1
00:00:07,174 --> 00:00:35,393
ترجمة
EgySword@GMaiL.CoM
تعديل: محمد العازمي

2
00:01:02,104 --> 00:01:03,230
يا للحظ

3
00:03:13,313 --> 00:03:15,481
كنت أقوم بمشاهدتها فقط، سأقوم بإعادتها مكانها

4
00:03:20,195 --> 00:03:21,321
أأخذها ؟

5
00:03:23,073 --> 00:03:24,325
أأخذها لى أنا ؟

6
00:03:28,580 --> 00:03:29,623
لى ؟

7
00:03:30,749 --> 00:03:31,791
حقاً ؟

8
00:03:33,168 --> 00:03:34,461
أشكرك

9
00:03:37,924 --> 00:03:40,218
و هذه أيضاً ؟ حسناً

10
00:04:01,617 --> 00:04:03,536
إحتفظ بها لنفسك

11
00:04:07,541 --> 00:04:09,793
أنظر إنها شنطة مياه

12
00:04:23,268 --> 00:04:24,686
تستخدم فى حالات الضرورة

13
00:04:40,829 --> 00:04:44,165
لقد أخذت الجواهر

14
00:04:44,292 --> 00:04:46,544
لماذا شربت من الماء المقدس أيضاً ؟

15
00:04:46,544 --> 00:04:47,587
هل هذا ماء مقدس ؟

16
00:04:47,837 --> 00:04:50,339
هل تعرف نتيجة ذلك ؟

17
00:04:50,590 --> 00:04:52,008
ماذا؟هل هو مسموماً

18
00:04:52,176 --> 00:04:55,721
ليس مسموماً
لكن يجب عليك بما أنك شربت أن تتزوجها

19
00:04:57,347 --> 00:04:59,474
إذن فشرب المياه أخطر من سرقة الجواهر

20
00:05:00,143 --> 00:05:02,437
لقد كنت يوماً ما أقوى منك
أنظر إلى الأن

21
00:05:05,608 --> 00:05:08,360
إرجع ,يجب عليك أن تحل مكانى

22
00:05:10,196 --> 00:05:12,907
إمسكوه ,أرجعوه

23
00:05:23,294 --> 00:05:24,337
Happy New Year!

24
00:06:05,342 --> 00:06:05,968
Bye!

25
00:06:57,861 --> 00:06:59,362
ها هى الجواهر

26
00:07:08,164 --> 00:07:11,000
خذنى معك و سأعطيك إياهم

27
00:07:14,588 --> 00:07:15,881
كل هذا من أجل لا شئ!

28
00:07:37,614 --> 00:07:39,366
يبدو أن عطلتى إنتهت

29
00:08:37,850 --> 00:08:39,059
تفرج على السلع بحرية

30
00:08:39,435 --> 00:08:40,060
هل أنتى يابانية؟

31
00:08:40,311 --> 00:08:40,603
نعم

32
00:08:40,853 --> 00:08:41,687
Sir

33
00:08:41,897 --> 00:08:44,316
هل من الممكن ان تقوم لى بمعروف؟

34
00:08:44,441 --> 00:08:46,192
بالطبع ,سأشترى واحدة

35
00:08:46,902 --> 00:08:49,571
لا ,ولكنى أريد أن أذهب إلى دورة المياه

36
00:08:49,739 --> 00:08:51,741
فهل من الممكن أن تراعى السلع من أجلى

37
00:08:51,991 --> 00:08:52,783
بالطبع ,تفضلى

38
00:08:52,992 --> 00:08:56,871
أشكرك ,سأعود بسرعة

39
00:09:09,637 --> 00:09:11,222
تفرجى على السلع بحرية يا أنسة

40
00:09:12,348 --> 00:09:13,349
دمى شيقة

41
00:09:13,599 --> 00:09:15,059
أهى من أفريقيا؟

42
00:09:15,226 --> 00:09:16,936
أفريقيا!أعتقد أنها من اليابان

43
00:09:17,187 --> 00:09:18,063
أتبيعها دون أن تدرى أى شيء عنها

44
00:09:18,230 --> 00:09:19,314
هل تعرف السعر؟

45
00:09:19,606 --> 00:09:20,607
الثمن؟

46
00:09:21,775 --> 00:09:23,026
1,000 pesatas

47
00:09:23,110 --> 00:09:24,028
ماذا؟

48
00:09:24,403 --> 00:09:25,488
500

49
00:09:26,948 --> 00:09:28,199
إنها رخيصة الثمن

50
00:09:28,950 --> 00:09:31,077
هذه الدمية التى تحملها يبدو أن بها شيئاً ما

51
00:09:35,499 --> 00:09:37,376
ليست الدمية, بل النقود

52
00:09:38,795 --> 00:09:39,837
شكراً ,أشكرك

53
00:09:43,550 --> 00:09:44,384
سرقة

54
00:09:47,805 --> 00:09:48,430
لا يمكنك أن تجبرنى على تغيير النقود

55
00:09:48,681 --> 00:09:49,557
نحن نستخدم عملة رسمية

56
00:09:49,557 --> 00:09:50,808
لا أريد أن أتعامل معك

57
00:09:51,643 --> 00:09:52,561
هذه العملة تبدو سليمة

58
00:09:52,686 --> 00:09:53,228
إتبعها

59
00:09:54,688 --> 00:09:55,564
قف

60
00:09:56,565 --> 00:09:57,399
أريد أن أسترجع نقودى

61
00:09:57,691 --> 00:09:58,650
هذا هو تعويضك

62
00:09:58,818 --> 00:09:59,694
هيا بنا

63
00:09:59,819 --> 00:10:01,571
2 مقابل 1 ,إنها صفقة جيدة

64
00:10:01,571 --> 00:10:02,572
شكراً لك

65
00:10:02,530 --> 00:10:03,990
لقد بعت شيئاً لكى

66
00:10:04,240 --> 00:10:06,158
حقاً , لكن...

67
00:10:06,368 --> 00:10:07,744
الرجل لم يكن معه فكة

68
00:10:07,995 --> 00:10:09,288
كم عدد ما بعته؟

69
00:10:10,455 --> 00:10:11,582
الواحدة التى كانت فى المنتصف

70
00:10:11,749 --> 00:10:12,458
أشكرك

71
00:10:12,584 --> 00:10:14,127
من أين حصلتى على هذه السلع؟

72
00:10:14,294 --> 00:10:15,753
صديق لى من أفريقيا يصنعهم

73
00:10:15,962 --> 00:10:16,879
أريد هذه الواحدة

74
00:10:21,844 --> 00:10:23,429
معذرة , يجب أن أذهب الأن

75
00:10:25,306 --> 00:10:26,265
هذه لك

76
00:10:27,017 --> 00:10:27,767
شكراً

77
00:10:33,441 --> 00:10:33,900
لص سيارات

78
00:10:41,992 --> 00:10:42,701
توقف

79
00:10:44,620 --> 00:10:45,454
توقف عن هذا

80
00:10:45,454 --> 00:10:47,873
كوندور ,النبيل أرسلنا إليك

81
00:10:58,469 --> 00:10:59,345
كيف حالك سيادة النبيل؟

82
00:10:59,595 --> 00:11:00,387
مرحباً جاكى

83
00:11:00,346 --> 00:11:02,056
كيف وجدت نهر الأمازون؟

84
00:11:02,349 --> 00:11:03,808
ليس سيئاً ,أناسه طيبون

85
00:11:03,934 --> 00:11:06,478
الأشخاص الجيدون مرحب بهم فى أى مكان

86
00:11:06,686 --> 00:11:09,022
هيا نحتسى بعض الشاى

87
00:11:09,190 --> 00:11:11,817
أنت لم ترسل لى من أجل الشاى

88
00:11:12,360 --> 00:11:16,030
جاكى ,عن الحرب العالمية الأولى

89
00:11:16,240 --> 00:11:17,366
ما مدى معرفتك عنها؟

90
00:11:17,491 --> 00:11:19,493
كان من المفترض ألا يكون هناك حرباً أخرى

91
00:11:20,786 --> 00:11:23,372
قرب نهاية الحرب العالمية الأولى

92
00:11:23,498 --> 00:11:26,376
عندما إنسحب الألمان من أفريقيا

93
00:11:26,542 --> 00:11:29,504
تلقت قيادة الجيش أوامر

94
00:11:29,713 --> 00:11:33,509
بدفن الذهب الذى إستولى عليه الألمان

95
00:11:33,384 --> 00:11:36,512
فى قاعدة عسكرية سرية بأفريقيا

96
00:11:36,388 --> 00:11:39,516
الكونت فون كاترلينج ترأس هذه المهمة

97
00:11:39,683 --> 00:11:41,685
وعين مساعده الضابط المعاون

98
00:11:42,436 --> 00:11:45,564
ليقود 18 حارس للمهمة

99
00:11:45,523 --> 00:11:47,441
ولكنهم كلهم

100
00:11:47,650 --> 00:11:48,985
عند إكتمال المهمة

101
00:11:49,151 --> 00:11:50,987
إختفوا بدون أى أثر

102
00:11:51,363 --> 00:11:52,573
ما علاقتى بالموضوع؟

103
00:11:53,282 --> 00:11:56,451
لقد تم تكليفى من الأمم المتحدة بالعثور على هذا الذهب

104
00:11:56,411 --> 00:11:57,412
كان الذهب الذى أستولى عليه الألمان

105
00:11:57,537 --> 00:12:00,582
من أوروبا المحتلة

106
00:12:00,582 --> 00:12:04,168
وكثير من البلدان تدعى حقها فيه

107
00:12:04,420 --> 00:12:06,005
وفى ظل هذا الظرف الحساس

108
00:12:06,130 --> 00:12:07,590
أشعر أن تعيين أسيوى

109
00:12:07,756 --> 00:12:09,842
لتنفيذ المهمة بشكل غير رسمى

110
00:12:10,009 --> 00:12:12,595
قد يكون الأنسب

111
00:12:12,846 --> 00:12:14,389
لهذا أنت هنا

112
00:12:16,141 --> 00:12:17,434
أسمح لى أن أقدم لك

113
00:12:17,768 --> 00:12:19,729
العقيد بارت ,هذا كوندور

114
00:12:19,895 --> 00:12:20,771
تشرفنا

115
00:12:20,980 --> 00:12:21,689
المقدم بانر

116
00:12:21,856 --> 00:12:23,024
سررت لمقابلتك

117
00:12:23,608 --> 00:12:24,984
هذه هى ادا

118
00:12:26,612 --> 00:12:27,446
كيف حالك؟

119
00:12:27,905 --> 00:12:29,990
ادا , هى تلميذة البروفيسور بوتز

120
00:12:30,157 --> 00:12:32,159
هى خبيرة فى ما يتعلق بالصحراء

121
00:12:32,327 --> 00:12:33,286
بمساعدتها كمرشدة لك

122
00:12:33,453 --> 00:12:35,496
ستعثر على الهدف فى لمح البصر

123
00:12:35,914 --> 00:12:37,498
هى ستأخذنى إلى الصحراء؟

124
00:12:37,749 --> 00:12:39,918
ليست لديك ثقة كبيرة فى

125
00:12:40,085 --> 00:12:40,920
لا تفهمينى خطأ

126
00:12:41,045 --> 00:12:42,630
فأنا دائماً أخطط للأسوأ

127
00:12:42,463 --> 00:12:43,339
و أتمنى الأفضل

128
00:12:43,464 --> 00:12:44,924
إذا قمت بعمل واجباتك

129
00:12:45,049 --> 00:12:45,716
من تخطيط و إعداد

130
00:12:45,884 --> 00:12:47,510
و إرتجال

131
00:12:47,385 --> 00:12:49,930
لن تحتاج إلى دعوات

132
00:12:50,347 --> 00:12:52,933
من الجيد العمل مع شخصاً مثلك

133
00:12:53,100 --> 00:12:55,770
أنتم ستكملون بعضكم البعض

134
00:12:55,937 --> 00:12:56,646
أيها العقيد بارت

135
00:12:56,812 --> 00:12:59,941
من فضلك أظهر لكوندور المفتاح للقاعدة

136
00:13:02,486 --> 00:13:05,530
النبيل سيحتفظ به خلال هذا الوقت

137
00:13:05,781 --> 00:13:07,366
لقد مرت أربعون عاماً

138
00:13:07,533 --> 00:13:08,201
هل الذهب ما زال هناك؟

139
00:13:08,493 --> 00:13:09,619
المفتاح مع الحكومة

140
00:13:09,786 --> 00:13:11,412
لا أحد يستطيع الدخول، لا تقلق

141
00:13:11,371 --> 00:13:12,830
لصوص المقابر لا يحتاجون مفاتيح

142
00:13:13,082 --> 00:13:14,541
ليدخلوا هرم فرعون

143
00:13:14,500 --> 00:13:16,961
موقع القاعدة سرى للغاية

144
00:13:17,086 --> 00:13:18,504
ليس فى مقدرة أى شخص أن يصل إليه

145
00:13:19,546 --> 00:13:21,966
سؤال أخر

146
00:13:22,133 --> 00:13:23,093
تفضلى

147
00:13:23,260 --> 00:13:24,135
عن المهمة

148
00:13:24,344 --> 00:13:26,429
من المفترض أن أعمل مع كوندور

149
00:13:26,429 --> 00:13:27,639
فى حالة الإختلاف

150
00:13:27,807 --> 00:13:29,517
من له الكلمة الأخيرة

151
00:13:29,684 --> 00:13:30,810
من تقترح

152
00:13:31,394 --> 00:13:32,937
أنا لا أمانع

153
00:13:33,104 --> 00:13:34,438
إذاً ,أنا التى أتخذ القرارات

154
00:13:35,148 --> 00:13:37,276
إنتظرنى عند المكتبة غداً فى العاشرة صباحاً

155
00:13:37,401 --> 00:13:38,110
أردت أن...

156
00:13:38,277 --> 00:13:39,403
أنا التى أتخذ القرارات

157
00:13:39,695 --> 00:13:40,696
غداً فى العشرة صباحاً

158
00:13:41,406 --> 00:13:42,407
أريد أن أتحدث معهم

159
00:13:42,407 --> 00:13:42,824
أعطى لنفسى المعذرة

160
00:13:43,074 --> 00:13:43,700
حسناً

161
00:13:45,535 --> 00:13:46,244
أراك عند الإنطلاق

162
00:13:46,411 --> 00:13:46,703
حسناً

163
00:13:46,869 --> 00:13:47,578
أراك غداً

164
00:13:48,998 --> 00:13:49,832
Bye

165
00:13:51,292 --> 00:13:53,294
لقد أعددت البيانات

166
00:13:54,044 --> 00:13:56,839
أحياناً العوائق تكون ممتعة أيضاً

167
00:13:57,299 --> 00:13:58,425
أوافق

168
00:13:58,717 --> 00:13:59,968
ماذا تعرف عن الصحراء؟

169
00:14:00,135 --> 00:14:00,719
مليئة بالرمال

170
00:14:00,885 --> 00:14:02,721
خطأ ,فقط 25% من الصحارى

171
00:14:02,888 --> 00:14:05,016
مغطاة بالرمال

172
00:14:05,141 --> 00:14:07,393
حرارة الجو بالنهار تصل إلى 60 درجة مئوية

173
00:14:07,560 --> 00:14:09,020
وتصل ليلاً إلى 5 درجات مئوية تحت الصفر

174
00:14:09,187 --> 00:14:10,731
ولا تسقط الأمطار لسنوات عديدة

175
00:14:10,897 --> 00:14:12,608
من الممكن أن تعيش على الماء فقط

176
00:14:12,566 --> 00:14:13,567
بدون طعام لمدة أسبوع

177
00:14:13,483 --> 00:14:16,153
وبدون ماء تموت خلال يومان

178
00:14:17,488 --> 00:14:18,781
هل أنت منصت

179
00:14:20,325 --> 00:14:22,285
إنظرى إلى هذه الصورة

180
00:14:23,746 --> 00:14:25,164
إنه الضابط المعاون

181
00:14:25,331 --> 00:14:27,458
المسئول عن المهمة

182
00:14:27,625 --> 00:14:31,045
يبدو أنه لديه أحفاد

183
00:14:31,212 --> 00:14:32,213
يعيشون بالقرب من هنا

184
00:14:34,507 --> 00:14:35,592
ماذا تفعل؟

185
00:14:35,759 --> 00:14:36,927
أريد أن القى نظرة

186
00:14:37,053 --> 00:14:39,388
الألمان قاموا بالفعل من التحقق

187
00:14:39,639 --> 00:14:41,098
و لم يجدوا شيئاً

188
00:14:41,349 --> 00:14:43,726
هل إنتهينا من الدرس؟ يجب أن أذهب

189
00:14:46,647 --> 00:14:50,525
إنتظر ,ماذا عن مشكلة المياه

190
00:16:31,058 --> 00:16:32,476
إنها هى!

191
00:17:00,925 --> 00:17:02,218
سأخذ فرصتى

192
00:17:50,606 --> 00:17:52,442
إذهب من هنا ,إرحل

193
00:17:54,320 --> 00:17:55,487
إرجعى هنا

194
00:17:58,157 --> 00:17:59,491
ساعدونى!

195
00:18:00,869 --> 00:18:03,622
لن أجرحك ,إذا التزمتى الصمت

196
00:18:03,747 --> 00:18:06,625
ماذا تريد؟ نقود

197
00:18:06,751 --> 00:18:08,753
لا ,فقط إهدئى

198
00:18:08,919 --> 00:18:09,879
أنا هنا من أجل...

199
00:18:13,925 --> 00:18:15,344
لا تقلقى ,سوف أساعدك

200
00:18:21,059 --> 00:18:22,018
من أنت؟

201
00:18:22,101 --> 00:18:22,727
من أنت؟

202
00:18:22,769 --> 00:18:24,062
أنا أسألك أنت

203
00:18:24,187 --> 00:18:25,647
أنا , أنا هنا لكى أنقذك

204
00:18:25,813 --> 00:18:27,231
من أنت

205
00:18:27,483 --> 00:18:28,233
دعينى أسأله أولاً

206
00:18:28,359 --> 00:18:29,318
من أنت

207
00:18:29,485 --> 00:18:31,779
لا تتحرك , وإلا أطلقت النار

208
00:18:34,491 --> 00:18:35,617
من نحن؟ هذا شئ لا يخصك

209
00:18:35,784 --> 00:18:37,035
نحن فقط نريد الذهب

210
00:18:37,202 --> 00:18:39,245
أنتم إتبعتمونا من أجل الذهب!

211
00:18:39,663 --> 00:18:40,747
إسألها!

212
00:18:42,124 --> 00:18:43,417
إذن أنت هو الشخص!

213
00:18:43,668 --> 00:18:45,753
الذى يقوم بعمل المكالمات الغريبة

214
00:18:45,962 --> 00:18:48,214
أنت حفيدة هانز

215
00:18:48,507 --> 00:18:50,425
تكلمى ,وإلا قتلتك

216
00:18:51,677 --> 00:18:53,679
أنا ضد إستخدام أسلوب العنف

217
00:18:54,388 --> 00:18:55,973
أنا لم أبدأ بعد

218
00:18:56,265 --> 00:18:59,102
أنا فقط أريد أن أعرف أين مكان الذهب؟

219
00:18:59,394 --> 00:19:00,520
أنت تقوم بتهديدهم

220
00:19:00,561 --> 00:19:01,521
سيعتقدوا أننا إرهابيين

221
00:19:01,772 --> 00:19:02,523
حاول أن تفهم

222
00:19:02,648 --> 00:19:03,524
إخرس  .

223
00:19:04,525 --> 00:19:06,694
دعنا لا نتجادل أمامهم

224
00:19:07,236 --> 00:19:08,821
أخبرينى أين مكان الذهب

225
00:19:09,781 --> 00:19:12,117
و إلا سأقتل صديقك!

226
00:19:12,450 --> 00:19:13,994
إنه ليس صديقى!

227
00:19:14,244 --> 00:19:15,704
هذا صحيح أنا لست صديقها

228
00:19:15,955 --> 00:19:18,457
لذا هذا ليس من شأنى.إلى القاء

229
00:19:18,874 --> 00:19:23,129
إذن ,ماذا تفعل هنا؟

230
00:19:24,673 --> 00:19:26,174
لقد رأيت يافطة "للبيع"

231
00:19:26,383 --> 00:19:27,718
فقررت أن أدخل لألقى نظرة

232
00:19:27,884 --> 00:19:29,678
عندها سمحت شخصاً ما يستحم

233
00:19:29,971 --> 00:19:31,556
فقررت أن ألقى نظرة على هذا أيضاً

234
00:19:31,556 --> 00:19:32,849
لقد رأيت كل شئ

235
00:19:33,099 --> 00:19:33,725
أسف!

236
00:19:33,850 --> 00:19:34,600
هل تريد أن ترى؟

237
00:19:49,784 --> 00:19:50,702
لا تتحرك

238
00:19:52,496 --> 00:19:54,332
من أيضاً فى مجموعتكم؟

239
00:19:54,582 --> 00:19:55,583
ما هى الخطة؟

240
00:19:56,459 --> 00:19:57,626
لن أخبرك.

241
00:19:57,586 --> 00:19:59,463
محاربوا الإنتقام لن يتحدثوا

242
00:19:59,713 --> 00:20:01,590
الله معنا

243
00:20:04,761 --> 00:20:06,346
عاش محاربوا الإنتقام

244
00:20:11,602 --> 00:20:12,603
وفرها للمرة القادمة

245
00:20:12,770 --> 00:20:14,104
لا تخطأوا الغرفة

246
00:20:14,188 --> 00:20:15,230
أغربوا عن هنا

247
00:20:17,524 --> 00:20:19,360
وتوقفوا عن إزعاجها

248
00:20:19,611 --> 00:20:20,528
لن نستسلم

249
00:20:20,779 --> 00:20:22,489
العدالة فى صالحنا

250
00:20:25,534 --> 00:20:26,786
بخلاف نزع منشفتى

251
00:20:27,078 --> 00:20:28,621
ألم يكن هناك خطة أخرى؟

252
00:20:30,039 --> 00:20:31,624
لأنها كانت أكثر فعالية

253
00:20:46,224 --> 00:20:47,558
صباح الخير سيد أندرسون

254
00:20:48,435 --> 00:20:49,561
صباح الخير

255
00:20:49,812 --> 00:20:52,523
لقد سمعت أنك أفضل صانع أقفال فى أوروبا

256
00:20:53,148 --> 00:20:54,525
من فضلك ألقى نظرة على هذا

257
00:20:54,442 --> 00:20:55,819
دعنى ارى

258
00:20:59,698 --> 00:21:01,825
هذا المفتاح له ثلاثة أقسام

259
00:21:02,076 --> 00:21:04,161
وبعضها معزول

260
00:21:04,370 --> 00:21:05,871
وهذا يعنى أنه عندما تفتح القفل

261
00:21:06,122 --> 00:21:08,874
سوف تثير جهاز إليكترونى

262
00:21:09,126 --> 00:21:12,129
تصميم المقبض له إستخدامه الخاص

263
00:21:12,379 --> 00:21:13,422
هل هذا فخ؟

264
00:21:13,714 --> 00:21:15,424
إنه يحتاج لشفرة

265
00:21:15,591 --> 00:21:18,720
من الممكن أن تغيرها كل مرة عند الإغلاق

266
00:21:20,013 --> 00:21:22,682
فقط أخر من إستخدمه يعلم الشفرة

267
00:21:22,558 --> 00:21:24,101
تعالى مرة ثانية إذا لم تستطع فتحه

268
00:21:24,268 --> 00:21:26,312
شكراً لك

269
00:21:32,027 --> 00:21:33,987
لماذا أنت...

270
00:21:37,450 --> 00:21:38,617
تتبعنى؟

271
00:21:46,293 --> 00:21:49,421
أفرغ جيوبك ,بسرعة

272
00:21:51,507 --> 00:21:53,634
ليس هذا ,المفتاح

273
00:22:27,507 --> 00:22:28,383
إبتعد عن الطريق

274
00:22:28,758 --> 00:22:29,676
إنه هو!

275
00:22:29,634 --> 00:22:30,510
حرك السيارة

276
00:22:40,522 --> 00:22:41,481
إحضروه

277
00:22:53,787 --> 00:22:54,830
تحرك

278
00:23:03,548 --> 00:23:04,799
هناك

279
00:23:08,262 --> 00:23:09,263
أفسح الطريق

280
00:23:17,814 --> 00:23:19,858
إحذر اللوحة

281
00:23:21,694 --> 00:23:24,280
ستباع فى مزاد علنى غداً!

282
00:23:26,157 --> 00:23:27,199
لوحتى!!!

283
00:23:27,492 --> 00:23:28,577
ماذا علينا أن نفعل

284
00:23:41,425 --> 00:23:42,593
أعد لى طلائى

285
00:23:45,596 --> 00:23:46,597
أنت أيها الحقير

286
00:23:48,350 --> 00:23:49,642
مرة أخرى

287
00:23:54,522 --> 00:23:55,774
إنعطف ,بسرعة

288
00:23:58,527 --> 00:23:59,236
إستدير!

289
00:24:12,502 --> 00:24:13,628
طفلى!!!

290
00:24:13,795 --> 00:24:16,381
دعنى أذهب ,يجب أن أنقذ طفلى

291
00:24:17,675 --> 00:24:19,134
ساعدونى!!

292
00:24:19,468 --> 00:24:22,513
لقد علق وسط السيارات ,ساعدونى

293
00:24:24,557 --> 00:24:25,850
ساعدوا إبنى

294
00:24:25,975 --> 00:24:26,935
لا تفعلى

295
00:24:45,581 --> 00:24:46,708
ها هو

296
00:24:49,711 --> 00:24:50,712
طفلى!

297
00:24:50,671 --> 00:24:51,714
أحمق

298
00:25:07,148 --> 00:25:07,857
من هنا

299
00:25:39,894 --> 00:25:40,603
إصدمه

300
00:25:51,782 --> 00:25:52,324
أوقفه

301
00:25:52,491 --> 00:25:53,367
أوقفه...

302
00:26:22,693 --> 00:26:24,236
لن تستطيع الهرب

303
00:26:32,954 --> 00:26:35,957
نصيبك هو 1% من الكنز

304
00:26:36,166 --> 00:26:36,959
هذا ليس بكثير

305
00:26:37,126 --> 00:26:37,793
إنه كثير

306
00:26:37,876 --> 00:26:39,837
هناك 240 طن من الذهب

307
00:26:39,962 --> 00:26:41,839
1%تساوى 2.4 طن ذهب

308
00:26:42,549 --> 00:26:44,259
إذا كنت سأعيش لفترة كافية للاستمتاع به

309
00:26:44,426 --> 00:26:46,553
إنهم يطاردونى بالفعل

310
00:26:46,720 --> 00:26:48,138
تاريخ قديم ربما؟

311
00:26:48,179 --> 00:26:51,182
لا ,إنهم يسعون وراء المفتاح

312
00:26:51,434 --> 00:26:52,727
هل تعتقد أنك فى أفريقيا

313
00:26:52,852 --> 00:26:54,854
من أجل الأسود والنمور؟

314
00:26:58,567 --> 00:26:59,735
برجاء الإنتظار!

315
00:27:02,571 --> 00:27:04,031
أتملكين المزيد من المعلومات؟

316
00:27:04,198 --> 00:27:06,284
لقد قررت أن أذهب معك

317
00:27:06,492 --> 00:27:07,410
هذه؟

318
00:27:07,744 --> 00:27:09,454
جد إلسا هو الضابط المعاون

319
00:27:09,579 --> 00:27:10,580
فتاة جميلة

320
00:27:10,748 --> 00:27:11,582
كيف حالك؟

321
00:27:11,749 --> 00:27:12,291
أتمنى أن تعثرى على حقيقة

322
00:27:12,458 --> 00:27:14,168
إختفاء جدك

323
00:27:14,418 --> 00:27:17,588
هل من الممكن أن أتى معك؟ أرجوك

324
00:27:17,756 --> 00:27:18,590
لا مشكلة!

325
00:27:18,715 --> 00:27:19,924
أنا لست متأكدة تماماً

326
00:27:20,133 --> 00:27:22,010
هذه ليست جولة سياحية كبرى فى أفريقيا

327
00:27:22,218 --> 00:27:23,178
بجانب,أنها قريبة الصلة

328
00:27:23,303 --> 00:27:25,889
بالضابط المعاون , أنا...

329
00:27:26,140 --> 00:27:26,640
أنا أعرف أن جدى لم يختفى

330
00:27:26,891 --> 00:27:29,060
لأنه أراد الإحتفاظ بالذهب

331
00:27:29,310 --> 00:27:32,354
أستطيع أن أثبت هذا إذا سمحتم لى بالذهاب

332
00:27:32,606 --> 00:27:33,899
حسناً ,سأقوم بمراقبتها

333
00:27:34,149 --> 00:27:37,360
لقد إتفقنا أننى من تقوم بإتخاذ القرارات

334
00:27:37,736 --> 00:27:39,780
ادا ,من الممكن أن تكون السيدة الصغيرة

335
00:27:39,947 --> 00:27:42,533
عنصر مساعد فى مهمتنا

336
00:27:42,658 --> 00:27:44,494
دعينى أتخذ القرار ,يجب عليكم أن تذهبوا معاً

337
00:27:44,912 --> 00:27:45,621
!عظيم جداً

338
00:27:47,623 --> 00:27:48,374
شكراً جزيلاً لك

339
00:27:48,540 --> 00:27:49,792
سأترك السيارة هنا

340
00:27:50,042 --> 00:27:50,626
Bye

341
00:27:51,753 --> 00:27:52,670
أشكرك

342
00:27:53,963 --> 00:27:55,548
بالتوفيق

343
00:28:00,221 --> 00:28:02,223
Bye

344
00:28:16,823 --> 00:28:18,574
السفر سوياً

345
00:28:18,533 --> 00:28:24,539
فى هذه الرحلة الطويلة

346
00:28:24,540 --> 00:28:28,419
الإندفاع نحو الشمس

347
00:28:28,545 --> 00:28:32,549
/ فتح قلبى ليظهر إخلاصى

348
00:28:32,716 --> 00:28:34,426
السفر سوياً

349
00:28:34,719 --> 00:28:40,391
نبحث عن طريق جديد

350
00:28:40,726 --> 00:28:44,187
نسير إلى الأمام بسعادة

351
00:28:44,438 --> 00:28:48,567
نغنى طول الطريق

352
00:28:56,535 --> 00:29:02,708
مثل النسور تحلق وتتسابق فى السماء

353
00:29:04,502 --> 00:29:11,176
أنا و أنت نحلق عالياً

354
00:29:12,595 --> 00:29:20,228
ننظر إلى الشمس مفعمين بالحيوية

355
00:29:20,771 --> 00:29:27,486
نكون قادرين على أن نتخطى كل الحواجز

356
00:29:28,613 --> 00:29:35,662
نواجه المصير من أجل يوماً أفضل

357
00:29:36,539 --> 00:29:39,751
/ نظهر إعجابنا فى الرمال

358
00:29:40,251 --> 00:29:41,836
أهلاً ومرحباً بكم

359
00:29:42,045 --> 00:29:43,505
شكراً على إستقبالك

360
00:29:46,967 --> 00:29:49,387
هل أعجبكم طعام الليلة

361
00:29:49,637 --> 00:29:50,096
ليس سيئاً!

362
00:29:50,262 --> 00:29:51,555
هل تبحثون عن الذهب فى الصحراء؟

363
00:29:51,807 --> 00:29:52,808
هل مظهرنا يبدو عليه ذلك؟

364
00:29:53,058 --> 00:29:54,935
لم أسمع أبداً عن ذهب موجود فى الصحراء

365
00:29:55,185 --> 00:29:57,229
لا؟ يا له من عار...

366
00:29:57,688 --> 00:29:58,523
سأترككم بمفردكم

367
00:29:58,856 --> 00:30:01,484
يبدو عليهم أنهم على دراية بموضوع الذهب

368
00:30:02,693 --> 00:30:04,654
فى رأيك أين تكون الخريطة الحقيقية

369
00:30:05,280 --> 00:30:06,532
أنت فضولية

370
00:30:06,698 --> 00:30:09,952
لابد أن الحراس أحتفظوا بها

371
00:30:10,202 --> 00:30:13,705
لقد إختفوا ,وفى الغالب ميتون الأن

372
00:30:13,665 --> 00:30:15,583
الإختفاء ليس معناه الموت

373
00:30:15,708 --> 00:30:17,836
إذا لم يكونوا ميتين ,أين هم الأن

374
00:30:18,002 --> 00:30:20,713
ربما يخططون لسرقة الذهب

375
00:30:20,673 --> 00:30:21,841
إنهم يتأمرون سراً

376
00:30:22,007 --> 00:30:23,426
ليعثروا على الذهب

377
00:30:23,718 --> 00:30:26,804
ربما بعضهم يتأمر

378
00:30:27,013 --> 00:30:28,598
والبعض الأخر يتصرف بمفرده

379
00:30:28,598 --> 00:30:31,017
أو يقوموا باستخدام أقاربهم

380
00:30:31,268 --> 00:30:32,144
أتعنين

381
00:30:32,311 --> 00:30:34,439
أنى أعمل متخفية لصالح جدى

382
00:30:34,605 --> 00:30:36,274
أنا لم أقل هذا

383
00:30:36,441 --> 00:30:38,526
من المرة الأولى التى رأيتنى فيها

384
00:30:38,693 --> 00:30:39,152
وأنا لم أعجبك

385
00:30:39,319 --> 00:30:41,697
أنا أسفة ,أنك حساسة لهذه الدرجة

386
00:30:43,449 --> 00:30:45,117
دعونا لا نتجادل فى مكان عام

387
00:30:45,284 --> 00:30:47,119
هذا محرج

388
00:30:47,287 --> 00:30:50,331
لماذا لا تأكلون؟ ألا توجد شهية للطعام؟

389
00:30:50,582 --> 00:30:52,000
أنت لم تتذوقى طعامك بعد

390
00:30:52,167 --> 00:30:53,835
أنا لست جائعة. أعذرونى

391
00:30:54,462 --> 00:30:54,754
حسناً!

392
00:30:54,879 --> 00:30:56,589
أعطنى الفاتورة ونظف المائدة

393
00:30:56,881 --> 00:30:57,590
ألن تأكل؟

394
00:30:58,007 --> 00:30:58,591
لا!

395
00:30:58,549 --> 00:31:02,011
يا لها من خسارة

396
00:31:02,596 --> 00:31:03,597
لقد أتينا معاً

397
00:31:03,555 --> 00:31:04,639
لا تكونى هكذا

398
00:31:04,639 --> 00:31:07,184
أنت أتيت معها ,ليس معى

399
00:31:07,310 --> 00:31:08,227
سأذهب إلى غرفتى

400
00:31:10,605 --> 00:31:11,647
جاكى

401
00:31:12,482 --> 00:31:12,774
نعم

402
00:31:12,774 --> 00:31:13,858
تعالى معى

403
00:31:14,735 --> 00:31:15,611
تصبحون على خير

404
00:31:21,659 --> 00:31:22,619
هل هناك أى شئ مفقود؟

405
00:31:22,744 --> 00:31:23,787
ألم تعرف بعد

406
00:31:24,537 --> 00:31:26,206
أنظر إلى شرائطى

407
00:31:26,372 --> 00:31:27,165
جاكى

408
00:31:27,540 --> 00:31:28,500
ماذا؟

409
00:31:28,751 --> 00:31:31,670
أحدهم فتش غرفتى

410
00:31:37,636 --> 00:31:40,222
أنظر إلى هذه الفوضى

411
00:31:40,931 --> 00:31:43,100
لحسن الحظ ,أنى أخفيت المفتاح

412
00:31:43,267 --> 00:31:44,644
يجب عليكى أن تخفى هذه أيضاً

413
00:31:58,785 --> 00:32:00,120
من فعل هذا؟

414
00:32:00,703 --> 00:32:02,705
سؤال جيد ,بما أنك أول من صعدت

415
00:32:02,957 --> 00:32:03,874
ألم ترى شيئاً؟

416
00:32:04,500 --> 00:32:06,794
أتقصدين بأنى من فعل هذا؟

417
00:32:06,961 --> 00:32:09,547
أنت من قلتيها ,ليس أنا

418
00:32:09,672 --> 00:32:12,133
لقد قاموا بتفتيش أشيائى أيضاً

419
00:32:12,968 --> 00:32:15,554
A thief crying thief

420
00:32:18,141 --> 00:32:19,851
مرحب بك أن تذهبى وترى أشيائى

421
00:32:20,685 --> 00:32:22,562
من الواضح أنك لم تحصلى على ما تريدين

422
00:32:22,687 --> 00:32:24,730
وإلا لما كنت هنا للقيام بهذه التمثيلية

423
00:32:28,902 --> 00:32:29,570
إلسا

424
00:32:29,987 --> 00:32:30,571
جاكى

425
00:32:30,864 --> 00:32:31,740
نعم؟

426
00:32:32,574 --> 00:32:34,701
غرفتك صغيرة جداً

427
00:32:34,868 --> 00:32:36,119
من الممكن أن تنام فى غرفتى

428
00:32:36,286 --> 00:32:37,996
ولا تنسى كيس نومك

429
00:32:38,289 --> 00:32:39,582
غرفتى ليست بهذا الحجم

430
00:32:39,749 --> 00:32:41,292
ولكنها تتسع لثلاثة أشخاص

431
00:32:42,543 --> 00:32:43,753
لقد تعودت على أن تنامى فى غرفة كبيرة بمفردك

432
00:32:43,878 --> 00:32:47,006
مصاصى الدماء الأفارقة لن يعبثوا مع إمرأة صينية

433
00:33:00,606 --> 00:33:02,191
ليس عليكى أن تغادرى بسببها

434
00:33:02,316 --> 00:33:04,193
لقد قمت بتعنيفها

435
00:33:11,951 --> 00:33:13,912
هذا فقط سيجعل الأمور تؤول إلى أسوأ

436
00:33:32,266 --> 00:33:34,560
إن هذا أسوأ من حراثة الحقول

437
00:33:36,647 --> 00:33:38,524
تعامل معها بلطف

438
00:33:38,649 --> 00:33:40,400
إغلقى الباب ,سأعود على الفور

439
00:33:40,652 --> 00:33:41,653
سأفعل

440
00:34:10,269 --> 00:34:11,687
أرجوك. ليس هذا وقته

441
00:34:30,625 --> 00:34:33,462
سأقتلك... لا تحاول الهرب

442
00:34:35,046 --> 00:34:37,632
خذ ما تستحقه أيها المجرم

443
00:34:41,345 --> 00:34:42,138
أه! إنه أنت

444
00:34:43,348 --> 00:34:44,558
نعم!إنه أنا

445
00:34:44,767 --> 00:34:46,018
كنت أعلم انك تريدين ضربى

446
00:34:46,185 --> 00:34:48,312
لكن إنظرى إلى أين تضربين

447
00:34:48,479 --> 00:34:50,022
نعم, أردت أن أضربك

448
00:34:50,315 --> 00:34:52,025
و نعم, نظرت إلى أين اضرب

449
00:34:54,068 --> 00:34:55,195
صديقك؟

450
00:34:55,361 --> 00:34:56,654
فتش حقيبتها

451
00:34:57,323 --> 00:35:00,618
مرة أخرى, لقد قمت حالاً بوضع وترتيب الأشياء داخلها

452
00:35:01,494 --> 00:35:03,579
تصبحين على خير, شكراً

453
00:35:03,662 --> 00:35:04,455
شيكولاته

454
00:35:04,623 --> 00:35:05,624
أشكرك

455
00:35:05,791 --> 00:35:08,502
تصبحين على خير

456
00:35:09,628 --> 00:35:12,923
خدمة الغرف...

457
00:35:16,636 --> 00:35:17,553
مساء الخير

458
00:35:18,097 --> 00:35:18,806
ما الأمر؟

459
00:35:18,931 --> 00:35:21,100
شيكولاته, تساعد على النوم بشكل جيد

460
00:35:22,643 --> 00:35:24,812
الشيكولاته, تمنعنى من النوم

461
00:35:24,770 --> 00:35:25,938
تمنعك من النوم؟

462
00:35:27,690 --> 00:35:29,400
إذهب من هنا, نحن لا نستطيع النوم

463
00:35:51,592 --> 00:35:52,718
سحر

464
00:35:53,679 --> 00:35:55,013
سحر

465
00:35:56,140 --> 00:35:57,558
سحر عظيم

466
00:35:58,434 --> 00:36:01,854
لن أزعجكم, تصبحون على خير

467
00:36:03,565 --> 00:36:06,568
أعلمونى, إذا إحتجتم أى شئ

468
00:36:10,698 --> 00:36:12,032
تصبحون على خير

469
00:36:12,241 --> 00:36:12,992
ادا

470
00:36:14,578 --> 00:36:16,872
إذهبى من هنا. لا أريد أن أراكى

471
00:36:16,997 --> 00:36:18,457
إرحلى! حالاً

472
00:36:18,582 --> 00:36:20,167
لماذا أنت دائماً هكذا؟

473
00:36:20,417 --> 00:36:22,169
بدون أسباب. إرحلى

474
00:36:22,712 --> 00:36:23,588
جاكى

475
00:36:23,838 --> 00:36:24,547
لا تأتى مرة أخرى

476
00:36:24,839 --> 00:36:25,548
جاكى مشغول

477
00:36:25,715 --> 00:36:27,258
هلا تخبرها؟

478
00:36:29,470 --> 00:36:32,723
أنا مشغول. لدى أشياء لأقوم بها

479
00:36:32,598 --> 00:36:33,599
إذهبى

480
00:36:33,724 --> 00:36:36,727
مشغول! ماذا تفعلان أنتما الأثنان

481
00:36:38,730 --> 00:36:40,940
لماذا إذن سأكون مرتدية هكذا

482
00:36:41,149 --> 00:36:41,941
ماذا يحدث هنا؟

483
00:36:42,860 --> 00:36:44,570
إرحلى, نحن لا نستطيع الإنتظار

484
00:36:44,737 --> 00:36:47,072
إرحلى, ألم تفهمى بعد

485
00:36:49,659 --> 00:36:51,369
أنت فظيعة

486
00:36:52,204 --> 00:36:53,330
إرحلى من هنا

487
00:37:00,338 --> 00:37:01,756
سلمينا إياه

488
00:37:02,048 --> 00:37:03,341
لا تكن غبياً

489
00:37:04,092 --> 00:37:05,219
أين هو؟

490
00:37:05,677 --> 00:37:06,637
أين هو ماذا؟

491
00:37:11,643 --> 00:37:12,811
توقف, توقف عن ضربه

492
00:37:12,685 --> 00:37:14,479
أخبرنى فقط بما تريد؟

493
00:37:14,604 --> 00:37:16,689
الخريطة والمفتاح

494
00:37:17,650 --> 00:37:19,568
الخريطة والمفتاح

495
00:37:19,819 --> 00:37:21,362
ليس معى أياً منهما

496
00:37:26,118 --> 00:37:27,119
توقف

497
00:37:27,369 --> 00:37:29,830
أخبرينا و إلا قتلناه

498
00:37:30,288 --> 00:37:32,082
أنا حقاً لا أعرف أين هما

499
00:37:33,960 --> 00:37:36,712
توقف

500
00:37:37,130 --> 00:37:40,133
ألا يمكنك أن تقوم بضربها؟

501
00:37:40,509 --> 00:37:43,804
حتى أشعر بالشفقة عليها, وأخبرك

502
00:37:50,687 --> 00:37:53,565
حسناً, إنهم فى ملابسه الداخلية

503
00:37:54,608 --> 00:37:55,818
أتصدقونها؟

504
00:38:00,866 --> 00:38:03,243
سأنزع عنك المنشفة إذا لم تتحدثى

505
00:38:04,161 --> 00:38:06,580
أسمعت هذا! سينزع عنى منشفتى

506
00:38:06,831 --> 00:38:07,582
جيد!

507
00:38:07,623 --> 00:38:08,040
ماذا!

508
00:38:08,166 --> 00:38:09,834
أريد أن أرى

509
00:38:12,546 --> 00:38:14,298
جاكى, إنه ينزعها

510
00:38:15,924 --> 00:38:17,634
لا تتحرك

511
00:38:17,885 --> 00:38:18,927
أخبرتك ألا تتحرك

512
00:38:24,017 --> 00:38:24,851
إفتحى فمك

513
00:38:32,485 --> 00:38:33,861
نوم بشكل جيد

514
00:38:46,334 --> 00:38:47,043
لا تتحرك

515
00:38:52,174 --> 00:38:53,801
خدمة الغرف

516
00:38:53,926 --> 00:38:55,052
تفضل

517
00:39:02,520 --> 00:39:03,521
ما هذا؟

518
00:39:04,772 --> 00:39:08,818
إنها فراخ مشوية

519
00:39:09,277 --> 00:39:11,279
وصفة خاصة

520
00:39:12,656 --> 00:39:13,532
فراخ مشوية!

521
00:39:17,078 --> 00:39:19,413
إستمتع بها, مع السلامة

522
00:39:24,837 --> 00:39:25,546
لا تتحرك

523
00:39:26,255 --> 00:39:27,965
لا تتحرك, وإلا أطلقت النار

524
00:39:28,507 --> 00:39:32,094
عظيم, عرفت أنك تستطيع فعلها

525
00:39:32,971 --> 00:39:35,265
أنت ذكية,حتى ترجعين

526
00:39:35,431 --> 00:39:37,433
لقد فهمتى تلميحى

527
00:39:37,601 --> 00:39:40,396
طبعاً, فأنا ذكية

528
00:39:40,855 --> 00:39:42,731
هذا من أجل نزع منشفتى

529
00:39:42,940 --> 00:39:44,525
لقد بدأتى تعجبيننى

530
00:39:44,693 --> 00:39:46,987
Same here

531
00:39:48,280 --> 00:39:49,573
أقتله

532
00:39:51,701 --> 00:39:52,952
جاكى, ماذا تفعل

533
00:39:54,704 --> 00:39:56,581
ما كل هذا الشريط اللاصق

534
00:39:56,747 --> 00:39:58,124
هذا حتى لا يقع

535
00:39:58,292 --> 00:39:58,750
إذهبوا إلى هناك

536
00:39:58,876 --> 00:39:59,626
أسفة!

537
00:40:03,130 --> 00:40:04,173
ألم أخبرك ألا تأتين

538
00:40:04,424 --> 00:40:05,717
نحن لا نريد أن نؤذى أحداً

539
00:40:05,633 --> 00:40:06,885
ولكننا لا نمانع فعل ذلك

540
00:40:07,051 --> 00:40:08,720
سلموا لنا الخريطة والمفتاح

541
00:40:08,720 --> 00:40:12,557
أنا لا أملكهم, ألم تفتشوا الغرفة

542
00:40:12,725 --> 00:40:14,185
هل أبدو لك كاذبة؟

543
00:40:14,894 --> 00:40:16,604
هذا لن يساعد إذا لم تكن تصدقنى

544
00:40:16,896 --> 00:40:19,356
حتى لو قتلتونا, نحن بالفعل لم نملكها

545
00:40:20,025 --> 00:40:21,318
أوقفى هذه التمثيلية

546
00:40:21,485 --> 00:40:25,614
سأعد حتى ثلاثة, بعدها سأبدأ فى قتلكم الواحد تلو الأخر

547
00:40:27,200 --> 00:40:27,950
جاكى

548
00:40:31,955 --> 00:40:33,207
توقف عن الحملقة

549
00:40:33,373 --> 00:40:34,208
لماذا نزعتى عنى المنشفة

550
00:40:34,333 --> 00:40:35,584
أنا أعرف ماذا كانت تقصد

551
00:40:36,502 --> 00:40:37,294
لماذا قمتى بضربى

552
00:40:37,377 --> 00:40:38,337
لأنك نظرت إلى

553
00:40:38,587 --> 00:40:39,880
وهم أيضاً نظروا إليك. لماذا لم تضربيهم إذن

554
00:40:40,048 --> 00:40:40,673
أنت!

555
00:40:40,632 --> 00:40:41,633
كفى تضييعاً للوقت

556
00:40:42,217 --> 00:40:43,051
إبدأ بها

557
00:40:44,052 --> 00:40:45,178
بى؟

558
00:40:48,766 --> 00:40:49,517
1

559
00:40:49,975 --> 00:40:51,060
تكلم

560
00:40:53,522 --> 00:40:54,272
2

561
00:40:54,815 --> 00:40:55,941
ماذا؟

562
00:40:56,066 --> 00:40:56,942
3

563
00:40:57,484 --> 00:40:59,528
إنتظروا! سأخبركم

564
00:41:00,696 --> 00:41:01,823
لا يمكنك إخبارهم

565
00:41:01,989 --> 00:41:03,366
لكنك قلتى لى هذا

566
00:41:03,658 --> 00:41:05,117
هذا لن يجدى نفعاً, حتى لو أخبرتكم

567
00:41:05,284 --> 00:41:07,495
أصدقائى هنا. ولن تستطيعوا الهرب

568
00:41:08,247 --> 00:41:09,081
حقاً؟

569
00:41:10,249 --> 00:41:11,083
ألا تصدقنى؟

570
00:41:11,250 --> 00:41:12,626
يمكنك الظهور الأن

571
00:41:31,398 --> 00:41:32,107
إمسكى به!

572
00:41:33,984 --> 00:41:35,443
لا تفلتيه مهما حدث

573
00:41:41,827 --> 00:41:43,412
لا تتحرك

574
00:41:43,704 --> 00:41:44,580
أنا معى الرصاص

575
00:41:45,998 --> 00:41:46,623
خذى

576
00:41:49,878 --> 00:41:50,712
راجع إليك!

577
00:41:50,879 --> 00:41:51,754
لازال هناك رصاصة متبقية

578
00:42:03,727 --> 00:42:05,020
ادا, إلى أين تذهبين

579
00:42:05,770 --> 00:42:07,314
أنجوا بهذا إلى الأمان

580
00:42:07,898 --> 00:42:09,483
إلى أين تأخذينهم

581
00:42:15,907 --> 00:42:17,325
سرقة

582
00:42:17,784 --> 00:42:18,619
ماذا على أن أفعل؟

583
00:42:19,036 --> 00:42:19,912
أفقديه وعيه

584
00:42:23,917 --> 00:42:25,752
ساعدونى, سرقة

585
00:42:27,212 --> 00:42:29,047
أوقفوه لقد أخذ أشيائى

586
00:42:29,214 --> 00:42:31,049
أرجوكم أوقفوه

587
00:42:31,217 --> 00:42:33,886
سرقة!

588
00:42:33,886 --> 00:42:35,638
كيف أمكنك أن تتفرج فقط

589
00:42:35,804 --> 00:42:37,223
أفسح الطريق

590
00:42:48,361 --> 00:42:48,694
حسناً؟

591
00:42:48,945 --> 00:42:49,654
إبتعدى عن هنا

592
00:42:56,912 --> 00:42:57,830
ساعدونى

593
00:42:57,788 --> 00:42:58,539
ادا

594
00:42:58,706 --> 00:42:59,666
إمسكى

595
00:43:02,377 --> 00:43:03,378
ماذا يحدث؟

596
00:43:07,007 --> 00:43:09,718
ساعدونى. شخصاً ما يطاردنى

597
00:43:09,969 --> 00:43:12,263
أرجوكم أوقفوه

598
00:43:12,514 --> 00:43:14,850
ساعدونى. ها هو ذا

599
00:43:23,234 --> 00:43:23,985
ليس معى

600
00:43:25,319 --> 00:43:26,279
المفتاح بالأسفل

601
00:43:26,405 --> 00:43:27,406
أعرف

602
00:43:27,698 --> 00:43:28,240
ماذا حدث

603
00:43:28,407 --> 00:43:29,825
لصوص!

604
00:43:36,749 --> 00:43:38,418
ادا, هل حصلتى على المفتاح؟

605
00:43:43,716 --> 00:43:45,885
إنه هناك بالأسفل. أسرع

606
00:43:54,060 --> 00:43:55,604
هل أنت بخير؟ هل أصبت؟

607
00:43:55,730 --> 00:43:56,772
إنه هناك, أحضره

608
00:43:56,981 --> 00:43:57,899
أعرف

609
00:43:59,317 --> 00:44:00,568
إلتقطه, بسرعة

610
00:44:01,027 --> 00:44:02,028
هناك شخصاً أخر قادم

611
00:44:02,154 --> 00:44:03,614
ها هم قادمون

612
00:44:04,448 --> 00:44:05,741
أنا لا استطيع االحركة

613
00:44:07,743 --> 00:44:08,911
إسمحى لى

614
00:44:10,038 --> 00:44:11,206
يا لك من أخرق!

615
00:44:12,165 --> 00:44:13,374
لا تنزلى

616
00:44:13,750 --> 00:44:15,627
إبق عندك, دعنى ألتقطه

617
00:44:15,753 --> 00:44:16,879
إن السقف سينهار

618
00:44:21,509 --> 00:44:24,220
أتريدين منشفتك

619
00:44:27,057 --> 00:44:28,183
حسناً؟ هل أنت بخير؟

620
00:44:28,350 --> 00:44:28,683
أنا بخير

621
00:44:28,892 --> 00:44:30,060
لا تبتعد عنى

622
00:44:30,937 --> 00:44:31,646
إنظر لأعلى

623
00:44:31,812 --> 00:44:33,064
I know

624
00:44:33,773 --> 00:44:34,649
أين المفتاح؟

625
00:44:34,815 --> 00:44:35,816
هناك

626
00:44:36,068 --> 00:44:37,528
لا تقلقى, أنا هنا

627
00:44:38,779 --> 00:44:39,780
أين اللصوص

628
00:44:39,947 --> 00:44:41,240
إنهم هناك

629
00:44:43,117 --> 00:44:45,662
إنهم هم, أطلق النار

630
00:44:45,912 --> 00:44:46,829
أصدقائى بلأسفل

631
00:44:46,788 --> 00:44:49,123
نقود. لا نقود لا إطلاق رصاص

632
00:44:52,086 --> 00:44:52,795
إتفقنا

633
00:44:52,962 --> 00:44:54,713
كلهم لك. أطلق النار

634
00:44:54,713 --> 00:44:55,673
ماذا؟

635
00:44:55,840 --> 00:44:56,966
إنه ملكك الأن

636
00:45:09,814 --> 00:45:10,690
إرجع هنا

637
00:45:30,754 --> 00:45:32,715
قوى بما فيه الكفاية

638
00:45:53,740 --> 00:45:54,991
دعنا نرجع إلى الغرفة

639
00:45:55,158 --> 00:45:55,909
حسناً

640
00:45:56,910 --> 00:45:57,994
إلى أين أنت ذاهب؟

641
00:45:58,912 --> 00:46:00,747
أنا ذاهب من هذا الإتجاه. إلى أين أنت ذاهبة؟

642
00:46:02,166 --> 00:46:03,459
من هنا

643
00:46:04,043 --> 00:46:05,169
القدم اليسرى

644
00:46:30,698 --> 00:46:31,407
هيا بنا

645
00:46:32,242 --> 00:46:35,537
مرحباً بكم

646
00:46:35,663 --> 00:46:37,414
كم عدد الغرف التى تريدونها

647
00:46:37,665 --> 00:46:40,668
كان هنا بالأمس رجل صينى

648
00:46:40,793 --> 00:46:41,794
أين هو الأن؟

649
00:46:42,671 --> 00:46:44,381
بدون نقود, أنا لست فى مزاج يسمح بالكلام

650
00:46:44,548 --> 00:46:46,841
لا نقود لا كلام, أفهمت؟

651
00:46:49,387 --> 00:46:52,682
لقد غادروا باكراً هذا الصباح

652
00:46:52,807 --> 00:46:53,641
إلى أين؟

653
00:46:53,808 --> 00:46:55,017
إلى الصحراء

654
00:46:55,351 --> 00:46:56,561
إتركه, هيا بنا

655
00:47:45,784 --> 00:47:46,744
إتبعوهم

656
00:47:59,800 --> 00:48:02,345
عالم صغير! تقابلنا مرة ثانية

657
00:48:02,511 --> 00:48:03,512
موموكو, أنت ذاهبة إلى الصحراء

658
00:48:03,638 --> 00:48:04,931
للعثور على معنى الموت؟

659
00:48:05,182 --> 00:48:06,058
لماذا؟

660
00:48:06,308 --> 00:48:07,184
نحن أحياء الأن

661
00:48:07,351 --> 00:48:08,518
وسوف نموت ولكننا لن نعرف لماذا

662
00:48:08,685 --> 00:48:09,770
لهذا أتيت إلى الصحراء

663
00:48:09,770 --> 00:48:10,687
هذا صحيح

664
00:48:10,938 --> 00:48:12,814
فالصحراء هى الأقرب إلى الموت

665
00:48:13,066 --> 00:48:15,109
عن ماذا تتحدثون

666
00:48:15,360 --> 00:48:17,362
هل فهمت يا جاكى

667
00:48:17,904 --> 00:48:20,114
إذا كنت لم تفهمى, كيف أفهم أنا

668
00:48:20,324 --> 00:48:22,326
أعرف أن الماء والحياة لا يقدران بثمن

669
00:48:22,535 --> 00:48:23,536
فلا تهدرهم

670
00:48:23,702 --> 00:48:27,331
يجب عليك أيضاً أن تعتنى ببشرتك

671
00:48:27,624 --> 00:48:31,419
أنا أكره حروق الشمس

672
00:48:34,966 --> 00:48:36,342
ماذا تفعل؟

673
00:48:36,968 --> 00:48:38,219
عقرب!

674
00:48:43,559 --> 00:48:44,726
لقد رحل!

675
00:48:47,272 --> 00:48:50,400
رجل ناضج ويخشى العقارب

676
00:48:51,359 --> 00:48:52,735
يوجد واحد على ظهرك

677
00:48:52,694 --> 00:48:53,820
ساعدونى

678
00:48:53,820 --> 00:48:55,405
هناك عقرب

679
00:48:55,573 --> 00:48:56,657
ماذا على أن أفعل؟ إنه على جسدى

680
00:48:56,699 --> 00:48:57,533
ادا

681
00:48:57,825 --> 00:48:59,827
إذهبوا أحضروا المساعدة. بسرعة

682
00:48:59,994 --> 00:49:01,829
اللعنة! إنزعوه عنى

683
00:49:01,997 --> 00:49:03,707
أحضروا المساعدة! بسرعة

684
00:49:04,165 --> 00:49:05,709
موموكو, إحترسى إنه سام

685
00:49:06,042 --> 00:49:07,711
لا تقلقوا, إنه لى

686
00:49:09,130 --> 00:49:12,174
أين هو؟ ألا يمكن أن أتخلص منه

687
00:49:14,887 --> 00:49:17,180
تعرفى على دينج دونج, حيوانى الأليف

688
00:49:17,472 --> 00:49:19,892
إنه لن يلدغك, إذا تركتيه فى حاله

689
00:49:20,142 --> 00:49:21,727
أسفة على إخافتك

690
00:49:27,483 --> 00:49:32,739
القمر جميل. سأذهب إلى الفراش الأن

691
00:50:00,897 --> 00:50:01,773
الأن!

692
00:50:04,235 --> 00:50:05,402
لا تتحركوا

693
00:50:14,329 --> 00:50:15,622
ماذا تفعلون؟

694
00:50:15,956 --> 00:50:16,498
ساعدونا

695
00:50:28,804 --> 00:50:29,930
توقف

696
00:50:30,514 --> 00:50:32,683
أنت ضربتنى

697
00:50:32,850 --> 00:50:33,560
أعطنى البندقية

698
00:50:34,519 --> 00:50:36,437
اتركونى

699
00:50:36,646 --> 00:50:38,356
إخرسوا وإلا ضربتكم

700
00:50:42,695 --> 00:50:43,696
أعطنى إياها

701
00:51:03,427 --> 00:51:04,303
ما نوع هذا العقرب؟

702
00:51:04,428 --> 00:51:05,596
العقرب الملك, ربما

703
00:51:07,891 --> 00:51:09,767
سأقضى عليك

704
00:51:16,442 --> 00:51:20,029
هيا بنا, أسرعوا

705
00:51:28,998 --> 00:51:30,458
لقد رحلوا

706
00:51:32,460 --> 00:51:33,794
هل أنت بخير؟

707
00:51:34,211 --> 00:51:35,171
أنا بخير

708
00:51:36,882 --> 00:51:37,799
لا! دينج دونج

709
00:51:40,469 --> 00:51:41,178
ليست إصابة بالغة

710
00:51:41,346 --> 00:51:42,305
هل أنتم بخير؟

711
00:51:42,472 --> 00:51:44,599
نحن بخير, لكن جون إصابته سيئة

712
00:51:44,766 --> 00:51:45,767
من هؤلاء؟

713
00:51:45,934 --> 00:51:47,644
إنهم لصوص

714
00:51:47,936 --> 00:51:49,187
خذنى إليهم عند الفجر

715
00:51:49,313 --> 00:51:51,482
لا، نحن لا نريد  مشاكل

716
00:51:51,649 --> 00:51:54,360
سأخذك إليهم. أن اعرف المنطقة

717
00:51:54,485 --> 00:51:57,071
إسمح لى أن أدفن دينج دونج أولاً

718
00:51:58,240 --> 00:51:59,491
بالتأكيد

719
00:52:24,270 --> 00:52:25,854
إن هذا المكان مزدحم مثل السوق

720
00:52:26,105 --> 00:52:29,984
إنه سوق عبيد, يبدأ عند غروب الشمس

721
00:52:30,443 --> 00:52:31,945
سوف ندخل متسللين عند هبوط الليل

722
00:52:40,371 --> 00:52:42,123
Once

723
00:52:42,665 --> 00:52:43,833
Twice

724
00:52:44,251 --> 00:52:46,837
Thrice. تم البيع

725
00:52:47,296 --> 00:52:50,424
الأن تبلغ الليلة ذروتها

726
00:52:50,424 --> 00:52:51,258
لدينا هنا مثال للجمال

727
00:52:51,384 --> 00:52:52,051
ها هى الحبال

728
00:52:52,594 --> 00:52:53,970
راقبى هذا!

729
00:52:54,429 --> 00:52:57,473
الشقراء الحسناء

730
00:52:57,682 --> 00:52:59,726
الجمال الشرقى

731
00:52:59,852 --> 00:53:02,855
هذه فرصة عمركم

732
00:53:03,314 --> 00:53:06,025
هذه تملك جسداً جميلاً

733
00:53:06,276 --> 00:53:07,485
أما هذه فلديها بشرة رائعة

734
00:53:07,694 --> 00:53:09,362
نفتتح المزاد بعشرة جمال

735
00:53:09,613 --> 00:53:10,030
15

736
00:53:10,322 --> 00:53:11,156
15 جمل

737
00:53:11,489 --> 00:53:12,073
20

738
00:53:12,366 --> 00:53:13,743
20 جمل

739
00:53:15,703 --> 00:53:16,871
هل تستطيعين القيادة؟

740
00:53:17,079 --> 00:53:18,497
لقد تعلمت فقط حتى ناقل الحركة الثالث

741
00:53:18,706 --> 00:53:20,333
هذا جيد بما يكفى

742
00:53:22,878 --> 00:53:23,795
هناك شخصاً ما قادم

743
00:53:31,346 --> 00:53:32,597
من أنت؟

744
00:53:40,065 --> 00:53:40,774
أسف

745
00:53:44,319 --> 00:53:46,237
هل من الممكن أن أختار؟ إنهم قبيحون

746
00:53:46,488 --> 00:53:48,782
كيف يعقل أن القبيحون يدفعون أكثر

747
00:53:48,950 --> 00:53:49,659
60

748
00:53:49,909 --> 00:53:50,243
60 جمل

749
00:53:50,493 --> 00:53:51,118
65

750
00:53:51,327 --> 00:53:52,245
65 جمل

751
00:53:52,495 --> 00:53:53,371
كلهم لك

752
00:53:53,496 --> 00:53:54,956
الزعيم يزايد ب65 جمل

753
00:53:55,207 --> 00:53:57,209
أهناك من يزايد عليه

754
00:53:57,376 --> 00:53:58,710
65 once

755
00:53:58,919 --> 00:54:00,629
65 twice

756
00:54:00,797 --> 00:54:01,256
65

757
00:54:01,422 --> 00:54:02,090
70

758
00:54:02,215 --> 00:54:03,841
المزايدة وصلت 70

759
00:54:04,050 --> 00:54:05,134
70 جملاً من الزعيم

760
00:54:05,385 --> 00:54:06,261
ها هناك من يزايد عليه

761
00:54:06,511 --> 00:54:07,053
75

762
00:54:07,262 --> 00:54:08,054
أصبحت 75 الأن

763
00:54:08,138 --> 00:54:08,847
80

764
00:54:09,098 --> 00:54:10,057
وصلت 80

765
00:54:10,516 --> 00:54:11,350
85

766
00:54:11,517 --> 00:54:12,268
85 جمل

767
00:54:12,351 --> 00:54:12,977
90

768
00:54:13,102 --> 00:54:13,686
إنها 90 الأن

769
00:54:13,811 --> 00:54:14,103
95

770
00:54:14,103 --> 00:54:14,937
95

771
00:54:14,813 --> 00:54:15,355
100

772
00:54:15,522 --> 00:54:15,981
100 جمل!

773
00:54:16,106 --> 00:54:16,690
105

774
00:54:16,940 --> 00:54:17,440
105 جمل!

775
00:54:17,691 --> 00:54:18,108
110

776
00:54:18,275 --> 00:54:18,817
115

777
00:54:18,858 --> 00:54:19,359
120

778
00:54:19,401 --> 00:54:20,068
125

779
00:54:20,527 --> 00:54:20,819
130

780
00:54:21,821 --> 00:54:22,738
150

781
00:54:22,947 --> 00:54:23,823
150 جمل!

782
00:54:23,739 --> 00:54:25,157
المزايدة وصلت 150

783
00:54:25,408 --> 00:54:26,951
ربما يحالفك الحظ المرة القادمة

784
00:54:27,410 --> 00:54:28,160
أهناك من يزايد فوق ال 150؟

785
00:54:28,411 --> 00:54:29,537
أى الزعماء لديه هذا العدد من الجمال؟

786
00:54:29,705 --> 00:54:30,163
لا أعرف

787
00:54:30,372 --> 00:54:31,707
أهناك من يزايد؟ 150 once

788
00:54:31,832 --> 00:54:32,666
150 twice

789
00:54:32,833 --> 00:54:34,126
150 thrice! تم البيع

790
00:54:34,418 --> 00:54:36,003
تقدم من فضلك يا سيدى

791
00:54:36,254 --> 00:54:39,173
ناقل الحركة الأول, بنزين

792
00:54:40,425 --> 00:54:41,175
موموكو، إهدئى

793
00:54:42,886 --> 00:54:46,849
يا لها من بشرة رائعة

794
00:54:47,474 --> 00:54:48,434
إنه أنا جاكى

795
00:54:49,853 --> 00:54:51,146
أتيت لأنقذكم

796
00:54:52,731 --> 00:54:55,317
يا لها من جميلة

797
00:54:56,151 --> 00:54:57,152
شقراء حسناء

798
00:54:57,320 --> 00:54:59,447
تزوجى هذا الزعيم

799
00:54:59,697 --> 00:55:00,489
لا تلمسنى

800
00:55:00,698 --> 00:55:01,574
أحب هذا

801
00:55:03,326 --> 00:55:04,619
سرقة

802
00:55:04,786 --> 00:55:05,454
ماذا حدث

803
00:55:05,621 --> 00:55:06,997
أحدهم سرق ملابسى

804
00:55:07,164 --> 00:55:07,914
من؟

805
00:55:07,748 --> 00:55:08,457
إنه جاكى

806
00:55:08,624 --> 00:55:09,750
هو من سرق ملابسى

807
00:55:09,916 --> 00:55:11,084
إنه محتال

808
00:55:11,628 --> 00:55:12,503
أمسكوه

809
00:55:15,924 --> 00:55:17,342
إقفزوا، بسرعة

810
00:55:19,720 --> 00:55:20,512
أسف جداً

811
00:55:20,721 --> 00:55:21,722
هل أنتم بخير؟

812
00:55:21,931 --> 00:55:24,892
إبدئى تشغيل السيارة، ناقل الحركة الأول

813
00:55:25,810 --> 00:55:26,770
لا تتحركوا

814
00:55:27,896 --> 00:55:29,022
بنزين

815
00:55:30,941 --> 00:55:31,942
فرامل اليد Opps

816
00:55:48,962 --> 00:55:49,963
إذهبوا و اعرفوا ماذا يحدث

817
00:55:50,129 --> 00:55:50,964
حاضر

818
00:55:59,516 --> 00:56:00,809
أسرعى

819
00:56:03,144 --> 00:56:04,688
هذه ليست ادا

820
00:56:05,814 --> 00:56:06,731
ساعدونى

821
00:56:08,150 --> 00:56:09,110
إخرسى

822
00:56:10,403 --> 00:56:11,070
أحسنت عملاً

823
00:56:11,112 --> 00:56:11,946
السيارة بالخارج، هيا بنا

824
00:56:12,113 --> 00:56:13,155
ها أنا هنا، إلى أين أين أنتم ذاهبون؟

825
00:56:13,365 --> 00:56:14,408
تعالى هنا، أسرعى

826
00:56:15,742 --> 00:56:16,743
من هنا

827
00:56:18,161 --> 00:56:18,954
أوقفى السيارة

828
00:56:19,121 --> 00:56:20,372
أنتظرينى

829
00:56:33,304 --> 00:56:34,847
إنها طريق وعرة للغاية

830
00:56:34,848 --> 00:56:36,975
موموكو، هل هذا هو الطريق الصحيح؟

831
00:56:37,183 --> 00:56:38,768
هل تعلمتى كيف تقودين؟

832
00:56:39,019 --> 00:56:40,604
أنت تجلسين على ناقل الحركات

833
00:56:40,770 --> 00:56:43,481
أنت تسحقنى، إنعطفى

834
00:58:01,989 --> 00:58:04,449
أشكر القادر على إحضاركم إلينا

835
00:58:06,703 --> 00:58:08,705
خذنا إلى القاعدة

836
00:58:19,467 --> 00:58:21,594
دعنا نرتاح، أنا عطشان

837
00:58:31,856 --> 00:58:34,442
أرجوك أعطنا بعض الماء

838
00:58:34,776 --> 00:58:37,195
أرجوك أعطهم بعض الماء

839
00:58:37,321 --> 00:58:38,155
هل من الممكن أن أعطيهم بعض الماء؟

840
00:58:38,322 --> 00:58:39,114
لا

841
00:58:39,281 --> 00:58:41,283
أعتنى بنفسك أولاً، أيها الأحمق

842
00:58:41,618 --> 00:58:43,870
أرجوك

843
00:58:50,628 --> 00:58:54,632
إسترخ, فنحن سنموت سوياً فى كل الأحوال

844
00:58:55,884 --> 00:58:58,053
لا تحاول فعل أى شئ، أيها السافل

845
00:58:58,219 --> 00:58:59,804
لقد أرسلتنا إلى هنا عن قصد

846
00:58:59,763 --> 00:59:01,598
حتى إتجاه الشمس غير صحيح

847
00:59:01,932 --> 00:59:03,351
أنت تقرأ الخريطة بالمقلوب

848
00:59:03,643 --> 00:59:04,810
دعن أرى

849
00:59:08,899 --> 00:59:10,651
ستشعرين بتحسن إذا إحتضنتك

850
00:59:13,195 --> 00:59:14,363
إشربى هذا

851
00:59:18,785 --> 00:59:21,663
كونى حذرة، لا تكشفى سترنا

852
00:59:26,043 --> 00:59:27,795
يكفى هذا، أتركيها

853
00:59:30,507 --> 00:59:32,509
دعينى أحتضنك

854
00:59:32,676 --> 00:59:33,969
لم أخذ كفايتى بعد

855
00:59:34,386 --> 00:59:37,806
ألا تستطيع أن تؤجل هذه العلاقة الحميمية؟

856
00:59:38,099 --> 00:59:39,225
دعينى أحتضنك؟

857
00:59:39,433 --> 00:59:40,226
ماء

858
00:59:42,395 --> 00:59:43,354
على مهلك

859
00:59:44,398 --> 00:59:45,565
خذى وقتك

860
00:59:46,149 --> 00:59:48,402
العطش أصابهم بالجنون

861
00:59:52,115 --> 00:59:53,992
دعنى أحتضنك أكثر

862
00:59:54,158 --> 00:59:55,827
هل أنت مصابة بالحمى

863
00:59:56,453 --> 00:59:57,871
دورى

864
00:59:59,832 --> 01:00:01,959
يكفى هذا

865
01:00:06,298 --> 01:00:08,842
لا تفعل هذا أنا لست فى حاجة إلى أحضان

866
01:00:09,009 --> 01:00:10,677
ستعرفين الفرق

867
01:00:11,846 --> 01:00:12,763
أترى؟

868
01:00:14,974 --> 01:00:16,475
هل إنتهيت؟

869
01:00:16,726 --> 01:00:17,852
إبق فى مكانك

870
01:00:17,769 --> 01:00:18,687
دعينى أحتضنك

871
01:00:18,854 --> 01:00:20,605
أرجوك لا تقترب منى

872
01:00:20,856 --> 01:00:23,108
أنا لا أحب الأحضان والقبلات

873
01:00:23,317 --> 01:00:24,443
دعينى أحتضنك

874
01:00:24,569 --> 01:00:25,737
أحضنهم، لا تحضنى أنا

875
01:00:25,862 --> 01:00:27,739
أنت تسحب بنطالى، ساعدونى

876
01:00:27,989 --> 01:00:29,157
سيكون من الأفضل إذا إحتضنتك

877
01:00:33,120 --> 01:00:34,288
لاتفعلى

878
01:00:34,580 --> 01:00:37,416
ستكشفين سترنا، أتركيها

879
01:00:40,587 --> 01:00:42,505
ماذا تعتقد أنهم يفعلون

880
01:00:46,302 --> 01:00:49,639
أفلتى يديكى وقدميكى عنى

881
01:00:52,099 --> 01:00:54,185
دورى، إحتضنى

882
01:00:57,481 --> 01:00:58,899
الواحدة تلو الأخرى، إحترسوا منهم

883
01:00:58,940 --> 01:00:59,900
ليس لدى ما يكفى

884
01:01:01,778 --> 01:01:02,904
أتركوا لى بعض الماء

885
01:01:06,909 --> 01:01:07,910
لقد رأونا

886
01:01:09,536 --> 01:01:10,454
سلمها

887
01:01:18,463 --> 01:01:19,631
إذا حاولت أن تفعل أية حركة غريبة مرة ثانية

888
01:01:19,798 --> 01:01:21,216
سنقتلكم كلكم

889
01:01:21,342 --> 01:01:22,218
تحرك

890
01:01:22,510 --> 01:01:25,846
ها قد ذهب الماء

891
01:01:26,973 --> 01:01:28,975
تحركوا، كفاكم جلوساً هناك

892
01:01:39,529 --> 01:01:43,658
وفقاً للخريطة، هذا هو المكان المقصود

893
01:01:43,826 --> 01:01:46,412
سوف يستغرق الحفر فى الرمال وقتاً طويلاً

894
01:01:46,829 --> 01:01:47,997
هل أنت متأكد؟

895
01:01:48,289 --> 01:01:49,791
أنظر بنفسك

896
01:01:51,710 --> 01:01:52,836
إعطنى الخريطة

897
01:01:53,086 --> 01:01:54,087
إسمح لهم أن يلقوا نظرة

898
01:01:54,254 --> 01:01:55,255
أعطها لى

899
01:01:55,840 --> 01:01:57,133
أعطنى البوصلة

900
01:02:00,970 --> 01:02:02,138
من الممكن أن تلفيها

901
01:02:03,015 --> 01:02:04,850
من المفترض أن تكون هنا

902
01:02:05,976 --> 01:02:08,312
العواصف الرملية فى هذه المنطقة شديدة جداً

903
01:02:08,562 --> 01:02:11,023
القاعدة من الممكن أن تكون مدفونة تحت الرمال

904
01:02:11,190 --> 01:02:13,192
لا تقولى لى أن هذا هو المكان

905
01:02:13,443 --> 01:02:15,320
نعم، وفقاً للإتجاه الموضح بالخريطة

906
01:02:15,570 --> 01:02:16,863
ربما يكون الخطأ فى الخريطة

907
01:02:17,031 --> 01:02:19,325
الخرائط العسكرية تكون على درجة عالية من الدقة

908
01:02:19,491 --> 01:02:20,868
هامش الخطأ بها فى حدود ثلاثة كيلو مترات

909
01:02:20,868 --> 01:02:24,455
إن هذا فارق ضخم بالفعل!

910
01:02:24,873 --> 01:02:27,709
يا رب أرنا الطريق

911
01:02:28,626 --> 01:02:29,294
أرماند

912
01:02:29,419 --> 01:02:30,170
لا تتحرك

913
01:02:37,804 --> 01:02:38,805
أرماند

914
01:02:42,184 --> 01:02:43,435
إعطوهم الماء

915
01:02:47,065 --> 01:02:48,900
لا نريد أبداً أن نراكم مرة أخرى

916
01:02:49,442 --> 01:02:49,901
شكراً

917
01:02:50,026 --> 01:02:52,487
شكراً، هذه مياهنا

918
01:02:53,364 --> 01:02:53,906
هيا بنا

919
01:02:54,073 --> 01:02:55,240
Bye!

920
01:02:55,908 --> 01:02:57,493
لن تفلت بفعلتك هذه

921
01:03:09,924 --> 01:03:10,800
لا تعبروا من هنا!

922
01:03:21,145 --> 01:03:22,855
هذا هو أكبر فشل لى حتى الأن

923
01:03:24,524 --> 01:03:25,692
تقبلى هذا

924
01:03:25,818 --> 01:03:26,985
هل هذه صورك

925
01:03:28,112 --> 01:03:29,405
صور جدى

926
01:03:30,698 --> 01:03:32,282
لقد كنت فى هذا المكان من قبل

927
01:03:32,701 --> 01:03:33,868
وأعرف رجال هذه القبيلة جيداً

928
01:03:33,994 --> 01:03:35,829
و هذا هو إلههم

929
01:03:37,998 --> 01:03:38,581
لقد إشتريت هذا التمثال

930
01:03:38,790 --> 01:03:40,709
لأنه يشبه الموجود بالصورة

931
01:03:40,835 --> 01:03:42,003
جاكى، أنظر

932
01:03:44,547 --> 01:03:44,880
طبقاً لهذه الصور

933
01:03:45,089 --> 01:03:46,799
لابد أنهم إلتقطت بالقرب من القاعدة

934
01:03:47,009 --> 01:03:48,010
خذينا إلى هناك

935
01:03:49,302 --> 01:03:51,013
نحن لم نخسر بعد

936
01:04:01,150 --> 01:04:02,901
نحن هنا أخيراً!

937
01:04:03,110 --> 01:04:03,861
لا تذهبى إلى هناك

938
01:04:04,028 --> 01:04:06,196
فقد إستولت عليها قبيلة متوحشة

939
01:04:06,447 --> 01:04:08,282
أنا لم أرى حتى الأن أى شخص متوحش بالفعل

940
01:04:08,491 --> 01:04:09,743
أنت تجادلين فى كل شئ

941
01:04:09,868 --> 01:04:11,328
إ خرس، و حاول أن تجد طريقة للدخول

942
01:04:11,786 --> 01:04:12,454
شكراً لك

943
01:04:12,579 --> 01:04:13,288
كن حذراً

944
01:04:13,455 --> 01:04:14,581
bye!أشكرك على مرافقتك لنا

945
01:04:16,459 --> 01:04:18,044
Bye!
Bye!

946
01:04:31,476 --> 01:04:32,226
ماذا تفعلين هناك؟

947
01:04:32,435 --> 01:04:34,062
أحاول أن أكتشف ما إذا كان مجوفاً

948
01:04:43,531 --> 01:04:44,949
من هذا الطريق

949
01:04:51,832 --> 01:04:54,752
جاكى، إمشى ببطئ فإنها مظلمة هنا

950
01:04:54,960 --> 01:04:56,462
إخلعى نظارتك

951
01:05:00,676 --> 01:05:02,219
أنتما الإثنان إذهبوا من هذا الطريق

952
01:05:02,386 --> 01:05:03,136
وأنا سأذهب من هذا الطريق

953
01:05:03,261 --> 01:05:04,388
كونا حذرين

954
01:05:13,982 --> 01:05:14,858
جاكى

955
01:05:16,110 --> 01:05:17,820
عدتم بسرعة؟

956
01:05:17,987 --> 01:05:18,822
نعم

957
01:05:19,406 --> 01:05:20,407
تعالوا

958
01:05:22,784 --> 01:05:23,535
جماجم

959
01:05:24,954 --> 01:05:27,248
إسترخى، إنها رؤوس حيوانات وليست بشر

960
01:05:27,415 --> 01:05:28,290
لماذا أنت تقفين هكذا؟

961
01:05:28,541 --> 01:05:29,709
شيئاً ما طار فى هذا الإتجاه

962
01:05:29,959 --> 01:05:30,584
ما هو؟

963
01:05:31,294 --> 01:05:32,254
جماجم

964
01:05:36,842 --> 01:05:37,426
ماذا يحدث؟

965
01:05:37,676 --> 01:05:38,552
هيا بنا

966
01:05:40,430 --> 01:05:41,889
أحدهم قادم من هناك؟ ماذا نفعل الأن؟

967
01:05:42,015 --> 01:05:42,974
من هذا الإتجاه

968
01:05:43,599 --> 01:05:44,600
أسرع

969
01:05:46,145 --> 01:05:47,187
إلى أين أنت ذاهب

970
01:05:47,438 --> 01:05:48,022
إبتعدى

971
01:05:52,444 --> 01:05:54,112
واحدة تلو الأخرى

972
01:05:54,863 --> 01:05:55,864
أنا أسقط

973
01:05:58,825 --> 01:05:59,743
هناك

974
01:06:08,128 --> 01:06:09,046
نحن سياح

975
01:06:09,004 --> 01:06:09,880
سياح

976
01:06:10,338 --> 01:06:11,590
إنها فعالة، إلتقطى صورة أخرى

977
01:06:13,051 --> 01:06:14,135
إذهبوا

978
01:06:19,891 --> 01:06:20,892
طريق مسدود

979
01:06:21,310 --> 01:06:22,353
ماذا سنفعل الأن؟

980
01:06:22,770 --> 01:06:23,228
واحدة لكل منكما

981
01:06:23,354 --> 01:06:24,063
ماذا نفعل بها؟

982
01:06:25,606 --> 01:06:26,482
هيا بنا

983
01:06:30,362 --> 01:06:32,238
ألا تستطيعى أن تفقديه وعيه

984
01:06:32,530 --> 01:06:33,365
إضربى بقوة

985
01:06:33,531 --> 01:06:34,324
الأن؟

986
01:06:53,763 --> 01:06:54,514
هل رأيت هذا من قبل؟

987
01:06:54,639 --> 01:06:55,932
كونج فو صينى

988
01:07:04,234 --> 01:07:07,821
الرقص لكسب الأصدقاء

989
01:07:09,240 --> 01:07:11,534
بعض القبائل هكذا

990
01:07:11,784 --> 01:07:13,786
دعنا نرقص مثلهم

991
01:07:17,082 --> 01:07:18,166
القدم اليسرى أولاً

992
01:07:39,858 --> 01:07:42,694
إنتظروا، إنهم يستدعون التعزيزات

993
01:07:46,115 --> 01:07:47,158
ماذا علينا أن نفعل؟

994
01:07:49,827 --> 01:07:50,870
Play by ear

995
01:07:55,167 --> 01:07:56,460
إنظر إلى هذه الجماجم

996
01:07:56,877 --> 01:07:58,045
إقفزوا

997
01:07:58,880 --> 01:08:00,048
هيا...

998
01:08:00,715 --> 01:08:02,008
أسرعوا

999
01:08:06,055 --> 01:08:06,889
لقد توقفوا عن مطاردتنا

1000
01:08:07,056 --> 01:08:08,599
لاتتوقف، هيا بنا

1001
01:08:08,766 --> 01:08:09,933
هل يستدعون التعزيزات مرة أخرى؟

1002
01:08:10,309 --> 01:08:13,187
لا، إنهم لا يحتاجون أية تعزيزات

1003
01:08:18,443 --> 01:08:19,319
ماذا تفعلين؟

1004
01:08:19,612 --> 01:08:20,821
ساعدنى

1005
01:08:20,905 --> 01:08:21,947
إنى أغرق

1006
01:08:47,477 --> 01:08:48,812
جاكى، أين أنت؟

1007
01:08:48,978 --> 01:08:50,939
لا تتحركى، نحن قادمون

1008
01:08:51,106 --> 01:08:53,191
لن أتحرك، ساعدنى

1009
01:08:53,401 --> 01:08:54,235
أين أنتم؟

1010
01:08:54,402 --> 01:08:56,070
لست أدرى

1011
01:08:58,531 --> 01:09:00,074
ما هذا الشئ

1012
01:09:00,366 --> 01:09:01,158
إنها ساق

1013
01:09:01,410 --> 01:09:05,122
ماذا؟ ماذا حدث؟

1014
01:09:05,288 --> 01:09:06,873
لا شئ، إخرسى

1015
01:09:07,082 --> 01:09:08,709
أنا خائفة

1016
01:09:08,835 --> 01:09:09,961
لا تخافى

1017
01:09:11,003 --> 01:09:11,713
ماذا الأن؟

1018
01:09:11,879 --> 01:09:14,424
إنها جملة مكتوبة بالألمانية، غير مسموح بالتدخين فى القاعدة

1019
01:09:14,842 --> 01:09:16,593
أية قاعدة؟ ألا تعرفين

1020
01:09:16,719 --> 01:09:17,970
نحن قادمون

1021
01:09:27,522 --> 01:09:28,523
إعطنى بعض المياه

1022
01:09:28,858 --> 01:09:29,984
سلميها لى

1023
01:09:32,278 --> 01:09:33,446
إن هذه تخصنى

1024
01:09:34,029 --> 01:09:34,989
ماذا؟

1025
01:09:35,282 --> 01:09:36,283
تعالوا هنا

1026
01:09:45,001 --> 01:09:47,045
هذه تبدو كقاعدة عسكرية

1027
01:09:51,050 --> 01:09:52,009
إنها ممتلئة بالأتربة

1028
01:10:01,436 --> 01:10:02,937
هذا جدى

1029
01:10:05,357 --> 01:10:06,776
هل أنت متأكدة

1030
01:10:06,901 --> 01:10:07,777
لا تتحرك

1031
01:10:07,943 --> 01:10:08,861
لقد تم قتله

1032
01:10:08,944 --> 01:10:09,612
كيف عرفت؟

1033
01:10:09,779 --> 01:10:10,362
أنظرى

1034
01:10:12,240 --> 01:10:13,450
إحذر!

1035
01:10:13,617 --> 01:10:14,618
أسف

1036
01:10:23,378 --> 01:10:24,796
هل تأكدتى منه؟

1037
01:10:25,089 --> 01:10:26,799
نعم

1038
01:10:28,759 --> 01:10:31,929
لا تحزنى، لقد توفى منذ سنوات

1039
01:10:31,930 --> 01:10:33,640
أنا حزينة، لأنى إكتشفت

1040
01:10:33,807 --> 01:10:35,558
أنه مات مقتولاً

1041
01:10:48,407 --> 01:10:49,658
ما هذا الشئ؟

1042
01:10:50,826 --> 01:10:52,077
إنها مذكرات

1043
01:10:52,662 --> 01:10:53,871
أنت، لا تلمسنى

1044
01:10:55,498 --> 01:10:56,833
إقرأها

1045
01:10:57,667 --> 01:10:59,544
إنها مذكرات جدى

1046
01:10:59,837 --> 01:11:01,255
ألم يترك أى دليل

1047
01:11:01,422 --> 01:11:03,090
عمن قام بقتله؟

1048
01:11:05,259 --> 01:11:06,885
لقد قمنا اليوم باجتياز عشرين كيلو متراً

1049
01:11:07,095 --> 01:11:08,513
و قد تعرض أربعة من الرجال لضربات شمس

1050
01:11:08,596 --> 01:11:10,014
إقرأى صفحة أخرى

1051
01:11:11,433 --> 01:11:13,309
نحن نخسر الحرب

1052
01:11:13,436 --> 01:11:16,439
ولكنى مقتنع بأننا سننتصر

1053
01:11:16,564 --> 01:11:18,566
الجنرال روميل

1054
01:11:18,733 --> 01:11:20,985
هو نابغة عسكرية

1055
01:11:20,861 --> 01:11:22,821
هل يوجد شئ ذات صلة؟

1056
01:11:23,864 --> 01:11:26,408
شحنت إلينا اليوم المعادن الثقيلة

1057
01:11:26,575 --> 01:11:29,453
الكونت يريدنا أن نضعها فى المختبر رقم

1058
01:11:29,704 --> 01:11:32,039
المعادن الثقيلة؟ لابد وأن تكون ذهباً

1059
01:11:31,998 --> 01:11:33,124
أهذا يتعلق بالذهب

1060
01:11:33,291 --> 01:11:34,876
الكونت أعطانى 18 قرص

1061
01:11:35,002 --> 01:11:37,212
قرص لكل حارس فيما بعد

1062
01:11:37,421 --> 01:11:39,173
نحن بحاجة إلى شفرة لإغلاق القاعدم

1063
01:11:39,339 --> 01:11:41,008
ربما سأستخدم يوم ميلاد إليزا

1064
01:11:41,176 --> 01:11:42,135
من هى إليزا؟

1065
01:11:42,343 --> 01:11:43,303
إنها أمى

1066
01:11:43,470 --> 01:11:44,929
هل تتذكرين يوم ميلادها؟

1067
01:11:45,138 --> 01:11:45,847
نعم

1068
01:11:46,014 --> 01:11:48,058
لماذا كان جدى حزيناً هكذا؟

1069
01:11:48,017 --> 01:11:48,768
أكملى

1070
01:11:48,934 --> 01:11:50,144
أنا أعرف لماذا

1071
01:11:51,437 --> 01:11:52,938
إذا لم أكن مخطئاً

1072
01:11:52,897 --> 01:11:54,857
فهؤلاء هم حراسه الشخصيين

1073
01:11:55,859 --> 01:11:57,652
عند إكتمال المهمة

1074
01:11:57,903 --> 01:11:59,529
كان لابد أن يتناولوا السم

1075
01:12:00,655 --> 01:12:02,449
لا عجب أنه كان حزيناً

1076
01:12:02,617 --> 01:12:04,744
لأنه كان مضطراً أن يقتلهم جميعاً

1077
01:12:04,869 --> 01:12:06,913
ولكن، يوجد هنا 15 فقط

1078
01:12:07,163 --> 01:12:08,790
و إثنان بالأعلى، هذا يجعلهم 17

1079
01:12:09,041 --> 01:12:09,541
هناك شخصاً مفقود

1080
01:12:09,792 --> 01:12:10,793
ما الذى حدث له؟

1081
01:12:17,967 --> 01:12:20,095
كان هناك حارس ذكى

1082
01:12:20,220 --> 01:12:22,222
لم يأخذ القرص

1083
01:12:22,472 --> 01:12:22,931
هل أنت بخير؟

1084
01:12:23,099 --> 01:12:23,933
من هو؟

1085
01:12:23,933 --> 01:12:26,102
إذا لم أكن مخطئاً، فإن إسمك هو ادولف

1086
01:12:27,353 --> 01:12:28,646
كيف عرفت؟

1087
01:12:28,813 --> 01:12:30,106
إسمك على السكين

1088
01:12:30,273 --> 01:12:33,235
أنت هو الحارس الذكى

1089
01:12:36,572 --> 01:12:38,241
أنت الذى قتلت جدى!

1090
01:12:38,491 --> 01:12:40,284
لقد كان إنساناً شريراً

1091
01:12:40,535 --> 01:12:42,245
لقد خدعنا

1092
01:12:42,995 --> 01:12:46,958
رفضت أن أخدع فقام بكسر ساقى

1093
01:12:47,501 --> 01:12:51,672
إنتظرت طويلاً من أجل هذا اليوم

1094
01:12:51,840 --> 01:12:52,590
هذا الذهب

1095
01:12:52,841 --> 01:12:54,008
ينتمى إلى الأمم المتحدة

1096
01:12:53,967 --> 01:12:57,804
طالما هو هنا

1097
01:12:58,013 --> 01:13:00,599
هو ملكى أنا

1098
01:13:00,850 --> 01:13:02,017
دعنا نعثر عليه أولاً

1099
01:13:03,102 --> 01:13:04,145
فى أى إتجاه نذهب

1100
01:13:04,103 --> 01:13:05,896
أتذكر أننا ذهبنا من هذا الإتجاه

1101
01:13:07,107 --> 01:13:08,108
إذهب أنت أولاً

1102
01:13:09,735 --> 01:13:11,820
لا تقم بأى حيل

1103
01:13:11,988 --> 01:13:13,114
من هؤلاء الأخرون؟

1104
01:13:13,573 --> 01:13:14,574
إنهم مرتزقة

1105
01:13:14,824 --> 01:13:16,325
يعملون من أجلى

1106
01:13:16,743 --> 01:13:18,536
إنهم يعملون من أجل المال

1107
01:13:18,704 --> 01:13:19,288
أسرع فى الذهاب!

1108
01:13:19,997 --> 01:13:21,206
لماذا لا ندفع لهم أكثر

1109
01:13:21,457 --> 01:13:22,833
ونجعلهم يعملون لصالحنا

1110
01:13:23,000 --> 01:13:25,210
و سوف يستولون على نصيبك أيضاً

1111
01:13:25,879 --> 01:13:28,131
لا تثير المشاكل، تحرك

1112
01:13:29,632 --> 01:13:30,884
تحرك

1113
01:13:39,185 --> 01:13:40,311
هيا بنا

1114
01:13:42,230 --> 01:13:43,607
من هنا...

1115
01:13:50,031 --> 01:13:51,157
من هنا... أسرعوا

1116
01:13:51,074 --> 01:13:51,949
إنزلوا

1117
01:13:51,908 --> 01:13:53,034
إنزلوا

1118
01:13:56,038 --> 01:13:56,789
مارك

1119
01:13:57,206 --> 01:13:58,082
نعم؟

1120
01:13:58,248 --> 01:14:00,084
قم بتشغيل المولدات من هناك

1121
01:14:00,502 --> 01:14:01,336
بن، إذهب أنت

1122
01:14:01,461 --> 01:14:02,629
البقية إستمروا فى طريقكم

1123
01:14:03,046 --> 01:14:04,047
لا تطلقوا النيران

1124
01:14:08,094 --> 01:14:09,970
هناك ذخائر بالأسفل

1125
01:14:09,929 --> 01:14:11,097
لا تطلق النار
نعم سيدى

1126
01:14:21,901 --> 01:14:22,527
هاهم

1127
01:14:22,693 --> 01:14:23,528
أحدهم قادم

1128
01:14:27,949 --> 01:14:29,117
إختبئوا هناك !

1129
01:14:29,993 --> 01:14:30,369
أسرعوا

1130
01:14:32,413 --> 01:14:33,122
لقد ذهبوا إلى الداخل

1131
01:14:32,996 --> 01:14:34,123
إتبعوهم

1132
01:14:36,292 --> 01:14:37,252
إنفصلوا

1133
01:14:47,012 --> 01:14:47,972
كن حذراً

1134
01:14:51,560 --> 01:14:52,436
لا تطلق النار

1135
01:14:52,561 --> 01:14:54,229
هذا بلا فائدة، إنها مضادة للرصاص

1136
01:15:00,611 --> 01:15:01,154
حاول مرة أخرى

1137
01:15:07,453 --> 01:15:09,705
من الأفضل ألا تشتعل الأضواء

1138
01:15:18,174 --> 01:15:19,049
مستعد

1139
01:15:23,763 --> 01:15:24,472
لقد عثروا علينا

1140
01:15:24,723 --> 01:15:25,056
جاكى، أين أنت

1141
01:15:25,182 --> 01:15:26,141
هناك شخصاً مفقود

1142
01:15:26,725 --> 01:15:27,851
اللعنة

1143
01:15:29,895 --> 01:15:31,188
لا أضواء، رجاء

1144
01:15:48,917 --> 01:15:50,168
لن يستطيع الهرب عندما تشتعل الأضواء

1145
01:15:52,630 --> 01:15:53,631
أوشكت

1146
01:15:53,881 --> 01:15:54,924
أسرع

1147
01:15:55,174 --> 01:15:55,800
أوشكت...

1148
01:15:59,221 --> 01:16:00,055
لا تتحركوا

1149
01:16:01,389 --> 01:16:02,557
و إلا سأطلق النار

1150
01:16:03,100 --> 01:16:05,060
أيديكم على رؤوسكم، وتنحوا جانباً

1151
01:16:05,519 --> 01:16:06,478
عظيم!

1152
01:16:08,106 --> 01:16:08,773
أنت لا تصدق

1153
01:16:08,940 --> 01:16:09,899
ادا، تخلصى من اللأسلحة

1154
01:16:10,066 --> 01:16:10,942
حاضر

1155
01:16:13,112 --> 01:16:14,404
كونى حذرة

1156
01:16:14,655 --> 01:16:15,656
أين من المفترض أن أضعهم؟

1157
01:16:18,283 --> 01:16:19,118
سأقوم بتكتيفهم

1158
01:16:19,243 --> 01:16:20,077
إطلق النار إذا تحرك أحدهم

1159
01:16:19,953 --> 01:16:20,954
حسناً

1160
01:16:21,788 --> 01:16:23,123
لا تتحركوا وإلا أطلقت النار

1161
01:16:23,248 --> 01:16:25,542
إنها تعنى هذا

1162
01:16:25,667 --> 01:16:26,543
لا تتحركوا

1163
01:16:33,008 --> 01:16:33,676
عليك أن تكونى حذرة

1164
01:16:33,844 --> 01:16:35,011
أنت خرقاء جداً

1165
01:16:35,095 --> 01:16:36,221
لاتتحركوا!

1166
01:16:39,307 --> 01:16:41,017
جاكى

1167
01:16:40,977 --> 01:16:42,395
لا أستطيع فعل شئ

1168
01:16:42,812 --> 01:16:43,688
هجوم!

1169
01:16:45,148 --> 01:16:46,691
إعتنوا بأنفسكم

1170
01:17:21,189 --> 01:17:22,899
جاكى

1171
01:17:24,359 --> 01:17:25,486
أنا مشغول

1172
01:17:40,377 --> 01:17:41,045
إسحبوه لأسفل

1173
01:17:41,253 --> 01:17:43,088
إسحبوه لأسفل

1174
01:17:43,339 --> 01:17:44,048
أفقدوه الوعى

1175
01:17:44,341 --> 01:17:46,635
بقوة

1176
01:18:04,071 --> 01:18:04,947
خذ السلالم

1177
01:18:14,542 --> 01:18:15,543
ماذا علينا أن نفعل

1178
01:18:18,421 --> 01:18:20,006
علينا أن نقاتل

1179
01:18:34,439 --> 01:18:35,149
هيا

1180
01:19:04,474 --> 01:19:06,184
أوقفوه، لاتدعوه يهرب

1181
01:19:09,062 --> 01:19:11,148
دعونا نقاتل مرة ثانية

1182
01:19:11,190 --> 01:19:12,483
عظيم جداً!!!

1183
01:20:03,083 --> 01:20:04,668
ماذا عنه؟

1184
01:20:56,894 --> 01:20:58,020
ساعدونى!

1185
01:21:08,741 --> 01:21:10,201
إسحبونى إلى أعلى

1186
01:21:19,921 --> 01:21:20,338
لا ألاعيب

1187
01:21:39,651 --> 01:21:40,485
فى الوجه

1188
01:21:42,071 --> 01:21:42,488
واحدة أخرى من أجلك

1189
01:21:46,075 --> 01:21:46,659
هل فقد وعيه?

1190
01:21:46,826 --> 01:21:47,618
على ما أعتقد

1191
01:21:47,786 --> 01:21:48,912
سنذهب إلى هناك ونقوم بالمساعدة

1192
01:22:24,161 --> 01:22:25,412
إلى الأمام

1193
01:22:38,886 --> 01:22:40,137
نحن

1194
01:22:41,013 --> 01:22:43,015
جو، إفتح

1195
01:22:43,308 --> 01:22:44,309
هل يداى على ما يرام؟

1196
01:22:44,350 --> 01:22:45,018
إنها بخير

1197
01:22:49,022 --> 01:22:50,607
حقيرة

1198
01:23:01,203 --> 01:23:02,329
أنا حتى لم ألمسك بعد

1199
01:23:11,298 --> 01:23:14,968
أعطنى المفتاح

1200
01:23:15,302 --> 01:23:16,220
هل أنت بخير

1201
01:23:21,976 --> 01:23:22,936
لا تنسى

1202
01:23:23,102 --> 01:23:25,230
أنى الوحيد الذى أعرف كيف أستخدم المفتاح

1203
01:23:26,649 --> 01:23:28,192
يوم ميلاد أمى هو شفرة الدخول

1204
01:23:28,317 --> 01:23:30,945
وأنا الوحيدة التى أعرف التاريخ

1205
01:23:32,197 --> 01:23:34,658
فقط أنا من أعرف إجراءات فتحها

1206
01:23:36,117 --> 01:23:37,077
هل هى معقدة لهذه الدرجة؟

1207
01:23:37,202 --> 01:23:39,079
ربما. إنتظر حتى نعثر على الذهب

1208
01:23:39,205 --> 01:23:39,997
كيف سنذهب من هنا؟

1209
01:23:40,122 --> 01:23:41,791
يوجد ممر هناك

1210
01:23:42,083 --> 01:23:43,000
هناك

1211
01:23:43,251 --> 01:23:44,794
إذهب أنت أولاً

1212
01:23:55,515 --> 01:23:58,017
ما هى الشفرة؟

1213
01:23:58,226 --> 01:24:00,228
يوجد ثلاثة أجزاء لكل جزء شفرة خاصة

1214
01:24:00,396 --> 01:24:02,398
يوم ميلاد أمى هو السادس عشر من سبتمبر

1215
01:24:02,565 --> 01:24:03,274
916

1216
01:24:03,399 --> 01:24:04,441
حفظته

1217
01:24:05,734 --> 01:24:09,113
إنتظرت أربعون سنة من أجل هذا

1218
01:24:26,758 --> 01:24:28,635
لقد خدعتنا

1219
01:24:28,761 --> 01:24:29,762
أنا لم أكذب عليكم

1220
01:24:29,971 --> 01:24:32,307
لقد أخبرتك كل ما أعرفه

1221
01:24:32,473 --> 01:24:34,434
أمى ولدت فى السادس عشر من سبتمبر

1222
01:24:34,601 --> 01:24:36,352
ألم تنسى شيئاً

1223
01:24:36,562 --> 01:24:38,439
إخرس واذهب لفتحها

1224
01:24:43,361 --> 01:24:45,488
هل أنت متأكدة أنه السادس عشر من سبتمبر؟

1225
01:24:45,614 --> 01:24:47,282
نعم، بالطبع

1226
01:24:47,616 --> 01:24:49,034
ربما حسب السنة القمرية

1227
01:24:49,202 --> 01:24:50,620
الأجانب لا يستخدمون السنة القمرية

1228
01:24:51,078 --> 01:24:52,622
جدى كتب فى مذكراته

1229
01:24:52,788 --> 01:24:54,665
أنه ربما يستخدم يوم ميلاد إليزا

1230
01:24:54,874 --> 01:24:56,083
ربما لم يفعل

1231
01:24:56,293 --> 01:24:58,086
من الممكن أن يكون إستخدم يوم ميلادك

1232
01:24:58,504 --> 01:24:59,505
جربوا يوم ميلادى إذن

1233
01:24:59,755 --> 01:25:00,672
نجرب؟

1234
01:25:01,173 --> 01:25:02,049
ما هذا؟

1235
01:25:02,216 --> 01:25:03,050
إنها قلادة جدى

1236
01:25:05,929 --> 01:25:06,804
ربما هذه

1237
01:25:06,930 --> 01:25:07,931
ما الذى على الخلف

1238
01:25:08,181 --> 01:25:09,224
أيهما؟

1239
01:25:13,896 --> 01:25:15,231
698?

1240
01:25:21,112 --> 01:25:23,657
الرصاص من الممكن أن يخترق عشرة أشخاص

1241
01:25:26,118 --> 01:25:27,954
الرقم الأول 6

1242
01:25:33,001 --> 01:25:35,087
9

1243
01:25:35,254 --> 01:25:37,256
إخرسى، وأبعدى يديكى عنى

1244
01:25:44,264 --> 01:25:45,014
8

1245
01:25:45,224 --> 01:25:46,100
لقد قلت 8

1246
01:25:48,310 --> 01:25:50,145
لماذا لم ينفتح؟

1247
01:25:54,985 --> 01:25:57,112
ما هذا؟

1248
01:25:57,404 --> 01:26:00,282
يد المفتاح صنعت لغرض معين

1249
01:26:08,000 --> 01:26:09,167
ماذا الأن؟

1250
01:26:27,731 --> 01:26:30,066
أنا خائفة، خائفة حقاً

1251
01:26:30,192 --> 01:26:31,443
سنكون بخير

1252
01:27:00,309 --> 01:27:01,477
إذهبوا وساعدوه

1253
01:27:06,525 --> 01:27:08,068
هذه قاعدة صغيرة جداً

1254
01:27:09,070 --> 01:27:10,071
إعتقدت أن الذهب هنا

1255
01:27:10,363 --> 01:27:12,657
هذا هو المصعد. أيها الأحمق

1256
01:27:13,241 --> 01:27:13,991
إدخلوا

1257
01:27:26,256 --> 01:27:27,215
إلقى نظرة

1258
01:27:41,982 --> 01:27:44,234
إنزع هذا القماش، بسرعة

1259
01:27:44,402 --> 01:27:47,738
أسرع، أنزع القماش الموجود هناك

1260
01:28:00,420 --> 01:28:01,588
ذهب

1261
01:28:01,880 --> 01:28:03,256
الكثير من الذهب

1262
01:28:03,548 --> 01:28:05,174
2.4 طن ملكى

1263
01:28:05,342 --> 01:28:06,594
نحن أغنياء

1264
01:28:14,895 --> 01:28:16,897
إدفعونى إلى هناك، إدفعونة

1265
01:28:17,147 --> 01:28:18,773
أتعتقد أهم مازالوا يسمعونك؟

1266
01:28:20,151 --> 01:28:21,444
إدفعونى

1267
01:28:25,616 --> 01:28:27,201
نحن أغنياء

1268
01:28:31,163 --> 01:28:32,080
لا تتحرك

1269
01:28:32,999 --> 01:28:34,751
أخبرهم أن يلقوا أسلحتهم وإلا فجرت رأسك

1270
01:28:35,001 --> 01:28:38,630
إلقوا بأسلحتكم، لقد سمعتوه

1271
01:28:38,755 --> 01:28:39,756
لا تفعلوا

1272
01:28:40,674 --> 01:28:42,885
ساعدنى، أيها االأحمق

1273
01:28:43,219 --> 01:28:45,054
لا تقل لى يا أحمق مرة ثانية

1274
01:28:45,221 --> 01:28:47,097
فكر فى طريقة لتنقذنى

1275
01:28:47,349 --> 01:28:48,475
أنا الذى أعطى الأوامر الأن

1276
01:28:48,642 --> 01:28:49,809
لا تصرخ فى وجهى

1277
01:28:50,060 --> 01:28:52,187
أيها الخائن

1278
01:28:52,354 --> 01:28:54,231
من أجل 240 طن من الذهب

1279
01:28:54,190 --> 01:28:56,067
أقوم بخيانة أى شخص

1280
01:28:56,234 --> 01:28:58,361
يمكنك أن تقتله إذا أردت

1281
01:28:59,487 --> 01:29:00,821
دعنا نلعب لعبة

1282
01:29:00,948 --> 01:29:03,408
أنا سأطلق النار إذا لم تلقى بأسلحتك عندما أعد لثلاثة

1283
01:29:03,617 --> 01:29:04,660
1

1284
01:29:05,118 --> 01:29:06,245
2

1285
01:29:07,789 --> 01:29:08,790
3

1286
01:29:11,626 --> 01:29:12,669
هو الفائز

1287
01:29:13,378 --> 01:29:15,380
لا نهتم إذا ما قتلته

1288
01:29:15,548 --> 01:29:17,258
يوجد ذهب أكثر خلف هذا الممر

1289
01:29:18,509 --> 01:29:19,802
إذا أعفيت عنى

1290
01:29:19,969 --> 01:29:22,221
سأساعدك فى العثور عليه

1291
01:29:23,098 --> 01:29:25,100
أنت لا يمكنك فعل أي شيء بعد الآن

1292
01:29:25,016 --> 01:29:26,268
جو، إبق عينك عليهم

1293
01:29:26,142 --> 01:29:28,687
أنت، تعالى معى

1294
01:29:28,854 --> 01:29:30,982
أنت إبدأ فى نقل الذهب
نعم، سيدى

1295
01:29:36,113 --> 01:29:37,155
تعالى، وساعد

1296
01:29:37,114 --> 01:29:38,407
توقف عن المزاح

1297
01:29:41,577 --> 01:29:42,661
ساعدنى على نقل الذهب

1298
01:29:42,829 --> 01:29:43,746
حسناً

1299
01:29:56,052 --> 01:29:57,012
ماذا يحدث؟

1300
01:30:01,892 --> 01:30:02,976
ماذا علينا أن نفعل الأن؟

1301
01:30:03,185 --> 01:30:04,061
هناك غرفة تحكم بالطابق العلوى

1302
01:30:04,312 --> 01:30:06,272
دعونا نذهب لنرى ما الذى يفعله كوندور

1303
01:30:06,564 --> 01:30:07,773
ساعدونى على دفعه

1304
01:30:08,024 --> 01:30:09,984
هيا بنا يا ادا، إنسى الذهب الأن

1305
01:30:10,152 --> 01:30:10,903
أنا قادمة

1306
01:30:29,882 --> 01:30:31,050
إنهم بالأسفل هناك

1307
01:30:31,343 --> 01:30:32,928
إنها مظلمة جداً.هيا نشعل الإضاءة

1308
01:30:33,178 --> 01:30:34,054
من هناك

1309
01:30:36,223 --> 01:30:36,806
الأضواء لا تشتعل!

1310
01:30:47,945 --> 01:30:49,071
هذا ليس مفتاح الإضاءة

1311
01:30:59,083 --> 01:31:00,084
كل هذه مفاتيح! أى واحداً منهم

1312
01:31:00,251 --> 01:31:01,543
ألا يمكنك العثور على مفتاح الإضاءة

1313
01:31:14,392 --> 01:31:15,268
لقد إشتعلت

1314
01:31:29,242 --> 01:31:30,451
أطفئى المراوح!!

1315
01:31:31,286 --> 01:31:32,036
أى مفتاح

1316
01:31:32,245 --> 01:31:34,038
العنة! أى مفتاح منهم

1317
01:31:34,290 --> 01:31:35,249
فلنجرب حظنا

1318
01:32:07,285 --> 01:32:08,286
اللعنة

1319
01:32:25,723 --> 01:32:27,016
ادا، هل من الممكن أن تكون هذه المفاتيح؟

1320
01:32:27,183 --> 01:32:28,184
أى مفتاح؟

1321
01:32:28,226 --> 01:32:29,602
إنها تبطئ

1322
01:32:35,817 --> 01:32:36,944
أوقفه، وأنا سأفتح الباب

1323
01:32:51,795 --> 01:32:53,380
ما الذى يؤخر أدولف؟

1324
01:32:53,505 --> 01:32:55,382
هل موموكو قادرة على دفع أدولف؟

1325
01:32:55,632 --> 01:32:57,133
Oopsهيا نذهب لنساعدها

1326
01:33:27,043 --> 01:33:28,128
إنها تسحبنى

1327
01:33:28,378 --> 01:33:29,421
اللعنة

1328
01:33:34,885 --> 01:33:35,886
حاولى بنفسك

1329
01:33:36,012 --> 01:33:37,305
أنا؟ حسناً

1330
01:34:02,792 --> 01:34:03,877
لماذا هذا الشئ هكذا؟

1331
01:34:05,170 --> 01:34:06,046
ماذا علينا أن نفعل؟

1332
01:34:06,923 --> 01:34:08,299
لم نجرب هذه المجموعة من المفاتيح بعد؟

1333
01:34:09,300 --> 01:34:10,051
أسرعى

1334
01:34:10,217 --> 01:34:11,177
إضربيها!

1335
01:34:28,113 --> 01:34:29,365
لا تلمسى هذه المفاتيح

1336
01:34:29,531 --> 01:34:30,658
لقد فعلت

1337
01:34:30,950 --> 01:34:31,784
إنها تتوقف

1338
01:34:31,951 --> 01:34:32,618
نعم

1339
01:34:32,785 --> 01:34:33,661
بالتأكيد

1340
01:34:33,827 --> 01:34:36,705
فهذا مفتاح التدمير الذاتى

1341
01:34:36,957 --> 01:34:39,501
القاعدة سوف تنفجر فى خلال 30 دقيقة

1342
01:34:39,668 --> 01:34:40,919
سنموت كلنا

1343
01:34:41,086 --> 01:34:44,339
لماذا لم تنتظرونى؟

1344
01:34:47,260 --> 01:34:48,261
أيها الخائن

1345
01:34:49,346 --> 01:34:53,058
الأن عرفت نتيجة خيانتك لى

1346
01:34:53,225 --> 01:34:55,143
جاكى، ساعدنا

1347
01:34:58,106 --> 01:34:59,107
إذا إبتعدت عن طريقى أيها الفتى

1348
01:34:59,274 --> 01:35:00,108
سنقتسم الذهب

1349
01:35:00,275 --> 01:35:02,277
محال

1350
01:35:23,969 --> 01:35:24,970
إذهب وافتح الباب

1351
01:35:25,137 --> 01:35:26,013
حاضر

1352
01:35:32,562 --> 01:35:34,147
لن أدعك تفلت بفعلتك

1353
01:35:37,150 --> 01:35:38,318
أسرع وقم بفتح الباب

1354
01:35:45,910 --> 01:35:48,330
لا تقف عندك هكذا، تحرك

1355
01:35:49,289 --> 01:35:50,165
هل سمعتنى

1356
01:37:08,547 --> 01:37:10,590
Superman

1357
01:37:22,855 --> 01:37:24,481
الرجل الخارق

1358
01:37:35,327 --> 01:37:37,078
إن هذا مرح

1359
01:37:55,183 --> 01:37:57,727
القدم الرياضية الخارقة

1360
01:38:19,211 --> 01:38:20,837
توقف عن الرقص. إن القاعدة ستنفجر

1361
01:38:25,259 --> 01:38:27,053
إستخدمى مكبر الصوت

1362
01:38:28,221 --> 01:38:30,640
إصعد حالاً، فالقاعدة سوف تنفجر

1363
01:38:31,516 --> 01:38:32,517
تنفجر؟

1364
01:38:35,688 --> 01:38:36,814
فى أقل من 20 دقيقة

1365
01:38:36,981 --> 01:38:38,565
أردت أن أساعد

1366
01:38:38,692 --> 01:38:39,359
فأخبرتنى إلسا أن أضغط على هذه المفاتيح

1367
01:38:39,234 --> 01:38:40,277
ماذا علينا أن نفعل الأن؟

1368
01:38:40,443 --> 01:38:42,279
لا يوجد طريق للخروج

1369
01:38:44,072 --> 01:38:46,533
إلا إذا قمنا بتدمير هذا المنفذ

1370
01:38:46,701 --> 01:38:48,536
ماذا؟ ندمر هذا المنفذ

1371
01:38:48,744 --> 01:38:52,248
نعم. لأن هذا هو أضعف نقطة

1372
01:38:54,126 --> 01:38:55,252
باستغلال طاقة الرياح

1373
01:38:58,547 --> 01:38:59,298
إنه ينزل الأن

1374
01:38:59,423 --> 01:39:00,382
موموكو، ساعدينى

1375
01:39:04,304 --> 01:39:05,305
ها هو المفتاح

1376
01:39:05,179 --> 01:39:06,764
أدولف يأبى الرحيل

1377
01:39:07,141 --> 01:39:08,434
لن أرحل

1378
01:39:08,559 --> 01:39:10,436
كان يجب أنه أموت هنا منذ 40 عاماً

1379
01:39:10,561 --> 01:39:12,187
أريد أن أبقى مع أصدقائى

1380
01:39:12,438 --> 01:39:15,441
يجب أن أبقى. مع السلامة

1381
01:39:15,734 --> 01:39:17,694
عظيم جداً!!! هيا بنا

1382
01:39:17,861 --> 01:39:20,113
قومى بتثبيت الحبل، وأنا سأغلق الباب

1383
01:39:23,034 --> 01:39:23,868
الوقت ينفذ مننا

1384
01:39:24,452 --> 01:39:27,330
سأقوم بتشغيل المراوح، وأرسلكم إلى الخارج

1385
01:39:27,497 --> 01:39:29,082
بالتوفيق

1386
01:39:33,879 --> 01:39:35,172
مستعد؟ أسرع

1387
01:39:37,342 --> 01:39:38,343
أتركى هذا

1388
01:39:38,301 --> 01:39:39,344
مستحيل

1389
01:39:48,647 --> 01:39:50,023
إلسا، أيجب على أن أخذهم معى؟

1390
01:39:50,190 --> 01:39:51,650
إعتبرى أنك تفعلين هذا من أجلى

1391
01:39:58,366 --> 01:39:59,075
الذهب

1392
01:39:59,241 --> 01:40:00,201
إتركي هذا

1393
01:40:45,420 --> 01:40:47,880
إنسيه

1394
01:42:02,341 --> 01:42:03,217
هل أنت بخير؟

1395
01:42:03,384 --> 01:42:04,385
إذهبى إليهم

1396
01:42:09,099 --> 01:42:11,393
هيا أسرعى، فالمكان سينهار

1397
01:42:29,247 --> 01:42:30,164
لقد إنهار تماماً

1398
01:42:30,373 --> 01:42:31,290
هيا بنا

1399
01:42:31,249 --> 01:42:33,543
على الأقل أنت لازلت على قيد الحياة

1400
01:42:50,730 --> 01:42:52,315
ها هى جائزة ترضية

1401
01:42:58,405 --> 01:43:01,742
القادر أرسلكم إلينا

1402
01:43:04,412 --> 01:43:08,207
خذ هذا الذهب لك

1403
01:43:12,296 --> 01:43:14,590
نحن لا نريد ذهباً، نريد ماء

1404
01:43:14,757 --> 01:43:15,758
ماء

1405
01:43:17,761 --> 01:43:20,347
إنتهى منها، إذا كان هناك ما تبقى

1406
01:43:23,016 --> 01:43:24,059
الناس لا تعرف

1407
01:43:24,225 --> 01:43:26,144
ما الذى تريده فعلاً

1408
01:43:28,189 --> 01:43:29,190
إذا كان معنا ماء

1409
01:43:29,315 --> 01:43:30,900
ما كنا عانينا هكذا

1410
01:43:33,070 --> 01:43:35,072
ماء! أعطنا ماء

1411
01:43:35,197 --> 01:43:37,324
هيا بنا نعثر على المياه

1412
01:43:38,200 --> 01:43:40,369
أين؟

1413
01:43:40,620 --> 01:43:41,496
إذا لم أكن مخطئة

1414
01:43:41,663 --> 01:43:44,332
فهو أعلى هذا التل

1415
01:43:44,540 --> 01:43:45,667
حقاً

1416
01:43:46,377 --> 01:43:48,212
هل هذا الطريق أقصر؟

1417
01:43:48,379 --> 01:43:51,382
إستمعى إلى الخبيرة

1418
01:43:52,257 --> 01:43:54,760
لقد صعدنا ونزلنا العديد من التلال
و لم نجد ماء حتى الأن

1419
01:43:54,844 --> 01:43:56,262
إنها عند هذا التل

1420
01:43:56,137 --> 01:43:57,764
حقاً!!!

1421
01:43:57,931 --> 01:44:00,225
يجب أن تستمع إلى الخبيرة

1422
01:44:00,226 --> 01:44:02,812
يوجد على التل ما يكفى للسباحة فيه

1423
01:44:02,937 --> 01:44:06,232
!!!فقط 25% من الصحارى مغطاة بالرمال

1424
01:44:06,400 --> 01:44:08,652
هيا، إن الماء ليس ببعيد

1425
01:44:05,829 --> 01:44:10,583
ترجمة
EgySword@GMaiL.CoM
تعديل: محمد العازمي

1426
01:44:13,253 --> 01:44:16,256
أرجو أن تكون الترجمة حازت على جزء من رضاكم

1427
01:44:16,256 --> 01:44:21,678
وأترككم مع ميكنج الفيلم
وأغنية بصوت جاكى شان

