2 00:01:38,325 --> 00:01:40,605 3 سنوات 3 00:02:44,005 --> 00:02:45,045 نحن عدنا 4 00:02:45,245 --> 00:02:46,165 كيف حاله؟ 5 00:02:46,525 --> 00:02:49,045 هو بكى فقط عندما انت ذهبت 6 00:02:49,765 --> 00:02:52,085 انتى حضرتى فى 8:30 اليس كذلك؟ 7 00:02:52,405 --> 00:02:54,765 لذلك لكى 40 يورو 8 00:02:54,925 --> 00:02:56,205 شكراً 9 00:02:56,765 --> 00:02:59,965 اخيك اتصل وهو لايستطيع ان ياتى غداً 10 00:03:01,525 --> 00:03:03,325 ساتصل بكى على يوم السبت 11 00:03:03,925 --> 00:03:05,685 تصبح على خير 12 00:03:31,245 --> 00:03:33,165 دعنا نرى اذا كنت تستطيع ان تاكل لوحدك 13 00:03:33,325 --> 00:03:34,525 خذ المعلقه 14 00:03:35,525 --> 00:03:36,405 هيا جرب 15 00:03:39,645 --> 00:03:41,045 حسناً. سافعل 16 00:03:47,565 --> 00:03:48,925 لقد تغلبت عليهم جميعاً 17 00:03:49,085 --> 00:03:51,085 لكن هو يستطيع ان يطعم نفسه الان 18 00:03:52,725 --> 00:03:53,925 وقت التصوير 19 00:03:55,685 --> 00:03:57,885 انتى تاخذى صوره كل يوم 20 00:03:58,525 --> 00:04:00,525 نعم . وحتى ما يصبح فى سنه ال 18 21 00:04:05,605 --> 00:04:06,925 متى يبدأ فصلك؟ 22 00:04:07,085 --> 00:04:09,205 فى الحاديه عشر لكن لقد حصلت على اوراق يجب ان اراها 23 00:04:10,125 --> 00:04:11,525 ايمكنى جلب "اوسكار" اليوم؟ 24 00:04:12,645 --> 00:04:13,885 افضل انك انت تفعل 25 00:04:14,045 --> 00:04:16,005 الموعد النهائى غداً و "ميريل" متوتره 26 00:04:18,525 --> 00:04:19,965 نعم من الصعب التعامل معها 27 00:04:20,125 --> 00:04:22,525 قولى لها ان تهدا 28 00:04:23,085 --> 00:04:25,525 المكوث فى البيت والاعتناء بزوجى؟ 29 00:04:30,805 --> 00:04:31,965 فى احلامك ! 30 00:04:34,685 --> 00:04:35,645 بالمناسبه 31 00:04:36,165 --> 00:04:37,725 والدتك اتصلت البارحه 32 00:04:37,885 --> 00:04:39,025 "فقط على هيل ميكرز" 33 00:04:39,685 --> 00:04:42,045 انت لم تتصل بوالدك لتهنئه بعيد ميلاده 34 00:04:42,605 --> 00:04:43,485 انا نسيت 35 00:04:43,765 --> 00:04:45,005 صحيح 36 00:04:47,805 --> 00:04:49,445 انت وعدتنى "جوليان 37 00:04:54,885 --> 00:04:57,405 هنا . ارينى كيف تعملها 38 00:04:57,685 --> 00:04:58,525 احسنت العمل 39 00:04:59,805 --> 00:05:02,325 انتم الاثنين يجب ان تتعلموا كيفيه التواصل 40 00:05:07,365 --> 00:05:09,005 هيا اذهبى . سوف تتاخرى 41 00:05:18,645 --> 00:05:19,645 المزيد 42 00:05:21,565 --> 00:05:22,445 قضمة كبيرة. 43 00:05:37,605 --> 00:05:38,525 الشرطه . سيد " اوكرلت 44 00:05:38,845 --> 00:05:39,805 لا تتحرك 45 00:05:40,285 --> 00:05:42,285 من هذا الاتجاه فتشوا الشقه 46 00:05:44,325 --> 00:05:46,045 اتجهى ناحية الحائط 47 00:05:49,165 --> 00:05:50,765 انت تؤلمنى 48 00:05:50,925 --> 00:05:52,205 اهدا 49 00:05:52,605 --> 00:05:53,885 انا هدا . اللعنه 50 00:05:54,285 --> 00:05:55,245 "ليسا اوكرلت" 51 00:05:55,525 --> 00:05:57,485 نحن سناخدك الى الحجز 52 00:05:57,725 --> 00:05:58,885 ماذا؟ لماذا؟ ماذا هى فعلت؟ 53 00:05:59,085 --> 00:06:00,565 دعنى اذهب 54 00:06:00,925 --> 00:06:03,445 خذوها هيا ما هي التهمه؟ 55 00:06:05,045 --> 00:06:06,925 ما هى التهمه؟ 56 00:06:07,485 --> 00:06:08,885 القتل ! 57 00:06:09,045 --> 00:06:09,965 ماذا؟ 58 00:06:11,405 --> 00:06:13,005 انا لم افعل شيئاً 59 00:06:13,685 --> 00:06:14,645 دعونى اذهب 60 00:06:17,285 --> 00:06:19,485 سوف نقوم بتفتيش شقتك الان 61 00:06:19,685 --> 00:06:21,365 دعنى اذهب اللعنه 62 00:06:43,805 --> 00:06:45,045 ابى 63 00:06:58,685 --> 00:07:01,605 ارجع الى الفراش كل شيء على ما يرام . حبيبى 64 00:07:02,885 --> 00:07:04,365 يمكنك النوم مع والدك 65 00:07:13,125 --> 00:07:15,005 دعنى اخد قسط من الراحه 66 00:07:26,365 --> 00:07:27,285 هل انت غاضب من "جيرمى" 67 00:07:27,645 --> 00:07:31,085 بعض الاوقات يكون لطيف وبعض الاوقات ليس كذلك 68 00:07:31,405 --> 00:07:32,325 غير لطيف؟ 69 00:07:32,485 --> 00:07:35,325 هو يضرب "كارلوس" بعنف جدا . ويوذيه 70 00:07:35,485 --> 00:07:38,725 اين يضربه هذا الضرب الموذى؟ فى الملعب 71 00:07:38,885 --> 00:07:41,725 فى الملعب ! 72 00:08:05,245 --> 00:08:06,685 إنها سيارة لعبة. 73 00:08:08,205 --> 00:08:09,125 أستطيع أن أذهب؟ 74 00:08:10,925 --> 00:08:11,925 لا تقلق 75 00:08:15,245 --> 00:08:16,365 هم سوف يعيدونها 76 00:08:16,525 --> 00:08:17,405 التالى ّ 77 00:09:01,925 --> 00:09:04,645 هاى . حبيبى ماما تريد ان تاخذ قبله 78 00:09:05,725 --> 00:09:07,445 اعطنى قبله هيا يا " اوسكار 79 00:09:07,965 --> 00:09:08,965 انت وعدت 80 00:09:09,125 --> 00:09:11,125 هل والدى قرا رسائلى؟ 81 00:09:12,725 --> 00:09:13,645 انت وعدتنى 82 00:09:16,525 --> 00:09:18,645 هل هم وجدوا الفتاه؟ من موقف سيارات؟ 83 00:09:22,885 --> 00:09:24,005 لقد رايت المحقق امس 84 00:09:24,165 --> 00:09:25,085 و؟ 85 00:09:25,605 --> 00:09:28,325 هو مازال يحقق مع جميع المشبوهين فى المنطقه 86 00:09:29,045 --> 00:09:30,485 لكن لقد مرا 3 اعوام 87 00:09:31,325 --> 00:09:33,205 الفتاه موجوده . لقد كانت هناك 88 00:09:33,365 --> 00:09:35,485 اعرف 89 00:09:35,925 --> 00:09:37,125 هو سوف يجدها 90 00:09:38,685 --> 00:09:40,085 لقد قبلت المحامى 91 00:09:40,525 --> 00:09:42,445 هو لا يبدو متفائل 92 00:09:42,965 --> 00:09:43,765 هى تكون 93 00:09:54,285 --> 00:09:55,325 انت وسيم 94 00:10:03,285 --> 00:10:04,085 ماذا عن المال؟ 95 00:10:04,285 --> 00:10:05,805 لقد وضعته فى البنك 96 00:10:06,725 --> 00:10:08,125 بيع منزل والدتى 97 00:10:08,565 --> 00:10:10,605 لا توجد حاجه لذلك استطيع تدبر امرى 98 00:10:11,005 --> 00:10:11,925 لا تقلقى 99 00:10:26,565 --> 00:10:27,965 انا خائفه " جوليان" 100 00:10:31,125 --> 00:10:33,885 سوف نفعلها هذه المره . سترى 101 00:10:34,685 --> 00:10:35,765 اثتقى بي؟ 102 00:10:36,805 --> 00:10:38,205 سوف نفعلها 103 00:10:54,365 --> 00:10:55,805 باى . حبيبى 104 00:10:56,125 --> 00:10:58,485 سوف ترسم لى لوحه الاسبوع المقبل؟ الاسبوع المقبل 105 00:11:00,765 --> 00:11:01,565 انا احبك 106 00:11:10,445 --> 00:11:11,445 خد بالك من نفسك 107 00:11:14,845 --> 00:11:16,085 باى . حبيبى 108 00:11:59,085 --> 00:12:00,565 هيا بنا . نذهب حبيبى 109 00:12:02,485 --> 00:12:03,365 هيا 110 00:12:34,725 --> 00:12:35,645 هاى 111 00:12:36,325 --> 00:12:37,365 جدى 112 00:12:40,885 --> 00:12:42,805 قهوه؟ شكراً 113 00:12:46,485 --> 00:12:48,645 انت ابدا 114 00:12:50,405 --> 00:12:51,645 انا ! انا 115 00:12:51,965 --> 00:12:53,245 انه دورك 116 00:12:53,605 --> 00:12:54,845 جاهز؟ 117 00:13:02,405 --> 00:13:03,285 ستبقى لعشاء؟ 118 00:13:03,685 --> 00:13:04,645 لا . شكراً 119 00:13:09,085 --> 00:13:11,285 اخوك قد يذهب معاك الى المحكمه 120 00:13:12,325 --> 00:13:13,365 لا . ماما 121 00:13:13,965 --> 00:13:16,365 او استطيع انا و والدك سوف يبقى مع "اوسكار 122 00:13:17,765 --> 00:13:19,445 انا افضل انا اذهب لوحدى 123 00:13:19,645 --> 00:13:20,725 كما تحب 124 00:13:27,125 --> 00:13:28,405 كل شى سوف يبقى على ما يرام 125 00:13:28,605 --> 00:13:30,885 اتمنى ذلك . انها فى حيره 126 00:14:06,005 --> 00:14:06,885 اذا؟ 127 00:14:07,725 --> 00:14:08,565 انا اسف 128 00:14:10,365 --> 00:14:12,285 لا يوجد دليل جديد كافى 129 00:14:13,085 --> 00:14:15,005 والدليل القديم هو ثبت عليها 130 00:14:16,605 --> 00:14:18,325 بصماتها على السلاح 131 00:14:20,365 --> 00:14:21,965 شهادة البواب 132 00:14:23,645 --> 00:14:25,605 دم الضحيه على الملابس 133 00:14:25,765 --> 00:14:27,645 وكيف هى حاولت ان تغسله 134 00:14:28,165 --> 00:14:29,845 بالاضافه لديها الدافع 135 00:14:30,045 --> 00:14:31,605 هذا سخيف 136 00:14:31,965 --> 00:14:34,325 لا تلمسنى اخرس 137 00:14:34,525 --> 00:14:35,885 الجميع يتجادلوا مع روسائهم 138 00:14:36,325 --> 00:14:37,565 انت لا تحصل على 20 سنه 139 00:14:38,165 --> 00:14:38,965 صحيح 140 00:14:39,765 --> 00:14:41,965 لكن هذا الرئيس لقد وجدا مقتول 141 00:14:48,765 --> 00:14:50,805 جوليان . ساكون صريحه معاك 142 00:14:51,005 --> 00:14:54,445 انت يجب ان تقبل ان " ليسا" سوف تبقى فى السجن 143 00:14:54,605 --> 00:14:55,565 لقد انتهى 144 00:14:56,765 --> 00:14:57,885 انا اسف 145 00:17:03,565 --> 00:17:06,445 بعد اذنك لقد قيل لى ان زوجتى هنا 146 00:17:06,765 --> 00:17:07,645 ما اسمها؟ 147 00:17:07,805 --> 00:17:08,645 "ليسا اوكرلت" 148 00:17:12,445 --> 00:17:14,605 انا اسف . لكنها لا تستطيع ان تقابل اى زوار 149 00:17:14,765 --> 00:17:15,765 يجب ان اراها 150 00:17:18,285 --> 00:17:19,205 كيف تتجرأ ! 151 00:17:19,365 --> 00:17:21,245 ما الامر؟ 152 00:17:21,405 --> 00:17:23,405 زوجتى هنا 153 00:17:24,205 --> 00:17:26,005 لقد حاولت الانتحار انا لازم اراها 154 00:17:26,525 --> 00:17:28,285 انها تحت الحراسه 155 00:17:29,085 --> 00:17:30,565 خلى عندك رحمه 156 00:17:33,045 --> 00:17:34,325 ارجوك 157 00:17:47,845 --> 00:17:49,245 دقيقتين 158 00:19:02,285 --> 00:19:04,165 انت ترسم جيدا 159 00:19:04,565 --> 00:19:05,485 اتعرف ماذا سنفعل؟ 160 00:19:05,685 --> 00:19:07,485 سوف نرسلها لماما . اتفقنا؟ 161 00:19:09,445 --> 00:19:11,205 متى سوف تاتى الى المنزل؟ 162 00:19:13,845 --> 00:19:15,445 قريباً حبيبى . قريباً 163 00:19:16,085 --> 00:19:18,165 حقاً؟ حقاً؟ 164 00:19:21,485 --> 00:19:23,405 اذهب الى النوم الان 165 00:19:27,725 --> 00:19:28,885 انا احبك 166 00:20:35,965 --> 00:20:38,925 فقط على هيل ميكرز 167 00:21:04,805 --> 00:21:06,685 "هنرى بسكوت" 168 00:21:10,845 --> 00:21:12,005 اللعنه 169 00:21:13,085 --> 00:21:14,085 اتفضل اجلس 170 00:21:18,365 --> 00:21:19,445 لا تستطيع الفوز عليهم جميعاً 171 00:21:23,405 --> 00:21:27,005 اتمانع اذا سجلت الحديث؟ لا . انه لايكون دليل قانونى 172 00:21:29,125 --> 00:21:30,765 انت تريد تدريس كتابى؟ 173 00:21:32,645 --> 00:21:36,045 لم افكر ابدا انهم سوف يقوم بالتدريس لي فى المدارس 174 00:21:37,005 --> 00:21:38,525 سيجاره؟ شكراً 175 00:21:38,685 --> 00:21:39,765 هذا سوف يقتلنا جميعاً 176 00:21:41,765 --> 00:21:43,405 مهما نفعل 177 00:21:43,605 --> 00:21:45,485 الحكومه دائماً تفوز 178 00:21:46,045 --> 00:21:47,925 ماذا تريد ان تسمع؟ 179 00:21:48,165 --> 00:21:51,285 قصتك كيف هربت 7 مرات؟ 180 00:21:53,085 --> 00:21:55,405 بالذكاء و بعض الحظ 181 00:21:56,165 --> 00:21:58,925 لا يوجد سجن فى العالم كامل 182 00:21:59,645 --> 00:22:02,885 كل سجن يوجد له مفتاح وانت يجب ان تجد واحد 183 00:22:03,205 --> 00:22:04,325 وكيف قبضوا عليك؟ 184 00:22:04,485 --> 00:22:06,365 لم يفعلوا . لقد سلمت نفسى 185 00:22:06,525 --> 00:22:07,725 هذا مختلف 186 00:22:09,085 --> 00:22:11,765 الهروب سهل لكن البقاء حراً صعب 187 00:22:11,965 --> 00:22:14,165 معظم الناس يتم القبض عليهم خلال ايام 188 00:22:14,365 --> 00:22:15,965 لماذا؟ لانهم اغبياء 189 00:22:16,765 --> 00:22:19,845 انهم يهربوا الى عائلتهم اصدقائهم ونساءهم 190 00:22:20,005 --> 00:22:21,365 ولذلك يتم القبض عليهم 191 00:22:21,525 --> 00:22:25,565 انت يجب ان تبعد عن جميع الاقارب الاسره . الزوجه . الاولاد 192 00:22:26,005 --> 00:22:27,845 انت لديك خطه فى الخارج .اليس كذلك؟ 193 00:22:28,005 --> 00:22:29,765 وصولا الى أدق التفاصيل. 194 00:22:30,245 --> 00:22:32,405 اترك البلاد اسرع ما يمكن 195 00:22:32,725 --> 00:22:34,805 قبل ان يعدوا شبكتهم 196 00:22:34,965 --> 00:22:37,845 الشبكه؟ انت تعلم . حواجز و هذا الهراء 197 00:22:38,045 --> 00:22:40,005 اذا لم تتحرك بسرعه المطارات 198 00:22:40,765 --> 00:22:42,645 محطات القطار و الحدود ستغلق سوف يصبح مستحيل الهرب 199 00:22:42,805 --> 00:22:44,245 لقد نسيت " اورلى" و "اوزى 200 00:22:44,925 --> 00:22:48,005 رجال الشرطة وموظفي الجمارك لديهم صورك فى الملف 201 00:22:48,165 --> 00:22:50,685 انت تريد الهرب بطريقه مثاليه من دوله اجنبيه 202 00:22:51,405 --> 00:22:54,245 القاعده 2 اختار الهوايه الصحيحه 203 00:22:54,405 --> 00:22:57,245 الاوراق المزيفه سهل جدا ان تمسك 204 00:22:57,445 --> 00:23:00,565 لكن يجب ان تجعلها واقعيه لا وظائف سخيفه 205 00:23:01,325 --> 00:23:04,725 انا اعرف شخص ادعى انه طبيب 206 00:23:04,885 --> 00:23:06,885 و سيده اخمى عليها فى مطعم 207 00:23:07,045 --> 00:23:10,245 المهرج ضغط على صدرها وكسر 5 من اضلاعها 208 00:23:11,085 --> 00:23:14,085 المسكينه ماتت فى عربة الاسعاف 209 00:23:14,245 --> 00:23:16,125 وهو عاد الى السجن 210 00:23:16,965 --> 00:23:18,205 غبى .اليس كذلك؟ 211 00:23:19,005 --> 00:23:20,125 حاجه اخرى؟ 212 00:23:20,685 --> 00:23:21,925 اختيار الوجهة 213 00:23:22,125 --> 00:23:24,725 لازم تكون بعيد جدا حيث لايوجد جرائد فرنسيه 214 00:23:24,925 --> 00:23:27,125 مكان يوجد بها حركه لتجنب لفت الانتباه 215 00:23:27,685 --> 00:23:31,205 انت تحتاج ان تكون مرئى وان تنسجم وسط الناس 216 00:23:31,485 --> 00:23:35,125 أخيراً وليس آخراً . المال الكثير من النقديه 217 00:23:35,325 --> 00:23:36,765 كل شى غالٍ 218 00:23:36,925 --> 00:23:39,285 السفر . الفنادق . المخابى كم؟ 219 00:23:39,645 --> 00:23:41,125 الكثير الكثير 220 00:23:42,045 --> 00:23:43,925 ما يكفى لسنوات عديده 221 00:23:44,285 --> 00:23:45,205 المال 222 00:23:51,765 --> 00:23:54,605 لا يمكنك الارتجال يجب ان تكون كانك مولود مجرم 223 00:23:55,485 --> 00:23:57,325 وغبى جداً ان تكون خائفاً 224 00:23:57,485 --> 00:23:59,805 قتل الحراس و كسر الحواجز هيل ميكرز 225 00:23:59,965 --> 00:24:02,805 ونسف الماره معظم الناس لاتستطيع 226 00:24:05,605 --> 00:24:08,365 الرجل الذى لايستطيع لا انصحه بالمحاوله 227 00:24:12,925 --> 00:24:15,445 سوف ُيلسع يحرق بشدا 228 00:24:19,165 --> 00:24:21,005 حصلت على ما تريد؟ نعم 229 00:24:22,365 --> 00:24:23,885 حظاً موفقاً 230 00:24:31,445 --> 00:24:35,765 مرت 3 اشهر 231 00:24:41,885 --> 00:24:45,245 هذا جوليان اترك رسالتك 232 00:24:46,685 --> 00:24:48,685 هاى اخى . اين كنت الليله الماضيه؟ 233 00:24:48,845 --> 00:24:53,365 فاتتك مباره رائعه لقد هزمنهم شر هزيمه . دعنا نراك 234 00:24:53,525 --> 00:24:55,525 لقد سئمت من الحديث الى اله 235 00:25:11,445 --> 00:25:15,005 امى غاضبه لان فاتك العشاء يوم الاحد 236 00:25:15,205 --> 00:25:18,085 سوف اتصل بيك .لا انت اتصل بى 237 00:25:48,525 --> 00:25:49,405 بعد اذنك . سيد 238 00:25:51,925 --> 00:25:54,485 دكتور"جارديز انا طبيب زوجتك 239 00:25:54,645 --> 00:25:55,805 ماذا حدث؟ 240 00:25:57,005 --> 00:25:57,845 اجلس . بنى 241 00:26:02,525 --> 00:26:03,685 سوف احضر حالاً 242 00:26:05,365 --> 00:26:08,645 زوجتك ترفض ان تاخذ دوائها "انسولين 243 00:26:08,805 --> 00:26:10,565 نحن نفحص دمها باستمرار 244 00:26:10,685 --> 00:26:12,405 والنتائج غير جيده 245 00:26:14,245 --> 00:26:15,805 ترفض العلاج 246 00:26:15,965 --> 00:26:17,685 هذا نوع اخر من الانتحار 247 00:26:19,725 --> 00:26:20,885 تحدث اليها 248 00:26:21,685 --> 00:26:23,765 لو سأءت اكتر سوف تذهب الى المستشفى 249 00:26:24,445 --> 00:26:25,645 سوف اتحدث اليها 250 00:26:34,925 --> 00:26:36,005 هيا بنا نذهب 251 00:26:59,245 --> 00:27:00,445 حسناً؟ اجل 252 00:27:01,085 --> 00:27:02,005 هاى . حبيبتى 253 00:27:11,405 --> 00:27:13,805 الدكتور كلمنى عن الانسولين 254 00:27:18,605 --> 00:27:20,045 انا اتحث معاكى 255 00:27:20,925 --> 00:27:22,925 انتى يجب ان تاخذى هذه الحقن 256 00:27:24,005 --> 00:27:26,165 انا لا اريده ان يرانى فى هذه الحاله اكثر من ذلك 257 00:27:29,445 --> 00:27:32,565 هو يكره ان ياتى الى هنا كف عن احضاره 258 00:27:32,965 --> 00:27:34,165 حسنا؟ 259 00:28:02,205 --> 00:28:03,805 سجائر؟ 260 00:28:05,525 --> 00:28:07,245 ثلاث علب فقط ل 10 يورو 261 00:28:12,965 --> 00:28:15,765 انا احتاج الى اوراق مزيفه جواز و بطاقه 262 00:28:15,925 --> 00:28:17,045 ليس طريقى 263 00:28:17,205 --> 00:28:19,085 هل تعرف احداً؟ لا 264 00:28:42,845 --> 00:28:43,925 انا اعرف شخصاً 265 00:28:44,605 --> 00:28:46,725 بس لازم تدفع مقدماً موافق 266 00:28:46,885 --> 00:28:49,045 اذهب الى هناك بجانب موقف السيارت فى بار 267 00:28:49,725 --> 00:28:51,645 اسال عن حسن وقول موسى ارسلنى 268 00:29:16,605 --> 00:29:18,325 بيره . رجاءاً ماذا؟ 269 00:29:18,525 --> 00:29:19,445 بيره 270 00:29:33,965 --> 00:29:35,925 هل تعرف حسن؟ 271 00:29:36,765 --> 00:29:38,605 موسى ارسلنى 272 00:29:52,125 --> 00:29:53,405 هيل ميكرز دوت كوم 273 00:29:55,845 --> 00:29:57,245 ماذا تريد؟ 274 00:29:57,565 --> 00:29:59,165 محتاج اوراق 275 00:29:59,365 --> 00:30:00,525 اللعنه 276 00:30:03,965 --> 00:30:04,885 اتبعنى 277 00:30:21,045 --> 00:30:21,885 الديك صور؟ 278 00:30:22,885 --> 00:30:25,485 كم يكلف عمل 3 جوازات ورخصه قياده؟ 279 00:30:25,645 --> 00:30:27,405 1500 يورو 280 00:30:48,085 --> 00:30:49,285 لو رايتك ثانياً 281 00:30:49,685 --> 00:30:50,885 ستكون ميتاً 282 00:31:50,045 --> 00:31:51,485 ماذا تريد؟ 283 00:31:52,005 --> 00:31:55,605 لقد رايتك هناك انا ممكن ان احضر لك ما تريد 284 00:32:00,925 --> 00:32:02,005 حسناً؟ 285 00:32:03,045 --> 00:32:04,085 انا مصغياً 286 00:32:07,485 --> 00:32:09,205 لا يمكنا الحديث كذلك 287 00:32:27,045 --> 00:32:28,125 ماذا تريد؟ 288 00:32:28,285 --> 00:32:31,165 ثلاث جوازات و رخصه قياده انا لدى معارف 289 00:32:31,605 --> 00:32:33,685 اوراق حقيقه . والمخاطر قليله 290 00:32:34,005 --> 00:32:34,885 كم تبلغ؟ 291 00:32:36,325 --> 00:32:37,925 الفين و خمسائه يورو لكل 292 00:32:38,205 --> 00:32:39,525 هذا كثيراً جداً 293 00:32:39,845 --> 00:32:40,725 نعم 294 00:32:41,725 --> 00:32:43,645 لكن لاتوجد مخاطره 295 00:32:45,845 --> 00:32:48,405 اعطنى الصور وسوف احضرها لك خلال اسبوع 296 00:32:48,605 --> 00:32:49,765 والنقود عند التوصيل 297 00:32:57,205 --> 00:32:59,085 اسماء؟ "دوفال" 298 00:32:59,245 --> 00:33:01,365 اولفير و مالى و اوسكار 299 00:33:01,725 --> 00:33:03,765 الاسماء فى الظرف 300 00:33:04,365 --> 00:33:06,645 سوف احضرهم يوم الجمعه ليس هنا 301 00:33:09,285 --> 00:33:10,845 لاتاتى الى هنا 302 00:33:16,405 --> 00:33:19,045 تحت كوبرى "ماسنا بجانب محطه غسيل السيارات 303 00:33:22,285 --> 00:33:23,565 فى العاشره 304 00:33:25,125 --> 00:33:27,765 ان لم اكن هناك خلال العاشره و العشره اذهب 305 00:33:27,925 --> 00:33:29,805 معنى ذلك ان حصل شى خطأ 306 00:34:58,125 --> 00:34:59,445 اخبرنى ماذا حدث؟ 307 00:35:01,645 --> 00:35:02,565 لاشى 308 00:35:02,845 --> 00:35:03,765 لاتقلقى 309 00:35:04,565 --> 00:35:06,045 كيف يمكننى ان لا اقلق؟ 310 00:35:06,685 --> 00:35:08,045 انظر الى وجهك 311 00:35:08,205 --> 00:35:10,925 لقد حدث شجار مع مدرس اخر لماذا؟ 312 00:35:11,005 --> 00:35:12,205 ماذا حدث؟ 313 00:35:12,405 --> 00:35:15,925 لقد كان بسبب "ليسا لقد قال" لا يوجد لهب من دون دخان 314 00:35:16,125 --> 00:35:16,925 هراء 315 00:35:17,085 --> 00:35:19,805 لايمكنك العراك مع اى شخص يفكر بتلك الطريقه 316 00:35:19,965 --> 00:35:20,925 حاول ان تفهم 317 00:35:22,605 --> 00:35:23,885 و ما يتفهم؟ 318 00:35:25,525 --> 00:35:26,805 انا اقصد..... 319 00:35:28,045 --> 00:35:29,365 انهم لا يعلموا 320 00:35:30,205 --> 00:35:32,285 انهم لايستطيعوا مقاومة الشك 321 00:35:32,445 --> 00:35:33,685 هل انتى لديكى شك؟ 322 00:35:35,085 --> 00:35:36,925 لم اقل هذا ابداً 323 00:35:37,605 --> 00:35:39,565 انس هذا لا . نحن نحتاج الى الحديث 324 00:35:39,725 --> 00:35:42,245 انت تشك فيها؟ جاوبنى 325 00:35:42,405 --> 00:35:43,885 هل تشكى فى برائتها؟ 326 00:36:02,005 --> 00:36:03,485 هيا بنا يا اوسكار 327 00:36:08,125 --> 00:36:10,765 "كاثرين" هذا جوليان ابنى مريض 328 00:36:10,965 --> 00:36:13,245 انا لا استطيع الذهاب الى المدرسه قبل 2 329 00:36:14,125 --> 00:36:16,205 حسناً شكرا لك 330 00:36:52,805 --> 00:36:53,765 هذه هى 331 00:36:54,725 --> 00:36:55,565 هل انت راضى عنهم جميعاً؟ 332 00:36:57,045 --> 00:36:58,005 اراك لاحقاً 333 00:37:31,565 --> 00:37:32,485 ماذا حدث 334 00:37:32,765 --> 00:37:34,485 لا شى لقد اصيب اثناء لعب الراجبى 335 00:37:35,005 --> 00:37:36,125 ماذا؟ 336 00:37:39,965 --> 00:37:41,365 اين كنت الاسبوع الماضى؟ 337 00:37:41,565 --> 00:37:43,445 مريض. الم يخبروك؟ 338 00:37:45,765 --> 00:37:46,925 نعم 339 00:37:51,525 --> 00:37:54,325 امى فعلتها ماذا يحدث؟ 340 00:37:55,445 --> 00:37:56,645 لاشى 341 00:37:57,125 --> 00:37:59,765 يمكنك ان تخبرنى لاشى جدى 342 00:38:07,365 --> 00:38:08,805 هل قبلت شخصاً؟ 343 00:38:09,805 --> 00:38:11,885 لا . على الاطلاق 344 00:38:13,845 --> 00:38:17,365 لقد حطمه اثناء البحث خذى قطعه 345 00:38:18,285 --> 00:38:20,925 انا لست غبيه 346 00:38:21,125 --> 00:38:23,445 شى يحدث انى اشعر بذلك 347 00:38:24,725 --> 00:38:25,845 ماذا يحدث؟ لا شى 348 00:38:26,005 --> 00:38:27,725 اهدا اهدا و الا سوف اعمل تقرير 349 00:38:28,285 --> 00:38:29,765 اسف لا باس 350 00:38:29,885 --> 00:38:32,525 اسف 5 دقائق 351 00:38:32,725 --> 00:38:33,645 حبى 352 00:38:36,445 --> 00:38:37,925 انظرى الى 353 00:38:38,845 --> 00:38:40,245 اهداى 354 00:38:41,205 --> 00:38:42,245 اسفه 355 00:38:42,405 --> 00:38:45,525 انا لا استطيع ان احتمل المزيد يا جوليان 356 00:38:50,245 --> 00:38:51,645 انظرى الى 357 00:38:52,245 --> 00:38:55,525 انالااستطيع الاحتمال ثقى بى 358 00:39:02,525 --> 00:39:03,605 لا استيطع الاحتمال 359 00:39:18,005 --> 00:39:20,045 اجد المفتاح 360 00:39:22,845 --> 00:39:24,725 لا يمكنك الارتجال 361 00:39:25,245 --> 00:39:26,685 يجب ان تكون كانك مولود مجرم 362 00:39:26,965 --> 00:39:28,765 الرجل الذى لا يستطيع لا انصحه بالمحاوله 363 00:39:29,325 --> 00:39:31,685 سوف ٌيلسع يحرق بشده 364 00:40:23,325 --> 00:40:26,645 روايات ميجريت جزء رئيسي مِنْ عملِ سمينون. 365 00:40:27,005 --> 00:40:30,965 سمينون مات فى عام 1989 فى " لاوزنيا" 366 00:40:41,925 --> 00:40:43,605 ابى . تعال العب 367 00:40:43,725 --> 00:40:45,285 انى اعمل اوسكار 368 00:40:47,565 --> 00:40:48,525 اللعنه 369 00:41:01,485 --> 00:41:02,965 ارفع يديك 370 00:41:04,125 --> 00:41:05,245 دعهم جنب بعض 371 00:41:06,125 --> 00:41:07,765 اعطنى هذا الان 372 00:41:09,085 --> 00:41:10,405 اعطنى اياه يا اوسكار 373 00:41:11,285 --> 00:41:13,965 هيا. حبيبى اعط لبابا المسدس 374 00:41:15,965 --> 00:41:18,045 بحرص اوسكار . وليد مطيع 375 00:41:18,685 --> 00:41:20,165 اوسكار اعطينى اياه 376 00:41:24,605 --> 00:41:26,285 اياك ابداً ان تلعب به 377 00:41:27,365 --> 00:41:29,325 ابداً . اتفهم؟ 378 00:41:30,685 --> 00:41:32,125 اذهب الى حجرتك 379 00:41:33,045 --> 00:41:35,045 انتظر اوسكار . تعال الى 380 00:41:39,485 --> 00:41:40,605 انا اسف 381 00:41:41,325 --> 00:41:43,205 انا مستاء لانى كنت خائف 382 00:41:43,365 --> 00:41:45,325 خطراً جداً لا تلعب بالاسلحه 383 00:41:45,485 --> 00:41:47,845 اياك ابداً ان تفعل هذا ثانيه اوعدنى؟ 384 00:41:48,005 --> 00:41:48,965 اجل 385 00:41:50,325 --> 00:41:53,845 اتريد ان تذهب الى الحديقه؟ نحن لم نذهب منذ قرون 386 00:41:54,525 --> 00:41:56,165 هى اذهب احضر اشيائك 387 00:42:01,725 --> 00:42:03,445 انا اقوى منك 388 00:42:03,605 --> 00:42:07,405 ابدا مره اخرى قبعتى تضايقنى و هذا هو السبب 389 00:42:07,605 --> 00:42:09,085 1 . 2 390 00:42:09,885 --> 00:42:10,805 هياا 391 00:42:12,045 --> 00:42:14,565 لقد تغلبت عليك هذه المره . لقد دفعتك 392 00:42:16,245 --> 00:42:17,485 اتريد واجبتك؟ 393 00:42:17,645 --> 00:42:19,365 لا , شكرا لاحقاً 394 00:42:19,525 --> 00:42:21,725 قضمه واحده؟ لا لاحقاً 395 00:42:23,165 --> 00:42:24,245 انا اريد ان العب كره القدم 396 00:42:25,885 --> 00:42:27,605 احترس من الولاد الكبار 397 00:42:32,285 --> 00:42:33,245 هاى 398 00:42:35,165 --> 00:42:36,885 ابنك يذهب الى مدرس " جاى 399 00:42:37,045 --> 00:42:40,325 بنتى ايضاً هى اكبر قليلاً 400 00:42:47,605 --> 00:42:49,085 اتذهب الى اجتماعات الاباء؟ 401 00:42:49,765 --> 00:42:51,445 ليس غالباً 402 00:42:51,965 --> 00:42:53,445 زوجتك تذهب؟ 403 00:42:54,045 --> 00:42:56,005 لا , انه موضوع معقد 404 00:42:56,925 --> 00:42:58,405 انا افهم 405 00:42:58,725 --> 00:43:00,685 انه معقد بالنسبه لى ايضاً 406 00:43:12,045 --> 00:43:13,285 انا يجب ان اذهب الان 407 00:43:13,765 --> 00:43:15,525 حسناً 408 00:43:16,205 --> 00:43:17,405 توجد حفله بالمدرسه يوم السبت 409 00:43:17,725 --> 00:43:19,125 اراك هناك؟ 410 00:43:19,285 --> 00:43:20,405 ربما . انا لست متاكداً 411 00:43:21,805 --> 00:43:22,725 باى 412 00:43:29,685 --> 00:43:30,765 لورين 413 00:43:32,565 --> 00:43:34,445 اصبحت جاهزه . حبيبتى؟ 414 00:43:39,965 --> 00:43:41,365 هناك انه كبير جداً 415 00:43:42,205 --> 00:43:45,125 اولاً ناخذ حمام ثم ساعمل العشاء 416 00:43:45,405 --> 00:43:47,605 ثم سنشاهد فيلم . حسناً؟ 417 00:43:53,445 --> 00:43:54,805 انتظر 418 00:43:55,205 --> 00:43:56,565 هاى سيد اوكرلت 419 00:43:57,565 --> 00:44:00,325 اى طابق ثمانيه وعشرون انى بغير المصباح 420 00:44:01,805 --> 00:44:04,605 كيف الحياه؟ ليست جيده . ركبتى 421 00:44:07,485 --> 00:44:09,565 من الواضح انها ٌلم تشفى 422 00:44:09,925 --> 00:44:12,485 لا احد سيقوم بسرقتى لمره الثالثه 423 00:44:12,885 --> 00:44:14,005 مستحيل 424 00:44:14,165 --> 00:44:15,045 باى 425 00:44:15,205 --> 00:44:17,685 اتمنى ان تكون نتائج الفحص جيده 426 00:44:19,165 --> 00:44:21,685 اقضى يوم سعيد سيد اوكرلت 427 00:44:47,325 --> 00:44:49,325 "طريق الهروب؟" 428 00:46:25,725 --> 00:46:27,405 اوسكار . انه وقت النوم 429 00:46:28,005 --> 00:46:29,285 ماذا انت تفعل؟ 430 00:46:30,805 --> 00:46:32,565 انا افعل مثلك 431 00:46:35,485 --> 00:46:37,045 انظر ماذا فعلت 432 00:46:42,365 --> 00:46:44,485 اعطنى هذا . اقفز على الفراش 433 00:46:48,285 --> 00:46:49,645 هيا بنا نذهب "بيكاسو 434 00:46:50,485 --> 00:46:52,245 اتعرف ماذا الوقت الان؟ 435 00:46:52,445 --> 00:46:53,525 متاخر 436 00:46:55,485 --> 00:46:56,885 احلام سعيده 437 00:47:23,805 --> 00:47:24,605 ابى؟ 438 00:47:24,925 --> 00:47:26,205 اذهب الى الفراش 439 00:47:29,885 --> 00:47:31,605 لقد سمعتك . افتح 440 00:47:33,525 --> 00:47:35,005 هيا جوليان 441 00:47:35,205 --> 00:47:36,365 انه انا بسكال 442 00:47:36,685 --> 00:47:38,805 ماذا انت تفعل الان؟ 443 00:47:39,245 --> 00:47:40,405 افتح 444 00:47:41,565 --> 00:47:43,125 ماذا يحدث هنا؟ 445 00:47:43,325 --> 00:47:44,725 لا شى القليل من الاحترام 446 00:47:44,925 --> 00:47:46,165 تباً لك 447 00:47:46,365 --> 00:47:47,325 اهدأ 448 00:47:49,005 --> 00:47:50,325 لقد كنت استحم 449 00:47:50,525 --> 00:47:52,165 اسف سيد "هانوت 450 00:47:52,325 --> 00:47:53,325 اتفضل 451 00:47:54,965 --> 00:47:56,965 انك لا تجيب ابداً على الهاتف 452 00:47:59,605 --> 00:48:02,245 ماذا بحق الحجيم يحدث؟ لا شى . انت تعرف. لاشى 453 00:48:02,405 --> 00:48:03,725 ماذا؟ لا تخبر اى شخص 454 00:48:04,125 --> 00:48:05,405 ماما او بابا او اى شخص 455 00:48:06,045 --> 00:48:07,525 اتركنى . اللعنه 456 00:48:12,205 --> 00:48:14,765 عمك و انا . نحن نلهو 457 00:48:15,965 --> 00:48:17,245 هيا 458 00:48:17,405 --> 00:48:18,645 اذهب الى الفراش 459 00:48:27,645 --> 00:48:28,725 انا اسف 460 00:48:30,605 --> 00:48:32,245 انا اريد تفسيراً 461 00:48:43,685 --> 00:48:45,165 هذا جنون 462 00:48:46,285 --> 00:48:47,685 ماذا عن ابنك؟ 463 00:48:48,725 --> 00:48:50,365 هو مثلى . هو يحتاج اليها 464 00:48:51,285 --> 00:48:53,005 ارجوك كن واقعى 465 00:48:54,165 --> 00:48:55,965 انت مدرس . وليس فرد عصابه 466 00:48:56,605 --> 00:48:58,005 اذا. ماذا افعل؟ 467 00:48:58,405 --> 00:49:00,645 انها تنتحر هناك 468 00:49:01,285 --> 00:49:03,205 لا يمكنى الجلوس و اشاهدها تموت 469 00:49:08,925 --> 00:49:11,245 اين الاثاث؟ لقد بعته 470 00:49:11,765 --> 00:49:14,525 لقد وجدت مشترى لمنزل والدة ليسا 471 00:49:15,165 --> 00:49:19,285 خلال شهر سوف احصل على النقود وسوف نرحل 472 00:49:20,925 --> 00:49:22,045 اين سوف تذهب 473 00:49:22,205 --> 00:49:23,725 لا استطيع ان اخبرك 474 00:49:24,645 --> 00:49:26,525 انا لااستطيع ان اتركك تفعل هذا 475 00:49:27,205 --> 00:49:28,445 انت لا تستطيع منعى 476 00:49:34,365 --> 00:49:35,525 متى سوف اراك؟ 477 00:49:41,765 --> 00:49:43,285 ماذا عن ماما و بابا؟ 478 00:50:06,045 --> 00:50:07,085 حسناً 479 00:50:13,725 --> 00:50:15,125 ما هذا؟ 480 00:50:21,725 --> 00:50:23,125 مستحيل 481 00:50:24,485 --> 00:50:27,205 هما لايستطيع نقلك الى "رينس مستحيل 482 00:50:27,645 --> 00:50:29,125 خلال 3 ايام 483 00:50:29,485 --> 00:50:30,805 حسناً 484 00:50:31,165 --> 00:50:33,085 هناك عياده 485 00:50:47,725 --> 00:50:48,565 بعد 3 ايام 486 00:50:48,725 --> 00:50:51,325 انا ليس عندى اسبوع تباً لمحامين 487 00:50:51,445 --> 00:50:53,965 ادفع لى المزيد وسوف اخفض الاسعار 488 00:50:54,125 --> 00:50:55,525 يجب ان يكون هناك وسيله 489 00:50:56,365 --> 00:50:58,005 تباً لك و طرقك القانونيه 490 00:50:58,925 --> 00:51:00,005 هراء 491 00:51:06,925 --> 00:51:09,245 احضر بيجامتك سوف نذهب الى جدتك 492 00:51:25,205 --> 00:51:27,165 هاى ماما ماذا تفعل هنا؟ 493 00:51:27,485 --> 00:51:28,485 لقد حصلت على فصل 494 00:51:28,765 --> 00:51:30,525 انت عمرك ما درست يوم الثلاثاء 495 00:51:30,725 --> 00:51:32,165 باى هيل ميكرز دوت كوم 496 00:51:32,605 --> 00:51:34,045 انا افعل الان 497 00:51:34,525 --> 00:51:35,645 باى . حبيبى 498 00:51:41,565 --> 00:51:42,525 هيا . كيدوو 499 00:53:12,765 --> 00:53:13,725 اخرج من السياره 500 00:53:14,205 --> 00:53:16,525 هيا اخرج !!!! 501 00:53:16,925 --> 00:53:17,885 اتحرك 502 00:53:18,245 --> 00:53:19,125 اتحرك 503 00:53:21,045 --> 00:53:22,005 افتحها 504 00:53:22,845 --> 00:53:23,845 ادخل 505 00:53:26,045 --> 00:53:27,485 قود 506 00:53:35,965 --> 00:53:37,725 ماذا تريد؟ اخرس 507 00:53:41,565 --> 00:53:43,125 انت سوف تتوقف عندما اقول لك 508 00:53:45,365 --> 00:53:46,765 اركن 509 00:53:46,965 --> 00:53:47,965 هيا اركن 510 00:53:52,765 --> 00:53:53,765 اعطنى نقودك 511 00:53:53,965 --> 00:53:55,245 اعطنى نقودك 512 00:53:57,685 --> 00:53:58,565 اهذا كل شى ؟ 513 00:53:58,765 --> 00:54:00,005 اين الباقى؟ 514 00:54:01,125 --> 00:54:02,485 هذا يولم 515 00:54:02,645 --> 00:54:05,405 تكلم انا لدى القليل فى المنزل 516 00:54:06,045 --> 00:54:07,645 الفين يورو الفين يورو؟ 517 00:54:07,805 --> 00:54:09,205 لا تتلاعب معى 518 00:54:09,405 --> 00:54:13,365 هذا يولم انا ليس لدى شى اللعنه 519 00:54:13,525 --> 00:54:15,405 انت تكدب انا اعرف 520 00:54:18,405 --> 00:54:19,565 اين الباقى 521 00:54:20,125 --> 00:54:21,165 تكلم 522 00:54:22,285 --> 00:54:23,165 تكلم 523 00:54:23,325 --> 00:54:25,685 اتستطيع ان اجد لك المزيد 524 00:54:26,005 --> 00:54:27,205 اين؟ 525 00:54:27,525 --> 00:54:28,725 فى "مارتيال 526 00:54:30,245 --> 00:54:31,685 انا اشترى من عنده 527 00:54:31,845 --> 00:54:33,285 خدنى هناك 528 00:54:53,805 --> 00:54:55,045 اوقف المحرك 529 00:55:03,125 --> 00:55:04,045 اخرج 530 00:55:05,845 --> 00:55:07,405 انا احضرتك . ايمكنى الذهاب الان؟ 531 00:55:07,725 --> 00:55:08,685 اخرج 532 00:55:10,045 --> 00:55:12,005 لو علم انى وشيت به سوف يقتلنى 533 00:55:12,165 --> 00:55:13,365 تحرك 534 00:55:14,525 --> 00:55:15,445 تحرك 535 00:55:22,325 --> 00:55:24,165 دق الجرس لا 536 00:55:25,485 --> 00:55:26,485 رنه ! 537 00:55:27,125 --> 00:55:28,165 لا استطيع 538 00:55:43,045 --> 00:55:44,405 ماذا انت تفعل هنا؟ 539 00:55:45,245 --> 00:55:46,285 ادخل هاجم 540 00:55:47,405 --> 00:55:49,565 امسك كلبك او سوف اقتله 541 00:55:50,525 --> 00:55:52,525 سوف اقتله امسك كلبك 542 00:55:53,645 --> 00:55:54,565 الان 543 00:55:55,445 --> 00:55:56,725 اربطه 544 00:55:57,965 --> 00:55:59,125 تحرك 545 00:55:59,605 --> 00:56:00,645 الدعم 546 00:56:03,165 --> 00:56:05,045 سوف تموت ادخل 547 00:56:06,805 --> 00:56:07,725 ادخل 548 00:56:12,245 --> 00:56:13,085 على ركبتيك 549 00:56:13,565 --> 00:56:14,485 انت ايضاً 550 00:56:15,445 --> 00:56:16,885 انزل على ركبتك 551 00:56:20,405 --> 00:56:22,325 اين مالك؟ تبا لك 552 00:56:22,685 --> 00:56:23,685 قل والا قتلتك 553 00:56:23,965 --> 00:56:25,205 انت لن تفعل . انت جبان 554 00:56:27,005 --> 00:56:27,885 حقاً؟ 555 00:56:30,485 --> 00:56:31,645 اين مالك؟ 556 00:56:31,805 --> 00:56:32,845 توقف 557 00:56:34,325 --> 00:56:36,445 سوف افجرك . ايه السافل 558 00:56:38,605 --> 00:56:39,845 اين هو؟ 559 00:56:40,125 --> 00:56:42,245 انت اكيد تعلم 560 00:56:42,605 --> 00:56:43,765 قول لى اين هو 561 00:56:44,125 --> 00:56:45,045 والا قتلتك 562 00:56:46,525 --> 00:56:47,645 سوف اعد حتى 3 563 00:56:47,885 --> 00:56:48,725 1 .. 564 00:56:50,165 --> 00:56:50,965 اذا تكلمت انت ميت 565 00:56:51,445 --> 00:56:52,245 اخرس 566 00:56:53,005 --> 00:56:54,325 2... اياك ان تتحدث 567 00:56:54,805 --> 00:56:56,125 اين المال؟ لا تتحدث 568 00:57:00,925 --> 00:57:02,085 هو قطعه من الهراء 569 00:57:02,165 --> 00:57:03,925 انت ميت حسناً . ساخبرك 570 00:57:08,485 --> 00:57:09,965 تحت الكنبه 571 00:57:10,165 --> 00:57:11,445 انت ميت اخرس 572 00:57:47,805 --> 00:57:48,725 ساعدنى 573 00:57:51,925 --> 00:57:53,045 ساعدنى 574 00:58:36,925 --> 00:58:37,965 ان لا اريد ان اموت 575 01:00:06,245 --> 01:00:07,125 هاى . بابا 576 01:00:18,365 --> 01:00:20,165 انا متاخر . لقد عطلت السياره 577 01:00:25,525 --> 01:00:26,445 هل ماما نائمة؟ 578 01:00:32,365 --> 01:00:33,725 سوف اذهب لاخذ اوسكار 579 01:00:40,005 --> 01:00:41,005 هل انت بخير 580 01:00:44,645 --> 01:00:45,525 انا بخير 581 01:02:40,565 --> 01:02:42,605 انت اكيد نمت بشكل خاطى على الفراش 582 01:02:42,965 --> 01:02:44,045 لقد كان لاباس به 583 01:02:48,445 --> 01:02:50,805 اوسكار . اعطى جدتك قبله 584 01:02:52,805 --> 01:02:55,285 قبله كبيره . اعطنى قبله كبيره 585 01:02:57,965 --> 01:02:59,405 اين جدى؟ سوف تاخذنا يوم الاربعاء 586 01:02:59,605 --> 01:03:00,485 معطفك 587 01:03:00,645 --> 01:03:02,005 اين؟ 588 01:03:02,165 --> 01:03:03,965 الى السيرك حقاً؟ 589 01:03:04,245 --> 01:03:06,685 اسال جدك اذا كنت لا تصدقنى 590 01:03:08,485 --> 01:03:11,125 هل نحن ذاهبون الى السيرك؟ 591 01:03:13,285 --> 01:03:15,085 نعم حبيبى , سوف نذهب 592 01:03:15,325 --> 01:03:16,245 اجرى 593 01:03:30,965 --> 01:03:32,165 باى . ماما 594 01:03:35,965 --> 01:03:37,205 مع السلامه 595 01:03:48,165 --> 01:03:49,365 هيا بنا نذهب 596 01:04:22,645 --> 01:04:25,085 "مارتيال " واحد من رجالنا 597 01:04:25,685 --> 01:04:27,765 لقد مد التجار المحليين 598 01:04:27,925 --> 01:04:31,485 الولد وجد فى موقف الاتوبيس يمكن ان يكون متورط 599 01:04:31,765 --> 01:04:33,365 ماذا عن الجيران؟ 600 01:04:33,525 --> 01:04:35,965 واحد سمع ضوضاء فى الساعه 9:30 601 01:04:36,085 --> 01:04:39,005 سياره صدمت بوابته والوقت يتطابق 602 01:04:39,685 --> 01:04:43,125 لقد ارسلت الحطام الاساسى مباشراً الى المعمل 603 01:04:53,365 --> 01:04:55,045 سوف احضر حالاً يا اوسكار 604 01:05:19,965 --> 01:05:21,085 هاى سيد اوكرلت 605 01:05:24,765 --> 01:05:26,685 حان وقت الذهاب اوسكار 606 01:05:27,925 --> 01:05:29,925 ليس سياره الاطفاء فقط الفار 607 01:05:30,085 --> 01:05:32,685 ضع حقيبة الظهر 608 01:05:34,165 --> 01:05:35,725 افتح الباب لى 609 01:05:57,565 --> 01:05:59,365 سوف احضر على الفور كن مودباً 610 01:06:23,365 --> 01:06:26,125 لقد حجزت حجره دوفال . اولفير دوفال 611 01:06:26,325 --> 01:06:27,245 لحظه واحده 612 01:06:40,765 --> 01:06:42,645 شارك فى جوله و انقذ الكوكب 613 01:06:42,805 --> 01:06:44,885 و وفر المال خلالها ايضاً 614 01:06:45,045 --> 01:06:46,965 خفض انبعاثات الكربون الخاص بك الآن. 615 01:06:49,325 --> 01:06:52,405 اوسكار. وقت النوم انا لم انتهى 616 01:06:52,605 --> 01:06:54,605 سوف تنهيه غداً 617 01:06:55,125 --> 01:06:56,525 خذ فارك 618 01:07:03,285 --> 01:07:04,205 تصبح على خير 619 01:07:06,325 --> 01:07:07,205 حبيبى 620 01:07:08,805 --> 01:07:10,845 انا لن اكون هنا عندما تسيقظ 621 01:07:11,325 --> 01:07:13,685 لكن لا تقلق 622 01:07:13,965 --> 01:07:17,325 انا عملت فطارك شاهد التلفزيون حتى احضر 623 01:07:17,485 --> 01:07:20,205 لا تخرج الى الخارج اوعدنى؟ 624 01:07:20,405 --> 01:07:21,485 اوك 625 01:07:22,325 --> 01:07:24,405 لو اى احد طرق الباب لا تفتح 626 01:07:24,885 --> 01:07:26,045 حسنا؟ حسناً 627 01:07:30,805 --> 01:07:32,685 نام جيداً انا استطيع الوثوق بيك. اليس كذلك؟ 628 01:07:32,845 --> 01:07:33,685 اجل 629 01:07:33,845 --> 01:07:35,485 انت ولد كبير؟ اجل 630 01:07:38,165 --> 01:07:39,685 سوف اترك الباب مفتوح 631 01:08:54,085 --> 01:08:55,765 لقد حصلت على نتائج المعمل 632 01:08:56,125 --> 01:08:58,325 انها سياره فولفو موديل 1998 633 01:08:58,805 --> 01:09:01,525 ذات لون نادر فقط 37 سياره منها فى فرنسا 634 01:09:01,685 --> 01:09:03,245 هل تاكدت؟ 635 01:09:03,445 --> 01:09:05,245 وفقط 2 فى المنطقه 636 01:09:05,365 --> 01:09:07,765 شخص المانى وهو شاذ 637 01:09:07,925 --> 01:09:10,805 وشخص الذى زوجته حكم عليها بعشرون عام سجن لقتل 638 01:09:14,845 --> 01:09:16,365 ابدا به 639 01:09:27,685 --> 01:09:29,845 صباح الخير "مارتين صباح الخير دكتور 640 01:09:30,285 --> 01:09:32,605 هل امرت باحضار المسكنات؟ 641 01:09:33,005 --> 01:09:34,565 نعم دكتور... 642 01:09:35,605 --> 01:09:37,965 نتائج "ليسا" مقلقه لغايه 643 01:09:38,525 --> 01:09:39,845 دعنى ارى 644 01:09:41,845 --> 01:09:44,205 ما هذا بحق الجحيم؟ اتصل بالمعمل من اجلى 645 01:09:52,565 --> 01:09:53,725 غريبه . لا احد رد 646 01:09:56,325 --> 01:09:58,725 استدعى سيارة الدورية لتاخذها الى العياده 647 01:10:02,725 --> 01:10:03,925 لا احد بالمنزل 648 01:10:04,605 --> 01:10:05,565 هو فى العمل 649 01:10:06,485 --> 01:10:07,645 هل لديك المفتاح 650 01:10:09,445 --> 01:10:11,605 لحالات الطوارئ 651 01:10:11,925 --> 01:10:13,045 اذهب احضره 652 01:10:20,765 --> 01:10:21,765 هل انت واثق اننا نستطيع؟ 653 01:10:24,685 --> 01:10:26,765 نحن فقط بنفحص الانابيب العلاج 654 01:11:22,685 --> 01:11:25,565 هل هو دائماً يفرغ مكانه قبل العمل؟ 655 01:11:26,005 --> 01:11:27,885 اين يقع سجنها؟ "ميوكس" 656 01:11:28,085 --> 01:11:29,525 اتصل بيهم الان 657 01:12:03,365 --> 01:12:05,525 انه يتم نقلها الان الى المستشفى 658 01:12:05,685 --> 01:12:07,565 يوجد شى يدفعنى لشك 659 01:12:08,165 --> 01:12:12,125 ارسل بعض الرجال الى هناك وحذر فريق المراقبه 660 01:12:12,725 --> 01:12:13,965 نحن سنكون هناك خلال 10 دقائق 661 01:12:19,085 --> 01:12:20,765 الفريق 8 الى المقر الاساسى 662 01:12:22,005 --> 01:12:23,085 اللعنه . لقد فقدت الاتصال 663 01:12:23,405 --> 01:12:25,205 هيا سنتصل من الدور العلوى 664 01:12:48,565 --> 01:12:49,925 احضرنا " ليسا اوكرلت 665 01:12:51,085 --> 01:12:53,005 الحجره 947 666 01:12:55,485 --> 01:12:57,485 هل انتوا المرافقون؟ هل يوجد شى خطاً؟ 667 01:12:57,685 --> 01:12:58,765 ربما 668 01:13:12,005 --> 01:13:12,925 مكانك ! 669 01:13:14,005 --> 01:13:15,445 ارمى سلاحك 670 01:13:15,605 --> 01:13:18,125 ماذا تفعل؟ ارمى سلاحك 671 01:13:18,445 --> 01:13:19,445 الان 672 01:13:20,765 --> 01:13:22,045 ارمى السلاح توقف "جوليان 673 01:13:22,325 --> 01:13:23,605 افعلها الان 674 01:13:29,445 --> 01:13:30,285 توقف! 675 01:13:30,445 --> 01:13:31,285 الدعم 676 01:13:32,365 --> 01:13:33,245 الى الحائط 677 01:13:36,365 --> 01:13:38,485 توقف ! ماذا تفعل؟ على ركبتيك 678 01:13:39,605 --> 01:13:41,245 ارتديها 679 01:13:41,805 --> 01:13:43,605 ماذا؟ معطف المختبر 680 01:13:43,765 --> 01:13:45,605 ارتديها بسرعه 681 01:13:47,365 --> 01:13:49,325 نحن لا نسطيع فعل ذلك اسرعى 682 01:14:04,565 --> 01:14:05,485 هيا 683 01:14:08,405 --> 01:14:10,325 ماذا فعلت؟ اصمتى 684 01:14:10,805 --> 01:14:12,285 ماذا فعلت؟ 685 01:14:12,445 --> 01:14:13,365 اصمتى 686 01:14:18,605 --> 01:14:19,445 هيا 687 01:14:26,485 --> 01:14:27,485 هذا الاتجاه 688 01:14:39,005 --> 01:14:40,965 الشرطه لا تتحرك 689 01:14:43,285 --> 01:14:45,125 على مهلك ابعد عن الطريق 690 01:14:45,285 --> 01:14:46,285 لاتطلق النار 691 01:14:52,485 --> 01:14:53,365 تحرك 692 01:14:53,525 --> 01:14:54,445 اخرج 693 01:14:54,805 --> 01:14:56,565 الشرطه توقف ! 694 01:14:57,365 --> 01:14:58,365 السلم 695 01:15:08,925 --> 01:15:10,445 هل فقدت عقلك ! 696 01:15:12,285 --> 01:15:14,045 اين "اوسكار" ؟ هو بخير 697 01:15:17,365 --> 01:15:19,125 تراجع لا تكون احمق 698 01:15:19,285 --> 01:15:20,405 ارمى 699 01:15:20,805 --> 01:15:22,125 اهدأ 700 01:15:23,765 --> 01:15:24,725 اهرب 701 01:15:24,885 --> 01:15:26,085 انت محاصر 702 01:15:26,245 --> 01:15:27,125 اضغط على الزرار 703 01:15:27,285 --> 01:15:28,445 اضغطى على الزرار فكر! 704 01:15:28,565 --> 01:15:29,485 اخرج ! 705 01:15:30,405 --> 01:15:31,325 ارمى المسدس 706 01:15:37,765 --> 01:15:39,925 اذهب الى هذا الاتجاه انت تعالى معى 707 01:15:52,765 --> 01:15:54,965 توقف! تسلقى هيا 708 01:15:59,205 --> 01:16:00,245 تسلقى الان! 709 01:16:04,965 --> 01:16:05,965 لا تتحرك 710 01:16:12,525 --> 01:16:13,405 الدعم ! 711 01:16:15,445 --> 01:16:16,405 اجرى ! 712 01:16:29,565 --> 01:16:30,685 من هذا الاتجاه هيا! 713 01:16:37,045 --> 01:16:37,925 هيا 714 01:16:41,245 --> 01:16:42,485 من هذا الاتجاه 715 01:16:55,245 --> 01:16:57,765 بعد اذنك امشى خلفى 716 01:17:50,925 --> 01:17:52,845 هذا جنون ماذا سنفعل؟ 717 01:17:53,205 --> 01:17:54,445 اشش . اوسكار 718 01:18:31,365 --> 01:18:32,405 هاى . حبيبى 719 01:19:08,285 --> 01:19:09,805 لماذا لم تقل لى؟ 720 01:19:15,285 --> 01:19:16,965 كنتى هتمنعنى 721 01:19:19,565 --> 01:19:20,685 ماذا سنفعل؟ 722 01:19:21,125 --> 01:19:22,805 سوف نذهب بعيداً جداً 723 01:19:25,605 --> 01:19:26,805 و "اوسكار 724 01:19:27,645 --> 01:19:30,125 ماذا هو سيفعل لو انا وانت ذهبنا الى السجن؟ 725 01:19:30,325 --> 01:19:32,285 لا حد سوف يسجن 726 01:19:32,445 --> 01:19:33,805 لقد انتهى كل شى 727 01:19:34,325 --> 01:19:35,125 ثقى بى " ليسا 728 01:19:36,085 --> 01:19:37,445 ثقى بى 729 01:19:43,285 --> 01:19:44,365 ثقى بى 730 01:19:53,005 --> 01:19:54,445 انا جاهزه 731 01:20:01,565 --> 01:20:03,085 هيا بنا 732 01:20:06,285 --> 01:20:09,645 سوف نحصل على صورهم قريباً جهز الموانع 733 01:20:10,325 --> 01:20:12,925 اوقفوا اى رجل وامراه و طفل 734 01:20:16,845 --> 01:20:19,445 نحن بنعد المصيده 735 01:20:19,605 --> 01:20:23,485 افحصوا منزله واسالوا مدير العقار و الجيران 736 01:20:31,605 --> 01:20:33,245 ماذا عن القمامه؟ 737 01:20:33,365 --> 01:20:35,605 هو الق بها بالخارج 738 01:20:35,765 --> 01:20:37,205 كل شى فارغ 739 01:20:37,565 --> 01:20:40,125 شرطه اوقف الشاحنه 740 01:20:41,085 --> 01:20:42,805 اوقف الشاحنه 741 01:20:50,005 --> 01:20:52,485 المشتبه بهم بالغين مع طفل 742 01:20:55,685 --> 01:20:57,405 الانترنت عظيم . اليس كذلك؟ 743 01:20:57,645 --> 01:21:00,565 نحن نستخدم الان المواقع لعمل كل شى 744 01:21:28,725 --> 01:21:29,685 حصلت عليه 745 01:21:52,165 --> 01:21:53,565 اوقف السياره . ارجوك 746 01:22:11,445 --> 01:22:12,445 ماما؟ 747 01:22:21,525 --> 01:22:22,805 انا احبك اوووى 748 01:22:30,405 --> 01:22:31,925 الضابط هنا 749 01:22:32,245 --> 01:22:33,765 هم مسافرون من الخارج 750 01:22:34,125 --> 01:22:35,605 اين؟ 751 01:22:35,765 --> 01:22:37,445 هذا ليس واضح 752 01:22:40,605 --> 01:22:43,365 ارسل صورهم الى جميع المطارات فى اوربا 753 01:22:52,845 --> 01:22:53,925 ابنك مسافر الان 754 01:22:54,085 --> 01:22:55,565 الى دوله اخرى 755 01:22:56,885 --> 01:22:58,405 هل تعرف اى واحده؟ 756 01:22:58,965 --> 01:23:00,925 من الافضل ان تخبرنى الان 757 01:23:03,205 --> 01:23:04,765 لا اعلم 758 01:23:06,805 --> 01:23:09,245 نحن لم نتكلم لقد اخبرتك من قبل 759 01:23:37,725 --> 01:23:39,445 ومن اين اتيت هذه؟ 760 01:24:00,005 --> 01:24:01,005 هيا بنا 761 01:24:42,325 --> 01:24:44,245 انا و زوجى و ابنى 762 01:25:12,325 --> 01:25:13,765 شكراً شكراً 763 01:25:47,845 --> 01:25:48,965 لقد حصلت عليه 764 01:25:49,605 --> 01:25:51,645 لقد كان يدق لمده طويله 765 01:26:07,325 --> 01:26:08,165 هيا 766 01:26:31,325 --> 01:26:32,245 متاخرا جداً 767 01:26:32,565 --> 01:26:33,965 من الممكن ان يكونوا فى اى مكان الان 768 01:26:35,165 --> 01:26:38,045 اصدار مذكرة دولية ربما غير مجدية 769 01:26:47,165 --> 01:26:48,205 هو مدرس فرنسى؟ 770 01:26:48,525 --> 01:26:49,485 نعم 771 01:26:50,245 --> 01:26:52,045 فقط شاب متوسط الحجم 772 01:26:57,605 --> 01:26:58,805 نعم . صحيح 773 01:27:00,165 --> 01:27:01,445 رجل متوسط 774 01:27:39,525 --> 01:27:40,405 شكراً 775 01:27:58,085 --> 01:28:02,085 الهروب سهل الجزء الصعب هو البقاء حراً