيء غريبي يتحرك
هل رأيت شخصا؟

62
00:10:45,475 --> 00:10:47,506
لا

63
00:10:47,694 --> 00:10:49,749
(جوليان)

64
00:10:49,774 --> 00:10:52,553
لا تفعلى ذلك مجددا تذكرى؟

65
00:10:55,937 --> 00:10:59,913
الجو بارد سأحضر بعض الاخشاب للمدفأه

66
00:10:59,938 --> 00:11:01,991
أفعل ذلك

67
00:11:05,718 --> 00:11:09,585
كنت فقط اتفقد اذا كان لدى (هاورد) زوار

68
00:11:09,610 --> 00:11:13,093
(هذه (جوليان) زوجتي وانا (كريس
مرحبا

69
00:11:13,118 --> 00:11:16,441
هوارد) صديق لي أنا أعيش هنا)
بالقرب على بعد أميال قليلة من التل

70
00:11:16,661 --> 00:11:18,246
تريد الدخول؟

71
00:11:21,196 --> 00:11:24,977
إلى متى يمكنكم البقاء هنا
حوالي أسبوع

72
00:11:25,485 --> 00:11:29,227
سوف تحبا المكان
انها هادئ جدا

73
00:11:31,276 --> 00:11:35,330
ما هي خططكم لقضاء العطلة ؟
انها ليست عطلة

74
00:11:35,784 --> 00:11:38,346
إنه عمل

75
00:11:38,526 --> 00:11:41,349
العمل والمتعة

76
00:11:41,831 --> 00:11:43,994
ما هو عملك؟

77
00:11:45,687 --> 00:11:50,585
أنا مصور في مجلة
حقا؟ فعلا

78
00:11:52,983 --> 00:11:56,811
هناك الكثير لتصويره هنا
أعرف

79
00:11:57,476 --> 00:12:01,015
ربما يمكننى إفادتك ذات مرة

80
00:12:07,156 --> 00:12:10,875
أترككم للاستمتاع بعطلتكم
اقصد ألعمل

81
00:12:11,367 --> 00:12:13,533
(شكرا، (ماجي

82
00:13:35,886 --> 00:13:38,420
(انه مجرد طائر، (جولز

83
00:13:41,852 --> 00:13:47,100
بعض الناس يعتقدون أن
يمكن للصور سرقة أرواحهم

84
00:15:38,413 --> 00:15:40,553
ما الذي يجري؟

85
00:17:26,902 --> 00:17:29,027
ما هذا؟

86
00:17:31,988 --> 00:17:35,886
لست متأكدا انها
فكرة جيدة احضارك

87
00:17:39,923 --> 00:17:42,766
اعتقد اننا قد ناقشنا هذا مسبقا

88
00:17:50,688 --> 00:17:55,125
عليك اعادة النظر
أنا قلق عليك

89
00:17:55,641 --> 00:17:58,430
لا شيء يدعو للقلق

90
00:18:03,277 --> 00:18:05,824
اسمع أريد أن أكون هنا

91
00:18:06,793 --> 00:18:08,925
انه شيء رائع

92
00:18:10,027 --> 00:18:12,269
ماذا حدث الليلة الماضية؟

93
00:18:12,754 --> 00:18:16,293
ظننت أنني رأيت شيئا

94
00:18:23,996 --> 00:18:26,035
لا شيء

95
00:18:26,918 --> 00:18:28,965
حبيبتى

96
00:18:30,582 --> 00:18:32,719
لا انه

97
00:18:34,630 --> 00:18:37,942
كان لا شيء

98
00:18:37,967 --> 00:18:41,381
يجب فقط ان اعتاد على المكان

99
00:18:41,406 --> 00:18:44,248
سأحتاج بعض الوقت

100
00:18:45,850 --> 00:18:49,076
نحن بحاجة إلى هذا العمل

101
00:18:50,827 --> 00:18:52,881
أنا أعلم

102
00:18:53,952 --> 00:18:57,256
أنا أعلم أننا في حاجة للعمل

103
00:18:57,281 --> 00:19:00,296
لكن لا اريد ان تؤذى

104
00:19:01,984 --> 00:19:04,023
لن يحدث

105
00:19:10,761 --> 00:19:13,675
لماذا لا تذهب بدوني؟

106
00:19:13,700 --> 00:19:15,919
اذهب استكشف

107
00:19:15,944 --> 00:19:21,483
سوف ابحث عن بعض الزهور
ربما أستطيع أن أخذ بعض منها للمنزل

108
00:19:28,624 --> 00:19:31,944
حسنا سنرى حول ذلك
حسنا

109
00:19:32,616 --> 00:19:35,202
لا عمل مضحك

110
00:22:50,706 --> 00:22:52,846
سأعود

111
00:23:02,256 --> 00:23:04,295
حبيبتى

112
00:23:10,033 --> 00:23:12,111
(جوليان)

113
00:23:14,517 --> 00:23:16,681
ماذا حدث؟

114
00:23:19,740 --> 00:23:22,255
ذهبت للبحث عن الزهور، تذكر؟

115
00:23:24,576 --> 00:23:26,662
(جوليان)

116
00:23:29,552 --> 00:23:31,608
أنا آسفه

117
00:23:31,639 --> 00:23:34,387
لم اود ان اقلقك

118
00:23:42,020 --> 00:23:47,559
هل أنتى بخير؟
نعم

119
00:24:21,425 --> 00:24:23,448
ما الذي يجري؟

120
00:24:25,565 --> 00:24:30,377
يمكن دفن الناس في ارضهم؟
هل هذا قانوني؟

121
00:24:30,402 --> 00:24:32,583
لا اعرف

122
00:24:35,331 --> 00:24:38,456
هل هذه المنطقة ضمن الحكومة؟

123
00:24:38,769 --> 00:24:41,894
أعتقد معظمها 

124
00:24:45,800 --> 00:24:48,331
ما الذي نتحدث عنه؟

125
00:24:52,914 --> 00:24:55,437
لقد رأيت قبر

126
00:24:56,492 --> 00:24:59,383
أعني، لقد رأيت شيئا

127
00:25:03,008 --> 00:25:08,374
هل رأيت علامة مميزة؟
   لا علامة مميزة 

128
00:25:09,664 --> 00:25:11,812
صليب خشبي؟

129
00:25:21,053 --> 00:25:24,248
تتذكرى
ماذا قال الطبيب

130
00:25:25,724 --> 00:25:29,427
(يمكنك التحكم بنفسك (جولز

131
00:25:39,608 --> 00:25:41,795
ماذا ترى؟

132
00:25:43,342 --> 00:25:45,373
لا شيء

133
00:26:34,521 --> 00:26:37,568
البارحة اخذت صور جميلة

134
00:26:37,593 --> 00:26:40,529
ربما ليست جيدة بما فيه الكفاية
  هذا عظيم

135
00:26:40,554 --> 00:26:46,530
ليس هناك شيء أفضل من الضوء الطبيعي
واستخدام الموديلات التي بالطبيعه

136
00:26:57,033 --> 00:26:59,150
ما الامر؟

137
00:26:59,767 --> 00:27:02,881
لا شيء، عذرا ماذا قلت؟

138
00:27:07,158 --> 00:27:11,933
كنت فقط اتحدث
 نعم

139
00:27:15,160 --> 00:27:18,691
هل أنت متأكده أنك رأيت قبر؟

140
00:27:22,372 --> 00:27:24,387
ربما

141
00:27:24,412 --> 00:27:29,778
 ما رأيك غدا 
سوف نبحث عن الكنز؟

142
00:27:31,538 --> 00:27:33,592
جيد

143
00:27:35,952 --> 00:27:39,022
هل أنتى جائعة
 نعم

144
00:27:43,400 --> 00:27:48,017
(لوسي) نحن نحرق البيت كله يا (لوسي)

145
00:27:48,042 --> 00:27:52,073
لديك الكثير لشرح
ما هو مضحك جدا؟

146
00:31:30,611 --> 00:31:32,650
كان

147
00:31:33,002 --> 00:31:35,173
كان هنا

148
00:31:36,424 --> 00:31:38,501
ربما

149
00:31:39,134 --> 00:31:43,274
ربما حدث لك خلط
الأشجار تبدو متشابهه تماما

150
00:31:43,299 --> 00:31:46,080
لا، أنا أتذكر هذه الشجرة

151
00:31:46,751 --> 00:31:50,298
ربما رأيت شيئ على الأرض أو حديقة

152
00:31:50,571 --> 00:31:54,086
حديقة؟ في مكان منعزل؟

153
00:31:56,595 --> 00:31:59,657
ربما تحتاجى إلى بعض الحافز

154
00:32:04,978 --> 00:32:07,517
دعنا نعود

155
00:32:26,631 --> 00:32:29,475
انظرى الى كل هذه الجثث

156
00:32:31,959 --> 00:32:34,091
هناك

157
00:32:35,506 --> 00:32:38,029
هذا كان مضحك

158
00:32:56,893 --> 00:32:59,432
ماذا اراد (هوارد)؟

159
00:33:01,628 --> 00:33:04,042
ماذا؟
  أمس

160
00:33:04,067 --> 00:33:06,207
انه لم

161
00:33:06,762 --> 00:33:08,512
أمس

162
00:33:08,537 --> 00:33:11,863
رأيتك تتحدث معه عندما
كنت تقطع الخشب 

163
00:33:12,176 --> 00:33:14,761
لقد صافحته

164
00:33:17,723 --> 00:33:19,910
هو

165
00:33:20,621 --> 00:33:23,175
 فعله ماذا؟

166
00:33:36,083 --> 00:33:38,668
هل أخذت أقراصك ؟

167
00:33:40,200 --> 00:33:42,231
نعم

168
00:33:44,653 --> 00:33:46,700
بالطبع

169
00:34:20,778 --> 00:34:24,374
كيف ما زلت حى؟
لقد فقدت الكثير من الدم

170
00:34:24,397 --> 00:34:27,264
لن تكون ابدا كالعاده

171
00:34:41,526 --> 00:34:43,721
توقف، من فضلك

172
00:35:55,381 --> 00:35:57,522
من أنت؟

173
00:38:07,433 --> 00:38:13,198
زوجك، كان هنا من قبل؟

174
00:38:13,220 --> 00:38:16,806
عذرا؟
هو يبدوا مألوف جدا

175
00:38:17,623 --> 00:38:19,771
لا، أنا لا أعتقد ذلك

176
00:38:20,951 --> 00:38:24,695
انه مصور؟
نعم

177
00:38:28,732 --> 00:38:30,911
هذا أمر جيد

178
00:38:31,537 --> 00:38:34,373
انه عالم مختلف

179
00:38:34,398 --> 00:38:36,648
أنا لا أفهم

180
00:38:36,671 --> 00:38:40,194
ربما أنا اخلط بينه و شخص آخر

181
00:38:42,220 --> 00:38:45,297
اعنى ربما رأيته 
 في إحدى المجلات أو أي شيء

182
00:38:46,595 --> 00:38:50,735
المشاهير من المدينة الكبيرة

183
00:38:57,851 --> 00:39:01,077
هل تهت ؟
تهت؟

184
00:39:01,102 --> 00:39:06,625
في الغابة
 فقط لا، ليس حقا

185
00:39:07,524 --> 00:39:10,852
عذرا، لم اقصد التدخل

186
00:39:10,877 --> 00:39:13,399
لا تقول هذا

187
00:39:15,024 --> 00:39:17,570
منذ متى تزوجت؟

188
00:39:20,079 --> 00:39:22,266
من فترة طويلة أعتقد

189
00:39:24,430 --> 00:39:27,453
آمل أن تجدى ما تبحثى عنه

190
00:39:29,086 --> 00:39:31,203
ماذا تقصد؟

191
00:39:32,555 --> 00:39:36,071
معظم الناس
يأتون إلى هنا لأسباب مختلفة

192
00:39:36,509 --> 00:39:39,376
البعض يريد الهروب من الماضي

193
00:39:39,938 --> 00:39:43,461
وآخرون لا يريدون مواجهه

194
00:39:43,883 --> 00:39:46,071
أعتقد هذا حقيقى

195
00:39:46,878 --> 00:39:49,175
وماذا عنك؟

196
00:39:49,200 --> 00:39:52,388
هذا هو
كان لديه لحية، أليس كذلك؟

197
00:39:52,413 --> 00:39:55,554
ماذا؟
زوجك، لقد كان هنا قبل

198
00:39:56,522 --> 00:40:01,566
يجب ان الامر مختلط عليك أعتقد كان لديه 
لحية، ولكن لم يكن هنا

199
00:40:21,738 --> 00:40:24,257
ماذا حدث؟

200
00:40:37,003 --> 00:40:39,808
لقد وجدت زوجتك تتجول في الغابة

201
00:40:39,833 --> 00:40:42,901
يجب أن تكون حذره
الناس في كثير من الأحيان تضيع هنا

202
00:40:51,983 --> 00:40:57,037
أين كانت؟ - كنت اقود
ورأيتها تسير

203
00:41:35,700 --> 00:41:41,239
قال الطبيب أنه إذا منعت الاقراص لن تعمل

204
00:41:48,570 --> 00:41:52,070
لديهم الآن علاجا تجريبيا

205
00:41:53,943 --> 00:41:57,045
مع مجموعة مختارة من المرضى

206
00:42:00,249 --> 00:42:03,053
هل هذا ما تريديه حقا؟

207
00:42:04,280 --> 00:42:09,295
عدينى انك لن تتركى الكابينه

208
00:44:13,363 --> 00:44:17,893
حساء الدجاج طازج
(أتمنى أن يعجبك (ماجي

209
00:44:24,380 --> 00:44:26,068
(ماجي)

210
00:44:26,093 --> 00:44:28,450
لم أقصد ايقاظك

211
00:44:28,475 --> 00:44:31,078
لا يهم
شكرا

212
00:44:31,103 --> 00:44:34,359
انها لا شيء
  حسنا انتظرى

213
00:44:36,414 --> 00:44:39,970
هل رأيتى قبر في الغابة؟

214
00:44:39,995 --> 00:44:42,112
قبر 

215
00:44:42,999 --> 00:44:46,007
لا، ليس في هذه الغابة

216
00:44:46,032 --> 00:44:49,227
أحيانا يدفن الناس ماضيهم

217
00:44:51,181 --> 00:44:54,744
لست متأكدة
لا اسمعى

218
00:44:54,776 --> 00:44:58,314
لا يمكن فقط  دفن الناس هذا نوع من

219
00:44:58,339 --> 00:45:00,909
بالطبع، انت على حق

220
00:45:00,934 --> 00:45:05,324
شكرا للحساء
كان ذلك رائع منك

221
00:45:05,629 --> 00:45:07,887
انتظرى

222
00:45:07,912 --> 00:45:12,920
الآن تذكرت، كان هناك رجل
مع ابنه وأصبحوا في عداد المفقودين

223
00:45:12,945 --> 00:45:16,007
كان ذلك منذ عاما

224
00:45:16,032 --> 00:45:19,360
وأذكر أن الشرطة ما زالت تبحث عنهم

225
00:45:20,001 --> 00:45:22,586
لم يتم العثور على أي شيء

226
00:45:58,023 --> 00:46:00,044
(جوليان)

227
00:46:11,483 --> 00:46:13,600
أنا بخير

228
00:48:09,799 --> 00:48:11,759
ماذا تفعل؟

229
00:48:17,151 --> 00:48:19,542
من فضلك
هل تمزحى معى ؟

230
00:48:19,567 --> 00:48:21,707
وعدتينى

231
00:48:22,037 --> 00:48:25,429
أنا أعرف أنا آسفه

232
00:48:25,512 --> 00:48:30,361
هل لديك أي فكرة عدم
معرفة ما يمكنك القيام به من يوم والتالى؟

233
00:48:30,362 --> 00:48:32,799
وأتساءل عما إذا كنت
أنا لست طفلة صغيرة

234
00:48:32,824 --> 00:48:35,331
أنتى تتصرفى بهذه الطريقة

235
00:48:35,553 --> 00:48:37,694
هذا ليس عدلا
هل هذا صحيح؟

236
00:48:37,719 --> 00:48:40,639
فقط استمع لي مرة واحدة

237
00:48:40,664 --> 00:48:44,953
وجدت شيء في النهر
أنك لم تأخذى أقراصك

238
00:48:44,978 --> 00:48:47,039
اللعنه

239
00:48:50,187 --> 00:48:52,233
تلك النباتات اللعينه

240
00:48:52,859 --> 00:48:56,913
كنت أرغب في إخراجها
واحزرى ماذا وجدت

241
00:49:00,351 --> 00:49:03,453
انا لا اريد ان اسمع

242
00:49:03,478 --> 00:49:07,634
وجد الطبيب أخيرا شيئا
ويمكن اتباع هذا الامر

243
00:49:07,659 --> 00:49:12,886
هذا الزواج كله مجرد وهم
شيء يحاول الاتصال بي 

244
00:49:12,911 --> 00:49:17,725
أنا لا أعرف لماذا ولكنه حقيقى

245
00:49:17,756 --> 00:49:19,858
أريد أن أعرف

246
00:49:19,883 --> 00:49:23,186
(تبحث دائما عن شيء ما للاتصال بك، (جوليان

247
00:49:23,211 --> 00:49:28,343
لماذا لا ىرسلى فاكس؟
حتى يمكن مشاركتنا فى هذا الحديث

248
00:49:37,977 --> 00:49:41,347
ساتزود بالوقود

249
00:49:42,055 --> 00:49:45,608
كونى مستعده عندما أعود

250
00:52:36,368 --> 00:52:42,384
(لا تهدرى الوقت، (جولز
  سوف نعود للمنزل

251
00:52:42,409 --> 00:52:45,555
أنا سأحضر الحقيبة 

252
00:53:30,681 --> 00:53:32,813
(جوليان)

253
00:53:41,049 --> 00:53:44,088
دعيني أشرح لك
 من هي؟

254
00:53:44,963 --> 00:53:47,501
شخص ما من عمل

255
00:53:51,678 --> 00:53:54,224
لا تعرفيها

256
00:53:55,795 --> 00:53:58,630
حصل شيء لها؟

257
00:53:59,818 --> 00:54:02,653
اقصد كيف أصدقك

258
00:54:06,849 --> 00:54:10,442
هل تظنى أنني قد أذيتها؟

259
00:54:16,583 --> 00:54:21,598
لقد كنت هنا من قبل
أنا أعلم

260
00:54:25,169 --> 00:54:27,226
متى؟

261
00:54:37,433 --> 00:54:40,971
عندما كنتى في العام الماضي عند والدتك

262
00:54:45,761 --> 00:54:48,691
أردت أن أشعر انى على قيد الحياة

263
00:54:48,722 --> 00:54:51,768
انا لم اكن فى نزهة

264
00:54:56,433 --> 00:55:00,956
لماذا حقا اتيت هنا؟
هل تعتقدى أنني أردت؟

265
00:55:02,550 --> 00:55:04,675
أنت تخفي شيئا

266
00:55:05,191 --> 00:55:07,372
انا لم اؤذيها

267
00:55:08,402 --> 00:55:12,840
هى تركتنى
يمكنك سؤالها عندما نعود

268
00:55:12,865 --> 00:55:16,402
لكن دعينا نرحل فقط لنذهب

269
00:55:17,168 --> 00:55:19,302
أنت على حق

270
00:55:21,178 --> 00:55:23,655
هذا الزواج مجرد وهم

271
00:55:23,680 --> 00:55:27,211
نحن بحاجة الى التحدث
فعلنا بالفعل

272
00:55:28,828 --> 00:55:30,586
توقفى

273
00:55:33,203 --> 00:55:35,773
افكر فيه طوال الوقت

274
00:55:37,008 --> 00:55:39,492
هذا الوجهه الشاحب

275
00:55:39,517 --> 00:55:43,329
يداه البارده - لا يحق لك
الحديث عنه - أنا أحبه

276
00:55:43,354 --> 00:55:48,814
أنا كنت في حاجة له
أردت فقط عائلة

277
00:55:49,475 --> 00:55:51,662
انصتى إلى

278
00:55:55,799 --> 00:55:58,369
لدينا طفل ميت

279
00:56:01,331 --> 00:56:03,885
انه لن يعود

280
00:56:10,066 --> 00:56:12,870
لماذا لم تنتظرني؟

281
00:56:13,698 --> 00:56:17,261
لم استطيع ان احتضنه

282
00:56:17,286 --> 00:56:20,317
لم استطيع ان اراه

283
00:56:21,849 --> 00:56:24,583
كنت أتمنى أن يكون الامر مختلفا

284
00:57:18,434 --> 00:57:20,965
أين طفلي؟

285
00:57:29,037 --> 00:57:31,583
أين طفلي؟

286
00:58:23,126 --> 00:58:25,180
صبي

287
00:58:26,399 --> 00:58:28,945
أرادني أن اجده عند النهر 

288
00:58:30,860 --> 00:58:33,633
إذا ربما نجد القبر

289
00:58:37,524 --> 00:58:40,070
لقد تماديت جدا

290
00:58:40,360 --> 00:58:46,586
يجب أن ترى الفارق في ما هو حقيقي
وما هو غير حقيقي

291
00:58:49,860 --> 00:58:51,837
جيد

292
00:58:51,862 --> 00:58:53,987
سأفعل ذلك بنفسي

293
00:58:54,012 --> 00:58:56,150
ماذا تفعلين؟

294
00:58:58,925 --> 00:59:02,682
توقفى
توقفى الان

295
00:59:10,948 --> 00:59:13,019
أنها هي

296
00:59:14,222 --> 00:59:17,058
من؟ هذا لا معنى له

297
00:59:21,206 --> 00:59:23,331
كفى

298
01:00:04,108 --> 01:00:07,842
لا يجب أن تترك هذا
لقد وجدت القبر

299
01:00:44,083 --> 01:00:47,098
لديك أدواتي
ماذا تقول؟

300
01:00:47,364 --> 01:00:52,247
الحوض، سمعت امس
هذا لا يمكن ان كان لدينا ضيوف

301
01:00:52,272 --> 01:00:54,256
لا بأس

302
01:00:54,281 --> 01:00:56,953
تم حل المشكلة

303
01:00:56,978 --> 01:01:01,514
لن يستغرق سوى دقيقة واحدة
أنا لا اريد ان افسد عطلتك؟

304
01:01:01,741 --> 01:01:05,093
سيد (بايتون) المياه تعمل على اكمل وجه

305
01:01:05,118 --> 01:01:07,184
لكن على أي حال شكرا

306
01:01:08,548 --> 01:01:10,743
(هاوارد)

307
01:01:10,768 --> 01:01:13,321
(اسمي (هاوارد

308
01:01:16,718 --> 01:01:19,913
حسنا
يوم جيد

309
01:01:24,835 --> 01:01:29,358
دعنى أعرف إذا كان هناك اى مشاكل
  سنفعل

310
01:02:00,990 --> 01:02:03,122
هذا جنون

311
01:02:04,709 --> 01:02:06,833
لنبعد من هنا

312
01:03:04,058 --> 01:03:06,183
أنا لا أفهم

313
01:03:07,004 --> 01:03:10,050
اعتقدت انك رأيت

314
01:03:10,949 --> 01:03:13,511
لم أكن استمع لك

315
01:03:15,105 --> 01:03:17,925
قال الطبيب

316
01:03:17,950 --> 01:03:23,464
ان عقلك يحلم طول الوقت 
لقد رأيت هذا بنفسك

317
01:03:24,948 --> 01:03:28,010
بطريقة أو بأخرى
أتذكر أشياء

318
01:03:28,948 --> 01:03:31,518
هذه الغابة

319
01:03:32,237 --> 01:03:35,041
البيت والمرأة

320
01:04:40,686 --> 01:04:43,756
تعرفى ما هو الحب الحقيقي؟

321
01:04:46,491 --> 01:04:48,951
زوجتي كانت 

322
01:04:48,976 --> 01:04:51,803
كانت كل شيء بالنسبة لي

323
01:05:15,269 --> 01:05:18,565
بعض الناس يعتقدون أن
يمكن للصورة سرقة أرواحهم

324
01:05:18,590 --> 01:05:21,120
وتلك الدمى

325
01:05:22,667 --> 01:05:25,928
أحبت تلك الدمى

326
01:05:27,190 --> 01:05:30,448
قالت انها ستكون شركة جيدة

327
01:05:30,924 --> 01:05:36,120
لكن بعد وفاتها
استمرت تحدق في وجهي، أنا أقسم

328
01:05:36,145 --> 01:05:39,280
كما لو أنها تنظر في وجهي

329
01:05:43,064 --> 01:05:45,455
ويوما

330
01:05:45,480 --> 01:05:49,235
رأيتها من غرفة
إلى أخرى 

331
01:05:50,822 --> 01:05:53,993
الآن هذا غريب، تظنى هذا؟

332
01:06:36,021 --> 01:06:38,154
(هوارد)

333
01:06:44,193 --> 01:06:46,717
لم أكن أتوقع هذا

334
01:06:47,983 --> 01:06:51,006
مثل هذه الأمور لا تحدث ابدا

335
01:06:51,031 --> 01:06:54,708
أحبت الزوار

336
01:06:57,469 --> 01:07:01,157
لكن الآن هى عالقة في هذا العالم

337
01:07:01,182 --> 01:07:03,726
وحيدة

338
01:08:21,787 --> 01:08:25,311
اعتقدت شخص ما سيأتي يبحث عنهم

339
01:08:27,148 --> 01:08:30,202
لم اود فعل هذا

340
01:08:31,312 --> 01:08:33,437
(لكن (كاثرين

341
01:08:36,707 --> 01:08:38,855
والفتى

342
01:08:39,739 --> 01:08:42,271
أنا آسف جدا للفتى

343
01:08:48,652 --> 01:08:51,230
تستطيعى أن ترى 

344
01:08:53,028 --> 01:08:55,582
أنا أعلم أنك يمكنك

345
01:08:58,426 --> 01:09:00,575
لديك موهبة

346
01:09:01,864 --> 01:09:05,903
تشعرى بأشياء
 لا يستطيعون الآخرين الشعور به

347
01:09:08,380 --> 01:09:10,934
أستطيع أن أرى ذلك في عينيك

348
01:09:11,098 --> 01:09:13,629
لكن لا أستطيع مساعدتك الآن

349
01:09:24,544 --> 01:09:27,599
اى صوت سوف اقتلك

350
01:09:57,641 --> 01:10:00,610
ماذا تريد؟
اردت فقط ان اعرف اين كنت

351
01:10:00,635 --> 01:10:02,674
يجب ان ترحلى الان

352
01:10:02,699 --> 01:10:08,756
كاثرين) جعلتنى اعدها) 
أن أهتم بك قبل

353
01:10:12,659 --> 01:10:16,182
أنها لم تستطيع رعايتك

354
01:10:34,877 --> 01:10:37,119
انا قمت بهذا

355
01:10:37,144 --> 01:10:41,019
لأنني أعرف كم تحب الصور

356
01:10:41,050 --> 01:10:44,901
وفكرت كيف تكون وحيدا

357
01:10:45,144 --> 01:10:48,706
كما اعتدنا ان نكون

358
01:10:49,877 --> 01:10:52,416
(ماجي)

359
01:10:52,799 --> 01:10:55,119
انتى الأفضل

360
01:10:55,152 --> 01:10:59,004
حقا انتى الأفضل

361
01:11:00,082 --> 01:11:02,840
(كل ما فعلته، (كاثرين

362
01:11:02,873 --> 01:11:06,714
ساعدتنا عندما كنا في حاجة لك

363
01:11:07,684 --> 01:11:12,223
أعني هذا
أريد أن أشكرك حقا

364
01:12:14,890 --> 01:12:17,742
هيا يجب أن نذهب

365
01:12:18,578 --> 01:12:21,601
اذهبى
ماذا؟ لا

366
01:12:22,812 --> 01:12:25,640
انا سأعوقك

367
01:12:26,773 --> 01:12:28,898
أتركك هنا 
لا

368
01:12:28,923 --> 01:12:31,512
الطريق هناك

369
01:12:34,390 --> 01:12:37,443
ابتعدى من هنا
الآن اللعنه

370
01:12:38,076 --> 01:12:41,638
استمعى لي إذهبى الآن

371
01:13:52,405 --> 01:13:54,983
كان عليك أن تبقى ميت

372
01:14:14,769 --> 01:14:16,948
احرقيهم

373
01:14:58,011 --> 01:15:00,104
(هوارد)

374
01:15:35,377 --> 01:15:39,127
حاولت الهروب
من الماضي 

375
01:15:39,152 --> 01:15:43,166
أنا اعيش كل يوم لعين

376
01:19:16,773 --> 01:19:18,804
(جوليان)

377
01:19:21,289 --> 01:19:23,437
ماذا ترى؟

378
01:19:25,746 --> 01:50:51,187
<b><font color="yellow">تـــرجمـــة</font>
<font color="red">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد</font> </b>
