﻿1
00:00:04,000 --> 00:00:14,000
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}Translation By Oussama Rahim
Katy Perry - Part Of Me
كاتي بيري - جزء مني

2
00:00:21,101 --> 00:00:22,931
You are such a liar.

3
00:00:22,952 --> 00:00:25,562
- Hey,hey! Sorry.
- No, no, no! see this? Here you go.

4
00:00:28,063 --> 00:00:29,463
Hey,hey! Cm'on.
Come on, Come on!

5
00:00:29,480 --> 00:00:30,964
- Don't Touch me.
- Let's Talk About This for one sec.

6
00:00:31,005 --> 00:00:31,565
I'm done

7
00:00:31,766 --> 00:00:32,966
- Just for one second.
- Don't Touch me!

8
00:00:33,067 --> 00:00:34,867
- It's not what you think.
- Oh! Really!

9
00:00:35,068 --> 00:00:36,899
Yes, it's not
Come on! Let's talk about this

10
00:00:36,980 --> 00:00:44,350
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Days Like This I Want To Drive Away ♥
❤ أيام مثل هده أريد ان ابتعد بعيدا ❤

11
00:00:45,000 --> 00:00:51,194
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Pack My Bags And Watch Your Shadow Fade ♥
❤ أحزم حقائبي واشاهد ضلك يتلاشى  ❤

12
00:00:51,195 --> 00:00:54,960
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ You Chewed Me Up And Spit Me Out ♥
❤ فأنت مضغتني و بصقتني ❤

13
00:00:55,000 --> 00:00:58,410
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Like I Was Poison In Your Mouth ♥
❤ كأنني سم في فمك ❤

14
00:00:58,470 --> 00:01:02,170
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ You Took My Light, You Drain Me Down ♥
❤ سرقت توهجي ، اٍستنزفتني كثيرا  ❤

15
00:01:02,171 --> 00:01:05,580
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ But That Was Then And This Is Now ♥
❤ لكن هكدا كان سابقا وهذا هو الآن ❤

16
00:01:06,170 --> 00:01:07,450
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Now Look At Me ♥
❤ الان انظر الي ❤

17
00:01:07,520 --> 00:01:10,230
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ This Is The Part Of Me ♥
❤ هذا جزء مني ❤

18
00:01:10,250 --> 00:01:14,390
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ That You're Never Gonna Ever Take Away From Me, No ♥
❤ لن تستطيع أبدا أن تؤخده بعيدا عني ... لا ❤

19
00:01:15,240 --> 00:01:17,780
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ This Is The Part Of Me ♥
❤ هذا جزء مني ❤

20
00:01:17,800 --> 00:01:22,600
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ That You're Never Gonna Ever Take Away From Me, No ♥
❤ لن تستطيع أبدا أن تؤخده بعيدا عني ... لا ❤

21
00:01:22,601 --> 00:01:24,340
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Throw Your Sticks And Stones ♥
❤ أرمي العصي والحجارة ❤

22
00:01:24,460 --> 00:01:26,410
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Throw Your Bombs And Blows ♥
❤ أبعد قنابلك وتخلص من غضبك ❤

23
00:01:26,450 --> 00:01:29,690
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ But You're Not Gonna Break My Soul ♥
❤ وأعدك أنك لن تستطيع كسر روحي ❤

24
00:01:30,040 --> 00:01:32,400
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ This Is The Part Of Me ♥
❤ هذا جزء مني ❤

25
00:01:32,440 --> 00:01:36,810
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ That You're Never Gonna Ever Take Away From Me, No ♥
❤ لن تستطيع أبدا أن تؤخده بعيدا عني ... لا ❤

26
00:01:36,840 --> 00:01:44,280
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ I Just Wanna Throw My Phone Away ♥
❤ أريد فقط أن أرمي هاتفي بعيدا ❤

27
00:01:44,283 --> 00:01:49,460
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Find Out Who Is Really There For Me ♥
❤ لأعرف حقا من هو هنا لأجلي ❤

28
00:01:50,350 --> 00:01:54,070
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ You Ripped Me Off, Your Love Was Cheap ♥
❤ لأنك دمرتني حبك الذي لا طالما كان رخيص ❤

29
00:01:54,071 --> 00:01:57,800
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Was Always Tearing At The Seams ♥
❤ الذي كان دائما ما يمزقني الى قطع ❤

30
00:01:57,840 --> 00:02:01,370
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ I Fell Deep, You Let Me Down ♥
❤ سقطت عميقا لكنك تركتني اغرق ❤

31
00:02:01,400 --> 00:02:05,130
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ But That Was Then And This Is Now ♥
❤ لكن هذا كان سابقا وهذا هو الآن ❤

32
00:02:05,160 --> 00:02:06,540
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Now Look At Me ♥
❤ الأن أنظر الي ❤

33
00:02:06,580 --> 00:02:09,670
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ This Is The Part Of Me ♥
❤ هذا جزء مني ❤

34
00:02:09,700 --> 00:02:14,320
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ That You're Never Gonna Ever Take Away From Me, No ♥
❤ لن تستطيع أبدا أن تؤخده بعيدا عني ... لا ❤

35
00:02:14,360 --> 00:02:17,110
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ This Is The Part Of Me ♥
❤ هذا جزء مني ❤

36
00:02:17,115 --> 00:02:20,980
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ That You're Never Gonna Ever Take Away From Me, No ♥
❤ لن تستطيع أبدا أن تؤخده بعيدا عني ... لا ❤

37
00:02:21,020 --> 00:02:23,600
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Throw Your Sticks And Stones ♥
❤ أرمي العصي والحجارة ❤

38
00:02:23,630 --> 00:02:25,460
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Throw Your Bombs And Blows ♥
❤ أبعد قنابلك وتخلص من غصبك ❤

39
00:02:25,490 --> 00:02:29,010
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ But You're Not Gonna Break My Soul ♥
❤ وأعدك أنك لن تستطيع كسر روحي ❤

40
00:02:29,050 --> 00:02:31,270
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ This Is The Part Of Me ♥
❤ هذا جزء مني ❤

41
00:02:31,310 --> 00:02:37,620
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ That You're Never Gonna Ever Take Away From Me, No ♥
❤ لن تستطيع أبدا أن تؤخده بعيدا عني ... لا ❤

42
00:02:37,621 --> 00:02:41,350
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Now Look At Me I'm Sparkling ♥
❤ والآن أنظر اٍلي فأنا ألمع ❤

43
00:02:41,380 --> 00:02:45,150
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ A Firework, A Dancing Flame ♥
❤ كألعاب نارية , كلهب رقص ❤

44
00:02:45,190 --> 00:02:48,000
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ You'll Won't Never Put Me Out Again ♥
لن تكون مستقبلا أبدا معي ❤

45
00:02:48,090 --> 00:02:51,490
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ I'm Glowing Oh Whoa ♥
❤ فلأن أنا أتوهج ❤

46
00:02:52,230 --> 00:02:56,070
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ So You Can Keep The Diamond Ring ♥
❤ اٍدا باٍمكانك لاٍحتفاض بخاتمك الماسي ❤

47
00:02:56,100 --> 00:03:00,000
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ It Don't Mean Nothing Anyway ♥
❤ لأنه لا تعني  لي شيئا على أي حال ❤

48
00:03:00,001 --> 00:03:02,080
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ In Fact You Can Keep Everything ♥
❤ في الحقيقة يمكنك لاٍحتفاض بكل شئ ❤

49
00:03:02,140 --> 00:03:04,150
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Yeah, Yeah ♥
❤ نعم، نعم ❤

50
00:03:04,180 --> 00:03:05,620
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Except For Me ♥
❤ اٍلا أنا ❤

51
00:03:05,650 --> 00:03:08,650
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ This Is The Part Of Me ♥
❤ هذا جزء مني ❤

52
00:03:08,655 --> 00:03:13,020
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ That You're Never Gonna Ever Take Away From Me, No ♥
❤ لن تستطيع أبدا أن تؤخده بعيدا عني ... لا ❤

53
00:03:13,440 --> 00:03:15,830
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ This Is The Part Of Me ♥
❤ هذا جزء مني ❤

54
00:03:15,832 --> 00:03:20,840
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ That You're Never Gonna Ever Take Away From Me,(away From Me) No ♥
❤ لن تستطيع أبدا أن تؤخده بعيدا عني، (بعيدا عني) لا ❤

55
00:03:20,850 --> 00:03:22,600
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Throw Your Sticks And Stones ♥
❤ أرمي العصي والحجارة ❤

56
00:03:22,670 --> 00:03:24,740
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Throw Your Bombs And Blows ♥
❤ أبعد قنابلك وتخلص من غصبك ❤

57
00:03:24,744 --> 00:03:28,090
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ But You're Not Gonna Break My Soul ♥
❤ وأعدك أنك لن تستطيع كسر روحي ❤

58
00:03:28,130 --> 00:03:30,710
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ This Is The Part Of Me ♥
❤ هذا جزء مني ❤

59
00:03:30,740 --> 00:03:35,510
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ That You're Never Gonna Ever Take Away From Me, No ♥
❤ لن تستطيع أبدا أن تؤخده بعيدا عني ... لا ❤

60
00:03:35,600 --> 00:03:39,400
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ This Is The Part Of Me (no) ♥
❤ هذا جزء مني ... لا ❤

61
00:03:40,920 --> 00:03:46,530
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ (away From Me) This Is The Part Of Me ♥
❤ اٍبتعد عني , وهذا هو جزء مني ❤

62
00:03:50,300 --> 00:03:51,880
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Throw Your Sticks And Stones ♥
❤ أرمي العصي والحجارة ❤

63
00:03:51,910 --> 00:03:54,439
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ Throw Your Bombs And Blows ♥
❤ أبعد قنابلك وتخلص من غصبك ❤

64
00:03:54,440 --> 00:03:57,620
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ But You're Not Gonna Break My Soul ♥
❤ وأعدك أنك لن تستطيع كسر روحي ❤

65
00:03:57,860 --> 00:04:00,110
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ This Is The Part Of Me ♥
❤ هذا جزء مني ❤

66
00:04:00,300 --> 00:04:08,430
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}♥ That You're Never Gonna Ever Take Away From Me, No ♥
❤ لن تستطيع أبدا أن تؤخده بعيدا عني ... لا...لا ❤

67
00:04:08,500 --> 00:04:12,430
{\c&HFFFFFF&\t(\c&Hff00e4&)}{\fnTimes New Roman}{\b1}Translation By Oussama Rahim
