﻿1
00:00:34,559 --> 00:00:36,754
'' من آرثر خان إلى توم ساندرز.

2
00:00:37,662 --> 00:00:40,392
اسم المنتج'': Arcamax CD-ROM.

3
00:00:40,665 --> 00:00:44,328
'' بالنظر إلى الاندماج، ل الفكر
يجب عليك الحصول على هذا في البيت:

4
00:00:44,502 --> 00:00:48,836
'' خطوط الإنتاج Arcamax تشغيل
على 29٪ على الرغم من كل الجهود.

5
00:00:49,174 --> 00:00:51,904
'' عملية التدقيق في الموقع عن دادا دادا....

6
00:00:52,410 --> 00:00:55,902
'' في معرض حديثه عن الاندماج، هي
أنت غني ومشهور حتى الآن؟

7
00:00:56,081 --> 00:00:59,073
'' تهانينا في
مسبقا على تعزيز الخاص بك.

8
00:00:59,351 --> 00:01:00,511
'' آرثر''

9
00:01:04,356 --> 00:01:06,586
أبي، كنت حصلت على البريد الإلكتروني.

10
00:01:07,859 --> 00:01:10,794
ل 'م ليست ألم في المؤخرة،
ل' م كونه محاميا.

11
00:01:10,929 --> 00:01:12,590
هناك سيصدره فرقا.

12
00:01:12,797 --> 00:01:16,858
ألعاب الكمبيوتر لا أكثر، ومات، ومن سيصدره الوقت
للمدرسة. إليزا، أين أنت؟

13
00:01:17,035 --> 00:01:18,866
هل حصلت على البريد الإلكتروني.

14
00:01:19,037 --> 00:01:21,801
توم، حصلت على مات `
معجون أسنان في جميع أنحاء نفسه!

15
00:01:23,875 --> 00:01:27,811
LF يمكنك 'ر الحصول عليها جاهزة لل
المدرسة، دون' ر نقول لكم `ليرة لبنانية القيام بذلك.

16
00:01:27,946 --> 00:01:29,038
يا اهلا بك.

17
00:01:29,214 --> 00:01:30,442
ل 'م هنا.

18
00:01:30,615 --> 00:01:33,106
ويزا يحتاج الى سترة
-L نعرف انها تحتاج الى سترة.!

19
00:01:33,318 --> 00:01:35,377
سترة لا توجد الآن 'ر الذهاب، يا أبي.

20
00:01:35,954 --> 00:01:37,182
ارتداء قميص من النوع الثقيل.

21
00:01:37,422 --> 00:01:39,390
ذلك سيصدره للفتيات، وقميصا أبيض.

22
00:01:39,557 --> 00:01:40,888
منذ متى؟

23
00:01:41,459 --> 00:01:43,393
اتركني لوحدي.

24
00:01:47,832 --> 00:01:49,891
ضع سترة الخاصة بك على.

25
00:01:50,068 --> 00:01:53,469
ارييل لا توجد الآن 'ر لها أب
لديها اثنتين من الأمهات.

26
00:01:53,638 --> 00:01:55,128
ذلك سيصدره مثيرة للاهتمام.
مصححة  انه سيصدره في أحد الفنادق مع سكرتيرته في نيويورك من...

27
00:01:55,340 --> 00:01:58,969


28
00:01:59,144 --> 00:02:02,079
... في حين ل 'م بالفرشاة تشيريوس
من المجلدات ملف بي.

29
00:02:02,247 --> 00:02:03,339
LT سيصدره الجنون.

30
00:02:03,481 --> 00:02:04,971
ضع سترة الخاصة بك على.

31
00:02:05,150 --> 00:02:06,913
ضع هذا في، يا حلوتي.

32
00:02:07,085 --> 00:02:09,076
يمكن  أنت تأخذه من المدرسة.

33
00:02:09,254 --> 00:02:11,245
استمع إلى أمك.

34
00:02:11,423 --> 00:02:13,357
مات، هل التبول؟

35
00:02:13,491 --> 00:02:17,928
ل لا أعرف لماذا قال لك `د
مساعدتي اليوم، مع تعزيز الخاص بك.

36
00:02:18,096 --> 00:02:19,996
ما سيصدره أبي حصلت حول عنقه؟

37
00:02:20,165 --> 00:02:21,928
أنت لا أعرف ما هو هذا؟

38
00:02:22,267 --> 00:02:23,495
LT سيصدره التعادل.

39
00:02:23,668 --> 00:02:25,101
داد سيصدره الحصول على ترقية.

40
00:02:25,270 --> 00:02:27,101
، يا أبي، كنت حصلت على البريد الإلكتروني
، شكرا، والعسل. دعونا نذهب.

41
00:02:27,505 --> 00:02:28,597
نحن `اعادة في وقت متأخر.

42
00:02:35,180 --> 00:02:37,444
هل حصلت على تذاكر ديزني لاند؟

43
00:02:37,615 --> 00:02:39,606
مع لام كل ما عليك القيام به؟

44
00:02:39,784 --> 00:02:41,615
LT سيصدره فقط مكالمة واحدة.

45
00:02:41,786 --> 00:02:42,878
لمن هي؟

46
00:02:43,021 --> 00:02:46,286
محمد جعفر. فورمان انه سيصدره
للمصنع في ماليزيا.

47
00:02:46,458 --> 00:02:49,894
اتمنى لك الشفاء لام شخص واحد يعرف من
تمتص للشعب تحتك.

48
00:02:51,963 --> 00:02:53,692
مات، دون 'ر ركلة مقعد.

49
00:02:53,898 --> 00:02:55,957
، ما سيصدره على التعادل الخاص
-معجون الأسنان.

50
00:02:56,134 --> 00:02:59,194
، دعونا نذهب
، لديك نظرة التعادل شولدن 'ر مثل ثياب.

51
00:03:23,995 --> 00:03:25,553
مرحبا، سيندي، ما سيصدره متروك؟

52
00:03:26,731 --> 00:03:29,063
جاء  جارفين من المكتب هذا الصباح؟

53
00:03:29,501 --> 00:03:30,934
حول تعزيز؟

54
00:03:32,237 --> 00:03:34,068
مات، وسوف تتوقف عن ذلك؟

55
00:03:35,507 --> 00:03:38,499
وأعرب عن دهشته ل كان متأخرا
ماذا يعني ذلك؟

56
00:03:38,676 --> 00:03:41,941
انه لا يقول ذلك بشكل عابر، أو ما شابه
كان يعني ذلك حقا؟

57
00:03:47,519 --> 00:03:50,750
ل نتساءل لماذا جاء جارفين بواسطة
المكتب عند 8 في الصباح؟

58
00:03:50,955 --> 00:03:52,252
أن أهنئكم.

59
00:03:52,457 --> 00:03:54,755
انه يعامل الجميع مثل التراب -

60
00:03:54,959 --> 00:03:56,950
باستثناء الرجال أعلى.

61
00:04:00,765 --> 00:04:02,596
باستثناء الرجال أعلى.

62
00:04:03,601 --> 00:04:06,764
عندما يكون هذا الاندماج مع
كونلي وايت يمر...

63
00:04:06,971 --> 00:04:09,201
(...) وأنها تدور خارج تقسيمنا...

64
00:04:09,374 --> 00:04:11,035
... 'ونحن ذاهبون إلى أن تكون غنية.

65
00:04:11,209 --> 00:04:12,608
نحن `اعادة بالفعل غنية.

66
00:04:12,777 --> 00:04:14,039
لا، ل يعني...

67
00:04:14,279 --> 00:04:15,871
... غني حقا.

68
00:04:16,481 --> 00:04:18,779
جدتي كانت تقول:

69
00:04:18,983 --> 00:04:22,544
'' `ر دون تسلق هناك أيضا
قريبة من الله، وقال انه قد يهز شجرة''

70
00:04:34,732 --> 00:04:36,063
توم.!

71
00:04:36,634 --> 00:04:38,295
شكرا لهذا الصباح.

72
00:05:05,096 --> 00:05:07,030
أصغر وأسرع وأرخص وأفضل.

73
00:05:08,032 --> 00:05:10,262
حفظ
السحب تلك الأولى حول؟ فبهت  الناس

74
00:05:10,535 --> 00:05:14,164
. وكان اللفتنانت مثل
تظهر بولارويد إلى البوشمان.

75
00:05:14,339 --> 00:05:17,433
الآن، إذا كان سيصدره أكبر من الائتمان
بطاقة، سيصدره غير مريح للغاية.

76
00:05:17,609 --> 00:05:19,099
يبقي لكم على أصابع قدميك.

77
00:05:19,277 --> 00:05:21,837
إدي، سيصدره توم. وقالت سيندي قمت بالاتصال به.

78
00:05:22,180 --> 00:05:23,545
بالتأكيد، لا يمكن ل عقد.

79
00:05:24,849 --> 00:05:26,339
كيف تسير في البحث عن وظيفة؟

80
00:05:27,352 --> 00:05:30,549
28 عاما في LBM. لم ل
اقول لكم ما قالوا لي؟

81
00:05:30,688 --> 00:05:33,452
كان  ل'''' surplussed
نسمع من أي وقت مضى أن كلمة واحدة.؟

82
00:05:34,058 --> 00:05:36,185
ما سيصدره يحدث هناك باستمرار؟

83
00:05:36,794 --> 00:05:38,455
ماذا؟ الذي سيصدره مجنون.

84
00:05:38,630 --> 00:05:40,461
وينبغي `لقد قال،'' اللواط''

85
00:05:40,632 --> 00:05:45,467
انهم` إعادة لن تبيع
أوستن نبات. الذي سيصدره مجرد شائعة.

86
00:05:45,637 --> 00:05:49,698
أنت دون 'ر نرى المقبلة. تذهب على طول،
ثم يوم واحد هناك سيصدره أي مجال.

87
00:05:49,874 --> 00:05:51,705
لا مزيد من غرفة لك.

88
00:05:52,210 --> 00:05:53,973
أصغر وأسرع وأرخص وأفضل.

89
00:05:54,145 --> 00:05:58,878
فاز  L `أسماء ذكر ر. L 'م أقول لك فقط
، سيصدره ليس صحيحا. LT سيصدره شائعة.

90
00:05:59,083 --> 00:06:01,711
ل صنع 150 في السنة. كبير من المال.

91
00:06:03,221 --> 00:06:05,314
LT سيصدره ربما ما جعل لكم، أليس كذلك؟

92
00:06:05,490 --> 00:06:06,821
تشبث.

93
00:06:06,991 --> 00:06:08,982
لماذا بحملها استدعاء سيندي...

94
00:06:09,327 --> 00:06:12,091
... تحديد موعد
L `ليرة لبنانية معرفة ما إذا كان يمكن ل مساعدة.

95
00:06:12,997 --> 00:06:15,989
إدي، فهي ليست
إلى بيع أوستن.

96
00:06:16,167 --> 00:06:19,102
ل LF 'م أقول لك، من آخر
انت ذاهب الى الاعتقاد؟

97
00:06:19,237 --> 00:06:19,896
سيندي.

98
00:06:20,405 --> 00:06:21,895
اسم جميلة.

99
00:06:22,240 --> 00:06:25,607
مستعملة للحصول على المتعة مع الفتيات
في هذه الايام يريدون عملك.

100
00:07:06,484 --> 00:07:07,314
صباح الخير.

101
00:07:07,452 --> 00:07:10,216
-ماذا جارفين تقول؟ وينبغي ل أراه؟
، هو ديدن 'ر يقول.

102
00:07:10,722 --> 00:07:11,780
هو مهدور.

103
00:07:11,956 --> 00:07:14,220
وكان يمزح. لم تحصل آرثر؟

104
00:07:14,392 --> 00:07:16,223
انه سيصدره الدائمة من قبل على DVL.

105
00:07:16,394 --> 00:07:18,453
الغداء مع كونلي وايت هو عند الظهر.

106
00:07:18,663 --> 00:07:22,292
نحن `ليرة لبنانية من المحتمل أن يكون هؤلاء
السندويشات مع القشور قطع.

107
00:07:22,467 --> 00:07:24,958
تم السلكية  تلك فكي اغلاق
في المدرسة الإعدادية نفسه.

108
00:07:25,169 --> 00:07:26,966
الاندماج سيصدره لا يزال يحدث؟

109
00:07:28,072 --> 00:07:29,061
أنت تسمع شيئا؟

110
00:07:29,574 --> 00:07:30,404
رقم

111
00:07:30,575 --> 00:07:32,167
فقط، ل....

112
00:07:32,477 --> 00:07:33,967
ما سيصدره على التعادل الخاص بك؟

113
00:07:34,912 --> 00:07:36,903
جارفين ديدن تبالي الترويج الخاص بي؟

114
00:07:37,081 --> 00:07:38,742
قلت لك `د تكون في وقت مبكر اليوم.

115
00:07:38,916 --> 00:07:41,316
الناس من الأب'' للسنة''
ديدن 'ر المكالمة؟

116
00:07:41,753 --> 00:07:42,811
رقم

117
00:07:43,254 --> 00:07:44,687
سيصدره مزحة.

118
00:07:47,191 --> 00:07:49,182
5 ثوان إلى ماليزيا.

119
00:07:49,761 --> 00:07:50,819
وإذا  ل أغلق الباب؟

120
00:07:50,995 --> 00:07:52,087
هل ل تطلب من أي وقت مضى ذلك؟

121
00:07:52,430 --> 00:07:53,419
أبدا.

122
00:07:54,599 --> 00:07:55,998
اتصاله فيديو الماليزي.

123
00:07:58,770 --> 00:08:00,761
أنت تبدو جيدة. مستيقظا.

124
00:08:00,938 --> 00:08:02,337
ما الخطأ مع Arcamax؟

125
00:08:02,507 --> 00:08:07,001
ومحركات بطيئة جدا. نحن `اعادة
الحصول على طلب مرات في نطاق 140-160.

126
00:08:07,211 --> 00:08:10,772
140 يسن `تا مشغل أقراص مدمجة مثيرة بعد الآن
لكل فرد 140.

127
00:08:10,948 --> 00:08:13,439
بلادي اللاعبين اعتقد ان هناك سعد
مشكلة التوافق...

128
00:08:13,618 --> 00:08:16,212
... بين رقاقة وحدة تحكم
والبرمجيات سائق سيصدره.

129
00:08:16,354 --> 00:08:18,288
`ليرة لبنانية وهذا يضعنا مرة أخرى في السنة.

130
00:08:18,456 --> 00:08:23,223
ومضات الشاشة. التخفيضات الحالية
داخل وخارج. LT سيصدره مشكلة تصميم.

131
00:08:23,361 --> 00:08:26,455
ماذا تقصد
جميع أجهزة الكمبيوتر المحمولة لديها نفس التصميم؟

132
00:08:26,631 --> 00:08:30,032
أرسلت  ل لكم بعض محركات
يجب أن تحصل عليها اليوم.

133
00:08:30,234 --> 00:08:33,294
هذا أمر سيء، آرثر
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟

134
00:08:33,471 --> 00:08:35,632
الذهاب إلى دفنها حتى عملية الدمج؟

135
00:08:35,807 --> 00:08:38,799
`ر دون أن تقول أي شيء
هل تعرف أي شخص آخر.؟

136
00:08:38,976 --> 00:08:41,968
ل 'م قبر. ما،
هل تمزح، توم؟

137
00:08:42,146 --> 00:08:46,139
ل لا يزالون يعتقدون، حقا، أن
Arcamax سيكون كبيرا، نجاحا كبيرا.

138
00:08:46,317 --> 00:08:48,751
ل `ليرة لبنانية ندعو لكم عندما انظر ل محركات الأقراص.

139
00:08:48,886 --> 00:08:50,547
هل حصلت على المكسرات المكاديميا؟

140
00:08:50,755 --> 00:08:52,154
ليلة سعيدة، آرثر.

141
00:08:52,490 --> 00:08:54,151
فهي جيدة جدا.

142
00:08:54,325 --> 00:08:56,759
انه سيصدره تشغيل الهاتف. حصلت لتر للذهاب.

143
00:08:58,996 --> 00:09:00,827
هل تعرف جونسون ميريديث؟

144
00:09:00,998 --> 00:09:03,660
، نعم، منذ سنوات
، وقالت إنها تريد أن أراك.

145
00:09:03,835 --> 00:09:05,166
انها سيصدره هنا للحصول على وجبة الغداء.

146
00:09:05,336 --> 00:09:07,566
جاء  الشركة بأكملها لهذا الغداء؟

147
00:09:07,772 --> 00:09:10,070
جلبت  جارفين تصل مجموعة العمليات.

148
00:09:10,408 --> 00:09:12,273
ميريديث في العمليات؟

149
00:09:12,410 --> 00:09:15,573
ماذا يجب أن أقول لها ل
يوما سيئا والأصهار في بلدة؟

150
00:09:15,780 --> 00:09:18,772
ل 'م الذهاب لرؤية Lewyn
حول 900s. التوقف عن القلق.

151
00:09:18,916 --> 00:09:22,579
LF كان هناك الأخبار السيئة جارفين
و`لقد أرسلت فيل بلاكبيرن.

152
00:09:28,826 --> 00:09:29,656
فيل.

153
00:09:30,862 --> 00:09:32,921
هل أنت تأتي لرؤيتي؟

154
00:09:33,364 --> 00:09:34,922
رقم لماذا؟

155
00:09:35,099 --> 00:09:36,794
لا شيء. كيف حالك؟

156
00:09:36,934 --> 00:09:40,028
كيف حالك، توم
أنت تنظر كل ضرب.

157
00:09:40,204 --> 00:09:41,193
ل تفعل؟

158
00:09:41,372 --> 00:09:45,103
أنت `إعادة السماح لها الحصول على اليكم
` ر دون أن أعتبر شخصيا.

159
00:09:45,309 --> 00:09:46,867
خذ ما شخصيا؟

160
00:09:47,044 --> 00:09:49,035
ربما سيصدره مجرد شائعة.

161
00:09:49,213 --> 00:09:50,441
ما سيصدره شائعة؟

162
00:09:50,615 --> 00:09:54,051
L دون 'ر تريد نشر الشائعات.
هذا سيصدره كيف تبدأ هذه الامور.

163
00:09:54,218 --> 00:09:55,207
هل تعني أوستن؟

164
00:09:55,386 --> 00:09:56,375
من قال هذا؟

165
00:09:56,554 --> 00:09:57,612
ما أنا لتر في عداد المفقودين؟

166
00:09:58,222 --> 00:10:01,055
يمكن ل 'ر اعتقد انه ألم' تي ان اقول لكم انه
سيصدره الضارة جدا.

167
00:10:01,225 --> 00:10:02,192
قل لي ماذا؟

168
00:10:03,628 --> 00:10:05,220
لذلك، كيف سيصدره سوزان؟

169
00:10:06,130 --> 00:10:07,620
سوزان سيصدره جيدة.

170
00:10:07,832 --> 00:10:09,322
، كيف تسير لوني
-العظمى؟

171
00:10:11,569 --> 00:10:14,834
، هل تعلم انها حصلت على حيازة
، وهذا سيصدره كبير.

172
00:10:17,909 --> 00:10:19,968
هنا سيصدره توقف لي.

173
00:10:23,247 --> 00:10:25,238
حاول أن يشرح ل جارفين.

174
00:10:25,583 --> 00:10:27,642
أنت تعرف عليه، وقال انه سيصدره مثل طفل.

175
00:10:27,852 --> 00:10:31,413
اللعنة مشاعرك إذا كانوا
تتداخل مع مفاجأة له.

176
00:10:31,589 --> 00:10:35,081
وماذا مفاجأة
-الإشاعة هو أنت `إعادة الحصول على تجاوزها.

177
00:10:37,094 --> 00:10:38,527
لذا ل 'م لا تحصل على وظيفة نائب الرئيس؟

178
00:10:38,596 --> 00:10:39,654
ذلك سيصدره الشائعات.

179
00:10:39,864 --> 00:10:41,855
الشائعات دائما ما تكون صحيحة.

180
00:10:41,999 --> 00:10:43,364
جارفين ديدن 'ر أقول أي شيء؟

181
00:10:43,501 --> 00:10:46,493
جاء من قبل المكتب. وكان ل الراحل،
سوزان كان لهذا المؤتمر.

182
00:10:46,671 --> 00:10:49,105
، لقد كنت في وقت متأخر؟ اليوم؟
لماذا `إعادة أنت في سياتل؟

183
00:10:49,273 --> 00:10:50,865
جيد لرؤيتك مرة أخرى.

184
00:10:56,881 --> 00:11:01,614
شخص ما يروي ل جارفين كان يتحدث الى
لك.... أنت تعرف كيف هو حول التسريبات.

185
00:11:01,886 --> 00:11:04,116
تسرب؟ يعتقد أنه كان ل شائعة.

186
00:11:04,288 --> 00:11:07,951
كان  LT مختلفة قبل
ل يمكن مشاهدة ظهرك.

187
00:11:08,125 --> 00:11:10,525
الذي يحصل على وظيفة، ستيفاني كابلان؟

188
00:11:10,695 --> 00:11:12,890
الإشاعة هو ذهب خارج المجموعة.

189
00:11:13,030 --> 00:11:15,624
وكنت `التوجه لا يزال حتى التصنيع...

190
00:11:15,800 --> 00:11:17,028
... المفترض.

191
00:11:19,704 --> 00:11:20,796
انتظر لحظة.

192
00:11:22,206 --> 00:11:23,901
قد ل يكون عاطلا عن العمل؟

193
00:11:24,141 --> 00:11:25,631
`ر دون الحصول على جنون العظمة.

194
00:11:25,810 --> 00:11:26,970
ل 'م سريعة التعلم.

195
00:11:27,144 --> 00:11:31,308
أنت ولدن 'ر جعل نائب الرئيس شخص ما و
عدم السماح لهم بتعيين فريقهم.

196
00:11:31,482 --> 00:11:33,211
كيف تبدو؟

197
00:11:34,151 --> 00:11:36,051
آم لتر من وظيفة؟

198
00:11:36,988 --> 00:11:38,649
هيا، توم.

199
00:11:38,990 --> 00:11:40,821
ل 'م بالفعل في ورطة.

200
00:11:51,068 --> 00:11:53,434
هل أنت بخير؟ كنت ترغب في بروزاك؟

201
00:11:53,571 --> 00:11:55,664
لا، ل 'م غرامة.

202
00:11:56,073 --> 00:11:58,667
ل 'م بخيبة أمل، ولكن L `غرامة م.

203
00:12:04,448 --> 00:12:05,506
هل أنت متأكد؟

204
00:12:06,350 --> 00:12:10,013
دون `ر تقلق بشأني. L 'م 1
المساهمين. كل ما سيصدره...

205
00:12:10,187 --> 00:12:11,745
... أفضل للشركة...

206
00:12:34,045 --> 00:12:38,209
اترك رسالة لسوزان، توم،
مات وإليزا، بعد الصافرة.

207
00:12:38,382 --> 00:12:40,043
شكرا على الدعوة. وداعا.

208
00:12:46,490 --> 00:12:49,288
، من الواضح، وقال انه سيصدره
بخيبة أمل، ولكن لقد كان ذلك جيدا؟

209
00:12:49,493 --> 00:12:51,620
عموما، ل `د نقول نعم.

210
00:12:51,796 --> 00:12:55,232
لا المطبات قبل الدمج
ل دون 'ر تريد له الإقلاع عن التدخين.

211
00:12:55,399 --> 00:12:56,889
LT سيصدره متروك لكم.

212
00:12:57,068 --> 00:12:59,502
واحد فقط من عائلة كبيرة سعيدة.

213
00:12:59,637 --> 00:13:00,899
هل حصلت على ذلك؟

214
00:13:01,238 --> 00:13:06,141
L يجب أن أقول، والذهاب لأسفل لرؤية
له هذا الصباح كان ضربة معلم.

215
00:13:06,510 --> 00:13:08,808
LT وضع له حقا في موقف دفاعي.

216
00:13:09,013 --> 00:13:10,742
ل `ليرة لبنانية إبقاء العين على له.

217
00:13:10,915 --> 00:13:12,644
هو `ليرة لبنانية تحصل على البرنامج.

218
00:13:12,817 --> 00:13:15,581
عندما يحين وقت الحسم،
انه ليس لديه الشجاعة.

219
00:13:23,594 --> 00:13:26,324
واسمحوا لي أن أطلب منك شيئا
انت تعرف سوزان.

220
00:13:27,765 --> 00:13:29,528
استمع ل  LF شائعة حول...

221
00:13:29,667 --> 00:13:31,658
...  المستقبلية للشركة...

222
00:13:32,436 --> 00:13:33,664
... مستقبلي...

223
00:13:34,038 --> 00:13:36,768
... كما تعلمون، لا شيء مجنون،
شائعة حقيقي...

224
00:13:37,541 --> 00:13:41,102
... ما يمكن أن سوزان تقول؟
تعتقد انها `د القول أن نرى جارفين؟

225
00:14:00,197 --> 00:14:01,789
هنا سيصدره شخص ما يجب الوفاء به.

226
00:14:02,066 --> 00:14:04,364
توم ساندرز. انه يرأس التصنيع.

227
00:14:04,568 --> 00:14:07,128
ستيفن تشيس، الهلال كابيتال
جون كونلي.

228
00:14:07,304 --> 00:14:08,464
كنت اعادة جون كونلي؟

229
00:14:08,806 --> 00:14:12,367
جديد. أبي سيصدره المقبلة يوم الجمعة
مع أعضاء المجلس.

230
00:14:12,710 --> 00:14:15,474
العرضي لك في الغداء
، توم، تعال

231
00:14:16,714 --> 00:14:18,375
أنت تريد أن تراني.

232
00:14:18,582 --> 00:14:21,642
نعم، آسف حول هذا الصباح
أنت تعرف كيف الاطفال.

233
00:14:21,819 --> 00:14:24,310
هل التقى ميريديث جونسون؟

234
00:14:25,156 --> 00:14:27,716
ما الخطأ؟ الذي سيصدره 1
مرحبا كنت `د تعطي لطفح جلدي.

235
00:14:27,892 --> 00:14:30,156
ل 'م مشغول. LT سيصدره ليس لك.

236
00:14:30,327 --> 00:14:32,659
نذهب في طريق العودة. وقال انه حطم قلبي.

237
00:14:32,830 --> 00:14:34,388
انها سيصدره القرارات التي تصل.

238
00:14:34,598 --> 00:14:37,226
فكر  ل
تم قلبك من البلاستيك.

239
00:14:37,401 --> 00:14:39,232
وقال  قال ل يمكن أن يكون أي شيء يريد لتر.

240
00:14:39,403 --> 00:14:41,394
كان ، وهو حق
-LT كان خطا.

241
00:14:41,605 --> 00:14:44,005
-LT اسن خط الطعان
-L ألم 'لا أدري لم تعرف أنت.

242
00:14:44,175 --> 00:14:47,838
وايلد وقال،'' ل مثل رجل مع
في المستقبل، وامرأة من الماضي''

243
00:14:48,012 --> 00:14:49,673
ل سمعت انك كنت في العمليات.

244
00:14:50,748 --> 00:14:53,012
ل لا أعرف. صباحا ل؟

245
00:14:54,351 --> 00:14:58,617
السنوات القليلة الماضية ل 'هاء تم تنظيف
الفوضى بوب المصنوعة من هذه الشركة.

246
00:14:59,123 --> 00:15:01,523
LF سيصدره مثل هذه الفوضى، لماذا أنا ل غني جدا؟

247
00:15:01,692 --> 00:15:03,683
نعم، ولكن كنت اعادة الكثير ثراء الآن.

248
00:15:03,861 --> 00:15:05,852
يجب علينا اللحاق بالركب. معا.

249
00:15:06,030 --> 00:15:07,122
L `د أحب أن.

250
00:15:07,264 --> 00:15:08,925
الكثير من الوقت.

251
00:15:09,366 --> 00:15:12,529
تحلق فوق وايومنغ، ل
يعتقد أن الاندماج كان ميتا.

252
00:15:12,703 --> 00:15:17,265
كونلي الخانق على تقييم
والعرضية كانت ميريديث سيصدره فكرة.

253
00:15:17,441 --> 00:15:19,932
كونلي يعتقد أنه كان فكرتهم.

254
00:15:20,211 --> 00:15:22,941
-حقا
مضاءة لهم حتى مثل شجرة عيد الميلاد.

255
00:15:23,147 --> 00:15:24,375
حفظ  أضافت أن الاندماج.

256
00:15:24,648 --> 00:15:27,640
أن يكون لديك المال الآن
يمكنك شراء حتى ربطة عنق جديدة.

257
00:15:30,721 --> 00:15:33,884
لذلك، ما كان لك
يريد أن يرى لي عنه؟

258
00:15:36,360 --> 00:15:40,160
ميريديث، سخيف جونسون
الابن من بين العاهرة. ملعون جارفين.

259
00:15:40,331 --> 00:15:41,355
وماذا حدث؟
-L ديدن 'ر الحصول عليه.

260
00:15:41,532 --> 00:15:43,591
، اتمنى لك الشفاء وليس نائب الرئيس الجديد
، وأعلن ذلك؟

261
00:15:43,767 --> 00:15:46,702
كان  LT سرا. انه 'حصلت على
لها المثبتة في مكتب...

262
00:15:46,871 --> 00:15:48,862
... كذاب المزح ذهابا وإيابا.

263
00:15:49,039 --> 00:15:49,869
من؟

264
00:15:50,040 --> 00:15:52,440
، الذي سيصدره انها
، وهذا سيؤثر على العرضية؟

265
00:15:52,610 --> 00:15:56,376
وقالت إنها لا توجد الآن 'ر نعرف الفرق بين
البرمجيات وسترة.

266
00:15:56,547 --> 00:15:58,037
ما ارين 'ر أنت تقول لنا؟

267
00:15:58,215 --> 00:16:02,276
L قد يكون عاطلا عن العمل
أنت تعرف ما سيصدره تحب هناك.؟

268
00:16:02,453 --> 00:16:03,943
وماذا عن العرضية؟

269
00:16:04,121 --> 00:16:08,387
هم ديدن 'ر قل لي عني
كانوا يقولوا لي عن العرضية؟!

270
00:16:10,895 --> 00:16:12,385
L `آسف.

271
00:16:13,631 --> 00:16:16,464
وهذا هو أسوأ يوم في حياتي
كل الحق؟

272
00:16:17,234 --> 00:16:18,394
من هي؟

273
00:16:18,569 --> 00:16:20,400
واسمحوا لي تخمين: جاذبية؟

274
00:16:20,638 --> 00:16:22,071
ماذا يعني هذا الأمر؟

275
00:16:22,239 --> 00:16:24,139
حلمات مثل محايات قلم رصاص؟

276
00:16:24,308 --> 00:16:26,469
انها سيصدره جذابة. جذابة للغاية.

277
00:16:26,644 --> 00:16:27,906
النوم مع جارفين؟

278
00:16:28,078 --> 00:16:29,807
هذا سيصدره لماذا حصل على المسار الشمال.

279
00:16:29,980 --> 00:16:32,642
LT عنة سيصدره أن تكون لي.
الحياة يحمل أية مفاجآت.

280
00:16:32,816 --> 00:16:34,647
هذا هو مثل هذا مبتذلة.

281
00:16:34,919 --> 00:16:37,479
كيف كنت تعتقد أن
مبتذلة تصبح مبتذلة؟

282
00:16:37,655 --> 00:16:39,748
هل تعني مثل،'' الحجم لا توجد الآن 'ر'' المسألة؟

283
00:16:40,758 --> 00:16:42,419
ل يكون الشيء بالنسبة لك.

284
00:16:42,593 --> 00:16:45,585
كل الحق، من فضلك، يمكن أن نحصل على بعض
العمل المنجز؟

285
00:16:45,763 --> 00:16:48,254
لدينا مشكلة صغيرة مع Arcamax.

286
00:16:48,432 --> 00:16:50,332
-LT سيصدره ليس تصميم
-LT سيصدره ليس رمز.

287
00:16:50,501 --> 00:16:54,938
يجب على أي امرأة أن تكون مرتين جيدة مثل
رجل والعمل بجد من أجل رواتب أقل.

288
00:16:55,105 --> 00:16:56,936
مبتذلة غراندي.

289
00:16:57,107 --> 00:16:59,007
كيف يمكن لتصبح واحدة مبتذلة؟

290
00:16:59,176 --> 00:17:02,612
LT هو غريب جدا. ونحن نعلم شيئا عن هذا
امرأة.

291
00:17:02,780 --> 00:17:03,610
ل القيام به.

292
00:17:03,847 --> 00:17:05,508
وكان  ل شيء معها.

293
00:17:06,450 --> 00:17:07,781
أنت مدهش.

294
00:17:08,452 --> 00:17:09,942
كان  LT سنة مضت.

295
00:17:10,354 --> 00:17:12,618
انت `هاء ينظر الحمار أكثر من سيارة مستأجرة.

296
00:17:12,856 --> 00:17:16,019
احصل على المزيد من النساء القلائل في الخاص
الحياة بحيث يمكن أن تكون تعداد.

297
00:17:16,360 --> 00:17:18,123
ربما يمكنك النوم طريقك.

298
00:17:18,462 --> 00:17:19,451
الحق.

299
00:17:19,630 --> 00:17:22,690
انتظر، لماذا؟ لماذا لها وليس توم؟
انه سيصدره يست جذابة؟

300
00:17:22,866 --> 00:17:24,697
الرجال والنساء مختلفون.

301
00:17:24,868 --> 00:17:26,460
ليس في الطريقة التي تهمك.

302
00:17:27,471 --> 00:17:29,029
هل تقول ل 'م عذراء؟

303
00:17:41,352 --> 00:17:44,082
في هذه الأثناء، كانت تسأل
لي عن العرضية.

304
00:17:44,588 --> 00:17:46,681
وقال  جارفين أنها كانت فكرة لها.

305
00:17:53,931 --> 00:17:56,593
LT سيصدره هذا دائما
متعة للمجيء الى هنا...

306
00:17:56,800 --> 00:17:59,291
... وكونوا مع
المتقدم منتجات المجموعة.

307
00:17:59,436 --> 00:18:02,200
ل نشعر بهذا الدفء
للشعب هنا.

308
00:18:02,373 --> 00:18:06,207
ل يشعر القرابة. وL `
لقد أردت دائما أن أقدم لكم...

309
00:18:06,377 --> 00:18:07,867
ليرة سورية هذا المقعد اتخاذها؟

310
00:18:08,712 --> 00:18:12,204
... الأصلي الأكثر تقدما
القيادة التي يمكن ل.

311
00:18:12,383 --> 00:18:13,816
كيف حالك؟

312
00:18:13,951 --> 00:18:17,614
-اسف كنت ديدن 'ر الحصول على ترقية
-L' م آسف كنت ديدن 'ر الحصول عليه إما.

313
00:18:18,889 --> 00:18:20,220
منذ متى وأنت تعرف؟

314
00:18:22,626 --> 00:18:24,218
حقا؟ كل هذا الوقت؟

315
00:18:24,628 --> 00:18:27,392
في كل مرة L `لقد أراد
للترويج لامرأة...

316
00:18:27,564 --> 00:18:29,464
... لكسر السقف الزجاجي...

317
00:18:29,633 --> 00:18:31,828
... ومن سيصدره دائما نفس القصة:

318
00:18:31,969 --> 00:18:34,233
'' لكن، بوب.... ولكن، بوب....''

319
00:18:35,139 --> 00:18:40,076
L `لقد فكرت في ذلك كثيرا منذ وفاة ابنة بلدي
سيصدره، التي كانت تعيش...

320
00:18:40,244 --> 00:18:42,474
... قد يكون من النادر جدا...

321
00:18:42,646 --> 00:18:44,910
... انها حصلت من أي وقت مضى لتشغيل الشركة.

322
00:18:46,083 --> 00:18:48,847
لذلك له معنى خاص بالنسبة لي عندما
ل اقول لكم...

323
00:18:48,986 --> 00:18:51,147
... اننا عندما يعلن عن الاندماج...

324
00:18:52,156 --> 00:18:56,490
... سنعلن أيضا نائب الرئيس الجديد لعمليات
المتقدم والتخطيط...

325
00:18:56,660 --> 00:18:57,752
... في سياتل...

326
00:18:58,929 --> 00:18:59,987
.. سيكون ميريديث جونسون.

327
00:19:09,440 --> 00:19:10,998
لا يصدق.

328
00:19:13,377 --> 00:19:16,005
شكرا، بوب. ويمكن ل لديها أضواء؟

329
00:19:22,586 --> 00:19:27,489
مجموعة المنتجات المتطورة كانت
قلب DIGICOM على مدى السنوات ال 10 الماضية.

330
00:19:27,958 --> 00:19:31,689
المنتجات المتطورة تاريخيا
تكونت من 4 أقسام:

331
00:19:32,696 --> 00:19:35,392
يبدو أنك الانفاق
المزيد من الوقت هنا.

332
00:19:35,532 --> 00:19:39,525
ابني طالبة سيصدره في الجامعة
هذا الطريق ل انظر الى الحصول على المزيد منه.

333
00:19:39,703 --> 00:19:42,137
فكر  ل أنه كان علي القيام به مع عملية الدمج.

334
00:19:42,639 --> 00:19:45,130
هذا الاندماج يعني كل شيء لجارفين.

335
00:19:45,309 --> 00:19:49,643
أعط رجلا 100 مليون دولار وكنت
إنشاء الملياردير المحبطين.

336
00:19:50,447 --> 00:19:53,780
خوارزميات ضغط جديد
سيتحول معايير الصناعة...

337
00:19:53,951 --> 00:19:57,011
... إلى الدقة الكاملة رقمية
فيديو في 60 الحقول في الثانية...

338
00:19:57,287 --> 00:20:00,518
... مع منصة مستقلة
RlSC المعالجات التي تدعمها...

339
00:20:00,691 --> 00:20:02,352
... وألوان 32 بت النشطة...

340
00:20:02,526 --> 00:20:04,016
كونلي سيصدره شركة المحافظ.

341
00:20:04,695 --> 00:20:06,686
ليرة سورية ميريديث المحافظ؟

342
00:20:07,131 --> 00:20:08,462
ل لا أعرف.

343
00:20:08,966 --> 00:20:10,695
فكر  ل كنت على علم بها.

344
00:20:12,136 --> 00:20:14,468
ليرة سورية هناك أي شيء كنت لا أعرف؟

345
00:20:15,372 --> 00:20:17,363
نحن نقدم، من خلال التكنولوجيا...

346
00:20:17,541 --> 00:20:21,136
... ما الدين والثورة
وقد وعدت لكنها لم تقدم أبدا:

347
00:20:21,311 --> 00:20:23,142
التحرر من الجسد المادي.

348
00:20:23,981 --> 00:20:26,040
الحرية من العرق والجنس...

349
00:20:26,216 --> 00:20:30,312
... من جنسية وشخصية،
من المكان والزمان.

350
00:20:30,487 --> 00:20:33,251
التواصل بواسطة الهاتف الخلوي
والكمبيوتر المحمولة باليد...

351
00:20:33,457 --> 00:20:35,755
... والمساعد الشخصي الرقمي المدمج في مودم الفاكس...

352
00:20:35,959 --> 00:20:38,951
... يمكننا أن تتصل بعضها
غيرها من الوعي الصافي.

353
00:20:44,368 --> 00:20:47,360
الذكية، وقاعدة مؤثرة مع
جميع رؤساء الشعب.

354
00:20:47,538 --> 00:20:50,029
هي ديدن 'ر تسميتها في خطابها.

355
00:20:52,543 --> 00:20:53,874
هل يعني شيئا؟

356
00:20:54,778 --> 00:20:56,712
فقط إذا كانت تخطط لإجراء تغييرات.

357
00:20:58,215 --> 00:21:01,048
وقال فيل  انها اسن 'ر التخطيط
على إجراء أية تغييرات.

358
00:21:02,219 --> 00:21:03,686
أنت تعرف ميريديث.

359
00:21:06,990 --> 00:21:08,218
انتظر لحظة.

360
00:21:08,392 --> 00:21:10,553
L يجب أن تعرف، أنا لتر من وظيفة؟

361
00:21:11,728 --> 00:21:14,060
ما هو كان الانحناء حول أذنك؟

362
00:21:14,231 --> 00:21:16,495
ستيفاني؟ لا شيء. مجرد كلام صغير.

363
00:21:16,633 --> 00:21:19,397
ما، فجأة
هناك سيصدره ستيفاني لايت؟

364
00:21:19,570 --> 00:21:22,801
كانت تتحدث عنها
ابنه في الجامعة.

365
00:21:23,006 --> 00:21:25,304
ديدن ل عذرا 'ر الحصول على لذكر لك.

366
00:21:25,509 --> 00:21:26,407
ذلك سيصدره غرامة.

367
00:21:26,577 --> 00:21:29,637
تكدست  ل 'م كل يوم ولكن لماذا
دون' ر أنت تأتي في 7؟

368
00:21:29,813 --> 00:21:32,509
نحن `ليرة لبنانية تناول مشروب و
اللحاق على الأعمال التجارية.

369
00:21:32,916 --> 00:21:34,076
العظمى.

370
00:21:34,251 --> 00:21:37,015
ل أتذكر كيف كنت تحب جيدة
زجاجة من النبيذ. L `ليرة لبنانية تحصل على واحدة.

371
00:21:44,094 --> 00:21:46,654
ما سيصدره انها تريد
لأراك في حوالي 7؟

372
00:21:46,830 --> 00:21:51,597
ولعل المشاكل Arcamax. يجب علينا مناقشة الامر قبل
كونلي يسأل أسئلة.

373
00:21:51,768 --> 00:21:53,668
وقالت إنها لا توجد الآن 'ر اعطيكم بونر؟

374
00:21:53,837 --> 00:21:56,829
لأنه، كما تعلمون،
ل بالتأكيد الاطلاق.

375
00:21:57,040 --> 00:21:58,940
ماذا عنك؟ كنت حصلت على الخشبية؟

376
00:21:59,109 --> 00:22:00,542
انها سيصدره لطيف جدا.

377
00:22:00,677 --> 00:22:03,168
-L `ليرة لبنانية تتيح لك معرفة ما يحدث
، دون 'ر نفعل ذلك.

378
00:22:03,347 --> 00:22:07,181
أن يكون لديك الرغبة الجنسية
كل 20 دقيقة. LT سيصدره اليقين المادي.

379
00:22:07,451 --> 00:22:09,681
LT سيصدره يصعب السلكية إلى الدماغ.

380
00:22:09,853 --> 00:22:13,619
يمكنك محاربة `ر له. لماذا
تريد؟ يعيش قليلا.

381
00:22:13,790 --> 00:22:16,782
بعد عشر سنوات من الآن كنت `ليرة لبنانية تحتاج
رافعة شوكية للحصول على الثابت.

382
00:22:17,461 --> 00:22:18,621
ل `ليرة لبنانية ندعو لكم.

383
00:22:18,795 --> 00:22:20,126
ل `ليرة لبنانية حساب دقيقة.

384
00:22:23,967 --> 00:22:26,299
أين أنت `هاء كان كل يوم؟

385
00:22:28,805 --> 00:22:30,363
ل ديدن 'ر الحصول عليه.

386
00:22:30,574 --> 00:22:34,476
لا، وذهبوا من خارج الشعبة
شخص ما من العمليات.

387
00:22:36,313 --> 00:22:38,873
ما الذي يمكن ل أن أقول؟ حصلت على مر أكثر من لتر.

388
00:22:40,384 --> 00:22:41,715
ما الذي يمكن ل أن أقول؟

389
00:22:43,086 --> 00:22:45,714
لذلك، لم تحصل على تذاكر لديزني لاند
؟

390
00:22:47,224 --> 00:22:49,988
لا، وأنا أعلم، ولكن ل وعد
الرجل وانها سيصدره...

391
00:22:50,160 --> 00:22:51,491
محمد جعفر.

392
00:22:55,165 --> 00:22:58,828
شكرا جزيلا. وفاز `ر
ربما يكون المنزل لتناول العشاء الليلة.

393
00:23:02,673 --> 00:23:05,164
ل أحبك جدا. وداعا.

394
00:23:53,590 --> 00:23:56,024
هل هناك أي محفزات بيع الأصول؟

395
00:23:56,793 --> 00:23:57,885
LN على إلزام؟

396
00:24:01,732 --> 00:24:03,290
تفعل لي معروفا؟

397
00:24:03,967 --> 00:24:06,663
ألان، وسوف يذهب براون 250 بشأن هذا، وسهلة.

398
00:24:06,803 --> 00:24:09,169
دعونا نفعل هذا الشيء.

399
00:24:11,241 --> 00:24:13,675
ليست فكرة سيئة للفتاة.

400
00:24:15,412 --> 00:24:17,312
دعونا نتحدث أول شيء.

401
00:24:17,481 --> 00:24:18,675
`91 Pahlmeyer.

402
00:24:18,815 --> 00:24:20,476
L `لقد بحثت في جميع أنحاء لذلك.

403
00:24:20,751 --> 00:24:23,413
ل مثل جميع الأولاد
تحت لي أن أكون سعيدة.

404
00:24:24,488 --> 00:24:25,420
تهانينا.

405
00:24:25,822 --> 00:24:26,914
شكرا لكم.

406
00:24:31,595 --> 00:24:34,428
جلبت  ل الملفات للحصول على
Arcamax إذا كنت ترغب في رؤيتها.

407
00:24:35,098 --> 00:24:36,429
أرني الصور الخاصة بك.

408
00:24:36,600 --> 00:24:37,931
والرسوم البيانية؟

409
00:24:38,101 --> 00:24:40,194
عائلتك. لديك الصور؟

410
00:24:40,337 --> 00:24:41,599
نعم، بالتأكيد.

411
00:24:48,445 --> 00:24:49,935
هنا سيصدره.... هنا.

412
00:24:50,447 --> 00:24:54,008
ذلك سيصدره ماثيو
ذلك سيصدره اليزا في هالوين.

413
00:24:55,218 --> 00:24:57,345
وهنا سيصدره سوزان مع الاطفال.

414
00:24:57,788 --> 00:25:00,518
انها تبدو كأنها
دائما لديه الطعام في الثلاجة.

415
00:25:00,724 --> 00:25:04,455
، وهي لم تفقد وزن الطفل -
، وقالت إنها لا توجد الآن 'ر نظرة مثل الثلاجة. وقالت انها قدمت سيصدره  ل يعني، منزل لك

416
00:25:04,628 --> 00:25:06,789
.

417
00:25:07,464 --> 00:25:10,627
LN ل بلدي الثلاجة `حصلت بعض
الشمبانيا والبرتقال.

418
00:25:10,801 --> 00:25:12,359
لا توجد الآن 'ر اليزا تبدو جميلة؟

419
00:25:12,636 --> 00:25:14,126
انها تبدو مثل سوزان.

420
00:25:16,239 --> 00:25:17,866
يمكن  LT تكون معرقلة.

421
00:25:18,041 --> 00:25:20,475
، ما سيصدره أن
-العائلية؟

422
00:25:20,877 --> 00:25:22,242
أنت `د يفاجأ.

423
00:25:22,546 --> 00:25:24,741
يمكن  انت `القفز ر لها من وراء...

424
00:25:24,881 --> 00:25:29,045
... لأن ينفعل لك بالمناسبة
انها ينحني لالتقاط الصابون.

425
00:25:30,053 --> 00:25:31,247
تذكر ذلك؟

426
00:25:32,556 --> 00:25:33,887
ل نتذكر ذلك.

427
00:25:34,057 --> 00:25:35,388
وكنت أفتقد ذلك.

428
00:25:37,828 --> 00:25:39,159
هناك `التعويضات ق.

429
00:25:39,329 --> 00:25:42,560
بالطبع. الحياة سيصدره 1
سلسلة من المبادلات.

430
00:25:42,766 --> 00:25:44,825
ل ولدن 'ر التجارة ما لديك ل.

431
00:25:45,001 --> 00:25:48,835
L ولدن 'ر أريد منك أن.
وهذا بالضبط سيصدره لماذا ل يمكن أن نثق بكم.

432
00:25:49,339 --> 00:25:51,398
أنت ديهم ما يخسرونه من لتر لا.

433
00:25:57,514 --> 00:26:01,416
L `ليرة لبنانية تجلب لك على سرعة تصل إلى
المشاكل مع محركات الأقراص.

434
00:26:01,585 --> 00:26:04,019
أنت تبقى في حالة جيدة، توم.

435
00:26:04,354 --> 00:26:06,083
نيس والثابت.

436
00:26:07,090 --> 00:26:08,421
شكرا لكم.

437
00:26:21,338 --> 00:26:22,896
LT سيصدره مختلف الآن.

438
00:26:23,840 --> 00:26:25,831
اتمنى لك الشفاء مدرب بلدي.

439
00:26:26,243 --> 00:26:27,676
LT سيصدره مختلفة.

440
00:26:31,681 --> 00:26:32,670
حسنا.

441
00:26:33,183 --> 00:26:36,016
فرك كتفي وL `ليرة لبنانية
الاستماع إلى مشاكلك.

442
00:26:50,433 --> 00:26:53,766
والمواصفات وأوقات SEEK
الدعوة إلى 100 مللي ثانية.

443
00:26:53,937 --> 00:26:57,771
لدينا أن على نماذج
لكن محركات الأقراص القادمة من خارج خط -

444
00:26:57,941 --> 00:27:00,375
، هل يدفع هنا
-LT قد يكون ورقة.

445
00:27:00,544 --> 00:27:02,876
جواب سؤالي
-L 'م في محاولة ل.

446
00:27:03,713 --> 00:27:07,774
فهم رقاقة تحكم
مواقف البصريات الانقسام.

447
00:27:07,951 --> 00:27:09,282
L `ليرة لبنانية تظهر لك التخطيطي.

448
00:27:09,452 --> 00:27:11,215
لا، لا، لا، لا. فرك.

449
00:27:16,293 --> 00:27:18,784
يمكن  انت `فهم تي المشكلة -

450
00:27:18,962 --> 00:27:21,055
، هل لديك محركات أرسلت
-آرثر 5 -

451
00:27:22,966 --> 00:27:24,957
وقال -L لا المكالمات.
-LT سيصدره السيد جارفين.

452
00:27:25,135 --> 00:27:26,625
ولكن بعد ذلك، لا أحد.

453
00:27:26,970 --> 00:27:29,131
ليرة سورية كل الحق إذا ل إجازة لهذا اليوم؟

454
00:27:29,306 --> 00:27:30,967
ذلك سيصدره غرامة، والسيدة روس.

455
00:27:38,148 --> 00:27:40,582
أنت `د أن يتحدثوا عن أشياء أخرى...

456
00:27:40,750 --> 00:27:43,583
... من الإجابة على سؤالي
لأنك لا أعرف.

457
00:27:43,753 --> 00:27:47,814
أنت لا أعرف ما هي المشكلة
لكن يمكنك أن تقول 'ر، ل'' لا أعرف''...

458
00:27:47,991 --> 00:27:52,655
... لأن في ذهنك أن وسائل
تخسر. كنت اعادة لا قيمة لها. الرجال!

459
00:27:52,829 --> 00:27:55,764
وماذا كنت اقول كونلي
-L يمكن أن `ر نكذب عليهم؟

460
00:27:55,932 --> 00:27:59,095
الحديث عن النماذج الأولية. يعملون فيها.

461
00:27:59,269 --> 00:28:00,827
ركز على الإيجابيات.

462
00:28:01,004 --> 00:28:03,768
نحن `اعادة على الخط. LT سيصدره لا
عن النماذج الأولية.

463
00:28:03,940 --> 00:28:07,774
، انهم يريدون ان يعرفوا ما اذا كان يمكنك بناء عليه
-L فهم ذلك -

464
00:28:07,944 --> 00:28:10,105
هل لديك مشكلة العمل بالنسبة لي؟

465
00:28:11,348 --> 00:28:12,337
رقم

466
00:28:14,951 --> 00:28:15,849
مرحبا، بوب.

467
00:28:17,120 --> 00:28:20,283
أنت دون 'ر تريد أن تسمع عن
يوم الصلب.

468
00:28:21,291 --> 00:28:23,191
نعم، أن سيصدره العمل الشاق.

469
00:28:23,960 --> 00:28:25,860
واسمحوا لي أن الحصول على مستندات بي معا.

470
00:28:27,631 --> 00:28:32,193
والاندماج هو حول الناس، وليس Arcamax.
انهم `إعادة مريح معي وبوب.

471
00:28:32,369 --> 00:28:36,203
هذا يسن 'ر عن بعض المضغوطة
`ليرة لبنانية أن يكون عفا عليها الزمن في السنة.

472
00:28:36,339 --> 00:28:39,399
LF يسألون، ثم
أخبرهم أنك لا أعرف.

473
00:28:39,709 --> 00:28:41,199
مرحبا، بوب، ل 'م هنا.

474
00:28:41,478 --> 00:28:43,537
L `حصلت على فكرة عظيمة عن ذلك.

475
00:28:44,214 --> 00:28:45,203
والمضي قدما.

476
00:28:48,151 --> 00:28:49,641
Lewyn، وهذا هو ساندرز.

477
00:28:49,819 --> 00:28:54,722
L `لقد ناقشت مع محركات الأقراص ميريديث
وتقول دون 'ر نقول للناس كونلي...

478
00:28:54,891 --> 00:28:57,826
... حتى نعرف بالضبط
ما هي المشاكل.

479
00:28:57,994 --> 00:29:01,486
وهذا هو خط لل8 صباحا
اجتماع الغد -

480
00:29:02,332 --> 00:29:04,061
دعونا ننكب على العمل.

481
00:29:04,501 --> 00:29:08,164
انتظر لثانية، وانتظر ثانية
ميريديث، الانتظار ثانية.

482
00:29:13,243 --> 00:29:16,906
، هناك، وكان ذلك سيئا للغاية، وهذا
سيصدره يست سيئة للغاية، سيصدره فقط -

483
00:29:18,415 --> 00:29:21,509
هيا، في حين هناك سيصدره
تزال هناك فرصة يمكن أن ننشغل نحن .

484
00:29:23,253 --> 00:29:24,743
لا، لا.

485
00:29:25,188 --> 00:29:27,088
أوه، نعم، ل أعتقد ذلك.

486
00:29:33,530 --> 00:29:37,022
بعض الأشياء لا تتغير أبدا، و
بعض الامور مجرد الحصول على أفضل.

487
00:29:37,200 --> 00:29:38,758
ميريديث، هيا.

488
00:29:45,208 --> 00:29:47,369
وتذكر كل الاشياء فعلناه
-L تذكر؟

489
00:29:48,111 --> 00:29:50,875
أشياء لا أحد يعرف عنك ولكن لي.

490
00:29:52,882 --> 00:29:54,543
بكل ما نملك من أسرار.

491
00:29:58,788 --> 00:30:01,450
تكمن فقط واسمحوا لي أن يأخذك.

492
00:30:02,292 --> 00:30:04,783
يمكن أن يكون أي شخص  لتر ولتر التقطت لك.

493
00:30:05,962 --> 00:30:08,123
الآن أنت `حصلت كل السلطة.

494
00:30:16,406 --> 00:30:18,567
انت `حصلت ل شيء تريده.

495
00:30:20,977 --> 00:30:23,070
لا توجد الآن 'ر أن تجعلك تشعر جيدة؟

496
00:30:25,415 --> 00:30:27,406
`ر دون توقف لي. هيا.

497
00:30:29,319 --> 00:30:31,651
`ر دون قلق، ل 'م لن تعض.

498
00:30:32,155 --> 00:30:34,646
واسمحوا لي أن تفعل ما تريد ل.

499
00:30:35,925 --> 00:30:39,258
أنت تكذب فقط الى الوراء و
اسمحوا لي أن أكون رئيسه.

500
00:31:00,283 --> 00:31:03,116
انتظر ثانية. الانتظار ثانية.
انتظر لحظة.

501
00:31:04,521 --> 00:31:05,783
ماذا؟

502
00:31:06,456 --> 00:31:08,515
انظروا، لا أحد لديه معرفة.

503
00:31:08,691 --> 00:31:10,352
يتأذى  لا أحد.

504
00:31:10,627 --> 00:31:14,119
LT سيصدره مجرد اجتماع
بين اثنين من زملائه.

505
00:31:14,798 --> 00:31:17,858
مجرد يوم آخر مملة في
الكمبيوتر التجارية.

506
00:31:24,207 --> 00:31:25,469
لا، والعسل.

507
00:31:32,882 --> 00:31:33,871
دون 'ر!

508
00:31:37,220 --> 00:31:38,312
هنا.

509
00:31:40,723 --> 00:31:42,315
-ترغب في الحصول على مارس الجنس؟
-تفعل ذلك.

510
00:31:42,492 --> 00:31:43,982
ليرة سورية أن ما تريد؟

511
00:31:45,495 --> 00:31:46,655
هيا.

512
00:31:47,397 --> 00:31:48,887
ليرة سورية أن ما تريد؟

513
00:31:55,238 --> 00:31:57,069
أنت مجرد البقاء الثابت.

514
00:32:03,179 --> 00:32:04,669
يا الله.

515
00:32:19,028 --> 00:32:20,586
أنت الولد الشرير.

516
00:32:22,432 --> 00:32:24,093
هيا، وطفل رضيع.

517
00:32:35,278 --> 00:32:39,715
هيا. انت ذاهب الى اللعنة لي؟
أنت ذاهب الى اللعنة لي؟

518
00:32:45,054 --> 00:32:46,112
ضع فيه.

519
00:32:50,627 --> 00:32:52,458
الله، ينظرون إلينا.

520
00:32:53,396 --> 00:32:54,454
الذهاب بداخلي.

521
00:32:54,964 --> 00:32:55,953
هيا.

522
00:32:57,066 --> 00:32:58,294
-L يمكن أن `ر القيام بذلك
-تفعل ذلك..

523
00:32:58,468 --> 00:32:59,400
فاز  L 'ر.

524
00:32:59,636 --> 00:33:00,398
الآن!

525
00:33:00,570 --> 00:33:02,629
-L 'م لن تفعل هذا
حتى الآن!

526
00:33:02,805 --> 00:33:04,295
يمكنك `ر تتوقف فقط!

527
00:33:04,474 --> 00:33:06,806
-هيا
لا.! ملعون!

528
00:33:17,253 --> 00:33:21,087
كنت عصا ديك الخاص بك في فمي
ثم الحصول على هجوم من الأخلاق؟

529
00:33:23,826 --> 00:33:25,657
هذا لم يحدث أبدا.

530
00:33:26,930 --> 00:33:29,490
أنت لا تستخدم ليكون بهذه الطريقة.

531
00:33:34,103 --> 00:33:35,832
ل لدي عائلة الآن. أدلى  عائلة أنت غبي

532
00:33:36,105 --> 00:33:38,505
.

533
00:33:40,343 --> 00:33:43,938
أنت تأخذ تلك الشمبانيا 2
الزجاجات في الثلاجة...

534
00:33:44,113 --> 00:33:45,444
... واللعنة عليهم.

535
00:33:48,017 --> 00:33:50,008
أنت ابنة من واحد في الكلبة.

536
00:33:51,354 --> 00:33:54,118
تحصل على العودة إلى هنا و
إنهاء ما بدا لكم.

537
00:33:54,290 --> 00:33:55,450
تسمعني؟

538
00:33:55,692 --> 00:33:56,624
هل؟

539
00:33:57,026 --> 00:33:59,961
نعود ونستكمل ما كنت بدأت
أو أنت ميت!

540
00:34:00,129 --> 00:34:02,290
انت سخيف ميت!

541
00:35:13,102 --> 00:35:14,763
شيت، سيصدره الميت.

542
00:35:50,573 --> 00:35:54,475
يتم إعلامك بهذا لكم أننا
سيعقد العميل الخاص المسؤول -

543
00:35:55,078 --> 00:35:57,137
ل ديدن 'ر نسمع لك تعال

544
00:35:57,413 --> 00:35:59,142
L `ذاهب الى الاستحمام.

545
00:35:59,315 --> 00:36:02,250
، لا قبلة
-L يشعر فقط نوع من غزر، وانت تعرف.

546
00:36:02,418 --> 00:36:03,817
برغي لهم.

547
00:36:04,087 --> 00:36:07,818
، ودون 'ر تستحق أنت
، هل يمكن ان يحصل لي بيرة.؟

548
00:36:26,776 --> 00:36:30,109
شكرا. قبل ل تنسى،
هل يمكن أن تفعل لي معروفا؟

549
00:36:30,279 --> 00:36:32,008
الخلوية بطارية سيصدره سيصدره الميت.

550
00:36:32,181 --> 00:36:35,275
بالتأكيد. يعتقد لتر و
من المفترض أن تستمر طوال اليوم؟

551
00:36:35,451 --> 00:36:36,611
فكر  ل ذلك.

552
00:36:37,854 --> 00:36:39,116
من سيصدره ميريديث جونسون؟

553
00:36:39,288 --> 00:36:40,346
ماذا؟

554
00:36:41,023 --> 00:36:42,615
ميريديث جونسون.

555
00:36:43,192 --> 00:36:45,626
ودعت قبل قليل كنت حصلت على المنزل.

556
00:36:46,863 --> 00:36:48,194
ودعت؟

557
00:36:48,364 --> 00:36:50,525
نعم، حوالي 10 دقائق.

558
00:36:53,703 --> 00:36:56,968
وقالت ان الساعة 8 صباحا وقد دفعت
الظهر إلى 8:30.

559
00:36:57,140 --> 00:37:00,871
، من هي
، انها سيصدره واحد، ونائب الرئيس الجديد؟

560
00:37:01,544 --> 00:37:02,806
انها سيصدره واحد؟

561
00:37:02,979 --> 00:37:04,970
جاء  وهي من وادي.

562
00:37:05,314 --> 00:37:06,474
كيف القديمة هي؟

563
00:37:06,649 --> 00:37:09,209
ل لا أعرف. 33 عاما، ربما.

564
00:37:09,385 --> 00:37:11,376
ذلك سيصدره الشباب لهذا المنصب.

565
00:37:12,221 --> 00:37:14,883
، ولو كنت سمعت من بلدها، وقالت إنها
سعد وجه الرجل.

566
00:37:15,057 --> 00:37:19,892
جعل  أضافت أن الاندماج سيحدث.
الآن انها سيصدره جارفين سيصدره شعر أشقر... أيا كان.

567
00:37:21,998 --> 00:37:25,729
أين `د انها تأتي من
هل هي أي خلفية تقنية؟

568
00:37:25,902 --> 00:37:29,338
رقم سيصدره هذا الشيء مع اندماج
كل شيء سيصدره تغيرت.

569
00:37:29,739 --> 00:37:33,334
ذلك سيصدره ليس أسوأ شيء في العالم وقالت إنها
`ليرة لبنانية تحطم وتحرق.

570
00:37:33,509 --> 00:37:35,067
ثم أنها سوف `نقدر لكم.

571
00:37:35,244 --> 00:37:37,405
أشياء أرين `ر سهل الى هناك.

572
00:37:37,580 --> 00:37:39,172
استقال لذا...

573
00:37:39,682 --> 00:37:41,912
... بدلا من السماح لهم يعاملك بشكل سيء.

574
00:37:42,084 --> 00:37:45,019
نحن قد تخسر كل شيء، بما في ذلك
خيارات الأسهم.

575
00:37:45,188 --> 00:37:47,247
ل لا أهتم حول خيارات الأسهم.

576
00:37:47,423 --> 00:37:48,685
L `ليرة لبنانية تعمل بدوام كامل.

577
00:37:48,858 --> 00:37:51,349
ل 'م قادرة على دعم عائلتنا.

578
00:37:51,527 --> 00:37:52,858
مجرد محاولة للمساعدة.

579
00:37:53,429 --> 00:37:55,363
كنت اعادة لطيفة جدا في بعض الأحيان.

580
00:37:55,531 --> 00:37:58,932
ل دون 'ر لك حاجة الى خوض معارك
لي بالنسبة لي، وذلك بفضل.

581
00:38:00,436 --> 00:38:04,600
الان بعض فتاة محظوظة في
المبنى سوف يأتي من بعدي.

582
00:38:06,542 --> 00:38:08,772
ل يستحق ذلك، ولكن اسأل نفسك...

583
00:38:09,111 --> 00:38:13,047
... لماذا لا تذهب مع رجل آخر
الفتاة؟ انه سيصدره التعيس في المنزل.

584
00:38:13,216 --> 00:38:15,116
لأنه سيصدره وحيدا.

585
00:38:15,384 --> 00:38:18,444
ولكن ذلك كان قبل، فران
ل `أوقفنا تشغيل.

586
00:38:19,956 --> 00:38:23,392
لماذا أنت ترتدي قميصا
أنت لا تفعل؟.

587
00:38:23,559 --> 00:38:26,119
ل لا أعرف. مجرد بارد قليلا.

588
00:38:27,964 --> 00:38:29,795
ماذا ستفعل؟

589
00:38:31,634 --> 00:38:33,795
هيفاء وتحمله، مثل لتر تفعل عادة.

590
00:38:33,870 --> 00:38:35,337
ونأمل أن لا توجد الآن 'ر سوءا.

591
00:38:52,455 --> 00:38:53,547
صباح.

592
00:38:53,689 --> 00:38:54,951
صباح، بوب.

593
00:38:57,627 --> 00:38:59,117
سيصدره حلة جميلة.

594
00:39:01,063 --> 00:39:02,360
نسيج نيس.

595
00:39:02,965 --> 00:39:04,296
هل يمكن ل  تشعر به؟

596
00:39:06,202 --> 00:39:07,863
ما هذا؟ الصوف؟

597
00:39:08,070 --> 00:39:10,061
مع قليلا من فسكوزي.

598
00:39:10,506 --> 00:39:13,669
ذلك سيصدره ما يجعل
السراويل ثنى على ما يرام.

599
00:39:16,379 --> 00:39:17,710
كنت تعمل بها؟

600
00:39:17,880 --> 00:39:21,646
عندما ل الحصول على فرصة، بوب
LT سيصدره انشغلت في الآونة الأخيرة.

601
00:39:24,086 --> 00:39:25,644
L `دائما لقد كنت تحب.

602
00:39:30,726 --> 00:39:32,660
الآن لديك القدرة.

603
00:39:33,496 --> 00:39:35,327
أن يكون لديك شيء تريد ل.

604
00:39:35,498 --> 00:39:36,430
هيا.

605
00:39:55,551 --> 00:39:58,486
الكمبيوتر يأخذ
المعلومات من قاعدة البيانات...

606
00:39:58,654 --> 00:40:02,055
... ويبني بيئة
أن من المتوقع في سماعة الرأس.

607
00:40:02,224 --> 00:40:05,216
عندما يقوم المستخدم يمشي على
لوحة، هو أو هي...

608
00:40:05,394 --> 00:40:10,161
... وكأننا انهم `إعادة المشي في قاعة
مع أدراج الملفات على جميع الاطراف.

609
00:40:10,333 --> 00:40:12,665
يمكن للمستخدم إيقاف، فتح أي ملف...

610
00:40:12,835 --> 00:40:17,499
(...) وننظر في البيانات. ليزر
الماسحات الضوئية هي للتمثيل الجسم.

611
00:40:17,673 --> 00:40:19,903
، وهذا سيصدره مدهش
-LT سيصدره باردة، ويسن 'ر عليه؟

612
00:40:26,349 --> 00:40:27,407
أين الجميع؟

613
00:40:27,583 --> 00:40:30,916
تركوا 15 دقيقة منذ
دون الكرز سيصدره التجريبي جى الممر.

614
00:40:31,087 --> 00:40:32,679
الاجتماع سيصدره في الساعة 8:30.

615
00:40:32,855 --> 00:40:36,518
لا، 7:30. حصلت على دفع ما يصل لتر.
لا أحد قال لك؟

616
00:40:36,692 --> 00:40:41,095
شخص LF يريد لتسجيل الدخول مع جهاز كمبيوتر
العادية، ما `سنرى...

617
00:40:42,098 --> 00:40:46,694
... هو نموذج من أنفسهم مع
الصورة التي سيصدره انسحب من ملف بيانات.

618
00:40:47,203 --> 00:40:49,262
مهلا، أنا أعلم لك.

619
00:40:49,438 --> 00:40:52,430
والصورة يحمل بعض التشابه
لي، ل أعترف.

620
00:40:52,875 --> 00:40:55,275
نكتة داخل هنا في الشركة.

621
00:40:55,444 --> 00:40:57,776
نحن `هاء بناؤها أيضا مساعدة الظاهري.

622
00:40:57,947 --> 00:41:00,211
يحتاج المستخدمون دائما على خط المساعدة.

623
00:41:00,383 --> 00:41:02,283
خلق  نحن ملاكا لمساعدتك.

624
00:41:06,956 --> 00:41:08,287
مرحبا بكم في الممر.

625
00:41:09,725 --> 00:41:11,283
نفس الوجه.

626
00:41:11,961 --> 00:41:13,121
الملاك...

627
00:41:13,396 --> 00:41:16,126
... كيف ل فتح هذا الدرج؟

628
00:41:16,465 --> 00:41:18,126
ما سيصدره الملاك تقول؟

629
00:41:18,300 --> 00:41:20,131
ذلك سيصدره بينهما.

630
00:41:20,403 --> 00:41:23,895
نحن دون 'ر رؤية الممر باعتباره
المنتج في السوق الآن.

631
00:41:24,073 --> 00:41:27,634
هذا شيء عملنا
تصل للتدليل على إمكانية...

632
00:41:27,810 --> 00:41:29,801
... من تكنولوجيا الواقع الافتراضي.

633
00:41:30,980 --> 00:41:32,470
هذا تبدو جيدة.

634
00:41:34,150 --> 00:41:36,482
على عقد. ما سيصدره ذلك؟

635
00:41:36,652 --> 00:41:38,745
ل نعتقد انه سيصدره الخاص بك السجلات المالية.

636
00:41:39,422 --> 00:41:41,822
تحويل هذا شيء خارج لعنة.

637
00:41:41,991 --> 00:41:42,821
عذرا.

638
00:41:43,092 --> 00:41:47,756
LN النظام النهائي سيكون هناك
الضمانات التي من شأنها التحكم في الوصول.

639
00:41:50,499 --> 00:41:52,990
مسرور لذلك يمكن أن تنضم إلينا.

640
00:41:53,269 --> 00:41:56,102
وكان ذلك مدخل حلو، يا صديقي.

641
00:41:56,272 --> 00:42:01,005
هل العبارة اصطدمت بجبل جليدي؟ كنت
سوف تتصل بي بعد لقائه ميريديث.

642
00:42:01,177 --> 00:42:04,442
ل دعاكم من مكتبها
ترك رسالة.

643
00:42:04,613 --> 00:42:08,447
كان هناك أي شيء على الجهاز الخاص بي
ثم كنت اعادة مرة اخرى في وقت متأخر..

644
00:42:08,617 --> 00:42:10,847
الحمد لله ميريديث
قاد المناقشة.

645
00:42:11,787 --> 00:42:15,518
مهلا، PAL، غادر ل رسالة
على الجهاز الخاص بك، كل الحق؟

646
00:42:15,691 --> 00:42:17,181
التحقق من ذلك.

647
00:42:17,793 --> 00:42:19,454
هل حصلت على رسالتي؟

648
00:42:20,196 --> 00:42:23,290
أنت قال سوزان
تم في الاجتماع انتقلوا إلى 8:30.

649
00:42:23,466 --> 00:42:28,301
وقال ل  07:30. LF زوجتك يمكن ان 'ر اتخاذ
رسالة سخيف، والحصول على الجهاز.

650
00:42:37,546 --> 00:42:39,537
، هناك تذهب، والسيد ساندرز
شكرا لكم..

651
00:42:39,715 --> 00:42:41,046
يا اهلا بك.

652
00:42:42,051 --> 00:42:43,382
اليوم منزل كامل.

653
00:42:49,558 --> 00:42:52,322
تم الحصول ميريديث لنا
تصل إلى سرعة على Arcamax.

654
00:42:52,495 --> 00:42:54,486
نحن `ترغب قراءة الخاص على ذلك.

655
00:42:55,164 --> 00:42:57,394
وقال ميريديث  هناك مشاكل.

656
00:42:57,566 --> 00:43:00,160
قد يكون لديك على العودة
لللوحة الرسم.

657
00:43:01,504 --> 00:43:04,905
ل 'م آسف إذا نقل ل
أن الانطباع لميريديث.

658
00:43:05,174 --> 00:43:07,904
مقتنع  ل 'م يمكننا
صنعها.

659
00:43:08,077 --> 00:43:10,341
كم عدد محركات تلبية المواصفات؟

660
00:43:11,247 --> 00:43:13,238
ل مجبرين أن معلومات معي.

661
00:43:13,415 --> 00:43:17,909
وقال  ميريديث لنا خط يشغل
على 29٪. ليرة سورية تقريبا هذا الحق؟

662
00:43:18,687 --> 00:43:20,746
الاوقات يسعى للخارج المواصفات.

663
00:43:20,923 --> 00:43:23,915
هناك سيصدره قوة تومض في الشاشة؟

664
00:43:24,360 --> 00:43:26,089
اليمين
، وهذا حق سيصدره.

665
00:43:26,262 --> 00:43:29,527
مع اندماج وشيكة،
شولدن 'ر كنت قد قال شخص ما؟

666
00:43:29,698 --> 00:43:33,361
ويسن الاندماج 'ر عن قرص مضغوط
التي قد يكون عفا عليها الزمن في السنة.

667
00:43:33,536 --> 00:43:35,367
LT سيصدره عن الناس.

668
00:43:35,538 --> 00:43:39,269
-LT `ليرة لبنانية يكون عفا عليها الزمن في سنة
، ووعد من Arcamax...

669
00:43:39,441 --> 00:43:42,103
... كان عاملا رئيسيا في هذا الاندماج.

670
00:43:42,278 --> 00:43:45,873
ل تكون على خطأ. وقال توم لمشكلة
مع محركات أقراص كان جادا.

671
00:43:46,048 --> 00:43:46,946
ليست خطيرة جدا.

672
00:43:47,116 --> 00:43:48,105
`ر دون تغطية.

673
00:43:48,284 --> 00:43:51,276
-L 'م لا تغطي أي شيء يصل
-اعطونا أسوأ الحالات.

674
00:43:51,453 --> 00:43:55,389
نحن نعود الى لوحات رسم
ونحن `اعادة باستمرار لمدة 9 أشهر.

675
00:43:56,058 --> 00:43:57,047
تسعة أشهر؟

676
00:43:57,226 --> 00:43:58,716
وقال ميريديث  6 أسابيع.

677
00:43:59,395 --> 00:44:04,059
لا أحد يحب أن أعود إلى المجلس،
ولكنه يمكن أن يكون ميزة.

678
00:44:04,300 --> 00:44:06,063
ليرة سورية هناك مشكلة؟

679
00:44:06,235 --> 00:44:09,227
هذا `يسن ر 1 محاكم التفتيش
ل يشعر وكأنه ل 'م سحب الأسنان.

680
00:44:09,405 --> 00:44:13,569
جون يريد فقط للحصول على التعامل مع
ما هي المشاكل مع خطوط.

681
00:44:15,077 --> 00:44:18,569
-L لا أعرف هو الجواب الصادق
، انتظر لحظة.

682
00:44:19,582 --> 00:44:21,641
انت رئيس التصنيع.

683
00:44:21,817 --> 00:44:25,412
انت المسؤول عن Arcamax
هناك مشاكل مع ذلك....

684
00:44:25,588 --> 00:44:29,922
... قد تستغرق 9 أشهر لإصلاح، والتي
ل نفترض يعني في السنة.

685
00:44:30,092 --> 00:44:31,753
وخلاصة القول هي...

686
00:44:32,428 --> 00:44:34,259
... كنت لا أعرف؟

687
00:44:35,531 --> 00:44:36,964
ملعون ذلك!

688
00:44:37,800 --> 00:44:39,290
ملعون ذلك!

689
00:44:39,468 --> 00:44:41,026
يسوع المسيح!

690
00:44:46,709 --> 00:44:50,201
مطلوب  ل لرؤيتك. LT سيصدره لا
الذهاب إلى العمل بها مع ميريديث.

691
00:44:50,412 --> 00:44:52,642
، من الواضح ليس
، وقالت إنها هيأ لي الكرة.

692
00:44:52,815 --> 00:44:53,543
وشهدت  لتر.

693
00:44:53,716 --> 00:44:55,650
ضبط -قالت لي يصل
، اجلس.

694
00:44:55,818 --> 00:44:58,981
لماذا؟ ما `د ل تفعل؟
، من فضلكم، هل كنت مجرد الجلوس.

695
00:45:02,157 --> 00:45:05,217
وقال  ميريديث لي عن
اجتماعكم الليلة الماضية.

696
00:45:05,427 --> 00:45:06,416
ماذا؟

697
00:45:09,665 --> 00:45:11,064
ما المطعم: قالت؟

698
00:45:11,433 --> 00:45:15,062
إنها تريد أن تتعامل مع تدخل
داخليا، والذي هو أفضل.

699
00:45:15,237 --> 00:45:18,502
، وقالت إنها لا يزال يهتم عنك
، انتظر لحظة.

700
00:45:19,508 --> 00:45:20,566
ما المطعم: قالت؟

701
00:45:20,843 --> 00:45:25,075
عدم وضع ايضا غرامة نقطة على ذلك،
قالت كنت تحرش بها جنسيا.

702
00:45:26,015 --> 00:45:28,176
ل تحرش بها جنسيا؟

703
00:45:28,584 --> 00:45:31,951
، ما الذي تسمونه
، وقفزت لي.

704
00:45:32,187 --> 00:45:35,452
وقفزت لك؟ كنت اعادة في حالة إنكار.
ذلك سيصدره نموذجي.

705
00:45:35,591 --> 00:45:37,252
وقالت إنها اغتصبت تقريبا لي.

706
00:45:37,459 --> 00:45:40,257
تحتاج للمساعدة. يجب عليك قبول المسؤولية عن
-

707
00:45:40,462 --> 00:45:41,690
وماذا عن هذا؟

708
00:45:41,864 --> 00:45:43,195
وماذا عن ذلك؟

709
00:45:44,199 --> 00:45:46,258
يبدو أنها دافعت عن نفسها.

710
00:45:46,468 --> 00:45:50,871
دافعت عن نفسها؟ لا يمكن للمرأة
ركلة القرف من كل واحد منا!

711
00:45:51,040 --> 00:45:53,873
ربما بدا -LT مختلف لكم
-L ديدن 'ر مضايقة لها.

712
00:45:54,043 --> 00:45:55,601
مضايقات  قالت لي.

713
00:45:55,778 --> 00:45:58,474
L 'هاء لم يسمع من امرأة
مضايقة رجل.

714
00:45:58,614 --> 00:45:59,876
لماذا `إعادة أنت هنا؟

715
00:46:00,049 --> 00:46:03,109
-L 'م هنا كما صديقك
-بلدي الحمار، وكنت اعادة صديقي.

716
00:46:03,285 --> 00:46:08,120
عندما جارفين يكتشف هذا، وقال انه 'ليرة لبنانية
يريدون رمي لكم في مؤخرتك.

717
00:46:08,290 --> 00:46:10,383
دعونا حفاظ على هذا الهدوء.

718
00:46:10,592 --> 00:46:15,256
وهذا ما سيصدره ميريديث يريد أيضا
حل هذه بسرعة وهدوء.

719
00:46:15,431 --> 00:46:17,262
هل تريد زوجتك لمعرفة؟

720
00:46:17,433 --> 00:46:19,424
نحن `ليرة لبنانية يجب أن أقول لها في مرحلة ما.

721
00:46:19,601 --> 00:46:23,367
انهم `ليرة لبنانية تحصل على كل شيء وأنه` ليرة لبنانية
تكون على الصفحة الأولى من ورقة!

722
00:46:23,539 --> 00:46:26,269
ل 'م تقدم لك فرصة
لجعل حياة جديدة.

723
00:46:26,442 --> 00:46:29,275
حافظ على عائلتك خروج من هذه الفوضى
حافظ على وظيفتك.

724
00:46:29,945 --> 00:46:33,210
من الواضح، نوعا من التحرك الجانبي.

725
00:46:33,382 --> 00:46:36,613
عندما تقول الجانبي، وكنت
يعني الخروج من الانقسام.

726
00:46:36,885 --> 00:46:38,716
يمكنك البقاء `ر هنا.

727
00:46:39,054 --> 00:46:41,614
انها سيصدره خائفا من دهاء لها.

728
00:46:41,790 --> 00:46:46,727
ل 'م عدم ترك هذا التقسيم. أمضى 10 سنوات ل
هنا. بنيت ل هذا المكان.

729
00:46:47,563 --> 00:46:49,554
الآن، حصلنا على العرضية مستمرة -

730
00:46:49,798 --> 00:46:52,130
نحن `إعادة التفكير، كما تعلمون، أوستن.

731
00:46:52,801 --> 00:46:53,961
أوستن؟

732
00:46:54,303 --> 00:46:56,737
وقال ل  له ما قالت.

733
00:46:56,972 --> 00:46:58,735
وقال  اشار الى ان حدث العكس.

734
00:46:59,475 --> 00:47:01,568
وقال  قال انها مضايقة له.

735
00:47:02,311 --> 00:47:03,744
ماذا؟

736
00:47:03,912 --> 00:47:04,970
وهو ينفي ذلك؟

737
00:47:05,147 --> 00:47:07,581
أنت تعرف، الرجل وتنفي دائما.

738
00:47:07,750 --> 00:47:09,081
ليرة سورية هو مجنون؟

739
00:47:09,251 --> 00:47:11,242
عرضت  ل له خطوة لأوستن.

740
00:47:11,420 --> 00:47:15,652
لأوستن. الذي سيصدره مثل بطة جعل
خطوة جانبية ل'' البرتقالي `ل''

741
00:47:15,924 --> 00:47:17,824
انه سيصدره ذكية جدا لذلك.

742
00:47:17,993 --> 00:47:20,985
دعونا نأمل انه سيصدره ذكي بما فيه الكفاية
لنرى انه لا يوجد لديه خيارات.

743
00:47:21,163 --> 00:47:22,653
رعاية هذا.

744
00:47:22,831 --> 00:47:27,325
هذا هو قنبلة نحن `اعادة يجلس على
يمكن ان يفجر كل شيء عنان السماء.

745
00:47:27,503 --> 00:47:32,338
ميريديث هو المفتاح لعملية الدمج. ويمكن ل 'ر
يكون لها المشاركة في فضيحة جنسية. وفاز  ولام 'ر أقول وداعا ل
100 مليون دولار

746
00:47:32,508 --> 00:47:36,103
. حصلت على ذلك؟

747
00:47:36,278 --> 00:47:38,610
ل الحصول على الصورة، بوب.

748
00:49:32,895 --> 00:49:35,295
الطابق 10. في آخر القاعة والحق.

749
00:49:42,304 --> 00:49:43,896
لم يكن هناك شهود؟

750
00:49:44,072 --> 00:49:46,563
مساعد تركها في وقت سابق من الليل.

751
00:49:46,742 --> 00:49:50,974
كان  سيدة التنظيف خارج مكتب
ل لا أعرف ما سمعت.

752
00:49:51,146 --> 00:49:54,309
، هل تفيد بأن على أي شخص
-LN الصباح، نعم؟

753
00:49:54,483 --> 00:49:56,576
ماذا كانت شركة سيصدره استجابة؟

754
00:49:56,752 --> 00:49:59,653
يعتقد أنها لها
اقترحوا نقل من اليسار إلى أوستن.

755
00:49:59,821 --> 00:50:01,482
استمع ل  انهم `إعادة بيع أوستن.

756
00:50:01,657 --> 00:50:06,321
النقطة هي، إذا ل تذهب إلى أوستن،
ل تخسر كل شيء، كل الحق؟

757
00:50:06,495 --> 00:50:09,658
خيارات الأسهم الخاصة بي،
كل ما عملت للتر.

758
00:50:09,831 --> 00:50:11,822
هل استدعاء أي شخص
بعد الحادث؟

759
00:50:12,000 --> 00:50:12,932
رقم

760
00:50:13,101 --> 00:50:14,762
هل لك أن تقول زوجتك؟

761
00:50:14,937 --> 00:50:15,926
يا صبي.

762
00:50:16,104 --> 00:50:17,162
لماذا لا؟

763
00:50:17,506 --> 00:50:22,443
L ديدن 'ر تريد قلب لها. شعر ل
ذنب في هذه الحالة على الإطلاق.

764
00:50:22,678 --> 00:50:25,511
كيف تصفين
الآنسة جونسون جسديا؟

765
00:50:25,681 --> 00:50:29,947
انها سيصدره جميلة جدا. وكانت ملكة جمال المراهقات
نيو مكسيكو.

766
00:50:30,118 --> 00:50:31,517
لذا أنت مقبل.

767
00:50:32,354 --> 00:50:35,687
نعم. وبدأت بعد ذلك انها ل... فرك لي.

768
00:50:35,857 --> 00:50:37,188
فرك لك أين؟

769
00:50:39,461 --> 00:50:40,860
انت تعرف....

770
00:50:43,198 --> 00:50:44,460
القضيب الخاص بك؟

771
00:50:44,700 --> 00:50:45,860
نعم.

772
00:50:46,468 --> 00:50:47,799
و؟

773
00:50:50,472 --> 00:50:52,804
ل الحديث M `غير مريح حول هذا الموضوع.

774
00:50:53,809 --> 00:50:57,040
-L لأن المرأة معان
، أنت تتصرف وكأنها لعبة سيصدره؟

775
00:50:57,212 --> 00:51:00,545
، لماذا أنت هنا
-L تريد أن تعرف ما هي الخيارات المتاحة أمامي؟

776
00:51:00,716 --> 00:51:02,047
ما هي الخيارات المتاحة أمامك؟

777
00:51:02,217 --> 00:51:05,983
أريد أن أعرف ما إذا كان يمكن ل
مقاضاة لها عن التحرش الجنسي.

778
00:51:06,154 --> 00:51:08,213
وللقيام بذلك يجب أن تقنع لجنة التحكيم...

779
00:51:08,390 --> 00:51:12,326
... كنت وحيدا مع ملكة جمال المراهقات
نيو مكسيكو، وقال لك،'' لا''

780
00:51:12,995 --> 00:51:14,656
التحرش الجنسي...

781
00:51:14,830 --> 00:51:16,889
... ليس عن الجنس.

782
00:51:17,666 --> 00:51:19,566
LT هو حول السلطة.

783
00:51:19,901 --> 00:51:21,163
لديها ذلك...

784
00:51:21,336 --> 00:51:22,735
... لا تقبلون.

785
00:51:23,071 --> 00:51:26,336
LF لك رفع دعوى، فسوف `لم تحصل على وظيفة أخرى
في أجهزة الكمبيوتر.

786
00:51:26,508 --> 00:51:31,411
LF لا تقبلون، فسوف `يذهب إلى أوستن. مقاضاة،
وأنه سيصدره أنباء. دون 'ر سو، سيصدره القيل والقال.

787
00:51:31,580 --> 00:51:34,572
LF لك رفع دعوى، ولن يصدق احد كنت
LF لا تقبلون، زوجتك فاز `ر.

788
00:51:34,750 --> 00:51:39,244
انهم `ليرة لبنانية جعل حياتك جحيم ل
3 سنوات حتى تصل القضية إلى المحاكمة.

789
00:51:39,421 --> 00:51:44,256
، ولهذا الامتياز، فإنه `ليرة لبنانية
يكلفك ما لا يقل عن 100،000 دولار.

790
00:51:45,027 --> 00:51:47,860
هل لا اعتقد انه سيصدره
لعبة، والسيد ساندرز؟

791
00:51:48,030 --> 00:51:49,691
LT سيصدره لعبة لهم.

792
00:51:50,098 --> 00:51:52,259
كيف تشعر حول فقدان؟

793
00:52:02,878 --> 00:52:04,539
سيصدره ما يريد ميريديث.

794
00:52:04,713 --> 00:52:08,444
لحلها، بسرعة وبهدوء.

795
00:52:17,292 --> 00:52:20,125
وقال  وانها سيصدره لن
للاتهامات. لماذا؟

796
00:52:20,295 --> 00:52:24,129
المتهم  انها سيصدره لي. لماذا تتوقف عند هذا الحد؟
لماذا لم توجه أي اتهام؟

797
00:52:24,299 --> 00:52:27,291
ميريديث ديدن 'ر اتهامات الصحافة...

798
00:52:27,636 --> 00:52:29,297
... لأنها كولدن 'ر.

799
00:52:29,471 --> 00:52:31,962
DIGICOM تخطط ل
الاندماج مع كونلي وايت.

800
00:52:32,140 --> 00:52:34,574
ومن المفترض أن يحدث  LT الجمعة.

801
00:52:34,743 --> 00:52:38,406
انهم يعتقدون اننا
كما المحافظ كما هي.

802
00:52:38,580 --> 00:52:43,313
مع فضيحة، كونلي يذهب الى الفراش مع
كاتي كوريك، يستيقظ لهان جيسيكا.

803
00:52:43,485 --> 00:52:45,749
جارفين خارج 100 مليون دولار.

804
00:52:46,088 --> 00:52:48,989
ل أعتقد أننا قد جعل
المدعي للخروج من هذا الرجل حتى الآن.

805
00:52:49,157 --> 00:52:53,821
لا، المدعي المحتملة. ل دون 'ر
يكون لمقاضاة. ل تهدد بمقاضاة فقط.

806
00:52:53,995 --> 00:52:57,658
هذا لعبة سيصدره خطير
هل أنت على استعداد للقيام بهذا الدور؟

807
00:52:58,100 --> 00:52:58,828
اللعنة عليهم.

808
00:52:59,000 --> 00:53:01,093
الآن كنت اعادة يتحدث لغتي.

809
00:53:01,603 --> 00:53:02,934
للحصول على 3 أيام القادمة...

810
00:53:03,105 --> 00:53:07,337
... هذا مدفع فضفاض في موقف
لتطبيق الكثير من الضغط.

811
00:53:07,509 --> 00:53:11,172
وهم على لك، والسيد ساندرز
وعليك..

812
00:53:14,149 --> 00:53:17,414
أمن المكالمات. رمي
له للخروج على الرصيف.

813
00:53:18,220 --> 00:53:21,485
علينا أن تبدو محايدة.

814
00:53:21,656 --> 00:53:24,420
ابقاءه في منصبه، والحفاظ على
دفع له، لا متاعب.

815
00:53:24,559 --> 00:53:27,926
جعل  ل توم ساندرز
من الجحيم هو انه رفع دعوى قضائية ضد لي.؟

816
00:53:28,063 --> 00:53:30,224
التحرش الجنسي، تحت عنوان سبعة.

817
00:53:30,432 --> 00:53:34,994
هو `ليرة لبنانية مع ملف حقوق الإنسان
اللجنة إذا كنا دون 'ر النار ميريديث.

818
00:53:35,337 --> 00:53:39,068
LF انه الملفات، يصبح الجمهور
LT `د ضربة الصفقة..

819
00:53:39,241 --> 00:53:42,836
ونحن ندرك ذلك. لذلك لا يأخذ.
انه سيصدره ابتزازنا.

820
00:53:43,011 --> 00:53:45,172
هذه هي أميركا، ملعون ذلك.

821
00:53:45,347 --> 00:53:48,680
ومن المفترض أن النظام القانوني
لحماية الناس من أمثالي.

822
00:53:48,850 --> 00:53:50,511
LT تسوء.

823
00:53:50,752 --> 00:53:52,686
محاميه هو...

824
00:53:52,854 --> 00:53:54,344
... كاترين الفاريز.

825
00:53:54,523 --> 00:53:59,460
العظمى. انها `د تغيير اسمها إلى التلفزيون''''
المواقع فقط للحصول عليه في ورقة.

826
00:53:59,594 --> 00:54:03,189
ل 'م في محاولة لحملهم على التوسط
يبقيه هادئا.

827
00:54:04,199 --> 00:54:05,962
ميديت؟

828
00:54:06,101 --> 00:54:08,467
اريدك ان لقطع الكرات له الخروج.

829
00:54:09,204 --> 00:54:11,695
هل قال توسط أو
تقسيم الفرق؟

830
00:54:11,873 --> 00:54:15,604
ل 'م على أمل مجرد أنه `ليرة لبنانية توافق
ألفاريز وسوف اقول له لا.

831
00:54:15,777 --> 00:54:18,473
`ليرة لبنانية هو توافق
انه لا توجد الآن 'ر تريد هذا العام.

832
00:54:18,613 --> 00:54:21,707
دفعنا له من الصعب جدا
لديه شيئا ليخسره.

833
00:54:22,050 --> 00:54:24,541
حقا؟ قال هاسن 'ر زوجته حتى الآن.

834
00:54:26,555 --> 00:54:27,783
كيف يمكنك أن تعرف؟

835
00:54:28,490 --> 00:54:30,287
أنا أعلم ساندرز، تذكر؟

836
00:54:30,492 --> 00:54:31,982
يحب الأسرار.

837
00:54:41,002 --> 00:54:43,061
-L `ليرة لبنانية أن تكون في التشخيص
، أين كنت؟

838
00:54:43,238 --> 00:54:45,001
انهم `إعادة سحب محركات بعيدا. ودعا  جون ليفين
جون ليفين مع Sematach

839
00:54:45,140 --> 00:54:47,574
.؟

840
00:54:47,742 --> 00:54:48,902
قال انه سيصدره مهم.

841
00:54:49,411 --> 00:54:53,245
لماذا ألم 'ر أنها تأتي في هذا الصباح
-سوزان دعت حول فائدة؟

842
00:54:53,415 --> 00:54:56,077
، اتصل بها ويقولون -
، وقالت دون 'ر محاولة لإلغاء.

843
00:54:56,251 --> 00:55:00,085
، وLewyns دفعت ثمن تذاكر
-L `ليرة لبنانية أن تكون هناك في الساعة 7:30.

844
00:55:00,255 --> 00:55:02,314
أسألها لجلب لي
قميصا وسترة.

845
00:55:03,425 --> 00:55:04,756
ليرة سورية كل شيء بخير؟

846
00:55:04,926 --> 00:55:07,588
كل شيء على ما يرام، بفضل لطلبي.

847
00:55:10,932 --> 00:55:12,524
ل `ليرة لبنانية قتل آرثر.

848
00:55:12,667 --> 00:55:16,535
يجب علينا حل هذه قبل يوم الجمعة
وحصلت للتو على محركات؟

849
00:55:16,671 --> 00:55:18,662
ما هو آرثر تفعل هناك؟

850
00:55:18,940 --> 00:55:22,103
كل ما يفعله هو إعطاء بعد الآن
المكسرات المكاديميا إلى الناس.

851
00:55:22,277 --> 00:55:24,541
ليرة سورية هو مدير أو مضيفة أ؟

852
00:55:25,680 --> 00:55:28,342
وقدم -هو أنت مجنون؟
، ما سيصدره تباطؤ عليه؟

853
00:55:28,950 --> 00:55:30,349
أكثر من هنا.

854
00:55:30,552 --> 00:55:32,179
اسمحوا لي أن تظهر لك شيئا.

855
00:55:32,954 --> 00:55:34,615
وكان آرثر  حق.

856
00:55:34,789 --> 00:55:37,849
هناك سعد مشكلة التوافق
مع رقاقة تحكم.

857
00:55:38,059 --> 00:55:39,287
ليرة سورية هذا الخلل؟

858
00:55:39,461 --> 00:55:42,555
تصحيحه  دون الكرز Arcamax
لا توجد البق.

859
00:55:42,697 --> 00:55:44,460
مشكلة تلفيق؟

860
00:55:45,200 --> 00:55:46,360
`إعادة ما الذي تفعله؟

861
00:55:46,868 --> 00:55:51,134
هذا هو قطعة متطورة من
والالكترونيات، وليس على متن شاحنة صغيرة.

862
00:55:51,306 --> 00:55:54,867
كيف سيئ هو؟ لدينا 4000
من هؤلاء. وينبغي ل الزباله كل منهم؟

863
00:55:55,577 --> 00:56:00,480
وقال  ل آرثر لارسال 10 في مختوم حرارة
الأكياس البلاستيكية. LT سيصدره حدس ل ديها.

864
00:56:00,649 --> 00:56:03,209
تفعل ما تستطيع
L `ر دون فهمه.

865
00:56:03,385 --> 00:56:07,651
نماذج قانون الجنسية، لا توجد مشكلة
LN التصنيع، وانها تقع بعيدا.

866
00:56:07,822 --> 00:56:11,383
السيد جارفين يريد أن يراك
وقال ان لا يخبر أحدا.

867
00:56:12,994 --> 00:56:14,985
كاترين الفاريز على اثنين.

868
00:56:15,330 --> 00:56:17,491
شكرا. هل يمكن أن تغلق الباب؟

869
00:56:31,179 --> 00:56:32,612
كيف حالك؟

870
00:56:33,014 --> 00:56:37,178
دعونا نتفق على التوسط.
ل دون 'ر تريد هذا الخروج إما.

871
00:56:52,200 --> 00:56:55,863
LF نحصل على هذه في جميع أنحاء في غضون أسبوع،
needn زوجتي أعرف.

872
00:57:02,210 --> 00:57:06,772
أنا لا أريد أن أقول زوجتي. ل دون 'ر
تريد قلب لها إذا ل مجبرين على.

873
00:57:23,965 --> 00:57:25,227
انتظر ثانية.

874
00:57:41,683 --> 00:57:43,310
تخمين ما؟

875
00:57:44,085 --> 00:57:47,248
مقفل  أخرجوني من جهاز الكمبيوتر الخاص بي
وتنظيفها من الملفات.

876
00:57:48,823 --> 00:57:50,586
ل تخمين سيصدره بداية.

877
00:57:55,263 --> 00:57:56,594
تعال فيه.

878
00:57:56,765 --> 00:57:57,823
L `لست مقاطعا؟

879
00:57:57,999 --> 00:57:59,694
لا، ليس على الإطلاق.

880
00:58:12,514 --> 00:58:13,947
ينخفض؟

881
00:58:16,518 --> 00:58:19,112
`ر دون أن يقول لي كنت اعادة خائفة من لي.

882
00:58:27,862 --> 00:58:29,625
ل دون 'ر تريد أن تكون على هذا النحو.

883
00:58:29,798 --> 00:58:32,232
نعم، نحن يمكن سخيف الآن.

884
00:58:32,367 --> 00:58:35,359
-L كنت أفكر كصديق
أوه، تأتي من ذلك!

885
00:58:35,537 --> 00:58:36,469
أنت دعا بلاكبيرن -

886
00:58:36,638 --> 00:58:39,539
فقط للفوز على لك لكمة
ل أعرفكم `د تلعب بهذه الورقة. .

887
00:58:39,741 --> 00:58:42,869
ل اسن 'ر تلعب بطاقة
أنت كنت تلك التي -

888
00:58:43,044 --> 00:58:44,739
إنذار.

889
00:58:48,149 --> 00:58:49,810
هذا يسن 'ر لعبة.

890
00:58:50,051 --> 00:58:53,646
أنت `د لديك وظيفة كبيرة، والعرضية
من شأنها أن تجعلك مليونيرا.

891
00:58:53,822 --> 00:58:56,256
نحن المطعم: لديك متعة
LT سيصدره ليس مثل الصخور كسر.

892
00:58:56,558 --> 00:58:58,048
أنت دون 'ر الحصول عليه.

893
00:58:59,060 --> 00:59:02,826
ضعيف ساندرز. لا يوجد لديك فكرة
ما كنت اعادة ضد.

894
00:59:03,331 --> 00:59:04,662
وكما جرت العادة.

895
00:59:05,166 --> 00:59:07,896
وبحلول ذلك الوقت كنت `ليرة لبنانية غدا
أتمنى لكم تولى مهام منصبه أوستن.

896
00:59:08,269 --> 00:59:09,497
نحن سوف نرى `.

897
00:59:10,171 --> 00:59:11,604
نحن سوف نرى `.

898
00:59:13,575 --> 00:59:17,272
ل 'م في محاولة لمعرفة ما إذا
للحصول على باربي الدهون لإليزا.

899
00:59:17,412 --> 00:59:19,573
ماتيل يجعل باربي الدهون؟

900
00:59:19,781 --> 00:59:22,011
LT سيصدره يسمى ب'' سعيد ليكون لي باربي''

901
00:59:22,183 --> 00:59:25,175
هل هي مع
'' كين سعيد إلى أن يكون بعيدا؟

902
00:59:25,353 --> 00:59:27,014
ل 'م خطيرة.

903
00:59:27,188 --> 00:59:28,917
ما هو أكثر يصم؟

904
00:59:29,090 --> 00:59:31,422
نعم، وصم باربي سيصدره.

905
00:59:31,593 --> 00:59:35,427
LT سيصدره هذا كله من الذكور،
36-24-36 صورة من الجمال.

906
00:59:35,597 --> 00:59:37,292
نساء مضطهدات.

907
00:59:37,432 --> 00:59:39,195
النساء يتعرضن للقمع؟

908
00:59:39,367 --> 00:59:44,270
ملتزمون 80٪ من حالات الانتحار من قبل الرجال
انهم `إعادة إسقاط من النوبات القلبية.

909
00:59:44,439 --> 00:59:47,203
، أنت `إعادة يست صعبة كما.
، عذرا. نحن `إعادة القتال فقط في الحروب.

910
00:59:47,442 --> 00:59:49,103
عليك أن تبدأ الحروب.

911
00:59:49,310 --> 00:59:52,541
L `آسف. ل مجبرين
خط بلدي أزمة الخاصة حار.

912
00:59:52,947 --> 00:59:56,815
، اتمنى لك الشفاء أخذ شيء جيد
ميريديث، وهذا لا علاقة له معها..

913
00:59:56,951 --> 00:59:59,886
ما كان سيصدره اليوم إشاعة
وكانت مرة واحدة في الرجل؟

914
01:00:00,054 --> 01:00:01,214
فقط اقول لها.

915
01:00:01,389 --> 01:00:02,720
قل لها ماذا؟

916
01:00:02,891 --> 01:00:05,826
قل لها الكثير منا قد
عملت بأقصى ما كنت...

917
01:00:05,960 --> 01:00:09,953
... وكنت اعادة تهب هذا الاندماج
بالنسبة لنا جميعا لأنك حتى مارس الجنس.

918
01:00:11,966 --> 01:00:13,058
ماذا حدث؟

919
01:00:15,470 --> 01:00:16,903
الذي حصل لك؟

920
01:00:17,405 --> 01:00:18,736
LT سيصدره ليست بهذه البساطة.

921
01:00:18,907 --> 01:00:23,344
فكر تخسر ملايين يحدث
للعصا هنا في حلقي. وكان هذا  بلدي بالرصاص كبير

922
01:00:23,478 --> 01:00:27,642
. LT سيصدره لا
مثل L 'م يجري مزدرى من الدوري الاميركي للمحترفين.

923
01:00:27,849 --> 01:00:29,407
ماذا حدث؟

924
01:00:29,918 --> 01:00:34,150
من يدري؟ وصديقة قديمة، و
زجاجة من النبيذ، اجتماعا في وقت متأخر...

925
01:00:34,322 --> 01:00:35,983
الفراغات  التعبئة
، شكرا.

926
01:00:36,658 --> 01:00:41,595
اتمنى لك الشفاء مثل النساء الذين يعتقدون انهم `إعادة
في غرفة الفندق، في حالة سكر، لمشاهدة التلفزيون.

927
01:00:41,763 --> 01:00:44,357
هل يمكن أن تكون  ربما أكثر عرجاء؟

928
01:00:44,499 --> 01:00:47,366
للحصول على المعلومات الخاصة بك، ومارك،
قال توم لي كل شيء.

929
01:00:48,102 --> 01:00:50,093
كل ما حدث.

930
01:00:50,672 --> 01:00:52,663
ولام دعم له 100٪.

931
01:00:53,107 --> 01:00:55,268
وهذا هو جميل جدا، ولكن دون 'اعتقد ل ر -

932
01:00:55,443 --> 01:00:56,933
دعونا لا مناقشته.

933
01:00:58,012 --> 01:00:59,877
دعونا مجرد الاستمتاع المساء.

934
01:01:12,527 --> 01:01:15,018
ومن الواضح أن شيئا ما حدث.

935
01:01:15,396 --> 01:01:16,886
هل لديك ممارسة الجنس؟

936
01:01:17,031 --> 01:01:19,966
التفكير أولا. لأنه إذا كنت اعادة الكذب -
لا، قال ل، لا.

937
01:01:20,134 --> 01:01:25,037
قالت قبلني، وقالت انها محلول
سروالي، ووووو-

938
01:01:25,206 --> 01:01:25,900
و؟

939
01:01:26,040 --> 01:01:27,701
والتي كان لها.

940
01:01:27,909 --> 01:01:29,536
كيف أنها لم تصل لهذا الحد؟

941
01:01:29,711 --> 01:01:32,805
، وأعتقد انكم ل شجعتها وكانت يد
، وقالت في ملابسك؟

942
01:01:32,981 --> 01:01:35,040
لا شيء حدث
، كيف حدث ذلك؟

943
01:01:35,216 --> 01:01:37,707
ثم انها يتهمني
التحرش الجنسي -

944
01:01:37,919 --> 01:01:39,546
، وقالت إنها مضايقات لك
-ترتدي `t صدقوني؟

945
01:01:39,721 --> 01:01:41,313
مارك لا توجد الآن 'ر نؤمن لك.

946
01:01:41,489 --> 01:01:44,481
انه سيصدره حصلت على خيارات الأسهم على الدماغ
انه سيصدره طعنات من الخلف.

947
01:01:44,659 --> 01:01:47,492
الجميع سيصدره متأكد أنك `إعادة
وجود علاقة غرامية مع سيندي.

948
01:01:47,662 --> 01:01:50,927
، ونحن `اعادة ليس وجود علاقة غرامية
وماذا فعلتم للتدع هذا يحدث؟

949
01:01:51,065 --> 01:01:53,659
لا شيء حدث
، حدث شيء ما.

950
01:01:56,237 --> 01:01:58,330
انها سيصدره 1 صديقة قديمة من يدكم.

951
01:01:58,573 --> 01:02:02,441
مثل L `فاجأ م. هذا النادي سيصدره
حصرية مثل الصفحات البيضاء.

952
01:02:08,583 --> 01:02:12,019
-L كان على وشك ان اقول لكم
، يمكن ل 'ر اعتقد الجميع يعرفون ولكن لي.

953
01:02:12,186 --> 01:02:16,020
، لا أحد يعرف ذلك
، اتمنى لك الشفاء من السذاجة بحيث. بالطبع كانوا يعرفون.

954
01:02:17,759 --> 01:02:20,751
ل 'م من الطراز القديم. تحية ل بي
أقل شأنا مع مصافحة.

955
01:02:20,962 --> 01:02:22,190
ل `ليرة لبنانية على التعامل معها.

956
01:02:22,363 --> 01:02:23,455
يسوع.

957
01:02:26,034 --> 01:02:27,592
فماذا تبدو وكأنها؟

958
01:02:28,269 --> 01:02:29,964
انها سيصدره جذابة.

959
01:02:30,271 --> 01:02:31,966
واحد إلى عشرة.

960
01:02:32,373 --> 01:02:33,465
ثمانية.

961
01:02:35,209 --> 01:02:36,198
تسعة.

962
01:02:38,613 --> 01:02:40,604
ماذا الشركة تقول؟

963
01:02:40,782 --> 01:02:44,047
انهم يريدون مني أن ينقل إلى
أوستن، والقيام ببعض العلاج.

964
01:02:44,218 --> 01:02:45,480
أوستن؟

965
01:02:45,720 --> 01:02:47,119
L 'م لا يتحرك هناك.

966
01:02:47,288 --> 01:02:49,119
نحن `إعادة لا تتحرك إلى أوستن.

967
01:02:49,557 --> 01:02:51,491
-L 'م ملحة تهم
، للحصول على ما.؟

968
01:02:51,626 --> 01:02:54,789
التحرش الجنسي
لدينا وساطة غدا.

969
01:02:54,996 --> 01:02:56,987
عندما أنت ذاهب ليقول لي؟

970
01:02:57,298 --> 01:03:01,064
ذلك سيصدره الرائعة
عرض من دون زوجتك.

971
01:03:01,302 --> 01:03:04,237
-L `ليرة لبنانية على التعامل معها
، هل أنت مجنون؟ وأنها سوف `تدمير لك.

972
01:03:04,405 --> 01:03:07,067
فاز -LT `ر ذهاب إلى هذا الحد
-LT` ليرة لبنانية السيطرة على حياتنا.

973
01:03:07,241 --> 01:03:11,735
الأقوال ويهمس والقانونية
الرسوم لتبرئة بعض الشخصية لعنة.

974
01:03:11,913 --> 01:03:16,247
ويتذكر الجميع هو أن
كانوا متورطين في شيء كنت مهلهل.

975
01:03:17,752 --> 01:03:19,310
، هل لديك محام
كاترين الفاريز.

976
01:03:19,387 --> 01:03:21,617
العظمى. عندما نحن على نسخة ورقية؟

977
01:03:22,156 --> 01:03:24,147
ولكن اذا كان قد حدث لك -

978
01:03:24,325 --> 01:03:26,520
أنت تعرف كم مرة
سيصدره حدث لي؟

979
01:03:26,661 --> 01:03:29,755
، أنت أبدا قال هذا حدث من أي وقت مضى -
، اتمنى لك الشفاء نرجسي جدا.

980
01:03:29,931 --> 01:03:32,024
لا يحدث شيء حتى
يحدث لك.

981
01:03:32,166 --> 01:03:35,761
وينبغي أن ، انت `هاء قال شيء.
-L المرأة تفعل ما تفعل دائما.

982
01:03:35,937 --> 01:03:40,169
ل التعامل معها. يذهب الآن في
هناك غدا والعمل بها.

983
01:03:40,341 --> 01:03:42,935
الحق. وينبغي ل يصمت واللعنة لها.

984
01:03:43,111 --> 01:03:45,341
اعتذر والحصول على وظيفة الخاص بك مرة أخرى.

985
01:03:45,546 --> 01:03:47,104
اعتذر؟

986
01:03:47,281 --> 01:03:49,272
والأطفال نيام. حصلت ل  انتظر، فكرة أفضل
لماذا لا `ليرة تركية فقط لانه اعترف

987
01:03:50,051 --> 01:03:53,680
.؟

988
01:03:53,855 --> 01:03:58,622
ل `ليرة لبنانية تكون الذكور الشر كنت تشكو جميع
حول. ثم يمكن ل اللعنة الجميع.

989
01:03:58,793 --> 01:04:00,192
توم، وقفها.

990
01:04:00,361 --> 01:04:02,295
تعال، أريد أن تسيطر عليك!

991
01:04:02,463 --> 01:04:03,293
اتمنى لك الشفاء اخافة لها.

992
01:04:03,464 --> 01:04:04,624
ل ديها الرغبة!

993
01:04:04,799 --> 01:04:05,561
والأطفال!

994
01:04:05,700 --> 01:04:09,363
بلدي الأطفال أن ل
توفير وحماية.

995
01:04:09,637 --> 01:04:14,074
يمكن  يأتون بيني وبين زوجتي
، نقل لنا، يحصل على وظيفتي...

996
01:04:14,308 --> 01:04:16,299
(...) واتخاذ المنزل الذي أحرزناه! ! !

997
01:04:16,477 --> 01:04:18,877
ولام الاعتذار لهم، سوزان؟

998
01:04:19,814 --> 01:04:23,477
ويدعون لي المغتصب ول
الاعتذار. هذا هو نكتة.

999
01:04:24,986 --> 01:04:28,217
التحرش الجنسي هو عن السلطة.

1000
01:04:29,157 --> 01:04:31,717
متى لتر لديها القدرة؟

1001
01:04:32,727 --> 01:04:33,716
متى؟

1002
01:05:42,597 --> 01:05:44,690
صباح الخير، ل 'م القاضي ميرفي.

1003
01:05:44,866 --> 01:05:47,027
هذا هو وساطة.

1004
01:05:47,201 --> 01:05:52,104
لدينا إجراءات سرية
الحفاظ على لهجة المدني ومهذب.

1005
01:05:52,273 --> 01:05:55,208
هدفنا هو تحديد
طبيعة النزاع...

1006
01:05:55,376 --> 01:05:58,038
... وأفضل طريقة لحلها.

1007
01:05:58,379 --> 01:06:01,712
واتفقت الأطراف على أن
السيد وسوف ساندرز الكلام الأول...

1008
01:06:01,883 --> 01:06:04,283
(...) وسيتم استجواب
بواسطة السيد هيلر.

1009
01:06:04,452 --> 01:06:08,445
السيدة جونسون يتحدث المقبل، و
أن استجواب السيدة ألفاريز.

1010
01:06:08,623 --> 01:06:09,954
أي أسئلة؟

1011
01:06:10,391 --> 01:06:11,722
دعونا نبدأ `ق.

1012
01:06:11,959 --> 01:06:15,451
وكان  ل هاتفي الخلوي معي،
حتى عندما اتصلت جارفين...

1013
01:06:15,630 --> 01:06:20,226
... L دعا مارك Lewyn لإعطاء
له نتيجة لقائنا.

1014
01:06:20,468 --> 01:06:21,901
ثم اقتربت لك؟

1015
01:06:22,136 --> 01:06:25,799
صحيح. أخذت الهاتف
مني وقالت قبلني.

1016
01:06:25,973 --> 01:06:26,735
أين؟

1017
01:06:28,075 --> 01:06:29,906
القبلات  قالت لي في أذني...

1018
01:06:30,745 --> 01:06:31,803
... على رقبتي...

1019
01:06:31,979 --> 01:06:33,412
... في فمي.

1020
01:06:33,814 --> 01:06:35,975
قالت انها وضعت لسانها في فمي.

1021
01:06:36,317 --> 01:06:38,649
فعل عندما طلب منها أن تتوقف، وقالت انها؟

1022
01:06:39,487 --> 01:06:41,079
لا، لا.

1023
01:06:41,422 --> 01:06:43,322
محلول  هي سروالي...

1024
01:06:43,491 --> 01:06:45,482
... وتدلك قضيبي.

1025
01:06:45,660 --> 01:06:47,651
، هل كنت أثارت
، نعم.

1026
01:06:47,995 --> 01:06:49,326
ثم انزلق إلى أسفل...

1027
01:06:49,997 --> 01:06:51,089
... وانها...

1028
01:06:51,432 --> 01:06:53,161
... وضعت قضيبي في فمها.

1029
01:06:53,334 --> 01:06:54,926
هل ذروتها؟

1030
01:06:55,336 --> 01:06:59,102
أمسك  ل لها من المعصمين
ل ألقوا بها على الأرض.

1031
01:06:59,273 --> 01:07:01,264
ثم ل رغبته في الرحيل.

1032
01:07:01,442 --> 01:07:03,672
ثم ماذا السيدة جونسون أن تفعل؟

1033
01:07:03,945 --> 01:07:05,503
قالت هددوني.

1034
01:07:05,846 --> 01:07:07,780
وقالت:'' اتمنى لك الشفاء الميت''

1035
01:07:08,449 --> 01:07:12,010
وبعد ذلك، في اليوم التالي،
السيد وقال بلاكبيرن لي ذلك...

1036
01:07:12,186 --> 01:07:16,179
... قالت إن ل
قد تحرش بها جنسيا.

1037
01:07:19,126 --> 01:07:20,024
السيد هيلر؟

1038
01:07:20,194 --> 01:07:23,288
-MR. ساندرز، هل ترغب فاصل؟
لا، ل 'م غرامة.

1039
01:07:23,464 --> 01:07:27,127
أنت تقول في زجاجة من النبيذ
وكانت السيدة جونسون سيصدره الفكرة؟

1040
01:07:27,301 --> 01:07:28,359
نعم.

1041
01:07:28,536 --> 01:07:32,370
ولكن عندما كانوا يعيشون
مع السيدة جونسون...

1042
01:07:32,640 --> 01:07:36,974
... ألم 'ر تكتشف النبيذ
معا في رحلات الى وادي نابا؟

1043
01:07:37,144 --> 01:07:38,133
نعم.

1044
01:07:38,312 --> 01:07:39,643
رحلات رومانسية؟

1045
01:07:40,715 --> 01:07:41,545
نعم.

1046
01:07:41,716 --> 01:07:45,311
لكن كنت ألم 'ر نتوقع أي
الرومانسية في مكتبها؟

1047
01:07:46,153 --> 01:07:49,486
هل لديك محادثة
بعد الغداء حول كيفية...

1048
01:07:49,724 --> 01:07:52,318
... رؤية ميريديث منحكم...

1049
01:07:52,560 --> 01:07:53,720
... بونر؟

1050
01:07:55,229 --> 01:07:56,890
وقال شخص آخر أن .

1051
01:07:57,064 --> 01:08:00,056
LSN `ر مصطلح'' بونر''
لغة عامية لإقامتها؟

1052
01:08:00,501 --> 01:08:02,492
هل كان لديك حديث عن...

1053
01:08:03,404 --> 01:08:05,668
... وجود الانتصاب؟ وبونر؟

1054
01:08:06,107 --> 01:08:07,699
نعم، ولكن ل ديدن 'ر قوله.

1055
01:08:08,242 --> 01:08:09,732
لكن ضحك لك.

1056
01:08:10,244 --> 01:08:11,404
نعم.

1057
01:08:11,579 --> 01:08:13,069
لذلك كنت تتغاضى عن ذلك.

1058
01:08:13,914 --> 01:08:15,575
كان  LT غير مؤذية.

1059
01:08:15,850 --> 01:08:17,340
LF سيصدره غير مؤذية...

1060
01:08:18,185 --> 01:08:19,914
... لماذا نحن هنا اليوم؟

1061
01:08:20,588 --> 01:08:22,522
حسنا، كان مجرد...

1062
01:08:22,923 --> 01:08:24,515
... ما نتحدث عن الرجال.

1063
01:08:24,692 --> 01:08:26,182
حول boners بهم؟

1064
01:08:26,594 --> 01:08:28,084
ليس بشكل عام، لا.

1065
01:08:28,262 --> 01:08:32,926
ومع ذلك تتوقعون منا أن نصدق أن
بعد بعد محادثة الجنسي...

1066
01:08:33,100 --> 01:08:35,193
... أنت weren 'ر التفكير في الجنس؟

1067
01:08:35,369 --> 01:08:36,529
ذلك سيصدره تصحيح.

1068
01:08:37,204 --> 01:08:42,107
كيف تصفين الخاص
علاقة سابقة مع السيدة جونسون؟

1069
01:08:42,443 --> 01:08:43,876
عالية الجنسي؟

1070
01:08:44,278 --> 01:08:45,939
ل لا أعرف كيف تقيم فيه.

1071
01:08:47,048 --> 01:08:48,379
كل يوم؟

1072
01:08:48,616 --> 01:08:51,380
أحيانا مرتين في اليوم
الجنس في الأماكن العامة.

1073
01:08:51,552 --> 01:08:52,541
اللواط.

1074
01:08:52,720 --> 01:08:53,948
مشاهدة المواد الإباحية.

1075
01:08:54,789 --> 01:08:57,451
الهزاز و
الأجهزة الميكانيكية الأخرى.

1076
01:08:58,793 --> 01:09:01,785
أحيانا جلسنا على الأريكة
ويشاهد التليفزيون.

1077
01:09:02,296 --> 01:09:07,233
ولكن عندما أصبحت محاط علما، كنت
لم تعد ترى لها ككائن جنسي؟

1078
01:09:07,401 --> 01:09:09,961
كان ، وقالت إنها مجرد رئيسك في العمل الآن، وهذا
سيصدره الصحيح؟

1079
01:09:10,638 --> 01:09:14,130
وهل تقبل وجود
الانتصاب خلال الاجتماع الخاص بك؟

1080
01:09:14,575 --> 01:09:18,978
وكانت قد فتح لها أعلى
LT كان رد الفعل اللاإرادي.

1081
01:09:19,146 --> 01:09:20,477
رد الفعل.

1082
01:09:21,482 --> 01:09:26,146
هل تعتقد طبيبها يحصل على
الانتصاب عندما يفحص صدرها؟

1083
01:09:26,320 --> 01:09:28,083
سيصدره مختلفة تماما.

1084
01:09:28,255 --> 01:09:30,917
هل يعترفون
وضع القضيب في فمها؟

1085
01:09:31,659 --> 01:09:32,648
هل هي .

1086
01:09:33,260 --> 01:09:34,659
أوه، نسيت لتر.

1087
01:09:35,496 --> 01:09:36,986
قاوم  أنت.

1088
01:09:38,432 --> 01:09:43,096
السيد ساندرز، خلال بك
شهادة رائعة بدلا...

1089
01:09:43,270 --> 01:09:46,433
... كان هناك لحظة واحدة
بدا أنها صحيحة.

1090
01:09:47,274 --> 01:09:49,105
قلتم، وأقتبس ل:

1091
01:09:49,276 --> 01:09:50,675
'' ل كان غاضبا.

1092
01:09:50,945 --> 01:09:53,505
شعر  لتر ويتم دفعها ل حول''

1093
01:09:53,681 --> 01:09:54,511
صحيح.

1094
01:09:54,682 --> 01:09:57,116
والحقيقة هي،
هل شعرت بهذه الطريقة كل يوم.

1095
01:09:57,451 --> 01:10:01,945
انت `د كانوا يتوقعون حملة ترويجية و
قالت انها حصلت عليها. حصلت أنت غاضب حول هذا الموضوع.

1096
01:10:02,123 --> 01:10:03,954
شعر  L L يستحق هذا المنصب.

1097
01:10:04,125 --> 01:10:06,787
كنت أخذت هذا الغضب ما يصل الى مكتبها.

1098
01:10:06,961 --> 01:10:08,792
أنت `د تبين لها رئيسه الذي سيصدره.

1099
01:10:08,963 --> 01:10:10,191
سيصدره ليس صحيحا.

1100
01:10:10,698 --> 01:10:14,862
هل لك أن تقول عن زوجتك بك
7 O `الاجتماع على مدار الساعة مع السيدة جونسون؟

1101
01:10:15,035 --> 01:10:17,367
وكان  ل لقاء ول `د يكون المنزل في وقت متأخر.

1102
01:10:17,638 --> 01:10:19,037
أنت من المتوقع أن يكون في وقت متأخر؟

1103
01:10:19,707 --> 01:10:23,643
لا، ولكن إذا حصلت على منزل في وقت سابق ل سوف بلدي
زوجة مفاجأة سارة.

1104
01:10:24,311 --> 01:10:27,144
لذا عليك ان تجعل من حكم
لتكذب على زوجتك؟

1105
01:10:27,314 --> 01:10:28,645
ل ديدن 'ر كذبة.

1106
01:10:28,816 --> 01:10:31,808
عندما دعا زوجتك،
هل أقول لها...

1107
01:10:31,986 --> 01:10:34,887
... السيدة وكان جونسون
حبيب سابق من يدكم؟

1108
01:10:35,723 --> 01:10:38,556
وعندما كنت حصلت على المنزل، وكنت أقول لها
ماذا حدث؟

1109
01:10:39,994 --> 01:10:42,224
لا، وتأمل لتر انها ستمضي بعيدا.

1110
01:10:42,396 --> 01:10:45,058
يرجو منك `د تفلت من العقاب؟

1111
01:10:45,833 --> 01:10:50,236
لا نفضح الوهم بأن هذا
يمكن تسوية الخلاف وديا.

1112
01:10:50,471 --> 01:10:51,495
ذلك سيصدره بخير.

1113
01:10:52,840 --> 01:10:54,501
L ليس لديهم المزيد من الأسئلة.

1114
01:10:59,013 --> 01:11:02,676
طلب  لتر وللاطلاع على صور
ل فكر اذا وضعنا على هذا الأساس....

1115
01:11:02,850 --> 01:11:05,842
... سيكون من الواضح أن الأمور قد تغيرت
بيننا.

1116
01:11:06,020 --> 01:11:07,578
هل لديك هذه الصور الآن؟

1117
01:11:07,755 --> 01:11:09,916
L `د مثل نسخ لملف بي.

1118
01:11:10,191 --> 01:11:11,681
يمكنك الاستمرار.

1119
01:11:13,260 --> 01:11:17,196
وقال  هو hadn زوجته 'ر فقدت كل
الوزن المكتسبة من الحمل. وكانت  أولاده جميل...

1120
01:11:17,364 --> 01:11:19,264


1121
01:11:19,867 --> 01:11:21,528
... لكنها جعلته يشعر القديمة...

1122
01:11:21,702 --> 01:11:25,604
(...) ورؤية لي يذكره
ما كان عليه أن يكون الشباب... وكان ... والزواج صعبة المفاضلة

1123
01:11:25,773 --> 01:11:28,105
.

1124
01:11:28,275 --> 01:11:29,264
على الذهاب.

1125
01:11:30,544 --> 01:11:33,775
مساعد بلدي، والسيدة روس،
سألتها عما اذا كانت قد يعودون الى بلادهم.

1126
01:11:33,948 --> 01:11:36,041
مطلوب  ل لها البقاء، ولكن شعرت بالذنب.

1127
01:11:36,217 --> 01:11:39,209
حافظ  L `د لها في وقت متأخر لأسابيع
التحضير لعملي الجديد.

1128
01:11:39,553 --> 01:11:42,044
وأين كان السيد ساندرز
في تلك المرحلة؟

1129
01:11:42,223 --> 01:11:44,623
بدأ  ان فرك كتفي.

1130
01:11:46,794 --> 01:11:48,125
وأنت تسمح له؟

1131
01:11:49,063 --> 01:11:50,724
كان  LT حرج...

1132
01:11:50,898 --> 01:11:54,231
... ولكن كنا نظن ل `د انهاء
الاجتماع ونترك الامر عند هذا.

1133
01:11:54,401 --> 01:11:56,232
ثم حاول أن أقبلك؟

1134
01:11:56,403 --> 01:12:00,066
لا، والسيد جارفين دعا و
ثم جاء مرة أخرى إلى توم ل...

1135
01:12:00,241 --> 01:12:03,802
(...) وقال أنه كان عليه، و
ثم بدأ يقبلني.

1136
01:12:03,978 --> 01:12:05,309
هل محاولة لمنعه؟

1137
01:12:05,479 --> 01:12:10,143
نعم. كافح ل معه و
طلبت منه التوقف. لكنه ديدن 'ر.

1138
01:12:11,585 --> 01:12:13,644
هل كان الهجوم عليك جسديا؟

1139
01:12:17,091 --> 01:12:18,080
نعم.

1140
01:12:18,759 --> 01:12:21,091
انه أمسك بي من شعري...

1141
01:12:21,929 --> 01:12:24,921
... وأجبرت لي اسفل على ركبتي.

1142
01:12:26,667 --> 01:12:27,998
و...

1143
01:12:29,770 --> 01:12:31,328
وقدر له...

1144
01:12:31,505 --> 01:12:33,336
... القضيب في فمك؟

1145
01:12:37,111 --> 01:12:39,272
هذا هو صنع لي غير مريح.

1146
01:12:39,680 --> 01:12:40,840
هل تريد بعض الماء؟

1147
01:12:49,290 --> 01:12:50,348
شكرا لكم.

1148
01:12:58,299 --> 01:13:01,132
هو وضع قضيبه في فمي...

1149
01:13:02,202 --> 01:13:04,864
(...) وقال إنه كان على وشك...

1150
01:13:05,472 --> 01:13:08,373
لاللعنة عليك؟ كانت تلك كلماته؟

1151
01:13:09,310 --> 01:13:11,642
، وقال:'' هل تريد الحصول على مارس الجنس''

1152
01:13:11,812 --> 01:13:14,542
وبعد ذلك وصل الى
أسفل ومزق سراويل بلدي.

1153
01:13:15,816 --> 01:13:17,716
ماذا فعلت بعد ذلك؟

1154
01:13:19,219 --> 01:13:22,552
ألقى لي أسفل على سقالة
ولام الارادة وسلم في أعلى الفخذ.

1155
01:13:22,723 --> 01:13:24,486
وكان ذلك نهاية لها؟

1156
01:13:25,159 --> 01:13:29,892
LT سيصدره غريب. L `د اعتقد غريزتي
سيكون لتشغيل، ولكن ل غضب.

1157
01:13:30,064 --> 01:13:33,727
صرخت في وجهه  ل. دعا له الأسماء.
قال له ل `د قتله.

1158
01:13:33,901 --> 01:13:35,391
الصراخ فقط.

1159
01:13:35,903 --> 01:13:37,837
كيف كان رد فعل؟

1160
01:13:38,005 --> 01:13:42,237
بدا لتحقيق ما و`د
القيام به هو سحب ما يصل سرواله وغادر.

1161
01:13:43,844 --> 01:13:46,335
هل استدعاء أي شخص بعد ذلك؟

1162
01:13:47,748 --> 01:13:48,737
رقم

1163
01:13:48,916 --> 01:13:50,679
ل ألم 'لا أدري ماذا أفعل.

1164
01:13:51,852 --> 01:13:55,185
حافظ  ل الذهاب أكثر من يوم في بلدي
العقل في محاولة لمعرفة...

1165
01:13:55,356 --> 01:13:58,018
... اذا كان هذا الشيء بطريقة أو بأخرى كان خطأي.

1166
01:14:00,527 --> 01:14:02,188
أنت ذكرت أنه في اليوم التالي؟

1167
01:14:03,197 --> 01:14:04,255
نعم.

1168
01:14:05,532 --> 01:14:08,695
ولكنك didn `ر جلب
اتهامات رسمية. لماذا لا؟

1169
01:14:10,604 --> 01:14:12,367
تحدث  L لبلاكبيرن فيل.

1170
01:14:12,539 --> 01:14:14,598
عرف  ل كان توم سيصدره صديق.

1171
01:14:14,775 --> 01:14:16,766
ل ديدن 'ر تريد تدمير...

1172
01:14:16,944 --> 01:14:20,937
... توم سيصدره الزواج أو مهنة، لكنه سيصدره
واضح نحن كولدن 'ر العمل معا.

1173
01:14:21,281 --> 01:14:23,272
ل يكون خائفا جدا.

1174
01:14:23,717 --> 01:14:25,708
أثارت هذه الشائعات الذعر  ل 'م مجرد الجلوس هنا.

1175
01:14:30,391 --> 01:14:31,790
لا شيء آخر.

1176
01:14:32,292 --> 01:14:33,384
السيدة ألفاريز.

1177
01:14:34,895 --> 01:14:38,626
السيدة جونسون، اريدك فقط
لتكون واضحة على شيء واحد.

1178
01:14:38,966 --> 01:14:42,458
اقترح  السيد ساندرز
وزجاجة من النبيذ؟

1179
01:14:42,636 --> 01:14:44,797
، وهذا حق سيصدره
، لكن شرائه.

1180
01:14:44,972 --> 01:14:47,736
أرسلت  ل لي مساعد السيدة روس
لشراء زجاجة.

1181
01:14:47,908 --> 01:14:49,398
بعد ظهر ذلك اليوم؟

1182
01:14:49,977 --> 01:14:51,808
هل أقول لها أي نوع؟

1183
01:14:52,312 --> 01:14:56,078
وقال ل  للحصول على شاردونيه لطيف.
ل عرف توم يحب النبيذ الأبيض.

1184
01:14:56,250 --> 01:15:00,152
من تلك الرحلات إلى نابا أن
كان هو متذوق للهواة.

1185
01:15:00,320 --> 01:15:02,413
هو `د أن أعجب زجاجة لطيفة.

1186
01:15:02,589 --> 01:15:03,578
نعم.

1187
01:15:03,757 --> 01:15:05,418
هل تذكر النبيذ؟

1188
01:15:05,826 --> 01:15:06,656
رقم

1189
01:15:07,494 --> 01:15:09,428
وPahlmeyer `91؟

1190
01:15:10,664 --> 01:15:11,756
هذا الحق سيصدره.

1191
01:15:11,932 --> 01:15:14,662
هل تعرف من أين لكم
مساعد حصل ذلك النبيذ؟

1192
01:15:15,502 --> 01:15:18,164
ل نفترض انها حصلت عليه في متاجر الخمور.

1193
01:15:18,439 --> 01:15:20,270
انها مفاجأة لك أن تعرف...

1194
01:15:20,441 --> 01:15:23,672
... أنه لا يوجد متجر لبيع الخمور في
سياتل يحمل تلك الزجاجة؟

1195
01:15:25,779 --> 01:15:27,610
السيدة روس هو الحيلة جدا.

1196
01:15:27,848 --> 01:15:29,281
جدا الحيلة؟

1197
01:15:29,450 --> 01:15:33,284
زجاجة من النبيذ يمكنك العثور على `ر
ضمن 500 ميل من سياتل.

1198
01:15:35,022 --> 01:15:38,014
L ليس لديهم فكرة حيث
حصلت على زجاجة من النبيذ.

1199
01:15:38,625 --> 01:15:43,119
LSN 'ر هذا صحيح، والسيدة جونسون، أن
قلت السيدة روس 3 منذ أسابيع...

1200
01:15:43,297 --> 01:15:46,789
... الذي يريد لك
زجاجة من `Pahlmeyer 91...

1201
01:15:46,967 --> 01:15:48,628
... لهذا الاجتماع؟

1202
01:15:48,802 --> 01:15:50,133
سيصدره ليس صحيحا.

1203
01:15:50,304 --> 01:15:53,137
وعندما تعذر على `قلت تي
العثور عليه، -.

1204
01:15:53,974 --> 01:15:56,966
ماذا كان ذلك؟ وكان اللفتنانت
BRIO الإدارية من هذا القبيل.

1205
01:15:57,211 --> 01:15:58,701
ومن هنا.

1206
01:15:59,146 --> 01:16:01,706
'' LF لا تقبلون العثور على النبيذ...

1207
01:16:01,882 --> 01:16:03,975
... العثور على بديل''

1208
01:16:04,151 --> 01:16:06,813
هل لديك شهادة
من السيدة روس؟

1209
01:16:06,987 --> 01:16:08,147
نعم، ل القيام به.

1210
01:16:09,990 --> 01:16:11,150
السيدة جونسون؟

1211
01:16:11,725 --> 01:16:15,161
والحقيقة هي السيدة روس
لديه مشاكل شخصية.

1212
01:16:15,395 --> 01:16:17,158
لديها مشكلة مياه الشرب.

1213
01:16:17,331 --> 01:16:20,664
وقالت إنها تشكل قصص لجعل
نفسها تبدو أكثر أهمية.

1214
01:16:20,901 --> 01:16:24,393
وقال ل  السيدة روس للذهاب شراء زجاجة من النبيذ بعد
توم ولتر تكلم...

1215
01:16:24,571 --> 01:16:26,334
... في حفل الغداء.

1216
01:16:26,507 --> 01:16:28,907
ربما كان عليها أن زجاجة في المنزل.

1217
01:16:29,743 --> 01:16:31,574
ربما في قبو النبيذ لها.

1218
01:16:34,581 --> 01:16:35,843
أي أسئلة أخرى؟

1219
01:16:36,016 --> 01:16:37,745
لا، ليس في الوقت الراهن.

1220
01:16:40,254 --> 01:16:42,745
ل أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب
لقضاء عطلة.

1221
01:16:43,357 --> 01:16:48,090
حصلت  ل بعض المعلومات عن ميريديث
أنت فاز 'ر اعتقد ذلك، أو ربما صح التعبير..

1222
01:16:48,428 --> 01:16:51,192
يمكن  آلان أعطاني قائمة، ونحن
`ر تحقق أي شيء من هذا.

1223
01:16:51,365 --> 01:16:53,925
، قلت لك ديدن 'ر في ممارسة الجنس.
-L ديدن' ر.

1224
01:16:54,101 --> 01:16:55,932
ل ديدن 'ر ممارسة الجنس معها.

1225
01:16:56,103 --> 01:16:58,867
ما هو عليه، توم
انها سيصدره يحاولون الاقلاع عن التدخين؟

1226
01:16:59,039 --> 01:17:01,200
-LT سيصدره صحيح
وماذا فعلتم للقيام بذلك.؟

1227
01:17:01,375 --> 01:17:03,036
قالت إنها فعلت. الذي سيصدره نقطة.

1228
01:17:03,210 --> 01:17:04,871
وشهدت  أنت هذه المرأة وحدها.

1229
01:17:05,045 --> 01:17:09,277
القبلات لك  هل كان النبيذ، وفرك الظهر، وبعد ذلك
هذا الشيء الجنس غير الجنس.

1230
01:17:09,449 --> 01:17:11,940
كنت أخذت قبالة سراويل داخلية لها
تلك هي الحقائق.

1231
01:17:12,119 --> 01:17:13,211
ماذا في ذلك؟

1232
01:17:13,387 --> 01:17:17,221
، وهذا لا توجد الآن 'ر يحدث إلا إذا كنت تريد أن كان محاصرا
-L..

1233
01:17:17,391 --> 01:17:19,552
، أنت لم تدع هذا يحدث
-L لا!

1234
01:17:19,726 --> 01:17:23,218
كيف يمكن لكم؟ كيف يمكن لك أن تدع
امرأة في حياتنا؟

1235
01:17:24,398 --> 01:17:25,729
احصل على هذا.

1236
01:17:25,899 --> 01:17:30,233
عشر من المرؤوسين لها نقل
في 5 سنوات الماضية. جميع الرجال.

1237
01:17:30,404 --> 01:17:31,564
ما راية حمراء!

1238
01:17:31,738 --> 01:17:32,727
كنت انظر اليهم؟

1239
01:17:33,140 --> 01:17:37,133
نعم، ولكن لا أحد يتحدث ولا يمكننا 'ر
استدعاء منهم لمجرد الحصول على وساطة.

1240
01:17:39,980 --> 01:17:43,074
؟ يجب ، هل تريد تناول الغداء
-L العودة إلى العمل.

1241
01:17:45,118 --> 01:17:47,450
ماذا عنك؟ هل أنت جائع؟

1242
01:17:51,658 --> 01:17:53,421
كيف أنت صامدة؟

1243
01:17:53,827 --> 01:17:55,260
هل أنت متزوج؟

1244
01:17:55,429 --> 01:17:57,420
تشاندلر، هوجو والفاريز.

1245
01:17:57,598 --> 01:18:00,260
-L-تشاندلر متزوج
أنت متزوج رئيسك في العمل؟

1246
01:18:00,434 --> 01:18:04,427
حالة كلاسيكية من حالات التحرش الجنسي.
سألني من أصل 5 مرات من قبل L قال نعم.

1247
01:18:04,605 --> 01:18:08,166
اليوم، إذا كان قد قال ل مرة واحدة لا، وقال انه
كان الخوف من أن نسأل مرة أخرى.

1248
01:18:09,176 --> 01:18:10,939
وقال توم  كنت اعادة محام.

1249
01:18:11,111 --> 01:18:12,442
عشر سنوات.

1250
01:18:12,613 --> 01:18:16,515
-LET التبديل سيصدره القبعات. ما رأيك؟
-L دون 'ر تبدو جيدة في القبعات.

1251
01:18:16,950 --> 01:18:19,350
اتمنى لك الشفاء خائف انها سيصدره قول الحقيقة.

1252
01:18:20,687 --> 01:18:21,779
نعم.

1253
01:18:22,522 --> 01:18:25,355
هو ما فعله، فعله للخروج من الضعف.

1254
01:18:25,626 --> 01:18:27,617
لا يكاد يجعله أفضل، أليس كذلك؟

1255
01:18:27,861 --> 01:18:31,854
يمكن ل `الحصول على تي في منتصف
علاقتك مع توم...

1256
01:18:32,032 --> 01:18:36,128
... ولكنها لم تخرق القانون
وهذا يجعل الفرق.

1257
01:18:36,303 --> 01:18:41,206
السيدة ألفاريز، 48 ساعات، زوجي سيصدره
القضيب وكان في فم امرأة أخرى سيصدره.

1258
01:18:41,541 --> 01:18:45,204
هناك سيصدره لا شيء في القانون
`ليرة لبنانية أن تساعدني تعامل مع ذلك.

1259
01:18:50,317 --> 01:18:51,978
متى يصل هؤلاء؟

1260
01:18:52,152 --> 01:18:53,983
جاء في ساعة واحدة تقريبا.

1261
01:18:54,988 --> 01:18:59,891
كان لي  جارفين ترسل إلى ممر
الفندق للشعب كونلي للاستخدام.

1262
01:19:00,227 --> 01:19:01,319
LT سيصدره في الفندق؟

1263
01:19:01,495 --> 01:19:04,828
نعم. وكان الشعب كونلي
هذه المتعة مع هذا أمس...

1264
01:19:04,998 --> 01:19:07,728
الحصول على أي مكان مع محركات أقراص
ل 'م نعتمد عليكم؟

1265
01:19:07,901 --> 01:19:10,165
-L لدي حدس
، ما هو؟

1266
01:19:10,337 --> 01:19:12,066
-L لا أعرف
، ما هو؟

1267
01:19:12,239 --> 01:19:13,729
ل لا أعرف.

1268
01:19:16,243 --> 01:19:18,234
وقالت إنها حصلت لكم، ألم 'ر عليها؟

1269
01:19:19,913 --> 01:19:24,350
وماذا ايضا؟ انهم `إعادة أقوى، وانهم` إعادة
أكثر ذكاء وأنهم لا الكفاح العادل ر `.

1270
01:19:24,518 --> 01:19:27,248
LT سيصدره الخطوة التالية في تطور
الإنسان.

1271
01:19:27,421 --> 01:19:30,185
حافظ على البعض منا ل
الحيوانات المنوية وقتل بقية.

1272
01:19:30,357 --> 01:19:31,415
ماذا لديك؟

1273
01:19:33,260 --> 01:19:37,196
ل LF تعرف شيئا عن الواقع،
ل فاز `ر عدم الكشف عنها.

1274
01:19:37,364 --> 01:19:40,595
لكن يمكن ل 'ر الخروج على أطرافهم،
سيصدره مكثفة جدا في جميع أنحاء هنا.

1275
01:19:41,935 --> 01:19:46,702
L `23 م. ويمكن ل 'ر استيقظ غدا و
تجد ل' م للخروج من الكمبيوتر التجارية.

1276
01:19:55,215 --> 01:19:56,944
لماذا ارين 'ر لك في الوساطة؟

1277
01:19:57,117 --> 01:20:01,713
ل عاد لتوه إلى -. وكان هذا
لام آخر شيء يحتاج هذا الاسبوع.

1278
01:20:01,888 --> 01:20:02,877
تعال فيه.

1279
01:20:05,892 --> 01:20:07,951
شيء سيصدره الخروج.

1280
01:20:08,128 --> 01:20:11,222
ل بحاجة إلى معرفة ما حدث بالضبط
في تلك الليلة.

1281
01:20:11,398 --> 01:20:14,060
حسنا، وقال انه سيصدره بالضبط مثل ل فيل.

1282
01:20:14,801 --> 01:20:16,735
اتمنى لك الشفاء لا نتحدث إلى فيل.

1283
01:20:18,138 --> 01:20:23,075
لدينا سجلات الهاتف ساندرز `. LT سيصدره
شخص ممكن سمع لكم اثنين.

1284
01:20:33,253 --> 01:20:34,982
ودعا  جون ليفين مرة أخرى.

1285
01:20:35,422 --> 01:20:37,481
معرفة ما سيصدره عنه.

1286
01:20:37,657 --> 01:20:39,989
يجب عليه ان يتحدث اليك شخصيا.

1287
01:20:41,161 --> 01:20:42,992
ل دون 'ر تريد التحدث معه الآن.

1288
01:20:45,265 --> 01:20:46,664
هل يمكن ل  أتكلم معك؟

1289
01:20:50,337 --> 01:20:51,429
سيندي...

1290
01:20:52,172 --> 01:20:53,764
هل أنت'' 1'' صديق؟

1291
01:20:56,276 --> 01:20:57,436
صديق؟

1292
01:20:58,445 --> 01:20:59,673
انت تعرف...

1293
01:21:00,113 --> 01:21:02,343
... '' صديق'' صديق.

1294
01:21:03,350 --> 01:21:06,183
ل يعتمد على ما تعنيه
'' صديق''

1295
01:21:10,457 --> 01:21:11,788
حسنا، لا العقل.

1296
01:21:45,826 --> 01:21:48,226
انه سيصدره متوجها الى المصعد.

1297
01:22:04,911 --> 01:22:07,072
يعود إلى وساطة؟

1298
01:22:07,247 --> 01:22:10,011
، نعم، يجب أن نعود ل
-L `ليرة لبنانية تعطيك دفعة.

1299
01:22:11,418 --> 01:22:14,080
دون `ر كنت اعتقد انه سيصدره الوقت تحدثنا؟

1300
01:22:22,395 --> 01:22:26,058
ل فهم كان لديك على حد سواء
فرصة للحصول على صدرك.

1301
01:22:26,233 --> 01:22:29,066
لديك نسخة من ما حدث ل
الآن تريد أن تتوقف.

1302
01:22:29,236 --> 01:22:32,069
ما ل ترجل صدري
لم يكن نسخة.

1303
01:22:32,372 --> 01:22:36,274
LT سيصدره دائما نسخة. الذي سيصدره
تركة العصر الحديث.

1304
01:22:36,443 --> 01:22:40,777
لدينا معلومات ولكن لا صحة
ومضات من الإلكترونات في حبة رمل.

1305
01:22:40,947 --> 01:22:42,539
ل 'م قول الحقيقة.

1306
01:22:43,116 --> 01:22:46,552
، يجب أن ننظر في هذا من جميع الجهات
، فكم من الجانبين هناك؟

1307
01:22:47,621 --> 01:22:50,715
حسنا، دعنا نقول انها سيصدره
ارتكب خطأ. ماذا في ذلك؟

1308
01:22:50,891 --> 01:22:53,052
جعل  وهي تمريرة، الذي سيصدره جميع.

1309
01:22:53,226 --> 01:22:56,787
هل يمكن أن قرروا
كان ايجابيا.

1310
01:22:56,963 --> 01:23:00,956
هل يمكن أن يكون التعامل معها
العديد من الطرق، ولكن هذا الانتقام...

1311
01:23:01,134 --> 01:23:02,726
... يجب أن أقول ل، ل 'م مندهش.

1312
01:23:02,903 --> 01:23:04,734
LT سيصدره ضد القانون.

1313
01:23:04,905 --> 01:23:06,236
العمل لتر بالنسبة لها.
ل 'م التي تستخدمها لها.

1314
01:23:06,740 --> 01:23:08,139
رقم يمكنك العمل بالنسبة لي.

1315
01:23:08,308 --> 01:23:10,242
وهذا ما سيصدره `ل م قوله.

1316
01:23:10,410 --> 01:23:15,313
بعد كل هذه السنوات، لماذا ألم 'ر لك
تأتي لي؟ لا توظيف هذا المحامي!

1317
01:23:15,482 --> 01:23:16,813
ل ربما ينبغي أن يكون.

1318
01:23:16,983 --> 01:23:19,645
يعني ل ، لماذا 'ر نسيان للتو؟

1319
01:23:19,819 --> 01:23:23,585
العمل معا مثل الكبار و
الجميع يجعل كومة من المال.

1320
01:23:23,757 --> 01:23:26,248
، ما الخطأ مع أن
-LT سيصدره ذهب بعيدا جدا.

1321
01:23:26,426 --> 01:23:28,485
يمكن  عودة الأمور.

1322
01:23:29,963 --> 01:23:32,022
لماذا قال انه تقدم لتسوية الآن؟

1323
01:23:32,232 --> 01:23:34,462
أدرك مقدار ما حصل لتفقد.

1324
01:23:34,634 --> 01:23:36,625
لا، إنه لا توجد الآن 'ر تضيف ما يصل.

1325
01:23:36,803 --> 01:23:39,966
ربما هناك سعد الضعف
نحن لا أعرف عنه.

1326
01:23:40,740 --> 01:23:45,143
ل 'م لا يزال الحصول على رسائل من
'' 1'' صديق. ل تطبع عنوان.

1327
01:23:45,312 --> 01:23:47,371
ربما تتمكن من التحقق من ذلك.

1328
01:23:48,481 --> 01:23:52,474
ل أمل DIGICOM لا توجد الآن 'ر اكتشافه أول
حفظ سيدة تنظيف.؟

1329
01:23:52,652 --> 01:23:56,053
انها سيصدره خارج المدينة. لا أحد يعرف أين أو متى
انها سيصدره الظهر القادمة.

1330
01:23:56,256 --> 01:23:59,555
جزر البهاما، على الأرجح، مع السيدة
روس قريبا للانضمام لها.

1331
01:23:59,759 --> 01:24:01,818
هؤلاء الاشخاص لعبة قاسية.

1332
01:24:52,212 --> 01:24:56,706
هل السيد ساندرز لمس أي وقت مضى كنت في طريقة
الذي يجعلك تشعر بعدم الارتياح؟

1333
01:24:56,883 --> 01:24:58,373
انه سيصدره ليس على علم به.

1334
01:24:58,551 --> 01:25:00,712
مجرد الإجابة على هذا السؤال، من فضلك.

1335
01:25:01,454 --> 01:25:02,386
نعم.

1336
01:25:02,555 --> 01:25:03,715
كيف؟

1337
01:25:04,824 --> 01:25:06,951
انه ليرة لبنانية `بات لي في بلدي أو وراء...

1338
01:25:07,127 --> 01:25:08,890
... فرك كتفي.

1339
01:25:09,062 --> 01:25:10,393
فرك كتفيك؟

1340
01:25:10,897 --> 01:25:13,058
ل دون 'ر اعتقد انه وسيلة
منها شيئا.

1341
01:25:13,233 --> 01:25:14,461
أنت دون 'ر مثل ذلك.

1342
01:25:15,468 --> 01:25:17,629
ل يشعر فقط انه سيصدره غير لائقة.

1343
01:25:17,971 --> 01:25:19,905
ل دون 'ر نرى أهمية هذا.

1344
01:25:20,073 --> 01:25:22,906
نحن `إعادة محاولة تأسيس
نمطا من أنماط السلوك.

1345
01:25:23,076 --> 01:25:26,068
المتحرشين جنسيا
عموما تتبع نمطا.

1346
01:25:26,346 --> 01:25:27,472
ل `ليرة لبنانية تسمح بذلك.

1347
01:25:29,349 --> 01:25:31,340
هل لديك مشاكل بتقويم العمود الفقري؟

1348
01:25:31,651 --> 01:25:34,745
أي مشاكل في العنق، أو ظهرك؟

1349
01:25:34,921 --> 01:25:35,910
رقم

1350
01:25:36,156 --> 01:25:39,990
لذا كنت تميز
هذا السلوك كما يمزح...

1351
01:25:40,260 --> 01:25:41,488
... أو الجنسي؟

1352
01:25:43,163 --> 01:25:45,859
-L افترض ذلك.
، لكنك لم تقل أي شيء.

1353
01:25:46,266 --> 01:25:47,358
انه سيصدره مدرب بلدي.

1354
01:25:47,767 --> 01:25:49,166
أنت ديدن 'ر الإبلاغ عن ذلك؟

1355
01:25:50,670 --> 01:25:52,763
انه سيصدره رئيسك في العمل. ل فهم.

1356
01:25:52,939 --> 01:25:55,169
عملك هو على المحك. الشائعات.

1357
01:25:55,375 --> 01:25:57,366
سواء كان الناس يؤمنون لك.

1358
01:25:57,677 --> 01:26:02,614
وإذا كان ل أطلب منكم إذا كان لديك أي وقت مضى أي
علاقات جنسية مع ساندرز السيد...

1359
01:26:02,782 --> 01:26:03,942
... الجواب نفسه؟

1360
01:26:04,884 --> 01:26:05,942
لا، ل ألم 'ر.

1361
01:26:06,186 --> 01:26:07,175
ديدن 'ر الإبلاغ عن ذلك؟

1362
01:26:07,821 --> 01:26:10,312
-LT لم يحدث أبدا
-L فهم.

1363
01:26:10,757 --> 01:26:12,657
L ليس لديهم المزيد من الأسئلة.

1364
01:26:13,827 --> 01:26:15,055
ودعا  باربارا...

1365
01:26:15,295 --> 01:26:18,492
-عن تذاكر ديزني لاند...
جعفر؟

1366
01:26:18,665 --> 01:26:22,157
انه سيصدره حصلت على التذاكر و
ترقية في الفندق.

1367
01:26:22,335 --> 01:26:24,269
شكرا لكم، ل نقدر ذلك.

1368
01:26:26,339 --> 01:26:27,670
أعطى  قالوا لي الصور.

1369
01:26:32,445 --> 01:26:33,776
L `ليرة لبنانية نراكم في وقت لاحق؟

1370
01:26:34,013 --> 01:26:35,446
نعم، L `ليرة لبنانية نراكم في وقت لاحق.

1371
01:27:15,655 --> 01:27:16,553
انت تعرف...

1372
01:27:16,723 --> 01:27:19,715
... سيصدره مضحك كيف كنت دائما
يفترض كنت `د الحصول على وظيفة.

1373
01:27:19,893 --> 01:27:22,054
يفترض  Lewyn
سيكون له أو لك.

1374
01:27:22,829 --> 01:27:26,993
ولكن لا أحد يعتقد أن أي وقت مضى ل
الثاني أنه قد يكون لي.

1375
01:27:27,167 --> 01:27:28,498
LSN 'ر أن مضحك؟

1376
01:27:30,403 --> 01:27:32,496
سيصدره ليس صحيحا. لقد كنت على القائمة.

1377
01:27:32,672 --> 01:27:33,730
حقا؟

1378
01:27:33,907 --> 01:27:37,900
واسمحوا لي تخمين:'' هنتر، وليس أي شخص
`د اتبع في المعركة.

1379
01:27:38,344 --> 01:27:41,006
لاعب فريق. لا القاتل غريزة.

1380
01:27:41,181 --> 01:27:43,081
لا توجد الآن 'ر لها تلك الأدوات''

1381
01:27:43,249 --> 01:27:45,240
ما هو أن كل رمز ل؟

1382
01:27:45,418 --> 01:27:47,511
ما، كنت على الجانب ميريديث سيصدره؟

1383
01:27:49,689 --> 01:27:52,681
درس  ل الهندسة لمدة ثماني سنوات.

1384
01:27:52,859 --> 01:27:56,522
كان  ل المرأة الوحيدة في قسم
. أنت تعرف ماذا فعلت ل؟

1385
01:27:56,863 --> 01:27:59,696
عملت  لتر. كنت تعتقد
ل 'م على الجانب ميريديث سيصدره؟

1386
01:28:04,437 --> 01:28:06,200
ماذا تريد ان تفعل؟

1387
01:28:07,207 --> 01:28:08,196
ماذا؟

1388
01:28:08,775 --> 01:28:12,939
عرضهم ينتهي منتصف الليل. LT سيصدره ما
قال جارفين. يمكنك الحصول على ظهرك وظيفة.

1389
01:28:13,112 --> 01:28:16,946
انها سيصدره رئيسك
الجميع يعود إلى العمل.

1390
01:28:18,718 --> 01:28:20,049
هل وجدت'' 1'' صديق؟

1391
01:28:20,220 --> 01:28:22,120
هل نحصل على عنوان؟

1392
01:28:22,288 --> 01:28:26,452
الدكتور آرثر صديق، استاذ الكيمياء
من جامعة واشنطن...

1393
01:28:26,626 --> 01:28:29,459
... الذي سيصدره تم في نيبال
في الأسابيع الثلاثة الأخيرة.

1394
01:28:29,629 --> 01:28:31,961
هل حصلت على رسائل من
مكتب مقفل.

1395
01:28:32,799 --> 01:28:35,063
ل 'م سعيد وصلنا ان احد حلها.

1396
01:28:35,568 --> 01:28:37,729
شيت، ل يجب علي أن أتصل Lewyn.

1397
01:28:38,404 --> 01:28:41,305
ومحركات نحن `إعادة
وجود مشاكل مع جاء فيها

1398
01:28:41,474 --> 01:28:42,805
أنت فقط.

1399
01:28:43,643 --> 01:28:48,137
أي شخص آخر يمكن تخريب
شركة، وليس حل مشاكلهم.

1400
01:28:48,314 --> 01:28:49,804
LT سيصدره أديل ومارك.

1401
01:28:49,983 --> 01:28:53,475
نحن `اعادة ليس المنزل، وترك رسالة
ونحن` ليرة لبنانية الاتصال بك.

1402
01:28:56,489 --> 01:28:57,319
ماذا؟

1403
01:28:58,258 --> 01:29:03,093
مارك سيصدره صوت زوجة سيصدره هو على الجهاز، ولكن
يوم الاثنين انه كان رجل سيصدره صوت.

1404
01:29:04,330 --> 01:29:07,493
ثم قال مارك اليوم التالي
لم يسبق له ان الرسالة وصلت.

1405
01:29:13,506 --> 01:29:15,838
طلبه  L عدد خاطئ في تلك الليلة.

1406
01:29:16,776 --> 01:29:17,936
لذلك؟

1407
01:29:20,780 --> 01:29:23,112
هذا سيصدره لماذا البطارية قد مات.

1408
01:29:23,283 --> 01:29:25,183
ما الذي تتحدث عنه؟

1409
01:29:30,957 --> 01:29:34,358
هذا سيصدره لماذا جارفين يريد أن يتعامل
انه سيصدره حصلت على سجلات الهاتف.

1410
01:29:34,627 --> 01:29:37,960
L `حصلت على فاتورة الهاتف 10 دقيقة في حين
ل 'م في مكتب ميريديث سيصدره.

1411
01:29:38,131 --> 01:29:41,862
أخذت الهاتف بعيدا.
ل دعا عدد خاطئ...

1412
01:29:42,035 --> 01:29:45,368
... ولكن ل أبدا اقفل الهاتف
خط الهاتف مفتوحا.

1413
01:29:47,373 --> 01:29:50,137
شخص ما سيصدره حصلت على هذا كله
شيء على جهاز الرد على المكالمات.

1414
01:29:59,052 --> 01:30:01,316
LT سيصدره ليفين، وليس Lewyn.

1415
01:30:03,156 --> 01:30:04,316
ما سيصدره يحدث؟

1416
01:30:04,557 --> 01:30:08,493
L `لقد تم الحصول على مكالمات هاتفية
بعض زحف لديه تأشيرة دخول...

1417
01:30:08,661 --> 01:30:12,392
... ثم، في المكتب،
كل ما سيصدره انقلب رأسا على عقب.

1418
01:30:12,565 --> 01:30:14,157
هل لأنهم وصلوا الشريط؟

1419
01:30:14,334 --> 01:30:17,565
ما L `أقوله هو، سيصدره
ل جيد جلبت الى المنزل.

1420
01:30:17,737 --> 01:30:21,173
استمع صديقة  بين بلدي ولام عليه
، أين سيصدره الشريط.؟

1421
01:30:23,743 --> 01:30:25,074
LT سيصدره هنا كل شيء؟

1422
01:30:26,245 --> 01:30:30,011
L `لقد كانت تحاول الحصول على عقد من
لك كل أسبوع!

1423
01:30:30,183 --> 01:30:31,741
هل تعرف ماذا يعني هذا؟

1424
01:30:32,085 --> 01:30:34,747
هل لديك أي فكرة
ماذا يعني هذا؟

1425
01:30:35,355 --> 01:30:36,845
شكرا، PAL.

1426
01:30:49,102 --> 01:30:51,593
لا صفقة. لا، ليست صفقة، كاثرين.

1427
01:30:51,771 --> 01:30:55,104
`نحن ذاهبون لدفنهم
كل شيء على الشريط.

1428
01:30:55,441 --> 01:30:57,102
نعم، كل شيء.

1429
01:31:29,609 --> 01:31:30,837
ضع فيه.

1430
01:31:35,348 --> 01:31:37,009
الله، ينظرون إلينا.

1431
01:31:37,517 --> 01:31:39,280
الذهاب بداخلي.

1432
01:31:41,220 --> 01:31:42,346
يمكن  L 'ر القيام بذلك. وفاز ، هل لأنها
-L 'ر

1433
01:31:42,522 --> 01:31:44,217
.

1434
01:31:44,357 --> 01:31:46,450
الآن! هيا، الآن!

1435
01:31:47,126 --> 01:31:49,617
يمكنك `ر تتوقف فقط! يمكنك 'ر!

1436
01:31:50,029 --> 01:31:51,360
لا! ملعون ذلك!

1437
01:32:01,808 --> 01:32:05,471
كنت عصا ديك الخاص بك في فمي
ثم الحصول على هجوم من الأخلاق؟

1438
01:32:08,381 --> 01:32:10,315
هذا لم يحدث أبدا.

1439
01:32:11,384 --> 01:32:13,375
أنت لا تستخدم ليكون بهذه الطريقة.

1440
01:32:15,755 --> 01:32:19,316
LN أي إجراءات قضائية،
هذا الشريط سيكون غير مقبول.

1441
01:32:19,492 --> 01:32:23,553
ل 'م قلق L `ذاهب الى دفع إلى
العمل وسماعها على هوارد ستيرن.

1442
01:32:23,763 --> 01:32:24,889
ليرة سورية أنها تهدد؟

1443
01:32:25,064 --> 01:32:27,828
ل لا أعرف كم نسخة من هذا الشريط
هناك.

1444
01:32:28,000 --> 01:32:30,332
ل ديدن 'ر وضعها هناك.

1445
01:32:31,337 --> 01:32:35,171
هذا الشريط يظهر فقط بالتراضي
جنس بين البالغين...

1446
01:32:35,908 --> 01:32:38,570
... ومع ذلك فإنه قد يكون
ظهرت في اليوم التالي.

1447
01:32:38,778 --> 01:32:41,770
الأسف  السيد ساندرز `لم يتم
مضايقة موكلي سيصدره.

1448
01:32:42,181 --> 01:32:44,775
السيدة جونسون،
هو أن موقف اليوم؟

1449
01:32:45,284 --> 01:32:46,273
نعم، هو عليه.

1450
01:32:47,286 --> 01:32:48,412
السيدة ألفاريز؟

1451
01:32:48,855 --> 01:32:52,586
فقط حتى ل 'م واضح في
ما سيصدره اليوم القصة...

1452
01:32:52,792 --> 01:32:55,920
... هل تعرف ل
لي'' الجنس بالتراضي''

1453
01:32:56,095 --> 01:32:59,189
الجنس حيث كلا الطرفين
مشاركين الراغبين في ذلك.

1454
01:32:59,532 --> 01:33:02,797
كم مرة نسمع
السيد ساندرز يقول'' لا''؟

1455
01:33:03,436 --> 01:33:06,872
ل لا أعرف، وكان ل مشغول الاستماع
للمبعدا سراويل خارج بلدي.

1456
01:33:07,206 --> 01:33:08,298
31.

1457
01:33:08,441 --> 01:33:09,931
31 مرة.

1458
01:33:10,109 --> 01:33:11,804
لا توجد الآن 'ر'' لا'' يعني'' لا''؟

1459
01:33:12,545 --> 01:33:16,879
في بعض الأحيان'' لا'' يعني أن الشخص
يريد أن تطغى، سيطر.

1460
01:33:17,049 --> 01:33:21,452
الطريقة التي من المفترض ان تاتي مرة اخرى لممارسة الجنس في الوقت الحاضر نحن
`د بحاجة إلى الأمم المتحدة الإشراف.

1461
01:33:21,621 --> 01:33:23,384
'' لا'' وسائل'' لا''

1462
01:33:23,890 --> 01:33:25,949
LSN 'ر أن ما نقول النساء؟

1463
01:33:26,325 --> 01:33:28,316
لا يستحقون أقل من الرجال؟

1464
01:33:29,228 --> 01:33:32,959
عندما أراد حقا لوقف
انه ليس لديه مشاكل في القيام بذلك.

1465
01:33:33,132 --> 01:33:34,463
وأنت غضبان.

1466
01:33:34,634 --> 01:33:36,625
بالطبع فعلت لتر. أن أي شخص.

1467
01:33:36,836 --> 01:33:39,327
نقول للنساء أن
يمكن أن يوقف في أي لحظة.

1468
01:33:39,472 --> 01:33:42,066
لست عضوا قلت من أي وقت مضى
'' لا'' وتعني'' نعم''؟

1469
01:33:42,241 --> 01:33:44,573
حتى لحظة اختراق -

1470
01:33:44,744 --> 01:33:47,645
كان هو على استعداد. هذا الشريط
لا توجد الآن 'ر تغيير أي شيء.

1471
01:33:47,847 --> 01:33:52,750
يسيطر عليك هذا الاجتماع. أمرت لك أنت
ضبط الوقت، والنبيذ.

1472
01:33:52,919 --> 01:33:56,912
أنت طالب الخدمة وحصلت على
غاضب عندما كان ديدن 'ر تقديمها.

1473
01:33:57,089 --> 01:34:01,423
لذا كنت قررت أن تتخلص من
له هذه التهمة ملفقة.

1474
01:34:01,594 --> 01:34:05,496
الشيء الوحيد الذي أثبتت
هو أن المرأة في السلطة...

1475
01:34:05,665 --> 01:34:08,429
... يمكن أن يكون كل شيء
المسيئة مثل الرجل.

1476
01:34:08,601 --> 01:34:12,264
أنت تريد أن تضع لي على محاكمة
دعونا نكون صادقين حول لماذا؟

1477
01:34:12,438 --> 01:34:14,872
ل صباحا العدواني عن طريق الاتصال الجنسي. ل مثل ذلك.

1478
01:34:15,007 --> 01:34:17,168
عرف  توم، ويمكنك التعامل مع `ر له.

1479
01:34:17,376 --> 01:34:20,106
LT سيصدره الشيء نفسه منذ
بداية الزمن.

1480
01:34:20,279 --> 01:34:23,373
الحجاب عليها، إخفائه، قفله
ورمي المفتاح بعيدا.

1481
01:34:23,516 --> 01:34:26,280
نتوقع امرأة للقيام رجل سيصدره
العمل، وجعل رجل سيصدره المال...

1482
01:34:26,452 --> 01:34:30,388
... ثم اضطجع للرجل أن اللعنة
لها مثل ما كان قبل 100 سنة!

1483
01:34:30,523 --> 01:34:32,184
حسنا، لا، شكرا لك.

1484
01:34:39,031 --> 01:34:43,968
فزت 'ر اعتقد هذا. L اعتقد
الشيء هوارد ستيرن حصل لهم.

1485
01:34:44,203 --> 01:34:46,467
، ماذا يقول فيل
، يمكنك الحصول على وظيفة الخاص بك مرة أخرى؟

1486
01:34:46,639 --> 01:34:50,131
تحصل على 100،000 دولار في الألم والمعاناة، و
ل الحصول على الرسوم والمصاريف.

1487
01:34:50,710 --> 01:34:51,540
ميريديث؟

1488
01:34:51,711 --> 01:34:54,305
وتبقى من خلال عملية الدمج،
ثم يقولون...

1489
01:34:54,480 --> 01:34:58,541
... فعليها أن تترك لبعض
مهما في حالات الطوارئ. انها سيصدره خارج.

1490
01:34:58,718 --> 01:35:01,482
وهذا هو مجموع و
تبرئة كاملة.

1491
01:35:02,421 --> 01:35:03,979
LT سيصدره أكثر!

1492
01:35:10,830 --> 01:35:15,062
لتر تقريبا يشعر بالاسف له
وليست لديه فكرة، لا هو.؟

1493
01:35:23,676 --> 01:35:28,340
L `ترغب في قراءة هذا تكرارا
قبل ان نوقع. ليس ذلك ل بحملها نثق بكم.

1494
01:35:28,514 --> 01:35:31,449
فقط طالما انها سيصدره القيام به
من قبل منتصف هذه الليلة.

1495
01:35:31,584 --> 01:35:34,075
جارفين يريد هذا قبالة الشاشة له.

1496
01:35:37,523 --> 01:35:40,253
نريد منك أن تجعل
عرضا عن Arcamax...

1497
01:35:40,459 --> 01:35:42,950
... في إعلان الاندماج
غدا.

1498
01:35:43,129 --> 01:35:45,188
لا شيء تقني، 4 دقائق.

1499
01:35:45,364 --> 01:35:46,353
الجميلة.

1500
01:35:46,532 --> 01:35:47,521
العظمى.

1501
01:35:47,867 --> 01:35:51,769
الآن ل `حصلت للذهاب كسرها لها.
LT فاز 'ر تكون سهلة.

1502
01:35:51,971 --> 01:35:54,599
فكر  ل كنت تتمتع
هذا النوع من الشيء.

1503
01:35:54,774 --> 01:35:58,175
تذهب بعد واحد من أبناء شعبنا، ونحن `ليرة لبنانية
وضع العربات في شكل دائرة.

1504
01:35:58,344 --> 01:36:02,337
مرة واحدة قمت بها قضيتك،
الشركة تصرفت بشكل مناسب.

1505
01:36:02,515 --> 01:36:03,504
على حق؟

1506
01:36:03,683 --> 01:36:06,243
، أنت دون 'ر تريد أن تعرف ما اعتقد ل
-LT سيصدره رهيب.

1507
01:36:06,419 --> 01:36:09,183
الطريقة يمكن أن شيئا مثل هذا...

1508
01:36:09,355 --> 01:36:10,913
... المسيل للدموع لشركة على حدة.

1509
01:36:11,090 --> 01:36:14,423
وقال  ل بوب نحن حقا في حاجة
لنلقي نظرة على ذلك.

1510
01:36:16,028 --> 01:36:17,017
أصدقاء؟

1511
01:36:19,865 --> 01:36:20,763
ماذا؟

1512
01:36:21,100 --> 01:36:24,263
ل نرجو منكم ما زالوا يعتقدون
لي كصديق.

1513
01:36:26,105 --> 01:36:27,436
ليلة  جيد، فيل.

1514
01:36:31,043 --> 01:36:33,273
التوقيع عليه الآن، وL `ليرة لبنانية قراءتها في وقت لاحق.

1515
01:36:34,046 --> 01:36:35,377
أين تكون؟

1516
01:36:35,548 --> 01:36:38,039
هنا، والعمل على العرض.

1517
01:36:38,217 --> 01:36:41,709
LF لا، ل `ليرة لبنانية لديك شخص ما
تشغيل هذا من منزلك في وقت لاحق.

1518
01:36:49,295 --> 01:36:51,058
واسمحوا لي أن أطلب منك شيئا.

1519
01:36:51,797 --> 01:36:53,287
لماذا `د فعلت هذا؟

1520
01:36:53,733 --> 01:36:57,635
انت `هاء ينظر لها في العمل.
انها سيصدره سيطرة بارد، وذكية و.

1521
01:36:57,803 --> 01:37:01,068
، كيف تسير د انها تفقد السيطرة مثل هذا
-L لا أعرف.

1522
01:37:01,307 --> 01:37:03,400
اتمنى لك الشفاء جذابة. ربما.

1523
01:37:03,576 --> 01:37:07,478
ولكن لا يمكن مقاومته
-L 'م خطيرة. انها سيصدره هنا يوم واحد.

1524
01:37:07,646 --> 01:37:10,740
هناك سعد الاندماج يحدث
الناس كونلي تعد حساسة.

1525
01:37:10,916 --> 01:37:12,474
فكر  قالت لك على طول أذهب `د.

1526
01:37:12,651 --> 01:37:14,642
، هناك سيصدره أكثر مما هو عليه
، هيا.

1527
01:37:14,820 --> 01:37:17,653
هل تعتقد الكثير من
تحتاج الى العودة الى بلادهم....

1528
01:37:17,823 --> 01:37:20,257
... فتح زجاجة من الشمبانيا لطيف...

1529
01:37:20,426 --> 01:37:23,589
... يشكلون مع زوجة
الخاصة بك والحصول على قسط من النوم.

1530
01:37:23,763 --> 01:37:25,162
LT سيصدره أكثر.

1531
01:37:27,800 --> 01:37:29,062
شكرا لكم.

1532
01:37:29,201 --> 01:37:31,567
تماما. يا اهلا بك.

1533
01:37:32,138 --> 01:37:33,298
ليلة سعيدة.

1534
01:37:33,472 --> 01:37:34,564
ليلة سعيدة.

1535
01:38:04,003 --> 01:38:05,231
مرحبا، ستيفاني.

1536
01:38:05,404 --> 01:38:09,238
يجب أن يكون من الصعب، لا أحد
إعطائك معلومات.

1537
01:38:09,408 --> 01:38:10,841
LT سيصدره كان الاسبوع مجنون.

1538
01:38:11,410 --> 01:38:15,403
كان صديقا ل. كانت واحدة من
أول امرأة لنقل عالية تصل.

1539
01:38:15,748 --> 01:38:19,343
أنت تعرف ما سيصدره تحب،
كل يوم إطفاء الحرائق.

1540
01:38:19,618 --> 01:38:22,246
تحولت  لتر من وظيفة
اسن 'ر ما اعتقدت.

1541
01:38:22,421 --> 01:38:25,254
وهي تبحث عن طريق الخطأ
عندما أطلقت النار عليها.

1542
01:38:26,125 --> 01:38:27,422
lnteresting.

1543
01:38:27,693 --> 01:38:30,685
الحقيقة عادة ما يتم، وبمجرد الحصول عليها.

1544
01:38:48,647 --> 01:38:49,944
LT سيصدره لكم.

1545
01:38:50,282 --> 01:38:51,271
أين الجميع؟

1546
01:38:51,450 --> 01:38:55,216
السيد جارفين جاء في ساعة واحدة منذ سعيد
كانوا يعملون من الصعب جدا.

1547
01:38:55,387 --> 01:38:56,877
المرسلة منزل الجميع.

1548
01:39:57,516 --> 01:40:00,007
وماذا إذا لا توجد الآن 'ر ساندرز جعله يصل
-يشاء؟

1549
01:40:00,219 --> 01:40:03,211
تحدث ل  معه حول عرض
له في Arcamax.

1550
01:40:03,355 --> 01:40:04,845
ليس لديه اي فكرة.

1551
01:40:05,024 --> 01:40:06,719
عندما إحضار خط....

1552
01:40:06,859 --> 01:40:09,623
يجب الانقضاض لأننا
دون 'ر لها مضايقات.

1553
01:40:09,795 --> 01:40:12,787
LT يجب أن يكون ذلك ساندرز
لا تتمتع بالكفاءة.

1554
01:40:14,033 --> 01:40:16,627
ليتر ليرة لبنانية `أن تكون في الأماكن العامة. مع الصحفيين.

1555
01:40:16,969 --> 01:40:18,732
بوب سيصدره نعتمد عليكم.

1556
01:40:19,038 --> 01:40:21,370
دعونا تنظيف قاعدة البيانات.

1557
01:40:21,540 --> 01:40:22,871
والنسخ الاحتياطي أي.

1558
01:40:28,881 --> 01:40:31,543
كاثرين،
يمكنك الاستمرار في دقيقة واحدة؟

1559
01:40:38,157 --> 01:40:40,751
هل عقدي خرج بالفعل؟

1560
01:40:40,893 --> 01:40:42,258
شيت.

1561
01:40:42,828 --> 01:40:45,319
ماذا تقول عن اطلاق النار لي؟

1562
01:40:45,497 --> 01:40:48,557
يمكن  يمكنهم اطلاق النار لي لسبب،
`ر هم؟ لعدم الكفاءة؟

1563
01:40:49,501 --> 01:40:53,562
المشكلة مع محركات أقراص ليس
مع البرمجة أو تصميم.

1564
01:40:53,772 --> 01:40:57,401
LT سيصدره مع خط الانتاج
وأنه سيصدره مسؤوليتي.

1565
01:40:57,843 --> 01:40:59,572
هذا الامر برمته غدا...

1566
01:40:59,912 --> 01:41:01,777
... انهم `إعادة وضع لي.

1567
01:42:12,751 --> 01:42:14,742
تدبير المنزل، من فضلك.

1568
01:42:16,355 --> 01:42:18,255
هذا هو السيد كونلي.

1569
01:42:18,424 --> 01:42:21,086
شخص ما يمكن ان تأتي
ورفض سريري؟

1570
01:42:21,593 --> 01:42:25,256
رقم غرفتي؟ ق LT `في
الهاتف هنا في مكان ما....

1571
01:42:26,665 --> 01:42:27,859
هذا الحق سيصدره.

1572
01:42:28,000 --> 01:42:29,763
شكرا جزيلا لكم.

1573
01:42:36,508 --> 01:42:40,774
، متى والدك وصول
منتصف الليل؟ توقفوا في هيوستن.

1574
01:42:40,946 --> 01:42:43,779
L `د الحب بالنسبة له للحصول على
فرصة لرؤية الممر.

1575
01:42:44,283 --> 01:42:45,375
انت تعرف...

1576
01:42:45,784 --> 01:42:50,278
بقي  ل يصل في ساعة متأخرة أمس خداع
حولها مع الامر في غرفتي.

1577
01:42:50,689 --> 01:42:52,179
LT سيصدره لا يصدق حقا.

1578
01:42:58,697 --> 01:43:00,392
L `آسف يا سيدي.

1579
01:43:00,532 --> 01:43:02,022
هنا، وشكرا لكم.

1580
01:43:02,201 --> 01:43:03,634
، يا اهلا بك
، ليلة سعيدة.

1581
01:43:03,802 --> 01:43:05,394
ليلة سعيدة.

1582
01:44:22,981 --> 01:44:27,111
اتمنى لك الشفاء في الممر، لدينا نموذج أولي لقاعدة بيانات
الواقع الافتراضي.

1583
01:44:27,286 --> 01:44:29,277
استمتع المظاهرة.

1584
01:44:29,488 --> 01:44:34,391
lnformation الوصول إليها خلال هذا العرض
هو لقيمة ترفيهية فقط...

1585
01:44:34,560 --> 01:44:37,723
(...) ويجب عدم تكرار
لقاعدة بيانات أخرى.

1586
01:44:37,896 --> 01:44:41,297
LF لديك أي أسئلة،
تطلب من الملاك.

1587
01:45:32,851 --> 01:45:35,342
عمليات الماليزية.

1588
01:46:14,493 --> 01:46:17,826
البحث الماليزية ملف المراجعات.

1589
01:46:18,497 --> 01:46:20,897
لماذا نحن دون 'ر ترتفع الى جناح الخاص بي؟

1590
01:46:22,000 --> 01:46:24,992
أعط زملائي فرصة
لمحاولة الخروج من الممر.

1591
01:46:25,837 --> 01:46:27,327
فكرة جيدة.

1592
01:46:54,533 --> 01:46:57,934
لحد من مناولة الهواء
من قدرة المتعاملين مع عدد الهواء 7...

1593
01:46:58,136 --> 01:47:01,128
... إلى أكثر ملاءمة
وفعالة من حيث التكلفة رقم 5''

1594
01:47:01,540 --> 01:47:06,034
يمكنك 'ر وضع رقم 5 معالجات في
هناك. فسوف يكون `الأوساخ في كل شيء.

1595
01:47:09,214 --> 01:47:11,205
يا إلهي، انها سيصدره في النظام.

1596
01:47:29,801 --> 01:47:31,666
الملاك، ل بحاجة إلى مساعدة.

1597
01:47:33,905 --> 01:47:35,167
تعليمات هنا.

1598
01:47:35,807 --> 01:47:38,571
هل يمكن ل توقف الملفات من دون حذف؟

1599
01:47:38,744 --> 01:47:40,803
L `آسف. كنت اعادة ليس المستوى 5.

1600
01:47:45,751 --> 01:47:48,413
اتمنى لك الشفاء من المفترض لحماية الملفات. و
 الضوابط Sysop تقتصر على المستوى 5

1601
01:47:48,587 --> 01:47:51,488
.

1602
01:48:11,943 --> 01:48:14,434
أرني جميع الاتصالات
مع ماليزيا.

1603
01:48:14,713 --> 01:48:16,442
الهاتف أو الفيديو؟

1604
01:48:16,782 --> 01:48:18,010
فيديو.

1605
01:48:30,028 --> 01:48:33,964
أرني انتقال مشاركة
التي تنطوي على ميريديث.

1606
01:48:40,305 --> 01:48:44,298
عاجلا أو آجلا، سوف توم الرقم
من التغييرات في المصنع.

1607
01:48:44,476 --> 01:48:45,534
انه سيصدره يسوا أغبياء.

1608
01:48:45,744 --> 01:48:48,372
توم سيكون خارج الصورة
بحلول يوم الثلاثاء.

1609
01:48:48,880 --> 01:48:52,816
ل دون 'ر تريد أن تقامر
ل تاهو الحب، ولكن ل أعتقد أن خطر -

1610
01:48:52,984 --> 01:48:56,545
فكر. `ليرة لبنانية الذي نؤمن به؟ ​​
انه سيصدره متزوج وله عائلة.

1611
01:48:56,755 --> 01:48:59,815
`ليرة لبنانية انه ليس لديهم خيار سوى اتخاذ
التسوية ومغادرة البلاد.

1612
01:48:59,991 --> 01:49:03,893
ثم نقول ساندرز إجراء التغييرات
في المصنع؟ انه ليرة لبنانية `ينكر ذلك.

1613
01:49:04,062 --> 01:49:06,758
فاز  هو 'ر نعرف انه
`ليرة لبنانية أن يكون قد انتهى في ذلك الوقت.

1614
01:49:29,521 --> 01:49:32,183
وهكذا  هذه الامور الرتق معقدة.

1615
01:49:35,794 --> 01:49:37,284
L اعتقد انه سيصدره رأسا على عقب.

1616
01:49:49,207 --> 01:49:50,538
هناك نذهب.

1617
01:50:02,554 --> 01:50:03,543
من سيصدره الأول؟

1618
01:50:04,122 --> 01:50:06,215
يجب لم يقم النظام على.

1619
01:50:08,393 --> 01:50:10,623
محاولة إعطائها. عليك `الحب.

1620
01:50:10,829 --> 01:50:12,729
L `د أحب أن تحاول ذلك.

1621
01:50:22,240 --> 01:50:24,333
أنا مشدود تماما ل.

1622
01:50:25,243 --> 01:50:27,143
L `ليرة لبنانية جعل العرض الذي قدمته...

1623
01:50:27,345 --> 01:50:29,905
... ميريديث سوف تسألني أسئلة.

1624
01:50:30,081 --> 01:50:32,242
وقالت إنها ليرة لبنانية `تجعلني
تبدو غير كفؤ تماما.

1625
01:50:32,417 --> 01:50:35,250
هل أنت متأكد من هناك سيصدره لا
نظام آخر في مكان ما؟

1626
01:50:35,420 --> 01:50:38,082
وقد تم حذف نظام
تماما.

1627
01:50:38,256 --> 01:50:39,985
لذا ل 'م بطة جالسة.

1628
01:50:40,492 --> 01:50:44,155
ل `ليرة لبنانية أن يتجول مثل
شبح مع السيرة الذاتية.

1629
01:51:08,687 --> 01:51:10,018
LT سيصدره محمد جعفر.

1630
01:51:10,188 --> 01:51:11,519
كيف حالك؟

1631
01:51:11,690 --> 01:51:15,285
ل دون 'ر يعني أن علة لك، لكننا
`إعادة المغادرين الاثنين -

1632
01:51:15,460 --> 01:51:19,794
LT سيصدره خطأي. حصلت سوزان على
تذاكر ديزني لاند لك.

1633
01:51:20,031 --> 01:51:21,123
والتذاكر الإلكترونية؟

1634
01:51:21,299 --> 01:51:25,395
كنت اعادة comped لركوب الخيل للجميع و
في الفندق انهم `ليرة لبنانية ترقية لك.

1635
01:51:25,537 --> 01:51:28,131
العظيم. ويمكن ل 'ر
الانتظار لأخبر زوجتي.

1636
01:51:28,306 --> 01:51:31,969
وقال إنها  كنت كامل من القرف
أنت تعرف كيف النساء.

1637
01:51:32,143 --> 01:51:34,043
نعم، ل القيام بالتأكيد.

1638
01:51:34,479 --> 01:51:36,310
ل يغيب عن وجهك.

1639
01:51:36,548 --> 01:51:40,541
تحدث إلى آرثر. يراها
كافية على DVL. L 'م دائما -

1640
01:51:45,924 --> 01:51:47,323
توم، هل أنت هناك؟

1641
01:51:47,492 --> 01:51:51,929
محمد، في تحقيق هذه الغاية،
نحن لدينا نسخة احتياطية من الملفات في DAT.

1642
01:51:52,063 --> 01:51:54,327
هل تفعل الشيء نفسه هناك؟

1643
01:51:54,666 --> 01:51:56,566
ل لا أعرف ما لدينا.

1644
01:51:57,335 --> 01:51:59,826
L `د لها للتحقق من ذلك. لماذا؟

1645
01:52:00,005 --> 01:52:03,839
حصلت  ل مشكلة حقيقية هنا
ل 'م حتى ضد الجدار... و.

1646
01:52:04,576 --> 01:52:07,511
... ل حاجة لك أن تفعل بعض الأشياء
بالنسبة لي، ومحمد.

1647
01:52:08,747 --> 01:52:11,011
ل نأمل في الحصول على ما تحتاج إليه، توم.

1648
01:52:40,478 --> 01:52:41,604
الأب؟

1649
01:52:42,480 --> 01:52:44,971
ل يعتقد أبدا ما
قالوا عنك.

1650
01:52:50,488 --> 01:52:51,978
شكرا لك يا عسل.

1651
01:52:53,091 --> 01:52:54,991
تعال هنا، الرجل الكبير.

1652
01:53:03,802 --> 01:53:05,133
شكرا لكم.

1653
01:53:21,653 --> 01:53:23,018
هذه من ماليزيا؟ تعذر على

1654
01:53:23,521 --> 01:53:26,581
L 'ر اعتقد انه سيصدره المقبلة لا يزال خارج
LT التي بدأت في 7.

1655
01:53:48,780 --> 01:53:50,042
اختبار.

1656
01:54:08,366 --> 01:54:10,300
وضع هذه في واحدة من الملفات.

1657
01:54:35,994 --> 01:54:38,656
نعم، هناك سيصدره موهبة حقيقية لصيد السمك.

1658
01:54:40,098 --> 01:54:42,589
أولا يجب عليك اختيار الطعم حق...

1659
01:54:42,734 --> 01:54:45,225
... ثم يجب أن تعرف
عندما بكرة فيه.

1660
01:54:46,104 --> 01:54:48,504
نبذة عن اليوم الآخر، ل ألم 'ر يعني...

1661
01:54:48,673 --> 01:54:49,833
نعم، فعلت.

1662
01:54:50,608 --> 01:54:52,838
ل الاعتذار، و...

1663
01:54:53,011 --> 01:54:54,171
... شكرا لكم.

1664
01:54:55,513 --> 01:54:56,844
ل يقبل.

1665
01:55:04,422 --> 01:55:07,118
وهو ما يقودنا إلى
لدينا مجموعة منتجات متقدمة.

1666
01:55:07,258 --> 01:55:10,022
توم ساندرز رؤوسنا
قسم التصنيع.

1667
01:55:10,195 --> 01:55:12,026
توم، هل يمكن أن تأتي هنا...

1668
01:55:12,197 --> 01:55:16,361
(...) ومراجعة بالنسبة لنا الثورية
منتج جديد نسميه Arcamax؟

1669
01:55:24,876 --> 01:55:26,639
شكرا لك، ميريديث.

1670
01:55:29,547 --> 01:55:33,449
Arcamax هو أمننا بذاتها
CD-ROM لاعب القرص.

1671
01:55:34,052 --> 01:55:37,783
الآن، للحصول على محرك الأقراص المضغوطة لتكون
فعالة، يجب أن يكون المحمول...

1672
01:55:38,056 --> 01:55:39,546
... بل يجب أن يكون سريع.

1673
01:55:39,724 --> 01:55:44,457
Arcamax هو ضعفي أي
محرك الأقراص المضغوطة في العالم اليوم.

1674
01:55:45,063 --> 01:55:48,396
نحن `هاء كان لمشاكلنا، ولكن نحن
حلها.

1675
01:55:48,566 --> 01:55:51,228
وكانت المشاكل
مع التصميم؟

1676
01:55:51,402 --> 01:55:55,395
لا، لا توجد مشاكل تلفيق
التي تنطوي على خط الانتاج.

1677
01:55:55,573 --> 01:55:56,972
أي نوع من المشاكل؟

1678
01:55:57,675 --> 01:56:01,907
على سبيل المثال، يتعين علينا أن
باستخدام المثبتات التلقائية رقاقة لقفل...

1679
01:56:02,080 --> 01:56:03,911
... رقاقة تحكم في.

1680
01:56:04,082 --> 01:56:06,744
والماليزيين قد
يفعل ذلك من جهة...

1681
01:56:06,918 --> 01:56:09,409
... التشويش على رقائق في
مع إبهامهم.

1682
01:56:09,587 --> 01:56:12,078
ونوعية الهواء القذر.

1683
01:56:12,257 --> 01:56:16,250
يجب علينا استخدام مستوى 7 الهواء
معالجات، ونحن 'إعادة استخدام مستوى 5.

1684
01:56:16,427 --> 01:56:19,191
ونحن `إعادة ترتيب لدينا
المكونات، مثل...

1685
01:56:19,330 --> 01:56:23,699
... قضبان المفصلي ومقاطع، وليس من المورد
سنغافورة لدينا...

1686
01:56:23,835 --> 01:56:27,999
... ولكن من شخص سعد الكثير
أرخص ولكن أيضا يمكن الاعتماد عليها أقل.

1687
01:56:28,206 --> 01:56:32,609
الخلط  ل 'م. قمت بإعداد هذا الخط.
أنت ديدن 'ر توقع هذه المشاكل؟

1688
01:56:33,611 --> 01:56:37,775
تم تغيير خط
تم تغيير المواصفات.

1689
01:56:38,116 --> 01:56:41,517
كيف يكون ذلك ممكنا؟ ونحن نعلم
منك أن تكون مدير المختصة.

1690
01:56:43,521 --> 01:56:47,287
يجب أن تعرف.
أمرت أنت التغييرات.

1691
01:56:48,293 --> 01:56:50,523
ل لا أعرف كيف وصلت هذه الفكرة.

1692
01:56:51,029 --> 01:56:53,293
كنت في كوالا لمبور في العام الماضي.

1693
01:56:55,033 --> 01:56:59,129
لتسوية النزاع العمالي
L 'هاء لم يسبق له مثيل حتى خط.

1694
01:57:01,739 --> 01:57:02,967
أنت لست عضوا؟

1695
01:57:03,308 --> 01:57:05,640
لا، ل لا أعرف من قال لكم ل -

1696
01:57:10,448 --> 01:57:12,882
اتمنى لك الشفاء مشاهدة قناة الماليزي 3.

1697
01:57:19,257 --> 01:57:21,987
ربما بدلا من حفر
حتى مقاطع الفيديو الماليزية...

1698
01:57:22,160 --> 01:57:24,651
... يجب ان تناقش
المشاكل هنا...

1699
01:57:24,829 --> 01:57:27,821
... مشاكل في قسمك
مع خط قمت بإعداد.

1700
01:57:28,900 --> 01:57:30,162
حسنا.

1701
01:57:35,773 --> 01:57:40,506
المذكرة 1 في ملف يجري تسليم
خارج والذي وقعه جونسون ميريديث.

1702
01:57:40,678 --> 01:57:44,671
LT الدول التي سوف
العمل اليدوي يمكن استخدامها لتثبيت رقائق البطاطس.

1703
01:57:44,849 --> 01:57:47,409
التي جعلت الحكومة الماليزية
سعيد.

1704
01:57:47,852 --> 01:57:51,288
LT يعني أيضا عدم انتظام التيار الكهربائي
وتخصيص الذاكرة -

1705
01:57:51,422 --> 01:57:54,414
الحكومة الماليزية
أصر نحن ملء تلك الوظائف.

1706
01:57:54,592 --> 01:57:58,926
الحكومة الماليزية لا
ليس حصصا من DIGICOM.

1707
01:57:59,097 --> 01:58:00,928
هؤلاء الناس هنا القيام به.

1708
01:58:02,867 --> 01:58:04,528
المذكرة الثانية...

1709
01:58:04,702 --> 01:58:08,604
... يقلل من مناولة الهواء
القدرات من أجل خفض التكاليف.

1710
01:58:08,940 --> 01:58:13,877
وهذا سيصدره لماذا نحن `إعادة الحصول على القاذورات في
البصريات الانقسام، حملة السلاح.

1711
01:58:14,112 --> 01:58:19,049
التأخيرات الناجمة سوف
في الواقع زيادة في التكاليف من خلال أكثر من 70٪.

1712
01:58:19,317 --> 01:58:23,378
المذكرة إلى 3 فيما يتعلق -
، ومحركات هي مسؤوليتكم!

1713
01:58:24,622 --> 01:58:27,147
خلقت هذه المشاكل بسبب عدم الكفاءة
الخاص.

1714
01:58:27,759 --> 01:58:29,317
وهذا ما سيصدره سيصدره صحيح!

1715
01:58:29,460 --> 01:58:31,451
تمرير باك
طعن العودة!

1716
01:58:31,629 --> 01:58:32,618
ل 'م لم تفعل.

1717
01:58:32,830 --> 01:58:35,628
هذا دليل يسمى
لك يخدع أحدا!

1718
01:58:35,833 --> 01:58:39,894
يمكنك حماية العشب الخاص
، وأعتقد أنه يعني شيئا.

1719
01:58:40,071 --> 01:58:43,404
أنت قال weren 'ر هذه القرارات
لأنها `إعادة فوق رأسك.

1720
01:58:43,574 --> 01:58:45,906
هذا الاندماج هو حول تضافر الجهود...

1721
01:58:46,077 --> 01:58:49,569
... بين الأجهزة والبرامج،
بين التدفق النقدي واحتياجات رأس المال.

1722
01:58:49,747 --> 01:58:52,079
ذلك سيصدره لغة
يمكنك أفهم!

1723
01:58:52,250 --> 01:58:53,581
ل بحملها سواء.

1724
01:58:54,419 --> 01:58:57,411
نحن `اعادة شراء هذه الشركة
لانهم يبنون الأشياء.

1725
01:58:58,156 --> 01:59:00,420
يجب أن تفهم ما هي الوسائل؟

1726
01:59:07,999 --> 01:59:11,765
L `أحاول أن أنقل
مشاعر الجميع هنا.

1727
01:59:11,936 --> 01:59:13,767
وهذا ما سيصدره ل تهدف الى القيام به.

1728
01:59:18,676 --> 01:59:21,270
هل يمكن  لكم خطوة خارج
للحظة واحدة؟

1729
01:59:32,957 --> 01:59:35,289
هل يمكن بناء شيء الرتق أم لا؟

1730
01:59:36,194 --> 01:59:37,889
نعم، يا سيدي، نستطيع.

1731
01:59:40,698 --> 01:59:44,395
انهم `إعادة استبدال ميريديث
جارفين سيصدره اعلانها في 10 دقيقة.

1732
01:59:47,305 --> 01:59:48,636
عشر دقائق؟

1733
02:00:12,563 --> 02:00:14,724
ل 'م تفاجأ ديدن' ر يأتي إلى الشماتة.

1734
02:00:14,932 --> 02:00:19,665
والتقليل من قيمته  الشماتة. جاء ل
فعلا هنا لالتقاط ملفات Arcamax. بخس  بعض الناس ذكية أنت

1735
02:00:19,837 --> 02:00:21,930
.

1736
02:00:22,173 --> 02:00:23,572
شكرا لكم.

1737
02:00:24,242 --> 02:00:25,834
ليس بما في ذلك نفسي.

1738
02:00:26,010 --> 02:00:29,002
فاز  ل أنت. فاز ل أنت عادلة ومربع.

1739
02:00:29,514 --> 02:00:31,448
فقدت  جارفين أعصابه.

1740
02:00:31,582 --> 02:00:34,847
وكان اللفتنانت  فكرته رائعة ل
اطلاق النار عليك لعدم كفاءته.

1741
02:00:35,086 --> 02:00:36,519
له وفيل.

1742
02:00:36,687 --> 02:00:38,177
الآن تطلق ل 'م.

1743
02:00:39,257 --> 02:00:43,751
L 'هاء لم يسبق له مثيل لعبت دور الضحية
LT سيصدره نوعية جيدة فقط كان لديك.

1744
02:00:44,095 --> 02:00:48,259
ل 'م لعب لعبة الرجال إعداد،
ويعاقبون ل' م لذلك.

1745
02:00:48,766 --> 02:00:50,199
LT سيصدره غرامة.

1746
02:00:50,535 --> 02:00:54,528
وكان  L `هاء مكالمات من 10
الرأس الصيادين مع عروض العمل. يفاجأ  دون `ر إذا ل 'م
ظهر في عشر سنوات لشراء هذا المكان

1747
02:00:55,873 --> 02:00:59,468
.

1748
02:01:01,546 --> 02:01:06,108
وهل يحدث من أي وقت مضى لك، ميريديث،
أنه ربما ل قمت بإعداد؟

1749
02:01:21,566 --> 02:01:24,228
، وهذا هو ابني، سبنسر
، كيف حالك؟

1750
02:01:24,402 --> 02:01:26,563
حسن
، اتمنى لك الشفاء في جامعة واشنطن؟

1751
02:01:26,737 --> 02:01:28,796
ذلك سيصدره كبير. جيد جدا.

1752
02:01:46,090 --> 02:01:47,580
يا له من أسبوع!

1753
02:01:47,758 --> 02:01:49,419
الصينيون يقولون:

1754
02:01:49,927 --> 02:01:53,328
'' هل كنت تعيش في أوقات مثيرة للاهتمام''

1755
02:01:55,099 --> 02:01:59,433
هذا الاندماج هو الأكثر إثارة للاهتمام
ل الاندماج `لقد كان...

1756
02:01:59,770 --> 02:02:01,328
... منذ زواجي 2.

1757
02:02:02,940 --> 02:02:04,931
الاندماج كاملة.

1758
02:02:05,543 --> 02:02:07,534
والسؤال الآن هو...

1759
02:02:08,179 --> 02:02:12,343
... الذي لا نجد لتشغيل
الامور هنا في سياتل؟

1760
02:02:12,550 --> 02:02:15,041
وما تحقق خلال هذا ل...

1761
02:02:15,186 --> 02:02:17,450
... أسبوع مثيرة جدا للاهتمام...

1762
02:02:17,955 --> 02:02:21,288
... هو أن يكون ل
ربما ركزت كثيرا على...

1763
02:02:21,459 --> 02:02:25,623
... كسر السقف الزجاجي،
العثور على امرأة على إدارة الأمور هنا...

1764
02:02:25,796 --> 02:02:29,562
... عندما كان ينبغي أن يكون ل
تبحث عن أفضل شخص...

1765
02:02:29,800 --> 02:02:31,461
... لإدارة الأمور هنا.

1766
02:02:32,203 --> 02:02:33,568
شخص لديه...

1767
02:02:33,704 --> 02:02:38,300
وضعت ... الخدمة الطويلة مع هذه الشركة
رقما قياسيا...

1768
02:02:38,643 --> 02:02:40,133
... من الإبداع...

1769
02:02:40,311 --> 02:02:41,972
... الحكم السليم...

1770
02:02:42,213 --> 02:02:44,579
(...) والتدريب العملي على الخبرة.

1771
02:02:45,650 --> 02:02:47,311
وذلك الشخص...

1772
02:02:48,219 --> 02:02:49,982
... هو ستيفاني كابلان.

1773
02:02:56,494 --> 02:02:58,724
تهانينا، ستيفاني.

1774
02:03:09,907 --> 02:03:12,842
ل أقول لك شيئا،
انها سيصدره أعظم!

1775
02:03:14,512 --> 02:03:16,173
شكرا لكم.

1776
02:03:16,681 --> 02:03:20,913
أولا، L `د أود أن أغتنم هذه الفرصة
لأشكر رؤساء الأقسام:

1777
02:03:21,252 --> 02:03:24,119
... ماري آن هنتر
وجعل Lewyn هنا...

1778
02:03:24,255 --> 02:03:27,247
(...) ودون الكرز، أين أنت؟

1779
02:03:28,125 --> 02:03:29,422
ها هو.

1780
02:03:29,627 --> 02:03:32,118
وخاصة، توم ساندرز...

1781
02:03:32,263 --> 02:03:35,926
... الذي يجسد
الابتكار من هذا التقسيم...

1782
02:03:36,133 --> 02:03:37,691
... ماضيها ومستقبلها.

1783
02:03:38,536 --> 02:03:41,198
ل 'م نعتمد عليكم أن
لي اليمنى.

1784
02:03:42,540 --> 02:03:43,871
شكرا لكم.

1785
02:03:50,681 --> 02:03:53,912
نحن مقبلون
في الألفية الجديدة...

1786
02:03:54,185 --> 02:03:55,243
... موعد جديد.

1787
02:03:56,020 --> 02:03:58,079
أنت رئيسي والكيمياء، وسبنسر؟

1788
02:03:59,924 --> 02:04:01,084
نعم، انا.

1789
02:04:03,094 --> 02:04:07,360
ل نعرف استاذ الكيمياء هناك،
آرثر صديق. ألف صديق.

1790
02:04:08,032 --> 02:04:10,262
ل لا أعرف ما اذا كان يعلم الطلاب الجدد.

1791
02:04:10,434 --> 02:04:12,197
ل 'م مساعدا له البحوث.

1792
02:04:13,270 --> 02:04:16,262
حتى إذا كان آرثر صديق
في نيبال، على سبيل المثال...

1793
02:04:16,440 --> 02:04:20,103
... أنت `د لديهم مفاتيح لمكتب
له وكلمة مرور الكمبيوتر.

1794
02:04:25,549 --> 02:04:28,780
ونحن جميعا نعمل جيدا معا و
سيصدره مثير...

1795
02:04:28,953 --> 02:04:30,944
(...) وانها سيصدره رائع أن نرى.

1796
02:04:32,289 --> 02:04:33,722
شكرا لكم.

1797
02:04:35,292 --> 02:04:37,453
أمك سيصدره
امرأة غير عادية.

1798
02:04:37,728 --> 02:04:39,457
لقد تخيلت مجرد أنه من أصل؟