﻿1
00:00:36,000 --> 00:00:42,000
.لا تخبرِ أحد


2
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
ألديكم شيئ في عطلة نهاية الإسبوع المقبل؟

3
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
أخبرتك بأننا سنوقظها.

4
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
!دعيني أحملها

5
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
أتريد أن تحضنها أليكس ؟

6
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
.أعطها المهدى

7
00:00:59,000 --> 00:01:08,000
ربما دائماً؟

8
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
...الريف ممل

9
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
!أعتقد أنه مستعد

10
00:01:14,000 --> 00:01:19,000
بعد تسعة سنين من دراسة الطب
!أخر شيئ يحتاجه هو الطفل

11
00:01:19,000 --> 00:01:28,000
لم لا؟

12
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
أيضايقونك؟

13
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
!طوال النهار يتحدثون في الموضوع

14
00:01:33,000 --> 00:01:39,000
.لا تقلق أعرف مالذي هي تحبه

15
00:01:39,000 --> 00:02:49,000
.لف الغطاء حولها

16
00:02:49,000 --> 00:03:04,000
/ بحيرة كارمن /

17
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
!فرانسو! فرانسو

18
00:03:06,000 --> 00:03:25,000
!أبي! أبي

19
00:03:25,000 --> 00:04:10,000
.هيا بنا

20
00:04:10,000 --> 00:04:18,000
!توقف

21
00:04:18,000 --> 00:05:08,000
.جميل

22
00:05:08,000 --> 00:05:15,000
هل أعدت الإتصال بأختك؟
.لا

23
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
لماذا تعاملها بهذه الطريقة؟

24
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
كيف؟

25
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
.لا أعرف

26
00:05:23,000 --> 00:05:28,000
.البارحة تجاهلتها طوال الوقت

27
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
لأنها لا تريد بيع المرزعة؟
!هذا جنون

28
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
.تكلفنا الكثير من المال
.و هي حتى لا تريد العيش هناك

29
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
أتعتقد أن والدك كان ليوافق على بيعها؟

30
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
.ليس الأمر كذلك
.هي راكبة خيول و ليست مديرة

31
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
من سيدير الإسطبلات؟
.أنا ليس لدي الوقت

32
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
لا تتضايق
.لست كذلك

33
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
.دائماً تقفي بجانبها

34
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
.معك حق
.لن أتدخل في الموضوع

35
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
.مارجوت لم أقصد ذلك
.أنا آسف

36
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
.سأخرج الكلب

37
00:05:58,000 --> 00:06:34,000
!أنا آسف

38
00:06:34,000 --> 00:06:55,000
مارجوت؟

39
00:06:55,000 --> 00:07:26,000
!أليكس

40
00:07:26,000 --> 00:08:13,000
/بعد 8 سنوات

41
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
...حسناً

42
00:08:15,000 --> 00:08:19,000
أعنقد أني رأيت بما فيه الكفاية
.كي لا أتفق مع طبيب عائلتك

43
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
.لا نعطيها هرمون الكورتيزون
.هذا لن يشفيها من الأكزيما

44
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
...سيساعدها أكثر

45
00:08:24,000 --> 00:08:29,000
.لو تدعوها تتمتع بحياتها

46
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
!دعني و شأني/

47
00:08:31,000 --> 00:08:37,000
ماذا بإمكاني إقتراحه بأيام العطل؟

48
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
القصص المصورة في الفراش

49
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
.بطاطة مقلية على الغداء
زيارة الأصدقاء

50
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
في المساء باربي
!أكل الشوكولا و باقي الألعاب الأخرة

51
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
!قلت إستدعوه/

52
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
.و بالتأكيد مشاهدة التلفاز بكثرة
.المعذرة

53
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
!دعوني و شأني/

54
00:08:53,000 --> 00:08:58,000
!دعني و إلا سأضربك/

55
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
!هدؤوه
...إهدأ

56
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
!دعني
و من تكون أنت؟

57
00:09:02,000 --> 00:09:06,000
!دعتي قلت لك

58
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
!إهدء لقد ضربني

59
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
برونو ماذا هناك؟

60
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
!سقط من الأريكة

61
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
!أخبرتهم أن ينادوك

62
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
!لقد إتصلت بالإسعاف

63
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
أهذا مريضك؟
منذ 3 سنوات هو مصاب بالهيموفيليا
.عدم تخثر الدم

64
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
.برونو أعطيهم إبنك

65
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
لا لماذا لا تفعل أنت ذلك؟
.هذا ليس قسمي

66
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
!اللعنة
.أريدك أنت

67
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
!لا أحد يلمس إيني

68
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
!لا أحد يلمس إيني

69
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
.حسناً برونو

70
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
.من المحتمل أن لديه نزيف داخلي

71
00:09:35,000 --> 00:09:50,000
.أعطني إياه
.أنا سأحمله إن أردت

72
00:09:50,000 --> 00:10:01,000
!إرجع

73
00:10:01,000 --> 00:10:28,000
لماذا تحدقين هكذا؟

74
00:10:28,000 --> 00:10:37,000
العثور على جثتين في غابة رامبوليوت/

75
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
!اللعنة كم هذا ممتع

76
00:10:39,000 --> 00:10:46,000
جولي أرشدي السيد روسيجنون
.الى الطاولة رقم 9

77
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
.أحب أن أتناول الغداء معكِ
.عفواً

78
00:10:48,000 --> 00:10:53,000
في الصيف لا توجد هذه الحركة
.لكننا لازلنا نستقبل الكثير من السياح

79
00:10:53,000 --> 00:11:00,000
أريد السول و قوموا بتشغيل المكيف
.الجو خار للغاية

80
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
لديك إرتباطات للغد؟

81
00:11:02,000 --> 00:11:08,000
.وعدت أم مارجوت بانني سأمر عليها

82
00:11:08,000 --> 00:11:12,000
...أليكس  ألا تعتقد أنه

83
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
!لقد مضت 8 سنوات

84
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
لا أقول أن عليك أنت تنسى

85
00:11:16,000 --> 00:11:20,000
لكني لا أفهم لماذا تحتقل بهذه
.الذكرة السيئة

86
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
أحتقل؟

87
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
...مهما يكن

88
00:11:23,000 --> 00:11:30,000
.ليس لديك شيئ كي تقوله لهم
.تراهم مرة في السنة كي تحي ذكرا موتها

89
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
...إعذرني

90
00:11:31,000 --> 00:11:41,000
.إعتقدت أننا سنقضي هذا المساء معاً

91
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
.سأحضر فيما بعد

92
00:11:44,000 --> 00:11:51,000
إذا كنت ستعاملني بهذه الطريقة
.لن يبقى لديك أحد

93
00:11:51,000 --> 00:12:05,000
.حدثني

94
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
كيف حالك؟

95
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
.سأجن أجلس و لا أستطيع عمل شيئ

96
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
.بمكنني تخيل ذلك

97
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
.للآسف لا تستطيع فعل شيئ

98
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
.ساتصل بك عندما أنتهي من العملية

99
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
.بما أنك هنا
.سأتمشى

100
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
.إتصل في حال أنك علمت شيئاّ

101
00:12:23,000 --> 00:12:28,000
.بالنأكيد

102
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
.شكراً

103
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
.ما هذا؟ خذه

104
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
أتفضل مشغل ديفيدي؟

105
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
تلفاز بلازما؟

106
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
.لا أريد شيئ
.إمسك

107
00:12:39,000 --> 00:13:15,000
.سأتصل بك

108
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
.إضغط على الرابط/
.ذكرى. 6:15/

109
00:13:19,000 --> 00:13:23,000
!دكتور/
...السيدة أوفينشتين/

110
00:13:23,000 --> 00:13:35,000
.إضغط على الرابط/
.ذكرى. 6:15/

111
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
.الخادم غير موجود

112
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
هل هناك شيئ؟

113
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
.لا
.دعيها تدخل

114
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
.إتصل العريق لافيل
.شرطة رامبوليوت

115
00:13:48,000 --> 00:14:14,000
.قال أن هذا ضروري

116
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
بمن تحدق هكذا؟

117
00:14:16,000 --> 00:14:20,000
.أحب مراقبتكِ و أنت تمتطين الحصان

118
00:14:20,000 --> 00:14:29,000
.عليك أن تكثر من المجيى
.أجل

119
00:14:29,000 --> 00:14:35,000
.سأعود بعد قليل

120
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
.المعذرة

121
00:14:38,000 --> 00:14:43,000
متى أخر مرة كنت فيها عند بحيرة كارمن؟

122
00:14:43,000 --> 00:14:48,000
.منذ سنة

123
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
و أنت دكتور؟

124
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
.منذ 8 سنوات

125
00:14:53,000 --> 00:15:00,000
كما قلت لأخاكِ عمال المجاري
.إكتشفوا جثتين قرب البحيرة

126
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
.سمعت هذا في الراديو

127
00:15:02,000 --> 00:15:07,000
.أجل أكتسفت الموضوع عن طريق الحارس

128
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
هل تم التعرف عليهم؟
.لا مازلنا نجري الإختبارات

129
00:15:10,000 --> 00:15:15,000
جثتي رجلين قوقازيان تم رميهم
.بالرصاص قبل حوالي 5 أعوام

130
00:15:15,000 --> 00:15:19,000
.لقد قلت أن الجثث وحدت خارج حدود أرضنا
إذاً لماذا تتحدث معنا؟

131
00:15:19,000 --> 00:15:23,000
.سأخبرك الآن
.علينا أن نقوم بالبحث في الأماكن المجاورة

132
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
...لذلك أحتاج الى الموافقة

133
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
.بإمكانك

134
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
ممكن؟
.نعم

135
00:15:27,000 --> 00:15:32,000
أتحتاج لتوقيع؟
.أجل

136
00:15:32,000 --> 00:15:41,000
.كلاكما

137
00:15:41,000 --> 00:15:46,000
.آسف أننا أعدنا فتح القضية
...أعرف أن قاتل زوجتك قد حاول

138
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
!دعني من هذا الهراء

139
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
!أتعتقد بأنني أنا من قتلها

140
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
.أنت كنت زوجها
...أفراد العائلة غالباً

141
00:15:54,000 --> 00:15:58,000
إن لم يكن ذلك ربما كنت
قد وجتها على قيد الحياة

142
00:15:58,000 --> 00:16:05,000
.زملائي كان التحقق من كل إحتمال

143
00:16:05,000 --> 00:16:18,000
.شكراً

144
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
.شيئاً آخر أيضاً

145
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
ماذا؟

146
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
.أريد آخذ عينة من الدم لتحليل الحمض النووي

147
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
عندما تم إختطاف زوجتك قلت
...أنه تم ضربك

148
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
.أجل

149
00:16:29,000 --> 00:16:34,000
وجدنا بجانب الجثث عصا بيسبول
.ملطخة بالدم

150
00:16:34,000 --> 00:16:38,000
.زمرة الدم ب + مثلك

151
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
أليست هذه زمرتك؟

152
00:16:42,000 --> 00:16:46,000
بالتأكيد يمكن أن يكونوا ضحايا فرانك سرتون

153
00:16:46,000 --> 00:16:50,000
غير أن القتلة المتسلسلين قلة
.ما يغيرون طريقتهم

154
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
.أيضاً الجثث لا يوجد عليها آثار للتعذيب

155
00:16:53,000 --> 00:16:57,000
.تم دفنهم
.لم يكن هناك جثث للحيوانات

156
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
.و ضحايا سيرتون كانوا من النساء فقط

157
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
إذاً؟

158
00:17:01,000 --> 00:17:08,000
.إذاً الأمر معتقد قليلاً. دكتور

159
00:17:08,000 --> 00:17:12,000
س

160
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
لذلك أنا بحاجة لمساعدتك؟

161
00:17:15,000 --> 00:17:20,000
سأعطيكم عينة لكني أخبرتكم بكل
.ما رأيته

162
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
.أجل قرأت شهادتك
...زوجتك تصرخ

163
00:17:24,000 --> 00:17:30,000
.تم ضربك سقطت بالماء
.ثم إستيقظط في المشفى

164
00:17:30,000 --> 00:17:34,000
.و الباقي غبر معروف لحد الآن

165
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
.صدقنا قصتك

166
00:17:36,000 --> 00:17:40,000
لكن إن كان هذا دمك في مكان وجود الجثث

167
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
.ذلك يعني أننا سنعيد  فتح التحقيق

168
00:17:43,000 --> 00:17:50,000
.سأهتم ذلك

169
00:17:50,000 --> 00:17:54,000
سنحاول الحصول على الأجوبة لباقي الأسئلة

170
00:17:54,000 --> 00:17:59,000
مثل كيفية العقور عليك مغمى على الضفة؟

171
00:17:59,000 --> 00:18:04,000
من الذي إتصل بالشرطة؟
و قبل كل شيئ؟

172
00:18:04,000 --> 00:18:14,000
كيف خرجت من الماء و أنت مغمى عليك؟

173
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
.السيدة فيجن ممرضة
.ستأخذ عينة من الدم

174
00:18:18,000 --> 00:19:00,000
...إعتقدك بأنك تفضل
.فعل ذلك هنا

175
00:19:00,000 --> 00:21:57,000
ترجمة
Maraheb

176
00:21:57,000 --> 00:22:02,000
.سيلين لا تحولي لي أحد

177
00:22:02,000 --> 00:23:13,000
.حسناً دكتور/

178
00:23:13,000 --> 00:23:17,000
.غداً في نفس الوقت زائد ساعتين/
:رسالة لك على العنوان

179
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
إسم المستخدم: حفلة/
كلمة السر: أولمبيا/

180
00:23:19,000 --> 00:24:58,000
.لا تخبر أحد
.هم يرافبوننا

181
00:24:58,000 --> 00:25:04,000
أتواعد أحد؟

182
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
.آسفة أليكس

183
00:25:07,000 --> 00:25:12,000
.لست مضطر لإخباري هذا ليس من شأني

184
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
.لا أواعد أحد

185
00:25:15,000 --> 00:25:21,000
.أعني لست مرتبط

186
00:25:21,000 --> 00:25:25,000
...أليكسندر

187
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
.كلنا نفتقدها بشدة

188
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
.لكن لديك حياة عليك أنت تعيشها

189
00:25:29,000 --> 00:25:32,000
.لا تشعر بالذنب لخروجك مع ناس آخرين

190
00:25:32,000 --> 00:25:37,000
.لا أشعر بالذنب
.الأمر مختلف

191
00:25:37,000 --> 00:25:48,000
.سألقي نظرة على المطبخ

192
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
كيف حالك؟

193
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
.بخير
و أنت؟

194
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
!التقاعد

195
00:25:55,000 --> 00:25:59,000
... أستيقظ في الصباح و

196
00:25:59,000 --> 00:26:06,000
تشرب؟

197
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
جاك؟

198
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
.عندي سؤال مهم لك

199
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
...أردت أن أعرف

200
00:26:14,000 --> 00:26:19,000
...مارجوت
كيف كانت تبدو عندما وجدتها؟

201
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
ماذا؟

202
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
.لا أستطيع التوقف عن التفكير بذلك
...ربما بسبب ذكراها

203
00:26:25,000 --> 00:26:31,000
.يجب أن أعرف

204
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
.أبداً لم أسئلك عن التفاصيل

205
00:26:33,000 --> 00:26:37,000
هل كانا عليها آثار للضرب؟

206
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
لماذا تفعل ذلك؟

207
00:26:39,000 --> 00:26:46,000
.حقاً أريد معرفة ذلك

208
00:26:46,000 --> 00:26:51,000
.كان هناك كدمات

209
00:26:51,000 --> 00:26:58,000
.أين

210
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
على وجهها؟

211
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
.أجل

212
00:27:01,000 --> 00:27:05,000
على جسدها أيضاً؟
.لم أرى جسدها

213
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
.كنت هناك كوني والدها و ليس شرطي
.كان علي التعرف عليها

214
00:27:08,000 --> 00:27:12,000
هل عرفتها بسهولة؟

215
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
مباشرة؟

216
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
.قلت أنا وجهها كان مهشم

217
00:27:15,000 --> 00:27:48,000
!تباً للأسئلتك

218
00:27:48,000 --> 00:28:08,000
هل يمكنك التعرف على الجثة؟

219
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
.عينها اليسار كانت متورمة/

220
00:28:11,000 --> 00:28:14,000
.الأنف كان مسوى و مكسور/

221
00:28:14,000 --> 00:28:18,000
.وجهها قطع على الأغلب بمشرط ورق/

222
00:28:18,000 --> 00:28:26,000
...فكها مخلوع عروقها كانت مقطعة

223
00:28:26,000 --> 00:28:42,000
.أريدك أن تغادر حالاً

224
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
إنتهيت؟

225
00:28:44,000 --> 00:28:49,000
طردوك؟
.أجل

226
00:28:49,000 --> 00:29:07,000
بطولة أوروبا
عام 1996

227
00:29:07,000 --> 00:29:16,000
فيليب نيوفيل
1967-1997

228
00:29:16,000 --> 00:29:22,000
بنهاية هذا الحفل أود أن أشكر
رئيس جمعية الأطفال

229
00:29:22,000 --> 00:29:28,000
معدي الحفلة لذكرى ولدي
.الذي كان قائد راكبي الخيول

230
00:29:28,000 --> 00:29:31,000
...أرجو أن ترحبوا بشدة بالسيناتور

231
00:29:31,000 --> 00:29:45,000
!جلبرت نيوفيل

232
00:29:45,000 --> 00:29:56,000
.أربع خطوات قصيرة
.هذا ضيق

233
00:29:56,000 --> 00:30:00,000
إذاً غداً في الساعة 8.15
ستستلم رسالة أخرى؟

234
00:30:00,000 --> 00:30:07,000
.أجل

235
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
أبن هذا المكان؟

236
00:30:08,000 --> 00:30:14,000
لا أعرف. ليس في فرنسا
.ماتزال الشمس مشرقة

237
00:30:14,000 --> 00:30:20,000
كيف تعرف أنها هي؟
.لا شيئ واضح

238
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
.لا تذهب لهناك أليكس

239
00:30:22,000 --> 00:30:26,000
.ستصاب بالجنون

240
00:30:26,000 --> 00:30:35,000
.أعرف

241
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
كيف سار الأمر؟

242
00:30:37,000 --> 00:30:43,000
!حصلت على المركز الثاني

243
00:30:43,000 --> 00:30:47,000
.سأذهب لأنام. أني متعبة
.كنت سأرحل

244
00:30:47,000 --> 00:30:54,000
أتريد تناول شيئ عزيزتي؟

245
00:30:54,000 --> 00:30:58,000
.لا شيئ
.لقد تشاجرنا

246
00:30:58,000 --> 00:31:39,000
.تعتقد أني أواعد إحدى النادلات

247
00:31:39,000 --> 00:31:46,000
.دع هذا و عد الى الى الرسائل

248
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
أكنت تعرف الرجلين من البحيرة؟

249
00:31:48,000 --> 00:31:57,000
.أرني الرسالة الثانية

250
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
نفس المرسل؟

251
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
.المرسل مجهول
من قد يعرف هذا؟

252
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
.أنا أعرف
.إنه نفس الشخص

253
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
أجربت كلمة السر؟

254
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
.الحساب غير موجود

255
00:32:08,000 --> 00:32:12,000
.المرسل أعده على الساعة 8.15

256
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
.أنا متصل بكل حاسباته

257
00:32:14,000 --> 00:32:24,000
.بمجرد أن يتصل سنعلم

258
00:32:24,000 --> 00:32:48,000
.أعتقد أني أعرف ما يكفي

259
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
دكتور بيك؟

260
00:32:49,000 --> 00:32:54,000
المحقق مينراد
.شرطة فيرساي

261
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
.أرجو أن تتبعني

262
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
ماذا هناك؟

263
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
.أرجو أن تعذرني للحظة

264
00:33:01,000 --> 00:33:08,000
أين كنت؟
.غسلت يدي

265
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
النقيب إيريك ليفكوفيش
.شرطة فيرساي

266
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
ماذا الذي يجري؟

267
00:33:13,000 --> 00:33:44,000
.الحديث في المكتب سيكون أفضل

268
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
...سيد بيك

269
00:33:45,000 --> 00:33:51,000
من تكون جوليت لانجلويس؟

270
00:33:51,000 --> 00:33:54,000
أيمكنك أن تتوقف؟

271
00:33:54,000 --> 00:34:00,000
إسم جوليت لانجلويس يعني لك شيئ؟

272
00:34:00,000 --> 00:34:05,000
.جوليت هو الاسم الثاني لزوجتي

273
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
و ما هو إسمك الثاني؟

274
00:34:07,000 --> 00:34:10,000
.أرنود

275
00:34:10,000 --> 00:34:13,000
...إذا دعنا نتخيل أني أسئلك اسم

276
00:34:13,000 --> 00:34:17,000
أرنود ريبر يعني لك شيئ؟

277
00:34:17,000 --> 00:34:22,000
:أكنت ستقول
بالواقع أرنود هو اسمي الثاني"؟"

278
00:34:22,000 --> 00:34:26,000
.زوجتي ترعرعت باسم لانجلويس

279
00:34:26,000 --> 00:34:31,000
.لذلك قلت أن جوليت هو أسمها الثاني

280
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
.هذا يذكرني بها

281
00:34:33,000 --> 00:34:36,000
هل زوجتك إستعملت هذا الأسم؟

282
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
بمعنى؟

283
00:34:38,000 --> 00:34:41,000
مرحباً أنا جوليت لانجلويس"
"...حجزت غرفة

284
00:34:41,000 --> 00:34:47,000
أو سعت للحصول على بطاقة شخصية بهذا الاسم؟

285
00:34:47,000 --> 00:35:03,000
.لا لكن كنا نلعب هكذا عندمت كنا صغار

286
00:35:03,000 --> 00:35:10,000
هل ضربت زوجتك مرة؟

287
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
.سأعيد السؤال

288
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
هل ضربت زوجتك مرة؟

289
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
ما خطبك؟

290
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
.ضربك لزوجتك لا يعد جريمة

291
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
.هذا أمر عادي

292
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
!لا ليس كذلك

293
00:35:25,000 --> 00:36:04,000
.أبداً لم أضرب زوجتي
هل سمعتني؟

294
00:36:04,000 --> 00:36:11,000
تعتقد بأني فعلت ذلك؟

295
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
وعدت صديقتك هيلين

296
00:36:13,000 --> 00:36:20,000
بأنني سأساعدك لكن عليك أن تخبرني
.كل شيئ

297
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
...قصة حادث السيارة
هي حقيقية؟

298
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
.بالطبع حقيقية

299
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
كنت معها وقتها؟

300
00:36:26,000 --> 00:36:30,000
.كنت أجري تدريباتي في بردوكس

301
00:36:30,000 --> 00:36:35,000
.أحذرك. هم سيتحققون من هذا
.فليفعلوا

302
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
.أعرف ما أقول

303
00:36:37,000 --> 00:36:41,000
.ربما عملت هذه الصور لشركة التأمين
.يبدوا هذا منطقياً

304
00:36:41,000 --> 00:36:46,000
.ليست لدي فكرة لم أرهم من قبل

305
00:36:46,000 --> 00:36:50,000
هل نسيت شيئاً؟

306
00:36:50,000 --> 00:36:54,000
.لا
ماذا الآن؟

307
00:36:54,000 --> 00:37:04,000
بعد مرور 8 سنوات، تأخر الوقت لتقديم
.شكوى ضرب الزوجة الأمر غريب

308
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
.إستمر

309
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
!يعجبني هذا

310
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
.الآن إسترخي قليلاً

311
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
.جيد

312
00:37:12,000 --> 00:37:15,000
.أمسك البطة من الأمام

313
00:37:15,000 --> 00:37:18,000
.أخرج لسانك و كأنك تريد لعقها

314
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
!رائع

315
00:37:20,000 --> 00:37:26,000
!فريد

316
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
!مرة آخرى
!إخرج لسانك

317
00:37:29,000 --> 00:37:37,000
!رائع

318
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
...أنتظر

319
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
.لا أفهم

320
00:37:41,000 --> 00:37:46,000
أتيت لتسألني عني هذا؟

321
00:37:46,000 --> 00:37:50,000
هذا كل ما تريد قوله؟

322
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
.آسف

323
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
!لا يهمني إعتذارك

324
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
.ليست هذه المشكلة

325
00:37:55,000 --> 00:37:58,000
.أنا تعذبت أيضاً أتعرف

326
00:37:58,000 --> 00:38:02,000
.كنت بحاجة لك

327
00:38:02,000 --> 00:38:05,000
.لم تتصل
.و لم تجيب على إتصالاتي

328
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
لم أستطيع

329
00:38:07,000 --> 00:38:11,000
...أقسم
.لم أستطع الإتصال بك

330
00:38:11,000 --> 00:38:16,000
.إعتقدت بـأنه علي مواجهة الأمر وحدي

331
00:38:16,000 --> 00:38:22,000
.لكني غرقت أكثر

332
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
.أخبريني ماذا حدث

333
00:38:24,000 --> 00:38:29,000
.لا أعرف

334
00:38:29,000 --> 00:38:33,000
ألم تكوني معها؟
.لا

335
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
في أحد الليالي أتت إلي وهي
.مليئة بالكدمات

336
00:38:37,000 --> 00:38:41,000
.قالت  أنها تعرضت لحادث سيارة

337
00:38:41,000 --> 00:38:46,000
في حال أحد سألني كان علي القول
.أننا كنا معاً في السيارة

338
00:38:46,000 --> 00:38:51,000
في حال أحد سأل؟

339
00:38:51,000 --> 00:38:54,000
.أظن أنها كانت تقصدك أنت

340
00:38:54,000 --> 00:39:01,000
.لم تخبرني شيئ آخر
.لا شيئ صدقني

341
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
عملت الصور؟
صور؟

342
00:39:03,000 --> 00:39:06,000
لها.لآثار الضرب

343
00:39:06,000 --> 00:39:12,000
.لكن لماذا

344
00:39:12,000 --> 00:39:19,000
.مجرد سؤال

345
00:39:19,000 --> 00:39:23,000
ماذا هناك؟

346
00:39:23,000 --> 00:39:30,000
.لا أعرف

347
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
.كانت أفضل صديقة لي

348
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
.أنظر إلي أرجوك

349
00:39:35,000 --> 00:39:40,000
.أقسم لك أنها لم تكذب عليك أبداً
.ما عدا هذه المرة

350
00:39:40,000 --> 00:40:00,000
.صدقني

351
00:40:00,000 --> 00:41:14,000
ترجمة Maraheb

352
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
...فيراليوت و جامبلين/

353
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
هل أستطيع التحدث مع السيد فيراليت؟

354
00:41:19,000 --> 00:41:40,000
.هو في المحكمة/
أتريدني أن أخبره بشيئ؟/

355
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
...لم نجد أي شيئ جديد يخص الحادث

356
00:41:43,000 --> 00:41:50,000
.لا في شركة التأمين ولا في ملفات الشرطة

357
00:41:50,000 --> 00:41:54,000
.أليكس  لم يضرب مارجوت أبداً

358
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
.ما كان ليفعلها

359
00:41:57,000 --> 00:42:14,000
أتستطيعي تركنا لوحدنا؟

360
00:42:14,000 --> 00:42:17,000
...كابتن

361
00:42:17,000 --> 00:42:24,000
...في حال أراد صهرك قتل إبنتك

362
00:42:24,000 --> 00:42:27,000
لقد أحبها لما كانا سيقتلها؟

363
00:42:27,000 --> 00:42:32,000
.ل 200 ألف يورو
.كانت مؤمنة على حياتها بهذا المبلغ

364
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
!هذا هراء

365
00:42:34,000 --> 00:42:39,000
يوجد الكثير من الثغرات في القصة
...بلإضافة لوثيقة التأمين

366
00:42:39,000 --> 00:42:44,000
بيك أخذها لمنطقة معزولة حيث
.لا يوجد شهود

367
00:42:44,000 --> 00:42:49,000
الرجلان الذين وجدناهما الإسبوع الماضي
.قاموا بإختطافها و قتلها

368
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
.سيرتون حرّ
.يمكن قرأة ذلك في الصخف

369
00:42:52,000 --> 00:42:57,000
يفعلون كل شيئ كي يبدوا هذا
.من فعل سيرتون

370
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
.كلاب و قطط ميتة في محيط المكان

371
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
.بسهولة. شخص آخر سيحمل المسؤولية

372
00:43:01,000 --> 00:43:06,000
سيرتون أعترف بسبع جرائم قتل
.ما عدا قتل إبنتك

373
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
.هذا سخيف

374
00:43:07,000 --> 00:43:11,000
.أليكس  تعرض للضرب
.كان في غيبوبة لثلاثة أيام

375
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
.لبد أنه تعرض للضرب

376
00:43:13,000 --> 00:43:16,000
كيف يمكنك أن تشرح موضوع زحفه؟

377
00:43:16,000 --> 00:43:22,000
.وجد على الضفة
كيف خرج من الماء؟

378
00:43:22,000 --> 00:43:25,000
الأطباء الذين رأوا إضبارته
.أكدوا أن هذا مستحيل

379
00:43:25,000 --> 00:43:33,000
ألم يحيرك هذا؟

380
00:43:33,000 --> 00:43:37,000
من أين حصلتوا عليها؟

381
00:43:37,000 --> 00:43:42,000
.يمكن القول من إبنتك

382
00:43:42,000 --> 00:43:47,000
.وجدنا مفتاح بجانب أحدى الجثث

383
00:43:47,000 --> 00:43:50,000
.لصندوق بريد

384
00:43:50,000 --> 00:43:53,000
.رقم 174

385
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
.يعود لجوليت لانجلويس

386
00:43:55,000 --> 00:43:58,000
.إسمها الثاني و إسم الشارع

387
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
.الصور كانوا في الداخل

388
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
.صهرك قال أنه لم يراهم من قبل

389
00:44:02,000 --> 00:44:07,000
لماذا أخفتهم عنه؟

390
00:44:07,000 --> 00:44:13,000
أتحدثتوا لأليكس ؟

391
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
ماذا قال لكم؟
.لا شيئ

392
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
.طلب حضور محامي

393
00:44:17,000 --> 00:44:21,000
.و من يكون
.إليزابيث فيلدمان

394
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
هل يبدوا الآن أنه بريئ؟

395
00:44:23,000 --> 00:44:26,000
.إنتهى
.أرح نفسك

396
00:44:26,000 --> 00:44:30,000
.هذا مستحيل
.هم الشرطة يحاولون الضغط عليك

397
00:44:30,000 --> 00:44:33,000
.يجيدون إستخدام الكمبيوتر

398
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
.بدت أكبر

399
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
.برامج تعاقب العمر. يستعملوها للأطفال المفقودين

400
00:44:38,000 --> 00:44:42,000
!أمي

401
00:44:42,000 --> 00:44:45,000
إذا كان يعتقدون أني قتلتها
فلماذا يرسلون لي رسائل

402
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
أنها ما تزال حية؟

403
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
.فكر للحظة

404
00:44:49,000 --> 00:44:52,000
في حال أنهم أرادوني أن  أعترف
.فهذه ليست بالطريقة الجيدة

405
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
.إن كنت قتلتها كنت سأعرف أنها خدعة

406
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
!أليكس  ليس الآن
.هذا بلا معنى

407
00:44:56,000 --> 00:45:02,000
إن أردوا الضغط علي كانوا ليرسلوا
.رسالة من شخص كان قد رأني و أنا أقتلها

408
00:45:02,000 --> 00:45:08,000
أفهمتِ؟

409
00:45:08,000 --> 00:45:13,000
.إذا وافق والدك سنذهب بنهاية الأسبوع

410
00:45:13,000 --> 00:45:20,000
.عزيزتي حان وقت النوم الآن كوني مطيعة

411
00:45:20,000 --> 00:45:56,000
.تصبح على خير حبيبتي

412
00:45:56,000 --> 00:46:02,000
أين مارجوت؟

413
00:46:02,000 --> 00:46:14,000
.لقد سألتك

414
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
!نينا

415
00:46:16,000 --> 00:46:27,000
!إبتعد
!لسلة المهملات

416
00:46:27,000 --> 00:46:33,000
!أرح نفسك

417
00:46:33,000 --> 00:46:36,000
!اللعنة

418
00:46:36,000 --> 00:46:39,000
.دعني أحاول

419
00:46:39,000 --> 00:46:43,000
!أحاول منذ ساعة و نصف

420
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
.لا فائدة

421
00:46:45,000 --> 00:46:48,000
.لا شيئ يعمل

422
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
!اللعنة

423
00:46:49,000 --> 00:46:52,000
ما هذا؟

424
00:46:52,000 --> 00:46:56,000
.ماذا

425
00:46:56,000 --> 00:47:02,000
.هذا يعني أنكِ متصلة بكمبيوتر آخر

426
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
ماذا يعني؟

427
00:47:03,000 --> 00:47:07,000
.لدي كمبيوتر واحد فقط

428
00:47:07,000 --> 00:47:10,000
.شخص ما إقتحم كمبيوتري

429
00:47:10,000 --> 00:47:14,000
.يراقبونني

430
00:47:14,000 --> 00:47:21,000
.!اللعنة

431
00:47:21,000 --> 00:47:25,000
.جيد

432
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
.إنه باسك

433
00:47:27,000 --> 00:47:30,000
.بيك خرج مع الكلب لتمشي

434
00:47:30,000 --> 00:47:36,000
.سيقوم بإعلامنا بكل جديد

435
00:47:36,000 --> 00:47:39,000
.لقد قالت كل شيئ تعرفه
.إنتهينا

436
00:47:39,000 --> 00:48:07,000
.أطفئي النور

437
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
!أيها الحقير

438
00:48:08,000 --> 00:48:40,000
!هيا نينا

439
00:48:40,000 --> 00:48:55,000
.ممنوع دخول الكلاب

440
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
.السيد كان قبل

441
00:48:56,000 --> 00:49:48,000
.رقم 15

442
00:49:48,000 --> 00:50:02,000
.مرحبا أو 2/
.لديك رسالة جديدة/

443
00:50:02,000 --> 00:50:05,000
حديقة موناكو غداً الساعة الخامسة.قرب المنصة/

444
00:50:05,000 --> 00:50:13,000
.كن حزر/
.أحبك/

445
00:50:13,000 --> 00:50:16,000
.حديقة موناكو غداً الساعة الخامسة/

446
00:50:16,000 --> 00:50:32,000
.كن حزر/
.أحبك/

447
00:50:32,000 --> 00:50:36,000
قبل 8 سنوات زوجتي مارجوت بيك
.تم إحضارها لهنا

448
00:50:36,000 --> 00:50:39,000
.كانت إحدى ضحايا سيرتون

449
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
...فرانك سيرتون
صحيح؟

450
00:50:41,000 --> 00:50:44,000
هل كنت تدير المشرحة؟

451
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
.أجل

452
00:50:46,000 --> 00:50:51,000
هل تصورون الجثث؟

453
00:50:51,000 --> 00:50:52,000
.أجل

454
00:50:52,000 --> 00:50:55,000
إذاً عملية التشريح تم تصويرها؟

455
00:50:55,000 --> 00:50:59,000
.من المحتمل
.أريد أن أرى الصور

456
00:50:59,000 --> 00:51:03,000
.ليسوا موجودين هنا
.القضية تم أغلاقها

457
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
لكن أستطيع أن أرى التقرير؟

458
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
.أجل لكن ليس اليوم

459
00:51:07,000 --> 00:51:11,000
.عليك أن تقدم طلب
.هكذا هي الإجراءات

460
00:51:11,000 --> 00:51:25,000
.إذاً سأقدم طلب

461
00:51:25,000 --> 00:51:28,000
.النقيب بارتهاس الفريق الجنائي

462
00:51:28,000 --> 00:51:31,000
.شريكي هنا مع الشاهد

463
00:51:31,000 --> 00:51:43,000
.في المطبخ

464
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
كان آخر شخص رأيته؟

465
00:51:45,000 --> 00:51:50,000
.أجل

466
00:51:50,000 --> 00:51:54,000
كم كانت الساعة وقتها؟
.لا أعرف. حوالي الثانية بعد الظهر

467
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
عرف بنفسه؟

468
00:51:56,000 --> 00:51:59,000
هل قال إسمه؟

469
00:51:59,000 --> 00:52:47,000
.أليكسندر بيك

470
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
.وجدنا هذا
أين؟

471
00:52:49,000 --> 00:52:52,000
.في السلة بالأسفل

472
00:52:52,000 --> 00:52:55,000
.الأمر يكبر
.العمل معك ممتع

473
00:52:55,000 --> 00:52:59,000
أي دكتور لديه قفازات مطاطية في
.سلته أمر عادي

474
00:52:59,000 --> 00:53:03,000
.سنرسلهم للمختبر
.كريم إهتم بذلك

475
00:53:03,000 --> 00:53:08,000
!اللعنة
!أنظروا

476
00:53:08,000 --> 00:53:11,000
"سبرينج فيلد 45"

477
00:53:11,000 --> 00:53:24,000
.باتريك! إنه عملك

478
00:53:24,000 --> 00:53:27,000
.أنظري

479
00:53:27,000 --> 00:53:39,000
.ماتزال الرائحة

480
00:53:39,000 --> 00:53:42,000
.لكن هذا ليس أخضر

481
00:53:42,000 --> 00:53:54,000
.سنبحث عن الأخضر

482
00:53:54,000 --> 00:53:55,000
هذا هذا أخضر؟

483
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
أخضر؟

484
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
.ليس كذلك

485
00:53:58,000 --> 00:54:01,000
.إنه برتقالي
هل هذا برتقالي؟

486
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
.لا. هذا أزرق

487
00:54:03,000 --> 00:54:08,000
.هذا برتقالي. جيد جداً. إنه كذلك

488
00:54:08,000 --> 00:54:14,000
إبحث الآن عن الأخضر؟

489
00:54:14,000 --> 00:54:18,000
.إن لم أجيب هذا يعني أني مشغول

490
00:54:18,000 --> 00:54:21,000
.صليني لها

491
00:54:21,000 --> 00:54:25,000
نعم أيها المحامية؟

492
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
البارحة مساءً؟ لماذا؟

493
00:54:27,000 --> 00:54:40,000
.لأن تم رميها بالرصاص في الاستيديو تبعها

494
00:54:40,000 --> 00:54:44,000
.أسمع

495
00:54:44,000 --> 00:54:48,000
.سلاح الجريمة وجد عندك
.سيقبض عليك

496
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
سلاح الجريمة؟

497
00:54:50,000 --> 00:54:53,000
.هذا هراء
مالذي فعلوه في شقتي؟

498
00:54:53,000 --> 00:54:56,000
.سيأتون لأخذك

499
00:54:56,000 --> 00:54:58,000
.سأحاول الوصول قبلهم

500
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
ماذا؟
.إنه قادم

501
00:55:00,000 --> 00:55:03,000
.إن لم ألحق. حاول أن تراوغ

502
00:55:03,000 --> 00:55:06,000
أجوبتك يجب أن يكون غير واضحين أتفهم؟

503
00:55:06,000 --> 00:55:09,000
أتسمعني؟

504
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
.هذا أخضر

505
00:55:12,000 --> 00:55:23,000
إجلس بهدوء/
.سيكونون عندك بعد لحظات/

506
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
.لبس الآن
.هذا مستحيل

507
00:55:25,000 --> 00:55:55,000
!سيأتون بعد لحظات/

508
00:55:55,000 --> 00:56:54,000
.بارتهاس لفكوفيش يتكلم

509
00:56:54,000 --> 00:57:47,000
!حاصروه

510
00:57:47,000 --> 00:59:25,000
!إذهبوا للجانب الآخر

511
00:59:25,000 --> 01:00:06,000
!أربعة من هنا
.فينست إذهب معهم

512
01:00:06,000 --> 01:00:08,000
ألو برونو؟

513
01:00:08,000 --> 01:00:11,000
.في الواقع
.بالعكس أتى باكراً

514
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
هل كان منزعج؟

515
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
هل سأل شخصاً ما عنه؟

516
01:00:15,000 --> 01:00:21,000
.فقط السيدة أبيدال بعهدها قفذ من النافذة

517
01:00:21,000 --> 01:00:26,000
هل إتصل به أحد؟
.أجل. السيدة فيلدمان

518
01:00:26,000 --> 01:00:28,000
أتحدثت معه؟

519
01:00:28,000 --> 01:00:31,000
ماذا قلت له؟
.قلت له أن ينتظر بهدوء

520
01:00:31,000 --> 01:00:35,000
من أخبرك؟
.لا أظن بأنك تتوقع منِ أن أخبرك

521
01:00:35,000 --> 01:00:47,000
هل تعرفي أن موكلك
.ثبتت عليه التهمة الآن

522
01:00:47,000 --> 01:00:48,000
و إن يكن؟

523
01:00:48,000 --> 01:00:50,000
.لا أحب الخطأ

524
01:00:50,000 --> 01:00:52,000
عن ماذا تتحدثي؟
.عنه

525
01:00:52,000 --> 01:00:56,000
ليس من المهم أنه كذب كان عليه
.الوثوث بي لا أن يهرب

526
01:00:56,000 --> 01:00:58,000
.لم يفعل شيئ
.كان خائف

527
01:00:58,000 --> 01:01:01,000
.الشخص البريئ لا يهرب

528
01:01:01,000 --> 01:02:44,000
أأدقع لك كل هذا كي أسمع هذا الهراء؟

529
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
!هيا بنا

530
01:02:46,000 --> 01:02:58,000
.تعال معي

531
01:02:58,000 --> 01:03:05,000
!أجلس على هذا كي لا توسخ سيارتي

532
01:03:05,000 --> 01:03:07,000
من أطلق النار؟

533
01:03:07,000 --> 01:03:10,000
.بعض الزملاء

534
01:03:10,000 --> 01:03:47,000
.المكان محاصر
.أحسنت صنعاً

535
01:03:47,000 --> 01:03:51,000
ماذا؟ من؟

536
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
أنتظريني أين أنت؟

537
01:03:53,000 --> 01:03:56,000
!إرحل من هناك

538
01:03:56,000 --> 01:03:59,000
.سآتي حالاً

539
01:03:59,000 --> 01:04:15,000
كانا عليها فعل شيئ
.بعدها سنحصل لك على بعض الثياب

540
01:04:15,000 --> 01:04:31,000
مالكها؟

541
01:04:31,000 --> 01:04:37,000
.أرسل لي تقرير بذلك

542
01:04:37,000 --> 01:04:40,000
من كان هذا؟

543
01:04:40,000 --> 01:04:42,000
.مختبر الأسلحة

544
01:04:42,000 --> 01:04:43,000
ماذا هناك؟

545
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
.حول البندقية

546
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
ثم؟

547
01:04:48,000 --> 01:04:56,000
.توقف هم مقفلين
ماذا حول البندقية؟

548
01:04:56,000 --> 01:05:00,000
.كانت لأبيه
.فرانسوا بيك

549
01:05:00,000 --> 01:05:04,000
.سأقوم بذلك

550
01:05:04,000 --> 01:05:08,000
أمر عادي. عندما مات الأب
.ورث السلاح

551
01:05:08,000 --> 01:05:14,000
.يقتل زوجته لماذا أخفاها مع الصور

552
01:05:14,000 --> 01:05:17,000
من كان يدفع أجرة الصندوق
خلال 8 سنوات؟

553
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
لماذا وجد المفتاح بجانب شخص ميت؟

554
01:05:19,000 --> 01:05:23,000
.هناك الكثير من التناقض
.الكل يعرف هذا و ساكتون

555
01:05:23,000 --> 01:05:27,000
من يعتم للزوجة؟
.سيحكم 20 سنة لصورة زوجته

556
01:05:27,000 --> 01:05:28,000
مالذي تتفوه به؟

557
01:05:28,000 --> 01:05:30,000
.أعرف ما أقول

558
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
إذا أثبتنا أن سيرتون قتلها

559
01:05:32,000 --> 01:05:36,000
.سيحاكم بوحشية
.و هذا سيغضب الكثير

560
01:05:36,000 --> 01:05:40,000
و بما يهمني هذا؟

561
01:05:40,000 --> 01:05:42,000
.أريد أن أعرف الحقيقة

562
01:05:42,000 --> 01:05:46,000
إتصلت بالمحامية و أخبرتها
.ماذا يجري

563
01:05:46,000 --> 01:05:48,000
أجننت؟

564
01:05:48,000 --> 01:05:52,000
إن كان الموضوع حول مقتل زوجته
الكثير من الآثار و لا دليل. لماذا؟

565
01:05:52,000 --> 01:05:54,000
.لأنه محترف
.بالضبط

566
01:05:54,000 --> 01:05:58,000
إذاً أخبرني لما هو بهذا الغباء
بعد مرور 8 سنوات

567
01:05:58,000 --> 01:06:00,000
!مايزال محتفظ بسلاح الجريمة في المنزل

568
01:06:00,000 --> 01:06:04,000
إستطاع التخطيط لقتل زوجته
.لكن الآن هو محاصر

569
01:06:04,000 --> 01:06:06,000
!بالتأكيد

570
01:06:06,000 --> 01:06:10,000
لهذا لديه الوقت كي يقدم طلب
للحصول على تقرير التشريح

571
01:06:10,000 --> 01:06:16,000
.قبل أن يذهب لمكتبه كي ينتظرنا

572
01:06:16,000 --> 01:06:20,000
أستطيع التحدث مع الدكتور هيربين
في معهد الطب القانوني؟

573
01:06:20,000 --> 01:06:27,000
.حسناً سأنتظر

574
01:06:27,000 --> 01:06:31,000
.وداعاً أمي الى اللقاء في يوم الأحد
.قمت بالتبضع

575
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
.شكراً بني
.الى يوم الأجد

576
01:06:33,000 --> 01:06:54,000
.الى اللقاء سيمون

577
01:06:54,000 --> 01:07:08,000
فيراليت/
محامي/

578
01:07:08,000 --> 01:07:11,000
.آسف للتأخر
.لدي موعد مع السيد فيراليت

579
01:07:11,000 --> 01:07:18,000
أنت متأكد؟

580
01:07:18,000 --> 01:07:22,000
!يا سادة

581
01:07:22,000 --> 01:07:26,000
آسف لإصراري
.لكن هذا مهم جداً لي

582
01:07:26,000 --> 01:07:30,000
هل زوجتي كانت موكلتك؟

583
01:07:30,000 --> 01:07:32,000
.لا لم تكن

584
01:07:32,000 --> 01:07:34,000
لكن قابلتها؟

585
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
.أجل

586
01:07:36,000 --> 01:07:41,000
قبل بضع سنوات تم إختياري للدفاع
.عن خوليو كونزالس

587
01:07:41,000 --> 01:07:44,000
تعرف عن من أتحدث؟

588
01:07:44,000 --> 01:07:47,000
طفل شوارع
.نشأ في ملجى لأطفال

589
01:07:47,000 --> 01:07:51,000
التي كانت تعمل فيها زوجتك
.مع فيليب نيوفيل

590
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
.راكب الخيل و إبن السيناتور
ماذا بعد؟

591
01:07:53,000 --> 01:07:57,000
عندما وجد إبن نيوفيل ميت في الحاوية

592
01:07:57,000 --> 01:08:01,000
تم رميه بالرصاص مرتين
.كونزالس كان المتهم الأساسي

593
01:08:01,000 --> 01:08:07,000
كان معروف للشرطة و تم رؤيته مع
.نيوفيل في نفس الليلة عندما إختفى

594
01:08:07,000 --> 01:08:10,000
و زوجتي؟
.كانت دليله أنه كان معها

595
01:08:10,000 --> 01:08:14,000
بمعنى؟

596
01:08:14,000 --> 01:08:20,000
.في الأول قالت أنه كان معها في مكتبها لإستشارتها
في أمور العمل.

597
01:08:20,000 --> 01:08:22,000
.بالتأكيد لم يصدق أحد ذلك

598
01:08:22,000 --> 01:08:25,000
لماذا؟

599
01:08:25,000 --> 01:08:30,000
.إستشارتها في الساعة 11 ليلاً

600
01:08:30,000 --> 01:08:35,000
بسبب عقواقب ذلك
.إفترحت أن تقول الحقيقة

601
01:08:35,000 --> 01:08:39,000
ماذا قالت؟

602
01:08:39,000 --> 01:08:42,000
ماذا قالت؟

603
01:08:42,000 --> 01:08:49,000
هذا واضح أليس كذلك؟

604
01:08:49,000 --> 01:09:09,000
.كانت مع كونزالس
.كانوا عشيقين لشهرين

605
01:09:09,000 --> 01:09:16,000
.هذا ليس بالشيئ الكبير
دائماً كنت مخلص لها؟

606
01:09:16,000 --> 01:09:32,000
.دائماً

607
01:09:32,000 --> 01:09:43,000
.الشخص الذي يرتدي قميص

608
01:09:43,000 --> 01:09:45,000
مالذي نفعله مع هذا الشخص؟

609
01:09:45,000 --> 01:09:47,000
من الذي سألك؟

610
01:09:47,000 --> 01:09:48,000
سيطول هذا؟

611
01:09:48,000 --> 01:09:51,000
أدين له منذ 3 سنوات.

612
01:09:51,000 --> 01:09:54,000
.أخذت إبني للمشفى كان مليئ بالكدمات

613
01:09:54,000 --> 01:09:56,000
.الحمقى إعتقدوا أن ضربته

614
01:09:56,000 --> 01:10:01,000
أخبرهم أني لم أفعل هذا
.و أن إبني لديه مرض عدم تخثر الدم

615
01:10:01,000 --> 01:10:05,000
المدة التي سيحتاجها لنا سنكون بجانبه مفهوم؟

616
01:10:05,000 --> 01:10:09,000
.إهدئ هو يحتاج فقط لمعلمومات

617
01:10:09,000 --> 01:10:22,000
!اللعنة

618
01:10:22,000 --> 01:10:23,000
!إهدئ

619
01:10:23,000 --> 01:10:24,000
.إبقى هتاك

620
01:10:24,000 --> 01:10:26,000
.إهدؤا يا شباب

621
01:10:26,000 --> 01:10:28,000
.إبتعد

622
01:10:28,000 --> 01:10:31,000
.حسناً... أنا بخير

623
01:10:31,000 --> 01:10:32,000
ماالذي تريد معرفته؟

624
01:10:32,000 --> 01:10:36,000
!بالتأكيد نمت معها! طوال الشهرين

625
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
و ما بذالك؟

626
01:10:37,000 --> 01:10:39,000
!إخرس

627
01:10:39,000 --> 01:10:44,000
.لا أمزحأنا آسف
.آسف يا صاح

628
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
.كانت تحب ممارسة الجنس معي

629
01:10:46,000 --> 01:10:48,000
.زوجتك كانت عاهرة
.هذه ليست غلطتي

630
01:10:48,000 --> 01:10:50,000
.دعني

631
01:10:50,000 --> 01:10:53,000
!لم تنم مع زوجتي
.كانت في ليونيه

632
01:10:53,000 --> 01:10:56,000
.أستطيع إثبات ذلك و حجتك ستفقد قيمتها

633
01:10:56,000 --> 01:10:58,000
.لا أهتم أنك قتلت نيوفيل

634
01:10:58,000 --> 01:11:03,000
لكنهم يتهمونني بجريمة قتل
.و أريد أن أعرف لماذا

635
01:11:03,000 --> 01:11:11,000
.أخبرني ماذا تعرف و إلا سأرسلك للسجن

636
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
أتظن بأنك ستخيفني؟
.لا يهمني ذلك

637
01:11:13,000 --> 01:11:16,000
.لم أقتل نيوفيل
كانت لدي بعض الأعمال

638
01:11:16,000 --> 01:11:19,000
.لم يكن لدي حجة و هي أنقذتني

639
01:11:19,000 --> 01:11:20,000
هل تراها؟

640
01:11:20,000 --> 01:11:22,000
!هي ميتة ألا تفهم

641
01:11:22,000 --> 01:11:23,000
لماذا فعلت هذا؟

642
01:11:23,000 --> 01:11:26,000
و كيف لي أن أعرف؟ أخبرتني أن أقول
.هذا. فقلت

643
01:11:26,000 --> 01:11:50,000
!و الآن إرحل من هنا أيها الأحمق

644
01:11:50,000 --> 01:11:53,000
أنت مجنون لماذا نحن هنا إن
كانا ذلك كذباً؟

645
01:11:53,000 --> 01:11:56,000
.لم أكن متأكد. كنت أخادع

646
01:11:56,000 --> 01:11:58,000
كنت تخادع؟

647
01:11:58,000 --> 01:12:05,000
!و الآن تقول هذا

648
01:12:05,000 --> 01:12:17,000
"...رائع. "كنت أخادع
!إبن العاهرة

649
01:12:17,000 --> 01:12:26,000
أعتقدت في حال أن الشرطة إعتقلت
.زوجها ستظهر كي تساعده

650
01:12:26,000 --> 01:12:35,000
.ليست لدي فكرة كيف هرب

651
01:12:35,000 --> 01:12:41,000
.لم أعرف أنها حددت موعد لتراه

652
01:12:41,000 --> 01:12:45,000
.لا لا أعرف أين هو

653
01:12:45,000 --> 01:14:23,000
.حسناً سأتصل

654
01:14:23,000 --> 01:14:26,000
آسف كم الساعة؟

655
01:14:26,000 --> 01:14:39,000
.بعد الخامسة بقليل
.شكراً

656
01:14:39,000 --> 01:14:43,000
لا أعرف أن كانت هي
.لكن الولد حقيقي

657
01:14:43,000 --> 01:14:45,000
تبدوا كالصورة؟

658
01:14:45,000 --> 01:16:06,000
.لا أعرف
...العيون ربما

659
01:16:06,000 --> 01:16:14,000
.إنها ترحل
ماذا علي أن أفعل؟ أمسكها؟

660
01:16:14,000 --> 01:16:16,000
.تقترب من البوابة
!زاخ أنها لك

661
01:16:16,000 --> 01:16:46,000
.أنا سأبقى معه

662
01:16:46,000 --> 01:16:49,000
!هذه ليست هي. تراجعوا

663
01:16:49,000 --> 01:16:50,000
أسمعتوا؟

664
01:16:50,000 --> 01:17:07,000
.عودوا لمواقعكم

665
01:17:07,000 --> 01:17:11,000
.إنه يبتعد/
ماالذي علينا فعله؟

666
01:17:11,000 --> 01:17:19,000
.أكرر
إنه يبتعد. مالذي سنفعله؟

667
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
إنه قادم بهذا الإتجاه

668
01:17:21,000 --> 01:17:27,000
بيرنارد؟/

669
01:17:27,000 --> 01:17:54,000
!إمسكوه

670
01:17:54,000 --> 01:18:05,000
!إهدئ

671
01:18:05,000 --> 01:18:25,000
ماالذي تريدوه؟

672
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
أين زوجتك؟

673
01:18:27,000 --> 01:18:33,000
.لا أعرف

674
01:18:33,000 --> 01:18:38,000
أين هي؟

675
01:18:38,000 --> 01:18:42,000
!لا أعرف

676
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
أين هي زوجتك؟

677
01:18:44,000 --> 01:18:48,000
أين هي مارجوت؟

678
01:18:48,000 --> 01:18:52,000
!تحرك أيها الأحمق

679
01:18:52,000 --> 01:18:55,000
!ولا حركة

680
01:18:55,000 --> 01:19:02,000
!إنهض

681
01:19:02,000 --> 01:19:06,000
!فك وثاقه

682
01:19:06,000 --> 01:19:14,000
!فك وثاقه أيها الحقير

683
01:19:14,000 --> 01:19:16,000
أنت بخير؟

684
01:19:16,000 --> 01:19:33,000
لصالح من تعملين؟

685
01:19:33,000 --> 01:20:09,000
!و لا حركة

686
01:20:09,000 --> 01:20:14,000
!اللعنة

687
01:20:14,000 --> 01:20:49,000
!أسرع

688
01:20:49,000 --> 01:20:51,000
إيريك؟/

689
01:20:51,000 --> 01:20:54,000
بيك لديك حجز بالطائرة/
.الي بيونس أيرس في الساعة 10.30/

690
01:20:54,000 --> 01:20:57,000
.إنتظرني

691
01:20:57,000 --> 01:20:59,000
.فيلب عدا الخمس سنوات

692
01:20:59,000 --> 01:21:02,000
.كنا نتظر باص المدرسة

693
01:21:02,000 --> 01:21:06,000
.كنت أمسك يده

694
01:21:06,000 --> 01:21:08,000
.وصل الباص

695
01:21:08,000 --> 01:21:13,000
...فتحت الأبواب و أفلت يدي

696
01:21:13,000 --> 01:21:17,000
.و صعد للداخل

697
01:21:17,000 --> 01:21:26,000
.أردت أن أخرجه و أخذه الى البيت

698
01:21:26,000 --> 01:21:31,000
.عندها فهمت ماذا شعرت يوم ولادته

699
01:21:31,000 --> 01:21:36,000
...مزيج من الفرح و الخوف و

700
01:21:36,000 --> 01:21:41,000
.الرعب

701
01:21:41,000 --> 01:21:46,000
أحسست برغم كل إحتياطاتي
...أن شيئاً سيئً سيحدث له

702
01:21:46,000 --> 01:21:51,000
.في أي لحظة

703
01:21:51,000 --> 01:21:53,000
.أخاف من المرض

704
01:21:53,000 --> 01:21:58,000
.أخاف من الشيخوخة و الموت

705
01:21:58,000 --> 01:22:02,000
لكن لا شيئ يمكن مقارتنه بشعوري آنذاك

706
01:22:02,000 --> 01:22:09,000
.شعوري من الداخل و أنا أرى الباص يبتعد

707
01:22:09,000 --> 01:22:15,000
...بينما إبني يتفسخ تحت الأرض

708
01:22:15,000 --> 01:22:17,000
هي ممكن أن تكون حية؟

709
01:22:17,000 --> 01:22:21,000
.لا أستطيع التعايش مع الوضع برنارد

710
01:22:21,000 --> 01:22:25,000
أتفهم؟

711
01:22:25,000 --> 01:22:27,000
أتفهم؟

712
01:22:27,000 --> 01:23:22,000
.أفهم سيدي

713
01:23:22,000 --> 01:23:25,000
"المسافرون على رحلة "بيونس أيرس

714
01:23:25,000 --> 01:23:45,000
...يرجة منهم التوجه

715
01:23:45,000 --> 01:23:50,000
شارلوت بيرتوارد تم رميها بالرصاص
.في رأسها عن قرب

716
01:23:50,000 --> 01:23:59,000
المتهم الدكتور أليكسندر بيك
.قد هرب اليوم صباحاً قبل إعتقاله

717
01:23:59,000 --> 01:24:01,000
....و هو متهم ايضاً بــ

718
01:24:01,000 --> 01:24:03,000
!كارولين بريير

719
01:24:03,000 --> 01:24:04,000
!هناك

720
01:24:04,000 --> 01:24:07,000
.حجزت بطاقة بعد 6 دقائق من السيد بيك

721
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
.مكان بجانبه

722
01:24:09,000 --> 01:24:12,000
الصف 32 المكان إي و إف؟

723
01:24:12,000 --> 01:24:15,000
أهي هناك؟

724
01:24:15,000 --> 01:24:17,000
.أجل يجب عليها أن تركب الآن

725
01:24:17,000 --> 01:24:33,000
.المدخل إف50

726
01:24:33,000 --> 01:24:50,000
.رحلة سعيدة

727
01:24:50,000 --> 01:24:56,000
!شرطة! أفسحوا الطريق

728
01:24:56,000 --> 01:24:59,000
!كل شخص يقف مكانه

729
01:24:59,000 --> 01:25:05,000
!توقفوا عن الصعود حالاً

730
01:25:05,000 --> 01:25:25,000
.دعوني أرى الهويات أو جوازات السفر

731
01:25:25,000 --> 01:25:27,000
.هذا غير عادل! الجويستيك لا تعمل

732
01:25:27,000 --> 01:25:29,000
!دائماً لديك عذر أيها الغشاش

733
01:25:29,000 --> 01:25:34,000
!أنظروا لهذا

734
01:25:34,000 --> 01:25:44,000
!غير معقول

735
01:25:44,000 --> 01:25:45,000
!إنزع حذائك

736
01:25:45,000 --> 01:25:48,000
!أرحنا  من سجادتك

737
01:25:48,000 --> 01:25:51,000
كيف؟

738
01:25:51,000 --> 01:25:55,000
.لا أفهم شيئ من هذا

739
01:25:55,000 --> 01:26:02,000
!موسى هيا بنا

740
01:26:02,000 --> 01:26:04,000
.أنا آسف

741
01:26:04,000 --> 01:26:06,000
.حقاً

742
01:26:06,000 --> 01:26:13,000
.إنسى الأمر

743
01:26:13,000 --> 01:26:16,000
سأرسل أحد لجلب الولد عندما
.يشعر بالتحسن

744
01:26:16,000 --> 01:26:17,000
!وداعاً يا شباب

745
01:26:17,000 --> 01:26:45,000
!وداعاً

746
01:26:45,000 --> 01:26:48,000
.لحظة

747
01:26:48,000 --> 01:26:51,000
.ألكسندر بيك يتحدث/

748
01:26:51,000 --> 01:26:54,000
.أستطيع إثبات أني لم أقتل شارلوتي/

749
01:26:54,000 --> 01:26:57,000
حقاً؟

750
01:26:57,000 --> 01:27:04,000
.لا تقفلي الخط إنتظري

751
01:27:04,000 --> 01:27:07,000
.تحدث

752
01:27:07,000 --> 01:27:08,000
.مساء الخير

753
01:27:08,000 --> 01:27:12,000
.النقيب لوكفيش. تقابلنا في المستشفى

754
01:27:12,000 --> 01:27:14,000
ممكن أن تعطيني دقيقة من وقتك؟

755
01:27:14,000 --> 01:27:16,000
.آسفة لكن زوجتي تنتظرني في البيت

756
01:27:16,000 --> 01:27:24,000
.لا أصدق أن بيك قتل أحد

757
01:27:24,000 --> 01:27:26,000
.حالياً أنا فقط

758
01:27:26,000 --> 01:27:30,000
يالك من ذكيألست؟
.صحيح

759
01:27:30,000 --> 01:27:35,000
.لكني بحاجة لمساعدتك
.بالتأكيد تعرفي المكان الذي يختبئ فيه

760
01:27:35,000 --> 01:27:37,000
.تصحيح
!يالك من غبي

761
01:27:37,000 --> 01:27:40,000
.حتى و إن لم تساعديني بالآخر سوف نجده

762
01:27:40,000 --> 01:27:43,000
.و عندما سنجده دائماً قد يحدث شيئ

763
01:27:43,000 --> 01:27:48,000
.كان لديه حجز لبيونس أيرس

764
01:27:48,000 --> 01:27:50,000
و بالطبع لم يأتي

765
01:27:50,000 --> 01:27:55,000
.كان عليه أن يطير مع كارولين برير
أتعرفيها؟

766
01:27:55,000 --> 01:28:07,000
.لحظة

767
01:28:07,000 --> 01:28:10,000
إذاً ماذا؟

768
01:28:10,000 --> 01:28:12,000
ماذا؟

769
01:28:12,000 --> 01:28:14,000
كارولين برير؟

770
01:28:14,000 --> 01:28:18,000
.لم أسمع عنها أبداً

771
01:28:18,000 --> 01:28:21,000
هل مارجوت بيك تعاطت المخدرات؟
!ماذا أنت. مجنون

772
01:28:21,000 --> 01:28:26,000
.تقرير التشريح يشير الى شيئ آخر

773
01:28:26,000 --> 01:28:30,000
.هذه ملفات سرية
أتلاعبني؟

774
01:28:30,000 --> 01:28:32,000
.أرجو أن تريني الصور
.صورة واحدة تكفي

775
01:28:32,000 --> 01:28:34,000
.هذا مضحك كان عندي نفس ردة الفعل

776
01:28:34,000 --> 01:28:57,000
.لا يوجد لقد إختفوا

777
01:28:57,000 --> 01:29:14,000
هل هناك مشكلة؟

778
01:29:14,000 --> 01:29:28,000
إتصل؟
.لا

779
01:29:28,000 --> 01:29:29,000
هيلين؟

780
01:29:29,000 --> 01:29:35,000
.نعم؟

781
01:29:35,000 --> 01:29:39,000
هناك شيئ؟

782
01:29:39,000 --> 01:29:41,000
...الصور

783
01:29:41,000 --> 01:29:49,000
.أنا عملتها

784
01:29:49,000 --> 01:30:01,000
.فيليب نيوفيل ضربها هكذا

785
01:30:01,000 --> 01:30:03,000
لماذا؟

786
01:30:03,000 --> 01:30:09,000
.لا أعرف
.لم تريد أن تقول لي

787
01:30:09,000 --> 01:30:11,000
و لم تفعلي شيئ؟

788
01:30:11,000 --> 01:30:14,000
و ماذا كان علي فعله؟
.أخذها لشرطة

789
01:30:14,000 --> 01:30:22,000
.لم تريد. قالت أنها بحاجة فقط لدليل

790
01:30:22,000 --> 01:30:26,000
.لم تسمح لي بإخبارك حتى

791
01:30:26,000 --> 01:30:29,000
و لم تقولي شيئ؟

792
01:30:29,000 --> 01:30:32,000
و ماذا تتوقعي مني أن أفعله؟

793
01:30:32,000 --> 01:30:35,000
أخبر أخي الذي يبكي على موت زوجته

794
01:30:35,000 --> 01:30:39,000
أنه قبل أن تموت تعرضت للضرب الشديد؟

795
01:30:39,000 --> 01:30:41,000
هل كان هذا سيساعده؟

796
01:30:41,000 --> 01:30:43,000
.ترجتني أن لا أخبر أحد

797
01:30:43,000 --> 01:30:46,000
.لا تتحذلقي

798
01:30:46,000 --> 01:30:48,000
ماذا؟

799
01:30:48,000 --> 01:30:53,000
.كنت تركبين على خيول نبوفيل
إذا إتهمتي إبنه

800
01:30:53,000 --> 01:30:56,000
.سيتم طردك

801
01:30:56,000 --> 01:30:59,000
.أحسنت الإختيار بإخبارك أنتِ

802
01:30:59,000 --> 01:31:26,000
.كانت تعرف أنك لن تتفوهي بكلمة

803
01:31:26,000 --> 01:31:31,000
نعم، إليزابيث؟

804
01:31:31,000 --> 01:31:35,000
.سأرسل لك بالبريد الإلكتروني حالاً

805
01:31:35,000 --> 01:31:47,000
.شكراً جزيلاً

806
01:31:47,000 --> 01:31:50,000
.الراعي الفرنسي
جميل أليس كذلك؟

807
01:31:50,000 --> 01:31:52,000
...تساعدين هارب

808
01:31:52,000 --> 01:31:56,000
.إسكت وإلا الكلب سيبول على منصبك

809
01:31:56,000 --> 01:32:02,000
شرعت أن شارلوت ماتت في الساعة 10.45 صحيح؟

810
01:32:02,000 --> 01:32:03,000
.أقل أو أكثر بنصف ساعة

811
01:32:03,000 --> 01:32:05,000
.الكلب هو الدليل أن بيك بريئ

812
01:32:05,000 --> 01:32:11,000
.كان بمقهى إنترنيت بين الساعة 10.36.و 23.13 طبقاً لسجلاتهم

813
01:32:11,000 --> 01:32:15,000
.طلب منه ترك الكلب بالخارج

814
01:32:15,000 --> 01:32:31,000
.شاهدين قد تعرفا عليه

815
01:32:31,000 --> 01:32:33,000
...إذا إعتبرنا أن الحجة حقيقة

816
01:32:33,000 --> 01:32:35,000
.لا تقلق هي كذلك

817
01:32:35,000 --> 01:32:37,000
...لنفترض

818
01:32:37,000 --> 01:32:40,000
.هناك عقبة واحدة

819
01:32:40,000 --> 01:32:42,000
.سلاح الجريمة وجد بمنزله

820
01:32:42,000 --> 01:32:48,000
.العقبة موجودة لكن الأدوار إنقلبت
.الآن هذه مشكلتك

821
01:32:48,000 --> 01:32:52,000
.تخبر الصحافة إن رجالك وضعوه بدون علمك

822
01:32:52,000 --> 01:32:56,000
.في أسوأ الأحوال ستصبح بنظرهم جبان
.و أفضل الأحوال مدعي عام بدون سلطة

823
01:32:56,000 --> 01:32:58,000
أجننتي؟

824
01:32:58,000 --> 01:33:01,000
من سيصدق هذا؟

825
01:33:01,000 --> 01:33:10,000
.لا أحد

826
01:33:10,000 --> 01:33:14,000
إذاً أخبر الصحافة أن الدكتور بيك
مطلوب كشاهد

827
01:33:14,000 --> 01:33:20,000
بما أنه آخر شخص رأى الضحية
.و ليس متهم بشيئ

828
01:33:20,000 --> 01:33:25,000
إتقنا؟

829
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
للإجابة على السؤال؟

830
01:33:27,000 --> 01:33:48,000
.لا تتصرف و كأنك ستسطيع التفاوض

831
01:33:48,000 --> 01:33:54,000
.وعدت أن لا أخبر أحد

832
01:33:54,000 --> 01:34:05,000
.لم أقصد إيذائك

833
01:34:05,000 --> 01:34:10,000
.أخبرني أنك سامحتني

834
01:34:10,000 --> 01:34:30,000
.شكراً لإخباري

835
01:34:30,000 --> 01:34:33,000
أكنتِ تعرفيِ؟

836
01:34:33,000 --> 01:34:37,000
حول نيوفيل؟
!بالتأكيد لا

837
01:34:37,000 --> 01:34:41,000
.لقد رأيتها
.أقسم بأني قد رأيتها

838
01:34:41,000 --> 01:34:45,000
.أصدقك

839
01:34:45,000 --> 01:35:00,000
...تعالي معي

840
01:35:00,000 --> 01:35:02,000
.لا تقلق هذه زيارة عادية

841
01:35:02,000 --> 01:35:44,000
.نريد أن نعتذر

842
01:35:44,000 --> 01:35:56,000
...آثار تعاطي المخدرات/
...الشخص مدمن/

843
01:35:56,000 --> 01:36:11,000
الوزن:49 كغ/
الطول:175 سم/

844
01:36:11,000 --> 01:36:14,000
!هذه ليست هي
لماذا؟

845
01:36:14,000 --> 01:36:17,000
!لم يمكن طولها 175 سم
أين هم الصور؟

846
01:36:17,000 --> 01:36:18,000
.لا يوجد

847
01:36:18,000 --> 01:36:19,000
.على الأغلب تمت سرقتهم
من؟

848
01:36:19,000 --> 01:36:51,000
السخص الوحيد الذي طلب التقرير
.كان السيد لاورنتين والد مارجوت

849
01:36:51,000 --> 01:36:54,000
هل والدك كان لديه سلاح؟

850
01:36:54,000 --> 01:36:59,000
البندقية التي ورثتها؟

851
01:36:59,000 --> 01:37:02,000
هل تعرف أين هيا؟

852
01:37:02,000 --> 01:37:05,000
.أعتقد أنها في السرداب

853
01:37:05,000 --> 01:37:07,000
لست متأكد؟

854
01:37:07,000 --> 01:37:11,000
.قبل 8 سنوات إنتقلت لبيت آخر
.بالتأكيد ستكون في أحد الصناديق

855
01:37:11,000 --> 01:37:13,000
.بالواقع لا

856
01:37:13,000 --> 01:37:20,000
.وجدت بصندوق إيداع جوليت لانجوليس
.مع الصور

857
01:37:20,000 --> 01:37:29,000
.ليس علي التحدث معكم
.إتصلوا بمحاميتي

858
01:37:29,000 --> 01:37:32,000
بير فيراليت؟

859
01:37:32,000 --> 01:37:34,000
إليزابيث فيلدمان.

860
01:37:34,000 --> 01:37:37,000
.هذا جيد
...فيراليت إتصل بنا

861
01:37:37,000 --> 01:37:40,000
.إعتقدت أنه من الممكن أنك قد غيرت المحامي

862
01:37:40,000 --> 01:37:43,000
.لقد تفاجئنا أنك قد إختر هكذا أحمق

863
01:37:43,000 --> 01:37:45,000
فيراليت سافل أتعرف ذلك؟

864
01:37:45,000 --> 01:37:47,000
لماذا ذهبت إليه؟

865
01:37:47,000 --> 01:37:49,000
.كي أطلع على آخر أيام زوجتي

866
01:37:49,000 --> 01:37:50,000
لماذا؟

867
01:37:50,000 --> 01:37:54,000
.أتفق معكم أن سيرتون لم يقتلها

868
01:37:54,000 --> 01:37:57,000
فيرليت أكد هذا؟
.لا لكني وصلت لنهاية مسدودة

869
01:37:57,000 --> 01:38:00,000
لكنه تحدث عن فيليب نيوفيل؟

870
01:38:00,000 --> 01:38:04,000
ما الشيئ المشترك بينه و بين مارجوت؟

871
01:38:04,000 --> 01:38:08,000
.هذا ما أردت معرفته

872
01:38:08,000 --> 01:38:13,000
ماذا يعني؟
.أدرت بعض الإختبارات على تلك البندقية

873
01:38:13,000 --> 01:38:18,000
أتعرف ماذا وجدنا؟

874
01:38:18,000 --> 01:38:22,000
.هو السلاح الذي تم به قتل فيليب نيوفيل

875
01:38:22,000 --> 01:38:25,000
.بالطبع لا أتهمك بهذا

876
01:38:25,000 --> 01:38:27,000
.لا أريد أن أبدو مرة أخرى كأحمق

877
01:38:27,000 --> 01:38:31,000
.لهذا أنا لست مهتم بهذا

878
01:38:31,000 --> 01:38:34,000
الى أليكسندر بيك مع أطيب التحيات
.من هيلين بيركينس

879
01:38:34,000 --> 01:38:38,000
.أرجوا أن توقعي

880
01:38:38,000 --> 01:39:18,000
لألكس/

881
01:39:18,000 --> 01:39:43,000
.أنا في المطبخ

882
01:39:43,000 --> 01:39:46,000
اللعنة ماالذي تقعله هنا؟

883
01:39:46,000 --> 01:39:48,000
أين مارتيني؟
.في مكان آمن

884
01:39:48,000 --> 01:39:54,000
أين المكان الآمن؟
!تحرك

885
01:39:54,000 --> 01:39:56,000
ماذا هناك حول نيوفيل؟

886
01:39:56,000 --> 01:40:00,000
من الذي قتله قبل 8 سنوات؟

887
01:40:00,000 --> 01:40:04,000
.أجلس

888
01:40:04,000 --> 01:40:06,000
.قرأت التقرير
.لم تكن مارجوت

889
01:40:06,000 --> 01:40:28,000
!قلت أجلس

890
01:40:28,000 --> 01:40:31,000
رأيتها؟
.أظن ذلك

891
01:40:31,000 --> 01:40:33,000
أين هي؟

892
01:40:33,000 --> 01:40:35,000
.لا أعرف

893
01:40:35,000 --> 01:40:40,000
.هي في ورطة
تظن أنك قادر على مساعدتها؟

894
01:40:40,000 --> 01:40:42,000
.قبل 8 سنوات لم تستطيع

895
01:40:42,000 --> 01:40:43,000
!إجلس

896
01:40:43,000 --> 01:40:47,000
.كنت فاقد الوعي

897
01:40:47,000 --> 01:40:49,000
.أعرف كنت هناك

898
01:40:49,000 --> 01:40:51,000
ماذا قلت؟

899
01:40:51,000 --> 01:41:00,000
أخر مرة أقول لك بأن تضع مؤخرتك
!على الأريكة

900
01:41:00,000 --> 01:41:12,000
هل تعرف كم أنا مشتاق لإبنتك؟

901
01:41:12,000 --> 01:41:52,000
.إجلس

902
01:41:52,000 --> 01:42:00,000
قبل شهرين من إختقاء مارجوت
.ذهب إليها واحد من أطفال الجمعية

903
01:42:00,000 --> 01:42:03,000
.كان في حالة نفسية مزرية

904
01:42:03,000 --> 01:42:07,000
.مارجوت حاولت أن تكتشف لماذا

905
01:42:07,000 --> 01:42:16,000
بعد نصف ساعة الطفل أعترف و الدموع
.بعيونه أن نيوفيل إغتصبه قبل شهر

906
01:42:16,000 --> 01:42:21,000
.مارجوت طلبت كم نيوفيل أن يأتي إليها
.أنت كنت في برودكس

907
01:42:21,000 --> 01:42:23,000
!دعيني
!هذا ليس كل شيئ

908
01:42:23,000 --> 01:42:25,000
!علينا أن نتحدث
!محال

909
01:42:25,000 --> 01:42:29,000
.قل الحقيقة فيليب
!أرجوك

910
01:42:29,000 --> 01:42:40,000
.لم أفعل شيئ سيئاً

911
01:42:40,000 --> 01:43:00,000
!توقف

912
01:43:00,000 --> 01:43:04,000
.أمرتني أن أعتقله إن إعترف/

913
01:43:04,000 --> 01:43:15,000
.لم أستطع مشاهدة ذلك

914
01:43:15,000 --> 01:43:19,000
.قتلته ببندقية والدك/

915
01:43:19,000 --> 01:43:23,000
.تخلصت من الجثة/

916
01:43:23,000 --> 01:43:25,000
ما هذه الوشة؟

917
01:43:25,000 --> 01:43:29,000
.الأجهزة تعمل

918
01:43:29,000 --> 01:43:31,000
.وجده
.إجلس

919
01:43:31,000 --> 01:43:33,000
!وجد جهاز التنصت
!هيا بنا

920
01:43:33,000 --> 01:43:35,000
.لا أحد يتحرك
فهمتم؟

921
01:43:35,000 --> 01:43:40,000
.لا أحد يتحرك حتى أأمر بذلك

922
01:43:40,000 --> 01:43:44,000
كان هناك طفل مشرد/
...كونزالس/

923
01:43:44,000 --> 01:43:47,000
.كان محكوم من قبل

924
01:43:47,000 --> 01:43:48,000
.كان من السهل توريطه/

925
01:43:48,000 --> 01:43:51,000
.كان الأمر بسيط/

926
01:43:51,000 --> 01:43:53,000
...لكن/

927
01:43:53,000 --> 01:43:56,000
.هي لم تقبل

928
01:43:56,000 --> 01:44:00,000
.في اليوم التالي طلبت من أختك عمل الصور

929
01:44:00,000 --> 01:44:06,000
كانت تريد إستعمالهم في حال والد
.نيوفيل شك بنا

930
01:44:06,000 --> 01:44:16,000
.و بدأ عندما مارجوت تأكدت أن كونزالس
خارج الصنارة.

931
01:44:16,000 --> 01:44:19,000
...عندها

932
01:44:19,000 --> 01:44:24,000
إتصلت بنيوفيل و أخبرته أنها لديها
.دليل ضد إبنه

933
01:44:24,000 --> 01:44:29,000
من خلال معرفتي بنيوفيل الأب
.عرفت ماالذي سيفعله

934
01:44:29,000 --> 01:44:31,000
.لذلك راقبت هاتفه

935
01:44:31,000 --> 01:44:33,000
أستأجر هؤلاء الأسخاص عند البحيرة؟

936
01:44:33,000 --> 01:44:37,000
.بارتول و بجناس

937
01:44:37,000 --> 01:44:38,000
.دفع لهم

938
01:44:38,000 --> 01:44:41,000
كي يجدوا الدليل/
.و يتخلصوا منها/

939
01:44:41,000 --> 01:44:54,000
الذي أنقذ حياة مارجوت هو أن أحدهم/
.كان طماع كبير/

940
01:44:54,000 --> 01:45:07,000
عرضت على بارتول ضعف المبلغ/
.إذا قبل بتغير الخطة/

941
01:45:07,000 --> 01:45:27,000
.أنت أخرجتني من الماء
.أجل

942
01:45:27,000 --> 01:45:35,000
.بارتول إلتزم بإتفاقه معي/

943
01:45:35,000 --> 01:45:47,000
.لكن انا لا/

944
01:45:47,000 --> 01:45:51,000
الطريقة الوحيدة لتهدئة نيوفيل
.هو إختقاء مارجوت

945
01:45:51,000 --> 01:45:53,000
.كنت أعرف أنهم يخططون لفعل هذا

946
01:45:53,000 --> 01:45:56,000
.كي تبدوا كإحدى ضحايا سيرتون/

947
01:45:56,000 --> 01:45:59,000
.كان علي العثور على جثة/

948
01:45:59,000 --> 01:46:05,000
فكرت بنبش جثة ما/
.عتدما تلقيت إتصالاً من العمل/

949
01:46:05,000 --> 01:46:08,000
تم طعن إحدى متعاطي المخدرات في المحطة/

950
01:46:08,000 --> 01:46:11,000
.ذهبت لوحدي/

951
01:46:11,000 --> 01:46:29,000
.رميت الجثة على بعد 100حوالي كم/

952
01:46:29,000 --> 01:46:33,000
.تأكدت بأني وحدي من سيتعرف على الجثة

953
01:46:33,000 --> 01:46:35,000
.أنت كنت في المستشفى

954
01:46:35,000 --> 01:46:39,000
ثم لم كان على الأب الكذب بهكذا موضوع؟

955
01:46:39,000 --> 01:46:50,000
.الكل صدق

956
01:46:50,000 --> 01:46:54,000
أكانت تعلم عن عملية الخطف؟

957
01:46:54,000 --> 01:46:57,000
.كانت لتخبرك

958
01:46:57,000 --> 01:47:01,000
.كنت ستذهب لشرطة و كلنا سنموت بعدها

959
01:47:01,000 --> 01:47:04,000
.نيوفيل الأب كان يتحكم بكل شرطي و مدعي/

960
01:47:04,000 --> 01:47:10,000
.كنت أعرف هذا/
.لأني كنت أولهم

961
01:47:10,000 --> 01:47:15,000
أين ذهبت؟
.إشتريت لها بطاقة لمدريد

962
01:47:15,000 --> 01:47:18,000
.لا أعرف إن بقية هناك

963
01:47:18,000 --> 01:47:19,000
أية أخبرا عنها؟

964
01:47:19,000 --> 01:47:22,000
.لا

965
01:47:22,000 --> 01:47:27,000
إذا لماذا الآن؟

966
01:47:27,000 --> 01:47:33,000
.أخبار الصحافة حول الجثتين التي وجدتا

967
01:47:33,000 --> 01:47:36,000
.التذكير بإسمك

968
01:47:36,000 --> 01:47:41,000
.عرفت أني قد كذبت خدعتها

969
01:47:41,000 --> 01:47:46,000
.عندما إستعادة مارجوت وعيها سألت عليك

970
01:47:46,000 --> 01:47:53,000
.لم أستطيع إخبارها بالحقيقة/

971
01:47:53,000 --> 01:47:55,000
كان علي أن أكذب/

972
01:47:55,000 --> 01:47:58,000
.بغير ذلك لم تكن لتسافر

973
01:47:58,000 --> 01:48:02,000
.حقاً كنت لتكون ميت الآن

974
01:48:02,000 --> 01:48:04,000
بماذا أخبرتها؟

975
01:48:04,000 --> 01:48:08,000
.أنك مت

976
01:48:08,000 --> 01:48:22,000
.لم أنتهي بعد

977
01:48:22,000 --> 01:48:25,000
.فعلت هذا لها أليكس

978
01:48:25,000 --> 01:48:28,000
.لنا جميعاً

979
01:48:28,000 --> 01:48:32,000
.الخطأ الوحيد الذي إرتكبته كان المفتاح/

980
01:48:32,000 --> 01:48:37,000
.بارتول أخرجه من حقيبة مارجوت/

981
01:48:37,000 --> 01:48:40,000
.نسيت أن أتحقق من جيوبهم/

982
01:48:40,000 --> 01:48:44,000
.نيوفيل ماكان لينسى الأمر

983
01:48:44,000 --> 01:48:48,000
.كان يراقبني و يراقبك

984
01:48:48,000 --> 01:48:52,000
...الإقتحام بعد مدة صغيرة من موتها

985
01:48:52,000 --> 01:48:55,000
.يعني بعد إختفائها
.كانوا هم

986
01:48:55,000 --> 01:48:58,000
.بحثوا عن المفتاح

987
01:48:58,000 --> 01:49:02,000
لماذا لم تقل شيئ؟
لماذا لم تقدم شكوى؟

988
01:49:02,000 --> 01:49:05,000
.كان الوقت قد فات

989
01:49:05,000 --> 01:49:08,000
.لقد قعلت شيئ من قبل

990
01:49:08,000 --> 01:49:13,000
.والدك قدم إلي قبل 6 أشهر

991
01:49:13,000 --> 01:49:15,000
والدي؟

992
01:49:15,000 --> 01:49:17,000
في إحدى الليالي/

993
01:49:17,000 --> 01:49:33,000
بقي في الإسطبل لوقت متأخر/
.بسبب مرض أحد الأحصنة

994
01:49:33,000 --> 01:49:41,000
ليلى ماالذي جرى؟

995
01:49:41,000 --> 01:49:44,000
فيليب؟
ماالذي جرى مع الصغيرة ليلى؟

996
01:49:44,000 --> 01:49:47,000
.أستطيع التوضيح
.لست مجبر

997
01:49:47,000 --> 01:49:50,000
!فهمت الآن

998
01:49:50,000 --> 01:49:52,000
هل تعرف كم عمرها؟

999
01:49:52,000 --> 01:49:53,000
!أخرج من هنا
...لست

1000
01:49:53,000 --> 01:49:57,000
!إرحل من هنا
!هيا

1001
01:49:57,000 --> 01:49:59,000
!إرحل الآن

1002
01:49:59,000 --> 01:50:01,000
!أنت على أرضي

1003
01:50:01,000 --> 01:50:05,000
.لو كنت مازلت شاباًللقنتك درساً
.لكنك ستدفع ثمن هذا

1004
01:50:05,000 --> 01:50:07,000
!أنت سافل
!سأتأكد من أن تنال عقابك

1005
01:50:07,000 --> 01:50:08,000
كانت إحدى الأطفال/

1006
01:50:08,000 --> 01:50:11,000
.الذين عمل هو و مارجوت معهم

1007
01:50:11,000 --> 01:50:16,000
الكثير منهم عمل في الإستطبل أتذكر؟

1008
01:50:16,000 --> 01:50:19,000
في اليوم التالي/
.أتى ليقدم بلاغ/

1009
01:50:19,000 --> 01:50:21,000
!لن أهدأ
.هذا لن يساعد

1010
01:50:21,000 --> 01:50:26,000
...أقنعته بأن بتحدث مع نيوفيل لكن/

1011
01:50:26,000 --> 01:50:40,000
.لم يقبل/

1012
01:50:40,000 --> 01:50:43,000
.نيوفيل أحب والدك/

1013
01:50:43,000 --> 01:50:47,000
.كان مدير الإستطبل لسنين طويلة/

1014
01:50:47,000 --> 01:50:56,000
.علم إبنه ركوب الخيل/

1015
01:50:56,000 --> 01:51:08,000
.إعتقدت أن بهذا سينتهي الأمر/

1016
01:51:08,000 --> 01:51:11,000
.شكراً

1017
01:51:11,000 --> 01:51:30,000
.لكن نيوفيل عرف أن فرانسوا لن يسكت/

1018
01:51:30,000 --> 01:51:42,000
ترجمة
Maraheb

1019
01:51:42,000 --> 01:51:44,000
.هنا لديك كل شيئ

1020
01:51:44,000 --> 01:51:48,000
.أسماء رجال نيوفيل

1021
01:51:48,000 --> 01:51:55,000
.تفاصيل كل قضية كان متورط بها

1022
01:51:55,000 --> 01:52:15,000
.بالأضافة لجريمة قتل أنغينايو عام 1995

1023
01:52:15,000 --> 01:52:23,000
.والدك لم يمت في حادث صيد

1024
01:52:23,000 --> 01:52:42,000
.قتلوه

1025
01:52:42,000 --> 01:53:55,000
!توقفوا
لا تطلقوا

1026
01:53:55,000 --> 01:54:06,000
!ما هذا التعاون الرائع/

1027
01:54:06,000 --> 01:54:08,000
.الآن على الحلبة سيظهر "ريميسكي"/

1028
01:54:08,000 --> 01:54:33,000
!على "نيفر دي لوزو"/

1029
01:54:33,000 --> 01:54:35,000
سيد نيوفيل؟

1030
01:54:35,000 --> 01:54:38,000
.النقيب بارتهاس من الفريق الجنائي

1031
01:54:38,000 --> 01:54:41,000
.أرجو أن تأتي معي

1032
01:54:41,000 --> 01:54:43,000
جيلبرت؟

1033
01:54:43,000 --> 01:54:47,000
ماذا هناك؟
ماالذي يجري؟

1034
01:54:47,000 --> 01:54:54,000
.أخبرني

1035
01:54:54,000 --> 01:55:35,000
.أرجو أن تأتي معي

1036
01:55:35,000 --> 01:55:46,000
اللعنة ماالذي تفعله؟

1037
01:55:46,000 --> 01:55:50,000
.قتلته بسلاح والدك

1038
01:55:50,000 --> 01:55:57,000
.بعدها تخلصت من الجثة

1039
01:55:57,000 --> 01:56:03,000
.أعرف أن لديك جهاز تنصت
.أعرف أنهم يسمعون

1040
01:56:03,000 --> 01:56:33,000
.الآن سأقول لك الحقيقة

1041
01:56:34,000 --> 01:56:36,000
!مارجوت إنتظري



