1
00:00:06,700 --> 00:00:18,700
<font color="#FF9900" > (جميع حقوق الترجمة محفوظة لـ (شــــريف وهــــبه </font>

2
00:00:42,200 --> 00:00:44,100
!إيفا)، لابد وأن نخرج من هنا الآن)

3
00:00:44,300 --> 00:00:46,300
!الآن، الآن

4
00:00:48,000 --> 00:00:50,600
!(هيا، (إيفا 

5
00:00:50,800 --> 00:00:53,000
!هيا، أسرعى

6
00:00:53,200 --> 00:00:56,500
!هيا، اركضى
!إيفا)، هيا)

7
00:01:01,400 --> 00:01:02,800
(هيا، (إيفا
ليس لدينا متسع من الوقت

8
00:01:02,900 --> 00:01:05,400
ليس لدينا متسع من الوقت

9
00:01:08,400 --> 00:01:11,600
!(هيا، (إيفا -
ابتعدوا عن الباب -

10
00:01:13,500 --> 00:01:16,100
!اركضوا -
!(إيفا) -

11
00:01:18,900 --> 00:01:22,100
!هيا، هيا، هيا

12
00:01:25,500 --> 00:01:27,300
!أمى

13
00:01:29,100 --> 00:01:31,500
!ابتعدوا
!هيا، هيا

14
00:01:37,600 --> 00:01:39,600
أمسك الباب

15
00:01:53,600 --> 00:01:58,600
<font color="#CC0000" > الحــَـــدُّ الفاصل
________ </font>

16
00:04:48,700 --> 00:04:50,500
ليكن هناك ضوء

17
00:04:57,300 --> 00:04:58,900
بلى

18
00:05:08,100 --> 00:05:11,100
ليست جنات عدن تماماً

19
00:05:21,600 --> 00:05:25,100
بعد الانفجار، كل شىء سيتبخر

20
00:05:25,300 --> 00:05:28,700
ويُمتص من قِبل الغلاف الجوىّ

21
00:05:30,200 --> 00:05:33,100
...وتمطر السماء كَرّة أخرى على الأرض

22
00:05:36,400 --> 00:05:39,200
مثل الغبار الإشعاعىّ

23
00:05:41,500 --> 00:05:44,000
:القاعدة الأولى

24
00:05:44,200 --> 00:05:46,400
لا أحد يفتح هذا الباب

25
00:05:46,500 --> 00:05:48,800
حتى يتبدد الإشعاع

26
00:05:50,200 --> 00:05:52,100
أتفهموننى؟

27
00:05:54,300 --> 00:05:58,400
تريدون النجاة، فلتصغوا إلىّ

28
00:06:18,800 --> 00:06:20,100
!يا إلهى

29
00:06:28,500 --> 00:06:30,000
!فليضيىء أحدكم الأنوار

30
00:06:30,100 --> 00:06:32,600
أأنت بخير؟ أأنت بخير؟ 

31
00:06:32,800 --> 00:06:35,500
!فليضيىء أحدكم الأنوار -
هدّىء من روعكِ، هدّىء من روعكِ -

32
00:06:36,500 --> 00:06:38,400
لا تلمس ذلك

33
00:06:50,700 --> 00:06:53,600
!اللعنة، إنه الغبار
!إنه الغبار

34
00:06:53,700 --> 00:06:57,500
ذلك الغبار ينبعث من الداخل

35
00:06:57,600 --> 00:06:59,500
اللعينة مُحكمة الإغلاق

36
00:06:59,600 --> 00:07:01,500
ماذا كان ذلك؟
أهى قنبلة أخرى؟

37
00:07:01,700 --> 00:07:04,000
بل بنايتنا تتداعى

38
00:07:04,200 --> 00:07:05,200
كيف عرفت ذلك بحق الجحيم؟

39
00:07:05,400 --> 00:07:07,900
أريد البقاء فى الأسفل هنا

40
00:07:08,100 --> 00:07:09,800
أريد الذهاب الآن

41
00:07:09,900 --> 00:07:11,700
أعلم، حبيبتى

42
00:07:11,900 --> 00:07:14,400
لكن العمّ (ميكى) يقول أن علينا البقاء

43
00:07:14,600 --> 00:07:17,200
لمَ؟ -
لأن وجهكِ سيذوب -

44
00:07:17,400 --> 00:07:19,100
وشعركِ سيتساقط

45
00:07:19,300 --> 00:07:21,700
إنها فتاة صغيرة

46
00:07:22,700 --> 00:07:24,900
كنت أمزح فحسب

47
00:07:26,900 --> 00:07:28,900
إذن، أكان ذلك سلاحاً نووياً؟ -
بالتأكيد -

48
00:07:29,000 --> 00:07:30,900
رؤوس نووية لعينة

49
00:07:31,000 --> 00:07:33,600
هل علينا البقاء فى الأسفل هنا؟ -
كُن واثقاً من ذلك -

50
00:07:33,800 --> 00:07:37,200
هذا الباب سيظل مُحْكم الإغلاق حتى يتبدد الإشعاع

51
00:07:37,400 --> 00:07:38,900
وكم سيستغرق هذا؟

52
00:07:39,100 --> 00:07:41,200
تبعاً لأوامرى

53
00:07:44,000 --> 00:07:46,700
ما خطتك، (ميكى)؟

54
00:07:46,900 --> 00:07:49,800
حسناً، خطتى كانت بناء المخبأ المُتداعى

55
00:07:49,900 --> 00:07:53,500
وهدّىء من روعك 
حالما يخمد النزلاء مصدر الإزعاج

56
00:07:53,700 --> 00:07:56,100
الذين ينشوون من فوقى

57
00:07:56,300 --> 00:07:58,300
هل يعمل أى هاتف خلوى لأحد هنا؟

58
00:07:58,500 --> 00:08:01,000
كلا، لا توجد إشارة

59
00:08:01,100 --> 00:08:02,900
أخسر المزيد من الوقت -
هل تفقده؟ -

60
00:08:03,100 --> 00:08:05,600
أهذا جهاز لاسلكىّ؟

61
00:08:05,800 --> 00:08:08,200
جرّبْ

62
00:08:08,400 --> 00:08:10,000
العق قضيبى إنْ نجحت

63
00:08:10,100 --> 00:08:12,200
مرحباً؟

64
00:08:12,400 --> 00:08:14,300
مرحباً؟ مرحباً؟

65
00:08:14,400 --> 00:08:16,700
مرحباً، أتسمعنى؟

66
00:08:22,700 --> 00:08:24,700
ماذا يوجد أسفل هنا؟

67
00:08:36,400 --> 00:08:39,700
كما ترون، فقط حزمة 
من الخلايا المخزنة والمليئة بالنفايات

68
00:08:43,700 --> 00:08:45,800
أنت (ميكى)، أليس كذلك؟

69
00:08:46,000 --> 00:08:47,500
بلى

70
00:08:47,700 --> 00:08:49,800
لمَ لديك العديد والعديد من المراتب؟

71
00:08:50,000 --> 00:08:53,900
لأنى بَنّاء خارق للمساكن

72
00:08:57,000 --> 00:08:58,700
إذن، لمَ لديكِ كل هذا العدد من المراتب؟

73
00:08:58,900 --> 00:09:00,500
وما شأنك فى ذلك؟

74
00:09:00,700 --> 00:09:02,600
أبيعهم على الإنترنت

75
00:09:06,600 --> 00:09:08,000
حمام تركىّ هنا

76
00:09:08,200 --> 00:09:10,700
آسف، أيتها السيدات
لا توجد مياه جارية هنا لغسل سراويلكنّ

77
00:09:12,300 --> 00:09:14,500
الحمّام على اليسار

78
00:09:14,600 --> 00:09:17,600
،إنه عفن
،لذا بعدما تفرغوا من قضاء حاجاتكم

79
00:09:17,800 --> 00:09:20,700
ألقوا ببعض الكَلْس فوقه
* الكَلْس: حامض الليمون*

80
00:09:23,100 --> 00:09:24,700
هذا مثير للاشمئزاز

81
00:09:24,800 --> 00:09:27,400
هذا يسمى توفير المياه

82
00:09:27,600 --> 00:09:30,200
بالتأكيد، أيّاً كان الامر
علىّ التبوّل

83
00:09:34,800 --> 00:09:36,900
وماذا فى الداخل هنا؟

84
00:09:37,000 --> 00:09:40,800
هذه غرفتى
لا أحد يدخل إلى هناك سواى

85
00:09:41,000 --> 00:09:43,400
أمى، أنا جائعة

86
00:09:46,800 --> 00:09:48,900
...(ميكى)

87
00:09:49,000 --> 00:09:50,700
ألديك أى شىء يؤكل؟

88
00:10:05,600 --> 00:10:08,300
الطعام وافٍ، آمل ذلك

89
00:10:08,500 --> 00:10:10,900
لا تشكرونى على كل شىء فى التوّ

90
00:10:11,000 --> 00:10:14,100
كلا، الطعام لذيذ
(أشكرك، (ميكى

91
00:10:19,900 --> 00:10:22,800
مرحباً؟

92
00:10:26,800 --> 00:10:28,900
مرحباً؟ مرحباً؟

93
00:10:30,800 --> 00:10:32,800
أما من أحد هناك؟

94
00:10:33,000 --> 00:10:34,300
مرحباً؟

95
00:10:34,500 --> 00:10:37,200
أطبق فمك

96
00:10:37,400 --> 00:10:39,600
مرحباً؟

97
00:10:39,800 --> 00:10:42,000
لدينا ناجون

98
00:10:42,200 --> 00:10:44,900
فى بناية فى الزاوية الشمالية الغربية

99
00:10:45,100 --> 00:10:46,600
فى القطاع التاسع والعشرين والخامس

100
00:10:46,800 --> 00:10:51,400
أكرر، الزاوية الشمالية الغربية
فى القطاع التاسع والعشرين والخامس

101
00:10:51,500 --> 00:10:53,400
هل تسمعنى؟

102
00:11:00,200 --> 00:11:01,900
أترغب حقاً فى تدخين هذا الشىء؟

103
00:11:02,100 --> 00:11:04,200
أعنى، ثمة وافر من الغبار الكثيف هنا

104
00:11:08,500 --> 00:11:11,000
إذن، متى سنمضى؟

105
00:11:11,200 --> 00:11:13,500
حينما آمركم بذلك

106
00:11:15,100 --> 00:11:17,000
!تبّاً
آيد)، هيا، لنذهب)

107
00:11:17,200 --> 00:11:19,500
أدريان)، هيا)
بوبى)، لنذهب، سنخرج من هنا)

108
00:11:19,600 --> 00:11:22,000
لنذهب، تبّاً لذلك

109
00:11:22,200 --> 00:11:24,700
ماذا تظنون أنكم فاعلون؟

110
00:11:24,900 --> 00:11:27,300
ابتعدوا عن الباب
لن أقولها مجدداً

111
00:11:27,500 --> 00:11:30,100
!أخبرتكما -
!(جوش) -

112
00:11:31,900 --> 00:11:33,900
!احترس -
!ابتعدا عن الباب اللعين -

113
00:11:34,100 --> 00:11:36,700
!ابتعدا عن الباب اللعين -
!هيا -

114
00:11:36,900 --> 00:11:39,400
!افعل ما شئت -
 !تبّاً -

115
00:11:39,500 --> 00:11:42,200
ماذا حلّ بك، (ميكى)؟

116
00:11:42,300 --> 00:11:44,200
!اللعنة

117
00:11:44,400 --> 00:11:46,700
...اللعنة

118
00:11:49,400 --> 00:11:52,400
تبّاً لذلك الرجل ذو الفأس
(اضربنى مجدداً، (ميكى

119
00:11:52,600 --> 00:11:54,100
،اضربنى مجدداً
وسترى ماذا سيحدث

120
00:11:59,500 --> 00:12:02,300
ألم ترى ماذا أصاب هؤلاء 
...اليابانيون الأوغاد المساكين

121
00:12:04,900 --> 00:12:07,500
بعدما أطلقنا النار على طفل صغير فى "ناغاراكى"؟

122
00:12:07,600 --> 00:12:11,000
يذوب الجلد تاركاً العظام

123
00:12:11,100 --> 00:12:14,500
الوجوه وكأنها حيوانات مدعوسة

124
00:12:14,700 --> 00:12:17,100
المحظوظون لقوا حتفهم فى الانفجار

125
00:12:17,300 --> 00:12:19,700
..."وأولئك الأطفال فى "تشيرنوبيل

126
00:12:19,900 --> 00:12:23,800
أعينهم و... آذانهم

127
00:12:24,000 --> 00:12:26,900
تبددت جميعها

128
00:12:27,100 --> 00:12:29,300
الأورام كانت فى حجم الليمون الهندىّ

129
00:12:29,500 --> 00:12:31,700
بارزة من أعناقهم

130
00:12:31,800 --> 00:12:34,100
(كفى، (ميكى
فهمنا

131
00:12:34,200 --> 00:12:35,800
...وما تحتاجين إلى فهمه

132
00:12:36,000 --> 00:12:40,400
أنه إذا وصل ذلك الغبار... 
إلى هنا سيُقضى علينا جميعاً

133
00:12:50,100 --> 00:12:52,100
آمل ألا يحدث ذلك

134
00:14:29,400 --> 00:14:32,600
هلُمّى إلى هنا، حبيبتى
دعينى أجْدل شعركِ

135
00:14:49,200 --> 00:14:50,600
أيمكننى إستعارة ذلك، رجاءً؟

136
00:14:50,800 --> 00:14:53,400
بالطبع

137
00:14:53,600 --> 00:14:55,500
أشكركِ -
على الرُّحب والسِّعة -

138
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
(سام كاربنتر)
مُحام فى القانون
____________

139
00:15:05,500 --> 00:15:06,500
(سام)
س.س.س 3937

140
00:15:05,600 --> 00:15:08,100
كنتِ تحتفظين بذلك

141
00:15:09,300 --> 00:15:11,400
بالطبع، أحتفظ

142
00:15:11,600 --> 00:15:14,200
...(إيفا)

143
00:15:14,300 --> 00:15:17,500
آسف، إنْ كنتُ تصرفت بجنون قليلاً

144
00:15:17,700 --> 00:15:19,700
أنا أحاول فحسب، كما تعلمين

145
00:15:19,900 --> 00:15:21,800
أن أرتب الأمور

146
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
أعتقد أن ذلك هو مفهوم البقاء

147
00:15:24,200 --> 00:15:27,000
فلتحاولى ترتيب الأمور

148
00:15:27,200 --> 00:15:29,500
لكنى أحبّكِ

149
00:15:29,700 --> 00:15:31,300
وأنتِ تحبيننى

150
00:15:31,400 --> 00:15:35,300
وهذا ما سينقذنا من هذا الكابوس

151
00:15:35,400 --> 00:15:37,900
سيجعلنا نظهر وكأننا أفضل آباءٍ

152
00:15:45,500 --> 00:15:47,000
(إيفا)

153
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
(إيفا) -
ماذا؟ -

154
00:16:02,700 --> 00:16:05,500
هيا، عزيزتى
وجبة واحدة فحسب

155
00:16:05,700 --> 00:16:07,500
أريد العودة للمنزل

156
00:16:07,600 --> 00:16:10,000
أتريدين أن تحاولى إغضابهم منكِ؟

157
00:16:17,600 --> 00:16:19,500
سنموت، أليس كذلك؟

158
00:16:19,700 --> 00:16:22,400
كلا، حبيبتى
لن نموت

159
00:16:22,600 --> 00:16:24,900
سوف تُكتب لنا النجاة

160
00:16:25,000 --> 00:16:27,700
لنقم بتأملنا، اتفقنا؟

161
00:16:27,900 --> 00:16:29,400
أغلقى عينيكِ

162
00:16:29,600 --> 00:16:32,100
تخيّلى الضوء الأخاذ وكم يجعلنا نشعر بالسكينة

163
00:16:32,200 --> 00:16:34,600
لنقم بذلك الآن، حسناً؟ 
هيا

164
00:16:34,800 --> 00:16:37,300
أغلقى عينيكِ -
لا يُفلح -

165
00:16:37,500 --> 00:16:40,600
بل يُفلح -
أريد العودة للمنزل -

166
00:16:40,700 --> 00:16:45,500
ويندى)، عليكِ أن تتحلى بالصبر، اتفقنا؟)

167
00:16:45,600 --> 00:16:48,100
وبعدها ستشعرين أنكِ أفضل فى قرارة نفسكِ

168
00:16:48,200 --> 00:16:50,600
ثم سيأتى أحدهم للأسفل وينقذوننا

169
00:16:50,800 --> 00:16:53,400
أتعديننى؟ -
أعدكِ -

170
00:16:53,500 --> 00:16:56,100
أشكركِ

171
00:17:04,200 --> 00:17:06,800
هل سأتناول هذه النفايات كل يوم؟

172
00:17:06,900 --> 00:17:08,200
ماذا تقول؟

173
00:17:10,200 --> 00:17:11,700
ماذا؟

174
00:17:13,000 --> 00:17:15,700
،أمدّك بالطعام

175
00:17:15,800 --> 00:17:19,400
والملاذ، وهذا ما تقوله؟

176
00:17:20,700 --> 00:17:25,000
،الحمقى يأتون إلى الأسفل هنا
ترتقب أن أعتنى بك

177
00:17:25,200 --> 00:17:28,200
بمَ أسهمتَ؟
ماذا جلبت للجماعة اللعينة؟

178
00:17:28,400 --> 00:17:30,300
(هدّىء من روعك، (ميكى

179
00:17:30,500 --> 00:17:35,100
كل أسرتى وأصدقائى 
،فارقوا الحياة على الأرجح

180
00:17:35,300 --> 00:17:39,000
وكل ما تتحدث بشأنه
الفول اللعين؟

181
00:17:41,800 --> 00:17:43,400
!(دعك من هذا، (ميك

182
00:17:43,600 --> 00:17:47,100
هل من المفترض أن نتّكل على هذا الشخص؟

183
00:17:47,300 --> 00:17:48,800
(سام) -
كلا، كلا، كلا، حقاً، حقاً -

184
00:17:48,900 --> 00:17:51,300
إلى متى باستطاعتك إبقاءنا 
    ...على قيد الحياة فى هذا... فى هذا 

185
00:17:51,500 --> 00:17:53,500
الجُبّ اللعين -
بلى، بالضبط -

186
00:17:53,700 --> 00:17:55,800
أتعرف؟
هذا جُبّ اللعين، يا صاح

187
00:17:55,900 --> 00:17:57,000
...(اهدأ، (سام

188
00:17:57,200 --> 00:17:58,800
كلا، كلا، أنا آسف
لن أتوقف

189
00:17:58,900 --> 00:18:00,900
توقف -
،لن أتوقف لأنى أريد أحدهم -

190
00:18:01,100 --> 00:18:02,900
أن يفعل شيئاً، هذا كل شىء...

191
00:18:03,100 --> 00:18:05,700
أحتاج إلى شخص يفعل شيئاً -
سام)، اهدأ) -

192
00:18:05,900 --> 00:18:07,800
...كلا، لن أهدأ لأنى -
(سام) -

193
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
سام)، أرجوك، توقف)
!توقف

194
00:18:10,200 --> 00:18:13,300
!افعل شيئاً، يا صاح، هيّا -
سام)، أرجوك، توقف) -

195
00:18:13,500 --> 00:18:15,800
بدلاً من الجلوس هنا فى انتظار الموت اللعين

196
00:18:22,100 --> 00:18:24,300
(لا تفزعى، (ويندى

197
00:18:25,600 --> 00:18:28,800
العمّ (ميكى) يصفع فقط الفتيات الصغيرات

198
00:18:29,000 --> 00:18:32,500
وأنتِ فتاة ناضجة، أليس كذلك؟
أترغبين فى رؤية لعبة سحرية؟

199
00:18:32,600 --> 00:18:35,300
سأقتلع إبهامى من أجلكِ، حسناً؟

200
00:18:37,400 --> 00:18:40,200
!يا إلهى، هذا يؤلم

201
00:18:41,600 --> 00:18:43,400
أرأيتِ ذلك مسبقاً؟

202
00:18:43,500 --> 00:18:46,100
حسناً، دعينى أفكر فى حيلة أخرى

203
00:18:46,200 --> 00:18:49,500
هل ستجعل سيجارك يختفى؟

204
00:19:04,300 --> 00:19:06,000
!تبّاً

205
00:19:06,200 --> 00:19:08,300
!تبّاً

206
00:19:14,000 --> 00:19:16,400
إنه الإنقاذ

207
00:19:22,500 --> 00:19:25,000
!أسفل هنا
!أسفل هنا

208
00:19:32,300 --> 00:19:34,400
افصلوا مصدر الطاقة -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

209
00:19:34,600 --> 00:19:36,800
نفذوا الأمر فحسب

210
00:21:00,100 --> 00:21:01,700
،أيها الرفاق
ماذا يجرى فى الأعلى هناك؟

211
00:21:03,100 --> 00:21:04,800
مهلاً، نحن مَدنيّون، حسناً؟

212
00:21:05,000 --> 00:21:07,500
حسناً، نحن سويّاً، أليس كذلك؟

213
00:21:07,700 --> 00:21:09,600
ماذا تفعل؟

214
00:21:09,800 --> 00:21:12,300
ألم تسمعه؟

215
00:21:24,900 --> 00:21:28,000
!أمى

216
00:21:28,200 --> 00:21:30,900
!النجدة -
!كلا -

217
00:21:34,800 --> 00:21:37,800
!كلا -
!النجدة -

218
00:21:44,000 --> 00:21:45,300
!(ويندى)

219
00:21:52,200 --> 00:21:54,300
!كلا، كلا

220
00:21:58,200 --> 00:22:00,200
!كلا! كلا

221
00:22:02,200 --> 00:22:03,900
!كلا

222
00:22:04,100 --> 00:22:07,000
تراجعوا

223
00:22:13,200 --> 00:22:15,200
!هيا، هيا، هيا، اهربوا

224
00:22:18,400 --> 00:22:20,100
!يا إلهى

225
00:23:25,900 --> 00:23:28,300
(أمسكنا من 2-8 (بيكر

226
00:24:58,700 --> 00:25:00,800
!ناولنى القفل
!ناولنى القفل

227
00:25:01,000 --> 00:25:03,400
أىّ قفل؟ -
!أعطنى السلسلة -

228
00:25:04,600 --> 00:25:07,200
لستُ بحاجة إلى مساعدتك -
اغرب عن وجهى -

229
00:25:07,400 --> 00:25:10,100
هيا، هيا
ضع السلسلة عليها

230
00:25:10,300 --> 00:25:12,300
!(ميكى) -
!(ميكى) -

231
00:25:12,400 --> 00:25:14,500
أحتاج إلى المساعدة 
أدريان) مُصاب بطلق نارىّ)

232
00:25:14,700 --> 00:25:17,000
ضعه هناك -
ماذا؟ حسناً -

233
00:25:19,900 --> 00:25:22,500
!فليحضر أحدكم شيئاً، إنه مُصاب

234
00:25:22,600 --> 00:25:25,400
!تبّاً

235
00:25:25,600 --> 00:25:28,900
علىّ إلقاء نظرة

236
00:25:29,100 --> 00:25:31,400
(تبّاً، (بوبى

237
00:25:31,500 --> 00:25:33,300
ما هذا بحق الجحيم؟ -
فليحضر أحدكم حقيبة الإسعافات الأولية؟ -

238
00:25:35,800 --> 00:25:37,500
أشكرك

239
00:25:38,600 --> 00:25:41,400
فهمت، فهمت -
لا أدرى ما الذى يتوجب فعله -

240
00:25:41,600 --> 00:25:44,200
فهمت، فهمت -
لا يوجد شىء هنا صالح للاستعمال -

241
00:25:44,400 --> 00:25:47,000
جميعه وكأنه منذ عام 1948
 أو شىء من هذا القبيل

242
00:25:47,100 --> 00:25:49,000
ستستخرج الرصاصة، أليس كذلك؟ -
ستؤلمك ألماً حاداً، حسناً؟ -

243
00:25:49,200 --> 00:25:51,000
لا بأس

244
00:25:51,100 --> 00:25:53,700
!اللعنة -
آسفة -

245
00:25:53,800 --> 00:25:56,300
ستكون بخير، يا صديقى -
بل سيفارق الحياة -

246
00:25:56,500 --> 00:25:58,300
إنه بخير -
سيموت ميتتة لعينة -

247
00:25:58,500 --> 00:26:01,800
!أطبق فمك
لن يموت ميتتة لعينة

248
00:26:02,000 --> 00:26:03,400
ما الذى تريدنى أن أفعله؟

249
00:26:03,600 --> 00:26:06,500
ستكون على ما يرام
ستكون على ما يرام، حسناً؟

250
00:26:06,700 --> 00:26:08,300
اثن ظهرك، انحن قليلاً -
هيا -

251
00:26:08,500 --> 00:26:11,300
تقريباً أوشكت على استخراجها -
تقريباً؟ هل سيكون بخير؟ -

252
00:26:11,500 --> 00:26:13,000
إذن، هل سيكون بخير؟ -
سيكون بخير -

253
00:26:13,100 --> 00:26:14,900
أنت محظوظ أنها لم تصب الشريان

254
00:26:15,000 --> 00:26:16,600
سيكون على ما يرام -
حسناً، علىّ تنظيف ذلك الجرح -

255
00:26:16,800 --> 00:26:17,900
حسناً، أشكرك

256
00:26:18,100 --> 00:26:19,900
هلُمّ إلى هنا
هلُمّ إلى هنا

257
00:26:20,100 --> 00:26:22,000
حسناً؟

258
00:26:22,200 --> 00:26:24,100
ضع يدك على ظهرك

259
00:26:24,300 --> 00:26:26,100
اضغط بقوة على المقدمة
ضع كلتا يديك على ظهرك

260
00:26:26,200 --> 00:26:29,100
لا بأس، هذا جيّد -
بلى -

261
00:26:29,200 --> 00:26:31,800
هكذا فحسب
سيكون على ما يرام

262
00:26:34,800 --> 00:26:36,600
أين (سام)؟

263
00:26:36,800 --> 00:26:38,700
أمسك هذا -
بلى، أنا هنا -

264
00:26:38,900 --> 00:26:42,000
أمسك هذا بأقصى قوة تستطيعها -
أنا هنا، أنا هنا، أمسكت بها -

265
00:26:46,600 --> 00:26:49,800
(سام)، (سام)

266
00:26:56,300 --> 00:26:58,800
أأنت بخير؟
هل تأذيتَ؟

267
00:27:02,200 --> 00:27:04,500
أنتِ على قيد الحياة

268
00:27:04,700 --> 00:27:08,400
أنتِ على قيد الحياة -
أأنت بخير؟ -

269
00:27:12,500 --> 00:27:14,400
أنا بخير

270
00:27:43,700 --> 00:27:47,000
يبدو وكأنها بزّة واقية من البكتريا

271
00:27:47,200 --> 00:27:49,100
إنها بزّة واقية ضد الإشعاع

272
00:27:49,300 --> 00:27:52,800
افترض أننا أصبنا من قِبل أحد 
تلك الأسلحة النووية التى قرأت عنها

273
00:27:53,000 --> 00:27:55,600
إنها مسألة وقتٍ قبل أن يعود أحد الحُجّاج

274
00:27:55,800 --> 00:27:57,500
ويمسكوا بواحد منهم

275
00:27:58,500 --> 00:28:00,000
إذن، تقول أنهم العرب؟

276
00:28:00,200 --> 00:28:02,400
بالطبع، إنهم العرب

277
00:28:02,600 --> 00:28:04,900
لقد حاربونا طوال عشرين عاماً

278
00:28:05,100 --> 00:28:07,500
لهذا كنا منشغلين للغاية

279
00:28:07,600 --> 00:28:10,200
يحشدون العتاد لأنفسهم 
على مرأى ومسمع الجميع

280
00:28:10,400 --> 00:28:12,800
كان لزاماً علينا إبادتهم 
من على الخارطة حينما سنحت لنا الفرصة

281
00:28:13,000 --> 00:28:14,800
والآن فات الأوان على الأرجح

282
00:28:19,600 --> 00:28:21,700
!تبّاً

283
00:28:23,600 --> 00:28:26,700
حسناً، هذا مثير للاشمئزاز

284
00:28:36,700 --> 00:28:39,800
دعنى أحزر، الكوريين الشماليون

285
00:28:41,400 --> 00:28:43,500
أنت أحمق لعين -
اخرج من هنا -

286
00:28:43,700 --> 00:28:45,400
!اللعنة

287
00:28:47,900 --> 00:28:49,900
!اللعنة

288
00:28:52,100 --> 00:28:53,600
إنها تنزع الشريط العازل

289
00:28:56,000 --> 00:28:58,100
أمسكت بها
حسناً، لا بأس

290
00:28:58,200 --> 00:29:01,100
!أمسكت بها

291
00:29:01,300 --> 00:29:03,300
لا بأس، لا بأس
هدّىء من روعكِ

292
00:29:03,400 --> 00:29:05,400
أمسك بذراعيها

293
00:29:07,900 --> 00:29:11,100
ضعاها فى المخزن
هيّا

294
00:29:15,600 --> 00:29:17,500
أغلق الباب
أغلق الباب

295
00:29:18,800 --> 00:29:21,500
!كلا

296
00:29:44,900 --> 00:29:47,200
طعام زائد عن الحاجة
(إنها أوامر (ميكى

297
00:29:47,300 --> 00:29:50,400
أنا بخير، فلتتناوليه
تناوليه

298
00:29:54,000 --> 00:29:56,200
أيمكنك سماع أى شىء فى الخارج؟

299
00:29:56,400 --> 00:29:59,300
الشىء الوحيد الذى التقطته
 كان بشأن تنظيف المدخنة

300
00:30:00,700 --> 00:30:03,000
وكانوا يتحدثون بلهجة أمريكية

301
00:30:05,400 --> 00:30:08,000
أطفىء اللاسلكى اللعين، يا صاح

302
00:30:08,200 --> 00:30:10,100
سيوقعنا فى مأزق فى المقام الأول

303
00:30:16,600 --> 00:30:18,800
(مهلاً، (ميكى
ما هذا الذى فى جيبك؟

304
00:30:23,200 --> 00:30:26,100
،سواء كانت مقانق لعينة

305
00:30:26,300 --> 00:30:29,700
،أو إبادة الجنس البشرى بأكمله

306
00:30:29,900 --> 00:30:32,100
فإنّ هؤلاء الألمان لا يمزحون

307
00:30:32,300 --> 00:30:34,200
أتعرض علينا طعام الآن؟

308
00:30:34,400 --> 00:30:36,500
لدىّ وجبتين وكِسر خبز فى غرفتى

309
00:30:36,600 --> 00:30:39,500
إنه مسكنى
إنه حقى

310
00:30:39,600 --> 00:30:42,200
عُد فحسب إلى غرفتك -
!اللعنة -

311
00:30:51,000 --> 00:30:52,600
هل أطعم أحدكم (ميرلين)؟

312
00:30:54,500 --> 00:30:56,900
ماذا أصابك، يا صاح؟
لا تهدر ذلك

313
00:30:58,500 --> 00:30:59,700
وما المثير للضحك فى ذلك؟

314
00:31:01,500 --> 00:31:02,700
ماذا؟

315
00:31:02,900 --> 00:31:04,900
وما المثير للضحك فى ذلك؟

316
00:31:05,100 --> 00:31:07,200
لا شىء

317
00:31:07,400 --> 00:31:09,500
فقط ما قلتِه وكيف قلتِه

318
00:31:09,700 --> 00:31:12,700
"هل أطعم أحدكم (ميرلين)؟"
وكأنها كلبتك اللعينة

319
00:31:17,300 --> 00:31:19,200
لقد فهمها

320
00:31:19,400 --> 00:31:22,000
احترم نفسك
لقد فقدت ابنتها للتوّ

321
00:31:22,200 --> 00:31:23,900
(اخلد إلى النوم، (أدريان

322
00:31:29,800 --> 00:31:32,100
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

323
00:31:32,300 --> 00:31:34,600
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

324
00:31:37,500 --> 00:31:39,900
ستتبول

325
00:31:41,600 --> 00:31:43,900
لديك شيئاً على وجهك

326
00:31:46,600 --> 00:31:48,600
الجهة الأخرى

327
00:31:50,600 --> 00:31:52,700
بلى

328
00:32:10,300 --> 00:32:13,300
إنها الوجه الخيّر بداخلى

329
00:32:16,300 --> 00:32:20,300
إنها الوجه الخيّر بداخلى

330
00:32:20,900 --> 00:32:22,500
آسفة

331
00:32:53,100 --> 00:32:54,800
هذا أمر محفوف بالمخاطر -
ماذا تعنى بقولك محفوف بالمخاطر؟ -

332
00:32:55,000 --> 00:32:56,500
أيّاً كان فى الهواء فى الخارج
فإنه موجود هنا

333
00:32:56,600 --> 00:32:58,400
شريطك الأنبوبىّ اللعين لن يُحدث فارقاً

334
00:32:58,600 --> 00:33:00,200
على الأقل يمكننا اكتشاف 
ماذا يحدث فى الخارج هناك

335
00:33:00,400 --> 00:33:01,800
حتى وإنْ لم نعثر ابنتها

336
00:33:01,900 --> 00:33:04,400
هل تتطوع؟ -
أنا أتطوع -

337
00:33:04,600 --> 00:33:06,500
إنه يتطوع -
أقول إنْ كان يريد الذهاب، دعه يذهب -

338
00:33:06,700 --> 00:33:10,000
دعنى أذهب، هيا -
لا أثق أنك ستعود -

339
00:33:10,200 --> 00:33:11,800
ما مشكلتك معى؟

340
00:33:12,000 --> 00:33:14,200
لديه مشكلة مع الجميع -
ماذا بشأن (جوش)؟ -

341
00:33:14,400 --> 00:33:15,900
كلا، اللعنة، كلا -
أنا؟ -

342
00:33:16,000 --> 00:33:17,400
ماذا بشأن (جوش)؟ -
أتريد منى الذهاب؟ -

343
00:33:17,500 --> 00:33:19,900
ليس لديه العقل 
وذلك الشاذ ليس لديه خصيتين

344
00:33:20,100 --> 00:33:22,300
سيعود من أجل شقيقه -
(أشكرك، (ميكى -

345
00:33:22,500 --> 00:33:23,900
سأذهب

346
00:33:24,100 --> 00:33:26,100
(كلا، كلا، كلا، (إيفا
إيفا)، لا يمكن أن تكونى جادة)

347
00:33:26,300 --> 00:33:28,700
سأذهب -
لا تكونى غبية -

348
00:33:28,900 --> 00:33:30,700
سأذهب -
أأنت مسرور، (ميك)؟ -

349
00:33:30,900 --> 00:33:32,800
أنت فاسق، أتعلم ذلك؟
أنت فاسق

350
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
،حينما لا تكون هناك بَلْطة فى يدك
 سيكون لديك شيئاً تقوله

351
00:33:38,800 --> 00:33:41,400
لا أظن أنه سيروقه ما 
سيجده فى الخارج هناك

352
00:33:42,900 --> 00:33:44,900
على الأقل علينا أن نحاول

353
00:33:58,400 --> 00:34:00,200
القفاز

354
00:34:08,600 --> 00:34:10,400
ماذا عن أنبوبك؟ -
الأنبوب بحالة جيدة -

355
00:34:10,600 --> 00:34:12,700
معذرة

356
00:34:12,900 --> 00:34:14,900
هل يصلك هواء؟
هل يعمل؟

357
00:34:15,000 --> 00:34:17,700
هل سيعمل مِكْبس الهواء؟

358
00:34:17,900 --> 00:34:20,300
بلى، إنه جيد -
ها هو ذا -

359
00:34:22,400 --> 00:34:24,100
أمن الجيد أن تذهب؟ -
بلى -

360
00:34:24,300 --> 00:34:25,800
لنذهب

361
00:34:31,100 --> 00:34:34,000
عِدنى أنك ستحضرها

362
00:34:36,800 --> 00:34:38,500
سأبذل كل ما فى وسعى

363
00:34:43,000 --> 00:34:46,200
لنذهب، أيها الرفاق -
لنفعلها، هيا بنا -

364
00:34:58,400 --> 00:35:00,500
لنفعلها

365
00:35:13,100 --> 00:35:15,100
ما هذا بحق الجحيم؟

366
00:35:24,200 --> 00:35:26,000
(جوش)

367
00:35:26,200 --> 00:35:29,100
لا تقلق، يا صديقى
لدىّ... لدىّ هذا

368
00:37:55,700 --> 00:37:57,800
(ويندى)

369
00:38:01,900 --> 00:38:04,000
مكانك

370
00:38:32,200 --> 00:38:33,300
افتح

371
00:38:39,100 --> 00:38:41,200
لا بأس
لا بأس

372
00:38:41,400 --> 00:38:43,400
على رِسْلكَ -
ماذا رأيتَ؟ -

373
00:38:43,600 --> 00:38:45,400
أنت بخير -
أعتقد أنى نلت من اثنين منهما -

374
00:38:45,500 --> 00:38:46,900
ماذا رأيتَ؟ -
وأين سلاحك؟ -

375
00:38:47,000 --> 00:38:49,700
لديهم هذا... هذا المختبر منصوب هناك
...إنه أشبه بـ... أشبه بـ

376
00:38:49,800 --> 00:38:52,400
جوش)، وماذا أيضاً؟) -
مثل ماذا؟ -

377
00:38:52,600 --> 00:38:54,200
وماذا أيضاً؟ -
ماذا تعنى بماذا أيضاً؟ -

378
00:38:54,400 --> 00:38:56,200
هذا لك شىء
ليس هناك ناجون

379
00:38:56,400 --> 00:38:59,000
ولا يوجد أىّ مواطنين
لا يوجد الصليب الأحمر اللعين

380
00:39:00,700 --> 00:39:04,500
لا أعرف إنْ كانوا من الجيش
لا أعرف حتى ما إذا كانوا أمريكيين

381
00:39:28,900 --> 00:39:30,900
أنا آسف

382
00:39:46,300 --> 00:39:48,500
إنهم يعودون

383
00:39:48,700 --> 00:39:50,300
كلا

384
00:39:52,000 --> 00:39:53,600
إنهم يلحمون الباب لاحتجازنا فى الداخل

385
00:42:20,500 --> 00:42:23,700
كيف أنت الآن؟ -
سأنجو -

386
00:42:23,900 --> 00:42:26,600
دلفين) أعطانى هذه الدواء المُسكّن)

387
00:42:26,700 --> 00:42:28,900
اتمانع إنْ أخذت واحدة؟

388
00:42:31,200 --> 00:42:33,300
أريد تنظيف الجُرح فحسب

389
00:42:37,000 --> 00:42:38,800
تعلم أنه سيؤلم قليلاً

390
00:42:39,000 --> 00:42:41,500
آسفة

391
00:42:45,800 --> 00:42:47,800
أأنتِ ممرضة أو شىء من هذا القبيل؟

392
00:42:49,100 --> 00:42:51,000
كلا

393
00:42:52,000 --> 00:42:53,800
سيكون لديك ندبة كريهة

394
00:42:53,900 --> 00:42:56,600
بلى، الفتيات يوشمنّ أنفسهنّ، أليس كذلك؟ 

395
00:43:04,800 --> 00:43:07,200
كنت تقطن أسفلنا، أليس كذلك؟

396
00:43:07,400 --> 00:43:09,100
بلى

397
00:43:09,300 --> 00:43:11,000
أكنت مَن يعزف على الغيتار؟

398
00:43:11,200 --> 00:43:13,700
بلى، هل كان ذلك يزعجكِ؟

399
00:43:13,900 --> 00:43:15,800
كلا

400
00:43:16,000 --> 00:43:18,200
كلا، فى حقيقة الأمر كان يروق لى حقاً

401
00:43:18,400 --> 00:43:20,600
وساعدنى على النوم أحياناً

402
00:43:22,700 --> 00:43:24,800
بل يجعل معظم الناس متيقظين

403
00:43:28,100 --> 00:43:30,000
ليس أنا

404
00:43:45,800 --> 00:43:47,500
 أكل شىء على ما يرام؟

405
00:43:47,700 --> 00:43:50,600
بلى، كل شىء على ما يرام

406
00:44:11,800 --> 00:44:14,400
كيف يمكنك أن تأكل مع تلك الرائحة؟

407
00:44:14,500 --> 00:44:15,900
علينا التخلص من هذه الجثث

408
00:44:16,000 --> 00:44:17,800
كيف، تحديداً؟

409
00:44:18,000 --> 00:44:21,100
لنقطعها بالبَلْطة
ونلقها فى المرحاض

410
00:44:21,300 --> 00:44:23,700
لابد وأن نحاول جاهدين لفتح ذلك الباب

411
00:44:23,900 --> 00:44:27,700
ذلك الباب ملحوم

412
00:44:29,200 --> 00:44:31,300
كان يتوجب علينا إلقاء 
(الجثث حينما مضى (جوش

413
00:44:31,500 --> 00:44:34,000
يا للعار، تركنا هذه الجثث للعفن

414
00:44:34,200 --> 00:44:35,500
ماذا تعنى؟

415
00:44:35,700 --> 00:44:39,100
ألم تسمع قطّ عن فريق الرغبى 
الذى نجا فى جبال "الأنديز"؟
<font color="#0099FF" > * الأنديز: سلسلة جبلية تقع على امتداد الجزء الغربى من أمريكا الجنوبية* </font>

416
00:44:39,300 --> 00:44:40,900
لقد تحطمت طائرتهم

417
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
أجبروا على تناول أصدقاءهم وأسرتهم

418
00:44:43,100 --> 00:44:44,900
وظلوا على قيد الحياة لأشهر ٍ

419
00:44:45,100 --> 00:44:46,400
...التهموا كل شىء

420
00:44:46,600 --> 00:44:50,500
آذان، أصابع الأقدام، والمؤخرات

421
00:44:50,600 --> 00:44:53,900
أذرع، سيقان، أدمغة، والطحال

422
00:44:54,100 --> 00:44:56,400
الشىء الوحيد الذى لم يأكلوه كان الأعضاء الذكرية

423
00:44:56,600 --> 00:45:00,100
إنْ ازداد الأمر سوءاً بعد سوءٍ، لكم منى 
تصريحاً مفتوحاً بالتهام جسدى بالكامل

424
00:45:00,200 --> 00:45:02,900
بلى، فلتأكل
ولكن ليس قضيبى

425
00:45:03,100 --> 00:45:06,100
لا أحد... لا أحد، لا أحد

426
00:45:06,200 --> 00:45:09,100
(فلتلتهموا قضيب (بوبى

427
00:45:12,900 --> 00:45:15,200
ما خطبك، (ميكى)؟

428
00:45:25,100 --> 00:45:26,800
ديلفين)؟)

429
00:45:33,300 --> 00:45:35,100
بالتأكيد

430
00:45:37,500 --> 00:45:39,100
بكل تأكيد

431
00:45:39,300 --> 00:45:41,600
بلى، سأفعلها

432
00:45:43,200 --> 00:45:44,800
هيّا

433
00:46:18,400 --> 00:46:20,600
أستطيع القيام بهذا، يا صاح
أفهم ذلك

434
00:46:27,100 --> 00:46:29,100
لكن هل يمكنه البقاء حيّاً بذلك؟

435
00:46:36,300 --> 00:46:38,800
بوبى)؟) -
علىّ القيام بذلك، يا صديقى -

436
00:46:39,000 --> 00:46:42,600
بلى، سأكون... بخير

437
00:46:55,800 --> 00:46:57,800
فقط مثل قطع الحطب

438
00:46:58,000 --> 00:46:59,900
سأبدأ بالذراعين

439
00:47:04,900 --> 00:47:06,900
سأسدد الضربة إلى أسفل

440
00:47:16,900 --> 00:47:20,700
اقطع الجسد من الرأس وحتى أخمص القدم

441
00:48:39,300 --> 00:48:41,500
إنها غير مُشذبة

442
00:51:02,600 --> 00:51:04,900
ماذا تفعل هنا، يا صاح؟

443
00:51:05,100 --> 00:51:06,800
ماذا؟

444
00:51:07,000 --> 00:51:08,400
كيف دخلت إلى هنا، يا صاح؟ 
لقد سمعتك

445
00:51:08,600 --> 00:51:10,100
متى أتيتَ إلى هنا؟ -
اصمت -

446
00:51:10,300 --> 00:51:13,400
كيف دخلت إلى هنا؟
وما الذى فى جيبك؟

447
00:51:14,800 --> 00:51:16,800
أحمق

448
00:51:27,900 --> 00:51:29,900
كنت أحلم بأمى

449
00:51:31,700 --> 00:51:33,700
أتظن أنها بخير؟

450
00:51:33,800 --> 00:51:35,900
لا آبه

451
00:51:36,000 --> 00:51:38,700
إنها أمّك وليست أمى

452
00:51:38,800 --> 00:51:42,300
...لأنها فقط تعدّ لى الشطائر

453
00:51:50,200 --> 00:51:52,900
(أدريان) -
بلى؟ -

454
00:51:54,300 --> 00:51:57,700
مضيت إلى هناك لرؤية 
إنْ كان ثمة مخرج لنا

455
00:52:49,700 --> 00:52:52,200
 أكان (ميكى) ملّاحاً جويّاً 
أو شيئاً من هذا القبيل؟

456
00:52:52,400 --> 00:52:54,500
انظروا لذلك

457
00:52:54,700 --> 00:52:56,900
ماذا يجرى هنا بحق الجحيم؟

458
00:52:58,800 --> 00:53:01,100
هدّىء من روعك، (ميكى) نبحث
عن بعض المُسكّنات، حسناً؟

459
00:53:01,300 --> 00:53:04,600
أخبرتكم فى يوم سالف أنها غرفتى

460
00:53:04,800 --> 00:53:06,400
وعليكم الخروج منها

461
00:53:06,600 --> 00:53:10,300
مسكنك هو مسكننا الآن

462
00:53:11,800 --> 00:53:15,400
لا أعرف عمّا تتحدث

463
00:53:15,600 --> 00:53:18,200
لكنك ستندم على هذا

464
00:53:18,400 --> 00:53:20,100
هذه كرتى

465
00:53:20,300 --> 00:53:22,300
هل وجدتها خارج شقتى؟

466
00:53:22,400 --> 00:53:25,200
بل وجدتها فى مؤخرتك -
وجدتها خارج شقتى -

467
00:53:26,700 --> 00:53:28,700
لديه شوكات طعام

468
00:53:30,500 --> 00:53:32,600
(أدريان) -
كنت أبحث عن هذه الكرة -

469
00:53:32,700 --> 00:53:34,300
لست بحاجة إلى استخدام
  !أناملك القذرة بعد الآن... مهلاً 

470
00:53:34,500 --> 00:53:37,700
هذه كرة فى غاية النفاسة -
لقد أصلحتها -

471
00:53:39,600 --> 00:53:43,400
اضرب فى الأسفل هنا، وتعال من هذه الجهة
واضرب بقوة بالغة

472
00:53:43,600 --> 00:53:45,500
وابدأ فى إطلاق النار هكذا

473
00:53:45,700 --> 00:53:48,200
والآن إنْ حاصروك
...وصوبوا عليك سلاحاً من خلفك

474
00:53:48,300 --> 00:53:51,100
!هذا مذهل -
...ما تريده من معرفة هذه المعلومات -

475
00:53:51,200 --> 00:53:53,800
،حالما تشعر بالخطر
فلتخرج إلى العراء

476
00:53:54,000 --> 00:53:55,900
السلاح سيطلق النار من هذه الناحية

477
00:53:56,100 --> 00:53:58,100
،مُدّ ذراعك
،واقبض على أيديهم

478
00:53:58,300 --> 00:54:01,600
اجذب بهذه اليد، وواصل تقدمك
وستنتزع السلاح منه

479
00:54:01,700 --> 00:54:03,900
حسناً، أيها الجندىّ، قاتل بشكل حَذر

480
00:54:04,100 --> 00:54:06,300
وعُدْ إلى الولايات المتحدة

481
00:54:45,100 --> 00:54:47,800
سيجارة أخرى؟ -
بلى -

482
00:54:48,000 --> 00:54:50,400
من أين جئتَ بهذه السيجارة؟ -
إنها الأخيرة -

483
00:54:50,500 --> 00:54:52,400
ادخل

484
00:54:54,700 --> 00:54:56,800
مرحباً

485
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
هاكِ حقيبة التبرُّج

486
00:54:59,200 --> 00:55:01,200
أشكركِ

487
00:55:01,400 --> 00:55:03,300
التبرُّج

488
00:55:12,400 --> 00:55:14,700
(اصغ إلىّ، (ميرلين

489
00:55:14,900 --> 00:55:18,300
،تعلمين، إنْ احتجتِ للتحدث بشأن أى شىء

490
00:55:18,500 --> 00:55:21,000
أى شىء مثل ذلك، فأنا هنا

491
00:55:23,000 --> 00:55:25,600
...لأنى

492
00:55:25,700 --> 00:55:29,600
أنا واثقة أنها أفضل 
حالاً مما نحن فيه الآن

493
00:55:29,700 --> 00:55:32,700
عمّ تتحدثين؟

494
00:55:36,300 --> 00:55:37,900
(ويندى)

495
00:55:44,100 --> 00:55:46,100
(إيفا)

496
00:55:46,300 --> 00:55:50,000
أنت فتاة بارعة الجمال

497
00:55:55,300 --> 00:55:58,600
وأعلم أنكِ تعلمين أصناف الرجال

498
00:55:59,700 --> 00:56:02,500
بلى -
ماذا فى اعتقادكِ سيحدث؟ -

499
00:56:02,600 --> 00:56:04,700
أننا سنظل قابعين فى الأسفل هنا؟

500
00:56:05,900 --> 00:56:08,000
ماذا قولكِ فيما يحدث بالفعل؟

501
00:56:08,200 --> 00:56:10,100
لا أعرف -
أنا أعرف -

502
00:56:14,000 --> 00:56:17,800
اصغ، إنْ كنتِ بحاجة للتحدث 
عن أى شىء، فأنا هنا، اتفقنا؟

503
00:56:18,000 --> 00:56:20,400
...ألا تظنين أنكِ 

504
00:56:20,500 --> 00:56:22,700
أكثر لطفاً عن بقية الرجال؟

505
00:56:22,800 --> 00:56:25,000
(خاصة، (جوش

506
00:56:26,400 --> 00:56:28,500
ابعدى يديكِ اللعينتين عنى

507
00:56:34,400 --> 00:56:36,500
أكل ما تعرفه أن لدينا هذا القَدر فحسب؟

508
00:56:36,600 --> 00:56:39,200
هذا ما تبقى هنا
ماذا تريدون منى أن أفعل؟

509
00:56:39,300 --> 00:56:41,900
هذا ليس كل شىء -
(هذا مذهل حقاً، (ميكى -

510
00:56:42,100 --> 00:56:44,400
هذا مُحال، لا يوجد مَخْرج يضمن لنا النجاة

511
00:56:44,500 --> 00:56:45,900
لا مَخْرج، لا مَخْرج

512
00:56:46,100 --> 00:56:48,600
أنت مَن أوقعنا فى هذا الموقف، فلتصلحه الآن

513
00:56:48,800 --> 00:56:52,700
أنا مَن أوقع بكم فى هذا الموقف؟
هل أصابتك لوْثة؟

514
00:56:52,900 --> 00:56:54,500
كنت أطعمهم

515
00:56:54,700 --> 00:56:56,100
(نحن نتضور جوعاً حتى الموت، (ميكى

516
00:56:56,200 --> 00:56:58,100
(سنموت من الظمأ، (ميكى
أين الطعام؟

517
00:56:58,200 --> 00:56:59,900
ماذا تريدون منى أن أفعل؟

518
00:57:00,000 --> 00:57:02,700
لستُ جدّتك
!أيها الأخرق المتغطرس

519
00:57:02,800 --> 00:57:04,400
أراهن أنك فى انتظار موت أحدنا فحسب

520
00:57:04,600 --> 00:57:07,400
لذا، يمكنك الاستحواذ على كل الطعام 
ويمكنك التهامه، أليس كذلك؟

521
00:57:07,600 --> 00:57:09,800
...تبّاً، أيها الـ

522
00:57:10,000 --> 00:57:12,500
ما مشكلتك، (ميكى)؟
ما مشكلتك؟

523
00:57:12,700 --> 00:57:15,000
!مشكلتى هى أنتم

524
00:57:15,200 --> 00:57:16,800
أنت هالك لا محالة -
!وأنت، وأنت -

525
00:57:17,000 --> 00:57:18,400
(أنت هالك لا محالة، (ميكى -
!أنت مشكلتى اللعينة -

526
00:57:18,600 --> 00:57:20,800
تراجع، اخرج من هنا -
!فلتخرج أنت من هنا -

527
00:57:21,000 --> 00:57:22,400
تنحّ جانباً -
اخرج من هنا -

528
00:57:22,600 --> 00:57:24,500
...إنه مسكنى اللعين -
!تنحّ جانباً -

529
00:57:24,600 --> 00:57:27,200
أيها الرفاق، أرجوكم
ديلفين)، دعك من هذا)

530
00:57:37,100 --> 00:57:40,300
أرأيتما أنه الشخص الوحيد 
الذى لا ينفق أى أموال؟

531
00:57:40,400 --> 00:57:43,100
دائماً يُكشّر عن وجهه كالخنزير

532
00:57:43,300 --> 00:57:45,600
أقول لكما، أن ذلك الوغد
يدبّر للقيام بشىء

533
00:57:48,300 --> 00:57:52,500
كُفّ عن العبث بذلك
حسناً، أحاول التحدث معك

534
00:57:52,700 --> 00:57:54,000
وماذا تريد فعله، (جوش)؟

535
00:57:54,100 --> 00:57:56,200
أريد فتح ذلك الباب اللعين

536
00:57:56,400 --> 00:57:58,600
حتى وإنْ نزعنا مفصّلاته -
اللعنة! أنت مُحقّ، يا صديقى -

537
00:57:58,800 --> 00:58:01,600
أتوافق على ما يقوله شقيقك؟

538
00:58:03,200 --> 00:58:05,500
تعنى أخيك غير الشقيق، أليس كذلك؟

539
00:58:05,700 --> 00:58:07,800
ماذا، ألا توافقنى الرأى؟

540
00:58:13,400 --> 00:58:16,900
هل نظرتَ إلينا؟

541
00:58:17,100 --> 00:58:20,100
انظر إلىّ
نحن نحتضر هنا

542
00:58:20,200 --> 00:58:22,300
أين ستكون على الأحرى؟

543
00:58:24,000 --> 00:58:26,600
الباب مُحكم الإغلاق باللحام

544
00:58:26,800 --> 00:58:29,600
لدينا بزّة عمل واحدة

545
00:58:29,800 --> 00:58:32,000
ليس لدينا العديد من الخيارات

546
00:58:33,400 --> 00:58:35,700
لطالما هناك خياراتٍ

547
00:59:44,400 --> 00:59:47,000
علمتُ أن لديك بعض
 الأغذية هنا فى مكان ما

548
00:59:47,200 --> 00:59:48,800
أيها الوغد المجنون

549
00:59:49,800 --> 00:59:51,800
...إنه قربان سلام لـ

550
00:59:52,000 --> 00:59:54,300
أشكرك

551
00:59:54,500 --> 00:59:56,200
تراجع

552
00:59:57,400 --> 01:00:00,400
تراجع وافتحه

553
01:00:00,600 --> 01:00:02,000
حسناً

554
01:00:07,200 --> 01:00:09,200
تحرّك كى أتمكن من رؤيته

555
01:00:09,400 --> 01:00:11,100
ها أنت تبدأ مجدداً

556
01:00:11,300 --> 01:00:14,100
لا تعطى مُبرراً لاستخدام هذا
افتحه

557
01:00:17,800 --> 01:00:20,900
حسناً
والآن ادفع الخزانة وافتحها

558
01:00:22,000 --> 01:00:25,200
إلى أين تؤدى؟ -
إلى البيت الأبيض اللعين -

559
01:00:25,400 --> 01:00:28,200
أين الأنوار؟ -
لا توجد هنا أنوار لعينة -

560
01:00:28,400 --> 01:00:30,600
لا تتحاذق معى

561
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
!يا للهول

562
01:00:56,500 --> 01:00:57,900
!النجدة

563
01:00:58,100 --> 01:01:00,400
(إنهما (ديلفين) و(ميكى

564
01:01:10,700 --> 01:01:13,600
!اللعنة
ما هذا، (ميكى) بحق الجحيم؟ -

