1
00:01:23,103 --> 00:01:27,312
سماء المساء
.كانت ذات مرة ممتلئة بالنجوم

2
00:01:31,069 --> 00:01:35,358
أما اليوم أضواءنا تحجب الظلام

3
00:01:35,365 --> 00:01:38,152
.وتنتشر بثبات في كل يوم

4
00:01:41,997 --> 00:01:47,367
ببطئ , الأماكن المظلمة في أفريقيا
أصبحت المأوى الأخير

5
00:01:47,377 --> 00:01:52,087
.لأحد أكثر الحيوانات شهرةً على كوكبنا

6
00:02:00,015 --> 00:02:06,432
قبل 50 عاماً
.عاش هنا 450,000 أسد

7
00:02:06,438 --> 00:02:10,681
.أما اليوم فقد يكون عددها قد تقلَّص إلى نحو 20,000

8
00:02:13,778 --> 00:02:17,236
,رغم ذلك
,في هذه الأماكن النائية

9
00:02:17,240 --> 00:02:21,734
.تحدث بعض القصص الأكثر دراماتيكية على الأرض

10
00:02:24,915 --> 00:02:27,907
,إنها قاسية
.وبعض الأحيان تكون عنيفة

11
00:02:27,918 --> 00:02:32,161
,خبيثة
.وحقيقية دائماً

12
00:02:35,467 --> 00:02:37,458
هذه هي القصة

13
00:02:37,469 --> 00:02:42,213
.لبعض آخر الأسُود على كوكب الأرض

14
00:02:42,214 --> 00:03:03,619
الترجمة مقدمة إليكم عن طريق شبكة الهلال
www.alhilalclub.com
بواسطة
نيلمار
وأتمنى أن تنال إعجابكم

15
00:03:03,620 --> 00:03:06,783
.هنا في هذه الرقعة الصغيرة من الظلام

16
00:03:06,790 --> 00:03:09,281
.تبدأ قصتنا

17
00:03:09,292 --> 00:03:14,628
وهي ملحمة قديمة من الحياة
.تُدار بواسطة الأسنان والمخالب

18
00:03:20,637 --> 00:03:23,925
اللبؤة
.في حالة ممتازة

19
00:03:42,033 --> 00:03:45,992
.من غير المُعتاد أن لا تكون اللبؤة غير فخورة

20
00:03:45,996 --> 00:03:48,658
.لكنها ليست لوحدها

21
00:03:48,665 --> 00:03:51,156
فهي على موعد

22
00:03:51,167 --> 00:03:53,579
,مع رفيقها وحاميها

23
00:03:53,586 --> 00:03:56,202
.ووالد أشبالها

24
00:03:56,214 --> 00:03:59,001
بدايةُ لفخرٍ جديد

25
00:03:59,009 --> 00:04:04,299
لهذه الأرض البكر
. في عمق بوتسوانا

26
00:04:23,700 --> 00:04:27,067
.الليلة , الضغط غير مريح

27
00:04:56,066 --> 00:04:58,398
النداءات البعيدة التي سُمِعَتْ

28
00:04:58,401 --> 00:05:01,234
.في بعض الأحيان تقترب أكثر

29
00:05:01,237 --> 00:05:03,228
.إنها تضعهم في حالة توتُّر

30
00:05:03,239 --> 00:05:07,027
!.غزاة
.وهاهم يظهرون فجأة

31
00:05:12,373 --> 00:05:14,614
, أُسُودٌ من الشمال

32
00:05:14,626 --> 00:05:18,585
اضطرَّت للقدوم إلى هنا
.بسبب اجتياح الإنسان لمنطقتها

33
00:05:22,967 --> 00:05:26,926
انهم على استعداد للمخاطرة بكل شيء
.للفوز بأرضٍ جديدة

34
00:05:26,930 --> 00:05:30,923
.رفيقها لا يوجد لديه خيار سوى القتال

35
00:05:35,688 --> 00:05:40,057
.إنها معركة يمكن أن تغير السلالة هنا إلى الأبد

36
00:06:11,349 --> 00:06:15,217
الغزاة يبدو أنهم مصمِّمين

37
00:06:15,228 --> 00:06:18,186
.على الفوز والبقاء

38
00:07:20,126 --> 00:07:23,368
,عندما خرجت أخيراً من مخبئها

39
00:07:23,379 --> 00:07:26,587
,كتفها كان بالكاد يلتئم ويتعافى

40
00:07:26,591 --> 00:07:29,207
.إنها مستعدة لاستعادة حياتها

41
00:07:30,386 --> 00:07:34,004
.تبدأ ذلك بمحاولتها للبحث عن رفيقها

42
00:07:39,896 --> 00:07:42,558
.كل صوتٍ يجعلها تتجمّد

43
00:07:44,525 --> 00:07:48,564
.كل نسمة هواء تجلب روائح غير معتادة

44
00:08:13,137 --> 00:08:15,423
,إلى أن تجده

45
00:08:15,431 --> 00:08:18,764
.ستبقى كالغريبة في أرضها

46
00:09:01,644 --> 00:09:04,602
إلى الآن ورفيقها
. يمضى أسابيعاً في التعافي

47
00:09:10,486 --> 00:09:13,193
.ويجدر بها أن تستجيب لنداءاته

48
00:09:46,064 --> 00:09:49,147
.إن جراحهُ بليغة جداً

49
00:09:50,318 --> 00:09:52,274
.معنوياته تلاشت منه

50
00:09:53,946 --> 00:09:59,441
.لقد أصبح عاجزاً , ومُحطماً , ومنكسراً

51
00:10:12,882 --> 00:10:15,339
.عهده قد انقضى

52
00:10:15,343 --> 00:10:17,208
.هناك الآن أسياداً جُدُد

53
00:10:21,682 --> 00:10:23,468
,وللبقاء هنا

54
00:10:23,476 --> 00:10:27,060
.عليها أن تُذعن لهؤلاء الأسياد الجُدُد

55
00:10:27,063 --> 00:10:30,396
,ولكن , إلى أن يكتشف القادمين الجدد مكانها

56
00:10:30,400 --> 00:10:32,561
.فما يزال لديها خيار آخر

57
00:10:36,197 --> 00:10:39,689
يحمل الهواء العابر
.رائحتها الغير مألوفة

58
00:10:41,327 --> 00:10:43,909
. تبدأ المطاردة

59
00:10:59,220 --> 00:11:01,711
...إنها تقرِّر المغادرة

60
00:11:01,722 --> 00:11:03,838
. المغادرة فوراً

61
00:11:08,354 --> 00:11:10,686
يعتبر سِرّاً بالنسبة لها

62
00:11:10,690 --> 00:11:14,649
كل ما بقي لها من حياتها السابقة

63
00:11:14,652 --> 00:11:17,143
وذلك السِرُّ
.لا بد أن تتم حمايته

64
00:11:23,536 --> 00:11:26,494
... هكذا ستكون حياتها الآن

65
00:11:26,497 --> 00:11:29,455
.من أجل حماية أشبالها

66
00:11:36,757 --> 00:11:41,046
,مع الذكور المترصِّدة لها
.فإن العودة مجدداً أمرٌ مستحيل

67
00:11:46,976 --> 00:11:49,592
الاعتزاز الأنثوي

68
00:11:49,604 --> 00:11:51,811
.يمنعها من الهروب إلى الغرب

69
00:12:11,501 --> 00:12:14,163
القائدة ستتذكّر الليلة القاسية
في آخر لقاء لهما

70
00:12:14,170 --> 00:12:17,128
.وكذلك هو الحال معها

71
00:12:21,177 --> 00:12:23,793
.تلك الليلة التي تعرَّضت فيها للعضّ والضرب

72
00:12:23,804 --> 00:12:26,136
.والنزيف حتى الموت

73
00:12:28,184 --> 00:12:30,846
, لكنها في المقابل
خرجت من كل ذلك

74
00:12:30,853 --> 00:12:33,265
.بإصابة عين القائدة بالعمى مدى الحياة

75
00:12:45,201 --> 00:12:48,364
إن جرح صاحبة العين الفضيّة
القائدة من الاعتزاز

76
00:12:48,371 --> 00:12:50,032
.أن لا يُنسى أبداً

77
00:12:54,835 --> 00:12:57,372
.إن باستطاعتهم اشتمام آثارها

78
00:13:16,190 --> 00:13:19,603
العاصفة تُشعِلُ الأجمة
.وهي مُحاصَرة

79
00:13:23,072 --> 00:13:25,484
:الآن عليها أن تختار

80
00:13:25,491 --> 00:13:28,449
,شمالا نحو القـُرى والناس

81
00:13:28,452 --> 00:13:30,864
أو جنوبا على طول خط النار

82
00:13:30,871 --> 00:13:35,285
.... إلى عقبة أكثر صعوبة بالنسبة لها

83
00:13:35,293 --> 00:13:37,204
.النهر الفائض

84
00:13:41,090 --> 00:13:45,129
,في هذا الجزء من افريقيا
الأم تتم تسميتها

85
00:13:45,136 --> 00:13:48,799
بعد أول مولود لها
.باسم الحامية

86
00:13:59,650 --> 00:14:03,734
,دائماً ما كان الأصغر من الإثنين الآخرين

87
00:14:03,738 --> 00:14:08,357
.والأبطأ ، والأكثر عرضة للضياع

88
00:14:41,942 --> 00:14:45,730
,اليوم "مادي تاو"ْ
,أم الأُسُود

89
00:14:45,738 --> 00:14:48,821
.تكتسبُ اسمها كحامية لصغارها

90
00:15:02,838 --> 00:15:04,294
,كأصغرهم

91
00:15:04,298 --> 00:15:08,416
عليه أن يعتاد على تعرُّضه
.للمعاملة القاسية باستمرار

92
00:15:08,427 --> 00:15:12,670
ذلك من شأنه إمَّا أن يقوِّي عُودَه
.وإمَّا أن يستهلكه

93
00:15:21,315 --> 00:15:25,558
ْ"مادي تاو" تعلم أن الاعتزاز
, سوف يأتي من بعدها

94
00:15:25,569 --> 00:15:28,561
.ولكن ما سيأتي هو المرعب فعلاً

95
00:15:28,572 --> 00:15:32,406
.الأُسُود تبغض بشدَّة , المياه المفتوحة

96
00:15:32,410 --> 00:15:36,244
.لإنها تُخفي الأشياء التي تبدو غير طبيعية لهم

97
00:15:40,710 --> 00:15:43,668
.ولكن الخيارات الأخرى هي الأسوء

98
00:15:50,469 --> 00:15:55,259
,فهي إن بقيت لتقاتل
.فإن الاسود سوف تقتل أشبالها

99
00:15:55,266 --> 00:15:57,473
... لأن غريزتهم تُحتِّم عليهم

100
00:15:57,476 --> 00:15:59,842
.مسح جينات اللذكر السابق عن وجه الأرض

101
00:16:02,064 --> 00:16:04,726
.عليها أن تتخذ قرارها الآن

102
00:16:16,287 --> 00:16:19,404
الشبل الذكر
. لا يتردد هذه المرة

103
00:16:19,415 --> 00:16:21,622
.لأنه يعلم أن عليه البقاء على مقربة

104
00:16:25,296 --> 00:16:28,754
.شقيقته تعبر بشكلٍ حَذِر أكثر

105
00:16:30,593 --> 00:16:35,587
,ولكن الشبل الثالث يتراجع
.خوفاً من الماء

106
00:17:49,839 --> 00:17:53,002
مع مرور الوقت
,يستجمع الشبل الثالث ما يكفي من الشجاعة

107
00:17:53,008 --> 00:17:56,717
... إنها تصبح هدفاً سهلاً

108
00:17:56,720 --> 00:18:00,679
.سواءً على الأرض أو داخل المياه

109
00:18:35,467 --> 00:18:39,460
,تعود الذكور إلى أراضيها التي غنمتها مؤخراً

110
00:18:39,471 --> 00:18:44,340
وترضى هي وأشبالها
.بواقع أنهم قد طُردوا من أرضهم للأبد

111
00:18:52,234 --> 00:18:55,897
.الصمت علامة الرضى

112
00:18:55,905 --> 00:18:58,021
,الحامية "مادي تاو"ْ

113
00:18:58,032 --> 00:19:00,569
.فشلت في تجربتها الأولى كأُمّ

114
00:19:02,953 --> 00:19:07,413
.فهي بابتعادها , تدير ظهرها لماضيها

115
00:19:07,416 --> 00:19:11,534
على الفخر الذي كانت عليه
.إلا أنها بدت يائسة بحيث يمكن التخلص منها

116
00:19:11,545 --> 00:19:15,254
.وهي الآن تسير نحو مُستقبلٍ مجهول

117
00:19:15,257 --> 00:19:20,217
:مع أشبالها الناجين
.الذكر الصغير وشقيقته

118
00:19:26,101 --> 00:19:29,810
.المعركة على الأرض قد حُسِمَتْ

119
00:19:33,108 --> 00:19:35,269
ْ"مادي تاو" وأشبالها لاذوا بالفرار

120
00:19:35,277 --> 00:19:38,735
,إلى جزيرة شبه مهجورة في المستنقع

121
00:19:38,739 --> 00:19:43,153
,الأسود الوحيدة
في هذا القفر المعزول المُسمَّى "دوبا"ْ

122
00:19:43,160 --> 00:19:45,572
.في قلب دلتا "اوكافانغو"ْ

123
00:19:50,751 --> 00:19:53,959
هنا , حيث الأرض تتعرض للفيضانات الموسمية

124
00:19:53,963 --> 00:19:56,796
.والأنهار التي تتشكّل من خلال ذلك

125
00:19:56,799 --> 00:20:01,338
إن كان هذا هو مأواهم
.فإنه حتماً سيكون مأوىً رطب

126
00:20:10,980 --> 00:20:13,813
.مَرَّتْ بضعة أسابيع

127
00:20:13,816 --> 00:20:15,647
,الغذاء شحيح

128
00:20:15,651 --> 00:20:19,189
لكن ما يزال  لا وجود هناك
.لأي علامات على أسود أخرى

129
00:20:19,196 --> 00:20:21,938
.وقد بدأ الجميع يشعرون بالأمان أخيراً

130
00:20:23,993 --> 00:20:26,985
الشبل الأصغر اكتسب بعض الثقة

131
00:20:26,996 --> 00:20:30,079
نظراً لأنه قد أصبح الآن
واحداً من أصل اثنين فقط من اشبال

132
00:20:32,042 --> 00:20:34,829
,في أعماق قلبه هو صيَّاد

133
00:20:34,837 --> 00:20:37,874
دائما على استعداد لاستكشاف امكانيات لا نهاية لها

134
00:20:37,881 --> 00:20:41,465
.والتي تكمن في شبل ذو روحٍ متَّقدة

135
00:21:13,000 --> 00:21:17,414
, بالنسبة للذكر اليافع
... كان هناك نداءٌ قريب

136
00:21:17,421 --> 00:21:20,879
ربما كان يظن انه على مقربة
,من أول صيد له

137
00:21:20,883 --> 00:21:25,047
لكن قلب ذلك الصياد الصغير
.أرعب طريدة صغيرة هذا اليوم

138
00:21:27,806 --> 00:21:30,172
إنسحابٌ جبانٌ من فيل

139
00:21:30,184 --> 00:21:32,766
,يؤكد أنه ستكون هنالك فرصة أخرى

140
00:21:32,770 --> 00:21:34,977
.ربما تحين عندما يصبح أكبر

141
00:21:38,233 --> 00:21:43,318
حتى اليوم , كانت تمضي الوقت في التركيز
,على الفرار والنجاة

142
00:21:43,322 --> 00:21:46,280
لكن الآن , عليها أن تجد طريقة

143
00:21:46,283 --> 00:21:49,025
,لحماية أشبالها خلال عامهم الأول الحاسم

144
00:21:49,036 --> 00:21:52,403
.إلى أن يصبح بمقدورهم الدفاع عن نفسهم

145
00:21:52,414 --> 00:21:54,370
,وكأمٍ وحيدة

146
00:21:54,374 --> 00:21:58,708
.فإن ذلك سوف يستهلك كل ما لديها من طاقة وذكاء

147
00:22:08,722 --> 00:22:11,759
الحريق وانتشار المستوطنات البشرية نحو الشمال

148
00:22:11,767 --> 00:22:15,055
دفعت بالحيوانات اللاجئة

149
00:22:15,062 --> 00:22:17,053
.نحو الجزيرة

150
00:22:18,816 --> 00:22:21,398
ْ"دوبا" على وشك التغيُّر

151
00:22:26,281 --> 00:22:29,739
.هذه هي بعض أكثر الحيوانات عدوانية في أفريقيا

152
00:22:29,743 --> 00:22:32,405
قرونها الحادة
وعظامها الساحقة للأجساد

153
00:22:32,412 --> 00:22:34,494
,أسلحة مثالية

154
00:22:34,498 --> 00:22:37,456
.وأعدادها الهائلة تمنحها الثقة

155
00:22:44,007 --> 00:22:48,296
على رأس القطيع
:واحدٌ من أكثرهم هيبة وترويعاً

156
00:22:48,303 --> 00:22:52,592
الجاموس ذو الندبة يبلغ وزنه طن تقريبا

157
00:22:57,813 --> 00:23:01,271
.منذ أسابيع قليلة كانت هذه الجزيرة موطناً لها

158
00:23:03,360 --> 00:23:11,825
وصول الجاموس يجلب الأمل كفريسة مُحتمَلة

159
00:23:11,827 --> 00:23:13,783
.ولكنه أيضاً يجلب الخوف

160
00:23:15,956 --> 00:23:18,993
.سيكون هنا أعداءٌ جُدد على الجزيرة

161
00:23:26,675 --> 00:23:30,088
.الجواميس ليست فريسة سهلة

162
00:23:30,095 --> 00:23:32,802
, انهم يكرهون رائحة الأسُود

163
00:23:32,806 --> 00:23:35,092
.وهُم لا يترددون في الهجوم

164
00:24:36,578 --> 00:24:37,988
,بالنسبة للأشبال

165
00:24:37,996 --> 00:24:41,409
,الحياة حتى الآن سلسلة من الهروب القسري

166
00:24:41,416 --> 00:24:44,658
طابور طويلٌ من الأعداء يتربص بهم

167
00:24:44,670 --> 00:24:48,128
إنها طريقة غريبة يبدأون بها حياتهم
.كملوكٍ للمفترسات

168
00:25:01,937 --> 00:25:04,098
مع المزيد والمزيد من القادمين الجدد

169
00:25:04,106 --> 00:25:06,188
,يَفِدُون إلى جزيرتها

170
00:25:06,191 --> 00:25:10,275
ْ"مادي تاو" وأشبالها
.تحتَّم عليهم الركض خلالهم من جديد

171
00:25:11,947 --> 00:25:14,359
القطيع الآن على علم

172
00:25:14,366 --> 00:25:16,652
,أن هذه الجزيرة بها أسُود

173
00:25:16,660 --> 00:25:20,369
من الآن فصاعداً
.سوف يكون على أهبة الاستعداد

174
00:25:22,374 --> 00:25:25,207
, سيكون هنالك صراعٌ يوميّ تقريباً

175
00:25:25,210 --> 00:25:29,249
من المستحيل تجنبه في هذا النطاق المفتوح
.والمحصور حتى الآن

176
00:25:50,819 --> 00:25:53,481
,إن كانت لا تريد البقاء تحت رحمتهم

177
00:25:53,488 --> 00:25:57,777
فإن عليها تعلُّم المزيد
.عن هذا الموطن الجديد

178
00:26:08,837 --> 00:26:12,045
عليها اكتشاف نقاط ضعفهم

179
00:26:12,049 --> 00:26:13,835
وأن تنظر من خلال

180
00:26:13,842 --> 00:26:17,005
الجدار الخارجي القوي
.لأسلحتهم الثقيلة

181
00:26:31,443 --> 00:26:38,155
ومع الوقت , عليها أن تكون أكثر خبرة
...في اكتشاف نقاط ضعفهم الصغيرة تلك

182
00:26:38,158 --> 00:26:40,365
صغيرة مختبئة , تشق طريقها خلال الأجمة

183
00:26:40,369 --> 00:26:42,610
تلك سوف ترتبك
خارج المجموعة

184
00:26:42,621 --> 00:26:46,113
.وتثيرة غرائزها كصيادة

185
00:27:04,893 --> 00:27:07,726
.المساء مثاليّ بالنسبة لها

186
00:27:07,729 --> 00:27:10,721
إنها تستطيع الإختباء في ظل القمر

187
00:27:10,732 --> 00:27:14,441
.وتترك بريق عينها يلمع من محاجرها

188
00:27:46,476 --> 00:27:49,934
.الآ قد أصبحتْ غير مرئية

189
00:27:49,938 --> 00:27:53,055
.هذا أفضل ما قد يقوم بعمله الصيَّاد الإنفرادي

190
00:28:20,302 --> 00:28:24,921
العشب الرطب يساعدها على أن تعمل
.كشبحٍ صامت

191
00:28:24,931 --> 00:28:27,422
.ترفرف جيئة وذهاباً في الواقع

192
00:29:57,107 --> 00:30:01,567
:والدتين الآن تكافحان من أجل صغارهن الناجين

193
00:30:01,570 --> 00:30:04,653
;الجاموسة نهاجم باستماتة

194
00:30:04,656 --> 00:30:09,400
واللبؤة الحريصة على العودة مجدداً
والضرب بسرعة .. ضربات قاتلة

195
00:30:09,411 --> 00:30:11,697
.لتوفِّر الطعام لأشبالها

196
00:30:19,087 --> 00:30:21,703
.إنها الرقصة الأبدية لأفريقيا

197
00:31:02,964 --> 00:31:06,001
الأسُود اليافعة
.ستجوع لوقت أطول قليلاً

198
00:31:09,471 --> 00:31:13,965
,عندما تمكَّن عجل الجاموس من الفرار
فإنه حمل معه رسالة مُخيفة

199
00:31:13,975 --> 00:31:18,014
.كُتِبَت بالدم ليعود بها إلى القائد ذو الندبة

200
00:31:57,686 --> 00:32:00,302
.إنه سباقٌ مع الوقت

201
00:32:00,313 --> 00:32:03,055
الأشبال يطالبون بالمزيد من "ما دي تاو"ْ

202
00:32:03,066 --> 00:32:05,603
لأنهم يزدادون تموَّاً
.ولأن حليبها بدأ يجف

203
00:32:19,207 --> 00:32:23,291
الذكر الصغير
.لا يبدو أنه يرغب بالمنافسة

204
00:32:23,294 --> 00:32:26,206
,ولكن بينما ما يزال هو يعتمد على أمّه

205
00:32:26,214 --> 00:32:30,082
.فإن شقيقته تزداد قوة مع الوقت

206
00:32:35,223 --> 00:32:40,217
,أشبالها الناجية هم أولوية قصوى بالنسبة لها

207
00:32:40,228 --> 00:32:44,562
, وعلى الرغم من الرطوبة والحرارة الحارقة

208
00:32:44,566 --> 00:32:47,899
,إلا أنها تجبر نفسها على النهوض مُجدداً

209
00:32:47,902 --> 00:32:50,894
.والعودة إلى مسار الجواميس

210
00:32:52,240 --> 00:32:57,030
, يبدو أنها تفهم أن القطيع سيتوافر

211
00:32:57,036 --> 00:33:00,119
.إن هي تمكنت من فك تلك الشيفرة

212
00:33:03,251 --> 00:33:05,993
.لديها تكتيك جديد ببالها

213
00:33:22,312 --> 00:33:24,473
, تتأهّب في موقعها

214
00:33:24,481 --> 00:33:30,192
... تحاول القيام بشيء متطور للغاية

215
00:33:30,195 --> 00:33:34,814
يومٌ كامل, في هذه المنطقة المفتوحة
جعلت اليأس يتسلَّل إلى روحها

216
00:33:40,288 --> 00:33:41,903
إنه قطيعٌ مذعور

217
00:33:45,126 --> 00:33:47,868
اصطياد الأسُود هو لعبة ذكاء

218
00:33:47,879 --> 00:33:51,246
بقدر ما هو انفجار للعنف الجسدي

219
00:33:53,676 --> 00:33:57,294
ما لا تعلمه أن اضطراب القطيع

220
00:33:57,305 --> 00:34:02,140
.كان بسبب عبور "صاحبة العين الفضية" للنهر

221
00:34:37,345 --> 00:34:39,836
فقط , شريط رفيع هو ما يقسم الماء بينهما

222
00:34:39,848 --> 00:34:41,634
.في هذه النقطة من النهر

223
00:34:52,360 --> 00:34:55,693
الحاجة تُبقي "مادي تاو" بحالة تركيز

224
00:34:55,697 --> 00:34:58,359
.ربما بالغت كثراً في تركيزها

225
00:35:07,834 --> 00:35:11,998
.المساء يُخفي الكثير من الأشياء الغامضة والمؤذية

226
00:36:00,470 --> 00:36:02,836
إشارات التغيير غالباً ما تحدث

227
00:36:02,847 --> 00:36:06,339
عندما يطرأ تغييرٌ طفيف
,على العشب الذي يحرِّكه النسيم

228
00:36:06,351 --> 00:36:11,186
أو عندما تلتقط رائحة
تثير الأخبار المقلقة لدى "مادي تاو"ْ

229
00:36:25,453 --> 00:36:29,321
إنها تقف مجداداً هي وأشبالها

230
00:36:29,332 --> 00:36:33,826
.على طريق لبؤة عدوانية نصف عمياء

231
00:36:43,012 --> 00:36:45,094
ْ"ما دي تاو" تحذر بعدوانية

232
00:36:45,098 --> 00:36:48,340
,إنها تكتسب بعض الوقت ضد هذه الأسُود الضخمة

233
00:37:00,822 --> 00:37:03,814
;الأشبال فهموا لغة جسدها

234
00:37:03,825 --> 00:37:05,907
.إنهم يعرفون ما يجب عليهم فعله

235
00:37:11,499 --> 00:37:14,491
.هذه الأرض هي ملاذها الأخير

236
00:37:14,502 --> 00:37:17,289
.لا يوجد هنالك مكانٌ آخر يمكنها الذهاب إليه

237
00:37:17,296 --> 00:37:19,082
,إن هي غادرت من الجزيرة

238
00:37:19,090 --> 00:37:20,626
سيكون عليها أن تواجه فوراً

239
00:37:20,633 --> 00:37:23,170
.هذه الذكور التي تقوم بدورية على طول الضفة

240
00:37:23,177 --> 00:37:25,259
وإن هي أرادت تفاديهم

241
00:37:25,263 --> 00:37:31,054
.فإن في الأفق ناس وقُرى وبنادِق

242
00:37:38,526 --> 00:37:43,145
.....النهر هو دفاعها وحاجزها

243
00:37:43,156 --> 00:37:44,817
.وقفتها الأخيرة

244
00:37:59,213 --> 00:38:01,295
هذه الجزيرة تعيش وتتنفس

245
00:38:01,299 --> 00:38:05,008
.بواسطة قوانين تختلف عن بقية المناطق الإفريقية

246
00:38:31,621 --> 00:38:33,907
الفخور لديه بعض الدروس ليتعلمها

247
00:38:33,915 --> 00:38:36,406
.قبل أن ينطبق عليه هذا الاسم

248
00:38:36,417 --> 00:38:38,578
الأول هو أنه من الخطأ

249
00:38:38,586 --> 00:38:42,044
النوم بعمق في جزيرة "دوبا"ْ

250
00:38:42,048 --> 00:38:44,915
خصوصاً بعدما انتشرت رائحة

251
00:38:44,926 --> 00:38:48,544
.دم صغير الجاموس ذو الندبة

252
00:39:31,139 --> 00:39:34,427
ْ"مادي تاو" سمعت هجوم الجاموس

253
00:39:37,937 --> 00:39:41,054
.إنها تتصوّر الفوضى من تجربتها المريرة السابقة

254
00:40:24,066 --> 00:40:28,355
صوت واحد

255
00:40:28,362 --> 00:40:32,401
انكسار الماء بينما يواجه تراجع الجواميس

256
00:40:32,408 --> 00:40:36,026
.يأخذ اهتماماً جديداً منها

257
00:40:39,040 --> 00:40:40,746
! الماء

258
00:40:40,750 --> 00:40:44,868
:كل دفقة واضحة توضح فكرة

259
00:40:44,879 --> 00:40:48,497
.الجواميس تهرع إلى الماء من أجل أن تهرب

260
00:40:50,676 --> 00:40:52,962
إنهم يستخدمونه كحاجز حماية

261
00:40:52,970 --> 00:40:55,052
.يحول ما بينهم وبين الليوث

262
00:40:55,056 --> 00:40:56,796
,وحتى الآن , ما يزالون مذعورين

263
00:40:56,807 --> 00:40:58,843
.مجموعةٌ مَعاً , ويرتكبون الأخطاء

264
00:41:10,738 --> 00:41:13,605
,إن كان بإمكانها أن تجعل من المياه قوة لها

265
00:41:13,616 --> 00:41:15,652
.فإن ذلك سيكون حتماً نقطة ضعف لهم

266
00:41:23,209 --> 00:41:28,078
ْ"صاحبة العين الفضيَّة" لاحظت تحرُّكات الصيَّادة الصامتة

267
00:41:28,089 --> 00:41:31,581
.وما تركته خلفها على العشب من أثر

268
00:41:50,778 --> 00:41:54,771
.إن اليقضة العادية خادعة

269
00:41:54,782 --> 00:41:58,149
,إنها تمنح الصيّادة وقتاً للرحيل

270
00:41:58,160 --> 00:42:01,948
.ما يكفي من الوقت للحصول على شركاء للصيد

271
00:42:48,169 --> 00:42:52,538
شيء ما يزعج "مادي تاو" للحظة
.بعض الغريزة

272
00:42:58,179 --> 00:43:01,091
.ولكن يبدو أنه ليس هنالك شيئ خاطئ

273
00:44:53,294 --> 00:44:57,037
مضروب , أو تعرَّض للضرب في الوقت الراهن؟

274
00:44:59,800 --> 00:45:01,381
هذا هو السؤال الذي يطارد

275
00:45:01,385 --> 00:45:03,216
, أي أم مع صغيرها الضعيف

276
00:45:03,220 --> 00:45:05,962
تقود بأولوات تتعارض

277
00:45:05,973 --> 00:45:08,180
, من أجل الاصطياد وتغذية صغيرها

278
00:45:08,184 --> 00:45:10,596
أو من أجل البقاء ومن أجل حمايته؟

279
00:45:32,666 --> 00:45:35,328
,مع الاعتزاز فإن السلامة في التراجع

280
00:45:35,336 --> 00:45:37,827
الشبل الذكر الصغير يستجمع تركيزه

281
00:45:37,838 --> 00:45:40,625
...من أجل تحدِّي أعظم

282
00:45:40,633 --> 00:45:42,669
.كأن يصبح مَلِكاً للتلّ

283
00:45:43,969 --> 00:45:45,800
.حتى ولو للحظة فقط

284
00:45:51,143 --> 00:45:54,806
,بالنسبة لأسدٍ يافع
فلكي تصبح سيداً لجميع أبحاثك

285
00:45:54,813 --> 00:45:57,771
.هو تقريباً يوم ولادتك

286
00:45:57,775 --> 00:46:00,642
.إذا تقبّلت ذلك أخت واحدة

287
00:46:05,741 --> 00:46:09,700
الفوز بأرض مرتفعة
,هو شيء ستقاتل من أجله بضراوة

288
00:46:09,703 --> 00:46:14,367
,ولكن عندما يستسلم الخصم بشكل مفاجئ

289
00:46:14,375 --> 00:46:18,664
.فإن نشوة الإنصار لن يكون لها طعم

290
00:46:45,906 --> 00:46:48,739
, مع كل يومٍ تتردَّد فيه أو تفشل

291
00:46:48,742 --> 00:46:51,233
.فإن صغارها سيزداد جوعهم

292
00:47:16,103 --> 00:47:19,095
الإضطراب هو مُؤشرٌ آخر

293
00:47:19,106 --> 00:47:22,064
لقوة الجاموس ذو الندبة

294
00:47:22,067 --> 00:47:24,399
وعدوانية جميع الجواميس

295
00:47:55,643 --> 00:48:00,603
.ومن ثم يبدو أنها ترى حلاً لمشكلتها

296
00:48:24,713 --> 00:48:28,376
.هذا القتال سوف يبقي الفخر بعيداً

297
00:48:28,384 --> 00:48:30,340
إن هي استطاعت نقل أشبالها

298
00:48:30,344 --> 00:48:33,336
,بالقرب من القطيع ولكن مع إبقائهم مختبئين

299
00:48:33,347 --> 00:48:35,713
,فإنهم سيكونون بأمان من اللبؤة صاحبة العين الفضية

300
00:48:35,724 --> 00:48:39,342
وسيكون بمقدور "ما دي تاو" تركهم
.من أجل أن تذهب للصيد مجدداً

301
00:49:04,628 --> 00:49:08,621
, كيفما يتحرَّك القطيع
.فإنها تتعقَّبهم بصمت

302
00:49:11,677 --> 00:49:16,671
, تبقى على مقرُبة
.والأشبال يتبعونها مع كل حركة

303
00:49:18,684 --> 00:49:20,549
.إنها مُخاطَرة

304
00:49:20,561 --> 00:49:24,554
,فإن أحسَّت الجواميس بهم
.فقد يرجعون إليهم ويهاجموهم

305
00:49:33,782 --> 00:49:36,114
.إنهم مُحاطون بالشياطين

306
00:49:36,952 --> 00:49:38,988
.وذلك يتطلَّب أعصاباً من حديد

307
00:49:41,582 --> 00:49:44,244
ولكن أي فكرة لاتخاذ وضعية دفاعية فردية

308
00:49:44,251 --> 00:49:47,414
.تُعتبر قصيرة الأجل

309
00:50:26,668 --> 00:50:32,379
بحلول الفجر أصبحت في وضعية
....لمحاولة مجهولة

310
00:50:32,382 --> 00:50:34,338
.للصيد في المياه

311
00:51:28,355 --> 00:51:31,438
,بالنسبة للأشبال فإنهم قريبون لكنهم بأمان

312
00:51:31,441 --> 00:51:35,650
.لقد حان الوقت لكي تنفِّذ تكتيكها الجديد

313
00:51:49,877 --> 00:51:53,210
.الآن حصلت على امتياز

314
00:51:53,213 --> 00:51:56,546
,لقد تغلَّبتْ على أغلب مخاوفها من المياه

315
00:51:56,550 --> 00:51:59,257
.لكن الجواميس لم تلاحظ ذلك

316
00:52:07,603 --> 00:52:09,844
و هم الآن يعبرون القناة العميقة

317
00:52:09,855 --> 00:52:12,016
.حيث يبقون مجتمعين

318
00:52:12,024 --> 00:52:13,855
ثيران الطليعة الغاضبون

319
00:52:13,859 --> 00:52:16,521
.يناطحون بعضهم البعض بطريقة عشوائية

320
00:52:20,407 --> 00:52:23,365
.والعشوائية هي ما تبحث الأم عنه بالضبط

321
00:52:31,877 --> 00:52:34,914
;إنهم لم يتوقَّعوا أن تخرج إليهم عبر المياه

322
00:52:34,922 --> 00:52:38,005
,لم يستطيعوا التعرُّف على تلك الكتلة
,وتلك الرائحة المبللة

323
00:52:38,008 --> 00:52:39,748
تلك الوضعية المدروسة

324
00:52:39,760 --> 00:52:43,002
.تهدف لجعل الجواميس المتطرِّفة في حالة اضطراب

325
00:52:56,443 --> 00:52:58,650
هذه هي الفرصة
وهي لا تستطيع تفويتها

326
00:52:58,654 --> 00:53:01,316
.جاموسة وحيدة عُزلت بدون مساعدة

327
00:54:01,925 --> 00:54:04,883
.صيحات الإستغاثة تُغضِبُ القطيع

328
00:54:34,916 --> 00:54:37,248
.إنهم يحتشدون للدفاع عن الجاموسة المعزولة

329
00:54:51,641 --> 00:54:56,010
الشيء الوحيد الذي لن تستطيع مجابهته
.هو تمساحٌ كبير

330
00:55:01,568 --> 00:55:06,187
.لكنها ما تزال تمتلك ميزة الإختباء الكُلّي تقريباً

331
00:55:28,845 --> 00:55:32,588
.محاولتها الأولى منحتها الأمل

332
00:55:32,599 --> 00:55:36,387
,القطيع المذعور هو مُغري للغاية أيضاً

333
00:55:36,394 --> 00:55:41,388
.والمياه العميقة الآن أصبحت من اختصاصها

334
00:55:43,944 --> 00:55:45,900
.الآن حان وقتها

335
00:56:37,497 --> 00:56:40,159
نجاحها هو انتصارٌ

336
00:56:40,167 --> 00:56:42,624
.لكل من يُحسن استغلال فرصته

337
00:57:49,903 --> 00:57:53,566
افريقيا هي حيادية تجاه الانتصارات العظيمة

338
00:57:53,573 --> 00:57:56,406
.كما هو الحال معها تجاه الخسارة

339
00:57:56,409 --> 00:57:59,742
إنها تدفع الجميع للتعلُّم و تقبُّل الواقع

340
00:57:59,746 --> 00:58:03,409
.والسير للأمام نحو اليوم التالي

341
00:58:14,094 --> 00:58:16,927
,وأخيراً "ما دي تاو" حصلت على الطعام

342
00:58:16,930 --> 00:58:20,889
وفي غضون بضع ساعات
.سوف تُنتج الحليب

343
00:58:20,892 --> 00:58:24,601
ولاحقاً سوف تذهب بكل جرأة إلى المياه

344
00:58:24,604 --> 00:58:26,970
.وستطارد القطيع مُجدّداً

345
00:58:41,121 --> 00:58:45,865
;ولكن ذلك سيكون في الغد
.لأنها الآن مُنهَكة

346
00:59:14,487 --> 00:59:17,900
ولكن ذلك الدرس القديم بأن لا تنام بعمق

347
00:59:17,907 --> 00:59:20,523
.هي لن تهمله أبداً

348
00:59:23,371 --> 00:59:26,283
هنالك خطر يتعلق بترك الأشبال

349
00:59:26,291 --> 00:59:29,954
,في طريق الجواميس
.تثير الذعر والاستنفار

350
01:00:39,572 --> 01:00:43,565
,هنالك ألف سبب للاستمتاع بالغسق

351
01:00:43,576 --> 01:00:46,568
.خصوصاً بعد صيدٍ ناجح

352
01:00:52,460 --> 01:00:56,044
هنالك سبب وحيد فقط
.هو ما يدفعها لتسريع خُطاها

353
01:01:00,093 --> 01:01:02,709
.نداءاتها لم تجد استجابة

354
01:01:44,596 --> 01:01:49,636
في كل مرة تتركهم لوحدهم
.فإنهم يتوهون عنها

355
01:01:49,642 --> 01:01:52,634
,الذكر الصغير ابتعد كثيراً

356
01:01:52,645 --> 01:01:56,263
.لكن كليهما دائماً ما يعودون إلى حيث كانوا

357
01:02:05,116 --> 01:02:07,107
.ولكن ليس اليوم

358
01:02:27,013 --> 01:02:30,346
,على الرغم من رائحة الجواميس القوية

359
01:02:30,350 --> 01:02:33,092
,إلا أانه لا توجد هنالك إشارة للفخور

360
01:02:33,102 --> 01:02:35,809
لذلك هي تقتفي أثر أشبالها بحذر

361
01:02:35,813 --> 01:02:40,147
.بعيداً عن مخبئهم وخارج المنطقة المفتوحة

362
01:02:43,321 --> 01:02:45,653
!.نداء

363
01:02:45,657 --> 01:02:47,989
,إنها الشبلة الصغيرة

364
01:02:47,992 --> 01:02:51,530
,تشقُّ طريقها عبر المنطقة المفتوحة في البريّة

365
01:02:51,538 --> 01:02:55,122
!تبدو مُستاءة , ولكنها على قيد الحياة

366
01:03:07,220 --> 01:03:11,133
ْ"مادي تاو" لم تفشل تماماً

367
01:03:11,140 --> 01:03:14,007
.لقد وجدت واحداً من أشبالها

368
01:03:16,729 --> 01:03:21,063
فريستها جلبت معها متتبعيّ الجيف
,من الحيوانات القمَّامة

369
01:03:21,067 --> 01:03:24,810
.وباستطاعتهم أن يشعروا ببعض الضعف بها

370
01:03:41,588 --> 01:03:43,954
,مع عدم وجود أي إشارة للذكر الصغير

371
01:03:43,965 --> 01:03:45,626
.فإنها سوف تستميت في الدفاع عن آخر صغارها

372
01:03:45,633 --> 01:03:48,591
.ضد عصابة الضباع بأي ثمن

373
01:06:47,273 --> 01:06:49,685
في هذه اللحظة اليائسة الأخيرة

374
01:06:49,692 --> 01:06:54,937
,يبدو بأنها استوعبت أخطار ملاحقتها للجواميس

375
01:06:54,947 --> 01:06:58,610
.وما حدث هُنا في الليلة الماضية

376
01:07:11,839 --> 01:07:15,297
...تتمهَّلُ لوقتٍ كافي لكي تحصل على أمل

377
01:07:19,639 --> 01:07:22,301
.لكنها لا تستطيع أن تُعالج الظهر المكسور

378
01:07:22,308 --> 01:07:28,269
لا كمية الرعاية ولا اللعق ولا الحماية
.يمكنهم إصلاح هذا

379
01:07:37,406 --> 01:07:40,273
,عندما سارت مبتعدة , أخيراً

380
01:07:40,284 --> 01:07:43,822
ْ"مادي تاو" تترك ميراثها

381
01:07:43,830 --> 01:07:46,993
,آخر سلالة من ذكَرها السابق

382
01:07:46,999 --> 01:07:48,990
.واسمها

383
01:07:54,674 --> 01:07:56,414
إنها "مادي تاو"ْ

384
01:07:56,425 --> 01:07:59,963
.الأم وحامية الليوث , ولكن ليس بعد الآن

385
01:08:26,038 --> 01:08:29,121
,نحن لا نعلم شيئاً عن حزن الحيوانات

386
01:08:29,125 --> 01:08:34,085
.أو حتى عن عذاب القلوب المكسورة

387
01:08:34,088 --> 01:08:37,706
ولكن شيئئاً ما حدث للبؤة الوحيدة

388
01:08:37,717 --> 01:08:41,301
منذ تجمَّعت عاصفة العاطفة في عيونها

389
01:08:41,304 --> 01:08:44,762
.وهي تترك شبلتها خلفها للمرة الأخيرة

390
01:09:01,198 --> 01:09:04,406
,عندما تزأر
.فإنها تنادي على من لم يعد له وجود

391
01:09:04,410 --> 01:09:08,119
.صوتها هو إضافة اضطراب لهذا اليوم ليس إلا

392
01:09:21,218 --> 01:09:25,131
,هذا اليوم الذي خسرت فيه كل شيء

393
01:09:25,139 --> 01:09:30,429
تبدو وكأنها تحبس غريزتها في أعماقها

394
01:09:30,436 --> 01:09:37,148
.وتجعل من نفسها مرة أخرى صيادة وحيدة

395
01:09:58,130 --> 01:10:00,291
بالنسبة للبؤة وحيدة
فإن الركض مباشرة

396
01:10:00,299 --> 01:10:03,917
.نحو الجواميس أمرٌ لم يُسمَع به من قبل

397
01:10:03,928 --> 01:10:07,170
لمواجهة الذكر الأكبر في ذلك القطيع المنسجم

398
01:10:07,181 --> 01:10:10,765
.فإن خوض معركة مع هذا الجاموس هو بالكاد انتحار

399
01:10:47,179 --> 01:10:49,511
.هذا كثيرٌ جداً عليها

400
01:10:49,515 --> 01:10:51,881
.إنها معاناة كثيرة جداً بالنسبة ليوم واحد

401
01:11:21,255 --> 01:11:24,543
أهي شكوى إلى الله.؟

402
01:11:27,511 --> 01:11:29,843
بكاء استغاثة.؟

403
01:11:29,847 --> 01:11:33,465
أو آخر صرخة معركة مُحبَطة.؟

404
01:11:38,022 --> 01:11:40,479
...المتفاخرون مجدّداً

405
01:11:48,032 --> 01:11:51,570
.وصولهم يكون دائماً بسبب أي اضطراب

406
01:11:51,577 --> 01:11:54,910
.لكنها هذه المرَّة سوف لن تتراجع

407
01:12:07,093 --> 01:12:10,210
.والآن , فإن الماضي يُقويّها

408
01:12:50,636 --> 01:12:53,799
يُنتزع الخضوع من صاحبة العين الفضيّة

409
01:12:53,806 --> 01:12:56,343
.هذا كافيٍ بالنسبة للبؤة وحيدة

410
01:12:57,643 --> 01:13:00,055
.بقي لديها شيئاً لتفعله

411
01:13:16,871 --> 01:13:21,456
وفي لحظة القوة هذه
فإن شيئاً أساسيّاً قد تغيَّر

412
01:13:21,458 --> 01:13:25,201
.شيءٌ يلاحظه المتفاخرون

413
01:13:25,212 --> 01:13:28,420
إنهم يشعرون به في خطواتها الواثقة

414
01:13:28,424 --> 01:13:31,257
...وفي نظرة عينيها

415
01:13:31,260 --> 01:13:33,296
...شيءٌ ما غير مرئي

416
01:13:38,017 --> 01:13:40,975
.لقد تحوَّلت إلى قائدة

417
01:13:55,367 --> 01:13:59,360
أكثر ما تستطيع فعله "صاحبة العين الفضية"ْ
,هو ملاحقة عدوِّتها القديمة

418
01:13:59,371 --> 01:14:01,487
,خصوصاً عبر المياه

419
01:14:01,498 --> 01:14:04,706
.خصوصاً , باعتبارها الآن صيَّادةً أقل مرتبة

420
01:14:45,376 --> 01:14:48,209
,الأسُود تصطاد بأسلوب منسَّق

421
01:14:48,212 --> 01:14:50,498
وعندما تكون المخاطِر أعلى

422
01:14:50,506 --> 01:14:53,339
.فإنهم يعتمدون على أكثرهم دراية وممارسة

423
01:14:54,093 --> 01:14:58,757
,الآن , يصطادون سويَّاً للمرَّة الأولى

424
01:14:58,764 --> 01:15:03,258
.كل غريزةٍ تقودهم لإيجاد ذلك الرتم

425
01:15:19,785 --> 01:15:24,404
بإمكانهم جميعاً أن يعتمدوا على قيادة اللبؤة

426
01:15:24,415 --> 01:15:26,906
.التي لم تتولى القيادة من قبل

427
01:15:31,797 --> 01:15:35,961
,عندما تقوم بحركة
.فإنها تكون مدروسة ودقيقة

428
01:16:06,165 --> 01:16:09,828
ولكن الجاموس يقود هذا القطيع
.منذ 10 سنواتٍ أو أكثر

429
01:16:09,835 --> 01:16:12,793
.إنه يملك ولاء قطيعه المؤصَّر بالدم

430
01:16:14,840 --> 01:16:17,957
.إنهم لن يتخلوا عنه الآن

431
01:16:28,687 --> 01:16:31,429
.إنها متعوّدة أن تقف وحيدة

432
01:16:35,361 --> 01:16:39,320
.فجأة, تنقلب الموازين لصالح الجواميس

433
01:16:39,323 --> 01:16:42,486
,الحشد المُوالي يقاوم

434
01:16:42,493 --> 01:16:46,862
,يستغلون فوزهم ويُجبرون الليوث على التشتت

435
01:16:46,872 --> 01:16:51,366
.يُحطمون ثقتهم ويبعثرونها في مهبِّ الريح

436
01:17:13,232 --> 01:17:18,226
,مع تلاشي اعتزازها وضعفها
.فإنها لن تستطيعا المتابعة مُجدداًً

437
01:17:18,237 --> 01:17:19,818
.إنهم مُنهكون

438
01:17:32,418 --> 01:17:35,410
,ولكن شيئاً ما عدا الجواميس يلفت انتباهها

439
01:17:35,421 --> 01:17:37,377
.اضطرابٌ في القطيع

440
01:17:39,591 --> 01:17:44,085
....إنه شبل

441
01:17:44,096 --> 01:17:46,553
<i>!إنه شبلها</i>

442
01:17:49,935 --> 01:17:53,348
ردَّة فعلها هي عاطفة متفجّرة من الأمومة

443
01:17:53,355 --> 01:17:57,894
.تدفع بقطيع الجواميس بعيداً عن شبلها الأعزل

444
01:18:03,657 --> 01:18:06,273
.وأخيراً , حصلت على الأمل

445
01:18:06,285 --> 01:18:09,618
هي قد تكون ما تزال قادرة على إنجاز ذلك الطموح

446
01:18:09,621 --> 01:18:12,704
.لتربية ولو شبلاً واحداً على الأقل

447
01:18:37,316 --> 01:18:40,683
الأم التي تخسر
ثمَّ تعثر على نسلها

448
01:18:40,694 --> 01:18:43,185
.لا بد وأن تغمرها العواطف

449
01:18:47,034 --> 01:18:50,652
...اللبؤة الوحيدة أصبح لديها اسمٌ مجدّداً

450
01:18:50,662 --> 01:18:55,247
ْ"مادي تاو" الصيادة أصبح لديها هدف مرة أخرى

451
01:19:03,342 --> 01:19:05,424
الانتقال من عنيفة مُتعذبة

452
01:19:05,427 --> 01:19:09,670
.إلى أمٍّ عطوف يسترعي انتباه الجواميس

453
01:19:09,681 --> 01:19:13,424
وببطء, تحدّد وجهتها نحو الإعتداء

454
01:19:45,717 --> 01:19:50,302
.بعد ذلك , تصل لبؤة من العدم

455
01:19:52,391 --> 01:19:55,508
هذه اللبؤة لديها عين واحدة فقط تلمع

456
01:19:55,519 --> 01:19:58,977
.حريٌّ بأن يبث ذلك الرعب في "مادي تاو"ْ

457
01:20:02,901 --> 01:20:04,937
.لكنه لم يفعل

458
01:20:04,945 --> 01:20:08,062
اللبؤتان ينظران لبعضهما لوهلة

459
01:20:08,073 --> 01:20:11,065
.يتبادلان رسائل بلغة صامتة

460
01:20:15,247 --> 01:20:20,662
مع حائط من الجواميس في الأمام
,وشبلٍ ضعيفٍ في الخلف

461
01:20:20,669 --> 01:20:23,502
بطريقة ما تختلس "صاحبة العين الفضية" نظرة

462
01:20:23,505 --> 01:20:26,292
بأنها ليست هنا
;لتنتهز الفرصة

463
01:20:26,300 --> 01:20:28,916
.إنها هنا من أجل المساعدة

464
01:20:30,762 --> 01:20:33,094
هنالك لحظاتٌ قبل أي صراع

465
01:20:33,098 --> 01:20:35,430
:عندما يكون لدى المتقاتلين اختيار

466
01:20:35,434 --> 01:20:38,096
,لكي يتراجعوا ويتركوا هذه اللحظة تمضي بسلام

467
01:20:38,103 --> 01:20:42,688
.أو يتوحدوا ويقفوا خلف زعيمهم لخوض المعركة

468
01:20:52,367 --> 01:20:56,360
ْ"صاحبة العين الفضية" تعرف ما يجب عليها فعله

469
01:20:56,371 --> 01:20:59,078
عليها أن تتبع قيادة "مادي تاو"ْ

470
01:21:25,651 --> 01:21:30,987
وفي هذه اللحظة
.فخر الليوث يُلد من جديد

471
01:21:54,179 --> 01:21:56,841
والآن يبدو بأنهم يوقنون

472
01:21:56,848 --> 01:22:00,181
,بأن مستقبلهم سوف يتحدَّد هنا

473
01:22:00,185 --> 01:22:02,301
.كفخر لهم

474
01:22:02,312 --> 01:22:04,177
,بأقل من واحد بينهم

475
01:22:04,189 --> 01:22:07,101
فإن الموازين قد تنقلب لصالح الثيران الضخمة

476
01:22:07,109 --> 01:22:09,816
...وتُحطم آمالهم

477
01:22:27,212 --> 01:22:32,002
.ومستقبلل هذا الشبل الفخور المُتبقّي

478
01:22:38,724 --> 01:22:41,386
.إما الآن أو فلا

479
01:22:44,062 --> 01:22:47,680
ْ"مادي تاو" تشتّت القطيع
.وتقوم بتسيير مقدمته

480
01:22:50,444 --> 01:22:51,934
يبدو بأنها تفهم

481
01:22:51,945 --> 01:22:55,358
بأن "صاحبة العين الفضيّة" من خلفها
.سوف تقود الهجوم

482
01:22:57,075 --> 01:22:59,066
...إنها لحظة ثقة

483
01:23:00,579 --> 01:23:02,740
.إن الثقة وضع جيد

484
01:23:29,941 --> 01:23:32,057
.بل هي أكثر من ذلك

485
01:23:34,279 --> 01:23:36,235
إنها تجربته الأولى

486
01:23:36,239 --> 01:23:40,198
.لرؤية الأسُود تقوم بأفضل ما يمكنها القيام به

487
01:23:40,202 --> 01:23:45,242
,إنها بوّابته نحو عالم الصيد والقتل

488
01:23:45,248 --> 01:23:48,081
.جزء ضروري من تراثه

489
01:23:52,464 --> 01:23:54,705
,مع ثور هالِك

490
01:23:54,716 --> 01:23:59,050
.ْ"مادي تاو" خلقت عالماً أكثر أماناً لشبلها

491
01:23:59,054 --> 01:24:01,966
.لقد وحَّدت تحالفاً لمجموعة من الصيّادين

492
01:24:03,308 --> 01:24:06,596
.ولكن ما يزال هنالك شيء آخر لا بد أن يتم

493
01:24:07,979 --> 01:24:10,846
,لكي تُبقي شبلها بأمان

494
01:24:10,857 --> 01:24:14,941
.عليها أن تقبل بأن هذا الفخر هو فخرها

495
01:24:18,657 --> 01:24:23,492
بعدما أقامت الهدنة فيما بينها
وبين "صاحبة العين ,الفضّية" أخيراً

496
01:24:23,495 --> 01:24:28,865
إنهم يحسِّنون معيشتهم
,ويتمسَّكون باعتزازهم

497
01:24:28,875 --> 01:24:32,333
.مستقبلهم , بأن يكونوا سويّة

498
01:24:38,677 --> 01:24:41,669
,وسيكون هذا من غير المحتمل أن ينجو

499
01:24:41,680 --> 01:24:46,049
,متطرِّفٌ بقلب أسد

500
01:24:46,059 --> 01:24:48,471
أيكون واحد من الباقين.؟

501
01:24:51,022 --> 01:24:53,604
سوف يحصل على عُرف

502
01:24:53,608 --> 01:24:57,476
ويزداد قوة خلال فترة المراهقة.؟

503
01:24:57,487 --> 01:24:59,193
ستكون لديه فرصة

504
01:24:59,197 --> 01:25:02,360
,كي يكتسي بندوب معركة تخصُّ الذكور

505
01:25:02,367 --> 01:25:07,953
.كل واحدٍ نال وسام الشرف الذي بدأ اليوم هنا

506
01:25:17,716 --> 01:25:21,834
عندما يصبح واحداً من آخر الليوث على كوكب الأرض؟

507
01:25:32,522 --> 01:25:37,858
,سيتجوّل لوحده في آخر هذه الأماكن البريّة

508
01:25:37,861 --> 01:25:41,979
,بينما يمتلئ عالمنا بالأضواء, والفوضى

509
01:25:41,990 --> 01:25:43,696
والضوضاء والناس.؟

510
01:25:45,452 --> 01:25:50,947
خلال 15 عاماً
.سيكون هنالك 8 مليار إنسان على سطح الأرض

511
01:25:59,049 --> 01:26:03,793
كم ستبقى هذه الـ 20,000 أسد الأخيرة
على قيد الحياة.؟

512
01:26:03,803 --> 01:26:09,594
.ذلك سيعتمد علينا بشكلٍ كُلّي

513
01:26:22,906 --> 01:26:25,864
.إننا نفقد السنَّوريات وبمعدلات مرتفعة خطيرة

514
01:26:28,453 --> 01:26:31,695
.لقد حان الوقت كي نعلن جميعاً حالة الطوارئ

515
01:26:32,457 --> 01:26:34,743
,فعلى هذا المُعدَّل
فإن هذه الحيوانات الجميلة

516
01:26:34,751 --> 01:26:36,833
.سوف تتعرَّضُ للإنقراض

517
01:26:48,139 --> 01:26:50,130
هل بإمكانكم أن تتخيَّلوا عالمنا

518
01:26:50,141 --> 01:26:53,178
بدون هذه الحيوانات المميَّزة.؟

519
01:26:54,270 --> 01:26:56,101
.لم يفت الأوان بعد

520
01:26:56,106 --> 01:26:57,937
.بإمكاننا القيام بمبادرتنا الآن

521
01:26:59,025 --> 01:27:01,858
.جميعنا نمتلك القدرة لتحويل ذلك

522
01:27:03,655 --> 01:27:07,989
الترجمة مقدمة إليكم عن طريق شبكة الهلال
www.alhilalclub.com
بواسطة
نيلمار
وأتمنى أن تنال إعجابكم