1
00:00:01,800 --> 00:00:04,000
هذا الوغد، اقتحم هنا

2
00:00:04,200 --> 00:00:06,800
،وصوّب قبالة وجهى صاعقاً
وقال أنه سيقتلنى

3
00:00:07,000 --> 00:00:08,600
ما لم أعطه بقية الطعام والماء

4
00:00:08,800 --> 00:00:13,000
ثم... ثم ركض للإمساك بالسلاح
لقد أخذته من الحارس

5
00:00:13,200 --> 00:00:16,100
وبعدها بدأنا فى العراك
حول السلاح وانطلق منى عُنوة

6
00:00:18,100 --> 00:00:20,800
انطلق عُنوة؟ -
بلى، انطلق عُنوة فحسب -

7
00:00:20,900 --> 00:00:23,000
وهذا كل شىء

8
00:00:23,200 --> 00:00:25,600
كان دفاعاً عن النفس

9
00:00:25,700 --> 00:00:27,400
...كان

10
00:00:28,800 --> 00:00:30,900
كان دفاعاً عن النفس -
!توقف -

11
00:00:31,100 --> 00:00:32,400
!اتركانى -
!بوبى)، أمسك به) -

12
00:00:32,600 --> 00:00:34,800
!كان دفاعاً عن النفس، أيها الحثالة

13
00:00:35,000 --> 00:00:36,900
!أدريان)، ساعدنى)

14
00:00:37,100 --> 00:00:39,200
!سام)، أمسك بقدميه)
!أمسك بقدميه

15
00:00:39,300 --> 00:00:42,300
!أمسك بقدميه -
!ابتعد، أيها الحثالة -

16
00:00:42,500 --> 00:00:44,500
إيفا، أحضرى السلاح -
ابتعدوا -

17
00:00:44,600 --> 00:00:46,700
!صوبيه نحوه -
اتركونى -

18
00:01:02,700 --> 00:01:05,200
إنه قفل بأرقام سرية
لن يُجْدى ذلك

19
00:01:05,400 --> 00:01:07,900
قفل بأرقام سريّة

20
00:01:09,000 --> 00:01:10,700
فليوقظه أحدكم

21
00:01:10,900 --> 00:01:13,100
أتعرف فيما أفكر؟

22
00:01:13,300 --> 00:01:16,200
أفكّر أن نقتل هذا المهووس على الفور

23
00:01:16,400 --> 00:01:18,500
(يا إلهى، (بوبى -
(ميكى) -

24
00:01:18,700 --> 00:01:20,800
حسناً، لنفعلها

25
00:01:21,000 --> 00:01:22,400
(بوبى)، (بوبى)، (بوبى)
(بوبى)، (بوبى)

26
00:01:22,500 --> 00:01:24,200
لنكن متحضرون بشأن هذا، أرجوك

27
00:01:24,300 --> 00:01:26,500
هيا، (جوش)؟

28
00:01:26,700 --> 00:01:28,700
أرأيتَ ما فعله فى (ديلفين)؟
هذا الشخص مجنون

29
00:01:28,900 --> 00:01:32,000
...كان يعبث معنا منذ الوهلة الأولى

30
00:01:32,100 --> 00:01:35,000
أتعرفون؟
أعطنى السلاح

31
00:01:35,200 --> 00:01:38,000
(أعطنى السلاح، (إيفا

32
00:01:38,200 --> 00:01:39,800
أنت لا تعرف حتى ماذا حدث

33
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
أعطنى السلاح -
لننهِ هذا الأمر أولاً -

34
00:01:43,000 --> 00:01:45,400
ماذا تفعلين، أيتها الساقطة؟ -
(جوش) -

35
00:01:45,600 --> 00:01:48,100
ماذا إنْ عاد هؤلاء الرجال؟ -
جوش)، دعك من هذا) -

36
00:01:48,300 --> 00:01:50,500
ابتعد عن طريقى
!تبّاً لك

37
00:01:50,600 --> 00:01:53,300
(نحتاج إلى الأرقام السرية، (ميكى

38
00:01:53,400 --> 00:01:55,800
الأرقام السريّة

39
00:01:56,000 --> 00:01:58,900
ما هى الأرقام السريّة؟

40
00:02:01,800 --> 00:02:03,400
(سام)

41
00:02:03,500 --> 00:02:06,800
ما الذى خلف هذا الباب؟
ضع رأسه فى الأمام

42
00:02:07,000 --> 00:02:10,200
ما الذى خلف هذا الباب؟

43
00:02:10,300 --> 00:02:12,600
ما الذى يوجد خلف هذا الباب؟ -
أنتم على مشارف الموت -

44
00:02:12,800 --> 00:02:14,800
أنتم جميعاً على مشارف الموت -
ماذا؟ -

45
00:02:15,000 --> 00:02:17,300
لن أخبركما مطلقاً بالأرقام السريّة

46
00:02:17,500 --> 00:02:20,000
اذهب وأحضر السِّكّين

47
00:02:20,200 --> 00:02:21,700
كلا؟ -
!لا آبه بما ستفعلاه بى -

48
00:02:21,900 --> 00:02:24,400
!بوسعكما إزهاق روحى
!لا آبه إنْ فارقت الحياة

49
00:02:24,600 --> 00:02:26,600
ألا تأبه إنْ فارقت الحياة؟ -
كلا! أريد ذلك بشدة -

50
00:02:26,700 --> 00:02:28,700
أتريد الموت؟

51
00:02:28,900 --> 00:02:31,600
،مادمت مربوطاً فى هذا الكُرسىّ
فأنا أشد صلابة منكما

52
00:02:31,700 --> 00:02:34,300
لن تحصلا على تلك الأرقام السرية مطلقاً منى

53
00:02:34,500 --> 00:02:37,500
!مطلقاً -
كلا؟ -

54
00:02:37,700 --> 00:02:40,600
وسأتضوّر جوعاً حتى الموت

55
00:02:41,700 --> 00:02:43,600
!(بوبى) -
،أعطنى الأرقام السرية -

56
00:02:43,700 --> 00:02:45,600
ميكى)، وإلا سأمزقك إرباً من الأذن للأذن)...

57
00:02:45,700 --> 00:02:47,900
أتسمعنى؟ -
!توقف -

58
00:02:48,100 --> 00:02:50,800
أنت هالك لا محالة -
!كلا! إليك عنى، أيها الشاذ -

59
00:02:51,000 --> 00:02:54,100
!إليك عنى، أيها الشاذ
سأتضوّر جوعاً حتى الموت

60
00:02:54,300 --> 00:02:56,400
أبعد السّكين، أيها الرفيقان
أرجوكما

61
00:02:57,900 --> 00:03:00,500
لم يجدر بكِ إلقاء السلاح
(فى المرحاض، (إيفا

62
00:03:00,600 --> 00:03:02,400
!أوغاد! أوغاد -
هيا، (جوش)، فكّر بشأن ذلك -

63
00:03:02,600 --> 00:03:04,100
ما هى الأرقام السريّة؟ -
!تبّاً لك -

64
00:03:04,300 --> 00:03:06,400
أبعد السّكين -
بلى، افعلها -

65
00:03:06,600 --> 00:03:09,100
!جوش)، كلا) -
ما هى الأرقام السريّة؟ -

66
00:03:09,200 --> 00:03:11,400
أبعد السّكين -
!افعلها! افعلها -

67
00:03:11,600 --> 00:03:13,300
!جوش)، كلا)

68
00:03:13,400 --> 00:03:14,900
!توقف -
...ما هذا بحق الـ -

69
00:03:15,100 --> 00:03:17,000
(دعها وشأنها، (جوش
دعها وشأنها، دعها

70
00:03:17,100 --> 00:03:19,600
لا أدرى لمَ تريد العراك، أيها الفتى؟

71
00:03:19,800 --> 00:03:21,800
(حسناً، حسناً، (جوش
جوش)، انظر إلىّ)

72
00:03:21,900 --> 00:03:23,600
انظر إلىّ -
!(كُفّ عن هذا، (جوش -

73
00:03:23,800 --> 00:03:25,400
سأمزق عنقكِ الجميل -
!تبّاً لك -

74
00:03:25,600 --> 00:03:28,500
تراجع -
انظر إلىّ، (جوش)، انظر إلىّ -

75
00:03:28,600 --> 00:03:30,600
أعتقد أنها ستكون فكرة صائبة

76
00:03:30,800 --> 00:03:33,500
قبل أن نشرع فى تعذيب شخص
لقد فقدت السيطرة على غضبك

77
00:03:33,700 --> 00:03:36,700
إنْ اضطررت إلى الاسترخاء
،وإدراك مغبّة ذلك

78
00:03:36,900 --> 00:03:40,600
لا أدرى إنْ كنت سأكون قادراً
على استلال السكين وتمزيق أنامله اللعينة

79
00:03:40,800 --> 00:03:42,800
!افعلها -
كلا -

80
00:03:45,600 --> 00:03:47,900
(فرصة أخيرة، (ميكى

81
00:03:48,100 --> 00:03:49,500
ما رأيك بهذا؟

82
00:03:49,600 --> 00:03:51,800
...ما رأيك أنها فرصتك الأخيرة، أيها اللعين

83
00:03:53,800 --> 00:03:55,800
هيا، افعلها، أيها الشاب اللعين

84
00:03:56,000 --> 00:03:57,700
افعلها، افعلها -
افعلها، افعلها -

85
00:03:57,900 --> 00:04:00,100
هيا، هيا -
افعلها، هلُمّ -

86
00:04:00,300 --> 00:04:03,900
هيا وافعلها
!افعلها، أيها الشاذ، افعلها

87
00:04:07,100 --> 00:04:09,800
ما شعورك بهذا؟
كيف تشعر؟

88
00:04:10,000 --> 00:04:12,700
كيف تشعر؟

89
00:04:15,100 --> 00:04:17,400
يا إلهى

90
00:04:17,600 --> 00:04:20,800
لا بأس، لا بأس

91
00:04:21,000 --> 00:04:23,700
انظر إلى هذا، انظر إلى هذا
ها هو ذا

92
00:04:23,900 --> 00:04:27,500
انظر كيف انتزعت إصبعه ببساطة؟

93
00:04:29,800 --> 00:04:32,500
جوش)، دعنى أقطع إصبعاً آخر) -
إصبع آخر؟ -

94
00:04:32,600 --> 00:04:34,200
بلى، لنقطع إبهامه -
أتريد إبهاماً؟ -

95
00:04:34,400 --> 00:04:36,200
!تسعة -
تسعة، أيها القذر؟ -

96
00:04:36,400 --> 00:04:38,800
!كلا -
ما هى الأرقام السريّة؟ -

97
00:04:40,600 --> 00:04:42,400
!ميكى)، أعطه الأرقام السرية، أرجوك)

98
00:04:42,500 --> 00:04:44,100
حسناً، حسناً

99
00:04:44,300 --> 00:04:46,600
تسعة -
تسعة، هيا -

100
00:04:46,800 --> 00:04:50,000
إحدى عشر، صفر، وواحد

101
00:04:50,200 --> 00:04:53,800
9-11-0-1.
الآن أصبح عصفور كنارى

102
00:04:54,000 --> 00:04:57,100
لم يكن ذلك عسيراً
أليس كذلك، (ميكى)؟

103
00:04:57,300 --> 00:04:59,200
اذهب وافتح الباب

104
00:04:59,400 --> 00:05:02,300
9- 11-0-1
اذهب

105
00:05:02,500 --> 00:05:04,500
!اذهب، عليك اللعنة

106
00:05:07,500 --> 00:05:09,400
!أيها اللوطيان

107
00:05:09,600 --> 00:05:11,600
،أيها اللوطيان
لن تنالا شيئاً قطّ

108
00:05:11,800 --> 00:05:14,400
فيمَ تحدقان؟
فيمَ تحدقان؟

109
00:05:16,800 --> 00:05:18,700
!أنت جبان قذر

110
00:05:18,900 --> 00:05:20,200
!جبانان -
تذكار لطيف، أليس كذلك؟ -

111
00:05:20,400 --> 00:05:21,900
بلى -
!أنتما جبانان -

112
00:05:22,100 --> 00:05:23,500
(مهلاً، (ميكى
أنت الآن فى داخل جيبى

113
00:05:23,700 --> 00:05:25,100
هذا مثير للسخرية حقاً

114
00:05:25,200 --> 00:05:27,900
،أنت مثير للسخرية
أيها الأخرق الحثالة

115
00:05:28,100 --> 00:05:32,700
عقل غبى مثل حجم حبة بازلاء، أيها الغبى اللعين

116
00:05:32,800 --> 00:05:35,700
أنت ابن زنا
!وأنت، أيها اللعين

117
00:05:35,900 --> 00:05:38,500
أنت جبان لعين، يا صاح

118
00:05:39,500 --> 00:05:41,900
!تبّاً لك

119
00:05:51,300 --> 00:05:53,600
!(ميكى)

120
00:05:56,300 --> 00:06:00,900
!(ميكى)

121
00:06:05,300 --> 00:06:07,500
ألن تلعب معى؟

122
00:06:33,300 --> 00:06:35,000
لديه فول معلّب

123
00:06:35,200 --> 00:06:37,700
انظروا، لقد أخبرتكم أنه كان يخفيه عنا

124
00:06:37,800 --> 00:06:40,200
لازلنا نريد قتله

125
00:06:40,400 --> 00:06:42,400
(أطبق فمك، (بوبى

126
00:07:11,200 --> 00:07:13,200
ماذا وجدتِ؟

127
00:07:14,200 --> 00:07:16,100
لا شىء

128
00:07:25,200 --> 00:07:27,400
(ميكى)

129
00:07:27,600 --> 00:07:30,200
أتودّ مشاهدة لعبة سحرية؟

130
00:08:21,400 --> 00:08:23,400
الآن، لستَ بمفردك

131
00:08:58,400 --> 00:09:00,400
أيها الفاشل اللعين

132
00:09:02,000 --> 00:09:04,200
أيها الفاشل

133
00:09:04,400 --> 00:09:06,400
أتريده، (سام)؟

134
00:09:23,700 --> 00:09:25,500
!يا إلهى

135
00:09:25,600 --> 00:09:27,800
تبّاً لذلك

136
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
هذا مقرف

137
00:09:31,000 --> 00:09:32,500
(ميرلين)

138
00:09:35,900 --> 00:09:39,000
(لا تهدرى هذا، (ميرلين

139
00:09:42,800 --> 00:09:44,300
آسفة

140
00:09:44,500 --> 00:09:47,500
آسفة -
نظفى نفسكِ -

141
00:09:52,700 --> 00:09:54,100
دعنى أدلّكك

142
00:09:54,300 --> 00:09:56,300
كلا، إنه فقط... إنه يؤلم

143
00:09:56,500 --> 00:09:58,500
...حسناً؟ فقط -
أستطيع جعلك تشعر بشكل أفضل -

144
00:09:58,700 --> 00:10:00,800
كلا، فقط ابتعدى عنى، حسناً؟

145
00:10:00,900 --> 00:10:03,400
ميرلين)، لا أظن أنه تريد أن تُمسّ)

146
00:10:03,600 --> 00:10:05,900
أنتِ نتنة، حسناً؟
ابتعدى عنى فحسب

147
00:10:06,100 --> 00:10:08,500
!قلتُ ابتعدى عنى

148
00:10:08,700 --> 00:10:10,300
ابتعدى

149
00:10:16,600 --> 00:10:19,700
ميرلين)، لمَ لا ترتدى بعض الثياب؟)

150
00:10:21,300 --> 00:10:25,000
لباس النوم هذا مثير للاشمئزاز
لا أستطيع حتى تناول الطعام

151
00:10:43,200 --> 00:10:45,800
(حسناً، أشكرك، (سام

152
00:10:47,100 --> 00:10:50,800
والآن، لمَ لا تذهبى غلى هناك
وتلعقى قضيبه؟

153
00:10:51,000 --> 00:10:53,500
ينبغى عليكِ أن تلعقى قضيبه
...لأننا نعلم جميعاً

154
00:10:53,700 --> 00:10:55,600
أنه ليس لديه قضيب فى المنزل

155
00:10:55,700 --> 00:10:59,000
(كيف يبدو فرْجها، (سام
هل مثل الصحراء الكبرى أو شىء من هذا القبيل؟

156
00:10:59,200 --> 00:11:02,100
حسناً، (جوش)، أمسك لسانك

157
00:11:08,600 --> 00:11:12,600
ميرلين)، دعينى أسألك سؤالاً)

158
00:11:12,700 --> 00:11:15,800
لمَ لا تهرم النساء العجائز بشكل راق ٍ؟

159
00:11:16,000 --> 00:11:17,500
حلماتكِ تتدلى على خصركِ

160
00:11:17,700 --> 00:11:20,300
أحدهم زجّ بقضيبه فى مؤخرتكِ المنتفخة

161
00:11:20,500 --> 00:11:23,400
...وبشرتكِ أشبه بالرمال

162
00:11:23,600 --> 00:11:25,600
جوش)، دعها وشأنها) -
!لا تتدخلى -

163
00:11:25,700 --> 00:11:28,900
لست طفلة -
كلا، ليست طفلة -

164
00:11:29,100 --> 00:11:31,700
لكن يروقنى ذلك

165
00:11:34,800 --> 00:11:36,700
كُفّ عن هذا

166
00:11:38,500 --> 00:11:40,500
ماذا؟

167
00:11:42,000 --> 00:11:43,900
بلى
أنت، أيضاً، (سام)؟

168
00:11:44,000 --> 00:11:45,700
بلى، امض وابحث عنها، أيها الفتى

169
00:11:58,600 --> 00:12:01,200
(إيفا)

170
00:12:01,300 --> 00:12:03,800
(إيفا)

171
00:12:09,100 --> 00:12:11,500
لا أستطيع البقاء هنا

172
00:12:11,600 --> 00:12:14,600
لا بأس، لا بأس

173
00:12:16,700 --> 00:12:18,600
(سام)

174
00:12:18,700 --> 00:12:20,800
(سام) -
(اهدأى، (إيفا -

175
00:12:20,900 --> 00:12:23,000
سام)، أرجوك توقف، أرجوك توقف) -
أرجوكِ، أرجوكِ، أرجوكِ -

176
00:12:23,200 --> 00:12:25,200
سام)، إليك عنى) -
أرجوكِ، أرجوكِ -

177
00:12:25,300 --> 00:12:27,900
سام)، توقف) -
إيفا)، أرجوكِ) -

178
00:12:29,400 --> 00:12:32,100
!سام)، ابتعد عنى)

179
00:13:50,100 --> 00:13:53,400
جوش)، هل أبدو مثل كائن فضائىّ؟)

180
00:14:07,800 --> 00:14:10,700
مريم) العذراء)

181
00:14:10,900 --> 00:14:13,000
صلِّ من أجل آثمون مثلنا

182
00:14:13,200 --> 00:14:16,600
وفى ساعة منيتنا

183
00:14:45,700 --> 00:14:47,500
مرحباً

184
00:14:47,600 --> 00:14:49,800
بلى؟

185
00:14:50,000 --> 00:14:52,200
ما رأيكِ فى شرابٍ؟

186
00:14:52,300 --> 00:14:54,300
بالتأكيد

187
00:15:01,500 --> 00:15:03,600
أشكركِ -
على الرُّحب والسّعة -

188
00:15:04,900 --> 00:15:06,600
فى نخبكِ

189
00:15:21,700 --> 00:15:23,700
أشكرك

190
00:15:58,700 --> 00:16:01,100
لابد وأن أنصرف

191
00:16:01,300 --> 00:16:03,000
بلى

192
00:16:36,900 --> 00:16:38,500
ليز)؟)

193
00:16:46,700 --> 00:16:50,000
أنا فى غاية الأسف بشأن كل شىء

194
00:16:55,900 --> 00:17:00,100
!هيّا، أيها الحثالة

195
00:17:00,300 --> 00:17:04,900
!هيا ونلوا منى
!لدىّ تسعة أصابع من أجلكم

196
00:17:47,100 --> 00:17:50,100
(ميرلين)

197
00:17:50,300 --> 00:17:51,800
سيكون كل شىء على ما يرام -
أين أنتِ، حبيبتى؟ -

198
00:17:52,000 --> 00:17:53,500
سيكون كل شىء على ما يرام -
ارجعا هذه المؤخرة المثيرة -

199
00:17:53,700 --> 00:17:56,600
ابق معنا، ولا تقلقى -
(ميرلين) -

200
00:17:56,700 --> 00:17:59,400
فلتبق معنا -
ها أنتِ ذا -

201
00:17:59,500 --> 00:18:01,000
لقد فكّت الزمام مجدداً -
لا بأس -

202
00:18:01,200 --> 00:18:04,000
(ميرلين)، (ميرلين)
عودى إلى الفراش

203
00:18:04,200 --> 00:18:06,400
ستبقى هنا برفقتنا، حسناً؟

204
00:18:07,700 --> 00:18:10,000
جوش)، دعها تبقى هنا)

205
00:18:10,200 --> 00:18:11,600
(ميرلين) -
!كلا -

206
00:18:11,800 --> 00:18:14,700
دعاها وشأنها، دعاها وشأنها

207
00:18:14,900 --> 00:18:18,000
!دعاها وشأنها -
إيفا)، إنها لكِ) -

208
00:18:18,200 --> 00:18:19,900
!(ميرلين)! (ميرلين)

209
00:18:20,100 --> 00:18:21,600
!دعها وشأنها -
إيفا)، مهلاً، مهلاً) -

210
00:18:21,800 --> 00:18:23,800
!دعها وشأنها -
مهلاً، دعها -

211
00:18:24,000 --> 00:18:26,300
!تبّاً

212
00:18:27,400 --> 00:18:29,900
لا بأس، آسفة

213
00:18:31,300 --> 00:18:33,600
آسفة

214
00:18:37,700 --> 00:18:40,000
لا بأس، أنا بخير

215
00:18:53,500 --> 00:18:55,800
آسف على الإزعاج

216
00:18:56,000 --> 00:18:58,400
(أيها الرفاق عليكما أن تُجلسا (ميكى

217
00:18:58,500 --> 00:19:02,600
و(جوش) يرغب فى رؤيتكِ على انفراد

218
00:19:23,200 --> 00:19:25,000
هذا يناسب مقاسكِ

219
00:19:29,500 --> 00:19:31,000
ماذا تريد، (جوش)؟

220
00:19:33,200 --> 00:19:36,400
قررت أنه يجب أن تختارى
حصتكِ من الغذاء والماء

221
00:19:39,400 --> 00:19:41,400
أهذا لثلاثتنا؟

222
00:19:41,600 --> 00:19:44,900
كلا، بل لاثنين
إنّ (ميكى) صائم

223
00:19:46,600 --> 00:19:48,000
حسناً

224
00:19:48,100 --> 00:19:51,600
بالطبع، (إيفا)، إنْ شئتِ المزيد
فأنا مستعد للمقايضة

225
00:19:56,400 --> 00:19:58,200
كلا؟

226
00:19:58,400 --> 00:20:00,600
ربما سأسترد هذا فحسب

227
00:20:03,400 --> 00:20:06,200
ماذا يحدث؟

228
00:20:06,400 --> 00:20:09,100
أقوم بتقنين المؤن

229
00:20:09,300 --> 00:20:12,700
(بلى، (جوش
إنها مؤن المجموعة

230
00:20:12,900 --> 00:20:14,700
وليست تبعاً لرغبتك

231
00:20:14,900 --> 00:20:17,800
حسناً، ينقسم الفريق إلى قسم
أنانىّ فى أوقات نقص المؤن

232
00:20:17,900 --> 00:20:19,700
وشخص ما عليه اتخاذ قرارات رادعة

233
00:20:19,900 --> 00:20:21,400
فى أوقات الحرب

234
00:20:23,800 --> 00:20:27,300
إنها موجودة فى الأقراص المدمجة

235
00:20:27,500 --> 00:20:29,600
إذن، ماذا بعد ذلك؟

236
00:20:29,800 --> 00:20:32,100
هل ستمزق (بوبى) إرباً؟

237
00:20:33,200 --> 00:20:35,300
ثم أنا؟

238
00:20:44,100 --> 00:20:45,500
...أخى

239
00:20:45,700 --> 00:20:48,300
لا يوجد إلا سوانا

240
00:21:14,300 --> 00:21:16,200
لنقم بهذا مجدداً

241
00:21:27,200 --> 00:21:29,400
يا إلهى! المزيد، المزيد

242
00:21:29,600 --> 00:21:32,700
علىّ إدخاره الماء -
ادخرى نهايتكِ -

243
00:21:32,800 --> 00:21:35,100
هذه نهايتنا
هذا ما منحه (جوش) إيانا

244
00:21:36,900 --> 00:21:38,900
حررينى من هذا الكُرسىّ

245
00:21:39,900 --> 00:21:41,800
(لقد كذبت علينا، (ميكى

246
00:21:42,000 --> 00:21:44,300
كنت على وشك إخباركم بشأن الطعام

247
00:21:44,400 --> 00:21:47,800
لكن أولاً اضطررت للتثبت
،أنه فى حالة نفاذ المؤن

248
00:21:48,000 --> 00:21:51,100
مَن المؤتمن ومَن المخادع

249
00:21:51,300 --> 00:21:53,900
إيفا)، هلُمّى إلى هنا)

250
00:21:54,100 --> 00:21:56,700
(هلُمّى إلى هنا، (إيفا -
ماذا؟ -

251
00:21:56,900 --> 00:21:58,700
هلُمّى إلى هنا

252
00:22:00,800 --> 00:22:04,400
هناك شىء فى المخزن لا يعلمون بشأنه

253
00:22:04,600 --> 00:22:07,000
ماذا؟ -
إنه سلاح -

254
00:22:23,800 --> 00:22:25,600
(سام)

255
00:22:25,800 --> 00:22:28,000
لابد وأن تفعل شيئاً

256
00:22:28,100 --> 00:22:29,800
عمّ تتحدثين بحق الجحيم؟

257
00:22:30,000 --> 00:22:31,400
لقد أخبرنى بشأن وجود سلاح آخر

258
00:22:31,600 --> 00:22:33,600
إنه كاذب مُكْرهٌ

259
00:22:33,800 --> 00:22:35,400
وقاتل لعين

260
00:22:35,600 --> 00:22:38,300
(إنْ لم تساعدنى، سأفعلها بمفردى، (سام

261
00:22:39,600 --> 00:22:42,800
ماذا ستفعلين حينما ستعثرين
على ذلك السلاح الخيالىّ؟

262
00:22:42,900 --> 00:22:45,100
هل ستقتليهم؟

263
00:22:45,300 --> 00:22:47,100
لا يمكننا استفزازهم

264
00:22:47,300 --> 00:22:50,200
بمقدورى مخاطبة بعض الشعور فى داخلهم، بلى

265
00:22:50,300 --> 00:22:52,200
كنت محامياً، أتذكرين؟

266
00:22:52,400 --> 00:22:54,600
...كنت لعيناً

267
00:22:54,800 --> 00:22:57,200
سام)، استيقظ من غفوتك)

268
00:22:57,300 --> 00:23:01,400
،كنتِ عديمة الجدوى
مجرد مدمنة مخدرات لعينة تسكن الطرقات

269
00:23:01,500 --> 00:23:04,200
لذا، إيّاكِ أن تجرؤى وتخبرينى
أن أستيقظ من غفوتى

270
00:23:35,800 --> 00:23:39,200
كان عليك أن تكون راع بقر
رعاة البقر يلمسون الأعضاء الذكرية

271
00:23:39,400 --> 00:23:42,200
افعلها، افعلها -
كلا، كلا -

272
00:23:42,400 --> 00:23:44,300
لن أمسّه -
المسه -

273
00:23:44,500 --> 00:23:46,800
مُحال -
إنه لا يريد أن يمسّه -

274
00:23:47,000 --> 00:23:49,400
لا يريد أن يفعل ذلك -
افعل شيئاً آخر -

275
00:23:49,500 --> 00:23:51,400
الشىء الأكبر؟ -
الشىء الأكبر -

276
00:23:51,500 --> 00:23:53,200
ماذا قلتُ لتوّى؟

277
00:23:53,300 --> 00:23:55,700
الشىء الأصغر -
...لكنك قلتَ -

278
00:23:55,800 --> 00:23:57,800
أيها الكلب الصغير

279
00:23:59,500 --> 00:24:01,300
الكلب الصغير

280
00:24:01,500 --> 00:24:03,900
الكلب الصغير

281
00:24:08,600 --> 00:24:10,700
الكلب الصغير يختنق
الكلب الصغير يختنق

282
00:24:10,900 --> 00:24:13,700
أعطه الدواء

283
00:24:13,900 --> 00:24:15,900
حسناً، ها نحن ذا

284
00:24:16,100 --> 00:24:18,000
(القُنْدس (إيفا -
!يا للروعة -

285
00:24:18,200 --> 00:24:20,300
تعالى -
(كلا، أريد التحدث مع (سام -

286
00:24:20,500 --> 00:24:22,300
نحن مشغولون فى لعبة هنا

287
00:24:22,500 --> 00:24:24,500
سام)، أريد التحدث معك)

288
00:24:24,600 --> 00:24:27,700
لم أنتهى بعد -
لم ينتهى بعد -

289
00:24:32,600 --> 00:24:36,200
(لا تقلقى بشأن (ميرلين
إنها غافلة عما يجرى

290
00:24:40,700 --> 00:24:43,100
أتعرفين؟
ينبغى عليكِ اللعب

291
00:24:43,300 --> 00:24:45,900
بلى، هيا
ادخلى

292
00:24:46,100 --> 00:24:47,700
أنا مُصرّ على ذلك

293
00:24:49,100 --> 00:24:51,400
ها نحن ذا
ها نحن ذا

294
00:24:57,400 --> 00:24:59,700
(أحضر لها شراباً، (سانشو

295
00:25:02,200 --> 00:25:04,200
(أشكرك، (مارتريد

296
00:25:06,000 --> 00:25:08,100
...(إذن، (إيفا

297
00:25:08,300 --> 00:25:10,800
الحقيقة أم التحدى؟

298
00:25:10,900 --> 00:25:12,800
سألعب

299
00:25:12,900 --> 00:25:15,900
ستلعبين لأنكِ تجلسين على مائدتى

300
00:25:17,100 --> 00:25:19,800
ما قولكِ إنْ لعبنا على الطعام والماء؟

301
00:25:21,600 --> 00:25:23,800
هيا

302
00:25:24,000 --> 00:25:25,900
الحقيقة أم التحدى؟

303
00:25:28,500 --> 00:25:30,300
الحقيقة

304
00:25:33,100 --> 00:25:36,100
أتحبين (سام)؟

305
00:25:36,300 --> 00:25:38,500
سؤال وجيه -
هيا -

306
00:25:38,700 --> 00:25:40,700
(لا يوجد مهرب من هذا السؤال، (إيفا

307
00:25:40,900 --> 00:25:43,600
أتحبين (سامى)؟

308
00:25:46,000 --> 00:25:47,500
بلى

309
00:25:47,700 --> 00:25:50,900
(تهانئى، (سام

310
00:25:57,000 --> 00:25:58,700
وأخى؟

311
00:25:58,900 --> 00:26:01,300
لقد وجهتَ سؤالك سالفاً

312
00:26:01,500 --> 00:26:03,200
(هذا صحيح، (جوش
هناك قواعد

313
00:26:03,300 --> 00:26:05,400
هذا صحيح -
اللعنة، لقد نالت منى، يا صديقى -

314
00:26:05,600 --> 00:26:07,300
...حسناً

315
00:26:07,400 --> 00:26:10,000
حان دوركِ كى تسألينى
هيا

316
00:26:10,100 --> 00:26:12,300
اسألينى سؤالاً
إنه دوركِ

317
00:26:13,500 --> 00:26:15,600
هيا، اسألى فحسب

318
00:26:15,700 --> 00:26:18,700
"جوش)، الحقيقة أم التحدى؟)"

319
00:26:18,800 --> 00:26:20,200
اسألى سؤالاً

320
00:26:21,700 --> 00:26:25,700
حسناً، التحدى
لا حقيقة

321
00:26:25,900 --> 00:26:27,700
فى آخر مرة، قلتُ لم تحدياً
أن (بوبى) يريدنى

322
00:26:27,900 --> 00:26:30,000
(أن ألتهم إصبع (ميكى

323
00:26:30,200 --> 00:26:32,000
أنت مريض بغيض

324
00:26:32,200 --> 00:26:35,900
هذا مقرف للغاية
هيا، اسألى سؤالكِ

325
00:26:41,500 --> 00:26:43,000
اسألى سؤالكِ اللعين

326
00:26:52,900 --> 00:26:56,200
!فلتسألى سؤالكِ اللعين -
هل استمتعتَ بتعذيب (ميكى)؟ -

327
00:26:59,400 --> 00:27:00,900
كلا

328
00:27:01,000 --> 00:27:03,700
فعلت بما توجب علينا القيام به

329
00:27:03,900 --> 00:27:06,200
لكن ما الذى فعلتِه من أجلنا؟

330
00:27:09,400 --> 00:27:11,200
(دعك من هذا، (جوش -
(حسناً، أطبق فمك، (سام -

331
00:27:11,400 --> 00:27:14,500
ما بالك؟ أتريد دوراً؟
الحقيقة أم التحدى

332
00:27:14,700 --> 00:27:17,100
التحدى
(اذهب واقطع جثة (ديلفين

333
00:27:26,200 --> 00:27:28,400
(هيا، (سامى
الدائرة أم التحدى

334
00:27:28,600 --> 00:27:31,400
(لقد قبلتَ بالتحدى، (سامى
إنّ الوقت ينفذ

335
00:27:35,400 --> 00:27:36,900
لن أقطّع أى أحد -
افعلها -

336
00:27:37,000 --> 00:27:40,400
لا تكن جباناً

337
00:27:40,500 --> 00:27:42,600
افعلها

338
00:27:42,700 --> 00:27:44,900
كُفّ عن هذا -
افعلها -

339
00:27:45,100 --> 00:27:48,900
ألديك قضيب، (سام)؟ -
لن أقطّع أى أحد -

340
00:27:49,100 --> 00:27:51,300
افعل ذلك -
بوبى)، كُفّ عن هذا) -

341
00:27:51,500 --> 00:27:53,200
(كُفّ عن هذا، (بوبى -
افعلها -

342
00:27:53,400 --> 00:27:56,600
إيفا)، كيف تكونى مخطوبة)
لفرْج مثل هذا؟

343
00:27:56,800 --> 00:27:59,200
(كُفّ عن هذا، (بوبى -
!افعل ذلك!افعل ذلك -

344
00:27:59,300 --> 00:28:00,900
!افعل ذلك -
!توقف -

345
00:28:01,100 --> 00:28:03,500
فتى شجاع

346
00:28:03,700 --> 00:28:06,800
سام)، اجلس)
سام)، اجلس)

347
00:28:08,600 --> 00:28:10,600
!سام)، لا تفعل)

348
00:28:10,800 --> 00:28:12,900
!سام)، لا تفعل)

349
00:28:21,600 --> 00:28:23,600
ساعدنى

350
00:28:27,300 --> 00:28:28,800
سام)، لا تفعل)
لستَ مضطراً لإثبات ذاتك

351
00:28:29,000 --> 00:28:31,100
لستَ مضطراً لفعل هذا -
،حسناً، (سام) الآن تذكّر -

352
00:28:31,200 --> 00:28:33,700
الأمر أشبه بقطع الحطب، ليس إلّا

353
00:28:33,900 --> 00:28:35,800
حسناً، هيىء نفسك للضربة

354
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
وامض لما أنت عازم له

355
00:28:40,000 --> 00:28:43,000
ارفعها عالياً -
كلا -

356
00:28:43,200 --> 00:28:46,300
لا تفعل

357
00:28:46,500 --> 00:28:48,400
هيّا

358
00:28:53,400 --> 00:28:56,100
أيها الفرْج القذر -
لمَ لا تفعل ذلك، (بوبى)؟ -

359
00:28:56,300 --> 00:28:58,400
أنت تحب تقطيع البشر
لمَ لا تفعل ذلك؟

360
00:28:58,600 --> 00:29:01,400
حسناً، كما ترين
لقد قطعت جثة بالفعل

361
00:29:01,500 --> 00:29:03,900
أعطنى قُبلة، هنا -
!يا للروعة -

362
00:29:04,100 --> 00:29:06,100
أعتقد أننا نعرف مَن رجل المنزل الآن

363
00:29:06,200 --> 00:29:08,400
!ابتعد عنى -
(روبرت) -

364
00:29:08,500 --> 00:29:10,500
إليك عنى -
أحضر البَلْطة -

365
00:29:10,700 --> 00:29:13,500
!كلا، كلا، كلا، كلا، يمكننى القيام بذلك -
يمكنكِ تمزيقه إرباً -

366
00:29:16,400 --> 00:29:18,500
!جوش)، إياك) -
ماذا تفعل؟ -

367
00:29:18,700 --> 00:29:21,800
افعليها وإلا سأكسر ذراعيه

368
00:29:22,000 --> 00:29:23,800
هيّا

369
00:29:32,100 --> 00:29:34,700
!افعليها! افعليها -
افعليها -

370
00:29:34,900 --> 00:29:38,000
!افعليها! افعليها -
!افعليها -

371
00:29:38,200 --> 00:29:41,400
!افعليها! افعليها! افعليها

372
00:31:13,400 --> 00:31:15,300
مَن التالى؟

373
00:31:17,400 --> 00:31:19,300
(بوبى)

374
00:31:25,000 --> 00:31:28,500
إذن، ما رأيكِ أن أقصّ لك
قليلاً الجزء الأمامى؟

375
00:31:28,600 --> 00:31:30,300
أأنت مستعد؟

376
00:31:30,500 --> 00:31:32,300
حسناً

377
00:32:49,800 --> 00:32:52,500
انظر إلينا، انظرإلينا

378
00:32:54,200 --> 00:32:56,700
بلى -
نحن نظيران -

379
00:32:57,900 --> 00:33:00,300
النظيران

380
00:33:02,300 --> 00:33:04,400
أنت شقيقى الآن

381
00:33:18,000 --> 00:33:19,800
أين السلاح؟

382
00:33:20,900 --> 00:33:23,000
أطلقى سراحى من هذا الكُرسىّ

383
00:33:30,700 --> 00:33:32,600
إنها بداخل علبة قهوة حمراء

384
00:33:32,800 --> 00:33:34,900
فى غرفة الفزع

385
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
لم أقل مطلقً أنى سأحلّ وثاقك

386
00:33:37,200 --> 00:33:39,100
ستفعلين الشىء الأصوب

387
00:33:47,900 --> 00:33:49,600
(إيفا)

388
00:33:49,800 --> 00:33:52,500
هناك مَخْرج آخر

389
00:33:52,700 --> 00:33:55,700
ماذا؟ -
عبر المراحيض -

390
00:33:57,100 --> 00:34:01,600
لكن سيتوجب عليكِ السباحة
فى خضّمّ من الخِراء الهائل

391
00:34:30,300 --> 00:34:34,200
تعلمين أنه فى داخل الشعر؟

392
00:34:34,400 --> 00:34:36,400
إنه فى داخل الشعر

393
00:34:37,700 --> 00:34:40,400
فيمَ التلكؤ على قنينة ماء، (سانشو)؟

394
00:34:40,500 --> 00:34:42,600
أظننى سأحظى ببعض الخيانة الزوجية دون شكّ

395
00:34:43,800 --> 00:34:45,900
بلى -
كلا -

396
00:34:47,300 --> 00:34:48,800
توقفا، توقفا

397
00:34:49,000 --> 00:34:50,800
(إنها تصدر صوتاً كفرس الرهان، (روبرت

398
00:34:51,000 --> 00:34:52,800
أراهن أنها ستنطلق مثل الفرسة الأخرى، أيضاً

399
00:34:53,000 --> 00:34:54,700
أرجوك -
لا تفسدى الأمر -

400
00:34:54,800 --> 00:34:57,500
أرجوك، ليس هكذا -
ليس هكذا؟ -

401
00:35:00,100 --> 00:35:02,800
(روبرت) -
ماذا؟ -

402
00:35:02,900 --> 00:35:06,100
اغرب من هنا -
خِلتُ أننا سنتقاسم هذه المرأة -

403
00:35:13,100 --> 00:35:14,100
يا إلهى

404
00:35:14,300 --> 00:35:16,600
إنه فى الشعر

405
00:35:25,700 --> 00:35:29,500
لقد جُرحتْ فحسب

406
00:35:39,000 --> 00:35:40,500
مهلاً

407
00:35:43,000 --> 00:35:45,500
ماذا حدث؟ -
(لقد ماتت (ميرلين -

408
00:35:45,600 --> 00:35:47,300
لقد أزهقا روحها

409
00:35:47,500 --> 00:35:49,200
أأنتِ بخير؟

410
00:36:31,600 --> 00:36:33,600
ماذا ستفعلين؟

411
00:36:33,800 --> 00:36:36,300
عليك إحضار السلاح
فى غرفة الفزع

412
00:36:36,400 --> 00:36:38,300
أين؟ -
فى عُلبة القهوة الحمراء -

413
00:36:38,500 --> 00:36:41,200
مرحباً، أيها الحمقى -
يا إلهى -

414
00:36:41,400 --> 00:36:43,500
كان من المفترض أن تشحنا البطاريات

415
00:36:43,700 --> 00:36:45,200
نحاول مشاهدة فيلم

416
00:36:45,400 --> 00:36:47,700
بلى، (بوبى)، لكنها نفذت للتوّ

417
00:36:47,800 --> 00:36:49,300
على حين غِرّة -
أىّ هراء هذا، (سام)؟ -

418
00:36:49,500 --> 00:36:52,100
هل نفذت شحنتها؟
أىّ هراء هذا؟

419
00:37:26,600 --> 00:37:28,600
المستودع مغلق

420
00:38:00,300 --> 00:38:02,800
ليس هنا، ليس هنا

421
00:38:03,000 --> 00:38:05,700
ليس هنا، أرجوك

422
00:38:05,800 --> 00:38:08,200
أرجوك

423
00:38:08,300 --> 00:38:10,300
هيا معى

424
00:38:36,000 --> 00:38:38,400
هذا خطؤك
لم تشحن البطاريات

425
00:38:38,600 --> 00:38:41,000
...آسف، بلى، بلى -
!تبّاً -

426
00:38:41,200 --> 00:38:43,700
لمَ تبدو متوتراً، (سام)؟
اذهب وافعل شيئاً

427
00:38:43,900 --> 00:38:45,900
(آسف، آسف، (بوبى
أنت مُحقّ

428
00:38:46,000 --> 00:38:47,900
أنت مُحقّ، أنا آسف

429
00:38:48,100 --> 00:38:49,900
إلى أين أنت ذاهب؟ -
أريد الذهاب إلى المرحاض -

430
00:38:50,100 --> 00:38:52,300
(آسف، (بوبى
أنت مُحقّ

431
00:39:02,100 --> 00:39:04,700
مهلاً، مهلاً

432
00:39:04,900 --> 00:39:07,700
لمَ لا تسترخى فحسب؟

433
00:39:07,900 --> 00:39:09,800
أرجوكِ، أرجوكِ

434
00:39:10,000 --> 00:39:12,300
أرجوكِ، أرجوكِ

435
00:39:12,400 --> 00:39:14,200
أرجوكِ

436
00:39:24,100 --> 00:39:26,400
ماذا تفعل، (سام)؟

437
00:39:26,500 --> 00:39:28,800
قلتَ أنك ستذهب إلى الحمّام

438
00:39:28,900 --> 00:39:31,300
الحمّام أسفل الردهة على اليسار

439
00:39:31,400 --> 00:39:34,100
(أتضوّر جوعاً فحسب، (بوبى

440
00:39:35,600 --> 00:39:37,500
أريد شيئاً آكله

441
00:39:37,700 --> 00:39:39,600
حسناً

442
00:39:43,200 --> 00:39:46,100
اخدم نفسك بنفسك -
أشكرك -

443
00:39:48,400 --> 00:39:51,900
تعلم، أنى أقف هنا وأنت تقف هناك

444
00:39:52,100 --> 00:39:54,900
ونحن نفكر فى الشىء ذاته، أليس كذلك؟

445
00:39:55,100 --> 00:39:56,600
ماذا؟

446
00:39:59,900 --> 00:40:01,600
أرجوك، أطلق سراحى من هذا الكُرسىّ

447
00:40:01,800 --> 00:40:05,400
أطلق سراحى من هذا الكُرسىّ
أطلق سراحى من هذا الكُرسىّ

448
00:40:05,500 --> 00:40:09,700
أرجوك، أطلق سراحى من هذا الكُرسىّ

449
00:40:11,300 --> 00:40:12,900
أأنت صديقى، (سام)؟

450
00:40:13,100 --> 00:40:15,800
بلى، أنا صديقك
ماذا... ماذا ستفعل، (بوبى)؟

451
00:40:15,900 --> 00:40:18,100
هلّا تكون حبيبتى (سانشو)، (سام)؟

452
00:40:18,300 --> 00:40:20,000
حبيبتك، ماذا؟ -
(حبيبتى (سانشو -

453
00:40:20,200 --> 00:40:22,000
سانشو بانزا)؟) -
بالتأكيد -

454
00:40:22,200 --> 00:40:24,900
ماذا؟ بالتأكيد
...(بلى، سأكون حبيبتك (سانشو

455
00:40:25,000 --> 00:40:27,800
قُل أرجوك، يا فتاتى

456
00:40:29,300 --> 00:40:31,100
فتاتك؟

457
00:40:31,300 --> 00:40:33,200
أرجوك -
أرجوك -

458
00:40:33,400 --> 00:40:36,900
يا فتاتى -
يا فتاتى -

459
00:40:37,100 --> 00:40:38,900
أرجوكِ، يا فتاتى -
أرجوك -

460
00:40:39,100 --> 00:40:41,200
أرجوكِ بشدة، يا فتاتى -
أرجوكِ بشدة -

461
00:40:41,400 --> 00:40:43,100
فتاتى، لستِ مجرد فتاة -
فتاتى -

462
00:40:43,300 --> 00:40:45,700
يا فتاتى -
يا فتاتى -

463
00:40:54,700 --> 00:40:56,500
قُلها بالفرنسية

464
00:41:01,000 --> 00:41:03,800
لا أعرف ما قلته لتوذك
لكنه يبدو مثيراً مثل الجِماع

465
00:41:04,000 --> 00:41:05,900
والآن العق قضيبى -
ماذا؟ -

466
00:41:06,100 --> 00:41:08,500
العق قضيبى، العق قضيبى -
ماذا؟ كلا -

467
00:41:08,700 --> 00:41:10,800
!العق قضيبى -
!كلا، كلا، كلا -

468
00:41:11,000 --> 00:41:12,700
(كلا، (بوبى
(كلا، (بوبى

469
00:41:12,800 --> 00:41:15,000
(كلا، (بوبى -
العقه -

470
00:41:15,100 --> 00:41:17,100
بوبى)، (بوبى)، كلا) -
العق قضيبى -

471
00:41:17,200 --> 00:41:19,100
العق قضيبى -
!(بوبى) -

472
00:41:19,200 --> 00:41:21,400
!بوبى)، توقف)

473
00:41:21,600 --> 00:41:24,300
!توقف

474
00:41:24,400 --> 00:41:26,600
!توقف

475
00:41:36,700 --> 00:41:38,400
(أنا أمزح معك فحسب، (سام

476
00:41:38,600 --> 00:41:41,000
بلى، لقد بدّلنا الأرقام السريّة
منذ أسبوعين مضيا

477
00:41:46,500 --> 00:41:48,500
افتح يا سمسم

478
00:41:48,700 --> 00:41:50,500
"لا أظن أن لدينا "كرواسون

479
00:41:50,700 --> 00:41:53,000
أعلم، أيها الفرنسيون
أنكم تحبون هذه النفايات

480
00:41:53,200 --> 00:41:56,500
لكنى سأجد لك شيئاً

481
00:41:57,900 --> 00:41:59,700
مهلاً، مهلاً

482
00:41:59,900 --> 00:42:02,000
مهلاً، مهلاً
مهلاً، مهلاً

483
00:42:02,200 --> 00:42:05,800
لا أريدك أن تجامعنى فحسب
مهلاً، مهلاً، أرجوك

484
00:42:05,900 --> 00:42:08,100
(كنتَ محقاً بشأن (سام

485
00:42:08,300 --> 00:42:11,700
سام ليس رجلاً مُعافاً مثلك
أنت مُحقّ

486
00:42:11,900 --> 00:42:14,200
أريد رجلاً بحقّ

487
00:42:21,600 --> 00:42:23,500
ماذا تفعلين؟

488
00:42:23,700 --> 00:42:26,100
أريد أن ألمسك

489
00:42:27,600 --> 00:42:29,400
أريد أن ألمسك فحسب

490
00:42:29,600 --> 00:42:32,500
ماذا، قلتِ، أنكِ ستفعلين؟

491
00:42:32,600 --> 00:42:36,200
ماذا ستفعلين؟ -
أردتُ فقط أن ألمس بشرتك -

492
00:42:41,300 --> 00:42:44,900
أترغب فى بعض عصير المشمش؟ -
المشمش من أجل الشواذ -

493
00:42:47,100 --> 00:42:49,100
يروقنى المشمش

494
00:42:59,800 --> 00:43:03,300
(أتعرف، (سام
لقد استغرقتَ وقتاً طويلاً

495
00:43:04,300 --> 00:43:06,900
أعرف أن (جوش) سيثقب تلك المؤخرة

496
00:43:08,700 --> 00:43:10,900
لقد أضعتها حقاً

497
00:43:12,900 --> 00:43:14,900
ماذا تفعل بحق الجحيم، (سام)؟

498
00:43:48,700 --> 00:43:50,200
أطبق فمك

499
00:43:52,300 --> 00:43:53,700
!(جوش) -
!أطبق فمك -

500
00:43:53,800 --> 00:43:55,800
حسناً -
انهض -

501
00:43:56,000 --> 00:43:58,300
انهض

502
00:43:58,500 --> 00:44:00,500
والآن، سِرْ

503
00:44:02,600 --> 00:44:04,700
(هيا، (سام

504
00:44:50,700 --> 00:44:52,700
!كلا

505
00:44:56,600 --> 00:44:58,900
!سأقتلكِ، عليكِ اللعنة

506
00:45:01,800 --> 00:45:03,400
!ابتعد! ابتعد عنها

507
00:45:03,600 --> 00:45:05,000
!ابتعد عنها
!اركضى، اركضى

508
00:45:09,100 --> 00:45:11,100
معى سلاح

509
00:45:14,900 --> 00:45:16,900
معى سلاح -
(سام) -

510
00:45:17,100 --> 00:45:20,400
!معى سلاح
معى سلاح

511
00:45:20,600 --> 00:45:22,900
سام)، إنْ أطلقتَ علىّ النار)
سيتوجب عليك تمزيقى إرباً

512
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
(سام)، صوّب السلاح نحو (بوبى)

513
00:45:25,200 --> 00:45:27,900
لن تفعل هذا مطلقاً، أيتها الهرّة

514
00:45:28,100 --> 00:45:29,200
هيا، أطلق علىّ النار -
!(سام) -

515
00:45:29,400 --> 00:45:31,100
أطلق علىّ النار
هيا، أطلق علىّ النار

516
00:45:31,300 --> 00:45:32,700
أطلق علىّ النار -
(صوّب السلاح نحو (بوبى -

517
00:45:32,800 --> 00:45:34,800
سام)، أنا فى صفك) -
لن تفعل هذا مطلقاً، أيتها الهِرّة -

518
00:45:34,900 --> 00:45:36,800
(سام)، أعط السلاح لـ (أدريان) -
أنا فى صفك -

519
00:45:36,900 --> 00:45:38,900
!أطلق علىّ النار -
(أعط السلاح لـ (أدريان -

520
00:45:39,100 --> 00:45:41,500
سام)، أعطنى السلاح) -
(سام)، أعطِ السلاح لـ أ(دريان) -

521
00:45:41,700 --> 00:45:43,400
أطلق علىّ النار -
(أعطِ السلاح لـ (أدريان -

522
00:45:43,600 --> 00:45:46,000
ماذا؟ -
(أعطِ السلاح لـ (أدريان -

523
00:45:46,200 --> 00:45:48,100
حسناً، أنا فى صفك
اللعنة! أطلق علىّ النار -

524
00:45:48,300 --> 00:45:49,900
تباً، أنا فى صفك
أعطنى السلاح

525
00:45:50,100 --> 00:45:51,500
!أطلق علىّ النار -
(أعطنى السلاح، (سام -

526
00:45:51,600 --> 00:45:53,500
!أطلق علىّ النار -
!(أعطِ السلاح لـ (أدريان -

527
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
!(سام)

528
00:45:59,900 --> 00:46:02,800
!كلا! كلا

529
00:46:26,300 --> 00:46:28,600
اقتله، اقتله

530
00:46:28,800 --> 00:46:31,000
اقتله، اقتله

531
00:46:31,200 --> 00:46:33,300
هيا، أيها الهرّ القذر
!اقتله

532
00:46:33,500 --> 00:46:35,600
!هل ستجبن الآن؟ اقتله

533
00:46:35,800 --> 00:46:38,600
هيا، أيها الجيان
اقتله، عليك اللعنة

534
00:46:38,700 --> 00:46:42,500
اقتله

535
00:46:43,700 --> 00:46:45,300
اقتله

536
00:47:09,200 --> 00:47:11,000
هيا، هيا
أيها الفتى الشجاع

537
00:47:28,300 --> 00:47:30,400
!إيفا)! أخرجينى من هنا)

538
00:47:30,600 --> 00:47:32,600
!أخرجينى من هنا

539
00:49:00,500 --> 00:49:03,000
أأنت فخور بذاتك؟

540
00:50:58,000 --> 00:51:00,900
سام)، هيا)
هذا وقود

541
00:51:02,800 --> 00:51:04,200
!(إيفا)

542
00:51:07,600 --> 00:51:10,600
!(إيفا)! (إيفا)

543
00:51:10,800 --> 00:51:13,300
!افتحى الباب

544
00:51:13,400 --> 00:51:17,200
!إيفا)، افتحى الباب)

545
00:51:17,400 --> 00:51:20,900
!(إيفا)! (إيفا)

546
00:51:24,100 --> 00:51:26,300
!(إيفا) -
!(إيفا) -

547
00:51:35,700 --> 00:51:39,000
!(إيفا) -
!(إيفا) -

548
00:51:48,000 --> 00:51:50,700
لقد بدّلا الأرقام السريّة -
ماذا؟ -

549
00:51:50,900 --> 00:51:52,600
لقد بدّلا الأرقام السرية

550
00:51:52,700 --> 00:51:54,400
وما الأرقام الجديدة؟

551
00:51:57,100 --> 00:51:59,500
ما الأرقام الجديدة؟ -
لم يخبرانى -

552
00:52:00,700 --> 00:52:02,300
!(إيفا)

553
00:52:10,100 --> 00:52:12,000
(إيفا)

554
00:52:16,000 --> 00:52:17,400
لا تتركينا نموت

555
00:52:27,200 --> 00:52:29,000
!(أنا آسف، (إيفا

556
00:52:41,000 --> 00:52:43,300
!(إيفا)! (إيفا)

557
00:52:43,500 --> 00:52:46,800
...(إيفا)

558
00:52:50,500 --> 00:52:52,100
!(إيفا)

559
00:57:36,100 --> 00:57:56,100
<font color="#9966CC" > تمت الترجمة
(بواسطة (شـــــريف وهـــبه </font>

560
00:58:05,200 --> 00:58:08,900
<font color="#CCFF66" > "الزمن" </font>

561
00:58:11,100 --> 00:58:16,400
<font color="#CCFF66" > "لا شاطىء له" </font>

562
00:58:16,500 --> 00:58:20,800
<font color="#CCFF66" > "أسفل الضباب" </font>

563
00:58:20,900 --> 00:58:24,500
<font color="#CCFF66" > "تكمن الأبدية" </font>

564
00:58:24,700 --> 00:58:30,200
<font color="#CCFF66" > "كى تَنْجلى الظُّلمة" </font>

565
00:58:30,400 --> 00:58:34,700
<font color="#CCFF66" > "انحرف بعيداً عن حظى العاثر" </font>

566
00:58:34,800 --> 00:58:40,100
<font color="#CCFF66" > "الألم، واللوم" </font>

567
00:58:41,100 --> 00:58:45,200
<font color="#CCFF66" > "وحدى بمنأى عن الروح" </font>

568
00:58:45,400 --> 00:58:48,100
<font color="#CCFF66" > "هنا حيث وجودى" </font>

569
00:58:48,300 --> 00:58:52,800
<font color="#CCFF66" > "دافعى كى أحبُّ" </font>

570
00:58:53,000 --> 00:58:55,600
<font color="#CCFF66" > "تلك هى بهجتى" </font

571
00:58:55,700 --> 00:59:00,000
<font color="#CCFF66" > "وحدى بمنأى عن الروح" </font>

572
00:59:07,800 --> 00:59:11,500
<font color="#CCFF66" > "أوراق الشجر المتجمدة" </font>

573
00:59:13,200 --> 00:59:15,100
<font color="#CCFF66" > "العاصفة العاتية" </font>

574
00:59:15,300 --> 00:59:21,100
<font color="#CCFF66" > "فى جُنْح الظلام" </font>

575
00:59:25,600 --> 00:59:30,300
<font color="#CCFF66" > "وحدى بمنأى عن الروح" </font>

576
00:59:30,400 --> 00:59:32,900
<font color="#CCFF66" > "هنا حيث وجودى" </font>

577
00:59:33,100 --> 00:59:37,900
<font color="#CCFF66" > "دافعى كى أحبُّ" </font>

578
00:59:38,000 --> 00:59:44,000
<font color="#CCFF66" > "تلك هى بهجتى" </font

579
00:59:46,000 --> 01:00:01,000
<font color="#99FFFF" > (جميع حقوق الترجمة محفوظة لـ (شــــريف وهــــبه </font>

