1
00:00:13,120 --> 00:00:24,574
ترجمة طرفة القداح
alkadah@googlemail.com

2
00:01:53,564 --> 00:01:59,223
"ّلقاء الشر"

3
00:02:37,714 --> 00:02:40,260
مرحباً، تعمل يوم السبت أيضاً؟

4
00:02:40,295 --> 00:02:41,563
نعم

5
00:02:41,598 --> 00:02:46,061
آسف بخصوص الراتب في الشهر الفائت
... كنت

6
00:02:46,096 --> 00:02:47,987
لا بأس، نحن متعادلان

7
00:02:48,022 --> 00:02:49,671
شكراً

8
00:02:50,527 --> 00:02:51,966
طابت عطلتك

9
00:02:52,001 --> 00:02:53,387
حسناً
إلى اللقاء

10
00:03:41,020 --> 00:03:42,052
جوني؟

11
00:03:43,605 --> 00:03:44,839
جون جونيور

12
00:04:09,168 --> 00:04:10,207
مرحباً

13
00:05:00,938 --> 00:05:02,261
مفاجأة

14
00:05:04,038 --> 00:05:05,342
تباً

15
00:05:05,377 --> 00:05:07,229
جون -
...ماذا -

16
00:05:08,383 --> 00:05:11,734
آسف، اذهبوا لغرفتكم
آسف

17
00:05:11,769 --> 00:05:13,154
لا بأس يا أولاد

18
00:05:14,414 --> 00:05:15,985
آسف

19
00:05:18,518 --> 00:05:19,623
مفاجأة

20
00:05:21,022 --> 00:05:23,504
لا أريد الحديث عن الأمر

21
00:05:27,505 --> 00:05:29,632
لم  تبع المنزل
أليس كذلك؟

22
00:05:30,750 --> 00:05:34,578
لا، لم أفعل

23
00:05:34,613 --> 00:05:37,477
فعلت  كل ما باستطاعتي
... و هؤلاء الشارين

24
00:05:37,512 --> 00:05:39,576
لقد ترددوا

25
00:05:40,709 --> 00:05:42,703
جون ماذا سنفعل؟

26
00:05:43,812 --> 00:05:47,059
سأحصل على قائمة ثانية
و سأبيع المنزل

27
00:05:47,094 --> 00:05:51,822
و سنكون بخير
كما نحن دائماً

28
00:05:53,405 --> 00:05:54,781
حقاً؟

29
00:05:55,949 --> 00:05:58,529
... أتعرفين جوني... أتمنى -
ماذا؟-

30
00:05:58,564 --> 00:06:05,258
أتمنى لو تضعين نفسك في مكاني
لتري الضغط الذي أعاني منه

31
00:06:05,293 --> 00:06:07,754
ما أمر به كل يوم

32
00:06:07,789 --> 00:06:09,349
ما الي سيحله هذا جون؟

33
00:06:09,384 --> 00:06:12,785
أنا أقوم بكل شيء يمكنني فعله
اتفقنا؟

34
00:06:13,919 --> 00:06:15,520
ماذا لو كان هذا ليس كافياً؟

35
00:06:15,555 --> 00:06:17,218
يجب أن يكفي

36
00:06:28,874 --> 00:06:31,524
سآخذ الاولاد للخارج

37
00:06:31,559 --> 00:06:34,513
عزيزتي لا نملك ما يكفي لفعل هذا

38
00:06:38,142 --> 00:06:42,564
آخر مرة تحققت من ذلك
كان الهواء لا يزال مجانياً، سآخذهم للمتنزه

39
00:06:45,387 --> 00:06:46,839
هيا يا أولاد لنذهب

40
00:07:49,189 --> 00:07:50,412
أنا قادم

41
00:07:53,681 --> 00:07:55,654
نعم

42
00:07:57,058 --> 00:07:59,198
اسمي ريتشي

43
00:07:59,233 --> 00:08:02,130
سيارتي تعطلت امام منزلك

44
00:08:02,165 --> 00:08:06,360
حسناً
هل أنت بحاجة لهاتف؟

45
00:08:08,608 --> 00:08:13,016
أتعرف... لا أحصل على ترحيب هكذا
... هذه الأيام و لكن

46
00:08:13,051 --> 00:08:16,038
أعتقد ربما يمكنك أن تساعدني بدفعها

47
00:08:21,352 --> 00:08:23,473
نعم، لنفعلها

48
00:08:23,508 --> 00:08:25,857
يوم جميل
أليس كذلك؟

49
00:08:25,892 --> 00:08:27,490
بالتأكيد

50
00:08:27,491 --> 00:08:30,875
أيام كهذه تجعلك الأشياء السيئة بالعالم

51
00:08:30,910 --> 00:08:32,550
هذا لطيف

52
00:08:33,898 --> 00:08:37,553
تصرف الكثير من الوقود أحياناً

53
00:08:38,906 --> 00:08:41,332
هناك محطة وقود في هذا الاتجاه

54
00:08:41,367 --> 00:08:45,669
يجب أت تراها و هي منطلقة
تسبق اي شيء على الطريق

55
00:08:45,704 --> 00:08:47,524
أعلمني متى
اتفقنا؟

56
00:08:47,559 --> 00:08:49,245
حسناً، ادفع بأقوى ما يمكنك

57
00:08:49,280 --> 00:08:50,754
نعم، أعلمني متى

58
00:08:51,895 --> 00:08:53,788
أنت مستعد؟

59
00:08:54,919 --> 00:08:57,073
لا -
مستعد؟ -

60
00:08:57,108 --> 00:08:58,501
نعم

61
00:08:59,543 --> 00:09:01,078
ادفع

62
00:09:01,113 --> 00:09:03,076
أنا أبذل كل استطاعتي
امنحني ثانية

63
00:09:03,111 --> 00:09:06,905
هيا، ادفع أقوى
لديك عضلات

64
00:09:06,940 --> 00:09:08,703
حسناً، قل لي متى

65
00:09:08,738 --> 00:09:11,627
مستعد؟ -
حسناً افعلها، اضغط على الدبرياج -

66
00:09:11,662 --> 00:09:14,741
هيا، ادفع أكثر

67
00:09:14,776 --> 00:09:16,432
ماذا تنتظر ؟

68
00:09:16,467 --> 00:09:19,532
ادفع أكثر
مستعد؟

69
00:09:19,567 --> 00:09:21,152
حسناً، افعلها
اضغط على الدبرياج

70
00:09:22,655 --> 00:09:25,437
هل تعرف ما تفعله؟

71
00:09:28,429 --> 00:09:30,795
يا إلهي

72
00:09:30,830 --> 00:09:32,700
تباً

73
00:09:41,180 --> 00:09:43,063
بماذا كنت تفكر؟

74
00:09:44,589 --> 00:09:46,747
ألا تعرف الآداب العامة؟

75
00:09:46,782 --> 00:09:48,011
هل هذا صحيح؟

76
00:09:48,046 --> 00:09:51,008
نعم، قدمي
يا إلهي

77
00:10:08,724 --> 00:10:10,487
سآخذك للمشفى

78
00:10:10,522 --> 00:10:11,680
أنا بخير

79
00:10:11,715 --> 00:10:12,881
لا تبدو بخير

80
00:10:14,007 --> 00:10:15,868
دعني أساعدك

81
00:10:15,903 --> 00:10:17,674
لست بحاجة للمساعدة

82
00:10:19,391 --> 00:10:20,976
أعتقد هذا غير صحيح

83
00:10:22,526 --> 00:10:23,772
هيا

84
00:10:26,522 --> 00:10:28,485
اسمع، سأساعدك

85
00:10:28,520 --> 00:10:31,151
أنت و أنا في هذا معاً

86
00:10:54,703 --> 00:10:55,965
أنت معروف هنا

87
00:10:56,000 --> 00:10:57,063
نعم

88
00:10:57,098 --> 00:10:59,261
هذا ما أقوله-
على رسلك ريكي-

89
00:10:59,296 --> 00:11:01,170
ريتشي -
ريتش -

90
00:11:02,666 --> 00:11:03,851
لقد تأذيت فعلاً

91
00:11:03,886 --> 00:11:05,592
نعم -
إنه ذنبي -

92
00:11:05,627 --> 00:11:07,688
ليس  ذنبك

93
00:11:07,723 --> 00:11:09,718
لا تلومني؟ -
لا -

94
00:11:09,753 --> 00:11:12,378
ما كان هذا ليحدث لو لم آتي
أدق على بابك

95
00:11:12,413 --> 00:11:14,807
اسمع، أردت مساعدتك
اتفقنا؟

96
00:11:14,842 --> 00:11:17,338
ما هو عملك؟

97
00:11:17,373 --> 00:11:20,091
أنا أعمل بالعقارات
كنت كذلك

98
00:11:20,126 --> 00:11:21,718
ماذا تعني كنت؟

99
00:11:23,253 --> 00:11:26,801
ولكني متأكد أنك مسرور  لحدوث هذا

100
00:11:28,069 --> 00:11:32,357
"الزبون دائما على حق"
هذا لا يناسب شخص مثلك

101
00:11:33,474 --> 00:11:34,949
إنه أمر صاخب

102
00:11:34,984 --> 00:11:36,714
كل شيء صاخب

103
00:11:36,715 --> 00:11:38,679
هل أزيد السرعة؟

104
00:11:43,089 --> 00:11:47,352
ظننت أنك قلت أن الوقود نفد لديك -
لا، لا، لقد قلت أنها تعطلت -

105
00:11:48,677 --> 00:11:50,682
دعني أزيد لها الوقود

106
00:11:56,271 --> 00:12:02,369
هذا يا صديقي 450 إنش مكعب
من الحليب الأمريكي

107
00:12:06,459 --> 00:12:10,309
هذه الساقطة رائعة

108
00:12:13,049 --> 00:12:14,845
نعم، يمكنها الطيران

109
00:12:18,160 --> 00:12:20,104
انتبه

110
00:12:35,604 --> 00:12:37,762
السباق قد يكون مخيفاً أحياناً

111
00:12:37,797 --> 00:12:40,514
يبدو أنك تستمتع

112
00:12:40,549 --> 00:12:45,135
لا أعرف، أعتقد أني كنت
بحاجة لذلك أكثر مما اعتقدت

113
00:12:45,170 --> 00:12:46,757
وتعتقد أني لم أعرف هذا

114
00:12:51,159 --> 00:12:52,624
هذه جميلة

115
00:12:53,802 --> 00:12:55,622
نعم

116
00:12:57,096 --> 00:12:59,631
مؤسف، ليست لديها فكرة

117
00:13:01,674 --> 00:13:02,832
تبدو لطيفة بما يكفي

118
00:13:06,404 --> 00:13:07,730
أملؤها؟

119
00:13:13,817 --> 00:13:15,340
الساقطة الغبية

120
00:13:16,647 --> 00:13:19,094
ماذا فعلت لك؟

121
00:13:19,129 --> 00:13:21,442
هذه وقاحة

122
00:13:24,668 --> 00:13:26,459
لديك منزل جميل جون

123
00:13:26,494 --> 00:13:27,894
شكراً

124
00:13:27,929 --> 00:13:32,296
لا بد أنك لديك زوجة جميلة
و أولاد لطيفين

125
00:13:33,698 --> 00:13:35,325
هل لديك أولاد؟

126
00:13:35,360 --> 00:13:37,844
نعم، لدي بنت و ولد

127
00:13:37,845 --> 00:13:41,633
ليس أنا، لا أولاد و لا حيوان حتى

128
00:13:43,113 --> 00:13:45,672
كيف تعرف اسمي؟

129
00:13:45,707 --> 00:13:47,698
أنت قلت لي

130
00:13:47,733 --> 00:13:49,285
حقاً؟

131
00:13:53,724 --> 00:13:55,806
بحاجة لبضعة غالونات فقط

132
00:14:05,020 --> 00:14:06,380
معك هوية؟

133
00:14:06,415 --> 00:14:07,769
لماذا؟

134
00:14:07,804 --> 00:14:09,720
هذا إجراء اعتيادي

135
00:14:09,755 --> 00:14:12,103
لا، لا، جون
سأتولى هذا

136
00:14:12,138 --> 00:14:15,709
ما هي المشكلة؟
لا يعجبك شكلي؟

137
00:14:16,802 --> 00:14:17,848
لا أعرف

138
00:14:17,883 --> 00:14:19,455
لا تعرفين؟

139
00:14:19,490 --> 00:14:21,828
المدير في الداخل

140
00:14:40,651 --> 00:14:41,757
أتعرف؟

141
00:14:41,792 --> 00:14:44,532
أنت و أنا متشابهان

142
00:14:44,567 --> 00:14:45,571
حقا؟

143
00:14:45,606 --> 00:14:46,739
نعم

144
00:14:47,830 --> 00:14:50,052
سوف ترى
انتبه و حسب

145
00:14:50,087 --> 00:14:51,539
ستفهم ما أقوله

146
00:14:51,574 --> 00:14:54,603
دعني أهتم بهذا
و سآخذك مباشرة للمشفى

147
00:14:54,638 --> 00:14:55,944
حسناً

148
00:15:42,294 --> 00:15:43,802
كل شيء بخير؟

149
00:15:43,837 --> 00:15:46,777
بخير، حصلت على الوقود مجاناً

150
00:15:51,909 --> 00:15:53,558
المشفى بالاتجاه الآخر

151
00:15:53,559 --> 00:15:55,633
قلت بنفسك أنك لست متأذي كثيراً

152
00:15:56,732 --> 00:15:59,806
أتعرف؟ فقط خذني للبيت

153
00:15:59,841 --> 00:16:02,356
دعني أدعوك على مشروب
هذا أقل ما يمكنني فعله

154
00:16:02,391 --> 00:16:03,934
نحن في منتصف اليوم

155
00:16:03,969 --> 00:16:06,831
هيا، كنت تشرب بالفعل
يمكنني أن أشم رائحتك

156
00:16:06,866 --> 00:16:10,770
ويسكي، هذا مشروبي
هيا، مشروب واحد

157
00:16:22,675 --> 00:16:23,896
هيا

158
00:16:28,820 --> 00:16:31,747
لا يمكنك أن تركن سيارتك هنا

159
00:16:31,782 --> 00:16:32,969
لقد فعلت لتوي

160
00:16:33,004 --> 00:16:35,031
أنت بحاجة لرخصة

161
00:16:35,066 --> 00:16:40,573
أنت مصاب، أليس هذا تعريف المعاق؟
تظاهر أنك تعرج سنكون بخير

162
00:16:41,594 --> 00:16:43,288
حسناً

163
00:16:44,660 --> 00:16:46,178
أين تذهب؟

164
00:16:47,620 --> 00:16:49,265
ماذا عن المشروب؟

165
00:16:49,300 --> 00:16:52,082
إذا كنت لا تريد أن تشرب معي
فكل ما عليك فعله هو أن تقول

166
00:16:53,337 --> 00:16:58,890
اسمع، أعرف أنني أتصرف
بشكل غريب أحياناً

167
00:16:58,925 --> 00:17:01,839
لأنني مختلف قليلاً هذا لا يجعل مني
شخصاً سيئاً

168
00:17:01,874 --> 00:17:06,898
لا أعتقد أنك سيء
أريد أن أعود للبيت هذا كل شيء

169
00:17:06,933 --> 00:17:08,062
...زوجتي

170
00:17:08,097 --> 00:17:09,291
زوجة؟

171
00:17:15,537 --> 00:17:17,133
كن حذراً

172
00:17:25,816 --> 00:17:27,844
أنا واثق أنها معطلة ثانية

173
00:17:29,062 --> 00:17:33,321
أنا دائماً أنتظر الفطر

174
00:17:34,542 --> 00:17:39,536
أحضر شاحنتك لهنا قبل أن أوسخ سروالي

175
00:17:41,058 --> 00:17:42,835
معذرة

176
00:17:44,018 --> 00:17:45,113
كيف أساعدك؟

177
00:17:45,148 --> 00:17:48,593
أيمكنني استعارة هاتفك
أريد أن أقوم باتصال سريع

178
00:17:48,594 --> 00:17:50,200
هاتف الحصالة في البار

179
00:17:50,235 --> 00:17:54,286
حسناً، أريد أن أتصل بزوجتي
اتصال داخلي

180
00:17:54,287 --> 00:17:55,629
هاتف الحصالة في البار

181
00:17:58,596 --> 00:18:02,510
حسناً، أعطني  أرخص هاتف

182
00:18:02,545 --> 00:18:05,024
آخر واحد

183
00:18:05,059 --> 00:18:09,749
آسف، محفظتي ليست معي
لو تسمحين لي أن أستخدم هاتفك

184
00:18:09,784 --> 00:18:11,468
هاتف الحصالة في البار

185
00:18:12,550 --> 00:18:16,084
يا  سيدة لم أر هاتف بحصالة منذ سنوات

186
00:18:16,119 --> 00:18:17,257
ليست مشكلتي

187
00:18:18,276 --> 00:18:19,683
حسناً

188
00:18:29,141 --> 00:18:36,216
أتعرفين، بالنسبة لشخص يعمل بمهنة التواصل
أعتقد أنه يجب أن تتحلي بالآداب العامة أكثر

189
00:18:36,251 --> 00:18:38,052
تباً لك

190
00:18:38,087 --> 00:18:40,217
ما قولك بهذا كآداب عامة؟

191
00:18:41,430 --> 00:18:43,286
كن أشجع

192
00:19:05,823 --> 00:19:07,998
أريد استخدام هاتفك

193
00:19:16,077 --> 00:19:19,584
يا إلهي

194
00:19:20,412 --> 00:19:23,381
جون ، ماذا تفعل هنا؟

195
00:19:24,087 --> 00:19:26,302
أريد استخدام الهاتف
آسف

196
00:19:26,337 --> 00:19:27,965
تبدو بحالة سيئة

197
00:19:28,000 --> 00:19:30,424
نعم، كنت بحال أفضل

198
00:19:31,965 --> 00:19:34,756
... أتعرف جون
لم يكن قراري

199
00:19:37,425 --> 00:19:39,683
قرار من كان؟

200
00:19:39,718 --> 00:19:42,949
إنهم يقللون حجم الأعمال

201
00:19:43,451 --> 00:19:44,417
لم يستطيعوا الدفع أكثر

202
00:19:50,965 --> 00:19:54,092
ابتعد جون
كما تفعل دائماً

203
00:20:01,653 --> 00:20:03,671
يا صديقي عرفت أنك ستعود

204
00:20:03,672 --> 00:20:06,748
لن يضرك أن تكون مؤدباً

205
00:20:06,783 --> 00:20:11,990
لا تقلق مني، يجب أن تقلق من السمينة
في الشارع المقابل في محل الهواتف

206
00:20:12,025 --> 00:20:16,371
و رئيسي الحقير أوقع البيرة علي
 و لكني بخير

207
00:20:16,406 --> 00:20:19,594
تعني الوغد الذي طردك
هو هنا؟

208
00:20:19,629 --> 00:20:21,885
نعم، هو هنا

209
00:20:22,967 --> 00:20:26,060
ما قولك أن نذهب و نضربه؟

210
00:20:26,095 --> 00:20:29,319
لن يضر هذا
لا بأس

211
00:20:29,354 --> 00:20:31,936
نعم، أريد أن أقوم باتصال مجاني

212
00:20:31,971 --> 00:20:34,227
انتظر، دعني أقرضك ربع
هذا أقل ما يمكنني فعله

213
00:20:34,262 --> 00:20:35,622
أنا بخير

214
00:20:35,657 --> 00:20:37,677
نعم، اسمي جون فيلتون

215
00:20:40,818 --> 00:20:44,014
مرحباً ، منزل فيلتون
نحن لسنا بالمنزل اترك رسالة

216
00:20:44,049 --> 00:20:47,791
يجب ألا  تخبر الناس أنك لست  بالبيت
على آلة الرد

217
00:20:47,826 --> 00:20:52,107
ما الذي يهمك في شؤوني؟

218
00:20:52,142 --> 00:20:56,002
أنا أحاول أن أساعدك هنا
هذا ما يبحثون عنه

219
00:20:59,659 --> 00:21:01,316
شكراً على التحذير

220
00:22:06,149 --> 00:22:07,374
جون؟

221
00:22:07,375 --> 00:22:10,099
ماذا تفعل هنا؟

222
00:22:10,134 --> 00:22:13,152
لا شيء
كنت مغادراً

223
00:22:13,187 --> 00:22:15,056
هيا، مشروب واحد

224
00:22:15,091 --> 00:22:18,083
في الحقيقة يجب أن أتصل بجوني
أنا بحاجة لتوصيلة

225
00:22:18,118 --> 00:22:19,520
يجب أن أعود للبيت

226
00:22:20,783 --> 00:22:24,223
يمكنني أن أوصلك

227
00:22:29,190 --> 00:22:31,443
لقد ؟؟؟؟

228
00:22:31,478 --> 00:22:34,417
نعم، لا أعتقد أنها فكرة جيدة

229
00:22:34,452 --> 00:22:36,566
ماذا؟ بسبب ثيابك؟

230
00:22:36,601 --> 00:22:37,901
... هذا ليس

231
00:22:37,936 --> 00:22:40,400
جون
ليست هنا

232
00:22:40,435 --> 00:22:41,484
حسناً

233
00:23:04,547 --> 00:23:07,493
أنت بخير؟

234
00:23:11,158 --> 00:23:12,661
أعتقد أني ركنت سيارتي هنا

235
00:23:12,662 --> 00:23:14,599
...لاتعرفين

236
00:23:14,634 --> 00:23:16,283
ها هي

237
00:23:21,868 --> 00:23:24,582
تامي
أيمكنك القيادة؟

238
00:23:27,435 --> 00:23:30,358
أنا ثملة
ربما أنت أفضل

239
00:23:30,393 --> 00:23:31,399
شكراً

240
00:23:32,716 --> 00:23:35,778
تعرف أني انفصلت عن تريفورد لأكون معك

241
00:23:35,813 --> 00:23:37,760
نعم، لقد طردني

242
00:23:37,795 --> 00:23:39,879
ألهذا أنت هنا؟

243
00:23:41,063 --> 00:23:43,982
تامي، ما فعلناه كان خطأ

244
00:23:44,952 --> 00:23:46,401
بالنسبة لمن؟

245
00:23:46,436 --> 00:23:47,590
لعائلتي

246
00:23:47,625 --> 00:23:53,791
الجبانة اللعينة، لم تسمح لي السمينة 
أن أقوم باتصال أيضاً، قالت أن شكلي لم يعجبها

247
00:23:53,792 --> 00:23:57,246
و هي تحشر الدونات في فمها

248
00:23:57,247 --> 00:23:59,917
يبدو أنها تأكل الدونات طيلة حياتها

249
00:23:59,918 --> 00:24:08,994
سيارتي الحلم قطرها الخنازير
و عوملت كمجرم من قبل شرهة

250
00:24:09,029 --> 00:24:11,022
أين الآداب العامة ؟ -
بالضبط -

251
00:24:11,057 --> 00:24:12,654
كان يجب أن أصغي لك -
أعرف -

252
00:24:12,689 --> 00:24:15,914
حاولت أن  تحذرني بخصوص قوانين ركن السيارة

253
00:24:15,949 --> 00:24:21,767
يا لها من سيارة، العضلات الأمريكية
يمكنك أن تشعر بالقوة

254
00:24:21,802 --> 00:24:25,158
تشعر به بين رجليك

255
00:24:25,193 --> 00:24:26,450
حقاً؟

256
00:24:26,485 --> 00:24:28,813
نعم يا آنسة
صحيح جون

257
00:24:28,848 --> 00:24:31,394
إنها سيارة رائعة -
تعرف ما أتحدث عنه -

258
00:24:31,429 --> 00:24:33,090
جون هل تعرف هذا الشخص؟

259
00:24:33,125 --> 00:24:38,390
أكره أن أسأل هذا فعلاً
بسبب كل ما مررت به

260
00:24:38,425 --> 00:24:41,238
و لكن أيمكنك أن توصلني للمزرعة ؟

261
00:24:41,273 --> 00:24:44,327
لا أعتقد ذلك لأنه يجب أن أعود للبيت

262
00:24:44,362 --> 00:24:46,479
أنا يجب أن أعود للبيت أيضاً

263
00:24:46,514 --> 00:24:49,329
أنا مثلك جون، متشرد

264
00:24:49,364 --> 00:24:50,952
لا أعرف أين هي المزرعة

265
00:24:50,987 --> 00:24:54,070
أنا أعرف، ليست بعيدة

266
00:24:55,750 --> 00:24:58,435
ليست سيارتي، يجب أن أوصلها للبيت

267
00:24:58,470 --> 00:25:02,278
اسمي ريتشي
ساقدر لك ذلك

268
00:25:03,805 --> 00:25:05,542
إذا كان جون سيكفلك

269
00:25:05,577 --> 00:25:07,184
بالطبع سيكفلني

270
00:25:08,610 --> 00:25:10,248
صحيح جون

271
00:25:10,283 --> 00:25:13,576
... نعم، لقد التقينا -
منذ متى تعرفان بعضكما؟ -

272
00:25:13,611 --> 00:25:14,792
نعمل معاً

273
00:25:14,827 --> 00:25:16,790
زملاء عمل -
نعمل معاً -

274
00:25:20,128 --> 00:25:22,297
حسناً، سوف نوصلك

275
00:25:23,333 --> 00:25:25,337
يفضل أن تسرعوا

276
00:25:59,272 --> 00:26:01,337
هل  اقتربنا؟

277
00:26:01,372 --> 00:26:02,529
أعتقد ذلك

278
00:26:02,564 --> 00:26:03,708
تعتقد ذلك؟

279
00:26:04,891 --> 00:26:06,944
هل تعرف أين هو؟

280
00:26:06,979 --> 00:26:08,312
نعم

281
00:26:08,347 --> 00:26:12,041
نحن نقود منذ نصف ساعة
و قد قلت أنها بضعة أميال

282
00:26:12,076 --> 00:26:14,336
أنت تقود ببطء جون

283
00:26:15,485 --> 00:26:20,077
هل تعملان معاً فعلاً؟

284
00:26:20,112 --> 00:26:21,753
صحيح

285
00:26:21,788 --> 00:26:24,856
هل أخبرك جون  أنه  طرد من عمله اليوم؟

286
00:26:26,031 --> 00:26:27,785
طرد، مثل السردين

287
00:26:28,878 --> 00:26:30,952
أراهن أنك لم تخبر زوجتك
أليس كذلك جوني؟

288
00:26:32,057 --> 00:26:33,344
قلت لزوجتي

289
00:26:33,379 --> 00:26:34,838
الحقيقة مؤلمة

290
00:26:34,873 --> 00:26:37,063
أتريدني أن أتوقف
هل تريد أن تمشي؟

291
00:26:37,098 --> 00:26:41,073
ليست سيارتك و مما أرى
تامي هي تضع القوانين

292
00:26:42,208 --> 00:26:44,086
لا تفزعي يا عزيزتي

293
00:26:44,087 --> 00:26:47,343
تغرين الرجال و تثيرين جنونهم

294
00:26:47,378 --> 00:26:49,096
لا تكلمها هكذا

295
00:26:49,097 --> 00:26:52,044
لقد قامت باتخاذ قرارها

296
00:26:52,079 --> 00:26:53,579
وماذا تعني بهذا؟

297
00:26:53,614 --> 00:26:57,318
لقد حفرت حفرة في حياة رجل
لا تتوقعي الا تدفني فيها

298
00:26:58,445 --> 00:27:00,446
ماذا قلت له جون؟

299
00:27:00,481 --> 00:27:01,765
لم اخبره بشيء

300
00:27:02,979 --> 00:27:04,620
توقف، أنت وغد

301
00:27:07,179 --> 00:27:08,627
من هذا؟

302
00:27:09,653 --> 00:27:11,165
لا  تسرع، أبطئ

303
00:27:11,200 --> 00:27:13,613
اخرس، سوف أتوقف

304
00:27:13,648 --> 00:27:15,765
أنت جبان جون
...لا يمكنك أن تدافع

305
00:27:15,800 --> 00:27:17,131
دعني أتولى هذا

306
00:27:21,196 --> 00:27:23,779
إنه يحاول  أن يحطم سيارتي

307
00:27:23,814 --> 00:27:26,631
لم أفعل شيئاً -
لا بد أنك فعلت شيئاً -

308
00:27:26,632 --> 00:27:29,278
ربما رآك تغادر البلدة -
و ماذا في هذا؟ -

309
00:27:29,279 --> 00:27:32,128
قلت أنك تشاجرت مع السمينة 
في محل الهواتف

310
00:27:38,576 --> 00:27:40,048
ماذا فعلت ؟

311
00:27:41,189 --> 00:27:44,331
أعطتني شيء من عقلها
كما فعلت معك

312
00:27:44,332 --> 00:27:46,307
و لكني لم أكن جباناً

313
00:27:56,936 --> 00:27:58,748
ماذا تفعل؟ أبطئ
اتركه يذهب

314
00:27:58,850 --> 00:28:00,845
لا يمكنه فعل هذا

315
00:28:00,846 --> 00:28:01,935
هذا مخيف

316
00:28:14,996 --> 00:28:16,026
دعنا نقتلع حنجرته

317
00:28:16,061 --> 00:28:17,587
دعني أتولى الامر

318
00:28:17,622 --> 00:28:19,009
هذا الشخص كان يحاول أن يقتلنا

319
00:28:19,044 --> 00:28:19,798
ابقي بالسيارة

320
00:28:19,833 --> 00:28:21,061
لا تفعل شيئاً غبياً

321
00:28:21,096 --> 00:28:23,240
ما هي مشكلته؟

322
00:28:24,393 --> 00:28:26,052
كان يمكنك أن تقتلنا

323
00:28:28,217 --> 00:28:30,049
لقد أخرجتنا من الطريق

324
00:28:31,460 --> 00:28:32,588
هل تفهم هذا؟

325
00:28:38,384 --> 00:28:41,477
لا أريد أي مشاكل

326
00:28:41,512 --> 00:28:43,726
لقد قتلت فتاتي

327
00:28:43,761 --> 00:28:45,165
إنها غلطة
على رسلك

328
00:28:45,200 --> 00:28:46,607
انتبه

329
00:28:51,947 --> 00:28:53,778
تباً

330
00:28:56,066 --> 00:28:57,817
لقد قتلته

331
00:28:58,876 --> 00:29:00,650
اصعد للسيارة
هيا

332
00:29:04,210 --> 00:29:06,995
لا يمكنك أن تفعل له شيئاً
قتلناه

333
00:29:07,030 --> 00:29:09,234
نحن لم نفعل
أنت فعلتها

334
00:29:09,269 --> 00:29:13,140
لقد أنقذت حياتك
نحن في هذا معاً

335
00:29:13,175 --> 00:29:15,885
كما قلت سواء أعجبك  الامر أو لا

336
00:29:15,920 --> 00:29:17,547
تامي أين هاتفك؟

337
00:29:17,582 --> 00:29:19,630
في حقيبتي

338
00:29:23,402 --> 00:29:25,372
إنه على قيد الحياة و لكن بصعوبة

339
00:29:25,373 --> 00:29:26,774
و إذاً، لم أنت مدين له؟

340
00:29:26,809 --> 00:29:28,067
اين الهاتف؟

341
00:29:28,102 --> 00:29:29,053
كيف لي أن أعرف

342
00:29:29,088 --> 00:29:31,597
لأنك أخرجته
كنت في المقعد الخلفي، أين هو؟

343
00:29:31,632 --> 00:29:33,445
هل تتوقع مني أن أعترف بهذا؟

344
00:29:33,480 --> 00:29:35,950
لا تظن أن لطفي هو ضعف
أنا أحذرك

345
00:29:35,985 --> 00:29:39,119
حقاً؟ ماذا أظنه إذاً؟

346
00:29:50,057 --> 00:29:52,319
لقد سحقته فعلاً

347
00:29:53,489 --> 00:29:56,327
مثل صرصور غبي لعين

348
00:29:58,703 --> 00:30:00,644
هيا لنذهب

349
00:30:02,253 --> 00:30:03,356
يجب أن نجد الهاتف

350
00:30:16,111 --> 00:30:19,065
لدينا تسع جرائم و ليس لدي شاهد

351
00:30:19,100 --> 00:30:21,314
لا بد أن أحداً رأى شيئاً

352
00:30:21,349 --> 00:30:23,510
اعثر لي على هذا الشخص

353
00:30:23,545 --> 00:30:24,756
سيدي

354
00:30:24,757 --> 00:30:26,033
وجدت شخص

355
00:30:33,146 --> 00:30:34,993
جون، من هنا

356
00:30:59,962 --> 00:31:02,365
مرحباً
هل هناك أحد؟

357
00:31:12,230 --> 00:31:14,833
لم لا تقتحم المكان؟

358
00:31:14,868 --> 00:31:15,840
على رسلك

359
00:31:15,875 --> 00:31:18,007
أنت من قلت أن الرجل بحاجة لسيارة إسعاف

360
00:31:21,156 --> 00:31:24,982
مرحباً،  هناك حالة طارئة
هناك رجل  مصاب

361
00:31:25,017 --> 00:31:27,198
نحن بحاجة لاستخدام هاتفكم

362
00:31:28,455 --> 00:31:30,904
هل هناك أحد؟

363
00:31:34,139 --> 00:31:35,547
مرحباً

364
00:31:56,265 --> 00:31:58,134
ريتشي

365
00:32:16,133 --> 00:32:18,086
هل هناك أحد؟

366
00:32:28,075 --> 00:32:29,334
اخدم نفسك

367
00:32:29,369 --> 00:32:30,736
هذا  يسمى سرقة

368
00:32:30,771 --> 00:32:33,303
يسمى ... مشروب

369
00:32:34,821 --> 00:32:40,930
اسمع .. افعل ما تريد
أريدك أن تعرف أني سأخبر الشرطة بكل شيء

370
00:32:40,965 --> 00:32:42,675
هذا كل شيء

371
00:33:05,240 --> 00:33:06,672
هناك أحد بالبيت

372
00:33:07,705 --> 00:33:10,604
سيدتي. آلو

373
00:33:10,639 --> 00:33:12,303
هل هذه الشرطة؟

374
00:33:12,338 --> 00:33:14,966
حصل حادث مريع

375
00:33:15,001 --> 00:33:17,795
سيدي أريدك أن تغادر المكان فوراً

376
00:33:17,830 --> 00:33:23,082
اسمع، نحن بحاجة لسيارة إسعاف
الطريق 111، على بعد 20 ميل

377
00:33:23,117 --> 00:33:24,712
هناك رجل يحتضر على الطريق

378
00:33:24,747 --> 00:33:27,449
هناك سيارة في الطريق

379
00:33:29,364 --> 00:33:31,363
سيدي،  عرف عن نفسك

380
00:33:31,398 --> 00:33:35,872
اسمي جون فيلتون أنا بخير
و لكن هناك رجل يحتضر

381
00:33:35,907 --> 00:33:37,864
... أرسلوا سيارة إسعاف

382
00:33:53,716 --> 00:33:55,578
هل هناك أحد؟

383
00:33:57,070 --> 00:33:58,451
هل يوجد أحد؟

384
00:34:13,171 --> 00:34:14,862
مرحباً

385
00:34:37,616 --> 00:34:39,206
لا زلت هنا؟

386
00:34:40,442 --> 00:34:41,933
اتصلت بالشرطة؟

387
00:34:44,372 --> 00:34:45,914
هل هي بخير؟

388
00:34:45,949 --> 00:34:48,431
من؟

389
00:34:49,610 --> 00:34:52,329
كان هناك امرأة على الهاتف

390
00:34:52,364 --> 00:34:56,064
سمعت امرأة على الهاتف
أعرف أن  هناك أحد

391
00:34:56,099 --> 00:34:57,911
هل هي بخير؟

392
00:34:59,308 --> 00:35:04,230
أتعرف؟ أراهن أن منزلك مرتب أكثر
من هذا المكان القذر

393
00:35:06,720 --> 00:35:10,115
ربما يمكنك أن تدعوني

394
00:35:11,575 --> 00:35:14,611
أكيد، لم لا؟
نعم

395
00:35:14,646 --> 00:35:20,539
تعرف أني سأتصرف كضيف في منزلك

396
00:35:21,861 --> 00:35:26,702
ربما أمرّ على العشاء حين ينتهي كل هذا
و سنضحك

397
00:35:27,920 --> 00:35:29,906
هذا يبدو جيداً

398
00:35:29,941 --> 00:35:32,220
يبدو جيداً ريتشي

399
00:35:32,255 --> 00:35:35,442
لا تكلمني بهذه الطريقة جون

400
00:35:35,477 --> 00:35:36,865
لا أفعل

401
00:35:36,900 --> 00:35:42,416
يفضل أن تقول ما تعنيه
و تتوقف عن قول جمل لا معنى لها

402
00:35:43,672 --> 00:35:47,062
أعني ذلك
بكل تأكيد

403
00:35:47,097 --> 00:35:48,890
أعني ذلك

404
00:35:50,113 --> 00:35:52,106
اتفقنا؟
لا بأس

405
00:35:54,756 --> 00:35:56,148
جيد

406
00:35:56,183 --> 00:35:58,483
سوف أذكرك بهذا

407
00:36:00,015 --> 00:36:05,622
اسمع، يمكنك أن تكون ضيفنا
اتفقنا؟

408
00:36:19,240 --> 00:36:22,794
لا يمكنك فعل أي شيء له الآن

409
00:36:26,219 --> 00:36:31,170
أدرت ظهرك لكثير من الأشياء في حياتك جون

410
00:36:32,345 --> 00:36:34,500
مرة أخرى  لن تقتلك

411
00:36:34,501 --> 00:36:35,943
أليس كذلك؟

412
00:36:37,895 --> 00:36:40,825
اسمع، قل لي أنه لا يوجد أحد في المنزل

413
00:36:40,860 --> 00:36:45,950
أنت أفضل من هذا
يجب أن تثق بغريزتك جون

414
00:36:45,951 --> 00:36:47,844
إذا لم تفعل فلن تنجو

415
00:36:47,879 --> 00:36:50,387
الأمر عائد لك

416
00:37:27,456 --> 00:37:28,808
لا بأس -
ما  الذي يجري؟ -

417
00:37:28,843 --> 00:37:32,091
لا بأس، سوف نخرج من هنا
ابقي معي

418
00:37:33,829 --> 00:37:36,418
معي بندقية
و أعرف كيف أستخدمها

419
00:37:36,453 --> 00:37:39,436
يا ولد لا تفعل هذا

420
00:37:39,471 --> 00:37:42,695
ارمها، نحن نحاول أن نساعد

421
00:37:43,894 --> 00:37:45,519
أين جدتي؟

422
00:37:46,727 --> 00:37:48,984
هي -
ريتشي لا تفعل -

423
00:37:50,953 --> 00:37:51,903
ليست هنا

424
00:37:51,938 --> 00:37:53,021
ابتعد

425
00:37:53,056 --> 00:37:55,636
أرادت أن أخبرك بشيء

426
00:37:55,671 --> 00:37:59,601
ريتشي -
شيء أرادتك أن تعرفه -

427
00:38:02,874 --> 00:38:04,632
هل ترى الحفل هناك؟

428
00:38:04,667 --> 00:38:08,952
سوف أمنحك فرصة لكي تركض

429
00:38:08,987 --> 00:38:14,022
ما أرادت جدتك أن أخبرك به
هو أني سألحق بك

430
00:38:20,232 --> 00:38:23,279
ريتشي أرجوك
توقف، لم تعد لعبة

431
00:38:24,606 --> 00:38:26,116
لم تعتقد ذلك؟

432
00:38:26,151 --> 00:38:29,874
أرجوك، أنا أطلب منك
أنا أطلب

433
00:38:33,101 --> 00:38:34,435
آسف

434
00:38:34,470 --> 00:38:36,043
أرجوك

435
00:38:36,078 --> 00:38:37,539
جون لنذهب
لن  يؤذينا

436
00:38:37,574 --> 00:38:39,291
أتعتقدين ذلك؟

437
00:38:39,326 --> 00:38:41,471
لا أخاف منك

438
00:38:42,681 --> 00:38:43,698
يجب أن تكوني

439
00:38:43,733 --> 00:38:45,664
تامي

440
00:38:48,025 --> 00:38:49,692
تامي

441
00:38:50,672 --> 00:38:51,997
تامي

442
00:38:56,246 --> 00:38:59,910
أراهن أنها تفعل أشياء زوجتك لا تفعلها

443
00:38:59,945 --> 00:39:01,533
لن أعرف

444
00:39:01,568 --> 00:39:03,681
ما الذي تحبه زوجتك جون؟

445
00:39:03,716 --> 00:39:05,932
إذا لم تخبرني سأعرف بنفسي

446
00:39:05,967 --> 00:39:08,149
هي كل شيء بالنسبة لي

447
00:39:09,755 --> 00:39:14,570
و لكني واثق أن هناك أوقات
ترغب أن تقتلها

448
00:39:15,734 --> 00:39:17,471
لا

449
00:39:17,506 --> 00:39:20,184
سأقتل أي شخص سيحاول أن يؤذيها

450
00:39:21,826 --> 00:39:24,366
أتفهم هذا

451
00:39:27,875 --> 00:39:34,384
أكثر أشياء أكرهها هي أشياء تشابه صفاتي

452
00:39:34,419 --> 00:39:42,736
أكره الأخلاق السيئة
أكره الناس الذين لا يتحلون بالآداب العامة

453
00:39:44,370 --> 00:39:46,539
منافقون  و جبناء

454
00:39:53,654 --> 00:39:59,964
إذا حاولت أي شيء سوف أضربها
حتى يخرج دماغها من عينيها

455
00:39:59,999 --> 00:40:01,289
هل تفهمني؟

456
00:40:01,324 --> 00:40:05,856
لم لا تتركنا نذهب؟
لن نقول شيئاً و كأن شيئاً لم يحدث

457
00:40:08,376 --> 00:40:10,903
و لكنه يحدث جون

458
00:40:10,938 --> 00:40:13,273
يحدث الآن

459
00:40:16,089 --> 00:40:18,091
توقف عن محاولة فهمي

460
00:40:18,126 --> 00:40:20,080
لدي أفكاري الخاصة

461
00:40:36,345 --> 00:40:37,990
تامي

462
00:40:38,025 --> 00:40:39,430
إذا لم نخرج الآن

463
00:40:39,465 --> 00:40:41,445
سوف يأتي و يقتلنا

464
00:40:41,480 --> 00:40:42,996
تعالي

465
00:40:44,428 --> 00:40:46,913
انتظريني في الحقل

466
00:41:31,060 --> 00:41:32,226
اسمعي

467
00:41:32,227 --> 00:41:35,161
يجب أن تستمري بالجري باتجاه البلدة

468
00:41:35,196 --> 00:41:36,920
لا، لن أتركك

469
00:41:36,955 --> 00:41:40,383
اسمعي، ستكونين أسرع بدوني

470
00:41:40,418 --> 00:41:42,303
سأنتظرك

471
00:41:48,241 --> 00:41:50,574
لا تفعلي
اذهبي و حسب

472
00:42:14,504 --> 00:42:16,225
كان حيّاً لطيفاً

473
00:42:22,172 --> 00:42:23,806
كلاب لطيفة

474
00:42:23,841 --> 00:42:26,410
الأولاد يتصرفون بجنون مؤخراً

475
00:42:26,411 --> 00:42:28,342
كأنهم لم يتم تربيتهم من قبل

476
00:42:29,544 --> 00:42:31,514
ماذا لدينا عن هذا الشخص؟

477
00:42:31,549 --> 00:42:34,061
السيد روجر
هذا ما لدينا

478
00:42:34,096 --> 00:42:36,638
عمل جيد زوجة و طفلين

479
00:42:36,673 --> 00:42:38,164
وكيل عقارات

480
00:42:39,315 --> 00:42:41,274
رجل عائلي

481
00:42:42,496 --> 00:42:46,011
أن يكون رجل عائلي لا يعني
أنه شخص لطيف

482
00:42:50,280 --> 00:42:52,561
لا أعتقد ذلك

483
00:42:55,324 --> 00:43:00,687
اسمي جون فيلتون  أنا بخير
و لكن هناك رجل يحتضر على الطريق 111

484
00:43:00,722 --> 00:43:01,772
أرسلوا سيارة إسعاف

485
00:43:02,541 --> 00:43:03,933
هل هذا صوته؟

486
00:43:03,968 --> 00:43:05,339
نعم

487
00:43:10,518 --> 00:43:11,676
هل تمانعين؟

488
00:43:12,938 --> 00:43:14,231
بكل تأكيد

489
00:43:19,132 --> 00:43:22,549
برايك أين  يمكن أن يذهب؟

490
00:43:25,742 --> 00:43:28,823
هل  هناك شخص آخر يذهب إليه؟

491
00:43:30,036 --> 00:43:31,354
امرأة أخرى؟

492
00:43:31,389 --> 00:43:33,144
أعتذر على سؤالي

493
00:43:34,680 --> 00:43:38,504
لا أعتقد ذلك
على الأقل ليس الآن

494
00:43:38,539 --> 00:43:41,480
لديك اسم، رقم هاتف؟

495
00:43:41,515 --> 00:43:42,961
آسفة

496
00:43:42,996 --> 00:43:46,742
ترك البار مع فتاة شابة

497
00:43:46,777 --> 00:43:49,184
شعر بني، جريئة

498
00:43:49,219 --> 00:43:51,325
هل تذكرك بشيء؟

499
00:43:51,360 --> 00:43:54,960
إذا كان زوجي في بار مع ساقطة

500
00:43:54,995 --> 00:44:01,063
لماذا سيتصل بي من هاتف مدفوع؟
ليخبرني بالأخبار الجيدة؟

501
00:44:03,025 --> 00:44:05,666
هل يشرب في منتصف النهار عادة؟

502
00:44:05,701 --> 00:44:07,087
لا،ليس عادة

503
00:44:08,228 --> 00:44:10,578
سيدي كن حذراً من فضلك
شكراً

504
00:44:11,721 --> 00:44:16,651
هل تعرفين أحداً قد أقلّه؟

505
00:44:16,686 --> 00:44:19,249
كل أصدقائنا رحلوا

506
00:44:19,284 --> 00:44:21,168
طردوا

507
00:44:23,120 --> 00:44:25,262
بسرعة

508
00:44:25,297 --> 00:44:26,988
أوقات  صعبة

509
00:44:27,023 --> 00:44:29,707
الناس تخسر  كل شيء

510
00:44:29,742 --> 00:44:31,617
يصمدون بصعوبة

511
00:44:31,652 --> 00:44:35,377
...و لهذا أنا و جون نقف مع بعضنا

512
00:44:35,412 --> 00:44:38,279
إذا لم يقله احد
لماذا سيارته في الممر؟

513
00:44:38,314 --> 00:44:41,586
المحفظة و الهاتف و المفاتيح تركها

514
00:44:41,621 --> 00:44:43,806
و كأس ويسكي مكسور على أرض المطبخ

515
00:44:45,021 --> 00:44:46,479
ألديكم حجة؟

516
00:44:46,514 --> 00:44:49,943
خاب ظنه لأنه لم يبع منزلاً اليوم

517
00:44:49,978 --> 00:44:56,147
هل آذاك ... و هو خائب الظن؟

518
00:44:56,182 --> 00:44:57,779
لا

519
00:44:59,515 --> 00:45:03,523
هل تعتقدون أنه قتل هؤلاء الناس؟

520
00:45:03,558 --> 00:45:06,378
ربما

521
00:45:09,311 --> 00:45:11,566
هل تحتاجين لمنزل لتقيمي فيه؟

522
00:45:11,601 --> 00:45:13,505
لدينا منزل جميل

523
00:45:16,400 --> 00:45:18,638
هل تعتقد أنها تخفي شيئاً؟

524
00:45:20,051 --> 00:45:22,238
أنظر للجانب المشرق

525
00:45:22,273 --> 00:45:24,037
هي جاهلة؟

526
00:45:24,072 --> 00:45:29,624
الناس تنفجر أحياناً بدون سبب معقول

527
00:45:29,659 --> 00:45:34,588
خذي شخص عادي و خذي منه
كل شيء يملكه

528
00:45:34,623 --> 00:45:36,803
عندها تنفجر الناس

529
00:46:48,934 --> 00:46:50,424
الآن تريد مساعدتي؟

530
00:46:50,425 --> 00:46:55,399
عدنا من حيث بدأنا

531
00:46:56,553 --> 00:47:00,305
تبدو بوضع سيء إن لم تمانع قولي

532
00:47:01,735 --> 00:47:06,683
لدي غريزة جون
إنها هبة من الله

533
00:47:06,718 --> 00:47:13,660
أنا دائماً محق حين يتعلق الأمر
بأناس يحاولون أن يؤذوني

534
00:47:13,695 --> 00:47:15,197
لا أحاول أن أؤذيك

535
00:47:16,211 --> 00:47:22,895
إذا كنت ... أريدك أن تعرف
فأنت لم تر شيئاً بعد

536
00:47:24,053 --> 00:47:29,459
أعرف ما فعلته
أعرف أنك آذيت هؤلاء الناس

537
00:47:29,494 --> 00:47:32,562
العالم يؤذي الناس يا جون

538
00:47:32,597 --> 00:47:35,207
أنا آتي بعد الأذية

539
00:47:35,242 --> 00:47:39,042
كل ما أفعله هو أني أقتل ناس
هم ميتين بالفعل

540
00:47:40,215 --> 00:47:42,653
هيا، انهض

541
00:47:42,688 --> 00:47:44,392
انهض

542
00:47:47,384 --> 00:47:53,254
و لا وقوف غريب هذه المرة
لاني سأملأ ثقوبك

543
00:47:59,315 --> 00:48:01,605
هناك حاجز على الطريق

544
00:48:03,015 --> 00:48:06,294
سوف تقود عبره
كما لو كنت واحد منهم

545
00:48:07,959 --> 00:48:08,844
تول القيادة

546
00:48:35,838 --> 00:48:39,110
عودي للمنزل و تحدثي مع زوجته

547
00:48:39,145 --> 00:48:41,131
عن ماذا أبحث بالضبط؟

548
00:48:41,166 --> 00:48:43,982
فقط اكسريها

549
00:48:59,328 --> 00:49:01,269
هذا لن ينجح

550
00:49:01,304 --> 00:49:05,812
بل سينجح، الناس كهؤلاء
يريدون أن يتم خداعهم، هذه طبيعتهم

551
00:49:05,847 --> 00:49:08,191
إذا عرفت هذا فستأخذ منهم أي شيء

552
00:49:09,315 --> 00:49:10,764
مثل ماذا؟

553
00:49:10,799 --> 00:49:13,000
القطيع جون
القطيع

554
00:49:14,548 --> 00:49:15,916
شغل الصفارة

555
00:49:23,934 --> 00:49:27,985
 أخرج يدك  من النافذة

556
00:49:28,020 --> 00:49:29,118
افعلها

557
00:49:42,026 --> 00:49:45,238
مجموعة من الجبناء

558
00:49:48,777 --> 00:49:50,473
لن ينجح الأمر ثانية

559
00:49:50,508 --> 00:49:52,867
لا، لن يفعل على الأغلب

560
00:49:52,902 --> 00:49:55,413
لا يمكننا الاختباء للأبد

561
00:49:55,448 --> 00:49:58,857
أنت مستعد للقتال -
لم أفعل أي شيء خاطئ -

562
00:49:58,892 --> 00:50:00,853
قلت لك جون
نحن في هذا معاً

563
00:50:00,888 --> 00:50:02,412
سواء أعجبك هذا أو لا

564
00:50:03,651 --> 00:50:05,491
انتهى الأمر بالنسبة لي
انتهيت

565
00:50:06,533 --> 00:50:08,579
أوقف السيارة

566
00:50:08,614 --> 00:50:10,628
أوقف السيارة اللعينة

567
00:50:14,744 --> 00:50:17,308
تعتقد أنك أفضل مني؟

568
00:50:18,445 --> 00:50:22,282
أنا الشخص الوحيد الذي لم يتخل عنك جون

569
00:50:22,317 --> 00:50:26,774
حقاً؟
لماذا تصوب مسدسك في وجهي إذاً؟

570
00:50:26,809 --> 00:50:29,887
ثق بكلامي
كن رجلاً

571
00:50:36,903 --> 00:50:41,986
جون، ما الذي تريده فعلاً؟

572
00:50:55,002 --> 00:50:58,083
هل هذا صعب عليك
أن تقول ما تريده؟

573
00:50:58,118 --> 00:50:59,790
قلها فقط

574
00:51:01,272 --> 00:51:07,540
أريدك أن تتركني و شأني
سمعتني؟

575
00:51:09,023 --> 00:51:11,701
أريد أن أخرج من السيارة

576
00:51:11,736 --> 00:51:14,683
حسناً
اخرج

577
00:51:14,718 --> 00:51:16,955
لكي تطلق علي النار في ظهري؟

578
00:51:16,990 --> 00:51:19,426
كان يمكنني أن أقتلك مئة مرة اليوم

579
00:51:21,036 --> 00:51:24,792
إذا أردت أن تعيش الكذب
فاستمر بعيش حياتك

580
00:51:24,827 --> 00:51:27,958
العالم شرير جون

581
00:51:27,993 --> 00:51:30,120
إنه شر مطلق

582
00:51:31,548 --> 00:51:33,979
هذه هي الحقيقة

583
00:51:35,351 --> 00:51:37,210
هل انتهيت؟

584
00:51:40,935 --> 00:51:42,553
إذا انتهيت أنت

585
00:51:59,277 --> 00:52:01,195
كم هذا صعب؟

586
00:52:27,289 --> 00:52:29,562
شيء آخر

587
00:52:29,597 --> 00:52:32,793
هل تذكر أنك دعوتني لمنزلك
لكي ألتقي بزوجتك؟

588
00:52:34,029 --> 00:52:36,429
قل لـ جونا أني أسلم عليها

589
00:52:36,464 --> 00:52:39,475
كيف تعرف اسم زوجتي؟

590
00:52:39,510 --> 00:52:42,866
آمل أنها تطبخ جيداً
أحب وجبة منزلية شهية

591
00:52:44,066 --> 00:52:46,422
توقف

592
00:52:52,848 --> 00:52:54,261
جونيور

593
00:52:54,296 --> 00:52:56,172
ليس الآن

594
00:52:59,229 --> 00:53:01,332
يمكننا أن نتكلم على انفراد

595
00:53:02,802 --> 00:53:04,540
هل هناك سبب لنفعل هذا؟

596
00:53:07,450 --> 00:53:11,706
أتعرفين أن زوجك طرد اليوم؟

597
00:53:12,891 --> 00:53:15,861
لا، لم أعرف

598
00:53:17,340 --> 00:53:19,874
و  لكنك تعرفين أنه كان يقيم علاقة

599
00:53:21,446 --> 00:53:23,726
أعتقد أني قلت ما يكفي

600
00:53:23,761 --> 00:53:27,820
و تعرفين أيضاً أن هناك بوليصة تأمين
على الحياة باسمه

601
00:53:29,283 --> 00:53:31,477
و  هناك  بوليصة لي أيضاً

602
00:53:38,352 --> 00:53:41,139
ألا تريدين أن يرحل زوجك؟

603
00:53:48,196 --> 00:53:51,932
هل تعتقدين أنه يمكنك أن تدخلي لمنزلي
و تقللي من احترامي و عائلتي

604
00:53:51,967 --> 00:53:56,089
سوف أقضي عليك

605
00:53:56,124 --> 00:54:01,274
و إذا كنت تعتقدين أني سأنفجر
و أخبرك بأسراري العميقة

606
00:54:01,309 --> 00:54:06,632
فأنت غبية لكي تعرفي أي شيء
عن عائلتي

607
00:54:06,667 --> 00:54:13,862
و الله أعلم، بالنظر إليك
ليست لديك فكرة كيف تكونين زوجة وفية

608
00:54:15,449 --> 00:54:18,633
أنت محقة لا أعرف

609
00:54:18,668 --> 00:54:22,425
لا تتلاعبي معي
سوف أمسح الابتسامة عن وجهك

610
00:54:22,630 --> 00:54:24,344
قبل أن تنهضي عن كنبتي

611
00:54:25,436 --> 00:54:30,612
لا أعرف كيف يمكن لشخص معاق
أن يحصل على شارة شرطة

612
00:54:30,647 --> 00:54:35,499
و لكن إن لم تكوني قد أتيت لاعتقالي
فيمكنك أن تخرجي من هنا

613
00:54:38,932 --> 00:54:41,887
و احرصي أن يعود جون سليماً

614
00:54:48,657 --> 00:54:52,988
و خذي قطعة حلوى في طريقك
إنها خالية من الدهون

615
00:55:00,491 --> 00:55:02,127
أشعر بالفضول

616
00:55:02,162 --> 00:55:06,741
لماذا سمحت لابنتك أن تصغي
و غطيت أذني ابنك؟

617
00:55:07,715 --> 00:55:11,321
لكي تعرف كيف تدافع عن نفسها
و لكي يتذكر كيف يكلم سيدة

618
00:55:21,760 --> 00:55:22,866
تباً

619
00:55:36,939 --> 00:55:37,965
معذرة

620
00:55:57,984 --> 00:55:59,308
أنا بحاجة لمساعدتك

621
00:56:01,031 --> 00:56:02,549
أنا بحاجة لمساعدتك، أرجوك

622
00:56:04,177 --> 00:56:06,503
أرجوك
أريد مساعدة

623
00:56:06,538 --> 00:56:08,258
يجب أن أنقذ زوجتي

624
00:56:08,836 --> 00:56:10,706
أحتاج لمساعدة
هل تفهم هذا؟

625
00:56:27,456 --> 00:56:29,638
أنت تضيع الوقت

626
00:56:29,673 --> 00:56:31,788
كيف هذا؟

627
00:56:31,823 --> 00:56:36,870
هذا الرجل سيقتل عائلتي
هل تفهم هذا؟

628
00:56:37,468 --> 00:56:40,017
ريتشي؟ -
نعم -

629
00:56:40,052 --> 00:56:42,602
الرجل الأسود ذو البدلة

630
00:56:43,391 --> 00:56:46,905
يقود سيارة رياضية في الضواحي
و لم يره أحد

631
00:56:46,940 --> 00:56:49,986
سيدي، ألا تفهم
يجب أن ترسل أحداً لمنزلي

632
00:56:50,021 --> 00:56:51,814
و تحضر عائلتي

633
00:56:53,285 --> 00:56:56,276
نائبتي كانت في منزلك
زوجتك لا تريد أن تغادر

634
00:56:56,311 --> 00:57:01,286
سيدي، هي لا تفهم ما الذي يجري

635
00:57:01,321 --> 00:57:03,278
تفهم ماذا؟

636
00:57:03,313 --> 00:57:07,563
هذا الرجل
يمكنه أن يقتل أي شخص

637
00:57:07,598 --> 00:57:09,041
فهمت؟

638
00:57:11,453 --> 00:57:13,990
لماذا لم يقتلك إذاً؟

639
00:57:14,025 --> 00:57:15,960
لا أعرف

640
00:57:16,885 --> 00:57:21,541
يريد مني شيئاً، لا أعرف ماذا

641
00:57:21,576 --> 00:57:23,979
يتظاهر أنه صديقي

642
00:57:24,014 --> 00:57:25,773
يتظاهر؟

643
00:57:26,957 --> 00:57:29,686
سأفعل كل ما تريده

644
00:57:29,721 --> 00:57:33,236
أرسل أحداً لمنزلي و أخرج  عائلتي

645
00:57:33,271 --> 00:57:34,850
قل لي الحقيقة

646
00:57:34,885 --> 00:57:37,651
اسمع... أنا أقول لك الحقيقة

647
00:57:37,686 --> 00:57:39,899
لا أصدق حقيقتك

648
00:57:41,384 --> 00:57:44,822
يجب أن أكلم شخصاً آخر
لأنك لا تعرف ما الذي   يجري

649
00:57:44,857 --> 00:57:48,185
الشهود تعرفوا عليك وحدك

650
00:57:48,220 --> 00:57:49,859
كان يلحق بي

651
00:57:51,373 --> 00:57:54,494
منزلك تم حجزه

652
00:57:54,529 --> 00:57:56,380
حسابك فارغ

653
00:57:56,415 --> 00:57:58,209
مدخراتك لا تساوي شيئاً

654
00:57:58,244 --> 00:58:01,410
انتهت صلاحية كل بطاقاتك

655
00:58:01,445 --> 00:58:04,220
و طردت من عملك اليوم
كيف يبدو لك هذا؟

656
00:58:05,246 --> 00:58:06,906
حظ سيء

657
00:58:08,362 --> 00:58:09,807
يبدو كدافع بالنسبة لي

658
00:58:11,222 --> 00:58:13,199
أضع نفسي مكانك

659
00:58:15,093 --> 00:58:18,064
لا أرى اي منطق

660
00:58:18,099 --> 00:58:21,903
أحياناً الرجل يستسلم

661
00:58:21,938 --> 00:58:23,613
لدي إيمان

662
00:58:25,128 --> 00:58:27,333
لست رجل  محظوظ

663
00:58:28,044 --> 00:58:31,862
هل تعتقد فعلاً أني اختلقت كل هذا؟

664
00:58:31,897 --> 00:58:36,153
تعتقد  أني قتلت كل هؤلاء
لاني مدين و لاني فقدت عملي

665
00:58:36,188 --> 00:58:38,478
فقط اعثر على تامي

666
00:58:40,001 --> 00:58:41,337
لليسار

667
00:58:43,659 --> 00:58:45,693
هو

668
00:58:45,728 --> 00:58:47,742
بكل تأكيد

669
00:58:48,308 --> 00:58:51,241
ستدفعون لي مقابل هذا
صحيح؟

670
00:58:51,870 --> 00:58:53,797
تقدموا للأمام

671
00:58:56,886 --> 00:59:01,813
أعتقد أنه يراني
هل أنت واثق أنهم لا يروني؟

672
00:59:06,683 --> 00:59:07,731
أخرجيه

673
00:59:09,006 --> 00:59:10,006
تعال

674
00:59:12,929 --> 00:59:14,902
هزمتك مجدداً؟

675
00:59:16,103 --> 00:59:19,250
كنت تعرف أنها ستفعل هذا

676
00:59:19,285 --> 00:59:22,220
و كنت أعرف أنك ستحصلين على شيء أيضاً

677
00:59:22,971 --> 00:59:25,684
تقيم علاقة

678
00:59:26,558 --> 00:59:28,649
مقاول يعمل على المنزل

679
00:59:28,684 --> 00:59:30,795
يبني مسبحاً

680
00:59:30,830 --> 00:59:32,501
رجل المسبح؟

681
00:59:33,433 --> 00:59:34,847
صادفته

682
00:59:35,969 --> 00:59:38,993
هل خرج شيء ذكي من فمه؟

683
00:59:39,028 --> 00:59:40,717
لا شيء

684
00:59:40,752 --> 00:59:43,695
يصعب معرفة ما هو غير مذنب به

685
00:59:46,818 --> 00:59:49,288
استمري بالبحث

686
01:00:03,599 --> 01:00:07,049
هل تعتقد أنه يعرف أن زوجته
تضاجع فتى المسبح؟

687
01:00:11,653 --> 01:00:13,244
هذا مؤسف

688
01:00:14,503 --> 01:00:16,583
يبدو رجلاً لطيفاً

689
01:00:31,747 --> 01:00:34,167
لم أرك هنا كثيراً

690
01:00:36,286 --> 01:00:37,040
لا تفكر

691
01:00:39,699 --> 01:00:40,648
أيها الشرطي

692
01:00:44,220 --> 01:00:46,133
جائع؟

693
01:00:52,129 --> 01:00:55,411
أعطني صحن لحم الخنزير

694
01:00:55,446 --> 01:00:58,301
بكل تأكيد
هل تريد معه الليمون أو البطاطا؟

695
01:00:59,337 --> 01:01:00,804
أريد الاثنين

696
01:01:00,805 --> 01:01:03,813
آمل أنك تطهين اللحم بشكل جيد

697
01:01:09,952 --> 01:01:12,053
أيمكنني الحصول على قطعة إضافية
مع هذا؟

698
01:01:12,088 --> 01:01:13,434
نعم سيدي

699
01:01:31,737 --> 01:01:33,950
لديك مشكلة

700
01:01:36,261 --> 01:01:38,339
ترى هذه البذة

701
01:01:38,374 --> 01:01:46,452
احترم  البذة و إلا سآخذ منك شيء
لا يمكنني إعادته

702
01:01:47,578 --> 01:01:49,339
هل تفهمني؟

703
01:01:49,374 --> 01:01:52,315
هل تعرف ما يريده شريكك؟

704
01:01:54,948 --> 01:01:57,927
على حساب المحل بالطبع

705
01:02:01,222 --> 01:02:02,659
تعالي يا عزيزتي

706
01:02:08,743 --> 01:02:10,853
تعالي اقتربي

707
01:02:10,888 --> 01:02:12,291
تعالي

708
01:02:27,683 --> 01:02:30,939
تمت إصابة المشتبه به
تمت إصابة المشتبه به

709
01:02:49,082 --> 01:02:50,195
جون

710
01:02:50,985 --> 01:02:52,394
من هذه؟

711
01:02:52,395 --> 01:02:53,883
تامي سبرادا-
تامي -

712
01:02:53,918 --> 01:02:56,475
نعم، لقد دعمت كل ما قاله

713
01:02:56,510 --> 01:02:57,993
تعالي معي

714
01:02:59,342 --> 01:03:02,508
ماذا تعتقدين أنك تفعلين؟

715
01:03:02,543 --> 01:03:06,260
ليس هو
كل شيء قاله أكدته

716
01:03:06,295 --> 01:03:08,423
هذا لا يعني أنها الحقيقة

717
01:03:10,144 --> 01:03:13,846
لقد تم الإبلاغ عن 3 جرائم أخرى
و المجرم تمت إصابته

718
01:03:13,881 --> 01:03:15,787
ما هي مواصفاته؟

719
01:03:15,822 --> 01:03:19,204
رجل أسود طويل
المواصفات التي أعطاها الشرطي عبر اللاسلكي

720
01:03:19,239 --> 01:03:21,227
اذهبي لهناك سأتعامل مع هذا

721
01:03:36,299 --> 01:03:37,883
ماذا تفعل هنا؟

722
01:03:40,586 --> 01:03:42,028
أحاول المساعدة

723
01:03:42,063 --> 01:03:47,345
أعتقد أنك فعلت ما يكفي
لهذه العائلة

724
01:03:48,476 --> 01:03:51,013
أحضرنا زوجتك كما طلبت

725
01:03:59,796 --> 01:04:01,505
لا بأس

726
01:04:16,707 --> 01:04:21,202
تم الإبلاغ عن مقتل ريتشي
من قبل ضابط شرطة قبل قليل

727
01:04:21,237 --> 01:04:26,709
لكي تكون آمناً سيكون هناك ضابط شرطة
في منزلك في الايام القادمة

728
01:04:26,744 --> 01:04:28,979
حتى ننهي التحقيق

729
01:04:29,014 --> 01:04:31,287
هل تريد أن تراقبني؟

730
01:04:31,322 --> 01:04:34,320
رجلي سيحمي عائلتك

731
01:04:36,272 --> 01:04:39,066
ربما كان محقاً بما قاله عنكم

732
01:04:39,101 --> 01:04:40,973
و ما هو؟

733
01:04:41,008 --> 01:04:42,706
أيمكننا الذهاب الآن؟

734
01:04:42,741 --> 01:04:43,920
نعم سيدتي

735
01:04:58,363 --> 01:05:00,664
عزيزتي، تعالي

736
01:05:04,406 --> 01:05:06,171
هذا كلبك؟

737
01:05:08,059 --> 01:05:09,317
أرني إياه

738
01:05:11,856 --> 01:05:13,780
اقتربي

739
01:05:15,949 --> 01:05:17,712
أقرب

740
01:05:22,743 --> 01:05:24,311
كلب جيد؟

741
01:05:24,312 --> 01:05:26,704
يعض

742
01:05:28,366 --> 01:05:31,954
هذا جيد مثل أي شيء
على ما أعتقد

743
01:06:07,251 --> 01:06:09,362
هل تركوك تعمل طيلة الليل أيضاً؟

744
01:06:09,397 --> 01:06:12,638
لا، لا
يجب أن أكلم الرجل

745
01:06:42,736 --> 01:06:43,669
هل انتهيتم؟

746
01:06:50,032 --> 01:06:52,191
تعالوا

747
01:06:52,226 --> 01:06:53,814
اصعدوا

748
01:06:59,245 --> 01:07:00,856
سأحضر لكي أغطيكم

749
01:07:13,143 --> 01:07:15,333
هل كل شيء على ما يرام؟

750
01:07:16,436 --> 01:07:18,091
لا بد أنك جوني

751
01:07:19,389 --> 01:07:23,667
نعم، ادخل
أنت مبلل

752
01:07:24,790 --> 01:07:26,370
و من هؤلاء؟

753
01:07:26,405 --> 01:07:30,439
هؤلاء أولادنا
هذه سام و هذا جون جونيور

754
01:07:30,474 --> 01:07:31,442
تعالا و سلما على الشرط

755
01:07:31,477 --> 01:07:32,554
اسم ولد  للبنت

756
01:07:32,589 --> 01:07:33,721
نعم

757
01:07:38,420 --> 01:07:40,720
أريد أن أكلمك قليلاً

758
01:07:41,786 --> 01:07:43,428
حسناً

759
01:07:46,994 --> 01:07:48,218
ادخل

760
01:08:05,664 --> 01:08:07,423
أين الشرطي المحلي الذي أبلغ؟

761
01:08:07,424 --> 01:08:10,350
يبدو أنه ليس الشرطي الحقيقي

762
01:08:10,385 --> 01:08:11,677
كيف تعرفين؟

763
01:08:11,712 --> 01:08:13,090
تعال

764
01:08:13,125 --> 01:08:15,730
ليس ريتشي

765
01:08:18,564 --> 01:08:21,525
دائرة الشرطة، لديه هوية 68

766
01:08:23,903 --> 01:08:25,303
تينر

767
01:08:27,874 --> 01:08:30,448
الذين يحرسون المنزل لا يردون

768
01:08:36,346 --> 01:08:38,550
ويسكي مع الثلج
هذا ما يشربه جون أيضاً

769
01:08:39,740 --> 01:08:41,100
تفضل

770
01:08:44,421 --> 01:08:47,370
يا أولاد، للسرير

771
01:08:49,227 --> 01:08:51,110
أبوكم بطل

772
01:08:56,298 --> 01:08:58,367
مرة أخرى

773
01:09:00,686 --> 01:09:03,055
لم أعرف أنه يمكنكم أن تشربوا
خلال العمل

774
01:09:03,090 --> 01:09:04,833
لن أخبر إن لم تفعلي

775
01:09:21,283 --> 01:09:24,646
هل تطبخين شيئاً؟
الرائحة زكية

776
01:09:24,681 --> 01:09:26,600
قطع من اللحم

777
01:09:28,027 --> 01:09:31,140
المفضلة لدى جون
أعتقد أنه بحاجة لوجبة طيبة

778
01:09:35,083 --> 01:09:39,519
هل شرح لك جوني ما حدث؟

779
01:09:39,554 --> 01:09:42,540
لا، لا
و لكن الأمر في الاخبار

780
01:09:42,575 --> 01:09:45,487
ربما يمكنك أن تبيعي القصة للجرائد

781
01:09:45,522 --> 01:09:48,602
الناس تحب القصة الجيدة

782
01:09:50,052 --> 01:09:53,990
أكره أن أربح من مأساة شخص آخر

783
01:10:01,943 --> 01:10:04,079
لهذا أنا هنا في الحقيقة

784
01:10:11,435 --> 01:10:15,206
تجعلني أتوتر أيها الضابط

785
01:10:16,503 --> 01:10:17,934
ستيفن

786
01:10:23,706 --> 01:10:28,288
سأذهب لأتحقق من الفرن
هلا عذرتني، سأعود في الحال

787
01:12:06,067 --> 01:12:06,890
يا إلهي

788
01:12:06,891 --> 01:12:08,069
ما المشكلة؟

789
01:12:15,132 --> 01:12:17,171
أين الأولاد؟

790
01:12:17,206 --> 01:12:18,661
في السرير

791
01:12:32,678 --> 01:12:34,065
اصعدي و اطمئني عليهما

792
01:12:34,100 --> 01:12:35,387
اصعدي ، هيا

793
01:12:35,422 --> 01:12:39,559
ما المشكلة جون؟
كنت فوق معهم

794
01:12:39,594 --> 01:12:40,984
جوني؟

795
01:12:41,019 --> 01:12:43,250
لقد غطيتهم بنفسي

796
01:12:43,285 --> 01:12:46,580
ملائكة، و لديك اثنان

797
01:12:46,615 --> 01:12:49,503
أنت محظوظ جداً

798
01:12:54,429 --> 01:12:55,766
إنهما بخير

799
01:12:55,801 --> 01:12:57,368
ابقي هناك

800
01:13:01,998 --> 01:13:05,848
الشرطة في الخارج
هل تفهم هذا؟

801
01:13:05,883 --> 01:13:09,917
لا زلت تقلل من قيمتي
بعد كل ما مررنا به

802
01:13:09,952 --> 01:13:12,420
هذا غباء

803
01:13:13,467 --> 01:13:15,400
سؤال لك جون

804
01:13:15,435 --> 01:13:18,439
هل تكرهني أكثر مما تحب عائلتك؟

805
01:13:18,474 --> 01:13:21,079
في الوقت الذي تحتاج إليه لتخرج
و تحضر نجدة

806
01:13:21,114 --> 01:13:23,858
يمكنني أن أقضي على عائلتك

807
01:13:30,358 --> 01:13:32,631
ماذا تريد مننا؟

808
01:13:32,666 --> 01:13:36,559
لقد دعوتني على العشاء
لكي ألتقي بزوجتك

809
01:13:36,594 --> 01:13:38,071
أنا هنا

810
01:13:39,291 --> 01:13:41,885
عاملني كضيف

811
01:13:45,625 --> 01:13:48,433
تعرف أني لن أسمح لك أن تؤذيهم

812
01:13:48,468 --> 01:13:51,512
تعرف هذا
فعليك أن تقتلني

813
01:13:51,547 --> 01:13:55,962
قلت لك لا أعقد صفقات
لست  مضطراً

814
01:13:55,997 --> 01:13:57,856
أنا أمنحك خياراً جون

815
01:13:57,891 --> 01:14:00,448
أكثر مما قدمت لأي شخص

816
01:14:00,483 --> 01:14:02,382
بمن فيهم زوجتك و أطفالك

817
01:14:06,768 --> 01:14:07,914
ما الذي يجري؟

818
01:14:09,439 --> 01:14:11,733
ماذا حدث لقطع اللحم جوني
أنا أتضور جوعاً

819
01:14:12,819 --> 01:14:15,195
أخشى أنه لا تعجبني نبرتك

820
01:14:15,230 --> 01:14:16,577
أصبحنا اثنان

821
01:14:17,648 --> 01:14:20,700
اخرج من منزلي الآن

822
01:14:20,735 --> 01:14:26,856
جون، قل لهذا الشخص
أن يخرج من منزلنا و يتركنا الآن

823
01:14:29,494 --> 01:14:30,795
جون

824
01:14:30,830 --> 01:14:33,341
إنه ضيفنا

825
01:14:34,422 --> 01:14:36,644
أنت ضيف

826
01:14:36,679 --> 01:14:39,551
و سنعاملك هكذا

827
01:14:47,339 --> 01:14:48,503
ثانية

828
01:14:48,538 --> 01:14:50,041
ساعديه

829
01:15:13,681 --> 01:15:15,630
هل يقوم جون بمعظم الطبخ هنا؟

830
01:15:15,665 --> 01:15:17,127
يحب أن يطبخ

831
01:15:17,162 --> 01:15:19,700
... شيء جيد لأن هذا

832
01:15:19,735 --> 01:15:22,255
مطبوخ بشكل ضعيف

833
01:15:23,075 --> 01:15:25,543
مطبوخ بشكل سيء

834
01:15:37,611 --> 01:15:40,212
هلا قمت بحدّ هذا السكين لي؟

835
01:15:40,247 --> 01:15:41,524
آلة السكاكين معطلة

836
01:15:41,792 --> 01:15:43,047
ليست آلتي

837
01:15:57,406 --> 01:16:00,898
هل تذكر أول مرة رأيتني فيها اليوم جون؟

838
01:16:03,833 --> 01:16:05,597
عند الباب؟

839
01:16:05,632 --> 01:16:12,103
لا، في المرآة، حين دخلت فجأة
و كنت في ممرك تفكر في حياتك الفارغة

840
01:16:12,138 --> 01:16:14,496
كنت  تكلم ذلك الرجل

841
01:16:14,531 --> 01:16:18,095
الذي يعمل على منزلك

842
01:16:18,130 --> 01:16:20,208
كيف تعتقد أني أعرف هذا؟

843
01:16:21,641 --> 01:16:24,141
كنت تتبعني؟

844
01:16:24,176 --> 01:16:28,782
لماذا ألحق بك جون؟

845
01:16:28,817 --> 01:16:31,990
هيا، اجمع الأمر معاً

846
01:16:32,025 --> 01:16:36,314
لماذا قرعت على بابك اليوم؟
توقيت ممتاز

847
01:16:36,349 --> 01:16:40,573
جوني اصعدي لفوق و أحضري الأولاد
و اخرجوا من هنا

848
01:16:40,608 --> 01:16:44,917
ليس بعد، اجلسي و اسمعي ما لدي لأقوله

849
01:16:47,592 --> 01:16:52,306
جون،لماذا قرعت على بابك؟

850
01:16:56,649 --> 01:17:01,943
جوني هل تريدين أن تخبريه؟
لماذا قرعت على بابكم؟

851
01:17:03,870 --> 01:17:08,208
أو لماذا الباب الخلفي كان مفتوحاً؟

852
01:17:08,243 --> 01:17:11,451
أو لماذا أخذت الأولاد و غادرت
حين وصل للبيت؟

853
01:17:12,511 --> 01:17:14,429
عن ماذا يتحدث جون؟

854
01:17:19,087 --> 01:17:21,491
أنتما تجعلاني أقرف

855
01:17:21,526 --> 01:17:25,287
تجلسان  و تتصرفان كأني أنا الشرير

856
01:17:25,322 --> 01:17:27,381
كأني فعلت شيئاً خاطئاً

857
01:17:30,830 --> 01:17:33,287
قولي له لماذا يا ساقطة

858
01:17:33,322 --> 01:17:35,861
لم أرك من قبل في حياتي

859
01:17:35,896 --> 01:17:37,268
نعم، هذا صحيح

860
01:17:37,303 --> 01:17:38,739
أرسلت شخص ليقابلني

861
01:17:43,237 --> 01:17:45,185
عن ماذا يتحدث؟

862
01:17:45,220 --> 01:17:47,311
ليست لدي فكرة

863
01:17:47,346 --> 01:17:50,184
لا تحبك جون

864
01:17:50,219 --> 01:17:52,862
هي كاذبة

865
01:17:54,540 --> 01:17:58,364
تضاجع شخصاً آخر و تريدك ميتاً

866
01:17:58,399 --> 01:17:59,150
هو يكذب

867
01:17:59,185 --> 01:18:01,385
لقد وظفتني لكي أقتلك

868
01:18:01,420 --> 01:18:05,056
كان يفترض أن أوصلك لخارج الولاية
و أرمي جثتك

869
01:18:05,091 --> 01:18:08,876
و لكني لم أفعل لأني رأيت شيئأً في عينيك

870
01:18:08,911 --> 01:18:11,455
لا يمكنك أن تصدق هذا الرجل

871
01:18:11,490 --> 01:18:13,979
ليس لديها الشجاعة لكي تقتلك بنفسها

872
01:18:14,014 --> 01:18:16,254
أنا لا أكذب

873
01:18:17,274 --> 01:18:19,393
أنت تكذب

874
01:18:19,428 --> 01:18:23,193
أقول الأمر كما أراه
و أراه على حقيقته

875
01:18:23,228 --> 01:18:24,820
جون أنا أحبك

876
01:18:25,590 --> 01:18:27,602
اقتلها جون

877
01:18:27,637 --> 01:18:29,621
انتزع حنجرتها

878
01:18:36,638 --> 01:18:38,457
الآن أصبحت شجاعاً مثلي

879
01:18:41,245 --> 01:18:43,330
اقتلها
لا تصغي للساقطة

880
01:18:43,331 --> 01:18:45,256
اقتلها

881
01:18:56,540 --> 01:18:58,181
توقفي

882
01:18:58,882 --> 01:18:59,779
اخرجي من هنا

883
01:19:01,106 --> 01:19:04,511
اتركي الامر لي

884
01:19:09,018 --> 01:19:10,814
اخرجي من هنا

885
01:20:03,744 --> 01:20:04,819
إنهما بالخلف

886
01:20:06,151 --> 01:20:07,662
هؤلاء أولادي

887
01:21:28,760 --> 01:21:30,145
سيد فيلتون

888
01:21:31,206 --> 01:21:33,688
سنأخذ زوجتك لمزيد من الاستجواب

889
01:21:36,708 --> 01:21:38,095
ما هي أدلتكم؟

890
01:21:38,130 --> 01:21:41,134
شهادتك كبداية

891
01:21:45,357 --> 01:21:50,191
لقد قلت لك ما قاله
و لم أقل أني صدقته

892
01:21:50,226 --> 01:21:53,403
و أي تفسير آخر لديك؟

893
01:21:58,531 --> 01:22:00,326
هي زوجتي

894
01:22:39,803 --> 01:22:41,280
ماذا يعتقد أنه يفعل؟

895
01:22:41,315 --> 01:22:44,174
شيء لم أستطع أن أفعله أبداً

896
01:22:47,973 --> 01:22:49,726
إصابة جيدة

897
01:22:51,087 --> 01:22:53,304
الدخان يقتل خلايا الدماغ

898
01:22:58,478 --> 01:22:59,851
هل أنت جائعة؟

899
01:22:59,886 --> 01:23:01,958
نعم

900
01:23:01,993 --> 01:23:03,816
لنذهب و نسمن

901
01:24:07,213 --> 01:24:10,345
كل شيء سيكون على ما يرام
أليس كذلك جون؟

902
01:24:52,300 --> 01:24:54,584
ترجمة طرفة القداح
alkadah@googlemail.com

