1
00:00:00,000 --> 00:00:22,073
www.arablionz.com

2
00:00:24,385 --> 00:00:25,806
أخر مرة قام أي أحد بإحصاء

3
00:00:26,062 --> 00:00:28,360
53مليون شخص
كانوا يموتون في كل عام

4
00:00:28,713 --> 00:00:32,115
150ألف كل يوم
و107في كل دقيقة

5
00:00:32,476 --> 00:00:33,770
تلك كانت أوقات طبيعية

6
00:00:36,012 --> 00:00:38,955
الآن، كل واحد من أولئك الموتى
ينهض ويقتل شخص أخر

7
00:00:39,465 --> 00:00:41,892
وكل واحد من هؤلاء ينهض ويقتل

8
00:00:42,296 --> 00:00:47,964
إضافةً إلى ذلك
إنتحار,قتل، فوضى ونحن

9
00:00:48,440 --> 00:00:49,766
...الحراس

10
00:00:49,885 --> 00:00:52,310
نلنا الكثير من النصيب في
إحصاء الجثث,لكن

11
00:00:52,679 --> 00:00:53,843
لكنه لم يجدي أي نفع

12
00:00:56,430 --> 00:00:58,078
الموتى كانوا يعودون إلى الحياة

13
00:00:58,545 --> 00:01:01,306
كان يجدر بنا أَن نخاف منهم لكننا
!لم نكن

14
00:01:01,453 --> 00:01:04,641
كانوا يقتلون بسهولة
ماعدا عندما يكونون

15
00:01:04,684 --> 00:01:05,709
رفاقك

16
00:01:13,843 --> 00:01:14,648
حان الوقت

17
00:01:22,393 --> 00:01:23,978
أنت أرسلتنا إلى حفرة الجحيم

18
00:01:25,053 --> 00:01:27,815
(تسببت في مقتل (دي جي
والأن يجب أن يقتل مرة اخرى

19
00:01:28,637 --> 00:01:29,853
( أخفقت (لـو

20
00:01:30,918 --> 00:01:32,836
لايمكنك تصحيح الأمور

21
00:01:33,259 --> 00:01:35,140
لكن يمكنك فعل الشيء الصواب

22
00:01:44,574 --> 00:01:45,645
لاأستطيع

23
00:01:58,995 --> 00:01:59,881
لاتفعل

24
00:02:00,697 --> 00:02:01,603
لاتفعل

25
00:02:26,070 --> 00:02:26,818
هذا مقرف

26
00:02:27,755 --> 00:02:29,079
لم أنضم أبداً إلى هذا الهراء

27
00:02:30,712 --> 00:02:31,720
نحن أفضل حالاً لوحدنا

28
00:02:33,711 --> 00:02:34,900
ما الذي يحدث؟

29
00:02:36,080 --> 00:02:36,970
من الذي سقط؟

30
00:02:44,309 --> 00:02:47,681
أصبحنا نتصرف لوحدنا
بنفس الوقت الذي كان به العالم ميت

31
00:02:48,382 --> 00:02:49,747
أصبحنا أشخاص يسرقون

32
00:02:50,419 --> 00:02:51,613
....نوقف الناس على الطريق

33
00:02:51,733 --> 00:02:53,750
مرحبا هناك-
نأخذ كل ما لديهم-

34
00:02:54,138 --> 00:02:55,531
من الرائع رؤيتكم يارفاق

35
00:02:55,616 --> 00:02:57,073
قمنا بإعاقة حفنة من الأولاد
"في"وينيباجو

36
00:02:57,175 --> 00:02:59,074
يقومون بتصوير فيلم وثائقي عن أنفسهم

37
00:02:59,134 --> 00:03:01,940
ماموضوع الكاميرا؟-
فقط نقوم في عمل فيلم-

38
00:03:03,500 --> 00:03:04,224
حقاً

39
00:03:04,569 --> 00:03:06,217
فيلم لعين من دون شبكة

40
00:03:06,611 --> 00:03:09,011
ملايين الضربات-
من أين حصلت على كل تلك الأشياء؟-

41
00:03:09,111 --> 00:03:09,905
...أصبحتُ سيئ السمعه

42
00:03:10,171 --> 00:03:12,559
كان بإمكاني الحصول على عميل-
أتمانع بإطفائه يابني-

43
00:03:12,840 --> 00:03:15,459
حققنا ثروة,هذا
إذا كان هناك أحد منهم يهتم

44
00:03:16,468 --> 00:03:17,804
!قم بإطفائه

45
00:03:18,636 --> 00:03:20,834
اصبحنا عكس عالمهم

46
00:03:20,836 --> 00:03:21,522
الأن

47
00:03:21,558 --> 00:03:24,329
كل ما كنا نبحثُ عنه
مكان لايتواجد فيه

48
00:03:24,364 --> 00:03:25,159
"هم"

49
00:03:29,893 --> 00:03:33,434
<font color="#FFFF00">
<<بــقــاء المــوتى>>

50
00:03:36,037 --> 00:03:39,634
<font color="#FFFF00">
"جزيرة "بلوم" ، بالقرب من ساحل "ديلاوير

51
00:03:39,635 --> 00:03:50,482
<font color="#DD0000">
Subtitles By Saud28
Copyright©2010-2011

52
00:03:50,974 --> 00:03:54,271
<font color="#FFFF00">
بعد 6 أيام من بداية سير الموتى

53
00:04:04,095 --> 00:04:06,059
حسناً، هذا واحد آخر
لايجب علينا أن نقلق بشأنه

54
00:04:06,130 --> 00:04:06,801
أمين

55
00:04:07,225 --> 00:04:10,118
أود فقط لو قلت أمين
وتضع حداً لكل هذا

56
00:04:10,189 --> 00:04:11,786
أود ذلك أيضا أيها القائد..أود ذلك

57
00:04:12,076 --> 00:04:14,063
هل جميعكم معي إذن؟-
نعم أيها القائد-

58
00:04:15,596 --> 00:04:16,445
أنا أسأل

59
00:04:16,928 --> 00:04:18,346
هل جميعكم معي؟

60
00:04:19,136 --> 00:04:21,272
اصبحت قاسي جداً كما كنت دائماً

61
00:04:21,335 --> 00:04:23,219
كوني قاسي هو عبء الأب

62
00:04:23,292 --> 00:04:25,273
أشبه في عبء الإبنة إن سألتني

63
00:04:25,317 --> 00:04:26,397
ماذا لو أنا مت؟

64
00:04:26,653 --> 00:04:28,733
هل ستكون قاسي بما فيه الكفاية
لإطلاق النار على احد جماعتك؟

65
00:04:28,835 --> 00:04:31,102
ماذا لو أنتَ مت؟-
لاتدعي أمالكِ تخيب ظنك-

66
00:04:31,162 --> 00:04:34,368
كلا,أَنا أعني ذلك
ماذا لو أنت مت ونْهضت ومشيت؟

67
00:04:34,495 --> 00:04:36,901
هل سيكون أحد منّا قاسي
بما فيه الكفاية لقتلك؟

68
00:04:37,061 --> 00:04:38,904
لن تضطروا إلى ذلك فسوف أقتل نفسي

69
00:04:39,105 --> 00:04:40,398
ربما تغير وجهة نظرك للأمور

70
00:04:40,499 --> 00:04:42,007
الموت لايغير وجهة نظر الشخص للأمور

71
00:04:42,207 --> 00:04:44,398
كل مايمكن للرجل الميت فعله
هو تذكر ما كان عليه

72
00:04:44,464 --> 00:04:46,247
و يحاول أن يكون كما كان

73
00:04:46,435 --> 00:04:47,282
إلى التالي

74
00:04:48,370 --> 00:04:50,121
لم نكن هناك في البداية

75
00:04:50,296 --> 00:04:52,363
سمعنا بما حدث فيما بعد

76
00:04:52,967 --> 00:04:56,239
(هذا العجوز (باتريك أوفلين
قرر بأن الأحياء سوف يكونون أفضل حالاً

77
00:04:56,241 --> 00:04:58,194
إذا الموتى ظلوا  ميتين

78
00:04:58,937 --> 00:05:02,747
جمع قوات قليله معه وذهب حول الجزيرة
محاولاً التخلص من تلك الأشياء

79
00:05:04,399 --> 00:05:06,007
ليس الجميع يقف بجانبه

80
00:05:06,120 --> 00:05:06,988
هيا نذهب

81
00:05:20,633 --> 00:05:22,528
اي أخبار من البلدة؟

82
00:05:23,106 --> 00:05:24,197
كلا

83
00:05:25,555 --> 00:05:28,056
أَنا سوف أجلس وأنتظرُ لبرهة

84
00:05:28,157 --> 00:05:29,676
مِن أجل ماذا,معجزة؟

85
00:05:30,173 --> 00:05:33,411
متوقعين حدوثه
إذا كنت تؤمنين بما يقوله الكتاب

86
00:05:34,778 --> 00:05:35,979
هل جميعهم مستقرون في الأعلى؟

87
00:05:36,079 --> 00:05:37,170
جميعهم مستقرون

88
00:05:38,116 --> 00:05:39,535
لا إضطرابات؟

89
00:05:42,135 --> 00:05:43,906
لم أسمع شيء

90
00:05:52,677 --> 00:05:54,037
(باتريك أوفلين)

91
00:05:54,409 --> 00:05:55,461
(ماثيو مولدون)

92
00:05:58,349 --> 00:06:00,176
أعلم بأننا قلقون.لكن

93
00:06:02,895 --> 00:06:04,345
أين أطفالك؟

94
00:06:04,749 --> 00:06:05,695
في الأعلى

95
00:06:06,415 --> 00:06:07,464
إنهم في السرير

96
00:06:07,612 --> 00:06:11,516
أتوا إلي وكان أحدهم قد تعرض لحادث
منذ بضعة ايام

97
00:06:11,796 --> 00:06:15,417
نعم الفتاة سقطت من دراجتها

98
00:06:15,517 --> 00:06:16,463
والفتى؟

99
00:06:17,865 --> 00:06:21,325
...ذهب لمساعدتها و-
صدمته سيارة,أليس كذلك؟-

100
00:06:22,745 --> 00:06:26,126
(هل الفتى على مايرام (ماثيو
أو لا؟

101
00:06:26,216 --> 00:06:28,506
سوف اصدق كل ما تقوله

102
00:06:28,967 --> 00:06:29,857
إنه

103
00:06:30,060 --> 00:06:33,033
ربما يجدر بي الذهاب إلى فوق
والبحث بنفسي

104
00:06:35,388 --> 00:06:36,594
لا تذهب إلى فوق هناك

105
00:06:36,694 --> 00:06:37,932
بيث),يجب أن افعل هذا)

106
00:06:38,009 --> 00:06:40,338
ليس من الضروري أن تفعل هذا
أنت تستمتع بعمل ذلك

107
00:06:40,439 --> 00:06:42,072
كلا,أعدكِ بذلك

108
00:06:42,441 --> 00:06:45,698
لا أُريدُ الذهاب إلى فوق
لا أُريدُ رُؤية مااصبح عليه اولادك

109
00:06:45,899 --> 00:06:47,535
لم يصبح لاشيء

110
00:06:47,948 --> 00:06:50,355
مازال ابني الوحيد

111
00:06:50,428 --> 00:06:51,596
(لاتفعليها (بيث

112
00:06:53,401 --> 00:06:54,133
(بيث)

113
00:07:06,330 --> 00:07:06,932
ياإلهي

114
00:07:07,164 --> 00:07:09,951
أيها الغبي اللعين
كان بإمكانك إيقاف هذا

115
00:07:11,456 --> 00:07:13,643
كيف؟-
في إخباري الحقيقة-

116
00:07:13,679 --> 00:07:16,792
ماذا ستفعل بها الأن؟
تأخذها إلى فوق وتضعها على السرير؟

117
00:07:16,824 --> 00:07:19,441
كلا,سأفعل مايتوجب علي فعله

118
00:07:21,013 --> 00:07:22,839
إذا أعطيتني فقط الوسيلة

119
00:08:19,171 --> 00:08:21,058
الإثنان فقط

120
00:08:35,306 --> 00:08:37,156
سأفعلها,سوف أفعل

121
00:08:38,101 --> 00:08:42,321
لكني أَعطي روحي
لمن يقوم بذلك بدلاً مني

122
00:08:43,616 --> 00:08:45,113
لاأحد سَيُساعدُك

123
00:08:45,401 --> 00:08:47,629
ليس هذه المرة ، وليس الأطفال

124
00:08:59,083 --> 00:09:01,338
كفانا قتل في يوم واحد

125
00:09:06,829 --> 00:09:08,566
لابد وأنكم يافتيان لم تسمعوني

126
00:09:09,090 --> 00:09:10,719
قلت كفانا قتل

127
00:09:13,413 --> 00:09:14,376
أنت تفوقنا في العدد

128
00:09:14,378 --> 00:09:17,324
(عدد (المولدن
يفوق عدد (أوفلين) منذ البداية

129
00:09:18,165 --> 00:09:19,572
(الآن ،إستمع لي (شيموس

130
00:09:19,800 --> 00:09:21,679
بلوم" كان دائماً مكان أمن"

131
00:09:21,779 --> 00:09:23,777
حيث يمكن للرجل
أن يعيش بفخر من أجل الحياة

132
00:09:25,198 --> 00:09:26,773
يمكننا أن نبقي الأمور
على هذا النحو

133
00:09:27,585 --> 00:09:31,137
لكن فقط
إذا فعلنا مايتوجب علينا القيام به

134
00:09:31,185 --> 00:09:34,207
قتل جنسنا الوحيد
وكأنهم لاينتمون إلينا

135
00:09:34,409 --> 00:09:36,526
نضع الموتى الى النوم

136
00:09:37,027 --> 00:09:39,371
قبل أن يضعونا جميعنا إلى النوم

137
00:09:39,447 --> 00:09:40,405
لدي إيمان

138
00:09:40,755 --> 00:09:44,038
يوم الحساب سَيغفرُ لي
ويثبت بأني محق

139
00:09:44,116 --> 00:09:45,545
(أنتَ مخطيء (مولدن

140
00:09:49,358 --> 00:09:50,471
ماذا ستفعل بهم؟

141
00:09:50,572 --> 00:09:54,017
(إنهم من (المولدن
الأمر منوط بي لأنقذهم

142
00:09:54,205 --> 00:09:56,230
لايمكنك إنقاذ شخص
هو بالفعل ميت

143
00:09:56,381 --> 00:09:57,764
ربما هم لَيسوا موتى

144
00:09:57,826 --> 00:10:00,499
ربما أصابهم نوع من المرض
أو شيء ما

145
00:10:01,443 --> 00:10:03,588
شخص ما سيجد علاج لهذا

146
00:10:03,608 --> 00:10:06,684
قد يستغرق 100 عام
لكن شخص ما سيجد علاج

147
00:10:08,386 --> 00:10:12,428
العائلات الوحيدة التي عاشت على هذه الجزيرة
كانت عائلتك وعائلتي

148
00:10:13,038 --> 00:10:16,285
لاغرباء . حتى الآن

149
00:10:16,954 --> 00:10:20,062
هناك شخص غريب بيننا في الضباب
(يا (باتريك أوفلين

150
00:10:21,416 --> 00:10:22,614
...وهو أنت

151
00:10:25,571 --> 00:10:27,783
ألقوا أسلحتكم على الأرض

152
00:10:34,922 --> 00:10:37,904
الأن,إلى الخارج جميعكم

153
00:10:55,655 --> 00:10:57,171
ماذا سيحدث له؟

154
00:10:58,488 --> 00:11:00,494
...إذا لم يبتعد عن طريقي

155
00:11:00,910 --> 00:11:02,889
فسوف أضطر إلى إطلاق النار عليه

156
00:11:03,963 --> 00:11:05,061
(شيموس)

157
00:11:06,530 --> 00:11:08,225
إنه والدي

158
00:11:10,254 --> 00:11:13,386
أنا بحاجة إلى التخلص منه

159
00:11:14,945 --> 00:11:17,338
هذه الجزيرة
تحتاج إلى التخلص منه

160
00:11:18,829 --> 00:11:20,461
يمكنك أن تضعه على قارب

161
00:11:35,130 --> 00:11:36,938
من سيأتي معي؟

162
00:11:37,671 --> 00:11:40,437
كنت بجانبك منذ وقت طويل أيها القائد
لذا سوف أرحل معك

163
00:11:50,184 --> 00:11:51,218
هذا كل شيء؟

164
00:11:51,457 --> 00:11:52,814
(نود البقاء هنا (باتريك

165
00:11:53,279 --> 00:11:56,610
نعتقد أن أفضل طريقة في رؤية هذا
"من خلال البقاء على "بلوم

166
00:11:58,674 --> 00:12:00,137
(تعالي معي (جانيت

167
00:12:01,311 --> 00:12:03,177
أريد البقاء هنا يا أبي

168
00:12:03,881 --> 00:12:05,594
اذاً سوف ترحلين عني الأن

169
00:12:05,710 --> 00:12:07,416
لستُ أنا التى سأرحل

170
00:12:08,498 --> 00:12:09,413
بل انت

171
00:12:13,537 --> 00:12:17,713
(لولاَ لم يكن هناك أي من (المولدن
لما كان احد منا سيرحل

172
00:12:36,648 --> 00:12:39,516
بعد ثلاثة أسابيع

173
00:12:48,518 --> 00:12:50,653
لماذا الزومبي
جيّد في الجنس الفموي؟

174
00:12:50,717 --> 00:12:53,223
لماذا الزومبي
جيّد في الجنس الفموي؟أنا لاأعرف

175
00:12:53,323 --> 00:12:54,935
لأنهم يأكلون أيّ شيء تضعه امامهم

176
00:13:02,559 --> 00:13:04,065
لماذا لايأكل الزومبي السياسيين؟

177
00:13:04,425 --> 00:13:06,995
لماذا لايأكل الزومبي السياسيين؟لاأعرف

178
00:13:07,045 --> 00:13:08,259
إحترام المهنة

179
00:13:13,075 --> 00:13:15,729
قمامه-
أعتقد أنه مضحك-

180
00:13:16,969 --> 00:13:19,013
لم أستطع الحصول على اشارة منذ ايام

181
00:13:19,338 --> 00:13:22,269
أقول لك يارجل أن جميع
الأشخاص السيئين يموتون

182
00:13:22,351 --> 00:13:24,720
يبدو أن كل ما تبقى لدينا
هم المغفلون

183
00:13:25,552 --> 00:13:27,745
"الرؤس الميته"
يدعونهم الأن بالرؤس الميته

184
00:13:27,798 --> 00:13:29,758
العالم كله مختل عقلياً

185
00:13:30,707 --> 00:13:33,181
مرحبا
أيتها الجميله هلا توقفت عن هذا

186
00:13:34,029 --> 00:13:34,870
أنت تُثيريني

187
00:13:35,361 --> 00:13:38,352
(أود أن أدعك تَلْعقُني (فراني
ولكن معظم الرجال لايعرفون كيف

188
00:13:38,610 --> 00:13:39,802
أعطيني 5 دقائق

189
00:13:39,881 --> 00:13:41,097
وسوف أغير حياتك إلى للأبد

190
00:13:41,198 --> 00:13:44,213
ليس لدي 5 دقائق ياصديقي
لا أحد لديه في هذهِ الأيام

191
00:13:44,599 --> 00:13:46,210
هذا سيء للغاية

192
00:13:46,372 --> 00:13:49,888
كلا,السيء للغاية هو أنه لاتوجد
عاهرة أخرى في هذهِ القذارة

193
00:13:58,833 --> 00:14:02,180
ما زال يُولّدُ الطاقة
لكن لا أحد حوله

194
00:14:04,743 --> 00:14:05,537
أطفيء ذلك الشيء

195
00:14:05,593 --> 00:14:06,646
إنه مضحك

196
00:14:06,746 --> 00:14:07,818
أطفئه الأن

197
00:14:07,959 --> 00:14:09,162
أسمعُ شيئاً

198
00:14:12,870 --> 00:14:14,310
ليس بعيداً.هيا

199
00:14:22,622 --> 00:14:23,548
أنظر إلى هذا

200
00:14:24,727 --> 00:14:26,318
ربما هناك مال في الداخل

201
00:14:26,425 --> 00:14:27,887
المال لايعني أي شيء بعد الأن

202
00:14:28,185 --> 00:14:30,756
المال دائماً يكون مالاً ياصديقي

203
00:14:31,483 --> 00:14:33,245
إذا كان لديك الكثير من المال
في نهاية العالم

204
00:14:33,311 --> 00:14:35,377
فيمكنك أن تشتري لنفسك
مكان في النعيم

205
00:14:38,595 --> 00:14:39,496
تطويق المحيط

206
00:14:39,522 --> 00:14:41,346
نأتي من على أربع جهات
...وعندما نكون هناك

207
00:14:41,443 --> 00:14:42,499
أصدر بعض الضوضاء

208
00:14:42,599 --> 00:14:44,284
تحركوا-
دعنا نتحقق من الأمر-

209
00:14:46,993 --> 00:14:48,770
إعتقدت أنها نالت مني-
اعتقدت ذلك أيضاً-

210
00:14:49,019 --> 00:14:50,350
ظننتُ بأني قد مت

211
00:14:50,724 --> 00:14:54,734
نلتُ منها أليس كذلك؟-
بالـفعل قمت بذلك-

212
00:14:55,313 --> 00:14:57,008
من كانت  "امك"؟

213
00:14:58,514 --> 00:14:59,147
اللعنة

214
00:14:59,874 --> 00:15:01,598
ماعددكم هناك؟

215
00:15:01,774 --> 00:15:03,921
نفوقكم في العدد وفي الأسلحه

216
00:15:03,980 --> 00:15:05,412
ألقي السلاح على الأرض

217
00:15:05,914 --> 00:15:08,367
يجب أن تجبرني على فعل ذلك

218
00:15:12,545 --> 00:15:15,192
هل هناك شخص أخر
يود تصويب السلاح نحوي؟

219
00:15:16,064 --> 00:15:16,892
هذا جيد

220
00:15:18,145 --> 00:15:20,468
لأنني لاأريد إطلاق النار
على أشخاص لا أعرفهم

221
00:15:20,832 --> 00:15:22,643
إذاً ربما يجدر بنا
التعرف على بعضنا البعض

222
00:15:22,805 --> 00:15:24,551
من يود بحق الجحيم التعرف عليك؟

223
00:15:24,805 --> 00:15:27,342
إثنان-
حتى أنا يُمكنني العد أفضل من ذلك-

224
00:15:28,384 --> 00:15:29,923
ثلاثه-
ثلاثه مثل الصحبه ياسيد-

225
00:15:29,965 --> 00:15:31,795
أربعة. فهو حشد

226
00:15:32,176 --> 00:15:32,904
ياللهراء

227
00:15:35,258 --> 00:15:37,035
ماهذا بحق الجحيم؟

228
00:15:37,195 --> 00:15:37,906
هذا

229
00:15:38,535 --> 00:15:40,638
فقط مجرد تسليه نحظى بها

230
00:15:41,020 --> 00:15:41,747
تسليه؟

231
00:15:41,884 --> 00:15:45,808
الأشياء في الخارج كانت تطاردنا
فـ قمنا بفعل شيء حيال ذلك

232
00:15:59,406 --> 00:16:01,132
ياإلهي

233
00:16:33,626 --> 00:16:34,469
لماذا فعلت ذلك؟

234
00:16:34,994 --> 00:16:38,571
كانوا يأتون وراءنا كما قلت
جميعهم في مجموعه واحده

235
00:16:38,598 --> 00:16:41,457
هم أتوا وراءنا لذا قمنا بقتلهم

236
00:16:41,458 --> 00:16:42,505
ذلك صحيح

237
00:16:42,567 --> 00:16:44,644
هناك طرق عديده لقتل شخص ما

238
00:16:44,635 --> 00:16:48,637
على سبيل المثال لو اردت
قتلك في الرأس فسوف أستخدم هذا

239
00:16:49,566 --> 00:16:52,066
إذا أردتُ تقطيعك إلى قطع صغيره
فسوف أَستعمل هذا

240
00:16:52,809 --> 00:16:54,725
ثم قد أفجر قطعة من الغابة

241
00:16:56,590 --> 00:16:58,848
اذا اردت تفجير قطعه من الغابة

242
00:16:59,111 --> 00:17:00,807
أستعمل إحدى هذه الأشياء السيئه

243
00:17:01,873 --> 00:17:03,088
لكن أتعلمون ماذا؟

244
00:17:03,153 --> 00:17:06,814
أَعتقد أنّني قد أتركه ليوم عصيب

245
00:17:07,397 --> 00:17:08,564
افعل ذلك ايها اللعين

246
00:17:15,557 --> 00:17:17,445
لا تطلق النار علي من فضلك
لست واحداً منهم ،أقسم

247
00:17:17,545 --> 00:17:19,130
كيني) ،توقف)

248
00:17:23,095 --> 00:17:24,675
جئت لوحدي من اجل التوصيله

249
00:17:24,666 --> 00:17:26,466
هؤلاء حفنة رديئه من الأصدقاء
تقوم بتوصيلك معهم

250
00:17:27,011 --> 00:17:28,738
اوقات رديئه تصنع اشخاص رديئه

251
00:17:29,638 --> 00:17:30,488
هل انتم؟

252
00:17:31,692 --> 00:17:32,684
أشخاص رديئين

253
00:17:32,783 --> 00:17:34,521
لا-
نعم-

254
00:17:36,443 --> 00:17:37,657
لستُ الذي أختار

255
00:17:39,683 --> 00:17:41,614
نسيت إنهاء المهمة

256
00:17:48,469 --> 00:17:49,432
أنت خطر يافتى

257
00:17:49,457 --> 00:17:51,195
لكن لستَ خطيراً مثلي

258
00:17:51,766 --> 00:17:53,752
هل ستأتي أو نتركك خلفنا؟

259
00:17:57,313 --> 00:17:58,372
فقط امهلني دقيقه

260
00:18:10,864 --> 00:18:12,076
ماذا تفعل؟

261
00:18:12,235 --> 00:18:15,013
تسرق اغراضهم؟-
هذه أغراضي سرقوها منّي-

262
00:18:20,107 --> 00:18:20,883
ما رأيك؟

263
00:18:20,947 --> 00:18:22,362
ربما ينبغي أن نأخذ هذا

264
00:18:22,504 --> 00:18:24,280
أفضل من سيارة الجيب المكشوفة

265
00:18:24,495 --> 00:18:25,909
سنحتاجُ إلى المفاتيح

266
00:18:25,974 --> 00:18:27,851
أحد أولئك الرجال الميتين في الخلف
ربما يكون لديهم

267
00:18:28,460 --> 00:18:29,487
ليس بعد الأن

268
00:18:42,629 --> 00:18:43,635
إنه مقفل

269
00:18:44,480 --> 00:18:46,314
من المحتمل أن لاشيء به
على أي حال

270
00:18:46,813 --> 00:18:49,725
من يكون غبياً بما فيه الكفاية
لـ يترك المال في منتصف مكان مجهول؟

271
00:18:49,947 --> 00:18:52,186
هل يبدون هؤلاء الأشخاص أذكياء بالنسبة لكِ؟

272
00:18:55,993 --> 00:18:58,343
مليون.وثلاث مئه
وثلاثه وثلاثين دولار

273
00:18:58,766 --> 00:19:02,763
قمت بإحصاءه؟-
كلا،مكتوب على سجل الحسابات-

274
00:19:04,929 --> 00:19:06,487
هل يمكنك أَن تعطينا المفتاح؟

275
00:19:07,914 --> 00:19:09,933
يمكنك أخذ هذا المفتاح

276
00:19:10,233 --> 00:19:11,596
يقوم بتشغيل الشاحنة

277
00:19:12,634 --> 00:19:13,656
أود هذا

278
00:19:13,816 --> 00:19:15,083
لا أعتقد ذلك

279
00:19:20,794 --> 00:19:23,574
حسناً نحن لن نقف هنا
وننتظر هذا الطفل لكي يقضي حاجته

280
00:19:24,043 --> 00:19:25,847
سيسكو).قُد)

281
00:19:31,122 --> 00:19:32,483
يريد أن يعرف (سيسكو) إلى
أين نحن ذاهبون

282
00:19:32,522 --> 00:19:35,630
سوف نقترب من "95" قريباً
لذا لدينا خياران. الشمال أو الجنوب؟

283
00:19:35,763 --> 00:19:36,744
الجنوب

284
00:19:37,164 --> 00:19:39,478
من جعلك تتخذ القرار؟-
كان مجرد إقتراح-

285
00:19:39,678 --> 00:19:41,373
لاتتخذ اي إقتراحات يافتى.أفهمت؟

286
00:19:41,374 --> 00:19:42,273
(الشمال (سيسكو

287
00:19:43,528 --> 00:19:44,776
هل يمكنني أن اسألك لماذا؟

288
00:19:45,659 --> 00:19:48,716
ذهابنا للشمال,نحصل على فرصة افضل
للإقتراب أكثر

289
00:19:49,915 --> 00:19:50,774
لا مكان

290
00:19:50,785 --> 00:19:52,099
نعم ، نحن لا نريد لامكان

291
00:19:52,195 --> 00:19:54,637
نريد مكان ما
حيث لا تستطيع القذارة الوصول إلينا

292
00:19:54,724 --> 00:19:55,932
مثل أين؟

293
00:19:57,179 --> 00:19:58,622
مثل جزيرة

294
00:19:58,814 --> 00:20:00,219
من أين سنعثر على جزيرة؟

295
00:20:00,641 --> 00:20:02,752
دعني أرى... ربما في المحيط؟

296
00:20:03,122 --> 00:20:04,708
لاتكن متحاذق يافتى

297
00:20:04,990 --> 00:20:05,531
اسف

298
00:20:06,632 --> 00:20:08,747
هل سبق لكم يارفاق
أن سمعتم عن هذا القائد الشجاع؟

299
00:20:08,820 --> 00:20:09,318
من؟

300
00:20:09,638 --> 00:20:11,494
على الانترنت ، هذا الرجل

301
00:20:14,907 --> 00:20:17,353
هل تسمي هذا كمبيوتر؟-
إنه كمبيوتر-

302
00:20:17,488 --> 00:20:18,722
قطعه كمبيوتر سيئ

303
00:20:18,979 --> 00:20:20,442
أعتقد انه رائع كل شيء فيه

304
00:20:20,547 --> 00:20:22,977
هذا ليس رائع,هذا هو الرائع

305
00:20:29,584 --> 00:20:32,360
يا أصدقاء
سوف اقوم بتوضيح هذا بسهولة

306
00:20:33,263 --> 00:20:35,901
هذا ليس إعلان
ولست مستفيداً منه

307
00:20:36,001 --> 00:20:38,183
إن لم يكن إعلان .فما هو إذن؟

308
00:20:38,640 --> 00:20:41,606
الشيء الذي هبط علينا
مهما كان

309
00:20:41,925 --> 00:20:44,033
يبدو أنهُ لايرد على هذهِ الأسئلة

310
00:20:44,311 --> 00:20:45,256
لكنه فظيع

311
00:20:45,344 --> 00:20:47,971
لذا انا ادعوكم في القدوم
والإنضمام إلينا

312
00:20:48,421 --> 00:20:49,962
"تعالوا إلى "بلوم

313
00:20:50,375 --> 00:20:52,576
"إنها جزيرة قبالة ساحل "ديلاوير

314
00:20:53,059 --> 00:20:54,465
"المسلك الاول إلى "بلفورد

315
00:20:54,566 --> 00:20:56,292
"اتبع اللافتات إلى شاطئ "سلايتر

316
00:20:56,749 --> 00:20:59,415
اذا اتيت إلى هنا فأنا اعدك أنه سيكون
مُرَحَباً بك

317
00:20:59,897 --> 00:21:03,289
انه مكان صغير
صغير وتحت السيطرة

318
00:21:03,389 --> 00:21:04,573
هذا الجزء يبدو جيداً

319
00:21:05,238 --> 00:21:06,336
لذا,فكروا في الأمر

320
00:21:06,753 --> 00:21:07,679
تعالوا

321
00:21:09,622 --> 00:21:12,664
لابد أن يكون احدى أنواع عمليات الإحتيال
ماذا يمكن أن يكون غير ذلك؟

322
00:21:12,876 --> 00:21:15,062
إذاً هذا الرجل يجد مكان ما للهروب

323
00:21:15,084 --> 00:21:16,381
هذا مانبحث عنه جميعنا

324
00:21:16,547 --> 00:21:19,059
نعم وإذا وجدناه فلن أعلن
للأشخاص في القدوم والإنضمام إلينا

325
00:21:19,423 --> 00:21:22,122
يستحق المحاولة ماذا لدينا لنخسر؟

326
00:21:22,190 --> 00:21:25,423
اعتقد أننا إتفقنا
على أن نكون أفضل حالا لوحدنا

327
00:21:26,802 --> 00:21:28,414
لم توصلنا لأي مكان.أليس كذلك؟

328
00:21:28,515 --> 00:21:31,310
(لاأريد الإنضمام لأي شخص (كيني

329
00:21:32,513 --> 00:21:35,202
لقد إكتفيت
من الإنضمامات يارجل

330
00:21:35,304 --> 00:21:37,913
تبا . تبا . تبا

331
00:21:45,134 --> 00:21:46,405
هذا لم يكن جيداً

332
00:21:46,710 --> 00:21:48,616
الرقيب ينفث عن غضبه

333
00:21:53,160 --> 00:21:56,109
انا لم أنضم معك
وانت لم تنضم معي

334
00:21:56,197 --> 00:21:58,177
نتكاتف مع بعضنا لسبب نعرفه

335
00:21:58,513 --> 00:22:01,427
اتلقى رصاصه من أجلك
وانت تتلقى رصاصه من أجلي

336
00:22:02,401 --> 00:22:03,723
لا أتلقى رصاصه من أجل أي شخص

337
00:22:03,823 --> 00:22:08,394
ايها الرقيب الذهاب إلى هذه الجزيرة ليست
(مثل التوقيع مع العم (سام

338
00:22:09,220 --> 00:22:10,562
ربما هي فقط

339
00:22:11,756 --> 00:22:13,372
أفضل شيء نفعله

340
00:22:13,580 --> 00:22:16,081
إذن ما هو القرار؟ الشمال أو الجنوب؟

341
00:22:17,537 --> 00:22:18,597
الجنوب

342
00:22:19,564 --> 00:22:22,528
95المسلك الأول
"شاطىء "سلايتر

343
00:22:59,836 --> 00:23:18,509
لمزيد من الأفلام الأجنبية المترجمة زوروا
www.arablionz.com

344
00:23:31,975 --> 00:23:33,551
امسكت بواحده كبيره

345
00:24:16,381 --> 00:24:17,835
ماذا كان ذلك؟

346
00:24:17,861 --> 00:24:19,335
شخص ما قادم أيها القائد

347
00:24:42,471 --> 00:24:44,112
ليس هناك أحد في الجوار

348
00:24:44,279 --> 00:24:45,743
عندما يبدو مكان كهذا فارغ

349
00:24:46,433 --> 00:24:47,719
... ربما لايكون فارغ على الإطلاق

350
00:24:48,053 --> 00:24:49,317
مرحبا هناك

351
00:24:49,417 --> 00:24:51,618
أفهمت ماأعنية؟-
شاحنة جميلة-

352
00:24:51,888 --> 00:24:53,738
هل لديكم مجوهرات في الداخل؟

353
00:24:53,880 --> 00:24:55,555
لا شيء هنا إلا نحن

354
00:24:55,562 --> 00:24:56,998
وجدنا هذه الشاحنة على الطريق

355
00:24:57,089 --> 00:24:58,131
شخص أخر قام في إفراغها

356
00:24:58,198 --> 00:25:00,371
انت مليء بالتراهات ايها الرقيب

357
00:25:00,500 --> 00:25:02,194
"نحن نريد الذهاب إلى جزيرة "بلوم

358
00:25:02,294 --> 00:25:04,093
أتيتم إلى المكان الصحيح

359
00:25:04,134 --> 00:25:07,174
يمكنني أن أدعكم تأخذون الزورق
أو الذي به محرك

360
00:25:07,275 --> 00:25:08,544
كم ثمن الزورق؟

361
00:25:08,616 --> 00:25:11,771
كل ما لديكم-
كم ثمن الزورق؟-

362
00:25:11,948 --> 00:25:13,686
كل ما لديكم-
تبا-

363
00:25:13,931 --> 00:25:15,611
هذه ما إلاسرقة من الطراز العتيق

364
00:25:15,939 --> 00:25:18,404
تغري الناس إلى هنا
كي تسرق كل ما لديهم

365
00:25:18,822 --> 00:25:20,951
كانت الأمور على مايرام
حتى ظهرت أنت

366
00:25:21,296 --> 00:25:22,265
المـــوتــــى

367
00:25:26,025 --> 00:25:28,811
أخرج الأن
وإلا سنقوم بإطلاق النار عليكم

368
00:25:28,821 --> 00:25:32,059
طالما بقينا هنا
فلا يمكنك إطلاق النار علينا

369
00:25:35,244 --> 00:25:37,640
لماذا لانغادر المكان دعونا نرحل
من هنا؟

370
00:25:37,740 --> 00:25:40,885
لاتفكروا في المغادرة من هنا
الطريق ملغوم بالديناميت

371
00:25:40,915 --> 00:25:42,135
اللعين يكذب

372
00:25:44,422 --> 00:25:46,782
قد يكون لعين
لكنه لم يكن يكذب

373
00:25:46,882 --> 00:25:48,346
ليس هناك طريقة للخروج

374
00:25:49,845 --> 00:25:51,063
نعم.يوجد

375
00:25:52,650 --> 00:25:54,221
يمكننا قيادة ذلك الشيء

376
00:25:54,247 --> 00:25:55,493
أنت تريد فقط المال

377
00:25:55,518 --> 00:25:58,514
لم أكن ابداً مهتم في المال
طالما إهتممت في البقاء على قيد الحياة

378
00:25:58,615 --> 00:26:01,465
وهذه الشاحنة تعطينا
فرصة في البقاء على قيد الحياة

379
00:26:01,523 --> 00:26:04,304
هذه الشاحنة قد تكون المنقذ لنا
ولكنها لن تسير على الماء

380
00:26:04,380 --> 00:26:05,771
شخص ما عليه ان يسبح إلى هناك

381
00:26:05,772 --> 00:26:07,165
مما يعني أني سأذهب وابدأ بتشغيل
القارب

382
00:26:07,236 --> 00:26:09,330
ماذا لو انها لم تعمل؟
ماذا لو أنه لايوجد بها وقود؟

383
00:26:09,574 --> 00:26:10,695
فسوف نكون غير محظوظين

384
00:26:10,697 --> 00:26:12,954
سيسكو) ارجع إلى الوارء)
سأخرج من الباب الخلفي

385
00:26:18,517 --> 00:26:19,969
سيسكو) قلت ارجع إلى الوراء)

386
00:26:20,070 --> 00:26:21,052
أعرف كيف أقود قارب

387
00:26:21,112 --> 00:26:22,192
هل تعرف كيف تقود قارب؟

388
00:26:22,264 --> 00:26:23,481
نعم.يمكنني تدبر الأمر

389
00:26:23,750 --> 00:26:24,981
لست بحاجه إلى تدبر الأمر

390
00:26:25,471 --> 00:26:28,560
القوارب تشبه النساء

391
00:26:29,204 --> 00:26:30,378
لا يوجد شيء
لا يمكنني التعامل معه

392
00:26:30,479 --> 00:26:32,763
لديك فرصة افضل
في معاشرة القارب بدلاً مني

393
00:26:32,863 --> 00:26:35,977
5دقائق عزيزتي-
نعم سوف تغير حياتي إلى الأبد-

394
00:26:36,516 --> 00:26:38,048
سيسكو) لا)

395
00:26:43,489 --> 00:26:45,155
إنه يسبح إلى المركب

396
00:26:45,255 --> 00:26:46,443
ماذا يريد من قارب المركب؟

397
00:26:46,718 --> 00:26:49,514
لابدّ أن يكون هناك شيء
يستحق المخاطرة في تلك الشاحنة

398
00:26:54,086 --> 00:26:54,770
تبا

399
00:27:13,342 --> 00:27:14,327
شبه فارغ عندما أحصيته

400
00:27:20,501 --> 00:27:22,258
اعتقد بأني سأتمسك بهذا

401
00:27:24,871 --> 00:27:26,161
اللعنة

402
00:27:28,225 --> 00:27:29,957
تلك الأشياء اللعينة تقف في القاع

403
00:27:50,903 --> 00:27:51,897
يارفاق

404
00:27:55,279 --> 00:27:56,328
يارفاق

405
00:27:59,419 --> 00:28:00,961
تبا.ادخل إلى الشاحنة

406
00:28:08,149 --> 00:28:10,167
اشكرك يارب

407
00:28:11,032 --> 00:28:12,341
لقد وصل ايها القائد

408
00:29:25,327 --> 00:29:28,059
كيف أتيتِ إلى هنا؟-
سبحت,فعلت مثلك-

409
00:29:28,085 --> 00:29:30,665
إذاً سلاحُكِ ؟هل هو مبتل.لا؟

410
00:29:30,753 --> 00:29:32,245
لم تقم بتجربته بنفسك أليس كذلك؟

411
00:29:32,246 --> 00:29:32,772
لا

412
00:29:33,838 --> 00:29:35,061
يجدر بك تجربته الأن

413
00:29:35,251 --> 00:29:37,996
(جربه الأن (سيسكو
هل تتوقع مني القيام بكل شيء؟

414
00:29:44,826 --> 00:29:46,060
لم اكن اعرف

415
00:29:46,553 --> 00:29:47,814
إعتقدت اذا كان السلاح مبتل

416
00:29:47,960 --> 00:29:49,385
فقط في افلام رعاة البقر

417
00:29:49,711 --> 00:29:51,394
هيا علينا تشغيل هذا المركب

418
00:29:52,964 --> 00:29:53,777
المعذره

419
00:29:55,513 --> 00:29:56,113
حسناً

420
00:30:04,526 --> 00:30:06,465
حركِ البرقيه إلى اقصى سرعه

421
00:30:06,504 --> 00:30:07,552
ماهو البرقيه؟

422
00:30:07,553 --> 00:30:09,875
الشيء الذي فوق رأسي
حركيه إلى اقصى سرعه

423
00:30:14,625 --> 00:30:16,027
المركب يتحرك أيها القائد

424
00:30:16,758 --> 00:30:18,955
لابد أن الوقود لم ينفذ منه

425
00:30:22,412 --> 00:30:25,320
حركِ الشاحنة ايتها المثلية
نحن ذاهبون إلى متن المركب

426
00:30:27,534 --> 00:30:28,301
المثلية

427
00:30:30,500 --> 00:30:31,427
أين المثلية بحق الجحيم ؟

428
00:30:32,598 --> 00:30:35,491
كيف سنقود هذا الشيء إلى المركب
اذا لم يكن هناك احد يقوده؟

429
00:30:36,504 --> 00:30:37,476
يوم عصيب يافتى

430
00:30:55,820 --> 00:30:58,779
ياللهول.ماذا كان ذلك؟

431
00:31:04,910 --> 00:31:07,789
لاتحدقُ بي
إبدؤا بإطلاق النار على الأوغاد

432
00:31:25,474 --> 00:31:26,526
(تودري)

433
00:31:31,014 --> 00:31:31,978
!نلت منك

434
00:31:33,514 --> 00:31:35,682
لقد قضيَ عليك ياصاحبي

435
00:31:45,263 --> 00:31:45,862
اللعنة

436
00:32:02,144 --> 00:32:06,870
حسناً يافتيان،ربما تَصِلُون إلى السماء
بعد بضعة ثواني قبل ان يعلم الشيطان في موتكم

437
00:32:14,360 --> 00:32:15,340
شكراً

438
00:32:32,399 --> 00:32:33,882
حسناً.أمسكت بك

439
00:32:34,210 --> 00:32:36,210
هيا

440
00:32:42,047 --> 00:32:43,342
انت محظوظ لوجودي

441
00:32:43,612 --> 00:32:44,968
الاخرون كانوا سيتركونك تغرق

442
00:32:45,177 --> 00:32:46,918
في هذه الحالة انا فعلا ًمحظوظ

443
00:32:47,120 --> 00:32:49,784
في اي اتجاه "بلوم"؟-
شرق,اتجهوا للشرق-

444
00:32:55,466 --> 00:32:56,776
الرجل يقول بإتجاه الشرق

445
00:32:57,634 --> 00:33:00,948
باتجاه الشرق؟
الشرق في المحيط الأطلسي

446
00:33:01,184 --> 00:33:02,799
حسناً،دعنا نأمل أن هناك شيء بينه

447
00:33:03,101 --> 00:33:03,993
سوف نرى

448
00:33:11,477 --> 00:33:12,978
كل شيء متعفن

449
00:33:14,455 --> 00:33:15,491
ماعدا هذا

450
00:33:22,479 --> 00:33:24,555
انتِ تذكرينني في ابنتي

451
00:33:25,778 --> 00:33:26,813
حسناً؟ هل هي في "بلوم"؟

452
00:33:26,906 --> 00:33:28,146
على حسب علمي

453
00:33:29,478 --> 00:33:31,204
جيد.شيء لكلانا نتطلّع إليه

454
00:33:32,440 --> 00:33:33,001
انتِ....

455
00:33:33,345 --> 00:33:34,982
...نعم أنا كذلك

456
00:33:35,341 --> 00:33:37,595
هل لديك مشكلة في ذلك؟-
كلا على الإطلاق-

457
00:33:38,961 --> 00:33:39,638
أنت

458
00:33:40,115 --> 00:33:41,401
لا أستطيع مساعدتك هذه المرة

459
00:33:42,533 --> 00:33:44,693
(كيف حالك,إسمي (باتريك أوفلين

460
00:33:45,851 --> 00:33:48,602
هناك في المرفأ
كنت ستقتلنا بمجرد أن تنظر إلينا

461
00:33:48,637 --> 00:33:51,995
كما تعلم أنا شخص مضطرب
دائماً يكون لديه شيء في اكمامه

462
00:33:52,034 --> 00:33:54,254
يمكنني قتلك في الحال إذا أردت ذلك

463
00:33:54,321 --> 00:33:55,421
يمكنني قتلك

464
00:33:55,522 --> 00:33:57,127
نعم يمكنك ذلك,يمكنك ذلك

465
00:33:57,404 --> 00:34:00,080
أعتقد أن كل مافي الأمر
من سيسحب الزناد أولاً

466
00:34:03,599 --> 00:34:05,184
لماذا انت تعجبني؟

467
00:34:05,261 --> 00:34:08,964
كما قيل لي من القليل وليس الكثير
أنني رجل محبوب

468
00:34:09,192 --> 00:34:10,805
جميعناً في نفس الجانب

469
00:34:11,158 --> 00:34:12,096
أولئك الذين هم احياء

470
00:34:12,168 --> 00:34:14,770
لست في جانبك-
لكنك كذلك-

471
00:34:14,870 --> 00:34:16,142
لكنك لاتعرف ذلك بعد

472
00:34:22,513 --> 00:34:23,734
أول شيء

473
00:34:24,011 --> 00:34:27,495
التأكد من عدم وجود
المزيد من السائرون على هذه السطح

474
00:34:27,880 --> 00:34:30,656
إهمال منكم عدم الإهتمام بهذا على الفور

475
00:34:32,508 --> 00:34:33,215
امسك به

476
00:34:34,341 --> 00:34:35,958
أتريد بعض الأطعمه؟

477
00:34:36,160 --> 00:34:37,629
كلا.شكراً

478
00:34:39,783 --> 00:34:40,659
هل أنت بخير؟

479
00:34:41,267 --> 00:34:42,758
دوار..ومرهق

480
00:34:44,430 --> 00:34:47,072
هل حصلت على عضة
بينما كنت تسبح، أليس كذلك؟

481
00:34:47,111 --> 00:34:48,638
كلا, لم يتم عضي

482
00:34:48,924 --> 00:34:51,468
في الواقع,قمت في عض احدهم

483
00:34:51,835 --> 00:34:53,831
...أحد أولئك الأشياء حاول إمساكِ

484
00:34:53,931 --> 00:34:56,502
فقمت في قضم أحد اصابعه

485
00:34:57,463 --> 00:34:58,702
هل ابتلعت أي دم؟

486
00:34:59,268 --> 00:35:00,705
كلا,لاأظن ذلك

487
00:35:01,307 --> 00:35:02,973
...كان هناك الكثير من الماء،ولكن

488
00:35:03,233 --> 00:35:06,512
دماء,لاأظن ذلك

489
00:35:06,585 --> 00:35:08,455
المثلية,إجلبي مؤخرتك إلى هنا

490
00:35:08,957 --> 00:35:09,898
احضري سلاحك معك

491
00:35:40,425 --> 00:35:41,706
معظمهم قد خرج

492
00:35:50,486 --> 00:35:52,339
هذا الشيء خرج بطريقة مختلفة

493
00:35:52,815 --> 00:35:53,814
لدي واحد هنا

494
00:36:23,366 --> 00:36:24,285
أصبحوا يزدادون ذكاءاً

495
00:36:24,335 --> 00:36:25,184
ذكاء؟

496
00:36:25,272 --> 00:36:26,885
ذلك الشيء تذكر كيفية تشغيل السيارة

497
00:36:26,986 --> 00:36:29,210
نعم,لكنه لن ينجح في اختبار القيادة

498
00:36:32,349 --> 00:36:34,286
أعتقد اننا تخلصنا من كل شيء

499
00:36:42,259 --> 00:36:43,463
شكراً جزيلاً على مساعدتك

500
00:36:46,062 --> 00:36:47,484
...أَعتقد أنه لايوجد مكسب

501
00:36:47,984 --> 00:36:49,383
في القضاء على الأشخاص الموتى؟

502
00:36:52,901 --> 00:36:54,921
تلك الجزيرة التى أعلنت عنها

503
00:36:55,217 --> 00:36:56,044
هل هناك الكثير منها؟

504
00:36:56,842 --> 00:36:59,029
إنها بقعة جميلة

505
00:36:59,366 --> 00:37:00,226
بقعة جميلة

506
00:37:01,025 --> 00:37:03,625
لكني لم أعد موضع ترحيب بها

507
00:37:04,007 --> 00:37:04,901
لماذا؟ ماذا فعلت؟

508
00:37:05,001 --> 00:37:06,698
لاشيء يستحق مما لدي

509
00:37:09,269 --> 00:37:11,690
بالتأكيد أنا قاطع طريق ، لكني الأن لص

510
00:37:12,482 --> 00:37:15,294
ليس سيئاً جداً في هذه الأيام
عندما لايكون هناك شيء سوى اللصوص

511
00:37:15,370 --> 00:37:19,922
بعضهم يسحب من الأسفل الرواتب الكبيرة
لكونهم فقط أذكياء في حرفتهم

512
00:37:20,863 --> 00:37:22,463
بالنسبة لي لاأسحب الراتب

513
00:37:23,598 --> 00:37:26,929
اعتمد دائماً على عدد الأسماك
التى تحوم في شباكِ

514
00:37:27,194 --> 00:37:29,203
مثل إلقاء شبكتك على الإنترنت

515
00:37:30,077 --> 00:37:31,820
الكثير من السمك في مياههم

516
00:37:34,450 --> 00:37:39,582
لا يمكنني ان أصدق بأننا قامرنا
بشخص يكذب بسهولة على ملاءة السرير

517
00:37:40,375 --> 00:37:41,377
وصلنا اليابسه

518
00:37:44,693 --> 00:37:45,167
اسقط المرساة

519
00:37:45,199 --> 00:37:47,397
نسقط المرساة هنا؟
ألن نذهب إلى اليابسه؟

520
00:37:47,499 --> 00:37:50,690
ليس بهـذا المركب فلا يوجد ماء عميق
"أو موانىء على "بلوم

521
00:37:51,352 --> 00:37:53,477
سنأْخذ الزورق ذلك سيكون أفضل

522
00:37:54,212 --> 00:37:55,713
لاأحد سيعلم بأننا قادمون

523
00:38:16,101 --> 00:38:17,492
اللعنة

524
00:38:51,570 --> 00:38:53,159
ماذا فعلت؟

525
00:38:53,803 --> 00:38:55,731
يجدر بنا الذهاب
والوصول قبل بزوغ ضوء الشمس

526
00:39:01,496 --> 00:39:02,674
الذهاب خلسة هكذا

527
00:39:03,410 --> 00:39:04,502
ما الذي نحن من اجله هنا؟

528
00:39:05,111 --> 00:39:07,023
قوم يريد أن يترك على الطريق
الخطأ

529
00:39:07,373 --> 00:39:08,964
إنهم لايحبون الغرباء

530
00:39:09,344 --> 00:39:10,618
أنت لست غريباً

531
00:39:10,785 --> 00:39:12,856
البعض يعتبرونني سيء
أنا واثق

532
00:39:13,077 --> 00:39:14,018
خصوصاً الأن

533
00:39:14,369 --> 00:39:19,510
كما ترى عدد غير عادي من الغرباء
يرسون على "بلوم" في الأسابيع الماضية

534
00:39:19,555 --> 00:39:20,979
من زوارق حصلوا عليها مني

535
00:39:21,335 --> 00:39:22,225
إعلانك على الشبكه

536
00:39:22,365 --> 00:39:23,276
لماذا فعلت ذلك؟

537
00:39:23,364 --> 00:39:26,450
لإزعاج رجل معين يظن أنه يمتلك
هذه الصخرة

538
00:39:26,535 --> 00:39:29,839
وصدق أو لا تصدق لمساعدة الناس
في إيجاد مكان أفضل للعيش

539
00:39:30,174 --> 00:39:32,334
فما الذي حدث بينك وبين الرجل؟

540
00:39:33,135 --> 00:39:35,255
...كانت لدينا بعض الخلافات

541
00:39:36,045 --> 00:39:39,804
حول ما إذا كان يجب علينا توسيع
مقبرة الجزيرة

542
00:39:47,987 --> 00:39:48,875
"قدم المهبل"

543
00:39:49,906 --> 00:39:51,598
أنا أجاريك ايها الرجل العجوز

544
00:39:51,934 --> 00:39:53,908
كلا ليس أنت،هذا اسم النهر

545
00:39:54,009 --> 00:39:56,159
قدم المهبل" بسبب أنه مهبل النهر"

546
00:39:56,652 --> 00:39:59,143
(هذا الجانب ينتمي دائماً إلى (اوفلين

547
00:39:59,237 --> 00:40:00,241
....الجانب الأخر

548
00:40:00,446 --> 00:40:04,078
حسنا،أَنا واثق بأنك سوف تلتقي
ببعض القوم من الجانب الآخر. .قريباً

549
00:40:07,350 --> 00:40:09,841
هذا هو الطريق الخلفي

550
00:40:10,487 --> 00:40:12,528
أَتمنّى أن تكون إبنتي هناك

551
00:40:12,616 --> 00:40:15,585
كان لدي معها خلاف بسيط
قبل أن ارحل

552
00:40:16,064 --> 00:40:17,730
(لكنها مازالت من الـ (اوفلين

553
00:40:18,050 --> 00:40:19,980
يبدو أنه كان لديك خلاف مع الجميع

554
00:40:22,293 --> 00:40:25,358
عندما يبدو مكان كهذا فارغ
ربما لايكون فارغ على الإطلاق.أليس كذلك؟

555
00:40:27,163 --> 00:40:28,665
ارأيت ما أعنيه؟

556
00:40:31,017 --> 00:40:32,474
ساعي البريد فقط

557
00:40:32,514 --> 00:40:34,383
لم يكن هناك أي بريد منذ أيام

558
00:40:46,122 --> 00:40:46,921
انظر

559
00:40:52,064 --> 00:40:53,087
ومن هناك

560
00:40:54,118 --> 00:40:55,526
أترى ماذا يحدث؟

561
00:40:56,122 --> 00:40:57,439
أبقهم معك هو قال

562
00:40:58,547 --> 00:41:00,367
غير انهم ليسوا معك.أليس كذلك؟

563
00:41:00,646 --> 00:41:01,827
ليس عندما تبقيهم مقيدين بالسلاسل

564
00:41:01,921 --> 00:41:03,201
من يبقيهم مقيدين بالسلاسل؟

565
00:41:03,779 --> 00:41:05,766
لقد شاهدونا اعطني سلاح

566
00:41:07,474 --> 00:41:09,780
لم يكن يحسن التصويب أبداً هذا الوغد

567
00:41:11,852 --> 00:41:12,822
أي وغد؟

568
00:41:13,302 --> 00:41:15,511
من الذي يطلق النار علينا؟-
(المولدون)-

569
00:41:19,900 --> 00:41:21,409
أعتقد أن هناك واحد منهم فقط

570
00:41:21,758 --> 00:41:23,313
كيني) إنبطح على الأرض)

571
00:41:28,633 --> 00:41:29,690
نلت منه

572
00:41:37,541 --> 00:41:40,849
قلت بأنك لن تتلقى رصاصة
من أجل اي شخص

573
00:41:41,711 --> 00:41:44,513
انت دائماً  كما كنت اقول

574
00:41:46,413 --> 00:41:50,441
مليء بالترهات هاقد قلتها

575
00:41:58,502 --> 00:41:59,385
(كيني)

576
00:42:10,472 --> 00:42:12,578
لماذا جَلبتُك معي؟

577
00:42:14,485 --> 00:42:17,211
أنا أسف

578
00:42:18,149 --> 00:42:21,405
لماذا جَلبتُك معي؟

579
00:42:22,065 --> 00:42:22,721
تــبـاً

580
00:42:26,502 --> 00:42:28,903
كان لابد لي أن أفعل هذا
أنت تعلم انه يجب ذلك

581
00:42:29,263 --> 00:42:30,329
أيها المعتوه

582
00:42:44,228 --> 00:42:46,496
إنها جميلة-
إنها ميته-

583
00:42:46,907 --> 00:42:48,044
إنها إبنتي

584
00:42:49,824 --> 00:42:50,819
هي إبنتك؟

585
00:42:51,266 --> 00:42:52,329
كانت كذلك

586
00:42:52,618 --> 00:42:54,997
هل ستدعني انهض من فضلك؟

587
00:43:03,612 --> 00:43:05,057
هل أنت بخير؟

588
00:43:05,391 --> 00:43:08,217
بالطبع لَستُ بخير؟
أنا مصاب بحق المسيح

589
00:43:10,473 --> 00:43:12,506
نظراً لكونك قد أصبت
هل انت بخير؟

590
00:43:12,607 --> 00:43:13,584
نعم ، أنا حي

591
00:43:14,242 --> 00:43:15,032
ياإلاه المسيح

592
00:43:15,040 --> 00:43:16,834
على ملكيتي الخاصة

593
00:43:18,435 --> 00:43:19,394
.....كل هذا

594
00:43:21,140 --> 00:43:22,271
....كان لي

595
00:43:23,884 --> 00:43:24,862
الأرض من حولنا

596
00:43:26,231 --> 00:43:27,174
وما تحت المستنقع

597
00:43:28,954 --> 00:43:30,512
الشيطان كان يسبح فيه

598
00:43:31,449 --> 00:43:33,622
أنظر إلى من يسبح به الأن

599
00:43:36,282 --> 00:43:37,556
هناك الكثير منهم

600
00:43:43,012 --> 00:43:46,644
هؤلاء الأشخاص لم يطلق عليهم النار
وهم من الموتى بل تم إعدامهم

601
00:43:50,123 --> 00:43:51,847
امها قامت بخياطت هذا لها

602
00:43:52,398 --> 00:43:53,879
توسلت لي أن لا آخذَه منها

603
00:43:53,886 --> 00:43:56,780
بعد أَن سرقتُ محفظتها
وأخر ماتبقى من ال30 دولار بداخله

604
00:43:57,896 --> 00:44:00,090
وضعتها على الزورق للمجيء إلى هنا

605
00:44:02,239 --> 00:44:04,080
لم أتعمد لكلاهما بأن يموت

606
00:44:09,988 --> 00:44:10,815
الوغد

607
00:44:11,116 --> 00:44:12,964
يطلق النار على الأحياء ويترك الموتى

608
00:44:13,064 --> 00:44:13,827
هذا الوغد

609
00:44:13,927 --> 00:44:17,251
أى وغد يارجل؟من هو هذا الشخص؟

610
00:44:17,826 --> 00:44:19,261
(شيموس مولدون)

611
00:44:19,386 --> 00:44:22,170
لانطيق بعضنا البعض منذ أن كنا
في باحة المدرسة

612
00:44:23,730 --> 00:44:25,680
هل سيعطيني أحدكم المزيد من الرصاص
لأجل هذ السلاح؟

613
00:44:26,052 --> 00:44:26,817
ماذا ستفعل؟

614
00:44:26,918 --> 00:44:28,607
سوف أطلق النار على ذلك الوغد

615
00:44:30,859 --> 00:44:32,404
ليس إن وصلت إليه أولاً

616
00:44:33,419 --> 00:44:35,179
أعز اصدقائي ملقى هناك ميت

617
00:44:35,424 --> 00:44:36,857
أشعر وكأن كتفي مشتعل على النار

618
00:44:36,904 --> 00:44:40,556
وهناك حفنة من الأشخاص الأبرياء
قرر شخص ما بأن يجعلهم طعام سمك

619
00:44:41,082 --> 00:44:44,108
(إذا كان هذا الشخص هو (مولدون
...الرجل الذي أنت تتحدثُ عنه

620
00:44:45,849 --> 00:44:47,087
فـ أريد أن أنال منه

621
00:44:48,385 --> 00:44:50,201
كنت اعرف بأننا سنكون على نفس الجانب

622
00:44:50,301 --> 00:44:50,894
عاجلاً  أو  آجلاً

623
00:44:51,128 --> 00:44:52,807
سأَذهب لإحضار قومي

624
00:44:53,074 --> 00:44:53,879
سنذهب معك

625
00:44:53,970 --> 00:44:55,164
كلا ،أعرف كل الطرق الخلفيه

626
00:44:55,606 --> 00:44:57,865
خمسه قد تتم رؤيتهم
بينما شخص واحد لا

627
00:44:57,987 --> 00:45:00,841
هناك قاعة اجتماع قديمة على الطريق
عند نصف ميل

628
00:45:01,303 --> 00:45:03,953
انتظروا هناك وسوف أحضر بعد حلول الظلام

629
00:45:04,316 --> 00:45:05,542
الرصاص

630
00:45:08,423 --> 00:45:09,618
دعونا نجلب حاجاتنا

631
00:45:10,344 --> 00:45:10,990
صحيح

632
00:45:12,739 --> 00:45:14,094
أسفه بشأن إبنتك

633
00:45:14,890 --> 00:45:16,119
اسرعي الأن

634
00:45:40,566 --> 00:45:41,470
(شيموس)

635
00:45:42,379 --> 00:45:48,048
ليم)،ماذا تفعل عندك هناك؟)
تتسلل وكأنك راكون يداهم القمامة؟

636
00:45:48,655 --> 00:45:50,134
(لم أكن أتسلل (شيموس

637
00:45:51,405 --> 00:45:52,543
السيد (تشاك) أرسلني

638
00:45:52,681 --> 00:45:55,022
يقول أن الأمر ليس جيداً
ويجب أن تلقى نظره

639
00:45:55,398 --> 00:45:56,515
ياللهول

640
00:45:57,344 --> 00:46:01,130
ماذا على الرجل أن يفعل
لكي يحظى بهدوء البال؟

641
00:46:21,484 --> 00:46:23,025
تشاك) هل أنت هنا؟)

642
00:46:23,134 --> 00:46:24,811
أين تظن أنني سأكون؟

643
00:46:26,545 --> 00:46:29,477
ليم) يقول لي أنك تواجه بعض)
المشاكل هنا

644
00:46:29,881 --> 00:46:32,725
نعم,احاول منع هؤلاء الموتى
من تناولي

645
00:46:37,080 --> 00:46:38,383
ليسوا كالمعتاد

646
00:46:38,558 --> 00:46:39,550
كلا ياسيدي

647
00:46:51,049 --> 00:46:52,726
ليس قبعتي

648
00:46:57,683 --> 00:46:58,512
اللعنة

649
00:47:05,862 --> 00:47:07,345
ليس كالمعتاد

650
00:47:19,393 --> 00:47:21,051
أليس ذاك إبن (تيموثي)؟

651
00:47:21,765 --> 00:47:22,831
(تيموثي سكانلون)

652
00:47:23,085 --> 00:47:24,697
منذ متى وهو موجود هناك؟

653
00:47:26,322 --> 00:47:27,832
هذا يومه الثالث

654
00:47:27,855 --> 00:47:29,723
يجب أن يكون جائعاً الأن

655
00:47:29,823 --> 00:47:31,203
ضع يدك بقربه وسوف يقوم بعضك

656
00:47:31,938 --> 00:47:34,986
الغبي في الحظيره يمضغ ايديهم
لأن رائحتهم تدل على أنهم من الأحياء

657
00:47:35,379 --> 00:47:38,541
لكن ليس لدينا أي غبي بعد
يحاول أن يقضم هذا الخنزير

658
00:47:38,642 --> 00:47:41,102
ربما هم لايحبون الخنازير

659
00:47:45,005 --> 00:47:47,980
...سيدي لاأقصد تقليل الإحترام لكن

660
00:47:48,267 --> 00:47:50,600
نحن نجلس ونحاول أن نبقي الموتى احياء

661
00:47:50,700 --> 00:47:53,526
مؤخراً أصبحنا نطلق عليهم النار
وكأنهم كلاب مسعورة

662
00:47:53,836 --> 00:47:55,843
هؤلاء الذين لايظهر عليهم أي تقدم

663
00:47:56,196 --> 00:47:58,267
ماذا عن أولئك الناس في المستنقع؟

664
00:47:58,566 --> 00:48:01,217
الغرباء,ليسوا من قومي

665
00:48:02,222 --> 00:48:06,823
نحن لدينا إلتزام
في حماية أنفسنا وما لنا

666
00:48:07,177 --> 00:48:10,673
حماية ماهو لك-
ماهو لي هو للجميع-

667
00:48:10,999 --> 00:48:14,456
أُزوّدُ الخبز و الزبد للناسِ هنا

668
00:48:16,119 --> 00:48:19,024
أعتقد أنك ستكون أخر شخص
(يستجوبني على ذلك (تشاك

669
00:48:19,950 --> 00:48:22,896
أخذتك عندي
عندما كنت هارباً من القانون

670
00:48:23,028 --> 00:48:25,372
تركتُكَ تعمل في مكان محترم

671
00:48:25,767 --> 00:48:28,059
تَركتُك تعمل في المزرعه وكأنها لك

672
00:48:28,159 --> 00:48:28,953
إنها ليست لي

673
00:48:29,369 --> 00:48:30,444
ليست لي,أليس كذلك؟

674
00:48:31,079 --> 00:48:32,762
أعني بكل ما قمت به

675
00:48:33,091 --> 00:48:36,094
كنت أرى الإنصاف عندما كان كل ما أفعله
هو الإهتمام في المواشيء

676
00:48:36,879 --> 00:48:39,267
لكن ذلك عندما كانت الماشية
ماشية حيه

677
00:48:39,924 --> 00:48:42,603
مازلت في ضمن جدول الرواتب (تشاك)؟

678
00:48:43,306 --> 00:48:44,598
هل ستنسحب عني؟

679
00:48:45,517 --> 00:48:46,914
لايوجد أحد يقوم بتوظيفِ

680
00:48:50,399 --> 00:48:54,014
(ليم)،قم بدفن إبن (سكانلون)
وأحضر الخنزير إلى المنزل

681
00:48:54,282 --> 00:48:55,819
سوف أجعله عشاء لذيذ

682
00:48:56,316 --> 00:48:58,700
أخرج مع (تشاك) وقم بتقيد
احد الموتى

683
00:48:58,875 --> 00:49:00,888
وليس مثل أحد الملاعين في الحظيرة

684
00:49:01,208 --> 00:49:02,458
جميعهم أغبياء ملاعين

685
00:49:02,822 --> 00:49:04,623
يموت الرجل ويصبح غبياً

686
00:49:05,197 --> 00:49:07,604
كما أنهُ لدي امرأه ميته في بالي

687
00:49:07,889 --> 00:49:12,389
ذكيه بما فيه الكفايه لتتجول على هذهِ
الجزيره,وكأن لديها قلب ينبض بالحياة

688
00:49:13,907 --> 00:49:15,509
(تعني إبنة (باتريك أوفلين

689
00:49:15,661 --> 00:49:19,151
يجب أن نجعل هذهِ الأشياء
تتعلم أكل شيء أخر غيرننا نحن

690
00:49:19,385 --> 00:49:20,979
(ربما تكون التى نحتاجها (تشاك

691
00:49:21,446 --> 00:49:22,920
ربما تكون التى نحتاجها

692
00:49:40,617 --> 00:49:42,230
كنت لطيفاً معها,أليس كذلك؟

693
00:49:44,106 --> 00:49:45,430
نعم,لم يفلح الأمر

694
00:49:46,193 --> 00:49:47,711
يبدو أن لاشيء يفلح أبداً

695
00:50:18,300 --> 00:50:20,811
(فاينل:أضحكنى)

696
00:50:25,421 --> 00:50:26,580
دواء؟

697
00:50:29,325 --> 00:50:30,002
شكراً

698
00:50:30,937 --> 00:50:33,293
لدي ابرة وخيط
هل تريد مني خياطتة لك؟

699
00:50:34,695 --> 00:50:36,021
الخياطة عمل النساء

700
00:50:37,572 --> 00:50:40,725
أنت أحمق-
قلت لكِ أنا بخير؟-

701
00:50:41,562 --> 00:50:42,549
عنيد وأحمق

702
00:50:43,563 --> 00:50:44,362
سيسكو)؟)

703
00:50:48,602 --> 00:50:49,882
سيسكو)؟)

704
00:50:51,327 --> 00:50:52,291
تباً

705
00:51:04,737 --> 00:51:05,409
سيسكو)؟)

706
00:51:12,602 --> 00:51:13,653
سيسكو)؟)

707
00:51:23,430 --> 00:51:24,728
...إنسي التكنولوجيا

708
00:51:25,375 --> 00:51:27,770
...هذا المكان ليس فيه تكنولوجيا

709
00:51:28,684 --> 00:51:29,905
لاأعلم يارجل

710
00:51:30,776 --> 00:51:33,038
لاأعلم ما الذي تورطنا به هنا

711
00:51:34,878 --> 00:51:35,627
"دالميشان"

712
00:51:35,846 --> 00:51:36,574
دامينيشين"؟"

713
00:51:36,951 --> 00:51:37,663
"دالميشان"

714
00:51:37,871 --> 00:51:38,977
مدينه ولدت فيها

715
00:51:39,690 --> 00:51:42,946
"نزولاً إلى أسفل تصدعات "ألاباما

716
00:51:43,999 --> 00:51:44,840
صغيره

717
00:51:45,338 --> 00:51:47,690
لاأحد من الخارج يتطفل حولنا

718
00:51:48,969 --> 00:51:52,782
لكن الناس في الداخل تريد دائماً
معرفة عملك في كل دقيقة من اليوم

719
00:51:54,303 --> 00:51:57,617
المدينه كانت موجوده منذ 6سنوات
قبل أن يقرروا تسميتها إلى شيء ما

720
00:51:57,878 --> 00:52:02,135
عندما لم يتمكنوا في التفكير بأي شيء أفضل
سَمّوه بإسم كلب رئيس الإطفاء

721
00:52:02,806 --> 00:52:04,598
أَحْبُّ المدن الصغيرة لكن

722
00:52:05,771 --> 00:52:08,156
المدن الصغيره تلد أشخاص قصيرين

723
00:52:08,886 --> 00:52:10,644
لكنك لست بشخص قصير

724
00:52:12,182 --> 00:52:14,414
ماطولك" 62 " ، "63"؟

725
00:52:16,406 --> 00:52:18,853
61آخر مرة قمت في القياس

726
00:52:19,875 --> 00:52:21,737
ألا تظن بأني ناضج بما فيه الكفايه

727
00:52:22,206 --> 00:52:23,264
من يدري؟

728
00:52:24,086 --> 00:52:25,998
ربما ينتهي بي الأمر بأن أكون
أطول منك

729
00:52:27,920 --> 00:52:28,908
ربما يافتى

730
00:52:31,694 --> 00:52:33,267
عندما تكون في كامل النضوج

731
00:52:46,840 --> 00:52:49,238
إنها أنا

732
00:52:53,319 --> 00:52:54,963
سيسكو),ياللمسيح)

733
00:52:55,063 --> 00:52:56,105
دعيني وشأني

734
00:53:01,247 --> 00:53:02,783
(سيسكو)-
دعيني وشأني-

735
00:53:09,556 --> 00:53:12,202
إنهُ جميل,أليس كذلك؟

736
00:53:13,378 --> 00:53:14,525
مكان جميل للعيش

737
00:53:16,277 --> 00:53:17,216
والموت

738
00:53:20,488 --> 00:53:22,371
كنتِ تعرفين ما الذي يحدث لي
أليس كذلك؟

739
00:53:24,140 --> 00:53:24,904
نعم

740
00:53:25,005 --> 00:53:27,141
إذاً,عودي إلى الأخرين

741
00:53:28,541 --> 00:53:29,674
أخبريهم بأني أقول لهم وداعاً

742
00:53:29,846 --> 00:53:31,045
(مستحيل (سيسكو

743
00:53:35,228 --> 00:53:37,134
حسناً,إذا كنتِ ترغبين في المشاهدة

744
00:53:37,395 --> 00:53:38,218
لا

745
00:53:38,863 --> 00:53:39,729
ياللمسيح

746
00:53:41,148 --> 00:53:42,373
لا تقتل نفسك

747
00:53:42,635 --> 00:53:44,200
إن قتلت نفسك
فسوف تحترق في الجحيم

748
00:53:44,461 --> 00:53:46,049
الشيء الوحيد الذي لايغفره الرب

749
00:53:46,924 --> 00:53:47,688
أطلقي النار علي

750
00:53:50,811 --> 00:53:51,857
أطلقي النار علي

751
00:53:56,790 --> 00:53:58,107
(وأخيراً فعلتها,(سيسكو

752
00:54:01,223 --> 00:54:02,815
أخيراً غيرت حياتي للأبد

753
00:54:11,412 --> 00:54:13,171
لن أنساك أبداً ياصديقي

754
00:54:20,085 --> 00:54:21,054
من أنتِ بحق الجحيم؟

755
00:54:21,119 --> 00:54:22,234
من أنت بحق الجحيم؟

756
00:54:24,258 --> 00:54:25,513
لا يهم من أكون

757
00:54:25,923 --> 00:54:29,985
لا يوجد سوى رجل واحد مهم هنا
وعندي شعور أنه يريد مقابلتك

758
00:54:30,046 --> 00:54:30,715
(ليم)

759
00:54:30,913 --> 00:54:32,071
هيا

760
00:54:34,335 --> 00:54:35,193
تباً لك

761
00:54:42,454 --> 00:54:43,624
هل أنت بخير؟

762
00:54:46,386 --> 00:54:48,169
أعتقد أني بحاجة إلى التحقق من الكتف

763
00:54:48,776 --> 00:54:51,287
هناك عدّة إسعافات أولية
في تلك الحقيبة

764
00:54:58,518 --> 00:54:59,763
سوف يغمى علي

765
00:55:01,477 --> 00:55:02,271
تباً

766
00:55:04,428 --> 00:55:06,395
حسناً,حسناً

767
00:55:09,168 --> 00:55:09,868
اللعنة

768
00:55:24,638 --> 00:55:25,742
تباً

769
00:55:26,202 --> 00:55:27,162
نسيتَ سلاحك

770
00:55:28,717 --> 00:55:30,346
أنتَ غبي

771
00:55:30,594 --> 00:55:31,657
عالي جداً

772
00:56:11,855 --> 00:56:13,144
ياللمسيح

773
00:56:18,188 --> 00:56:19,087
(باتريك)

774
00:56:19,980 --> 00:56:21,751
جَلبتُ (وليام) وإبني

775
00:56:22,864 --> 00:56:26,658
قمنا في القضاء عليهم كما أمرت
وكان يجب علينا فعل ذلك منذ البداية

776
00:56:27,022 --> 00:56:31,711
سوزن) اضطررت إلى القضاء عليها أيضاً)
كانت بحالة سيئه

777
00:56:32,513 --> 00:56:33,953
شكرا لقدومك

778
00:56:38,181 --> 00:56:39,540
!النجدة

779
00:56:42,489 --> 00:56:43,518
الوغد

780
00:57:09,263 --> 00:57:10,448
ألن تأكل معنا؟

781
00:57:11,031 --> 00:57:12,514
النساء والأطفال لديهم مكانهم الخاص

782
00:57:13,609 --> 00:57:15,131
الأطفال هادئين في السرير

783
00:57:15,845 --> 00:57:17,032
النساء في المطبخ

784
00:57:18,451 --> 00:57:19,915
بعض النساء ربما يخالفون هذا الرأي

785
00:57:20,120 --> 00:57:21,387
كيف أتيتِ إلى هنا؟

786
00:57:22,177 --> 00:57:23,044
زورق

787
00:57:23,547 --> 00:57:24,563
هل أتيتِ لوحدك؟

788
00:57:25,284 --> 00:57:26,185
نعم, نعم

789
00:57:26,321 --> 00:57:27,305
حسناً,هذا مضحك

790
00:57:28,292 --> 00:57:32,055
اثنان من المعاونين في المزرعة كانوا
على الجانب الآخر من نهر"المهبل"هذا الصباح

791
00:57:33,011 --> 00:57:34,466
عاد شخص واحد فقط

792
00:57:35,592 --> 00:57:38,218
...قال لي أنه حصل شجار مع

793
00:57:38,612 --> 00:57:39,874
ستة غرباء

794
00:57:39,974 --> 00:57:40,821
احدهم كان فتى

795
00:57:40,870 --> 00:57:42,487
أربعه كانوا يرتدون مثل ملابسك

796
00:57:43,126 --> 00:57:46,622
(رقم 6 كان (باتريك أوفلين

797
00:57:52,613 --> 00:57:55,300
أنا متأكد من أن الوغد مَلأَ رأسك

798
00:57:55,344 --> 00:57:58,258
بكل أنواع الأفكار السيئه عني وبشأني

799
00:57:59,781 --> 00:58:01,558
(حسناً,لقد ولدت من (المولدون

800
00:58:04,370 --> 00:58:07,027
(في المدرسة،كان أستاذي من (المولدون

801
00:58:07,746 --> 00:58:10,265
الرجل الصالح الذي علمني تربية المواشيء
(كان من (المولدون

802
00:58:10,883 --> 00:58:14,577
الكاهن،سميت على إسمه بعده
(الأب (شيموس مولدون

803
00:58:14,965 --> 00:58:18,971
قد تلاحظين أن جميع الناس
في هذه الصور يبدون ضعفاء بعض الشيء

804
00:58:19,244 --> 00:58:22,750
هذا لأن كل الصور مأخوذه بعد وفاتهم

805
00:58:23,216 --> 00:58:27,221
شعرنا بالحاجة لإبقائهم معنا

806
00:58:27,674 --> 00:58:30,163
كما أحاول فعله الأن

807
00:58:31,228 --> 00:58:35,316
أولئك الساقطون
كل ما أصلّي من أجله

808
00:58:36,059 --> 00:58:38,314
...هو إبقائهم معنا

809
00:58:40,919 --> 00:58:45,940
طوال حياتي أطيع كلمات الرب

810
00:58:47,471 --> 00:58:49,775
إلى أساليبه

811
00:58:54,010 --> 00:58:59,016
كل ماأفعله هو ما يأمرنا بفعله

812
00:59:18,887 --> 00:59:22,479
....سوف أُحاول إقناعك

813
00:59:24,180 --> 00:59:26,634
إلى مساعدتي في عطاءات الرب

814
01:00:01,121 --> 01:00:03,054
كل شيء على مايرام

815
01:00:04,870 --> 01:00:06,458
أمسكتكِ,أمسكتكِ

816
01:00:07,210 --> 01:00:07,980
تعالي هنا

817
01:00:09,011 --> 01:00:12,889
كل شيء على مايرام,ياعزيزتي

818
01:00:13,958 --> 01:00:14,932
(هذا أنا (جينى

819
01:00:15,112 --> 01:00:16,193
هذا انا

820
01:00:18,683 --> 01:00:19,022
هذا انا

821
01:00:22,063 --> 01:00:22,763
يافتيان

822
01:00:23,112 --> 01:00:24,826
يافتيان,أخرجوها من هنا

823
01:00:25,540 --> 01:00:26,548
أخرجوها من هنا

824
01:00:35,670 --> 01:00:36,825
أنتَ تحلم

825
01:00:41,442 --> 01:00:42,652
استيقظ

826
01:00:48,073 --> 01:00:50,200
يجب أن تستيقظ

827
01:00:51,872 --> 01:00:53,241
هناك إثنان منهم

828
01:00:54,906 --> 01:00:56,432
لدي أخت توأم

829
01:00:58,253 --> 01:01:01,763
(كان ينادي (جانيت) و (جين
بإسم (جينس) حتى لايفرق بيننا

830
01:01:03,348 --> 01:01:07,437
بالطبع سوف يكون أسهل الآن
بما أن (جين) ميته

831
01:01:11,151 --> 01:01:12,955
أين هو الأن؟

832
01:01:13,339 --> 01:01:14,379
أبي

833
01:01:14,446 --> 01:01:16,456
رحل منذ فترة

834
01:01:16,543 --> 01:01:17,590
كي يفعل ماذا؟

835
01:01:17,889 --> 01:01:19,520
ذهب إلى بعض اصدقاءه القدامى

836
01:01:19,802 --> 01:01:20,913
يارب أنقذنا

837
01:01:24,084 --> 01:01:25,626
ماذا حدث إلى (سيسكو) والمثلية؟

838
01:01:25,706 --> 01:01:26,453
لاأعلم

839
01:01:26,937 --> 01:01:28,276
...لم أرى أي منهم منذ

840
01:01:28,344 --> 01:01:29,356
أبي كذاب

841
01:01:31,199 --> 01:01:32,605
ربما ليس كاذب

842
01:01:32,644 --> 01:01:36,279
لكن والدي يرى العالم
(بطريقة واحده وكذلك (شيموس مولدون

843
01:01:36,381 --> 01:01:39,268
كلاهما يحمل ضغينة حقد
وهو ما جعلهم الرب عليه

844
01:01:40,254 --> 01:01:42,005
حسناً,لقد انضممت مع ابيكِ العجوز

845
01:01:42,644 --> 01:01:43,568
لماذا؟

846
01:01:44,738 --> 01:01:45,988
لدي أسبابي الخاصة

847
01:01:46,585 --> 01:01:47,726
سوف تذهبين أيضاً؟

848
01:01:47,900 --> 01:01:49,627
لأي سبب؟-
إنه أبوكِ-

849
01:01:49,837 --> 01:01:52,741
أبدا,لم يكن أبداً أب جيد

850
01:01:53,191 --> 01:01:56,071
والأن,قد عاد معك ومعه أسلحتك

851
01:01:56,107 --> 01:01:57,883
وسوف يوشك على شن الحرب العالمية الثالثة

852
01:01:57,992 --> 01:01:59,008
مرحباً يا ابنتي

853
01:02:01,405 --> 01:02:02,229
مرحباً أبي

854
01:02:03,347 --> 01:02:04,571
ليس عليكِ المجيء معنا

855
01:02:06,071 --> 01:02:07,298
لم تكن ابداً معركتك

856
01:02:12,578 --> 01:02:13,240
هيا نذهب

857
01:02:13,426 --> 01:02:14,194
الآن؟

858
01:02:14,409 --> 01:02:15,398
الآن؟

859
01:02:15,934 --> 01:02:18,364
(نحن ننتظر (سيسكو-
والمثلية-

860
01:02:18,804 --> 01:02:19,918
مولدون) أمسك بها)

861
01:02:20,804 --> 01:02:23,665
لا يمكنني التأكد ولكني أجزم
أنه أمسك بذلك المكسيكي أيضاً

862
01:02:24,585 --> 01:02:26,610
هل أنت متأكد من إمكانك
القيام بهذا؟

863
01:02:27,640 --> 01:02:30,072
فعلت الأسوأ والكثير يافتى,فلنذهب

864
01:02:32,521 --> 01:02:33,113
أبي

865
01:02:35,214 --> 01:02:36,853
إنها حقاً فتاة جميلة,أليس كذلك؟

866
01:02:37,484 --> 01:02:39,010
أنت شاب جداً وأَنا كبير السن

867
01:02:39,111 --> 01:02:40,542
وهي لديها بعض الأمور العالقة يافتى

868
01:02:40,682 --> 01:02:42,260
سوف نرى-
أبي , أرجوك-

869
01:02:42,712 --> 01:02:43,599
(عودي يا (جانيت

870
01:02:43,625 --> 01:02:46,255
لا يمكنك قتلي.لأنني السبب الوحيد في
بقاءك على قيد الحياة

871
01:02:46,258 --> 01:02:47,044
ماذا؟

872
01:02:48,670 --> 01:02:50,318
(سأَلحقُ بك. (جيمس

873
01:03:02,642 --> 01:03:03,842
لطالما تسائلت

874
01:03:04,645 --> 01:03:06,935
لماذا لم يطلق النار علي
في تلك الليله,عندما سنحت له الفرصة؟

875
01:03:07,058 --> 01:03:08,124
كان بسببك

876
01:03:08,370 --> 01:03:09,846
إنتِ أقنعته بالعدول,أليس كذلك

877
01:03:09,921 --> 01:03:11,179
ومن أجل ماذا؟

878
01:03:11,522 --> 01:03:14,177
الآن ستموت على أية حال
وأيضاً هو

879
01:03:15,549 --> 01:03:19,749
شيموس مولدون) يبصق على الأرض)
التي من الضروري أن تنظف

880
01:03:19,843 --> 01:03:23,402
أنا نظفتُ بصاقك من الأرض مئات المرات

881
01:03:23,892 --> 01:03:27,551
وانا حرثت المحاصيل وقطّعتُ الخشب
.....وأنا

882
01:03:27,831 --> 01:03:31,144
أنا التى دفنت زوجتك عندما
كان لااحد يراك

883
01:03:31,921 --> 01:03:37,222
(وطوال الوقت كانت (جين
دائماً (جين) الوحيده في قلبك

884
01:03:38,006 --> 01:03:42,194
هي وأنت كنتم الأطفال الوحيدين
في البيت وأنا الناضجه الوحيده

885
01:03:43,786 --> 01:03:48,245
إصغي إلى نفسك
أنتِ عنيده وعنادك مثلي تماماً

886
01:03:48,929 --> 01:03:50,979
(بالطبع أحببت (جين

887
01:03:51,309 --> 01:03:53,696
لكني أحببتُكِ كثيراً

888
01:03:53,734 --> 01:03:57,801
أو أكثر,لأنكِ نسخة اخرى مني

889
01:04:00,390 --> 01:04:01,519
(عودي إلى البيت (جانيت

890
01:04:01,938 --> 01:04:04,466
اراكِ هناك لاحقاً, أو لا

891
01:04:18,946 --> 01:04:21,327
لماذا نتوقف هنا؟
دعونا نعبر الجسر

892
01:04:22,140 --> 01:04:23,492
لدي شعور

893
01:04:24,329 --> 01:04:26,481
أنه يجب علينا عبور قدم المهبل
من مكان أخر

894
01:04:28,633 --> 01:04:31,046
(سوف تعبرون من هنا (باتريك

895
01:04:33,197 --> 01:04:34,370
أرحل من هنا يافتى

896
01:04:34,659 --> 01:04:37,258
عُد إلى المركب وخذ المال من الخزانه
وأرحل بعيداً

897
01:04:41,495 --> 01:04:42,845
أتبحث عن هذا؟

898
01:04:45,424 --> 01:04:46,567
والأن أرحل من هنا

899
01:05:04,854 --> 01:05:06,395
لاتطلقوا النار عليهم يافتيان

900
01:05:06,547 --> 01:05:10,311
اذا أطلقوا النار,نسقط  هذا القطب
فـ تُصبح عشاءاً لهم

901
01:05:10,452 --> 01:05:12,890
سوف أقضي على الموتى
وانت تقضي على بقيتهم

902
01:05:12,991 --> 01:05:15,221
نعم و (مولدون) يقضي على صديقتك

903
01:05:15,294 --> 01:05:16,258
كلا

904
01:05:17,167 --> 01:05:18,717
أنا مدين بشيء لتلك الفتاة

905
01:05:24,094 --> 01:05:25,630
ألقوا بأسلحتكم يافتيان

906
01:05:32,522 --> 01:05:33,971
أأنتِ محظوظة أنهُ أنا

907
01:05:35,934 --> 01:05:38,342
أعبروا الجسر جميعكم

908
01:05:38,824 --> 01:05:40,548
أتركوا الأسلحة خلفكم

909
01:05:50,604 --> 01:05:52,531
(إجلبهم جميعاً إلى مكان (تشاك

910
01:06:10,410 --> 01:06:12,266
هل أنتِ بخير؟-
نعم-

911
01:06:12,367 --> 01:06:15,298
أين (سيسكو)؟-
في النعيم-

912
01:06:17,878 --> 01:06:20,014
(هذا قد يُثير إهتمامك. (باتريك

913
01:06:20,104 --> 01:06:21,756
إنظر في الحظيرة هناك

914
01:06:25,977 --> 01:06:28,667
حاولنا هذا مع الكثير من الموتى

915
01:06:28,936 --> 01:06:29,971
ياإلاه السماوات

916
01:06:30,012 --> 01:06:32,901
حاولنا إطعامهم
الأرانب,السناجب,الخنازير

917
01:06:33,182 --> 01:06:35,626
هذه المرة
سوف نحاول تجربة أمر مختلف

918
01:06:36,434 --> 01:06:38,359
(بما أن (جين) هناك يا (باتريك

919
01:06:38,665 --> 01:06:42,044
أَعتقد أنك قد تتفهم ما أحاول فعله

920
01:06:42,744 --> 01:06:44,844
أحاول إبقاء الساقطون معنا

921
01:06:45,012 --> 01:06:50,170
فلا يمكنني فعل ذلك
ما لم أجعلهم يأكلون شيء غير الإنسان

922
01:06:50,490 --> 01:06:51,767
...إنهُ مهم

923
01:06:52,141 --> 01:06:55,046
وليس لنا فقط بل إلى بقية العالم

924
01:06:55,604 --> 01:06:59,829
الرب سوف يرسلنا جميعنا إلى الجحيم
والشيطان بالتأكيد سوف يرسلنا مرة أخرى

925
01:07:00,173 --> 01:07:02,050
اذا لم نفعل الأمر الصواب

926
01:07:02,715 --> 01:07:06,089
تشاك),دع الأخرين خارج الحظيرة)

927
01:07:06,134 --> 01:07:07,984
دعهم يشاهدون ما يحدث

928
01:07:08,053 --> 01:07:10,457
من يعرف؟ ربما يتعلمون شيء

929
01:07:12,998 --> 01:07:13,828
يافتيان

930
01:07:19,510 --> 01:07:20,491
ياللهول

931
01:07:33,590 --> 01:07:35,462
(سوف أعقد معك إتفاق (باتريك

932
01:07:35,900 --> 01:07:38,818
إذا قضمت إبنتك ذلك الحيوان

933
01:07:38,852 --> 01:07:41,113
سوف تعترف بأني كنت محق طوال الوقت

934
01:07:41,296 --> 01:07:42,845
هذا كل ما أريده

935
01:07:43,309 --> 01:07:47,233
أن تعترف بأني محق
وأنك على خطأ

936
01:07:47,877 --> 01:07:52,819
افعل ذلك
وستكون أنت ورفاقك أحرار في الرحيل

937
01:07:53,535 --> 01:07:55,449
(شكراً على العرض (شيموس

938
01:07:57,387 --> 01:07:59,008
ولكني لاأستطيع الذهاب

939
01:08:00,281 --> 01:08:01,958
ليس وعملنا غير منتهي

940
01:08:02,931 --> 01:08:04,421
أي عمل؟

941
01:08:04,443 --> 01:08:05,918
... حسناً,لـ سبب واحد

942
01:08:06,456 --> 01:08:08,019
لم أقتلك حتى الأن

943
01:08:10,028 --> 01:08:12,443
أنا أخالفك الرأي

944
01:08:13,454 --> 01:08:14,333
حسناً,إذن

945
01:08:15,303 --> 01:08:21,180
سوف نقوم بتسوية الأمر هنا
ونرى ماسيحدث

946
01:08:57,889 --> 01:09:01,056
ماذا ستفعلين بـ مليون دولار؟

947
01:09:17,608 --> 01:09:21,514
أختي لن تفعل أي شيء
لإيذاء ذلك الحصان

948
01:09:27,146 --> 01:09:28,525
ماذا يمكننا أن نفعل؟

949
01:09:29,153 --> 01:09:31,459
أحضرت هذا من حيث تركته

950
01:09:31,955 --> 01:09:33,654
إعتقدت أنكِ لاتريدين شن حرب

951
01:09:33,830 --> 01:09:36,798
لاأريد.أحاول فقط تقليص الإحتمالات

952
01:09:38,210 --> 01:09:39,451
ماذا يجري هناك؟

953
01:09:40,161 --> 01:09:41,506
(إنها انا (تشاك

954
01:09:46,627 --> 01:09:48,552
أحضرت لهم أسلحتهم

955
01:09:49,420 --> 01:09:51,062
حسناً,أفعلتِ ذلك الأن؟

956
01:09:51,075 --> 01:09:53,138
الآن، أنتم جميعاً لديكم الأسلحة

957
01:09:53,722 --> 01:09:56,803
أول شخص يسحب الزناد
سوف يُسبّب الكثير من النزيف

958
01:09:56,845 --> 01:09:58,509
لسوء الحظ-
دعهم يذهبون-

959
01:09:58,886 --> 01:09:59,689
لا

960
01:10:01,130 --> 01:10:02,158
لن أذهب

961
01:10:03,765 --> 01:10:08,185
يبدو أن والدكِ ملزم ومصمم
على إقحامه بي

962
01:10:08,610 --> 01:10:11,826
مثلما أنا ملزم ومصمم على إقحامه فيه

963
01:10:12,249 --> 01:10:13,576
لن تقحمها في أي شخص

964
01:10:13,850 --> 01:10:15,223
عندما ننتهي منك

965
01:10:25,750 --> 01:10:28,788
كل ما لديكم اسلحة قديمة و صدئه

966
01:10:29,258 --> 01:10:31,594
لكن لدينا هذا

967
01:10:32,573 --> 01:10:33,588
اللعنة

968
01:10:36,678 --> 01:10:39,728
(حسناً,سيد (مولدون

969
01:10:40,698 --> 01:10:43,034
يبدو أن شخص ما قد تم توظيفه

970
01:10:45,842 --> 01:10:46,810
(تشاك)

971
01:10:48,627 --> 01:10:50,346
تشاك),إلى أين أنت ذاهب؟)

972
01:10:51,103 --> 01:10:53,423
لا أحد ينسحب عني

973
01:11:01,321 --> 01:11:02,954
تبدو وكأنها تريد شيئاً ما

974
01:11:03,942 --> 01:11:04,620
أنا

975
01:11:06,327 --> 01:11:07,474
إنها تعرفني

976
01:11:10,090 --> 01:11:10,989
(جين)

977
01:11:31,314 --> 01:11:32,205
أيتها العاهره

978
01:11:33,720 --> 01:11:36,234
أيتها العاهره اللعينة

979
01:11:52,073 --> 01:11:53,563
لقد عُضِضتُ ياأبي

980
01:11:54,659 --> 01:11:56,296
(هذا كل ما تفعله، (مولدون

981
01:11:59,742 --> 01:12:01,149
قوموا في الإحتماء ايها الأغبياء

982
01:12:16,146 --> 01:12:17,845
يمكنك إيقاف هذا

983
01:12:18,204 --> 01:12:19,587
يمكنك إيقاف هذا حالاً

984
01:12:21,928 --> 01:12:23,349
لن أفعل ذلك

985
01:12:35,929 --> 01:12:36,686
تعالوا للنيل مني

986
01:12:37,405 --> 01:12:38,371
تعالوا للنيل مني

987
01:12:39,107 --> 01:12:40,177
من هذا الطريق

988
01:12:40,756 --> 01:12:41,789
هيا

989
01:12:42,530 --> 01:12:44,351
(إحزر من جاء على العشاء (مولدون

990
01:12:50,682 --> 01:12:51,718
ايها الوغد

991
01:13:16,295 --> 01:13:18,052
(هاهي فرصتك الأخيره (مولدون

992
01:13:23,466 --> 01:13:24,413
دعونا نرحل من هنا يافتيان

993
01:15:51,061 --> 01:15:52,847
أخرج أيها الجبان

994
01:15:54,826 --> 01:15:56,222
(بقيت لدي طلقة واحده (مولدون

995
01:15:56,322 --> 01:15:57,891
أخرج إلى هنا حتى اعطيها لك

996
01:16:06,781 --> 01:16:08,328
بقيت لدي طلقة واحده أيضاً

997
01:16:08,494 --> 01:16:09,998
قل لي أنكَ مخطىء

998
01:16:10,960 --> 01:16:13,215
قل لي أنكَ كنت مخطىء
وأنني محق طوال الوقت

999
01:16:13,306 --> 01:16:14,008
محق؟

1000
01:16:14,576 --> 01:16:17,130
هل يبدو لك
أي شيء من هذا صحيحاً (شيموس)؟

1001
01:16:17,849 --> 01:16:18,661
أبي

1002
01:16:20,451 --> 01:16:22,508
رأيت كل شيء يموت من حولي

1003
01:16:24,020 --> 01:16:25,095
والأن أنا أموت

1004
01:16:27,368 --> 01:16:29,568
لا أُريد أَن أراكَ ميت أيضاً

1005
01:16:34,617 --> 01:16:41,404
شيموس)،سأتوقف عند هذا الحد)
لقد رأيت الأخطاء من طريقتي

1006
01:16:41,793 --> 01:16:45,731
الأن إذا عذرتني أود قضاء بعض الوقت
مع إبنتي

1007
01:16:51,035 --> 01:16:51,998
لا

1008
01:16:54,113 --> 01:16:55,904
(أيها الوغد (مولدون

1009
01:17:29,330 --> 01:17:30,553
انتهى الأمر

1010
01:17:35,283 --> 01:17:36,124
هيا نذهب

1011
01:17:36,647 --> 01:17:37,394
تحرك

1012
01:17:56,006 --> 01:17:57,092
لقد فعلتها

1013
01:18:19,571 --> 01:18:21,030
بقيت طلقه واحده

1014
01:18:25,709 --> 01:18:27,309
إنتظر,إنتظر

1015
01:18:30,441 --> 01:18:31,226
لقد حدث

1016
01:18:32,471 --> 01:18:33,152
ماذا حدث؟

1017
01:18:34,018 --> 01:18:35,158
..... أختي لقد

1018
01:18:40,738 --> 01:18:42,701
قالت بأني لست قاسي بما في الكفاية

1019
01:18:43,374 --> 01:18:44,940
لقتل أحد من جماعتي

1020
01:18:47,277 --> 01:18:47,982
فعلتها

1021
01:18:48,691 --> 01:18:49,504
أليس كذلك؟

1022
01:18:50,717 --> 01:18:51,386
هل أنت بخير؟

1023
01:18:51,777 --> 01:18:56,144
تماماً كالمطر,حظاً سعيداً لكم

1024
01:19:00,643 --> 01:19:01,391
هيا نذهب

1025
01:19:06,815 --> 01:19:07,625
هاهو الزورق

1026
01:19:15,480 --> 01:19:16,279
استمع

1027
01:19:17,167 --> 01:19:19,511
هناك عالم في الخارج
ونقود في الخارج

1028
01:19:19,708 --> 01:19:21,155
سبب قدومنا إلى هنا لأن

1029
01:19:21,464 --> 01:19:23,985
لأننا كنا نعتقد أن المكان سيكون
أفضل من أي مكان أخر

1030
01:19:25,259 --> 01:19:26,224
قد يكون كذلك

1031
01:19:26,381 --> 01:19:29,065
ما الذي يجعلك تعتقد بأننا لن نتحول
مثل هؤلاء المغفلين؟

1032
01:19:29,821 --> 01:19:31,203
نعم,من يعلم؟

1033
01:19:31,438 --> 01:19:34,471
ربما أنا وأنت في نهاية المطاف قد
نقتل بعضنا البعض في أحد تلك الأيام

1034
01:19:34,587 --> 01:19:37,973
ربما نفعل ذلك يافتى
إذا كنا في كامل النضوج

1035
01:19:45,983 --> 01:19:47,964
(كنت في صف (فلين
منذ البدايه

1036
01:19:47,968 --> 01:19:50,671
لذا  رَأيتُ (مولدون) كـ عدو

1037
01:19:52,980 --> 01:19:54,169
لكني دائماً أتساءل

1038
01:20:00,068 --> 01:20:02,177
قررنا أخذ النقود والهرب

1039
01:20:03,097 --> 01:20:04,563
مَازلتُ أتساءل

1040
01:20:05,951 --> 01:20:08,852
ماذا لو كنا نستطيع تعليم الموتى
أكل شيء غيرننا نحن؟

1041
01:20:10,260 --> 01:20:11,838
ماذا لو كان (مولدون) محق

1042
01:20:14,416 --> 01:20:16,092
أعتقد أننا لن نعرف أبداً

1043
01:20:33,898 --> 01:20:35,854
في مواجهتنا عالمهم

1044
01:20:36,307 --> 01:20:40,121
شخص ما يضع العلم وشخص أخر يمزقه
ويضع العلم الخاص به

1045
01:20:41,533 --> 01:20:44,620
قريبا جداً لن يتذكر أي شخص
كيف بدأت الحرب في المقام الأول

1046
01:20:44,649 --> 01:20:46,993
والقتال كله يكون بسبب
تلك الأعلام الغبية

1047
01:22:31,625 --> 01:29:17,546
<font color="#71CEFB">
SUBTITLESS BY : Saud28
<font color="#FAD84E">
www.arablionz.com
تعديل التوقيت
salmad

