1
00:00:32,850 --> 00:02:33,847
avoakrabian ترجمة 
تعديل م/علي رضا محمد

2
00:02:33,848 --> 00:02:36,852
أربعة وثلاثون دقائق,أربعة دقائق وأنت متأخِّر-
البّيتزا مجّانيّة الان-

3
00:02:37,060 --> 00:02:40,109
أنت قائمٌ على بعد بلدتين منّا-
من المستحيل الوصول هنا في ثلاثون دقيقة-

4
00:02:40,313 --> 00:02:43,442
بالضبط,لهذا نحن نطلب من مطعم البيتزا-
النتنة الخاصّة لكم

5
00:02:43,650 --> 00:02:45,778
حسناً,أنتم أذكياء بطريقةٍ ما-

6
00:02:45,944 --> 00:02:47,946
لقد تمكّنتم من اكتشاف طريقة-
للتّغاّب على النّظام

7
00:02:48,154 --> 00:02:49,406
تفضّلوا-
شكراً-

8
00:02:50,031 --> 00:02:52,955
ماذا,لا أِكراميّة؟-
اسف,ليس لديّ أِلّا الأموال الكبيرة-

9
00:02:53,117 --> 00:02:55,790
أنتم يا شباب تُذكِّرونني بنفسي-
عندما كنت أنا في عمركم

10
00:02:55,953 --> 00:02:58,297
فقط أحاول أن أُثمَل-
في كلّ فرصة مُتاحة لي

11
00:02:58,455 --> 00:03:01,254
أراهن بِأنّ ثلّاجتكم الان-
مملوءة بالجعة,صحيح؟

12
00:03:01,416 --> 00:03:03,589
ليس لدينا شيء يا رجل-
حقّاً؟-

13
00:03:03,752 --> 00:03:06,175
هل بأِمكانك أن تجلب لنا بعض الجعة؟-
أنا؟-

14
00:03:06,380 --> 00:03:09,224
اسمعوا,لا جدر بي فعل هذا-
لكن أِذا أعطيتموتي المال

15
00:03:09,383 --> 00:03:12,387
التي أعطتكم أياها أمّكم
والتي ما عطيتموها لي أنتم بدوركم

16
00:03:12,552 --> 00:03:14,680
سأهرع وأجلب لكم بعض الجعة

17
00:03:14,846 --> 00:03:17,941
فليقم بهذا,حتى نثمل بحق الجحيم-
لكنني أريد أكرامية لي-

18
00:03:18,141 --> 00:03:21,645
حسناً-
...حسناً لدينا-

19
00:03:21,812 --> 00:03:23,906
$ هذا أربعون-
شُكراً-

20
00:03:24,064 --> 00:03:27,159
انتظر, ما الكمية التي علي أن أجلب؟-
كلّ شيء يمكننا الحصول بمالنا هذا-

21
00:03:27,317 --> 00:03:30,116
حسناً,أراكم قريباً-

22
00:03:32,781 --> 00:03:34,874
أليس كذلك؟"O'douls"انتظروا,أنتم تحبّون-
نعم-

23
00:03:35,074 --> 00:03:37,042
أنا أعشق تلك الشيء بحق الجحيم-
بالكامل-

24
00:03:37,243 --> 00:03:39,120
أنت الأفضل

25
00:04:09,358 --> 00:04:12,578
حسناً

26
00:04:12,737 --> 00:04:14,205
حسن جدّاً

27
00:04:14,363 --> 00:04:16,456
كل شيء تمام

28
00:04:26,833 --> 00:04:30,212
جيّد,لقد فعلت هذا حقّاً-

29
00:04:31,337 --> 00:04:32,964
...حسناً,أنا سوف-
حسناً-

30
00:04:33,131 --> 00:04:34,348
تتّصل بي-

31
00:04:34,507 --> 00:04:35,975
نعم سوف أفعل-

32
00:04:36,134 --> 00:04:38,262
جيد,حسنا اعتني بنفسك-
- Bye.

33
00:04:38,470 --> 00:04:39,596
أراك المرة القادمة-
- Bye.

34
00:04:39,763 --> 00:04:41,015
شكرا مجدّداً-

35
00:04:41,181 --> 00:04:43,058
لديك شخصيّة رائعة-

36
00:04:43,224 --> 00:04:44,521
أهلاً,ما كان هذا بحق الجحيم؟-

37
00:04:44,684 --> 00:04:47,563
هل كنت تشاهد طوال الوقت؟-
نعم,العرض كلّه-

38
00:04:47,729 --> 00:04:49,948
خطوة أنيقة كانت تلك في النهاية-
القبلة

39
00:04:50,106 --> 00:04:53,201
أذا المرأة هي طيبة الى حدّ بأنّها مستعدّة-
أن تقدّم لي خدمات جنسيّة

40
00:04:53,359 --> 00:04:56,487
لن أنسحب من عندها كأنّها منبوذة-

41
00:04:56,653 --> 00:04:58,747
ويقولون بأنّ الفروسيّة قد زالت-
خُذلَك جعة

42
00:04:58,947 --> 00:05:02,622
الكحول ستساعد على غسل مذاق-
نَفْسِكَ ألى خارج فمك

43
00:05:02,785 --> 00:05:04,628
حسنا شكراً سيّدي-

44
00:05:04,828 --> 00:05:08,378
لقد استأجرت بعض الأفلام لنا-
"Lethal Weapon"لدي الفيلم

45
00:05:08,540 --> 00:05:11,214
"Lethal Weapon 2" لديّ أيضاً-
أظنّ بأنّني سأرفض عرضك-

46
00:05:11,376 --> 00:05:14,380
يجب أن أصحو باكراً لأعلّم الصّف-
هيّا,أنت معلّم بديل-

47
00:05:14,546 --> 00:05:16,924
قل بأنّك مريض-
مثلما فعل المعلّم الأوّل

48
00:05:17,091 --> 00:05:20,846
لقد تمّت ترقيتي ألى معلّم دائم الشهر الماضي-
لقد أهديتني مؤشّر من اللّيزر

49
00:05:21,011 --> 00:05:23,480
أنا فقط أواجه صعوبة-
في تَقَبُّلِكَ كالرجل

50
00:05:23,639 --> 00:05:24,811
لأنّك أنت

51
00:05:24,973 --> 00:05:28,898
تملء رؤوس الأطفال بالهراء-
فقط لتأخذ أجازة في الصّيف

52
00:05:29,103 --> 00:05:30,446
أنا اسف لأن لدي مهنة

53
00:05:30,604 --> 00:05:33,483
وليس لديّ الوقت-
لأضافة أفلام في جدول زمني

54
00:05:33,732 --> 00:05:35,279
؟؟"Call of Duty" حسناً,لعبة-
حسناً-

55
00:05:35,442 --> 00:05:36,863
لكنّك سوف تُهزم-

56
00:05:37,735 --> 00:05:40,204
سلطة فاكهة بحقّ الجحيم-
أججل,تبّاً أججل-

57
00:05:41,197 --> 00:05:44,121
"كان ذلك رائعاّ "دوين-
كان مدهشاً بحقّ الجحيم-

58
00:05:45,076 --> 00:05:47,704
هذه الواحدة ستنفجر أكبر حتّى-
أوه نعم-

59
00:05:47,870 --> 00:05:50,919
أِن لم تكن حقيرةٌ ضعيفة-
كان من الممكن أن تكون في الجيش

60
00:05:51,082 --> 00:05:53,551
ليس لديّ الحاجة بأن أكون في الجيش-
لقد علّمت نفسي القيام بهذا

61
00:05:53,709 --> 00:05:56,178
دخلت ألى صفحات الأِنتزنت وأخذت كلّ هذا من هناك-
أنا أسمعك-

62
00:05:56,337 --> 00:05:58,840
لقد علّمت نفسي كيف اكل الكسّ-
وكيفيّة قصّ شعري

63
00:05:59,006 --> 00:06:02,010
أنا علّمت نفسيي كيف اكل شعر الكسّ-
لنقم بهذا

64
00:06:02,176 --> 00:06:04,599
...أريد هذه الواحدة.هنا-
أعطني هذه الالة الحربيّة القديمة-

65
00:06:04,762 --> 00:06:06,981
أنت خذ الالة-
وأنا ساخذ المفجّر

66
00:06:07,140 --> 00:06:09,939
فجّر هذا الهراء يا رجل-
هذه الواحدة لي-

67
00:06:10,143 --> 00:06:13,022
بن لادن" هذه المرّة الأمر شخصيُ"-

68
00:06:13,187 --> 00:06:15,030
تبّاً لك-

69
00:06:20,569 --> 00:06:23,038
واو يا رجل,يبدو وكأنّها حقيقيّة-

70
00:06:23,196 --> 00:06:25,540
أركضي أيّتها الحقيرة-
انظر ألى هذا الهراء-

71
00:06:26,074 --> 00:06:29,669
ماذا تفعل يا صاح؟-
أنا لست خائفاً من "جايسون" أنظر أليّ-

72
00:06:29,870 --> 00:06:31,372
أنا هو "جايسون" بحق الجحيم-
يا أِلهي-

73
00:06:31,580 --> 00:06:33,582
نل منه يا صاح-
في ثقب قناعه الحقيرة-

74
00:06:33,748 --> 00:06:36,547
تعالي ألى هنا أيّتها الحقيرة-
"أبقِ تلك القناع الحقير على وجهك "جايسون-

75
00:06:36,710 --> 00:06:39,304
أنا أُدخِلُ أصابعي في ثقب مؤخّرته-
أنا سوف ألفّ بيضاته-

76
00:06:39,462 --> 00:06:42,090
أنا سوف أنيكه بطريقة وحشيّة-
لديّ مؤخّرتك الان يا مخنّث-

77
00:06:42,257 --> 00:06:44,726
"أنّه قاس جدّاّ,تبّاً لك "جايسون-
....تبّاً لك

78
00:06:44,885 --> 00:06:46,887
من تنيكان أنتم أيّها اللوطيّان؟-

79
00:06:47,554 --> 00:06:50,228
"فقط "جايسون مورحيس-
صباح الخير أيّها الرّائد-

80
00:06:50,390 --> 00:06:51,733
"لقد مرّ 20 سنة "دوين-

81
00:06:51,933 --> 00:06:55,233
متى ستحصل أخيراً على الشجاعة-
الكافية لتدعوه ألى العشاء؟؟

82
00:06:55,437 --> 00:06:57,530
هذا ليس مضحكاً-
نحن شركاء في العمل

83
00:06:57,688 --> 00:07:00,532
حقّاً؟-
في أيّ نوع من العمل أنتم تعملون؟

84
00:07:00,733 --> 00:07:01,985
....بعضٌ من ال

85
00:07:02,151 --> 00:07:04,199
المهنة المتعلّقة بريادة الأعمال-

86
00:07:04,403 --> 00:07:06,906
هذا ليس مهنةً-
لستم قادرين حتّى على تهجئة الكلمة

87
00:07:07,114 --> 00:07:08,957
نحن فقط نحاول مشاهدة الفيلم-

88
00:07:09,116 --> 00:07:11,790
هناك تقريبا 45 دقائق متبقّية-
3D  وهناك أيضاً نهود بجودة

89
00:07:11,952 --> 00:07:13,625
أنت تدخل ألينا في التوقيت السّيء-

90
00:07:13,787 --> 00:07:16,085
نعم؟أنا اشتريت تلك التلفاز-
لأشاهد كرة القدم

91
00:07:16,290 --> 00:07:19,760
ليس لكي تتمكّن أنت وصاحبك-
أن تمارسوا العادة السرية على كلّ مكان عليها

92
00:07:19,919 --> 00:07:23,423
أذا,ربّما أنت يجب أن تتعلّم-
كيفيّة الأشتراك في الفسحة العموميّة بطريقةٍ أفضل

93
00:07:23,631 --> 00:07:26,601
العموميّة؟الشيء العموميّ الوحيد-
في هذا البيت هو أنت

94
00:07:28,093 --> 00:07:30,391
"هيا "ترافيس-
أن هذا الفيلم سيّء على كلّ حال

95
00:07:30,554 --> 00:07:31,897
تبدو رائعاً أيها الرائد-

96
00:07:32,097 --> 00:07:34,270
أنا هو الذي دفع ثمن هذه أيضاً-

97
00:07:34,475 --> 00:07:36,898
ربما أن كنت تملك عملاً-
أو حتى مطلّاً

98
00:07:37,102 --> 00:07:40,230
أو حتى فكرةً عن كيفية الحصول -
على الأشياء التي ذكرتها أعلاه

99
00:07:40,396 --> 00:07:42,319
فقط عندها كنتُ سأتركُكَ تأكل من هذه-

100
00:07:42,815 --> 00:07:45,193
أنت ابن حقيرةٍ غير ودّيّ على الأطلاق أبي-

101
00:07:45,360 --> 00:07:46,657
هذا هو الأهم يا صبيّ

102
00:07:46,861 --> 00:07:50,161
في الفيلق,مخنّثون مثلك كانوا يرتدون -
ألبسة نسائيّة لمحافظتنا على التّسلية

103
00:07:50,323 --> 00:07:52,621
هذا حقا مزعج بحق الجحيم-

104
00:07:53,451 --> 00:07:56,204
تباً-

105
00:07:56,412 --> 00:07:59,712
متكلماً عن تلك الأكل-
ذلك ابن الحقيرة

106
00:07:59,874 --> 00:08:02,718
يجب أن تكون تمازحني-
لقد اشترى شاحنة جديدة أخرى؟؟

107
00:08:03,253 --> 00:08:05,631
عمل الوشوم هذه عملٌ عالي الجودة -
"يا "دوين

108
00:08:05,797 --> 00:08:08,721
تباً للرائد-
نعم,تباً له يا صاح-

109
00:08:31,071 --> 00:08:33,915
اسف-
مضحك جداً,لكنّك متأحر-

110
00:08:34,116 --> 00:08:37,495
لا,أنا فقط متأخر 45 دقيقة-
والتي هي 10 دقائق باكراً بالنسبة لي

111
00:08:37,703 --> 00:08:40,673
أين كنت بحق الجحيم؟-
قائم على بعد شارعين فقط Vito

112
00:08:40,831 --> 00:08:42,799
...نعم,لقد انشغلت في شيء ثانٍ-
كنت أحاول أن أختار

113
00:08:42,958 --> 00:08:45,006
الثنائيّ المثاليّ لقميصٍ وقبّعةٍ لك-

114
00:08:45,168 --> 00:08:46,920
ما رأيكِ؟-
إنّها تعجبني-

115
00:08:47,087 --> 00:08:48,213
إنّها تمثّل الأقليّة في الراتب كثيراً-

116
00:08:48,380 --> 00:08:51,759
شكراً,لست قادراً غلى الإنتظار أكثر لترك وظيفتي-
وأن أخلع هذه الثياب البشعة

117
00:08:54,094 --> 00:08:55,846
قل ما تريد قوله عن رئيسك-

118
00:08:56,013 --> 00:08:57,981
لكنّ الرجل يعرف كيف يحضّر البيتزا-

119
00:08:58,140 --> 00:08:59,891
أكره ذلك الرجل.يمكنه أن يمصّ قضيباَ-

120
00:09:00,057 --> 00:09:01,934
"هل رأيت تحديث الفيسبوك ل"توم سمولل-

121
00:09:02,101 --> 00:09:05,275
كلّا,أنت تعرفين بأنّني لا أفحص تلك الأشياء-
أنا خارج عن الشبكة

122
00:09:05,771 --> 00:09:08,115
لقد برز-
ماذا؟-

123
00:09:08,274 --> 00:09:10,948
لقد عيّن حتى صورةً له وعشيقه اللّاتينيّ-

124
00:09:11,110 --> 00:09:12,157
توم سمولل" هو شاذّ؟"-

125
00:09:12,320 --> 00:09:14,823
كان ذلك الفتى يضربني كثيراً-
ويغشّ في درس القواعد

126
00:09:14,989 --> 00:09:17,868
نعم أعرف-
إليّ عندما كنّا في المدرسة "OTPF"لقد قام

127
00:09:18,034 --> 00:09:20,503
ما هذا بحقّ الجحيم؟-
وضع أصابعه في مؤخرتي وأنا مرتدياً سروالي-

128
00:09:20,661 --> 00:09:22,163
هذا مقرف-

129
00:09:22,330 --> 00:09:25,254
إذاً,أنا لديّ خبر-

130
00:09:25,458 --> 00:09:27,210
"خبرُ أكبر من تلك الخبر ل"توم سمولل-

131
00:09:27,376 --> 00:09:29,378
لا أعرف إن يمكنني تحمّل المزيد-

132
00:09:29,545 --> 00:09:33,140
"Four Seasons"هذه الشركة التي تدعى-
قرّرت أن تتقدّم وتتطوّر

133
00:09:33,299 --> 00:09:36,098
وأن يقبلوني في برنامج إدارة -
الأعمال التدريبيّة الخاصّة لهم

134
00:09:36,260 --> 00:09:38,228
حقّاً؟؟-
مبروك,هذا عظيم

135
00:09:38,429 --> 00:09:39,805
شكراً-

136
00:09:40,013 --> 00:09:43,517
لا أصدّق بأنّهم يفتتحون هنا في بلدتنا-
حتّى هنا"Raddison"ليس لدينا

137
00:09:43,683 --> 00:09:46,436
نعم بالضبط-
لهذا أنا سوف أنتقل إلى أتلانتا

138
00:09:46,644 --> 00:09:49,318
سوف أعمل في قسم حفلاتهم الخاصّة-

139
00:09:49,481 --> 00:09:51,575
؟؟"Hotlanta"في-

140
00:09:52,650 --> 00:09:54,698
أنا أعرف القليل عنها-
من خلال موسيقى الرّاب

141
00:09:54,861 --> 00:09:56,955
ويبدو لي مكاناً ليس صالحاً-

142
00:09:57,697 --> 00:10:00,246
هيّا,هذا هو كلّ شيء كنت أعمل من أجله-

143
00:10:00,450 --> 00:10:04,956
هل أخبرتِ شقيقك بهذا الأمر؟-
نعم,"شيت" كان سعيداً جدّاً من أجلي-

144
00:10:05,455 --> 00:10:09,426
لقد ظنّنت بأنّك ستكون أنت سعيداً أيضاً-
أنا كذلك,أنا سعيدُ تماماً من أجلكٍ-

145
00:10:09,584 --> 00:10:12,428
crunck CDفي الواقع سوف أصنع لكٍ-
أو شيئاً كذلك

146
00:10:12,629 --> 00:10:15,303
ويمكتكٍ أن تريها إلى رفقائقٍ السّيئين-
الجدد هناك في أتلانتا

147
00:10:17,717 --> 00:10:20,390
هو يعاملني كحقيرة-
هذا ليس بطريقةٍ لمعاملة الإبن

148
00:10:20,552 --> 00:10:22,350
يظنّ بأنّه يعرفني,هو لا يعرفني بحقّ الجحيم-

149
00:10:22,513 --> 00:10:24,481
أنا لديّ أفكار كثيرة أكثر-
ممّا هو قادر على الحلم يها حتّى

150
00:10:24,640 --> 00:10:26,313
أنا لديّ مشاريع أكبر من منزله فقط-

151
00:10:26,475 --> 00:10:28,022
نعم بالطّبع,مهما تقول-

152
00:10:28,185 --> 00:10:33,191
ربّما فقط,كن صامتاً لبرهةٍ-
وانسى بشأن أبيك

153
00:10:33,357 --> 00:10:35,030
واترك لي أعمل شغلي-

154
00:10:35,192 --> 00:10:37,160
يا ريتني قادراً على نسيان ذلك الحقير-

155
00:10:37,319 --> 00:10:40,368
كما هو,أنا فقط أنتظره أن يموت

156
00:10:40,531 --> 00:10:42,704
أنا فقط لا أريد أن أشعّث إرثي-

157
00:10:42,866 --> 00:10:46,120
حقّاً؟ أيّ نوع من الإرث؟-

158
00:10:46,328 --> 00:10:48,422
عندما ترك والدي الخدمة العسكريّة-

159
00:10:48,580 --> 00:10:51,925
أصبح يشتري تذاكر اليانصيب-
والشيء التالي بعدها,في 1998

160
00:10:52,084 --> 00:10:54,462
دولارربح الرجل عشرة مليون -

161
00:10:54,628 --> 00:10:58,258
ومنذ ذلك الحين بدأ بصرفها بكثافة-

162
00:10:58,424 --> 00:11:01,302
 شارياً تلفيزيونات مسطّحة الشاشات lk lpghj ,kd fh[, 

163
00:11:01,467 --> 00:11:03,094
فقط كلّ تلك الصرف السخيف-

164
00:11:03,261 --> 00:11:06,014
من المحتمل أن انخفض ميزانيّته إلى 1 أو 2 ملايين الان-

165
00:11:06,180 --> 00:11:10,151
وحالما يموت,كلّ ذلك المال سيصبح لي-

166
00:11:10,852 --> 00:11:15,403
تعرف,مع مليون دولار بحوزتك-

167
00:11:16,315 --> 00:11:18,534
يمكنك الحصول على أيّ شيء-

168
00:11:20,236 --> 00:11:22,489
يمكنك أن تصبح مثل الملك-

169
00:11:23,156 --> 00:11:25,250
"الملك "دوين-

170
00:11:25,408 --> 00:11:28,833
نعععم-
ويمكنكِ أنتِ أن تصبحي مثل ملكتي

171
00:11:28,995 --> 00:11:33,592
لمّعي صولجاني الملكيّ-
التمرين يجعلها مثاليّة-

172
00:11:34,417 --> 00:11:36,169
أوه,تبّاً لكِ-

173
00:11:36,377 --> 00:11:38,630
ربّما يمكنني مساعدتك في الحصول-
على ذلك المال الان

174
00:11:38,796 --> 00:11:39,843
اه حقّاً؟-

175
00:11:40,006 --> 00:11:41,757
قبل أن يصرف بنساّ اخراً-

176
00:11:41,923 --> 00:11:44,096
وكيف ستفعلين ذلك؟-

177
00:11:44,259 --> 00:11:46,603
أعرف شخصاً في ديترويت-

178
00:11:47,596 --> 00:11:53,649
بإمكانه مساعدتك-
دولارربّما سيفعلها ويتقاضى 000 100

179
00:11:55,061 --> 00:11:56,984
فعل ماذا؟-

180
00:11:57,147 --> 00:12:00,151
قتل والدك اللّئيم-

181
00:12:03,236 --> 00:12:04,658
إذاً ما قولك؟-

182
00:12:06,114 --> 00:12:07,912
هل أنت جاهز من أجل تاجك؟-

183
00:12:14,623 --> 00:12:17,217
هذه سيّئة جدّاً لك-

184
00:12:17,667 --> 00:12:19,510
احترس-

185
00:12:20,462 --> 00:12:23,180
يجدر يك أن تمشي الهوينا هناك-
إنّه يوم السبت في الظهر

186
00:12:23,339 --> 00:12:25,637
الثلاجة ممتلئة يا رجل-
سنكون بخير

187
00:12:25,799 --> 00:12:29,679
كان الأمر جنونيّاً بشأن "توم سمولل" أليس كذلك؟-
نعم,لم يكن يعجبني أبداً-

188
00:12:29,845 --> 00:12:33,941
شقيقتك كانت تعجبه-
فقد تركته أن يُدخل إصبعه داخل مؤخرتها

189
00:12:34,725 --> 00:12:37,444
عن ماذا تتكلّم؟-
لا أريد تلك الأشياء في ذهني

190
00:12:37,603 --> 00:12:40,277
اسف,هي أخبرتني-
ظنّنت بأنّه يجب أن تعرف عن الأمر

191
00:12:40,439 --> 00:12:42,533
ماذا؟ أنتم تخبرون قصصاً عن الأصابع-
في المؤخرات لبعضكم البعض؟؟

192
00:12:42,691 --> 00:12:46,286
كلّا,إنه فقط أنّ شقيقتك تأخذ بعض-
القرارات موضع الشكوك فيها

193
00:12:46,445 --> 00:12:48,914
...تعرف,مثل-
مثل الإنتقال إلى أتلانتا

194
00:12:49,573 --> 00:12:51,541
ما الخطب في ذلك؟-
سوف تُدير فندقاً

195
00:12:51,700 --> 00:12:55,250
سوف أحصل على غرف مجانيّة,أذهب وأنام-
هناك عندما أكون في الشوارع في الخارج,سنكون كلّنا رابحين

196
00:12:55,454 --> 00:12:58,583
نعم,بإستثناءها هي عندما ستتورّط مع-
شخصُ حقيرُ هناك

197
00:12:58,749 --> 00:13:00,296
الذي هو غلطةُ لها-

198
00:13:00,459 --> 00:13:04,338
بيضاءBMWطبيبُ ما,سائق لسيّارة -
هذا مضجر"Phish"والذي يستمع إلى موسيقى ال

199
00:13:04,546 --> 00:13:07,550
مهما يكن,لماذا نحن نتكلّم عن -
من شقيقتي ستخرج مع؟؟

200
00:13:07,715 --> 00:13:08,967
لا أعرف-

201
00:13:09,133 --> 00:13:12,888
viking_a2000@yahoo.com

202
00:13:13,930 --> 00:13:17,855
أنت تريد أن تنيك أختي,أليس كذلك؟-
شيت,لا أريد التكلّم عن هذا-

203
00:13:18,017 --> 00:13:20,486
أختي التوأم؟-
التي هي أساساً مثلي أنا-

204
00:13:20,645 --> 00:13:23,819
أوه بالكاد,أختك جذابة,وهي تهيجني-

205
00:13:23,982 --> 00:13:26,986
نعم,بطريقة جنسية,هل يمكننا من فضلك-
أن نكون بالغين عن الأمر هذا؟

206
00:13:27,151 --> 00:13:31,452
أنت,بالغاً؟لقد أكلت طعام الأطفال ليلة أمس

207
00:13:31,614 --> 00:13:32,740
أنت طفل في جسم رجل-

208
00:13:32,949 --> 00:13:35,043
دعنا لا نقول هراء لا يمكننا التراجع عنها موافق؟-

209
00:13:35,201 --> 00:13:37,499
ماذا عن هذا؟-
أتريد أن تعرف من رأيتها عارياً؟

210
00:13:37,662 --> 00:13:40,666
من؟-
"انسة "جيني ريفكين-

211
00:13:40,873 --> 00:13:45,093
عندما كنت أضاجعها في أسبوع بعد أن هجرَتْكَ-

212
00:13:45,294 --> 00:13:49,140
هذا صحيح,يديّ البنّيّتين كانتا في كل مكان-
على نهديها الجميلتين البيضاءتين

213
00:13:51,633 --> 00:13:53,852
لقد ضاجعت جيني ريفكين؟؟-

214
00:13:54,011 --> 00:13:55,854
!هذا منزعج يا شيت-

215
00:13:56,054 --> 00:14:00,150
تقريبا منزعجاً مثلما بعت طابتك-
"الموقّعة من "ويلي مايز

216
00:14:00,309 --> 00:14:01,526
بثمن 200 دولار-

217
00:14:01,727 --> 00:14:06,028
لقد ترك لي جدّي هذه الطابة في وصيّته-
ولقد ساعدتني البحث عنها لمدّة شهر

218
00:14:06,189 --> 00:14:08,692
والان تعرف لماذا لم تعثر عليها قطّ-
هل انتهينا الان؟؟

219
00:14:08,859 --> 00:14:10,532
لا,ليس حتى-
حسنا-

220
00:14:10,736 --> 00:14:14,457
لقد أخبرت "جون تونر" عن كيف-
أمّك ضاجعت ذلك عامل اللإنقاذ

221
00:14:14,656 --> 00:14:17,250
شعرت فظيعا عن اللأمر,ومع أنه-
وعد بأن لا يخبر أحد

222
00:14:17,409 --> 00:14:18,956
فقط أخبر الجميع في النهاية-

223
00:14:19,119 --> 00:14:22,418
عندها,تطلّق أهلك,لكن الان-
لا أهتمّ ولست نادما

224
00:14:22,580 --> 00:14:25,675
إذا أنت دمّرت كلّ حياتي-

225
00:14:25,875 --> 00:14:29,220
ليست هناك شيء من الحياة أن أدمّرها-
لكن نعم,أظنّني فعلت ذلك

226
00:14:30,004 --> 00:14:31,756
حسنا شيت-

227
00:14:32,173 --> 00:14:35,973
أنت صحيح-
أريد أن أمارس الجنس مع أختك

228
00:14:36,135 --> 00:14:38,354
لأن المرة الأولى كانت رائعة جدّاً-

229
00:14:38,512 --> 00:14:41,061
هراء,هذا لم يحدث أيداً-
مساء حفلة التخريج-

230
00:14:41,265 --> 00:14:43,313
كلا,لقد ضاجعت تينا سكوتتو_

231
00:14:43,476 --> 00:14:46,980
كلا,أخبرتك فقط يأنني فعلت ذلك-
القصة هي ذاتها لكن الفتاة مختلفة

232
00:14:47,521 --> 00:14:52,322
ماذا؟ لقد غضتَ عذريّة أختي؟؟-
أنا أعرف كل التفاصيل؟؟؟

233
00:14:54,612 --> 00:14:56,489
تبا-
!!!ابتعد عني-

234
00:14:56,697 --> 00:14:57,744
!قف عن ضرب ركبتي-

235
00:14:57,907 --> 00:15:00,751
أنتما توئمان-
هل شعرت بشيء عندما كنت أضاجعها؟؟

236
00:15:03,953 --> 00:15:05,330
حقيير-

237
00:15:06,998 --> 00:15:09,171
!!أيها الحقير النذل-

238
00:15:09,376 --> 00:15:12,505
كراف ماغا-
أسلوب الدفاع عن النفس الإسرائيليّ

239
00:15:12,671 --> 00:15:13,888
لا يمكنني التنفّس-

240
00:15:14,089 --> 00:15:17,389
اخلد إلى النوم-

241
00:15:17,550 --> 00:15:19,393
أخلد إلى النوم-

242
00:15:19,552 --> 00:15:22,522
أنت شخص تافه للغاية-
تبا لك-

243
00:15:22,681 --> 00:15:24,729
أنت لست جيّدا كافياً إلى أختي فهمت؟-

244
00:15:24,891 --> 00:15:26,768
أنت فتى توصيل البيتزا-

245
00:15:26,976 --> 00:15:30,697
تعرف؟أنا أشفق عليك,أيها القضيب الحقير-

246
00:15:31,481 --> 00:15:33,074
لن تفهم هذا أبداً-

247
00:15:33,274 --> 00:15:35,902
إن الأمر هذا أكبر من المواعدة عبر-
الإنترنت الخاصة بك

248
00:15:36,111 --> 00:15:37,363
أنت صديق سيّء-

249
00:15:37,570 --> 00:15:39,948
كل هذه السنوات وأنت تطلب مني -
أشياء,خدمات

250
00:15:40,156 --> 00:15:43,079
...تعرف   -
هذا الضرب هي الخدمة الأخيرة التي سأعطيك

251
00:15:43,283 --> 00:15:45,536
جيد,إنها الأخيرة التي سأحتاجها منك-

252
00:15:45,703 --> 00:15:49,082
نعم,سأتصل بك إن كنت بحاجة إلى-
عود الموتزاريللا الحقيرة

253
00:15:49,915 --> 00:15:52,464
هذا المسبح وسخ جداً يا صاح-

254
00:15:54,211 --> 00:15:55,929
من أين تأتي كل هذه الورق؟-

255
00:15:56,088 --> 00:15:58,807
من أين تظنّ؟من الأشجار السافلة-

256
00:16:00,634 --> 00:16:02,227
هذا ما قالت-

257
00:16:02,386 --> 00:16:05,185
لا,نكتات "هذا ما قالت" لا تنطبق على هذا-

258
00:16:05,347 --> 00:16:07,099
يجب أن تكون مصدرها أمور جنسية-

259
00:16:07,433 --> 00:16:09,811
مثل,تعرف-
هذه الأوراق قاسية

260
00:16:10,018 --> 00:16:11,861
هذا ما قالت-

261
00:16:16,233 --> 00:16:18,076
أكره هذا المسبح-

262
00:16:18,235 --> 00:16:20,329
دوين-
ماذا؟-

263
00:16:20,487 --> 00:16:24,161
اسمع,لا أريد التدخل في أمور عائليّة أو شيء من هذا القبيل-

264
00:16:24,323 --> 00:16:26,997
لكن قتل الرائد يبدو غير اعتيادياً وخاطئاً-

265
00:16:27,160 --> 00:16:28,207
صحيح؟أم لا؟-

266
00:16:28,369 --> 00:16:30,963
كلا,ليس خاطئا صاح-
إنها يالكاد جريمة قتل

267
00:16:31,122 --> 00:16:35,502
إنها حقا مثل محي بعض السنوات من موجوديّة-
رجلٍ مسنٍّ حقير

268
00:16:35,918 --> 00:16:40,219
أيها الحقير,إذا لم يكن مسبحي جاهزاً في-
غضون ساعة,فلن تتقاضى أجرك

269
00:16:40,673 --> 00:16:43,472
ربما كان يجدر بك الإستيقاظ قبل الظهر-

270
00:16:43,676 --> 00:16:45,974
لقد فقط في 11:15 أيها الرائد-
هذا هو الواقع

271
00:16:47,430 --> 00:16:48,556
تبدو جيّداً-

272
00:16:48,765 --> 00:16:51,894
من الرائع رؤيتك أيضاً أبي,أنا أحبّك-

273
00:16:52,101 --> 00:16:53,318
إلى اللقاء يا رائد-

274
00:16:53,519 --> 00:16:55,692
تباً لذلك القضيب-

275
00:16:56,397 --> 00:16:59,321
تعلم لماذا أنا أنام متأخراً يا ترافيس؟-
ليس لأنني كسولاً

276
00:16:59,525 --> 00:17:02,995
!بل لأن بإمكاني أن أحظى بأحلام كثيرة وكبيرة-

277
00:17:03,196 --> 00:17:05,414
جهّز نفسك-

278
00:17:05,572 --> 00:17:08,075
ما هو الشيء الوحيد الذي تنقصه هذه البلدة؟-

279
00:17:08,241 --> 00:17:09,333
سأعطيك لمحاً-

280
00:17:09,493 --> 00:17:13,043
إنها تجارة أموال-
وهي ممتلئة بسافلات جذّابات

281
00:17:14,039 --> 00:17:17,339
مطعم صينيّ؟-
لا-

282
00:17:17,501 --> 00:17:20,220
مستوصف إجهاض؟-
كلّا-

283
00:17:20,378 --> 00:17:22,096
!صالوناً للسّمرة-

284
00:17:22,255 --> 00:17:24,849
عرفت؟فكّر بكلّ الأموال التي سنحظى بها-
كلّ ثلك الجلود السمراء

285
00:17:25,050 --> 00:17:29,226
وإنها البداية المثاليّة لحلقة الدعارة-

286
00:17:31,640 --> 00:17:33,563
وخمن ماذا-
ماذا؟-

287
00:17:33,725 --> 00:17:37,446
أنا مستعد لمشاركتك في هذا المشروع-
نعم,سأجعلك شريكي في العمل

288
00:17:37,604 --> 00:17:41,780
إن,وفقط إن-
تكون شريكي في الجريمة

289
00:17:41,983 --> 00:17:43,985
تريد أن تكون ثرياً ومشهوراً-

290
00:17:44,152 --> 00:17:46,449
ساعداً للناس المجيء إلينا والحصول على السمرة-

291
00:17:46,612 --> 00:17:48,455
أم تريد أن تكون مخنثاً-

292
00:17:48,614 --> 00:17:51,493
وأن تنظّف مسبح هذا الحقير من-
أجل 10 دولارات في الساعة

293
00:17:53,452 --> 00:17:55,375
أجل,حسنا,سأفعلها-

294
00:17:55,538 --> 00:17:57,882
لكنني لن أطلق النار على الرائد-

295
00:17:58,040 --> 00:18:00,213
سأمسك به بينما أنت تطلق النار عليه فقط-

296
00:18:00,376 --> 00:18:01,798
لا,أنا لن أطلق النار على أحد-

297
00:18:01,961 --> 00:18:05,340
إن كنت تريد أن تكون مليونيراً-
يجب أن تبدأ أن تفكّر مثل واحد

298
00:18:05,548 --> 00:18:08,802
هل تعتقد بأن المليونيريون يقتلون الأشخاص؟-
لا لا,لا يفعلون ذلك

299
00:18:08,968 --> 00:18:11,471
بل يؤجّرون قاتلين متدرّبين للغاية-
للقيم بالقتل عنهم

300
00:18:11,637 --> 00:18:12,684
أجل-

301
00:18:12,847 --> 00:18:14,190
الذي فعلته أنا-
ماذا؟-

302
00:18:14,390 --> 00:18:18,020
دوين,من أين سنأتي ب 000 100 دولار-
لدفعه للقاتل؟

303
00:18:18,185 --> 00:18:20,358
الان نحن ندخل في صلب الموضوع-

304
00:18:20,521 --> 00:18:21,989
كيف سنأتي ب 000 100 دولاراً؟-

305
00:18:22,147 --> 00:18:24,525
عندما نحصل على المئة ألف,نحصل على المليون-

306
00:18:24,691 --> 00:18:27,535
وعندما نحصل على المليون-
فسنملك كلّ شيء وكلّ شخص

307
00:18:27,694 --> 00:18:29,162
في كل هذه البلدة الحقيرة-

308
00:18:29,320 --> 00:18:32,915
نعم,حسنا-
ربما نسطو على مصرفاً

309
00:18:33,074 --> 00:18:34,326
أليس هذا ما يفعله الناس؟-

310
00:18:34,492 --> 00:18:38,122
النزول إلى الفرع المحلي,إطلاق النار على-
....رجل الحراسة,والكون مثل

311
00:18:38,288 --> 00:18:40,666
لست تفكّر حقا مثل مليونير-

312
00:18:42,292 --> 00:18:45,387
إذا ربما نؤجر أحدا للسطو على المصرف-

313
00:18:45,545 --> 00:18:47,263
صاح.تبا لإيجار أحداً-

314
00:18:47,422 --> 00:18:51,052
لنرغم حقيرا مغفلا ما للسطو-
على المصرف لنا

315
00:18:51,217 --> 00:18:52,343
ماذا؟

316
00:18:52,552 --> 00:18:56,056
سأصور نفسي وأناأضاجع مرأة هذا الرجل حسن؟-

317
00:18:56,222 --> 00:18:59,567
سأقول لها بالقيام بأشياء مقزرة للغاية-
وسأجلب كلّ أطفال الحيّ

318
00:18:59,726 --> 00:19:01,228
على وجههاmasturbateوكلّهم -

319
00:19:01,394 --> 00:19:05,193
وعندها نستعمل الشريط لنبتزّ زوجها-
للسطو على المصرف لنا

320
00:19:05,397 --> 00:19:08,697
هذه فكرة جيدة دوين-
جيدة جدا

321
00:19:08,859 --> 00:19:10,861
أنا أععتقد بأنه سيكون صعبا قليلاً-

322
00:19:11,028 --> 00:19:14,407
للعثور على زوجة سافلة ومقزرة لتلك الدرجة-
بحلول يوم الثلثاء

323
00:19:14,615 --> 00:19:16,993
نعم,الإغواء يتطلّب وقتاً -
ماذا نفعل إذاً؟

324
00:19:17,159 --> 00:19:19,253
هل نستعمل ضغوطٌ سياسيّة؟-
تهديدات للقتل؟

325
00:19:19,453 --> 00:19:21,455
أو قنبلة

326
00:19:23,165 --> 00:19:24,917
كل شخص خائف من القنبلة دوين-

327
00:19:25,542 --> 00:19:30,764
كنت سأقول يالتنويم المغنطيصيّ-
لكني أعجبت بالقنبلة

328
00:19:30,923 --> 00:19:33,267
نعم,هذه طريقة جيدة لحلّ مشكلتنا-
صحيح؟-

329
00:19:33,425 --> 00:19:36,019
نحن فقط سنلصقها عليه كما تفعل-
مع البطيخات

330
00:19:36,178 --> 00:19:38,431
نعم,فقط نطوّق عليه يا رجل-
هل يمكنك فعلها؟-

331
00:19:38,597 --> 00:19:40,440
نعم,راكبو الجِمال يفعلوتها في الكهوف-

332
00:19:40,599 --> 00:19:43,603
لدي محل مرأب قوي هنا في أميرما-

333
00:19:43,810 --> 00:19:47,985
هذا صحيح.ما أحبه في هذه الخطة بأننا-
أصبحنا نفكّر مثل المليونير

334
00:19:48,189 --> 00:19:50,738
لن نقدر إلى أن يفقدنا النوم-
ولن يتأذى أحدنا

335
00:19:50,900 --> 00:19:51,947
باستثناء الرائد-

336
00:19:52,109 --> 00:19:54,407
الخدعة ستكون-
من أين سنجد رجلنا المنشود؟

337
00:19:54,570 --> 00:19:57,039
لأن إن كنّا سنقدم على الخطف-

338
00:19:57,198 --> 00:20:00,077
هذا خطير مثلما جريمة قتلٍ-
هذه نقطة جيدة-

339
00:20:00,242 --> 00:20:02,040
علينا جلب الرجل إلينا-

340
00:20:02,203 --> 00:20:04,956
نغريه في حالةٍ أين نحن سنكون-
مسيطرين على الوضع

341
00:20:05,122 --> 00:20:08,626
علينا التأكد أيضا بأن هذا الرجل-
ليس مرتبطاً إلينا بأية طريقةٍ

342
00:20:08,793 --> 00:20:10,511
سنوصّل إلى أيّ مكان-

343
00:20:10,670 --> 00:20:13,549
في غضون ثلاثون دقيقة-
أو البيتزا ستصبح مجانية

344
00:20:13,714 --> 00:20:18,390
بيتزا فيتو,حيث الزبائن يحصلون-
دوماً على ما يطلبون

345
00:20:21,973 --> 00:20:24,067
أحياناً القدر-
ينزع قضيبه الكبير

346
00:20:24,225 --> 00:20:26,568
ويصفعنا به على وجهنا مباشرةً-

347
00:20:26,726 --> 00:20:27,773
أجل-

348
00:20:28,979 --> 00:20:30,276
البيبيروني جاهزة-

349
00:20:30,438 --> 00:20:34,363
أعطني الكيس-
ليس تلك الكيس,الأخرى

350
00:20:34,526 --> 00:20:36,995
لا أعني مقاطعتك في -
علاجك لمرض السرطان

351
00:20:37,153 --> 00:20:39,201
لكنه وقت الرجوع إلى الشوارع-

352
00:20:39,406 --> 00:20:41,704
أنا سأنتهي بعد 10 دقائق-
أين هو هذا بحق الجحيم؟

353
00:20:41,908 --> 00:20:44,457
لألقي نظرة على خريطة ال"تباً لك" نعم إنه في-

354
00:20:44,661 --> 00:20:49,167
إنه في عالم "الثلاثون دقيقة أو أقلّ"وإنما-
ستخرج ثمن البيتزا من أجرك

355
00:20:49,874 --> 00:20:51,217
تيك توك-

356
00:21:46,597 --> 00:21:48,018
مرحباً؟-

357
00:21:48,181 --> 00:21:52,061
إلى هنا صديقي,المدينة جعلتنا-
نعمل إلى اخر الليل

358
00:21:52,226 --> 00:21:53,273
نعم,أسمعك-

359
00:21:53,436 --> 00:21:57,066
...اسمع,أعرف بأنني متأحر 10-15 دقائق,لكن-

360
00:21:59,942 --> 00:22:03,321
هذا قناع جميل-
هذا مضحك للغاية-

361
00:22:03,529 --> 00:22:06,157
إذا بشأن الثلاثون دقيقة,نحن متفقين صحيح؟-

362
00:22:08,743 --> 00:22:10,791
واحد اخر؟الصلة المفقودة-

363
00:22:10,995 --> 00:22:13,123
هذا جميل-
أتمنى أن أكون ثملا أيضا

364
00:22:13,289 --> 00:22:15,462
أيّ غوريللا سيدفع ثمن البيتزا؟-
امسكه-

365
00:22:17,293 --> 00:22:21,594
يا رجل,خذ البيتزا فقط-
توقف,الهروب مستحيل-

366
00:22:22,215 --> 00:22:24,764
ثباً,ماذا بحق الجحيم؟-

367
00:22:24,926 --> 00:22:27,474
اغتصاب,اغتصاب-

368
00:22:34,267 --> 00:22:36,440
المرحلة الأولى-

369
00:22:41,650 --> 00:22:44,779
ظننت بأننا سنغتصيك؟-
مغفّل

370
00:22:47,197 --> 00:22:48,540
حسناً,فلنرى هنا-

371
00:22:49,157 --> 00:22:52,878
أستاذ نيك ديفيس من 110 شمال-
أيّ شارع حقيرٍ كان

372
00:22:53,620 --> 00:22:58,751
ترتدي أنت الان ثوب قنبلة متفجّر للغاية-

373
00:23:01,753 --> 00:23:04,222
اهدأ.لدي مسدس بحوزتي-

374
00:23:04,422 --> 00:23:05,548
يا رجل,اهدأ

375
00:23:05,715 --> 00:23:09,139
أنا صنعت القنبلة,فهي مستقرة جداً-
!!كوتها قنبلة-

376
00:23:09,301 --> 00:23:12,145
لا تفعل أي شيء سخيف مثل التعثر-
على رباط حذائك

377
00:23:12,304 --> 00:23:15,729
"الثوب معبّئ بال"سي 4-
ال"سي" هو من أجل الدمار

378
00:23:15,933 --> 00:23:19,528
(composite)"إنها في الحقيقة من أجل "تركيبة-
لكن نعم,لا تصطدم بأي شيء

379
00:23:20,104 --> 00:23:21,697
هيي-
اجلس-

380
00:23:21,856 --> 00:23:23,358
اجلسس-
أريع ركلاتك-

381
00:23:23,524 --> 00:23:25,652
أريه ركلاتك-
أجل تفقّد تلك الهراء

382
00:23:25,818 --> 00:23:27,946
هل تريد الموت؟ انظر إلى هذا-

383
00:23:28,571 --> 00:23:32,166
ابق مكانك!! ستأخذ هذه الركلات على-
وجهك الحقير مباشرةً

384
00:23:33,033 --> 00:23:34,751
استقرّ-

385
00:23:34,910 --> 00:23:38,710
إذن ما ظنّك يا فتى البيتزا؟-
هل يمكننا إزالة الشربط الّلاصق؟

386
00:23:39,206 --> 00:23:40,753
أنا أثق بك الان-
ساعدونيي-

387
00:23:40,916 --> 00:23:42,384
ساعدوني,ساعدوني-

388
00:23:42,585 --> 00:23:44,508
فليساعده أحد-
إنّه جدّيّ-

389
00:23:44,712 --> 00:23:45,759
ساعدوني-
ساعدوني-

390
00:23:45,921 --> 00:23:49,550
فليساعده أحد-
أين تظنّ نفسك موجود بحق الجحيم؟-

391
00:23:49,716 --> 00:23:53,186
قد يمكن أن تكون في الفضاء أيضاً-
لا أحد يمكنه سماع صراخك-

392
00:23:53,344 --> 00:23:55,563
يمكنهم سماعك أكثر في الفضاء حقيقةً-

393
00:23:55,722 --> 00:23:58,225
لا,هذا هة الشيء-
لا يمكنك سماع أي حدّ في الفضاء

394
00:23:58,391 --> 00:24:00,735
إنها من الفضائيين-
لماذا تفعلون هذا لي؟-

395
00:24:00,894 --> 00:24:03,568
لماذا قد يقوم شخصٌ بشيء منحرف-
إلى شخض اخر؟

396
00:24:03,730 --> 00:24:04,982
من أجل المال يا رجل-

397
00:24:05,190 --> 00:24:07,613
سوف أبيع سيرتي,ساتي لك 1000 دولار-

398
00:24:07,817 --> 00:24:09,694
من أجل ذلك الموستانج؟-
أنت تعني 100 دولار؟-

399
00:24:09,861 --> 00:24:12,034
لا,سوف اتي بك ب1000 دولار-
أقسم بالله

400
00:24:12,197 --> 00:24:15,041
سوف نحتاج إلى 000 100 دولار نحن-

401
00:24:15,241 --> 00:24:17,744
من أين سوف اتي لك من ذاك مقدارٍ-
من الأموال أنا بحق الجحيم؟؟

402
00:24:17,911 --> 00:24:21,131
لا أعرف,ربما من البنك الدولي -
دونر ويلز على شارع تشارلز؟

403
00:24:21,289 --> 00:24:23,917
قرب حديقة الزيتون-
كيف لي أن أسطو على مصرف؟؟-

404
00:24:24,083 --> 00:24:26,256
هذا مشكلتك,لا مشكلتي-
كن إبداعياً

405
00:24:26,419 --> 00:24:29,012
يمكنك استعمال القنبلة المخيفة-
المرطبتة على صدرك

406
00:24:29,171 --> 00:24:31,845
أو بالطريقة القديمة-
خذ مسدسا,وفرقة من الخارجين عن القانون

407
00:24:32,049 --> 00:24:34,393
إنها لا تهم لي-
ليست العمليّة علوم صواريخ

408
00:24:34,551 --> 00:24:36,178
حسن,إذن قوموها أنفسكم-

409
00:24:36,345 --> 00:24:38,894
يمكنني فعلها بنفسي-
لكنني أنا الشخص المرتدي قناعاً

410
00:24:39,056 --> 00:24:40,603
وأنت الشخص المرتدي قنبلةً-

411
00:24:40,766 --> 00:24:43,690
أخبره عن قنبلة الثوب-
أنت تبدو كرجل ذكي-

412
00:24:43,894 --> 00:24:46,864
لكن في حال أن تهلع.أو في حال-
:تريد أن تكون بطلاً,مثل

413
00:24:47,022 --> 00:24:49,491
"سوف أخلع هذا الثوب,تبا لهذا الشباب"-

414
00:24:49,650 --> 00:24:51,994
لا تفعل هذا حسنا؟-
لقد أغويناها كثيراً

415
00:24:52,152 --> 00:24:54,996
حسنا,هناك أيضا مفجّر تحكم عن-
بعد صغير في الوراء

416
00:24:55,155 --> 00:24:58,125
الذي يمكننا تفعيلها في أي وقت-
عن طريق اتصال رقم هاتف فقط

417
00:24:58,325 --> 00:25:00,794
لدينا رقم المفجّر على قائمة الإتصال السريع-
نحن سنشاهدك

418
00:25:00,994 --> 00:25:04,840
إذن افعل ما يجب فعله,لكن اعلم إن-
تذهب إلى الشرطة

419
00:25:04,998 --> 00:25:07,126
عيد الرابع من تموز سوف-
يأتي باكراً هذه السنة

420
00:25:07,334 --> 00:25:08,756
لا لا لا لا,لا تفعل هذا-

421
00:25:08,919 --> 00:25:12,092
إنها الساعة 9 في الصباح,لديك 10 ساعات-

422
00:25:14,006 --> 00:25:17,010
حالما تحصل على المال-
اتصل على هذا الرقم

423
00:25:17,218 --> 00:25:18,265
أتصل-

424
00:25:18,427 --> 00:25:21,601
وسوف نعطيك التعليمات بشأن-
موقع تسليمك للمال لنا

425
00:25:21,764 --> 00:25:24,643
إن تنجح في قيام العمل,فسنعطيك-
تركيبة مؤلفة من 6 أرقام

426
00:25:24,809 --> 00:25:27,062
وهذه التركيبة ستوقّف ساعة المؤقّت,-
وتفتح القفل

427
00:25:27,270 --> 00:25:32,151
لكن إت لم تنجح,اسمح لي أن أعطيك-
بعض البيان بما سيحلّ بك

428
00:25:32,692 --> 00:25:35,696
انتبه إلى الدب الجدير للمعانقة-
هناك على البرميل

429
00:25:35,861 --> 00:25:39,240
رينغ رينغ,انظر فالدب يتصل-
يا لها من مصادفة

430
00:25:39,448 --> 00:25:41,416
مرحبا يا دب,كيف حالك,نعم-

431
00:25:41,617 --> 00:25:44,291
أنت تستمتع فقط؟-
هذا عظيم

432
00:25:44,453 --> 00:25:46,547
ماذا تعني بأنك لم تستطع-
سطو المصرف؟؟

433
00:25:46,706 --> 00:25:48,458
كانت صعبة؟؟-

434
00:25:48,624 --> 00:25:51,968
إذن عدت إلى كهفك واختبأت-
مثل سافلة باكية؟؟

435
00:25:52,127 --> 00:25:54,221
هذا عيب صديقي المحشو-

436
00:25:54,421 --> 00:25:56,844
لأن الوقت انتهى-

437
00:25:59,050 --> 00:26:02,475
كان ذلك الدب يعجبني-
أنا لا أعرفك حتى

438
00:26:02,679 --> 00:26:04,181
إذا هيا قم بالأمر يا رجل-
حسنا-

439
00:26:04,347 --> 00:26:08,102
العرض انتهى-
حسنا,وأنت حرّ-

440
00:26:08,268 --> 00:26:11,147
فلنتحرّك,إن الوقت ينقضي-

441
00:26:11,855 --> 00:26:13,653
ها هي مفاتيح سيارتك-

442
00:26:13,815 --> 00:26:15,533
هيا الان,اذهب-
حسنا-

443
00:26:15,692 --> 00:26:18,195
انتظر انتظر انتظر,هل بإمكاننا-
ربما التكلم عن الأمر؟؟

444
00:26:18,361 --> 00:26:19,954
نعم,طبعاً يمكننا التكلم-

445
00:26:21,239 --> 00:26:24,243
هيا الان,تحرك بحق الجحيم-

446
00:26:24,617 --> 00:26:26,369
كن حذراً,أنت تهدر الوقت-

447
00:26:26,578 --> 00:26:28,171
هيا,تحرّك-

448
00:26:28,371 --> 00:26:30,714
سوف نشاهدك-

449
00:26:31,373 --> 00:26:34,297
إلى اللقاء,أيها المغفل الحقير-

450
00:26:34,877 --> 00:26:36,720
إلي اللقاء,استمتع بوقتك-

451
00:26:38,714 --> 00:26:41,593
ماذا بحق الجحيم دوين؟-
لقد أخبرتني بأنها مسدس مزيّف

452
00:26:41,800 --> 00:26:45,395
ثم دفعت مكسيكيا 50 دولارا-
لأنه وضع دبّوس إطلاق فيها

453
00:26:45,554 --> 00:26:46,897
الان ستذهب هباء

454
00:26:47,097 --> 00:26:49,475
صاح,لا يجدر بنا امتلاك مسدس-
محشو قرب القنبلة

455
00:26:50,768 --> 00:26:51,894
لا تقم أبدا بمسائلتي-

456
00:26:52,061 --> 00:26:54,484
أنا هو الذي ينيك هذه الشرموطة-
وأنت هو الذي يمسك الكاميرا

457
00:26:54,688 --> 00:26:58,238
أنا أقول,بأن كان يجدر بك إخباري-
هذه ليست الدائرة البحرية-

458
00:26:58,442 --> 00:27:02,117
إن تحيّرت,وإن أخفقت-
سوف أنساك وأكمل من دونك

459
00:27:03,113 --> 00:27:06,117
هيا,لدينا بعض المراقبة لنقوم به-

460
00:27:06,283 --> 00:27:08,035
ومن المحتمل بعض الإفطار-

461
00:27:08,243 --> 00:27:11,337
وهذه المنطقة الكاملة هنا-
حوالي 000 830 ميل مربّع

462
00:27:11,537 --> 00:27:14,086
كان جزءاً من الشراء الأصلي للويزيانا-

463
00:27:14,248 --> 00:27:16,000
ليزر جميلة-
نعم-

464
00:27:16,167 --> 00:27:17,419
إنها ليزر جميلة رودني-

465
00:27:17,585 --> 00:27:19,758
هل تعرف ما ليس جميلاً؟-
إرسال رسالات الجوال في صفي

466
00:27:19,921 --> 00:27:22,765
أخي؟UFCستيف,في أي وقت ستشاهد مصارعة -

467
00:27:22,924 --> 00:27:26,269
بالمناسبة,هل تظنّ بأن ليسا-
ستوافق الخروج معي؟

468
00:27:26,427 --> 00:27:29,055
ليسا تلك؟غير ممكن-
فهي تضحك في وجهك

469
00:27:29,263 --> 00:27:31,937
لا تقم بإرسال هذه الرسالات في -
صفي مجدداً فهمت؟

470
00:27:33,893 --> 00:27:36,112
فليقم الكل بإخراج دفاترهم-

471
00:27:36,687 --> 00:27:38,439
ماذا تريد؟-
يجب أن نتحدّث-

472
00:27:38,606 --> 00:27:42,281
أنا في العمل,لا تلعب معي-
أرجوك كلّمني دقيقة-

473
00:27:42,485 --> 00:27:45,614
سوف أرجع.فقط قوموا بأشياء-

474
00:27:46,531 --> 00:27:49,660
حسن حسن حسن-
انظروا من يريد أن يعتذر

475
00:27:49,826 --> 00:27:52,294
الأمر سيأخذ أكثر من مجرّد تدلّل-

476
00:27:52,494 --> 00:27:54,292
لا أريد الإعتذار منك-

477
00:27:54,496 --> 00:27:56,749
ما بقي أي شيء لأن نقولها لبعضنا-

478
00:27:56,957 --> 00:27:59,676
هاجم عليّ شخصان,وقاموا-
بربط قنبلة  على صدري

479
00:27:59,835 --> 00:28:02,338
والان لدي أقل من تسع ساعات-
للسطو على مصرف ما

480
00:28:02,504 --> 00:28:05,303
أنت هستيريّ,مزحة جيّدة-
سوف أرجع إلى الداخل

481
00:28:06,216 --> 00:28:08,218
حسناً,ما هذا؟-
لا تلمسها-

482
00:28:08,427 --> 00:28:11,977
ماذا بحق الجحيم؟هل ذاك الشيء حقيقيّ؟-
أنا لست أمزح هنا-

483
00:28:12,139 --> 00:28:14,733
وإن لم أسطو على المصرف,فستنفجر-

484
00:28:14,933 --> 00:28:16,230
بجدّ؟-
بجدّ-

485
00:28:16,852 --> 00:28:20,698
وفكرتك الأولى هي الظهور في-
مدرسةٍ مليئةٍ بالأطفال؟

486
00:28:20,897 --> 00:28:23,195
أظنني لم أفكر جيداً عن الأمر-

487
00:28:23,650 --> 00:28:24,697
فقط تراجع قليلاً-
حسناً-

488
00:28:24,860 --> 00:28:28,410
تراجع,تراجع,تراجع-
حسنا,أظن بأن الثوب امن الان-

489
00:28:28,572 --> 00:28:31,666
هؤلاء الشباب لا يريدونني منفجراً-
قبل أن أجلب مالهم

490
00:28:31,824 --> 00:28:33,667
أجل,أنت تظن أن المجنونين-

491
00:28:33,826 --> 00:28:36,454
الذين وضعا قنبلة على صدرك-
تأكدا بأنه امن

492
00:28:36,620 --> 00:28:38,748
ليس هناك أي أخطاء في تصميمهم؟؟؟-

493
00:28:38,956 --> 00:28:41,584
لا أعرف-
لكنني أعرف بأن الأمر حقيقي اتفقنا؟

494
00:28:41,750 --> 00:28:46,301
هذا حقيقي,هذا يحدث-
ولا أعرف أي مكان اخر للذهاب إليه

495
00:28:46,464 --> 00:28:48,262
من أجل ماذا؟-
أحتاج مساعدتك حسناُ؟-

496
00:28:48,424 --> 00:28:50,267
لا يمكنني القيام بهذا وحدي-

497
00:28:50,926 --> 00:28:53,975
اللعنة-
أريد القول لك بأن تنتاك

498
00:28:54,180 --> 00:28:56,182
أعرف-
لكنني لا أستطيع-

499
00:28:56,765 --> 00:28:58,438
لأنني رجل أفضل منك-

500
00:28:58,601 --> 00:29:00,478
وإذا تركتك تذهب,وإن تنفجر أنت-

501
00:29:00,644 --> 00:29:03,147
سيأتي كل هذا الهراء لاحقاً-
ويأكل ضميري

502
00:29:03,314 --> 00:29:05,863
ويؤثّر على علاقاتي العامة-
مع الأشخاص

503
00:29:06,025 --> 00:29:09,746
مثل زوجتي في المستقبل,أولادي-
وكل تلك الهراء

504
00:29:09,904 --> 00:29:13,248
سوف نكون في نزهةٍ ما أو شيء كذلك-
:يوماً ما,وفجأة سأقول

505
00:29:13,406 --> 00:29:16,455
اللعنة,ما كان يجب أن أترك نيك"
"ينفجر ذلك المرّة

506
00:29:17,202 --> 00:29:20,422
ذلك طريقة عقلانية جدا-
للنظر إلى هذا الأمر

507
00:29:20,997 --> 00:29:24,592
وأنت صحيح-
عن كونك رجل أفضل منّي

508
00:29:26,294 --> 00:29:28,171
هل يمكنك التقدم بعض الأقدام أمامي؟-

509
00:29:28,379 --> 00:29:30,723
نعم,يمكنني فعل ذلك-

510
00:29:30,882 --> 00:29:32,475
شكرا-

511
00:29:44,812 --> 00:29:48,442
ما الأمر حبيبتي؟-
شانغو,لقد اشتقتك-

512
00:29:51,110 --> 00:29:52,782
هل اشتقتني؟-

513
00:29:52,945 --> 00:29:55,118
طبعاُ اشتقطت-
لا تكذبي عليّ-

514
00:29:55,280 --> 00:29:57,783
الرجل في الداخل يحصل على جوسي-
لكنك أنت ستحصل عليّ

515
00:29:57,950 --> 00:29:59,452
جيّد,هذا ما أريد-

516
00:29:59,618 --> 00:30:02,792
أولاً أريد مالي,ثانياُ أريد قتل-
ذلك المسنّ الحقير

517
00:30:02,955 --> 00:30:04,423
وبعدها أريد الرحيل من هنا بحق الجحيم-

518
00:30:04,623 --> 00:30:07,923
جيد.هكذا ستجري الأمور فعلاً-
نحن ننتظر الإتصال فقط

519
00:30:08,085 --> 00:30:10,964
هذا ما أفعله هنا الان-
هل ترين وجهي اللّا صبر له؟

520
00:30:11,129 --> 00:30:13,223
ترين وجهي اللّا صبر له هنا؟؟-

521
00:30:13,382 --> 00:30:14,759
...إذن-

522
00:30:14,925 --> 00:30:18,850
أظنني قادرة على أن أبقيك مستمتعاُ-
هيا عزيزي

523
00:30:19,012 --> 00:30:21,106
هذا جميييل-

524
00:30:21,306 --> 00:30:22,979
ماذا لو نقطع ذراعيك بالمنشار؟-

525
00:30:23,141 --> 00:30:25,860
إزلاق الثوب فوق رأسك-
عندعا الذهاب إلى المستشفى

526
00:30:26,019 --> 00:30:27,362
سوف يرجعون ضمّ ذراعيك-

527
00:30:27,521 --> 00:30:30,741
سوف نبقي ذراعيك في الثلج-
تبا لهذا-

528
00:30:30,941 --> 00:30:33,489
لا أعرف يا رجل-
هذه المواقع كلها تقول هراءات مختلفة

529
00:30:33,693 --> 00:30:36,412
ليس هناك الكثير من التَّوافُق-
في جماعة تجريد القنابل

530
00:30:36,612 --> 00:30:39,957
؟"The Hurt Locker"ماذا فعلوا في فلم-
لا أعرف,أنا لم أشاده-

531
00:30:40,116 --> 00:30:42,665
نعم أنا أيضا,لقد شاهدته-
قليلاً "Netflix" على موقع

532
00:30:42,827 --> 00:30:45,296
لقد كان موجود على طاولة القهوة خاصتي-
إنه لشيء غبي

533
00:30:45,454 --> 00:30:48,799
أنا أدفع 12,99دولار في الشهر والحفاظ-
على الأفلام ذاتها وأنا لا أشاهدها أبداً

534
00:30:48,958 --> 00:30:51,381
اصمت-
فقط استمرّ البحث على الإنترت أرجوك

535
00:30:52,295 --> 00:30:54,923
ما تتوقّع كوني خبير في تجريد القنابل-

536
00:30:55,089 --> 00:30:57,592
بعد بحثي لمدة خمس دقائق على الإنترنت-

537
00:30:57,800 --> 00:30:59,017
اللعنة إنها ضيقة للغاية-

538
00:30:59,218 --> 00:31:02,893
المرة الأخيرة التي قمت ببحثٍ على الإنترنت-
كانت تعلّم كيفية صنع الكيش,ولقد أخفقت في ذلك

539
00:31:03,097 --> 00:31:05,976
هل يمكنك أن تكون جدياً عن الأمر هذا أرجوك؟-
حسناً؟

540
00:31:06,142 --> 00:31:08,144
هذا يخيفني كثيراً-

541
00:31:10,021 --> 00:31:12,274
الشباب قالوا بأنهم سيلاحقونني-

542
00:31:12,481 --> 00:31:15,074
يمكنهم أن يكونوا في أي مكان.كلا لا يمكننا
اتصل بالشرطة-

543
00:31:15,233 --> 00:31:18,954
إن رأوا الشرطة تأتي,سيقومون بتفجيري-

544
00:31:19,988 --> 00:31:23,788
ماذا أفعل شيت؟ماذا أفعل؟-
لا أعرف رجل-.

545
00:31:24,534 --> 00:31:27,037
أظن أنه يجدر بك السطو على المصرف-

546
00:31:27,412 --> 00:31:29,164
تبا,تبا-

547
00:31:30,582 --> 00:31:31,629
سيكون الأمر بخير-

548
00:31:31,791 --> 00:31:34,886
كلا ما سيكون الأمر بخيراً-
سوف أنفجر بحق الجحيم

549
00:31:35,045 --> 00:31:36,672
هيا-

550
00:31:36,838 --> 00:31:39,011
تملّك نفسك-
تبا,شيت-

551
00:31:39,215 --> 00:31:41,934
هل تعرف كيفية السطو على مصرفٍ؟-
عن ماذا تتكلّم؟-

552
00:31:42,135 --> 00:31:45,765
هذا الفيلم هو كدرس خصوصي"Point Break"-
على كيفية السطو على المصارف

553
00:31:45,930 --> 00:31:49,184
أنت ستقوم فقط بالإقتحام,مع الأقنعة والمسدسات-
التحرك بسرعة إلى موظفي المصرف

554
00:31:49,392 --> 00:31:51,486
وانسى بأمر الخزنة-

555
00:31:51,645 --> 00:31:53,942
أجل أنت صحيح-
أظن أنها بسيطة جدا

556
00:31:54,104 --> 00:31:56,232
إنها مصرف محلي-
إنها دونر ويلز

557
00:31:56,690 --> 00:31:58,818
تلك بالقرب من حديقة الزيتون؟-
أنا أستعمل ذلك المصرف

558
00:31:58,984 --> 00:32:02,579
مستوى أمن صغير لديهم-
عمل سهل الإنقياد لرجل واحد

559
00:32:03,572 --> 00:32:06,075
رجل واحد؟أنت تعني أنك لن تقوم بمساعدتي؟-

560
00:32:06,283 --> 00:32:10,004
لكني مستعد أن أعطيك نصائح, موجّهات-
خطب دافعية

561
00:32:10,162 --> 00:32:12,881
أوه شيت أرجوك,يا للمسيح-
أحتاجك في هذا موافق؟

562
00:32:13,040 --> 00:32:15,919
لا يمكنني فعلها بنفسي-
إن فعلتها بنفسي فسأموت,أرجوك

563
00:32:18,420 --> 00:32:20,764
حسنا, فقط قل لي هذا-

564
00:32:21,465 --> 00:32:23,638
كم مرة مارست الجنس مع أختي؟-

565
00:32:23,842 --> 00:32:26,891
مرة واحدة أقسم بالله-
مساء حفلة التخرج

566
00:32:27,054 --> 00:32:30,479
حسنا سأساعدك على شرط واحد-

567
00:32:30,641 --> 00:32:32,393
لن تقوم بذكر أختي مجدداً-

568
00:32:32,559 --> 00:32:34,560
ولن تتكلّم إلى أختي مجدداً-

569
00:32:36,729 --> 00:32:38,231
حسنا-

570
00:32:39,482 --> 00:32:43,362
حسنا نعم يمكننا فعل هذا-

571
00:32:43,945 --> 00:32:46,824
أعتقد بأننا لا يجب أن نستخدم الكولان-
فيمكنك أن ترى وجوهنا

572
00:32:46,989 --> 00:32:48,957
أقنعة التزلج,مثالي-
جيد-

573
00:32:49,117 --> 00:32:52,041
حسنا تبا لهذا-

574
00:32:52,578 --> 00:32:55,377
حسنا ها نحن,هل ينبغي علينا -
؟Uzis أخذ المسدس أو

575
00:32:55,540 --> 00:32:57,918
ما ظنك؟-
هذه تبدو حقيقية-

576
00:32:58,584 --> 00:33:00,632
....انبطح إلى الأر-

577
00:33:00,795 --> 00:33:03,264
انبطح إلى الأرض وأعطني المال-

578
00:33:03,423 --> 00:33:06,222
كيف لي أن اخذ المال وأنا على الأرض؟-

579
00:33:06,384 --> 00:33:08,557
حسنا,خذ المال وبعدها انبطح على الأرض-

580
00:33:08,720 --> 00:33:09,767
سأرجع-

581
00:33:18,353 --> 00:33:21,027
صاح,لقد أخفقت هذا الشريط-

582
00:33:21,189 --> 00:33:24,739
لسنا بضع شباب أخويّة نحاول أن نضاجع-
البنات بأصابعنا

583
00:33:24,901 --> 00:33:26,824
نحن نحاول أن ندبّر سطواً هنا-

584
00:33:26,987 --> 00:33:30,457
يجب أن تكون الموسيقى رائعة-
مثل التيكنو الألماني الحقيرة

585
00:33:30,615 --> 00:33:32,868
اسف دوين-
تلك الأغنية تعني الكثير لي

586
00:33:33,034 --> 00:33:35,787
إنها لا تعني الكثير لي-
إنها تعني صداعاً لي

587
00:33:35,996 --> 00:33:38,090
أنا أريد فقط بأن يسرع هذا الرجل الحقير-

588
00:33:38,290 --> 00:33:40,918
هل أنت قلق بشأن الرجل الاخر؟العفريت الصغير؟-

589
00:33:41,126 --> 00:33:43,003
لا يا رجل,لقد أخذه من المدرسة-

590
00:33:43,170 --> 00:33:44,422
طالما أنه ليس شرطياً-

591
00:33:44,588 --> 00:33:48,058
يمكنه جلب كلّ هيئة التدريس في المدرسة-
طالما يجلب لي مالي

592
00:33:51,094 --> 00:33:53,643
تفقّد ذلك-
إلى ماذا تنظر؟ سابوي؟-

593
00:33:53,847 --> 00:33:56,941
هل تريدني أن أجلب بعض السندويشات؟-
أنا جائع للغاية

594
00:33:57,141 --> 00:33:59,940
انظر قد تكون المكان المثالي لصالون السمرة-

595
00:34:01,854 --> 00:34:03,527
أنت صحيح-
نعم-

596
00:34:03,731 --> 00:34:05,608
كنت أقوم بالكثير من التفكير-

597
00:34:05,775 --> 00:34:08,369
وأريدك أن تبدأ في الصندوق الأمامي-

598
00:34:08,569 --> 00:34:11,618
تبدو بأنها تجريد,لكنها ليست كذلك-
إنه عمل مهم للغاية

599
00:34:11,822 --> 00:34:14,325
سنستخدم الكثير من كلمات الرموز-

600
00:34:14,492 --> 00:34:15,539
من أجل ماذا؟-

601
00:34:15,701 --> 00:34:17,829
:لنقل إن رجل دخل إلى الصالون وقال-

602
00:34:17,995 --> 00:34:20,168
"مرحبا أريد سمرة من فضلك"

603
00:34:20,372 --> 00:34:22,795
هذا يعني بأنه يريد سمرة فقط-
حسنا-

604
00:34:22,958 --> 00:34:26,087
:لكن إن رجل دخل وقال-
"أريد سمرة فخمة"

605
00:34:26,295 --> 00:34:29,094
هذا يعني أنه يريد سمرة,ولأحد أن يمصّ قضيبه-

606
00:34:29,256 --> 00:34:31,554
الذي يعني,أنه يجب أنت أن تدخل إلى الداخل-

607
00:34:31,717 --> 00:34:32,764
وأمصّ قضيبه؟؟-
كلا-

608
00:34:32,927 --> 00:34:34,895
وأن تجد فتاةً لمص قضيبه-

609
00:34:35,054 --> 00:34:36,225
حسنا-

610
00:34:37,388 --> 00:34:39,356
مسدسات-

611
00:34:40,058 --> 00:34:41,776
أقنعة-

612
00:34:41,976 --> 00:34:44,820
أنتم متأكدون بأنكم لا تريدون شراء الأوقية الذكرية؟-

613
00:34:44,979 --> 00:34:46,322
لا لماذا؟-

614
00:34:46,481 --> 00:34:50,236
لأن هذا ما يشترون عادةً قبل اغتصاب أشخاصاً-

615
00:34:50,401 --> 00:34:51,448
لسنا مغتصبون نحن-

616
00:34:51,611 --> 00:34:52,954
نحن الشابين الصغيرين؟لا محالة-

617
00:34:53,988 --> 00:34:55,865
تريدون الدفع نقداً أم ببطاقة الإئتمان-
من أجل عدّتكم للإغتصاب؟

618
00:34:56,241 --> 00:34:57,584
هيي-

619
00:34:57,742 --> 00:34:59,744
تعتبر في عدة اغتصاب؟"Slider Station"هل إن -

620
00:34:59,911 --> 00:35:02,255
نحن سنأخذ من تلك أيضاً-
سندفع نقداً-

621
00:35:02,413 --> 00:35:04,131
نحن لا نحب الإغتصاب,نحب المزالق فقط-

622
00:35:04,332 --> 00:35:08,257
إن كانت شرجياً,فهل ستكون سمرةً شرجيةً قاسيةً؟
لا,إن الشرجي كثير للغاية-

623
00:35:08,419 --> 00:35:10,922
حسنا,ماذا لو دخل شخصٌ أسود؟-

624
00:35:11,089 --> 00:35:12,591
هل سيحصل على سمرة؟-

625
00:35:12,757 --> 00:35:15,351
لا,لن نقوم بقسم زبائننا عرقياً-

626
00:35:15,510 --> 00:35:18,137
لن نقول شيءإن دخل رجل أسود-

627
00:35:18,303 --> 00:35:21,682
أذ دخل رجل وأراد فتاة سوداء-
نعم تلك ستكون سمرة سوداء

628
00:35:21,890 --> 00:35:25,360
سيكون لدينا رموز من أجل ذلك,رموز لأجل -
المبشرين,الشرجية وللفتيات السوداء

629
00:35:25,519 --> 00:35:28,022
لدي رموز كثيرة في ملفاتي في المنزل-

630
00:35:28,188 --> 00:35:29,815
لن أدخل في تلك الموضوع الان-

631
00:35:29,982 --> 00:35:32,155
لأنك ستكون في نقطة المراقبة-

632
00:35:32,317 --> 00:35:35,036
وأعرف كم انت سيء في القيام-
بأكثر من عمل واحد

633
00:35:35,195 --> 00:35:37,323
إنهم يفرون يا صاح-
اللعنة-

634
00:35:37,531 --> 00:35:39,659
اسرع هيا هيا هيا-

635
00:35:39,825 --> 00:35:42,920
كفى ترافيس,لقد سئمت من الوضع هذا-

636
00:35:43,078 --> 00:35:45,331
يجب علينا أن نركّز-

637
00:35:46,540 --> 00:35:48,383
ألوّن المسدسات-
ألوّن المسدسات

638
00:35:48,542 --> 00:35:50,840
ألوّن المسدسات من أجل عملية السطو-

639
00:35:51,044 --> 00:35:53,012
لأن إن ندحل مع مسدسات من البلاستيك-

640
00:35:53,171 --> 00:35:55,970
الشرطة ستطلق النار على وجوهنا-
....إن ندخل مع

641
00:35:56,133 --> 00:35:58,851
أرجوك كن حذراً-
أنت تلوّن السيارة أيضاً

642
00:35:59,010 --> 00:36:00,683
أنت قلق بشأن هذه السيارة؟-

643
00:36:00,887 --> 00:36:02,981
نعم-
سيارتك هي قطعة من الخردة-

644
00:36:03,139 --> 00:36:04,766
أرجوك-
لا,سيارتك هي قمامة-

645
00:36:04,932 --> 00:36:07,731
إنه كأن اشتريت سيارة موستانغ-
والموستانغ حصل على مرض الإيدز

646
00:36:07,935 --> 00:36:10,108
وأنت قلق من الدهان فيه؟-
نعم-

647
00:36:10,271 --> 00:36:12,148
حسن-
لا تَبرمها,ما زالت رطبة-

648
00:36:12,315 --> 00:36:16,536
هذا تجفيف سريع-
سريع ليس فوري,اتركها-

649
00:36:16,736 --> 00:36:19,239
ليس لدينا الوقت للجلوس ومشاهدة-
الدهان يجفّ

650
00:36:19,405 --> 00:36:21,373
ألسنا ذاهبين إلى المصرف مباشرة؟-

651
00:36:22,116 --> 00:36:25,120
كنت أظن بأنه يجب علينا أن نسرق سيارةً قبل-

652
00:36:25,286 --> 00:36:26,583
لماذا؟لدينا سيارة-

653
00:36:26,746 --> 00:36:29,340
لدينا سيارتي,لا يمكننا-
استعمالها كسيارة هروب

654
00:36:29,498 --> 00:36:31,796
سيتعقّبون رقم لوحتي وسيقبضوا عليّ-

655
00:36:32,001 --> 00:36:34,220
كيف؟أنا لا أعرف كيف أشغّل سيارة-
من دون مفتاح

656
00:36:34,378 --> 00:36:36,597
هل أنت تعرف كيفية فعل ذلك؟

657
00:36:36,756 --> 00:36:38,177
لهذا يجب علينا التوقف-

658
00:36:38,340 --> 00:36:41,310
وسرقة سيارة من رفقاء أهلك,الفيشر-

659
00:36:41,468 --> 00:36:43,562
كانوا يدفعونا لننظّف مرأبهم-

660
00:36:43,720 --> 00:36:47,270
لديهم سيارة داتسون التي هي سريعة-
أنا لن أسرق سيارتهم-

661
00:36:47,432 --> 00:36:49,685
لنسرق سيارة أحد رفقاء أهلك أنت-

662
00:36:49,851 --> 00:36:51,103
حسن-

663
00:36:53,355 --> 00:36:55,949
أي رفقاء؟أي رفقاء؟-
أهلي ليس لديهم رفقاء

664
00:36:56,107 --> 00:36:58,781
انتقل أبي بعيداً عندما خرّب فمك حياته-

665
00:36:58,944 --> 00:37:02,369
ولا أحد يريد مصادقة الأم التي-
ضاجعت عامل الإنقاذ

666
00:37:02,530 --> 00:37:04,953
ما كان يجدر بك أن تقول لي أبداً-
لقد كنت 13 عاماً

667
00:37:05,116 --> 00:37:07,084
ما كان بإمكاني معالجة معلومات كهذه-

668
00:37:07,243 --> 00:37:11,464
كنت أظن أنه كان رائعاً بأن أمك-
ضاجعت عامل الإنقاذ

669
00:37:11,665 --> 00:37:14,043
حسنا,أنا أقبل اعتذارك-

670
00:37:15,669 --> 00:37:18,922
هذا هو؟لن تعتذر لأنك نمت مع أختي؟-

671
00:37:19,088 --> 00:37:21,762
قلت لي أن لا أذكرها-
حسنا-

672
00:37:26,553 --> 00:37:28,806
أريد فقط بأن ينتهي هذا اليوم الحقير-

673
00:37:36,063 --> 00:37:39,192
إنه مغلق-
تبا-

674
00:37:41,402 --> 00:37:44,121
ادخل من النافذة-
أنت افعل ذلك-

675
00:37:44,279 --> 00:37:45,326
انا أمسك بالكيس-

676
00:37:45,489 --> 00:37:47,833
وأنا أمسك القنبلة-
هيا ادخل من النافذة

677
00:37:52,413 --> 00:37:54,586
نعم,أبعد هذه الهراءات-

678
00:37:54,748 --> 00:37:57,217
هذه هي سروالي للعمل-
لا أريدها أن تنتزع

679
00:37:57,376 --> 00:37:59,002
حسنا-

680
00:38:05,550 --> 00:38:08,178
أنت بخير؟حسنا
نعم أنا بأفضل خير-

681
00:38:10,054 --> 00:38:12,148
من هذا؟-
اصمت-

682
00:38:16,728 --> 00:38:19,106
المفاتيح ليست هنا-
كانوا يتركون المفاتيح هنا في الماضي

683
00:38:19,272 --> 00:38:21,445
نعم,عندما كنا مراهقين-

684
00:38:21,607 --> 00:38:24,201
حسنا,لنجدها-

685
00:38:35,538 --> 00:38:37,415
انتظر,هل تسمع ذلك؟-

686
00:38:37,582 --> 00:38:39,379
لا ماذا؟-

687
00:38:43,879 --> 00:38:45,597
استاذ فيشر قادم-
ماذا؟-

688
00:38:48,133 --> 00:38:49,635
ارتديه-
ماذا تفعل؟-

689
00:38:49,801 --> 00:38:51,223
أفعل ما يجب فعله-

690
00:38:53,972 --> 00:38:56,851
توقّف-
نعم,اغلق الباب

691
00:38:57,059 --> 00:38:58,436
اللعنة اللعنة اللعنة-
حسن-

692
00:38:58,643 --> 00:38:59,986
حسنا,الان ماذا؟-

693
00:39:00,145 --> 00:39:01,863
أين هي المفاتيح؟-
في جيبتي-

694
00:39:02,064 --> 00:39:03,862
اصمت وأعطني إياها-

695
00:39:04,066 --> 00:39:06,865
أنا فقط سأخرجها من جيبتي-
ارمها لي-

696
00:39:07,027 --> 00:39:10,907
حسنا اسمع,نحن بوضوح نسرق سيارتك-

697
00:39:11,114 --> 00:39:15,039
لا أريدك أن تقرّر فقدانها حتى هذا المساء-
لنقول حتى الساعة 5-6

698
00:39:15,243 --> 00:39:17,541
6:15-
نعم,6:15-

699
00:39:17,746 --> 00:39:20,589
لا تقم حتى باتصال الشركة-
نحن نملك الشرطة-

700
00:39:21,457 --> 00:39:22,709
جيد حسنا-

701
00:39:22,875 --> 00:39:25,173
وإن تلاعبت معنا-
أقسم بالله بانني-

702
00:39:25,336 --> 00:39:27,134
سأقتل ابنك-
ديلان فيشر-

703
00:39:27,296 --> 00:39:29,390
نعم ديلان فيشر-
أعرف مكان عمله-

704
00:39:29,590 --> 00:39:31,058
يعمل في وكالة السفر-

705
00:39:31,217 --> 00:39:33,390
الأحمق مع الشعر الطويل-
هذا صحيح-

706
00:39:33,552 --> 00:39:36,726
لا تفعل ذلك,لن أبوح بشيء-
فقط اترك ديلان بشأنه

707
00:39:36,889 --> 00:39:39,062
حسنا جيد,لكن إن اتصلت بالشرطة-

708
00:39:39,225 --> 00:39:42,229
سيكون هناك حانوتي يسرح-
شعره السخيف

709
00:39:42,394 --> 00:39:44,567
لأنه سيكون ميتا-
نعم,سيكون ميتا-

710
00:39:44,730 --> 00:39:46,858
افتح باب المراب الان-

711
00:39:49,527 --> 00:39:52,531
هل لديك أي وجبات خفيفة بحوزتك؟-

712
00:39:52,696 --> 00:39:55,040
ليس الان,ليس الان-
أنا جائع-

713
00:39:55,241 --> 00:39:58,120
حسنا تذكر عرضنا-
ولا دقيقة أبكر 6:15

714
00:39:58,285 --> 00:40:00,582
نعم,اذهب وحسب أرجوك-
افسح مكانا-

715
00:40:00,745 --> 00:40:02,122
أنا سأقود-

716
00:40:03,832 --> 00:40:07,427
شكراً,إلى اللقاء-

717
00:40:14,008 --> 00:40:18,263
يا رجل أنا قلق جدا-
ماذا لو رأى يديّ البنّيتين؟

718
00:40:18,429 --> 00:40:21,308
هناك فقط أربع عائلات هندية-
التي تعيش في غراند رابيدس

719
00:40:21,474 --> 00:40:23,147
الرجل ليس ماتلوك,إنه فيشر-

720
00:40:23,309 --> 00:40:25,186
أعتقد بأنك ستكون بخير cpa إنه -

721
00:40:25,395 --> 00:40:27,739
أنا في سيارة أصغر الان معك ومع قنبلة-

722
00:40:27,939 --> 00:40:30,112
المرة القادمة,فلنسرق سيارة ذكية-

723
00:40:30,859 --> 00:40:32,736
هذه السيرة قوية جداً-

724
00:40:32,944 --> 00:40:35,572
لقد مررت للو إشاررة توقف-
فقط هوّن نفسك موافق؟

725
00:40:35,738 --> 00:40:37,285
لدينا الكثير من الوقت-
أعرف-

726
00:40:37,448 --> 00:40:40,371
هناك شيء أريد فعله أولاً-
أكل شيء-

727
00:40:40,534 --> 00:40:42,753
شكراً لنذهب إلى السيد بارجر

728
00:40:43,996 --> 00:40:46,749
في الحقيقة-
أريد القول لرئيسي أن يذهب إلى الجحيم

729
00:40:47,374 --> 00:40:49,172
ماذا؟ هل تمزح؟-

730
00:40:49,334 --> 00:40:52,133
تريد القيام بمهمة شخصية في-
طريقك إلى السطو؟

731
00:40:52,337 --> 00:40:54,305
كنت تريد أن تأكل أنت-
أنا جائع-

732
00:40:54,464 --> 00:40:57,138
جميل أن أحظى ببرغرٍ أخيرٍ قبل أن أسجن-

733
00:40:57,342 --> 00:41:00,095
هذه ليست بمهمة شخصية-
إنها مهمة جدا لي

734
00:41:00,262 --> 00:41:02,014
حسنا,إذا هذا هو لحظتك الكبيرة؟-

735
00:41:02,181 --> 00:41:04,650
اتضع ملاحظات اسبوع في محل البيتزا؟

736
00:41:04,808 --> 00:41:06,276
نعم,هذه هي بالأحرى-

737
00:41:08,061 --> 00:41:10,063
أنت تحزنني-
لنذهب

738
00:41:10,230 --> 00:41:13,279
أريد أن أبوّل مع ذلك-
حسنا-

739
00:41:13,817 --> 00:41:16,536
ماذا تفعل؟-
إنه مقرف هنا,اذهب إلى الأمام-

740
00:41:16,737 --> 00:41:19,456
كنت ستتبوّل-
أهلاً بك في حمام الموظفين

741
00:41:19,656 --> 00:41:22,875
حسنا أسرع,هناك رائحة-
بيتزا وحيوانات ميتة هنا

742
00:41:23,075 --> 00:41:24,327
حسنا-

743
00:41:24,535 --> 00:41:26,879
نعم-
نحن سنهتم بالأعمال

744
00:41:27,038 --> 00:41:29,040
Hey, hey, hey.

745
00:41:30,875 --> 00:41:32,877
اللعنة-
أين يذهب هذا الرجل بحق الجحيم؟-

746
00:41:33,044 --> 00:41:35,797
هل هناك أي مقر مباحث فدرالية سرية هنا؟-

747
00:41:35,963 --> 00:41:38,136
تعلم,ربما أقوم بتفجير القنيلة فحسب-

748
00:41:38,299 --> 00:41:40,097
ماذا؟لا يا رجل-

749
00:41:40,259 --> 00:41:42,353
سأذهب وراءه وألقي نظرة-

750
00:41:42,511 --> 00:41:43,979
يا للمسيح-

751
00:41:44,138 --> 00:41:46,106
هل أنت معجب بهذا الفتى أو شيء كذلك؟-

752
00:41:46,307 --> 00:41:47,354
ماذا؟ نعم-

753
00:41:47,516 --> 00:41:50,190
إن الحصول على الأموال الكثيرة شيء-
شاذ,فأنا إلتون جون

754
00:41:50,394 --> 00:41:52,396
إذن هيا-.
اذهب وقم ببعض الإستطلاع

755
00:41:53,856 --> 00:41:57,577
اتصل بي-
أو سأفجّر هذا الحقير

756
00:42:10,830 --> 00:42:12,503
كيت,أنا خارج البناية-

757
00:42:12,707 --> 00:42:14,505
لا لا,أنا هنا الان-

758
00:42:14,709 --> 00:42:17,087
لماذا تتصرف بغرابة؟-
لدي بعض المشاكل-

759
00:42:17,295 --> 00:42:20,765
سأشرح لك,فقط لاقيني-
انا كنت سأخرج,ما الذي يجري؟-

760
00:42:20,966 --> 00:42:22,183
أرجوكي,إنه شيء مهم للغاية-

761
00:42:28,556 --> 00:42:29,603
نيك-

762
00:42:29,766 --> 00:42:31,393
نعم-
ما الذي يجري؟ أنت بخير؟-

763
00:42:31,559 --> 00:42:34,358
انتتظري,فقط انتظري هناك-
أرجوكي

764
00:42:34,521 --> 00:42:36,319
اسمعي,شيء ما حدث البارحة-

765
00:42:36,523 --> 00:42:39,026
لقد كنت أركض-

766
00:42:39,818 --> 00:42:42,115
ويدأت أفكّر-

767
00:42:42,278 --> 00:42:44,701
"ماذا لو هذه هي اخر بيتزا أوصّلها"-

768
00:42:44,863 --> 00:42:46,536
أقول بأنها شيء جيّد-

769
00:42:46,699 --> 00:42:49,293
أنا منشغلة كثيرة الان-
هل يمكننا فعل هذا لاحقاً؟

770
00:42:49,451 --> 00:42:51,078
الان هو الوقت الوحيد لديّ-

771
00:42:51,287 --> 00:42:53,415
تعال لاحقاً وسنتحدّث-
ليس هناك أي وقت-

772
00:42:53,622 --> 00:42:57,502
حسنا,هل يمكنني أن أخبرك ما هي-
الخطأ الأكبر التي اقترفتها في حياتي؟

773
00:42:57,668 --> 00:42:59,386
حسنا-

774
00:42:59,545 --> 00:43:02,048
كانت النوم معك-
شكراً-

775
00:43:02,214 --> 00:43:05,093
لا,عندها علمت بأنني أحبك-

776
00:43:05,259 --> 00:43:08,980
ما لم أعلم هي كيفية التعامل معها-
إذن فإني أخفقت

777
00:43:09,179 --> 00:43:11,307
كان ذلك 8 سنوات من قبل-
أعرف-

778
00:43:11,473 --> 00:43:16,354
لكن أريدك فقط أن تعرفي ,إن-
كان اليوم اخر يوم

779
00:43:16,520 --> 00:43:20,525
تواجدي الحقير-

780
00:43:20,691 --> 00:43:23,409
وبأنني قادر على رؤية شخص واحد فقط-

781
00:43:25,528 --> 00:43:27,701
ستكوني أنت تلك الشخص نيك-

782
00:43:27,905 --> 00:43:29,282
يجب أن أذهب-

783
00:43:30,450 --> 00:43:32,999
انتظر,لا يمكنك قول كل هذا-
وفقط تمشي بعيداً

784
00:43:33,161 --> 00:43:35,505
للأسف,يجب أن أفعل ذلك-

785
00:43:36,622 --> 00:43:38,545
أيضا,أخبرت شيت بأننا مارسنا الجنس-

786
00:43:38,750 --> 00:43:40,593
ماذا بحق الجحيم؟-

787
00:43:40,793 --> 00:43:43,842
أعتقد بأنها صاحبته-
كانوا فوق هناك لمدة طويلة

788
00:43:44,047 --> 00:43:47,267
الفتى يحاول على الحصول على بعض الجنس-
الأخيرة في حال فشل

789
00:43:47,425 --> 00:43:48,472
إن الفتى هذا يعجبني-

790
00:43:48,676 --> 00:43:50,053
أجل-

791
00:43:51,012 --> 00:43:53,356
ما الحال؟أنا أقوم فقط بإصلاح عامود الدرابزين-
جيد-

792
00:43:53,514 --> 00:43:56,518
نعم,إنها تحت السيطرة-

793
00:43:57,143 --> 00:44:00,192
ما الذي يحدث؟-
أنا دوين

794
00:44:00,396 --> 00:44:02,194
لقد كنت أفكر فيك كثيراً-

795
00:44:02,356 --> 00:44:04,450
ولا أعرف-
أشعر جيدا من الداخل

796
00:44:04,608 --> 00:44:08,784
أنا متحمّس للحصول على المال.وأيضا-
لنبدأ علاقتنا أنت وأنا

797
00:44:08,945 --> 00:44:12,245
كنت أفكر كثيراً عن عرض تلميع-
صولجاني الملكي

798
00:44:12,407 --> 00:44:15,957
أعرف بأنه ليس الأمر تلميعاَ,بل -
نتحدّث عنك وأنت تمصين قضيبي

799
00:44:16,119 --> 00:44:18,838
لكن أريدك أن تعرفي أيضا بأنها-
ستكون تبادليّاً

800
00:44:18,997 --> 00:44:22,467
لن تقومي أنت فقط بتلميع صولجاني-
بل أنا سألحس تاجك

801
00:44:22,626 --> 00:44:26,130
الذي هو حسن التعبير ل..تعرفي-
أنا اكل كسّك

802
00:44:26,296 --> 00:44:28,048
اتصلي بي لاحقا-

803
00:44:28,215 --> 00:44:30,092
حسنا, باي-

804
00:44:33,303 --> 00:44:36,307
هل تقلّص قضيبي إلى 12 إنشاً؟-
أم أنت أتيت باكراً إلى العمل حقيقةُ؟

805
00:44:36,473 --> 00:44:38,942
لا كريس,أنا أستقيل.تبا لك-

806
00:44:39,101 --> 00:44:40,774
اللعنة-

807
00:44:40,936 --> 00:44:42,687
تبا لك-

808
00:44:50,569 --> 00:44:54,039
كنت في الداخل حوالي 20 دقيقة-
نعم,قمت بأشياء كثيرة-

809
00:44:54,198 --> 00:44:55,415
هل أتيت لي ببرغر؟-

810
00:44:55,616 --> 00:44:59,120
فعلت,لكنك تأخرت كثيرا فأكلتها-
هييا-

811
00:44:59,286 --> 00:45:01,334
أعطني واحدة من تلك المشروبات-

812
00:45:01,497 --> 00:45:04,751
شربتها أيضاً-
يا ابن الحقيرة-

813
00:45:05,793 --> 00:45:08,137
لنذهب-
لنذهب نسطو المصرف-

814
00:45:08,295 --> 00:45:11,014
وخلع هذه القنبلة الحقيرة-

815
00:45:16,595 --> 00:45:17,642
لا أصدق هذا-

816
00:45:17,805 --> 00:45:20,058
أنت اجلب المال-
وأنا سأهتمّ بالناس

817
00:45:20,599 --> 00:45:21,816
لا أشعر جيداً-

818
00:45:21,976 --> 00:45:25,275
شربت 5 من تلك مشروبات الطاقة-
والان أشعر مفعم بالحيويّة

819
00:45:25,437 --> 00:45:28,361
أتا أتشنّج من كل تلك الطاقة-
لا أشعر بذراعيّ

820
00:45:28,523 --> 00:45:30,446
اهدأ يا صاح-
هل أنت مستعد؟

821
00:45:30,608 --> 00:45:31,951
أجل-
لنقم بها,هيا-

822
00:45:32,110 --> 00:45:33,282
انتظر-
ماذا؟-

823
00:45:33,445 --> 00:45:36,324
ما الذي سأناديك في الداخل؟-

824
00:45:36,489 --> 00:45:39,663
ناديني تيفون,وأنت داريوس-
لكنك لست شخصا أسود-

825
00:45:39,826 --> 00:45:42,500
حسنا أنت داريوس أنا لويس-

826
00:45:42,662 --> 00:45:45,666
ماذا لو كنا اسبانيون؟-
كأننا تقابلنا في السجن

827
00:45:45,832 --> 00:45:48,836
أعجبني ذلك,قمنا بطعن الحارس-
والان نحن هاربين

828
00:45:49,002 --> 00:45:51,676
نعم,حقيرين مجنونين,وهكذا سندخل-

829
00:45:51,838 --> 00:45:53,681
لا شيء سيقف في طريقنا-
انتظر-

830
00:45:53,840 --> 00:45:55,683
ماذا؟-
ليس لدي اسم اسباني-

831
00:45:55,842 --> 00:45:57,685
اه نعم,أنت كروز-

832
00:45:58,887 --> 00:46:00,355
هذا اسم جيد-

833
00:46:00,555 --> 00:46:01,807
لنقم بهذا-

834
00:46:03,891 --> 00:46:06,235
عملية سطو أيها الأغبياء-
ارفعوا أياديكم-

835
00:46:06,435 --> 00:46:07,857
لا,انبطحوا على الأرض-

836
00:46:08,061 --> 00:46:10,063
اسمعوا إليه وانبطحوا-

837
00:46:10,856 --> 00:46:12,733
تراجع,كلكم تراجعوا-

838
00:46:12,900 --> 00:46:15,369
لا تفكّر بهذا-
لا أحد يضغط على أي زرّ

839
00:46:15,527 --> 00:46:17,200
سأطلق النار على أحدكم-

840
00:46:17,404 --> 00:46:20,999
اذهب إلى هناك-
وانبطح الان هيا هيا هيا

841
00:46:21,200 --> 00:46:23,294
قف هناك,لا تقم بأي شيء-
على الأرض-

842
00:46:23,452 --> 00:46:25,329
صاحب القميص الأخضر أنظر إلى تحت-

843
00:46:25,537 --> 00:46:27,164
لا تقوموا أي حركات مفاجئة اتفقنا؟-

844
00:46:27,372 --> 00:46:29,670
يا شارب,لا تنظر إلى وجهي-

845
00:46:29,875 --> 00:46:32,253
لقد قتلنا حارسا-
ولسنا خائفين من القتل مجددا

846
00:46:32,461 --> 00:46:34,304
لقد طعنناه في وجهه بملعقة-

847
00:46:34,463 --> 00:46:37,342
الان ببطء شديد انبطح وأخرج مسدسك وارمه-

848
00:46:37,549 --> 00:46:39,847
هيا أسرع-
حسنا-

849
00:46:40,928 --> 00:46:42,271
لا-
ماذا بحق الجحيم؟-

850
00:46:42,429 --> 00:46:43,726
لا أريد المسدس-

851
00:46:43,931 --> 00:46:45,807
فعلت ذلك عمداً؟-
كانت حادثة-

852
00:46:46,015 --> 00:46:47,232
هل تعملون مع بعض؟-

853
00:46:47,433 --> 00:46:50,312
أرجوك خذ المسدس بعيداً-
فقط ارمها يا  سيدة-

854
00:46:54,899 --> 00:46:57,027
تبا-

855
00:46:58,611 --> 00:47:01,740
أعتقد بأنها أصابت شرياني الفخديّ-

856
00:47:01,906 --> 00:47:05,831
أنا اسفة جداً,كانت حادثة-

857
00:47:05,993 --> 00:47:08,371
تبا لك,من يرمي مسدساً بتلك الطريقة؟-

858
00:47:08,579 --> 00:47:11,753
أُطلِقَ النار على هذا الرجل للتو-
سنذهب إلى السجن

859
00:47:11,916 --> 00:47:13,714
لويس وكروز لن يرجعوا أبداً-

860
00:47:13,876 --> 00:47:17,005
لماذا لا يساعدني أحدكم؟-

861
00:47:17,505 --> 00:47:19,678
أين تعرضت لإطلاق النار؟-
إنه خطير-

862
00:47:19,840 --> 00:47:21,763
إنها إصابة بسيطة,ستكون بخير-

863
00:47:21,968 --> 00:47:23,811
كروز,كيف حالنا مع المال؟-

864
00:47:23,970 --> 00:47:25,266
كروز-

865
00:47:25,428 --> 00:47:27,931
اسف لويس-

866
00:47:28,473 --> 00:47:30,771
لا تقم بأي صوت-

867
00:47:30,934 --> 00:47:32,811
أنت,ما اسمكِ؟
ساندرا-

868
00:47:32,978 --> 00:47:35,777
حسنا ساندرا أحضري لنا حقيبة مملوءة-
دولارب000 100

869
00:47:35,939 --> 00:47:37,907
سنأخذها ولن يتأذى أحد-

870
00:47:38,108 --> 00:47:39,155
هل يمكنني الوثوق بك؟-

871
00:47:39,317 --> 00:47:41,615
حسنا هيا,أحضري المال-

872
00:47:41,778 --> 00:47:43,576
كروز,أنت تكسر قانونك الخاص-

873
00:47:43,780 --> 00:47:46,283
ليس من الخزنة,أحضريها من هناك-
نعم-

874
00:47:46,783 --> 00:47:50,333
ليس هناك تلك القدر من الأموال-
يجب إحضارها من الخزنة

875
00:47:50,495 --> 00:47:52,338
حسنا اذهبي إلى الخزنة أسرعي-

876
00:47:52,497 --> 00:47:54,295
هيا هيا هيا اسرعي اسرعي اسرعي-

877
00:47:54,457 --> 00:47:57,051
ساقي تؤلمني كثيراً-
هذا الرجل مصاب-

878
00:47:57,252 --> 00:47:58,504
اسرعي ساندرا-

879
00:47:58,712 --> 00:48:00,680
أُطلق النار على رجل-

880
00:48:00,880 --> 00:48:03,224
اسرعي-
هيا ساندرا,الوقت مال-

881
00:48:03,425 --> 00:48:04,517
فليساعدني أحد-

882
00:48:04,676 --> 00:48:08,020
هل تريد أن تٌطلق في الركبة الأخرى؟-
لا أعتقد ذلك,فاصمت

883
00:48:08,220 --> 00:48:09,563
حسنا-

884
00:48:09,763 --> 00:48:11,811
حسنا,جلبتها-
جيد-

885
00:48:11,974 --> 00:48:13,066
شكرا لك ساندرا-

886
00:48:13,267 --> 00:48:16,521
اسف أيها الجماعة,أعرف أن من المحتمل-
خرّبنا يومكم

887
00:48:16,729 --> 00:48:18,857
أنا أفكر عنك خصوصا سيدي-

888
00:48:19,023 --> 00:48:22,277
في الواقع تعرف ماذا؟-
خذ بعض المال على حسابي

889
00:48:22,484 --> 00:48:25,488
أي واحد منكم يقول عن هذا إلى الشرطة,
سألاحقه,أنا أتذكر الوجوه

890
00:48:25,696 --> 00:48:27,824
صحيح كروز؟-
إنه يتذكّر الوجوه-

891
00:48:28,032 --> 00:48:29,249
تفضل سيدي-

892
00:48:33,454 --> 00:48:35,877
ساندرا ماذا حدث؟-
ماذا أصبح لثقتنا؟-

893
00:48:36,081 --> 00:48:37,549
اسف,إنهم يرغموننا على فعل هذا-

894
00:48:37,708 --> 00:48:39,676
ساندرا نحن نحتاجك هنا-
كلنا نحتاجك

895
00:48:39,835 --> 00:48:41,633
إذن هلّا تملئين لنا كيس ثانٍ؟-

896
00:48:41,795 --> 00:48:45,140
وهذه المرة ليس في كيس من البنك-
كيس نفايات,كروز شاهدها

897
00:48:45,341 --> 00:48:48,014
هيا بسرعة,وبدون لعبك المضحكة-
هذه المرة

898
00:48:48,509 --> 00:48:51,604
اذهبي واملئيها,أنا أشاهدك-

899
00:48:51,804 --> 00:48:53,147
لسنا أصدقاء بعد الان-

900
00:48:54,390 --> 00:48:56,609
أعطني الكيس بسرعة-

901
00:48:57,685 --> 00:48:59,278
شكراً ساندرا-

902
00:48:59,437 --> 00:49:01,030
هيا بنا,هيا بنا-
هيا-

903
00:49:01,189 --> 00:49:03,567
أي واحد من الحقراء شغّل الإنذار؟-

904
00:49:03,733 --> 00:49:05,576
ساندرا لا تقولي لي بأنك فعلت هذا أيضاً-

905
00:49:05,735 --> 00:49:08,363
كلا,إنه مارك,هو الذي كبس الزرّ-
عندما دخلتم أنتم

906
00:49:08,529 --> 00:49:10,873
ساندرا أيتها الحقيرة,الان سيقتلوننا كلانا-

907
00:49:11,032 --> 00:49:13,911
تبا لك,أنت المدير-
لا تبا لكما كليكما-

908
00:49:14,118 --> 00:49:16,871
أنا رجلٌ عاديّ-
وأنت تلاعبت بي

909
00:49:17,080 --> 00:49:22,052
إذن شكرا لتلاعبكم مع رجل عاديّ-

910
00:49:22,210 --> 00:49:24,713
وشريكه كروز-

911
00:49:24,921 --> 00:49:26,968
هذا صحيح-
دونر ويلز لقد تمّت سرقتك-

912
00:49:28,632 --> 00:49:31,055
اللعنة-
أخفضوا سلاحكما-

913
00:49:31,259 --> 00:49:32,431
نعم سيدي-
اللعنة-

914
00:49:32,636 --> 00:49:34,479
ضعوا أيديكم على رؤوسكم-

915
00:49:34,680 --> 00:49:36,808
الان ببطء,انبطحوا على الأرض-

916
00:49:37,015 --> 00:49:38,517
هيا الان-

917
00:49:38,725 --> 00:49:42,855
خمّن ماذا؟لقد أحضرت للتو مسدساً-
إلى معركة قنابل أيها الشرطي

918
00:49:43,021 --> 00:49:46,491
إن أتلاعب بهذه الأسلاك,فسنموت كلنا-
لديك 10 ثوانٍ لخفض سلاحك

919
00:49:46,650 --> 00:49:48,368
واحد,اثنان-
اوه تبا لهذا الهراء-

920
00:49:50,779 --> 00:49:53,248
لا أصدّق بأن ذلك نجح-
كان ذلك رائعاً-

921
00:49:53,407 --> 00:49:55,535
كان يغري حقيراً يائساً-

922
00:49:59,830 --> 00:50:03,050
يا للهول,الفتى مُطارد من الفدراليون الان-

923
00:50:06,460 --> 00:50:09,964
هناك سيارات شرطة تلاحقنا-
لأننا سطونا المصرف للتو-

924
00:50:16,929 --> 00:50:20,274
لا يمكننا الهروب منهم في سيارة داتسون-
نعم يمكنني,أنا أسوق السيارات بسرعة كل يوم-

925
00:50:20,433 --> 00:50:22,276
لا,لا تفعل,أنت توصّل البيتزا-

926
00:50:22,476 --> 00:50:24,478
إنهما شغلتين مختلفتين تماماً-
اصمد-

927
00:50:30,609 --> 00:50:32,737
أو شيء "Tokyo Drift" اهرب منهم بطريقة-

928
00:50:38,492 --> 00:50:40,790
اللعنة,واحدهم اصطدم-
....والثاني

929
00:50:40,953 --> 00:50:43,502
لا يهمّ-
أكمل أكمل أكمل

930
00:50:45,249 --> 00:50:46,717
اصمد-
ماذا تفعل؟-

931
00:50:46,916 --> 00:50:49,385
سألفّ لفّ 180 درجة-
وأكمل القيادة من الجهة المعاكسة

932
00:50:49,544 --> 00:50:51,262
لا,لا تفعل,لسنا في حاجة إلى ذلك-

933
00:50:51,463 --> 00:50:53,306
مستعدّ؟اصمد-

934
00:50:58,011 --> 00:50:59,558
حسنا-

935
00:51:02,390 --> 00:51:05,189
نحن نواجه الجهة ذاتها-
لقد تطرّفت بها أكثر من الازم-

936
00:51:05,810 --> 00:51:07,187
هيا هيا هيا-

937
00:51:11,316 --> 00:51:12,442
إنه خلفي مباشرةً-

938
00:51:14,694 --> 00:51:16,913
الإشارة قف أرجوك-
قف قف قف

939
00:51:22,035 --> 00:51:23,708
ذلك الرجل انتاك-

940
00:51:30,334 --> 00:51:31,881
هل أنت بخير؟-
أجل-

941
00:51:32,044 --> 00:51:33,546
يجب أن نواصل التحرك,هيا-

942
00:51:37,925 --> 00:51:39,643
حسنا هيا حسنا-

943
00:51:39,802 --> 00:51:42,305
خذ المال,خذ المال-
حسنا,شكراً-

944
00:51:42,471 --> 00:51:45,850
حسنا حسنا-
تمام-

945
00:51:46,058 --> 00:51:48,311
انظر إلى هذا,انظر-
ما حلّ لسيارة الداتسون

946
00:51:48,519 --> 00:51:50,237
استاذ فيشر لن يكون سعيداً-

947
00:51:50,395 --> 00:51:52,693
الشرطة قادمة,هيا-
اللعنة-

948
00:51:52,898 --> 00:51:55,117
اصمد-
نحن نحاول الهروب-

949
00:51:55,275 --> 00:51:57,152
حسن حسن,أنا أهرب-

950
00:51:57,319 --> 00:52:00,493
لديك قطعة من السيارة ملتصقة بك-
ماذا؟-

951
00:52:00,656 --> 00:52:02,704
أين؟-
على ظهرك,انا سأخلعها-

952
00:52:02,908 --> 00:52:05,127
اخلعها أرجوك-
لا تتحرك-

953
00:52:05,828 --> 00:52:07,580
اسف-
يجب أن أحصل على إبرة الكزاز الان-

954
00:52:07,746 --> 00:52:09,167
هل كانت صدئة؟-
هيا-

955
00:52:11,165 --> 00:52:13,509
إذن ماذا نفعل الان؟-
ماذا يجب أن نفعل؟

956
00:52:13,668 --> 00:52:14,760
الحافلة الحافلة-

957
00:52:14,919 --> 00:52:15,966
تبطّأ تبطّأ-

958
00:52:16,170 --> 00:52:18,673
توقّف أرجوك-

959
00:52:19,632 --> 00:52:21,430
شكرا-

960
00:52:30,268 --> 00:52:33,147
الشرطة تقول بأن مشتبهين بهما غير معروفَين-

961
00:52:33,312 --> 00:52:35,940
الأول,ومن المحتمل الثاني أيضا-
من أصول اسبانية

962
00:52:36,107 --> 00:52:40,203
...دخلوا المصرف وأخذوا مبلغُ كبير من الأموال-

963
00:52:41,112 --> 00:52:43,786
هل تعرف ما الذي حدث للسارقين؟-

964
00:52:43,948 --> 00:52:45,541
يبدو أنهم تمكنوا من الفرار-

965
00:52:45,700 --> 00:52:48,953
هذا فظيع-
أتمنى بأن يُمسكوا

966
00:52:51,371 --> 00:52:53,419
هناك 000 100دولار من الأموال هنا-

967
00:52:53,623 --> 00:52:57,799
100,000دولارمن الأموال التي سرقناها من المصرف-

968
00:52:57,961 --> 00:53:00,430
قلت لهؤلاء بأني سأطلق النار عليهم-
:قلت

969
00:53:00,589 --> 00:53:04,093
تحرك,سأقتلك أينما وقفت-
لقد هدّدت بتفجير شرطيٍّ-

970
00:53:04,301 --> 00:53:06,599
"أنت لم تقل"سأقتلك أينما تقف-

971
00:53:06,761 --> 00:53:08,434
لكن الأمر كان جنونيا-
أجل-

972
00:53:08,597 --> 00:53:11,066
لقد أمسكت مسدسي بطريقة جانبية-
أجل فعلت-

973
00:53:12,934 --> 00:53:16,564
لا يوجد أحد غيرك كنت سأسر أن أسطو-
على المصرف.أعني ذلك

974
00:53:16,730 --> 00:53:18,448
أنا أيضا-

975
00:53:19,482 --> 00:53:23,453
أما بشأن كل تلك الأشياء التي قلتها-
وفعلتها,أرجو أن تغفر لي

976
00:53:23,904 --> 00:53:26,498
لا أظن أن أحدا كان سيكون صديقي-

977
00:53:26,656 --> 00:53:30,876
أنت تتحدث مع رجل ضاجع صاحبة-
رفيقه الحميم السابقة

978
00:53:31,035 --> 00:53:33,834
سبّب في تفرّق والديه-

979
00:53:33,996 --> 00:53:35,998
شاهده ينزل إلى لولبٍ إلى الأسفل-

980
00:53:36,165 --> 00:53:38,384
هذه هي أعمال إنسانُ حقير-

981
00:53:38,542 --> 00:53:41,295
لا أعرف من غيرك كان يقبل-
أن يكون صديقي الحميم

982
00:53:41,462 --> 00:53:43,760
إذن إنه جيد أننا نعرف بعضنا البعض-
تعال هنا-

983
00:53:43,923 --> 00:53:46,517
ما زال لديك قنبلة على صدرك-
نعم أنت محقّ-

984
00:53:46,675 --> 00:53:49,053
لكنك تدين لي عناقاً-
طبعاً-

985
00:53:50,596 --> 00:53:53,691
سيارتي-
ظننت بأني لن أراك بعد الان

986
00:53:57,186 --> 00:53:58,688
كل شيء تمام من الان-

987
00:53:58,854 --> 00:54:02,199
100000دولار
انتهت وانتهت

988
00:54:14,661 --> 00:54:15,787
هل هذا الشخص الذي أظنه؟-

989
00:54:15,995 --> 00:54:18,589
ألست قادرا على سماع صوت القنبلة تدقّ؟-

990
00:54:18,790 --> 00:54:20,337
رجل مضحك,أنت؟-

991
00:54:20,500 --> 00:54:24,471
اصمت,الأمر لم تنتهِ بعد-

992
00:54:24,629 --> 00:54:27,553
هناك مشجب قديم على الجسر-
بعد الطريق العام

993
00:54:27,966 --> 00:54:29,843
كن هناك بعد 20 دقيقة-
سأكون هناك في 10-

994
00:54:30,051 --> 00:54:33,225
قف هناك مع قضيبك في يدك الأول-
والمال في يدك الثاني

995
00:54:33,429 --> 00:54:35,477
لا أنت ستفعل...مرحبا؟-

996
00:54:35,640 --> 00:54:37,438
لقد سمعها-

997
00:54:37,642 --> 00:54:39,736
حقير-

998
00:54:41,062 --> 00:54:46,193
جوسي قلي لصاحبك بأن المال قادم-

999
00:54:48,778 --> 00:54:50,905
اللعنة-
إن الهراء هذه عظيمة-

1000
00:54:51,113 --> 00:54:52,831
إنها روعة يا رجل-

1001
00:54:53,031 --> 00:54:54,499
تاكوات الإنتصار يا رجل-

1002
00:54:55,033 --> 00:54:57,035
لست خجلاً أن أعترف ترافيس-

1003
00:54:57,244 --> 00:54:59,838
لقد مررت بأوقات صعبة في السنين السابقة-

1004
00:54:59,997 --> 00:55:04,343
كانت هناك الإكتئاب,فقد شهوة الطعام,الإدمان-

1005
00:55:04,501 --> 00:55:07,505
وكل أنواع الهراء التي لن أتكلم عنها الان-

1006
00:55:07,671 --> 00:55:10,345
بدءاً من الان كل ذلك أصبح في الماضي-

1007
00:55:10,549 --> 00:55:14,053
لقد فعلتها أخيراً يا رجل-
أخيراً نجحت

1008
00:55:14,803 --> 00:55:17,431
نعم أعني فعلنا يا رجل-
سوياّ,أنت وأنا

1009
00:55:17,597 --> 00:55:20,726
نحن فريق جيد -
أليس كذلك؟

1010
00:55:20,934 --> 00:55:22,060
أجل يا رجل-
أجل؟-

1011
00:55:24,396 --> 00:55:28,617
حسنا إذن,هل ستفعلها؟-

1012
00:55:29,401 --> 00:55:33,030
هل ستضغط على الزر؟-
لماذا تريدني أن أفعل ذلك؟-

1013
00:55:33,237 --> 00:55:37,083
فقط سؤال ترافيس-
قلت بأن لا أحد سيتأذي دوين-

1014
00:55:39,160 --> 00:55:42,380
...إنه لم يسلّم المال بعد,إذاً-

1015
00:55:42,788 --> 00:55:45,792
لن أسئلك أن تفجره الان-
سيكون ذلك سخيفاً

1016
00:55:46,000 --> 00:55:47,502
ليس عندما نأكل التاكو-

1017
00:55:49,545 --> 00:55:51,923
عليّ أن أخري يا رجل-

1018
00:55:52,423 --> 00:55:56,394
أهلاً مارسيلا-

1019
00:56:00,639 --> 00:56:03,233
انتظر,هل قلت للرجل بأنك-
ستجلب صديقاً

1020
00:56:03,392 --> 00:56:04,860
لا-

1021
00:56:05,478 --> 00:56:08,197
ماذا لو فزع وقرّر قتلي؟-

1022
00:56:08,355 --> 00:56:09,607
تريد الذهاب؟-

1023
00:56:09,774 --> 00:56:11,525
أجل-
اذهب إذاً-

1024
00:56:27,707 --> 00:56:30,426
تعرف ماذا؟-
كفى كلاماً عن أن عمّك كان يلامسكِ

1025
00:56:30,627 --> 00:56:33,471
لا أريد السماع عنها-.
لقد لمسكِ,تخطّي الأمر

1026
00:56:33,630 --> 00:56:35,803
أهلا-
أهلا ما الجديد يا أخي-

1027
00:56:35,965 --> 00:56:37,433
كيف حالك؟-

1028
00:56:37,592 --> 00:56:40,015
أين هم الاخرون؟-
إنني وحدي صاح-

1029
00:56:40,178 --> 00:56:43,398
يمكنك مناداتي حليب سكّر-
حليب سكّر-

1030
00:56:43,556 --> 00:56:44,808
حليب سكر؟-
نعم نعم-

1031
00:56:44,974 --> 00:56:47,693
لديك المال؟-
أجل نعم-

1032
00:56:48,645 --> 00:56:50,988
يا إلهي,إنها جميلة جداً-

1033
00:56:51,146 --> 00:56:53,899
إنها جميلة,انظر إليها-

1034
00:56:54,066 --> 00:56:56,239
يا للهول ماذا فعلت؟-
سطوت على مصرف؟

1035
00:56:57,152 --> 00:56:58,654
أجل-
أحقاً؟-

1036
00:56:58,821 --> 00:57:00,664
نعم-
حسنا هذا جيد يا رجل-

1037
00:57:00,823 --> 00:57:04,873
أنا فخور بك,أراك لاحقا-
انتظر.أين هو الرمز؟-

1038
00:57:06,954 --> 00:57:08,922
لا أعرف أي رموز,رمز ماذا؟-

1039
00:57:10,082 --> 00:57:11,425
فقط أعطني الرمز اتفقنا؟-

1040
00:57:11,625 --> 00:57:14,595
مثل رمز دا فينشي؟ الرمز الأحمر؟-
رمز كونترا؟

1041
00:57:14,753 --> 00:57:18,724
Like, "Up, down, up, down, select, select,
A, B, A, B, left, right, left, right"?

1042
00:57:18,882 --> 00:57:21,351
قف عن التلاعب بي-
فقط اعطني الرمز-

1043
00:57:21,552 --> 00:57:23,020
لا أعرف أي شيء عن أي رمز يا رجل-

1044
00:57:23,220 --> 00:57:24,938
أعطني رمز القنبلة اتفقنا؟-

1045
00:57:26,431 --> 00:57:29,150
من يأتي بقنبلة إلى موقع اللقاء يا رجل؟-

1046
00:57:29,351 --> 00:57:30,648
رئيسك فعل هذا بي؟-

1047
00:57:30,853 --> 00:57:33,071
لا أحد رئيسي-
جيد,إذن أعطني الرمز-

1048
00:57:33,271 --> 00:57:35,990
قل رمز مرة أخرى أرجوك-
قلها مرة أخرى,قلها

1049
00:57:36,149 --> 00:57:37,696
لا-
سأطلق النار على وجعك-

1050
00:57:37,859 --> 00:57:40,533
سأقتلك للا تنفجر-
وتخرب هراءي

1051
00:57:40,695 --> 00:57:42,914
قل رمز مرة أخرى قلها-
أريك سماعها

1052
00:57:43,072 --> 00:57:44,119
أريد المال-

1053
00:57:44,323 --> 00:57:45,666
أتريد المال هذا؟-
نعم-

1054
00:57:45,825 --> 00:57:50,001
المال الذي أعطيتني إياها للتو؟-
أجل,أرجع لي المال-

1055
00:57:50,204 --> 00:57:52,798
الطريقة الوحيدة التي ستسترجع بها-
المال,هي بقتلي

1056
00:57:52,957 --> 00:57:55,927
الذي لا يمكنمك فعله-
أنت لا تعرف ما الذي عانيت منه-

1057
00:57:56,127 --> 00:57:57,970
هل أبدو متفهّماً لك يا صاحبي-

1058
00:57:58,171 --> 00:58:00,299
الان ابتعد عن طريقي-

1059
00:58:00,506 --> 00:58:01,678
شانغو,احذر-

1060
00:58:03,885 --> 00:58:05,432
أتريد العبث معي-
أيها الرجل الصغير؟

1061
00:58:05,636 --> 00:58:08,480
هناك انسة عليّ-
ابعدها عنّي

1062
00:58:08,681 --> 00:58:11,025
هي تعضّ أذني-
هي تعضّ أذني

1063
00:58:11,184 --> 00:58:12,651
ابتعدي عن صديقي-

1064
00:58:14,686 --> 00:58:18,281
اللعنة,هيا بنا هيا بنا-
أدخل إلى السيارة شيت-

1065
00:58:18,481 --> 00:58:20,575
أنت إنسان سيء-
أدخل إلى السبارة-

1066
00:58:20,734 --> 00:58:23,283
اسف اسف اسف-

1067
00:58:24,112 --> 00:58:27,787
إنها تنهض,إنها تنهض-
إنها تنهض

1068
00:58:30,076 --> 00:58:31,498
شراميط صغار-

1069
00:58:32,704 --> 00:58:35,378
ما كان هذا بحق الجحيم؟-
حاولوا التلاعب بنا يا رجل-

1070
00:58:35,540 --> 00:58:38,134
لقد كنت عائقاً.كانوا سيفجّرونك-

1071
00:58:38,293 --> 00:58:39,886
ليس مع الان لن يفعلوا-

1072
00:58:40,045 --> 00:58:42,093
سأتصل بذلك الحقير-

1073
00:58:43,465 --> 00:58:46,344
أجل إنها تبدو جيدة-
لا تجعلها يوكسي كثيرا

1074
00:58:46,551 --> 00:58:50,556
لا أحاول أن أبدو مثل أرسينيو هول-
عندما أذهب وأتحقّق من الجثة

1075
00:58:50,722 --> 00:58:52,224
حسنا-

1076
00:58:53,224 --> 00:58:54,851
خذ هذا-

1077
00:58:57,353 --> 00:58:58,479
هل أعطيت المال؟-

1078
00:58:58,687 --> 00:59:01,816
لا المال لا زالت في حوزتي-
ولقد ضربنا صديقك

1079
00:59:01,982 --> 00:59:05,703
لماذا قد تفعل ذلك بحق الجحيم؟-
لقد كذبت,قلت لي أنني سأحصل على الرمز-

1080
00:59:05,861 --> 00:59:08,990
لم يفعل ذلك هو؟أنا أعطيته الرمز-
لم تعطيه أي شيء-

1081
00:59:09,198 --> 00:59:11,166
الرمز,وإلا لن ترى المال أبداً-

1082
00:59:11,325 --> 00:59:12,827
فقط اهدأ.اتفقنا؟-

1083
00:59:13,035 --> 00:59:15,083
أنت لا تفاوض ومعك الأفضلية-

1084
00:59:15,246 --> 00:59:16,463
المال في حوزتي أنا-

1085
00:59:16,664 --> 00:59:19,087
إن أنفجر أنا,تنفجر المال معي-
من لديه الأفضلية الان؟

1086
00:59:19,250 --> 00:59:22,220
هيا قم بضغط الزر-
ماذا تفعل؟-

1087
00:59:22,419 --> 00:59:24,592
لا تقل له أن يضغط على الزر-
اصمت-

1088
00:59:24,755 --> 00:59:27,508
احذر مما تقوله,أنا أمتلكك-

1089
00:59:27,675 --> 00:59:31,179
إن أقول لك السطو على مصرف,تفعل ذلك-
....إن إقول لك أعطني المال

1090
00:59:31,345 --> 00:59:33,346
ستعطيني المال الحقير-
وتأمل أن أعطيك يعض الشفقة

1091
00:59:33,554 --> 00:59:35,352
سئمت من هذا,أنا أصلاً ميّت-

1092
00:59:35,515 --> 00:59:38,143
تبا لك,سأموت غنياً-
لكنك أنت ستفعل العكس

1093
00:59:39,352 --> 00:59:40,478
أخرجني من السيارة-

1094
00:59:40,687 --> 00:59:43,190
توقف ودعني أنزل الان-

1095
00:59:43,398 --> 00:59:45,366
أنا سأخرج-
هذا هو الذي سيحدث

1096
00:59:45,525 --> 00:59:47,072
أخرجني من السيارة-
شيت-

1097
00:59:47,277 --> 00:59:49,871
أنا خارج السيارة-
شيت,ارجع إلى السيارة-

1098
00:59:50,029 --> 00:59:51,997
لماذا؟ كان ذلك غبياً-

1099
00:59:52,198 --> 00:59:54,121
كان ذلك تكتيك تفاوض,اتفقنا؟-

1100
00:59:54,284 --> 00:59:57,413
سيتصل مجدداً,ولن أردّ-
سيتصل بعد مرة,عندها سأردّ

1101
00:59:57,578 --> 01:00:00,206
الطريقة الوحيدة التي سيحصل بها المال-
هي من خلال إعطائي للرمز

1102
01:00:00,373 --> 01:00:02,216
حسنا,أنا واثق من أنه سيفعل هذا-

1103
01:00:02,375 --> 01:00:04,878
لا انتظر.لن يفعل-
لأنه مجنونُ بحق الجحيم

1104
01:00:10,049 --> 01:00:13,223
والان لن يرد علي-
سيتظاهر بأنني لست موجوداً حتى-

1105
01:00:15,012 --> 01:00:18,186
هل يعرف هذا الرجل من أنا؟-

1106
01:00:20,684 --> 01:00:24,029
اللعنة,هراء حقيرة-

1107
01:00:24,187 --> 01:00:25,860
دوين-

1108
01:00:26,064 --> 01:00:28,658
لم تقل لي بأنك لن تعطيه الرمز-

1109
01:00:28,859 --> 01:00:31,703
نحن لسنا مبتدئين فهمت؟-
إنه عائق يا رجل

1110
01:00:31,862 --> 01:00:34,456
هل تعلم ما الذي سيجري إن لم-
تتعامل مع العوائق؟

1111
01:00:34,614 --> 01:00:36,491
أكون مثلاً جالسُ في قصري-

1112
01:00:36,658 --> 01:00:40,083
وفجأة المباحث الفدرالية,وكالة الإسستخبارات الأميركية-
والإدارة الوطنية للملاحة الفضائية الحقيرة يتجمّعون حولي

1113
01:00:40,245 --> 01:00:44,625
لأنه أعطاهم أدلّة عن أعمالي-
وبإمكانه جزّي في السجن

1114
01:00:45,167 --> 01:00:48,046
تعلم ماذا؟تبا لهذا...تبا لها

1115
01:00:48,211 --> 01:00:50,680
سأقتل الرائد بنفسي-
لا أحتاج إلى قاتل

1116
01:00:50,881 --> 01:00:52,303
لا تفعل-
سأفجّره-

1117
01:00:52,466 --> 01:00:54,308
أعطيت فرصته,لكنه لم ينجح-

1118
01:00:54,467 --> 01:00:57,391
...يريد أن يكون حقيراً,رجل كبير-
سيموت الان

1119
01:00:57,595 --> 01:00:58,642
دوين لا تفعل-

1120
01:00:58,804 --> 01:01:01,398
جديا,لا تفعل-
...2,3-

1121
01:01:01,807 --> 01:01:04,356
واحد,بووم-

1122
01:01:04,518 --> 01:01:05,644
لقد قتلت أحدا للتو-

1123
01:01:05,811 --> 01:01:08,314
موفيفونأهلا بكم في

1124
01:01:08,481 --> 01:01:10,700
لإستعمال  نظام كلامنا الجديد-

1125
01:01:10,858 --> 01:01:14,704
  ترافيس,لماذا كان ذلك موفيفون

1126
01:01:14,862 --> 01:01:16,409
ما هو رقم القنبلة؟-

1127
01:01:17,740 --> 01:01:18,787
إنه في رأسي يا رجل-

1128
01:01:18,949 --> 01:01:22,249
لقد غيّرته عندما كنت تخري في مطعم التاكو-

1129
01:01:22,411 --> 01:01:23,754
أنت خارج عن السيطرة-

1130
01:01:23,913 --> 01:01:25,836
أنا خارج عن السيطرة؟-
أجل-

1131
01:01:25,998 --> 01:01:27,796
أنا في أفضل حال-
كلا,لست-

1132
01:01:27,958 --> 01:01:30,131
أيها الحقير-
قف عن ذلك-

1133
01:01:30,294 --> 01:01:33,013
أنت خائن-
أنت خائن بالنسبة لي-

1134
01:01:33,214 --> 01:01:34,590
تبا,كفى-

1135
01:01:35,590 --> 01:01:36,682
كفى-

1136
01:01:37,759 --> 01:01:40,854
اللعنة أيها الحقير-

1137
01:01:41,012 --> 01:01:43,731
أجعلك شريكي,والان أنت تخونني؟-

1138
01:01:43,932 --> 01:01:46,811
لقد سئمت من أعمالك دوين-

1139
01:01:46,976 --> 01:01:49,399
أي نوع من الشركاء يفعل ذلك؟-
تبا لك-

1140
01:01:49,562 --> 01:01:51,405
من المحتمل أني سأبوّل دماً الان-

1141
01:01:51,606 --> 01:01:54,405
أجل-
هذا ما قيل على الإنترنت-

1142
01:01:56,236 --> 01:01:59,035
هل بإمكانك إخراج الهاتف؟-
ليس لديّ القوة الكافية

1143
01:02:01,950 --> 01:02:04,499
ضعه على الطاولة,لنسمعه كلنا-

1144
01:02:06,830 --> 01:02:09,424
سعيد بأنك رجعت إلى فكرك أيها الحقير-

1145
01:02:09,582 --> 01:02:12,381
إلى من تظنّ نفسك تتكلم أخي؟-

1146
01:02:13,086 --> 01:02:14,133
من هذا؟-

1147
01:02:14,295 --> 01:02:16,137
حقيقة ليس لدي فكرة-
من هذا؟-

1148
01:02:16,338 --> 01:02:17,840
لأعطيك تلميحاً صغيراً-

1149
01:02:18,006 --> 01:02:21,226
فتاك ضربني للتو,وضرب فتاتي أيضا-

1150
01:02:21,427 --> 01:02:24,055
وهرب مع المال-
هل تتذكّر الان؟-

1151
01:02:24,221 --> 01:02:26,223
هذا ليس فتاي-
ذلك الشخص كان قضيباً

1152
01:02:26,432 --> 01:02:29,356
اسف عن الإرتباك الذي أحدثها اليوم-

1153
01:02:29,518 --> 01:02:32,362
الإرتباك؟الشخص الوحيد المرتبك هنا هو أنت-

1154
01:02:32,521 --> 01:02:35,946
لأن يبدو ظاهراً,بأنك تظن بوسعك العبوث-
معي,والعيش بعد ذلك

1155
01:02:36,108 --> 01:02:39,453
لا أحاول العبث معك-
أنا أحاول العبث معه

1156
01:02:39,611 --> 01:02:43,582
افهم يا رجل,أنت فقط رهن-
أنا ألعب لعبة أكبر من هذا الان

1157
01:02:43,740 --> 01:02:46,619
رهن؟هل ناديتني بالرهن للتو صاحبي؟-

1158
01:02:46,785 --> 01:02:49,083
انا لست حجر شطرنج-
أنا مثل سفينة حرب

1159
01:02:49,288 --> 01:02:52,633
لم أعنه بتلك الطريقة-
انا فقط أتلاعب بعدة أشياء الان

1160
01:02:52,791 --> 01:02:55,010
لا أهتم-
أريد مالي الان

1161
01:02:55,209 --> 01:02:56,927
ليس لدي المال الان-

1162
01:02:57,086 --> 01:02:59,589
إن أعطيتني القليل من الوقت-
يمكنني جلبه لك

1163
01:02:59,797 --> 01:03:01,094
تعلم ماذا؟الصفقة انتهت-

1164
01:03:01,257 --> 01:03:04,386
لقد أصبحت أنت الهدف الان-
مبروك أبها الحقير

1165
01:03:07,638 --> 01:03:09,857
ماذا قال؟هل كل شيء بخير؟-

1166
01:03:10,391 --> 01:03:12,109
قال بانه سيقتلني-

1167
01:03:12,268 --> 01:03:15,021
القاتل الحقير سيقتلني أنا الان-

1168
01:03:15,188 --> 01:03:16,940
اللعنة,بحق؟-

1169
01:03:17,106 --> 01:03:19,950
سيقتلني الان-
سأموت,اللعبة انتهت

1170
01:03:20,359 --> 01:03:22,032
هيا يا رجل,لا تقل هذا-

1171
01:03:22,236 --> 01:03:24,238
سنجلب المال كما خطّطنا-

1172
01:03:24,822 --> 01:03:27,166
علينا فقط الحصول على الأفضلية في اللعبة-

1173
01:03:27,617 --> 01:03:31,167
كيف نفعل ذلك؟-
سنضرب فتى البيتزا حيث تؤلمه-

1174
01:03:31,370 --> 01:03:35,420
أين؟على قضيبه؟-
لا,على كسّه-

1175
01:03:40,795 --> 01:03:43,799
لا أظنها ستنجح-
أعرف,أرجوك جرّب مرّة-

1176
01:03:44,007 --> 01:03:46,931
سأجرب,إن لم تنجح-
لا مزيد من التكتيك,اتصل بالرجل فقط

1177
01:03:47,093 --> 01:03:48,561
حسنا حسنا-
تمام-

1178
01:03:48,720 --> 01:03:49,812
حسنا-

1179
01:03:49,971 --> 01:03:52,269
...تمام,3 2 1-

1180
01:03:53,808 --> 01:03:55,481
تبا تبا

1181
01:03:55,644 --> 01:03:57,863
لم تنجح-
أجل,لأن ذراعيك هناك-

1182
01:03:58,021 --> 01:04:00,945
قلت لك يجب أن نقطع ذراعيك-
لكنك لا تريد ذلك

1183
01:04:01,107 --> 01:04:02,154
حسنا,سأجرب اللإتصال به-

1184
01:04:05,070 --> 01:04:07,539
أنا الملك,اترك رسالة-

1185
01:04:07,697 --> 01:04:09,540
إنه لا يردّ-

1186
01:04:09,699 --> 01:04:11,042
ماذا سنفعل؟-

1187
01:04:11,201 --> 01:04:14,421
إن لم يردّ هؤلاء الشباب,فستنفجر أنت-

1188
01:04:14,579 --> 01:04:18,333
في غضون ساعة,ستكون ميتا-
حسنا,سأجرب الإتصال به مرة أخرى-

1189
01:04:22,127 --> 01:04:25,472
واحدة من أجمل العروض التي شاهدتها-
اصمت-

1190
01:04:39,186 --> 01:04:43,032
هذا صحيح-
أصبح الأمر حقيقيا لك الان-

1191
01:04:44,108 --> 01:04:46,782
من أنت بحق الجحيم؟-
امسكها-

1192
01:04:46,986 --> 01:04:50,286
....أخرج اصبعك من -

1193
01:04:52,324 --> 01:04:55,419
هل فقدت عقلك؟-
هل أنت فقدت عقلك؟-

1194
01:04:55,578 --> 01:04:57,921
هل فعلت ذلك؟-

1195
01:04:59,372 --> 01:05:00,999
دوين؟-

1196
01:05:35,450 --> 01:05:39,204
اهدأ هناك صاح-
اهدأ

1197
01:05:41,663 --> 01:05:43,131
سأقول لك ما الأمر-

1198
01:05:43,624 --> 01:05:45,922
أنا هنا فقط من أجل دوين,اتفقنا؟-

1199
01:05:46,126 --> 01:05:48,879
حتى إن كنت أعلم مكانه, لا كنت يأخبرك-

1200
01:05:49,087 --> 01:05:52,387
لا تكن غبيا-
هيا قل لي-

1201
01:05:54,092 --> 01:05:56,595
تعلم؟-
أنقذت حياة بينر في الهراء

1202
01:05:56,803 --> 01:05:59,147
إذا  أخذت حياتك,سنكون متساوين-

1203
01:05:59,306 --> 01:06:01,434
بينر نعم؟-

1204
01:06:01,600 --> 01:06:04,729
تلك الهراء سيقطعك كثيرا,لن أكذب عليك-
كان ذلك جيداً

1205
01:06:05,729 --> 01:06:07,572
لماذا تحاول حمايته؟-

1206
01:06:07,731 --> 01:06:09,733
لقد أوظفني لأقتلك أيها الحقير-

1207
01:06:09,900 --> 01:06:12,369
يبدو أنه ابني -
أين هو؟-

1208
01:06:16,239 --> 01:06:17,286
أين هو بحق الجحيم؟-

1209
01:06:19,325 --> 01:06:22,875
هل تظنني خائف من الموت؟-

1210
01:06:23,454 --> 01:06:26,958
هناك الكثير من الأشخاص الذين يظنونني ملك الموت-

1211
01:06:28,542 --> 01:06:29,759
تعال هنا أنت-

1212
01:06:32,505 --> 01:06:36,385
سأبعتك إلى الجحيم-
وأعرف كيفية الوصول إلى هناك

1213
01:06:42,223 --> 01:06:43,770
هل أنت جدي؟-

1214
01:06:43,974 --> 01:06:47,103
لا أحد يمكنه قتلي-
....تفضّل وأطلق-

1215
01:06:50,272 --> 01:06:54,448
لم تظنّ بأني كنت سأفعلها صحيح؟-
الناس دوما يقومون هذا

1216
01:06:55,319 --> 01:06:58,071
حقا؟ مسدس قلم حقير؟-

1217
01:06:58,279 --> 01:07:00,577
ابن الشرموطة-

1218
01:07:09,332 --> 01:07:11,505
أنت سيء يا أخي-
أنت قوّاد

1219
01:07:11,668 --> 01:07:14,046
أتتذكر؟ أنت قواد-
تلك ما قالتها أمّك-

1220
01:07:14,212 --> 01:07:16,260
أمّك أخبرتك بأنك قواد-

1221
01:07:20,593 --> 01:07:22,516
أنت قواد-

1222
01:07:42,030 --> 01:07:43,953
أجل-

1223
01:07:49,705 --> 01:07:52,128
ما هي هذه الهراء بحق الجحيم؟-

1224
01:07:52,332 --> 01:07:54,130
ميدان القمامة؟-

1225
01:07:54,835 --> 01:07:57,884
يجب أن أصبح لصّ مصارف-
كنت جيدا فيها

1226
01:07:58,046 --> 01:08:01,346
المعلمون لا يحظون بشيء-
لصوص الأموال يحظون بأموال المصارف

1227
01:08:01,550 --> 01:08:03,393
إنهم هم-
اللعنة-

1228
01:08:03,552 --> 01:08:05,646
لا تخفق هذا أيضا-
حسنا-

1229
01:08:05,804 --> 01:08:08,808
أنت مستعد للتكلم الان؟-
نعم انا مستعد,أريد مالي-

1230
01:08:09,016 --> 01:08:11,815
جيد,أعطني الرمز لأقوم بإبطال القنبلة-

1231
01:08:11,977 --> 01:08:15,652
سأترك المال وأنت خذها-
ثق بي عندما أقولك بأني لا أريدها-

1232
01:08:16,315 --> 01:08:19,864
أجل,أنا واثق بأنك تريد العودة-
إلى حياتك الرائعة,صحيح؟

1233
01:08:20,067 --> 01:08:23,571
وظيفتك الرائعة وتلك سافلتك الجذابة-

1234
01:08:23,738 --> 01:08:25,331
ماذا تعني؟-

1235
01:08:25,490 --> 01:08:27,788
الفتاة الصغيرة التي زرتها اليوم-

1236
01:08:27,992 --> 01:08:30,336
إنها جالسة وراءي الان-

1237
01:08:30,495 --> 01:08:32,293
لنقل,ليس اتفاقياً-

1238
01:08:32,497 --> 01:08:34,044
تبا لك,لقد بلغت الحدود-

1239
01:08:34,248 --> 01:08:37,627
ليس هناك أي حدود-
هناك فقط أنت,أنا وال100000دولار 

1240
01:08:37,794 --> 01:08:41,389
الأبكر ستفهم ذلك,الأبكر ستستعيد-
حياتك وصديقتك

1241
01:08:41,589 --> 01:08:44,684
ماذا يقول يا رجل؟-
لاقني في ميدان القمامة وحدك-

1242
01:08:44,842 --> 01:08:48,722
حاول أي شيء غبي,فستموتان كليكما-

1243
01:08:48,888 --> 01:08:50,060
أريد التحدث إليها-

1244
01:08:50,264 --> 01:08:52,767
حسنا,إنه يريد مكالمتك-

1245
01:08:52,934 --> 01:08:56,655
يريد مكالمتي؟ماذا أقول له؟-
لا,هي,يريد محادثتها هي-

1246
01:08:56,813 --> 01:08:59,191
لماذا قد يريد التحدث إليك أنت؟-
أجل أسف-

1247
01:08:59,356 --> 01:09:02,235
نبك؟-
اللعنة كيت,انا اسف-

1248
01:09:02,400 --> 01:09:04,949
أنا بخير-

1249
01:09:05,612 --> 01:09:08,707
أنا فقط خائفة-
كفى,إنها تهدر دقائقي-

1250
01:09:08,865 --> 01:09:11,744
إنها ستموت إن أخفقت هذا فهمت؟-

1251
01:09:13,703 --> 01:09:14,955
اللعنة-

1252
01:09:15,121 --> 01:09:18,671
نيك ما الذي يجري؟-
مع من كنت تتكلم؟

1253
01:09:20,335 --> 01:09:23,839
لقد أخفقت شيت-
ماذا فعلت؟-

1254
01:09:24,005 --> 01:09:27,225
عندما ذهبنا إلى البدة اليوم,لم-
يكن الأمر فقط للتكلم إلى رئيسي

1255
01:09:27,384 --> 01:09:31,560
أعني فعلت ذلك أيضا,لكني رأيت كيت-

1256
01:09:31,763 --> 01:09:34,812
فيما القنبلة كانت عليك؟-
هل تمزح معي؟

1257
01:09:35,016 --> 01:09:38,771
ظننت أني كنت حذراً-
ذهبت لرؤيتها في حال انفجرت-

1258
01:09:38,937 --> 01:09:42,611
الشباب لحقوا بي,لم أكن أعلم-
بالطبع لم تكن-

1259
01:09:42,815 --> 01:09:46,740
ما كان الشيء الوحيد الذي طلبته منك؟-
أعرف-

1260
01:09:46,902 --> 01:09:50,577
لقد ساعدتك في السطو على المصرف-
أشرت مسدسا في وجوه الناس-

1261
01:09:50,739 --> 01:09:54,460
لقد فعلت جريمة,بإمكاني الذهاب إلى السجن-
حياتي كلها تكون قد انتهت

1262
01:09:54,618 --> 01:09:56,791
...حسنا أعرف,لقد أخفقت اتفقنا؟لكن-

1263
01:09:57,329 --> 01:09:59,548
لدينا المال بحوزتنا-

1264
01:09:59,707 --> 01:10:02,711
وطالما لدينا المال,أختك ستكون امنة-

1265
01:10:04,712 --> 01:10:07,966
لنكف عن الشجار ونذهب لجلبها حسنا؟-

1266
01:10:27,817 --> 01:10:28,943
كفى-

1267
01:10:44,125 --> 01:10:47,174
فهمت؟-
فقط لا تخفق هذه المرة-

1268
01:11:05,395 --> 01:11:08,365
مرحبا؟-

1269
01:11:09,441 --> 01:11:12,661
أنا هنا,لقد جئت-

1270
01:11:13,236 --> 01:11:17,082
كم من الوقت باقٍ بعد؟-
أربع دقائق وتسع ثوانٍ-

1271
01:11:17,282 --> 01:11:20,957
هذا قليل جدا-
حسنا-

1272
01:11:21,411 --> 01:11:23,914
لدي المال,فأعطني الرمز وكيت-

1273
01:11:24,122 --> 01:11:26,716
أو ربما يمكننا الإنتظار أكثر-

1274
01:11:26,917 --> 01:11:29,466
هذا مضحك جداً.الأن أعطني الرمز-

1275
01:11:29,628 --> 01:11:33,883
حسنا,69 69 69-

1276
01:11:35,133 --> 01:11:38,182
لابد انك تمازحني-
لا تحكمني يا رجل-

1277
01:11:38,387 --> 01:11:40,310
إنه الوضع الجنسي المفضل لديّ-

1278
01:11:55,611 --> 01:11:57,329
أجل,كيف شعورك أن تكون حراَ الان؟-

1279
01:11:57,530 --> 01:12:00,659
لست حراً بعد,أين هي؟-

1280
01:12:05,371 --> 01:12:08,295
هيا ترافيس.. ماذا بحق الجحيم,هذه هي الإشارة-

1281
01:12:08,791 --> 01:12:10,589
أنا اتٍ,لقد سكبت مشروبي-

1282
01:12:10,793 --> 01:12:12,045
كيت-
نيك هل هذا أنت؟-

1283
01:12:12,253 --> 01:12:14,676
ستكونين بخير-
شيء حزين أليس كذلك؟-

1284
01:12:14,880 --> 01:12:17,178
هيا,اتركها تمضي-
سأفعل,مع الوقت-

1285
01:12:17,341 --> 01:12:20,345
أريدك أن تعلك أن شريكي لديه قاذف تار-

1286
01:12:20,553 --> 01:12:23,305
كن هادئاً,لا تقم بأب شيء غبي-

1287
01:12:23,513 --> 01:12:26,892
أجل.إلا إن كنت تظن نفسك قادراً على-
الفرار من نيران طولها 25 أقدام,أو حتى رصاصة

1288
01:12:27,058 --> 01:12:29,152
والتي لست قادرا على فعلها لمعلوملتك-
لا,لأنها مستحيلة-

1289
01:12:29,811 --> 01:12:31,404
هل تريد المال؟-
أجل-

1290
01:12:31,604 --> 01:12:33,527
أعطني الفتاة-
لنتقابل في النصف-

1291
01:12:33,690 --> 01:12:36,443
أجل طبعاً-
تحركي-

1292
01:12:37,527 --> 01:12:38,653
عند عدّ الثلاثة-

1293
01:12:38,862 --> 01:12:42,162
3,2,1-
حسنا-

1294
01:12:44,325 --> 01:12:45,793
لا بأس لا بأس-

1295
01:12:45,994 --> 01:12:47,211
يا للهول-
يا إلهي-

1296
01:12:47,370 --> 01:12:48,667
أنا اسف جدا-

1297
01:12:49,205 --> 01:12:50,752
ماذا يجري؟-
أيها الحبيبان-

1298
01:12:50,957 --> 01:12:53,005
اذهبوا إلى المنزل الان,انتهى كل شيء-

1299
01:12:53,835 --> 01:12:56,179
....لدي الشك بأننا عندما سنذهب-

1300
01:12:56,337 --> 01:12:58,886
....ستطلق النار علينا من الخلف و-

1301
01:12:59,049 --> 01:13:01,143
:هذا مجرد تخمين-
فهو سيحرق جثثنا

1302
01:13:01,301 --> 01:13:05,430
يقولون بأن الأذكياء يفكرون في نفس الطريقة-
أظن في هذه الحالة نحن نفعل أيضاً

1303
01:13:05,846 --> 01:13:08,190
أعرف,اهذا لديّ مسدسا موجّه عليك-

1304
01:13:08,724 --> 01:13:12,024
أجل,جلبت معي قناصاً وأنت في-
مرماه الان

1305
01:13:12,186 --> 01:13:15,190
اسمه كروز,وهو حقير مجنون-

1306
01:13:15,397 --> 01:13:17,195
كروز-

1307
01:13:17,983 --> 01:13:19,781
هراء-

1308
01:13:20,569 --> 01:13:22,071
هل أبدو لك مغفلاً؟

1309
01:13:22,279 --> 01:13:23,747
خدعة جميلة,قناص-

1310
01:13:25,282 --> 01:13:28,035
يا للهول,دوين,على جبينك-
ماذا؟-

1311
01:13:28,243 --> 01:13:30,337
هتاك نقطة حمراء على جبينك-

1312
01:13:30,537 --> 01:13:32,790
هناك ماذا؟-
اللعنة-

1313
01:13:32,956 --> 01:13:35,835
أيها الحقير-
شكرا كروز-

1314
01:13:36,293 --> 01:13:38,546
أحسنت-
اترك المسدس الان-

1315
01:13:38,754 --> 01:13:42,099
اتركه,إنها على صدرك الان-
قناص حقير-

1316
01:13:42,299 --> 01:13:44,972
أنت أيضا-
لا أستطيع,إنها متصلة على ظهري-

1317
01:13:45,134 --> 01:13:47,307
هل يمكنني أن أشير بها نحو الأرض؟-
حسنا-

1318
01:13:47,470 --> 01:13:50,144
شكرا-
الان نحن سنذهب-

1319
01:13:50,306 --> 01:13:52,274
جربوا أي شيء,القناص سيقتلكم-

1320
01:13:52,475 --> 01:13:56,321
تظن نفسك قويا؟-
جلبت قناصا لقتلنا-

1321
01:13:56,521 --> 01:13:59,115
هذا خطوة مخنّثين-

1322
01:13:59,273 --> 01:14:01,526
من يأبه؟لدينا المال-
أجل تبا لهم-

1323
01:14:01,734 --> 01:14:04,157
لم أكن أن أتوقع رؤيتك هنا-

1324
01:14:06,280 --> 01:14:07,532
نيك؟نيك؟-

1325
01:14:09,367 --> 01:14:12,371
أين تذهب؟-
لا تترك الحفلة الان,انتظر-

1326
01:14:12,537 --> 01:14:13,663
من انت بحق الجحيم؟-

1327
01:14:13,871 --> 01:14:16,545
أنا القاتل الحقير-

1328
01:14:16,707 --> 01:14:18,425
اللعنة-
تبا-

1329
01:14:18,626 --> 01:14:21,049
كنا نبحث عنك-
لدينا المال هنا

1330
01:14:21,212 --> 01:14:24,841
حسنا ألق به-
اجل إنه لك,تفضل-

1331
01:14:25,841 --> 01:14:27,013
ماذا تفعل؟-

1332
01:14:27,217 --> 01:14:28,890
لقد دفعناك,ضع المسدس جانبا-

1333
01:14:29,052 --> 01:14:32,352
إنه لشيء فاشل طريقة عملكم للتجارة-

1334
01:14:32,514 --> 01:14:35,393
لقد أطلق النار عليّ مع قلم اليوم-
قلم حقير يا أخي

1335
01:14:35,600 --> 01:14:36,647
في عنقي مباشرة-

1336
01:14:36,810 --> 01:14:40,735
وقام رجل صغير بالضرب على وجهي-

1337
01:14:40,939 --> 01:14:43,783
لا أدري عن ماذا تتكلم-
خذ مالك

1338
01:14:43,942 --> 01:14:46,445
سأفعل,وبعدها سأتخلص منكم أيها العوائق-

1339
01:14:46,653 --> 01:14:47,700
لسنا عائقين نحن-

1340
01:14:47,863 --> 01:14:50,241
أيها المغفل,أنت أكثرهم من العوائق-

1341
01:14:50,448 --> 01:14:52,166
دوين ماذا تفعل؟-
أحرقه-

1342
01:14:54,452 --> 01:14:57,422
ما بحق الجحيم؟قاذف نار؟-

1343
01:15:00,292 --> 01:15:02,465
أيها الحقراء-
دوين-

1344
01:15:05,171 --> 01:15:07,674
نيك هيا-
أحسنت هيا

1345
01:15:09,175 --> 01:15:10,518
سأرجع-

1346
01:15:12,595 --> 01:15:14,518
أنا قواد-

1347
01:15:19,852 --> 01:15:21,479
كيت-
ماذا تفعل؟-

1348
01:15:21,645 --> 01:15:23,568
أنا كروز,أين نيك؟-
لقد هرب-

1349
01:15:23,731 --> 01:15:24,778
ماذا يجري؟-

1350
01:15:24,940 --> 01:15:27,284
الحقراء يحترقون,يجب أن نذهب الان-

1351
01:15:27,484 --> 01:15:28,701
هيي-

1352
01:15:29,528 --> 01:15:31,826
حصلت على المال-
حسنا لنذهب-

1353
01:15:35,034 --> 01:15:37,253
هذا مالي-

1354
01:15:41,081 --> 01:15:44,254
دوين,أنا أذوب أنا أذوب-

1355
01:15:44,459 --> 01:15:46,427
ترافيس,ترافيس-
با إلهي-

1356
01:15:46,586 --> 01:15:48,634
ساعدني دوين-
أنا هنا صديقي-

1357
01:15:48,796 --> 01:15:51,640
اصمد,أنا هنا,أمسكتك-

1358
01:15:57,639 --> 01:15:59,892
أنا هنا صديقي أنا هنا-

1359
01:16:00,058 --> 01:16:02,402
ترافيس ترافيس ترافيس-

1360
01:16:03,645 --> 01:16:05,818
هل أنت بخير؟-

1361
01:16:05,980 --> 01:16:07,402
أجل-

1362
01:16:07,565 --> 01:16:12,196
دوين لقد رجعت من أجلي-
قلت بأنك لن تفعل

1363
01:16:12,862 --> 01:16:14,580
أحسنت,لم تتردّد-

1364
01:16:16,282 --> 01:16:18,501
هذا ما قالت-

1365
01:16:19,535 --> 01:16:22,414
أجل,هذا هو ما قالت-

1366
01:16:22,956 --> 01:16:26,505
إنها تنجح الان-
أجل,نجحت أخيراً-

1367
01:16:27,459 --> 01:16:31,054
سأذهب لقتل ذلك الحقير-
اذهب وأرجع لنا مالنا-

1368
01:16:31,213 --> 01:16:33,591
هل ستتمكن من الذهاب إلى المنزل بخير؟-
أجل,سأفعل-

1369
01:16:33,757 --> 01:16:36,101
اذهب ونل منه يا رجل-
سأفعل-

1370
01:16:36,260 --> 01:16:38,683
عمل جيد-
أجل يا رجل-

1371
01:16:41,223 --> 01:16:43,021
اذهب واجلب لنا مالنا-

1372
01:16:43,850 --> 01:16:47,104
كان لديك قنبلة على صدرك؟-
نعم,لكننا هربنا-

1373
01:16:47,271 --> 01:16:48,944
للمرة الثانية,ومع المال-

1374
01:16:49,481 --> 01:16:55,284
....إذن عندما أتيت إلي اليوم-
أجل أجل,عنيت كل شيء قلته-

1375
01:16:56,947 --> 01:17:00,326
- Way to get caught up in the moment.
اللعنة-

1376
01:17:01,576 --> 01:17:04,250
هل تريد أخذ أموال الملك دوين؟-

1377
01:17:04,413 --> 01:17:05,629
تريد أن تلعب؟-

1378
01:17:06,956 --> 01:17:08,879
هذا ليس جيداً-
قد أسرع-

1379
01:17:09,083 --> 01:17:11,085
هيا هيا هيا-

1380
01:17:12,753 --> 01:17:15,597
خمن من؟فتى البيتزا-
يا رجل توقف-

1381
01:17:15,798 --> 01:17:18,051
تبا لك-
لا,أنت لا تفهم-

1382
01:17:18,259 --> 01:17:22,480
أنت لا تفهم,أنا أملك هذه البلدة-

1383
01:17:31,856 --> 01:17:34,860
لماذا انفجرت تلك الشاحنة؟-
القنبلة التي أخبرتك عنها؟-

1384
01:17:35,026 --> 01:17:38,246
أدخلت الرمز مرة أخرى,أشغلتها-
ووضعتها في شاحنته

1385
01:17:38,446 --> 01:17:40,699
ماذا؟هذا عمل مثل أعمال جون مكلاين-

1386
01:17:40,865 --> 01:17:43,618
كيف تذكّرت الرمز؟-
لا يهم ذلك-

1387
01:17:43,784 --> 01:17:47,663
في كل حال,نحن أحياء وأغنياء-
هذا المال سيغيّر حياتي-

1388
01:17:47,871 --> 01:17:50,215
أولاً,غران رابيتز الإعدادية؟-
تبا لكم يا أطفال-

1389
01:17:50,373 --> 01:17:53,252
لقد انتهيت-
يمكنني فعل كل شيء أردت فعله الان-

1390
01:17:53,460 --> 01:17:56,885
السفر حول العالم,بقاء مدة في إيطاليا-
ربما صيفاً في فرنسا

1391
01:17:59,424 --> 01:18:01,927
ساااندراااا-

1392
01:21:44,686 --> 01:21:45,733
مرحبا-

1393
01:21:45,895 --> 01:21:49,239
....هنا في محلنا,يعمل موظفينا الخبراء-

1394
01:21:49,398 --> 01:21:52,527
على تطوير أشياء جديدة-
للحصول على قوة الشمس

1395
01:21:53,944 --> 01:21:55,070
كيف الحال هنا؟-

1396
01:21:55,779 --> 01:21:57,781
إنها سرير سمرتنا الأكثر تطوراً حتى الان-

1397
01:21:58,407 --> 01:22:00,751
لكن لا تصدق كلمة هذا العالم فقط-

1398
01:22:00,909 --> 01:22:03,003
الدليل تكمن في السمرة ذاتها-

1399
01:22:05,539 --> 01:22:08,042
لكن في محلنا,ليس الأمر فقط بكونك جميلاً-

1400
01:22:08,208 --> 01:22:09,630
إن الأمر متعلق أيضا بالشعور جميلاً-

1401
01:22:11,545 --> 01:22:13,138
أجل-

1402
01:22:13,297 --> 01:22:15,095
تلك السمرة الفخمو كانت رائعة-

1403
01:22:15,257 --> 01:22:18,602
فريقنا الاكثر من جاهز على استعداد
ان يوفر لك كل ما تحتاج

1404
01:22:18,802 --> 01:22:20,896
من تشكيلتنا الكبيرة من السُمرة المعدلة

1405
01:22:21,096 --> 01:22:26,648
السمرة الشديدة ,السمرة الاكثر سوادا
,السمرة الغير قانونية و سمرة الوجه

1406
01:22:26,810 --> 01:22:29,653
و المفضلة لدي شخصيا
"ميناجي اي تان"

1407
01:22:31,689 --> 01:22:35,068
ونحن نقدم ايضا ماركتنا الخاصة
من زيوت المتعة والسمرة ذات براءة الاختراع

1408
01:22:35,526 --> 01:22:39,451
التي تشارك النساء في تنفيذها

1409
01:22:39,905 --> 01:22:41,623
نحن نحب الملك دواين

1410
01:22:42,992 --> 01:22:48,590
تعالى الى اسمرة العظيمة
نحن نفتخر ان نكون اسرة عمل

1411
01:22:48,748 --> 01:22:50,750
هذا ما قالت

1412
01:23:50,749 --> 01:28:51,742
avoakrabian ترجمة 
تعديل م/علي رضا محمد

