1
00:00:09,374 --> 00:01:10,374
{\c&H000000&\3c&H42A0CC&}
<i>.سيروا علينا
https://www.facebook.com/groups/greatmovie/
</i>

2
00:01:10,375 --> 00:01:13,042
هل أنت واثق أنك لا تريد الذهاب إلى حجرتى؟
لا، لماذا؟

3
00:01:13,125 --> 00:01:15,792
لقد رحل بالفعل زميلى فى الغرفة
وسنكون وحدنا تماما

4
00:01:15,917 --> 00:01:17,792
حسنا الباب مغلق

5
00:01:17,917 --> 00:01:19,833
جيم، استرخى
حسنا

6
00:01:19,917 --> 00:01:22,833
لا داعى لأن نرتبط ببعضنا
هذه مجرد ممارسة للحب نودع بها بعضنا

7
00:01:22,917 --> 00:01:24,917
نعم، صحيح صحيح

8
00:01:24,917 --> 00:01:25,417
بالتأكيد

9
00:01:25,500 --> 00:01:28,875
حسنا، ولكن ا
لأمر

10
00:01:28,958 --> 00:01:31,875
أننا لم نمارسه حتى عندما قابلنا بعض
حتى يصبح هذا ممارسة لنودع بعض

11
00:01:32,000 --> 00:01:35,625
إذن أنت لا تريد أن تمارسه؟
لا، لا

12
00:01:35,708 --> 00:01:39,292
بالتأكيد أريد
بلا أدنى شك

13
00:01:39,417 --> 00:01:41,958
حسنا ولكن الأمر

14
00:01:42,083 --> 00:01:44,458
هذه هى مرتى الأولى

15
00:01:44,542 --> 00:01:47,417
ليست الأولى
بمعنى الأولى

16
00:01:47,542 --> 00:01:51,250
بل أعنى منذ مرتى الأولى

17
00:01:51,333 --> 00:01:53,500
لذا فهذه تعتبر مرتى الثانية

18
00:01:53,625 --> 00:01:56,750
و وأنا لا أريد أن أكون فاشلا

19
00:01:56,833 --> 00:01:59,250
لذا فإذا لم أكن عند حسن ظنك

20
00:01:59,375 --> 00:02:03,042
جيم، هذا ليس مشجعا
على الإطلاق

21
00:02:03,125 --> 00:02:05,833
أعنى  أن الفتيات تحب الفتى
الواثق من نفسه

22
00:02:05,958 --> 00:02:08,500
أنا واثق من نفسى

23
00:02:08,667 --> 00:02:12,792
أنا واثق تمام الثقة من نفسى

24
00:02:12,875 --> 00:02:14,208
نعم

25
00:02:14,292 --> 00:02:16,042
فلنخلع ملابسنا
جسنا

26
00:02:18,583 --> 00:02:22,708
كما لو أننا بالأمس عندما جاء أبى إلى
بعد عامى الأول فى الكلية

27
00:02:22,833 --> 00:02:25,958
لقد تناولنا زجاجتين من الجعة

28
00:02:26,083 --> 00:02:28,375
ثم قال لى
الآن أنت رجلا

29
00:02:28,458 --> 00:02:30,792
واليوم سأقول المثل لإبنى

30
00:02:30,917 --> 00:02:32,958
عزيزى إن خطبك تحرجه

31
00:02:33,083 --> 00:02:36,208
لذا فلتفعل مثلما يفعل الشباب
كن ظريفا

32
00:02:36,333 --> 00:02:39,667
أعتقد أننى جعلت لهذه
الكلمة معنى آخر يا عزيزتى

33
00:02:39,750 --> 00:02:41,708
غرفته بأعلى هناك

34
00:02:56,708 --> 00:02:59,167
استدر
حسنا

35
00:03:06,792 --> 00:03:09,083
لا يمكنك إدخال الكحوليات إلى السكن
حسنا

36
00:03:09,208 --> 00:03:13,333
شكرا يا مات
أنا هنا لكى افاجئ ابنى جيم

37
00:03:13,458 --> 00:03:15,833
اثنى قدمى الآن
ماذا؟

38
00:03:15,917 --> 00:03:18,167
اثنى قدمى
هكذا

39
00:03:18,292 --> 00:03:21,458
نعم

40
00:03:21,583 --> 00:03:24,625
ربما يمكنك مساعدتى

41
00:03:24,708 --> 00:03:27,375
حسنا

42
00:03:27,500 --> 00:03:30,542
هل هى تلك؟
لا هنا

43
00:03:33,708 --> 00:03:36,000
الآن أتذكر

44
00:03:38,292 --> 00:03:40,583
أنا لم أفعل هذا لك

45
00:03:40,708 --> 00:03:42,583
شكرا يا صاح

46
00:03:43,833 --> 00:03:46,458
أين ولدى الكبير؟
يا إلهى

47
00:03:46,542 --> 00:03:48,500
لا
أنت

48
00:03:50,292 --> 00:03:53,917
بحق المسيح
لقد وصلنا مبكرا

49
00:03:54,042 --> 00:03:56,125
أبى اخرج
سأنتظرك فى السيارة

50
00:03:56,250 --> 00:03:58,750
ابى
اللعنة

51
00:03:58,833 --> 00:04:01,083
هل كان هذا والدك؟
نعم

52
00:04:01,167 --> 00:04:03,333
انا اسف جدا

53
00:04:03,458 --> 00:04:04,833
ابنى، انا لست محرجا

54
00:04:04,917 --> 00:04:08,375
انا محرج
ما تفعلونه طبيعى تماما

55
00:04:08,500 --> 00:04:12,292
ماذا تفعل يا أبى؟
إن هذه هى طبيعة البشر

56
00:04:12,375 --> 00:04:16,542
والكل يفعلها أمك وأنا
ربما ليس كثيرا هذه الأيام

57
00:04:16,667 --> 00:04:19,083
لقد أحضرت الكعك المفضل لك
يا إلهى إنهم يمارسوا الحب

58
00:04:19,125 --> 00:04:22,333
لا،لا
عزيزتى انصتى إلى سأخذها بعيدا

59
00:04:22,458 --> 00:04:25,167
اذهبوا فقط

60
00:04:25,250 --> 00:04:27,625
عزيزتى
سأخذها للسيارة

61
00:04:29,750 --> 00:04:31,417
مرحبا يا أمى
ماذا؟

62
00:04:31,542 --> 00:04:34,250
ناتالى
أنا والد جيم

63
00:04:34,417 --> 00:04:36,250
لابد أنكم والدى هذه
الفتاة الصغيرة

64
00:04:36,458 --> 00:04:39,333
للأسف لم أعرف اسمها
ولكنى أما أن يكون ابنى فعل

65
00:04:39,458 --> 00:04:41,458
فأنا لم أكن هنا طوال الوقت

66
00:04:41,458 --> 00:04:43,458
ناتالى ارتدى ملابسك

67
00:04:43,458 --> 00:04:46,417
جعة؟
لا تنظر وابعد عينيك

68
00:04:46,417 --> 00:04:50,417
شكرا يا جيم على إغلاقك الباب

69
00:04:50,417 --> 00:04:54,417
الفطيـــرة الأمريكيــــــــة
الجزء الثانـــى

70
00:05:05,583 --> 00:05:07,583
أيها اللعين

71
00:05:08,292 --> 00:05:10,333
مرحبا أيها اللعين

72
00:05:10,417 --> 00:05:14,292
صباح الخير يا صاحبى
هيا يا أوزى لقد حان وقت العرض

73
00:05:16,583 --> 00:05:21,750
أوزى قبل أن تذهب إلى "أن أربور" لتلقط
هيزر سأريكما تفتقده فعلا

74
00:05:23,542 --> 00:05:26,292
فلترى ما هم اليوم يا صاحبى

75
00:05:26,375 --> 00:05:28,542
حسنا
إنها لحظة الحقيقة

76
00:05:32,750 --> 00:05:35,458
إنها تضع قلوبا صغيرة على
سروالها الداخلى

77
00:05:35,542 --> 00:05:38,292
إنها تضع قلوبا صغيرة على
سروالها الداخلى انظر أيها الغبى

78
00:05:38,417 --> 00:05:40,750
ماذا بك يا رجل؟
هيا

79
00:05:40,833 --> 00:05:45,417
لقد خيبت أملى فيك
إنها نهاية عامنا الأول وأنت
لم تعبث سوى مع فتاة واحدة

80
00:05:45,542 --> 00:05:46,542
واحدة

81
00:05:46,750 --> 00:05:48,750
أنت عار على الرجال

82
00:05:48,750 --> 00:05:51,750
انظر إلى لقد مارست
الحب 23 مرة هذا العام

83
00:05:51,833 --> 00:05:54,833
ولم أحتسب ما حدث لى فى المكتبة

84
00:05:55,250 --> 00:05:58,250
حسنا هاك نظرة جدية للحياة
يا ستيفلر؟

85
00:05:58,250 --> 00:06:00,250
عندما تجد فتاة
وتصبحون أعز صديقين

86
00:06:00,292 --> 00:06:03,333
فأنت حينها لا تحصى عدد
المرات التى مارستم فيها الحب سويا

87
00:06:03,333 --> 00:06:06,333
نحن حينها نسخر ممن يفعلون هذا
وهاك نظرة جديدة للأمر منى

88
00:06:07,083 --> 00:06:10,083
سأحضر لك معلقة ولتأكل بها مؤخرتى

89
00:06:21,083 --> 00:06:25,083
لا أصدق أننى سأواصل الدراسة
بالخارج هذا الصيف هذا أخر ما أحتاجه

90
00:06:25,083 --> 00:06:27,083
ستقضين وقتا رائعا
مرحبا بالصيف

91
00:06:28,792 --> 00:06:32,792
هل كان الإمتحان سيئا أم ماذا؟
نعم لقد كان مقرفا

92
00:06:32,917 --> 00:06:34,917
أوزى، ما الأخبار يا رجل؟
كيف حالك؟

93
00:06:35,167 --> 00:06:37,167
ارتدى قبعة الحفلات من الآن

94
00:06:38,042 --> 00:06:40,042
لدينا 12 اسبوعا بلا أخلاق
نعم يا سيدى

95
00:06:50,417 --> 00:06:52,958
غريب

96
00:07:06,958 --> 00:07:10,583
الفتاة التى رحلت بعيدا
أليس كذلك يا بنى؟

97
00:07:12,708 --> 00:07:14,708
نعم
نعم

98
00:07:16,833 --> 00:07:21,833
حسنا فى النهاية كنتما أنتم الإثنين
أفضل اثنان على الإنترنت

99
00:07:24,500 --> 00:07:26,458
لا لم أراه

100
00:07:26,458 --> 00:07:29,458
لكن البعض كان قد ذكره

101
00:07:29,750 --> 00:07:32,750
على ايه حال
قصدى هو

102
00:07:32,750 --> 00:07:37,750
يجب ألا تحبطك هذه الإخفاقات البسيطة
أتعلم لماذا؟

103
00:07:37,750 --> 00:07:40,708
لأن هذا يحدث لأفضل الرجال

104
00:07:41,542 --> 00:07:45,542
فأول مرة جربنا أنا وأمك الأمر

105
00:07:46,458 --> 00:07:48,542
استعملت واقيا

106
00:07:48,667 --> 00:07:52,583
لقد اشارت إليه على أنه
غريب جدا

107
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
ولكننى تخطيت الأمر

108
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
ابقى ذقنك مرفوعة ولا تخجل

109
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
وستحدث الأشياء الطيبة

110
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
من الممتع عودتك للمنزل يا بنى

111
00:08:06,708 --> 00:08:08,708
من الممتع أن أعود للمنزل يا أبى

112
00:08:09,917 --> 00:08:12,917
سيكون من الرائع أن نذهب لستيفلر الليلة

113
00:08:12,917 --> 00:08:15,958
هل مررت منهم؟
هذا هو رجلى الغامض

114
00:08:16,333 --> 00:08:18,333
كيف حالك يا فينش؟
كيفن كونيشاوا

115
00:08:18,542 --> 00:08:21,500
جيمس.. كونيشاوا

116
00:08:24,000 --> 00:08:26,042
هذه هى اللغة اليابانية

117
00:08:26,292 --> 00:08:29,292
إنها تعنى مرحبا
مرحبا

118
00:08:29,625 --> 00:08:33,625
هل تركت اللاتينية؟
لقد قابلت فتاة يابانية فى المتحف

119
00:08:34,250 --> 00:08:38,250
فعيرت من خططى فلقد أردت معرفة
ما كانت تقوله

120
00:08:38,625 --> 00:08:40,625
هل مارست الحب فى المتحف؟

121
00:08:41,542 --> 00:08:44,542
وفى جوجنهايم مع فرانشيسكا
فى جوجنهايم ؟

122
00:08:45,167 --> 00:08:48,167
ثم مع أستاذتى فى علم النفس
فى باسكين روبينز

123
00:08:48,250 --> 00:08:51,250
حسنا هذا يكفى
ولكننى سأقول لك، أى واحدة من هذه النساء

124
00:08:51,750 --> 00:08:53,750
لا يمكن حتى مقارنتها

125
00:08:53,833 --> 00:08:55,833
بوالدة ستيفلر

126
00:08:56,833 --> 00:08:58,833
إنها رائعـــة

127
00:09:03,000 --> 00:09:05,875
ما رأيك فى المزيد من مزيج عائلة
ستيفلر الخاص؟

128
00:09:06,000 --> 00:09:09,750
هذا الشيئ نصفه كحول
أنت تحاول أن تجعلنى أثمل

129
00:09:09,875 --> 00:09:13,250
مارى، وهل يمكننى فعل هذا؟

130
00:09:13,333 --> 00:09:17,917
اسمى كريستى
كريستى ، نعم انه اسم جميل

131
00:09:18,042 --> 00:09:21,500
وكأن الأمر يهم
كيف حالك؟

132
00:09:21,583 --> 00:09:23,750
كيف الحال أيها الملاعين

133
00:09:23,875 --> 00:09:26,333
جونى كيف الحال؟
رائع أن أراك

134
00:09:26,458 --> 00:09:29,458
يبدو أن الأطفال يأتون إلى هنا أيضا

135
00:09:29,583 --> 00:09:31,583
سيساعدك هذا
أيها الأحمق

136
00:09:31,708 --> 00:09:33,583
افتقدت كلامك

137
00:09:33,708 --> 00:09:36,875
حسنا هل الكل يستمتع بوقته؟
سيداتى

138
00:09:38,083 --> 00:09:40,458
كيف الحال يا رفاق؟

139
00:09:40,500 --> 00:09:43,000
كيج بالخلف كالعادة

140
00:09:43,167 --> 00:09:48,417
سيداتى أنا ستيف ستيفلر
ولدى قضيبا طوله 11 بوصة

141
00:09:48,500 --> 00:09:50,625
بالسمك أيضا

142
00:09:50,708 --> 00:09:53,958
فكروا فى الأمر
شيرمان

143
00:09:54,042 --> 00:09:57,125
ستيفلر
هيا افعل ما تريده

144
00:09:57,208 --> 00:10:00,167
هيا يا رجل
أنا سعيد لرؤيتك فعلا

145
00:10:01,500 --> 00:10:04,750
حسنا
أيها المغفل

146
00:10:06,958 --> 00:10:12,208
عدنا لحفلات ستيفلر
تماما كما فى السابق مع اختلاف واحد

147
00:10:12,292 --> 00:10:14,792
أننا فى الكلية الآن

148
00:10:14,875 --> 00:10:17,250
بعض هؤلاء الفتيات اصغر منا

149
00:10:17,333 --> 00:10:19,458
ربما يكون لدى فرصة

150
00:10:19,542 --> 00:10:21,583
أنا أتذكرك

151
00:10:23,000 --> 00:10:24,917
حقا ؟

152
00:10:25,042 --> 00:10:27,542
أنت ذلك الشاب الذى أفرغ
حمولته على الإنترنت

153
00:10:28,625 --> 00:10:31,542
اوه، نادية مهلا لا تذهبى

154
00:10:33,417 --> 00:10:35,125
أحمق
فاشل

155
00:10:35,250 --> 00:10:37,917
الأمر تماما كما فى الماضى

156
00:10:40,625 --> 00:10:43,292
سأفتقدك
وأنا أيضا

157
00:10:45,333 --> 00:10:47,375
سأتصل بك فور وصولى، حسنا؟

158
00:10:47,500 --> 00:10:49,792
تمتعى بوقتك
حسنا

159
00:10:49,875 --> 00:10:52,083
وداعا
وداعا

160
00:11:03,750 --> 00:11:06,000
لا يمكننى أن أصدق هاتين
الفتاتين يا كيفن

161
00:11:06,125 --> 00:11:08,042
الأمر ليس بهذه الأهمية يا جيم
لا

162
00:11:08,167 --> 00:11:10,500
إنهم يلعبون بعواطفى

163
00:11:11,708 --> 00:11:13,833
مرحبا مرحبا
هناك فتيات أخرى

164
00:11:13,958 --> 00:11:17,750
كيف حالك؟
يجب ألا تقلق يا رجل

165
00:11:17,833 --> 00:11:19,833
جيسيكا هنا

166
00:11:19,958 --> 00:11:22,458
مع فيكى

167
00:11:22,542 --> 00:11:27,375
وفيكى أصبحت مثيرة

168
00:11:27,458 --> 00:11:29,458
ماذا يعنى هذا ؟

169
00:11:29,542 --> 00:11:31,458
انظر إليها

170
00:11:31,542 --> 00:11:35,042
أرى هذا يا جيم
كيفن

171
00:11:35,167 --> 00:11:38,083
سأعود سريعا

172
00:11:40,792 --> 00:11:43,417
فيك، كيف حالك؟
ما الأخبار؟

173
00:11:43,500 --> 00:11:45,417
أنا بخير
نعم أنا بخير

174
00:11:45,542 --> 00:11:48,875
من الجيد سماع هذا

175
00:11:51,917 --> 00:11:54,667
هذه المقابلة قمة فى التفاهم
كمن تصيبه التقلصات فى تيجوانا

176
00:11:54,792 --> 00:11:57,833
وسأعلم حينها
حسنا

177
00:11:57,917 --> 00:12:00,792
سأحضر مشروبا
إنها على حق

178
00:12:00,917 --> 00:12:04,333
لماذا يبدو الأمر بهذه الغرابة؟
لا أعرف صراحة

179
00:12:04,417 --> 00:12:07,792
كنت أعلم أنك كنت
ستتضايق من هذا

180
00:12:07,917 --> 00:12:11,083
أنت تعرف يمكننا أن نكون اصدقاء فقط
أليس كذلك؟

181
00:12:11,208 --> 00:12:13,542
أفتقدك يا كيف

182
00:12:19,333 --> 00:12:21,833
أصدقاء

183
00:12:21,958 --> 00:12:26,542
نعم أعنى أنكى قلتى أصدقاء وفقط

184
00:12:26,625 --> 00:12:29,958
اسف
لقد كانت فقط

185
00:12:30,083 --> 00:12:32,917
عادة قديمة
قبلة أصدقاء

186
00:12:33,000 --> 00:12:37,250
هل أنت متأكد؟
فيك، ولم قد لا أريدك كصديقة؟

187
00:12:37,417 --> 00:12:40,833
سنفعل هذا فقط، حسنا؟

188
00:12:42,083 --> 00:12:44,042
أصدقاء
أصدقاء

189
00:12:51,708 --> 00:12:53,917
غرفة والدة ستيفلر

190
00:13:08,542 --> 00:13:11,750
كيف فعلتى بى هذا السحر ؟

191
00:13:30,083 --> 00:13:32,083
تانترا

192
00:13:37,042 --> 00:13:39,125
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

193
00:13:39,250 --> 00:13:42,292
اهدأ
اخرج من منزلى

194
00:13:42,333 --> 00:13:44,500
بحق المسيح
تعالى هنا أيها اللعين

195
00:13:44,667 --> 00:13:46,917
تعالى هنا أيها اللعين
مهلا

196
00:13:47,042 --> 00:13:50,250
مهلا، مهلا هذا يكفى

197
00:13:50,333 --> 00:13:53,333
يا رفاق لقد  تخطينا هذا الصيف الماضى

198
00:13:53,458 --> 00:13:56,917
وكان نتيجته عين سوداء
لفينش وستةغرز لستيفلر
لأنك عضتنى

199
00:13:57,042 --> 00:14:00,250
المسنى وسأعضك
توقفا عن هذا وتصافحا

200
00:14:00,333 --> 00:14:02,792
صافح هذا
أنت

201
00:14:04,583 --> 00:14:07,292
فينش
أحتاج مشروبا

202
00:14:07,417 --> 00:14:10,375
لماذا يتبول الجميع الآن؟

203
00:14:10,458 --> 00:14:14,042
الصف طويل للغاية لن أستطيع الصمود
ستكون بخير اهدأ

204
00:14:14,125 --> 00:14:17,125
يا رجل
أنت من ضاجع والدة ستيفلر

205
00:14:17,833 --> 00:14:20,750
أنت رائع يا رجل
اللعنة

206
00:14:20,875 --> 00:14:23,875
لو أمكن مضطر لإمساك قضيبى حتى لا
أتبول على نفسى لكنت صافحتك الآن

207
00:14:24,083 --> 00:14:26,083
لى الشرف يا رجال
لا ترحل

208
00:14:26,292 --> 00:14:30,292
يجب أن تعلمنى كيف؟

209
00:14:31,250 --> 00:14:33,250
انظرى ماذا وجدت يا كريستى؟

210
00:14:35,125 --> 00:14:38,000
يالها من مصادفة

211
00:14:40,792 --> 00:14:43,750
لقد كنت أدخرها لمناسبة خاصة

212
00:14:44,958 --> 00:14:48,250
ولفتاة خاصة
مثلك تماما

213
00:14:48,333 --> 00:14:51,708
أنت لطيف جدا
هذا ما يقولونه

214
00:14:51,792 --> 00:14:54,000
هذا غريب

215
00:14:54,125 --> 00:14:56,625
يا إلهى لقد أوقعت البعض عليكى

216
00:14:56,708 --> 00:14:58,917
يجب أن أمسحه
شكرا

217
00:14:59,083 --> 00:15:02,042
لا مشكلة

218
00:15:02,208 --> 00:15:05,333
مهلا هيا
حسنا

219
00:15:05,458 --> 00:15:08,792
لقد حذرونا من هذه االمواقف فى الكلية

220
00:15:08,875 --> 00:15:13,875
ربما أصبت بالتسمم الآن

221
00:15:13,958 --> 00:15:15,958
نعم

222
00:15:16,042 --> 00:15:18,792
هل أنت متأكد من ذلك؟

223
00:15:18,875 --> 00:15:21,375
لا تعد فراخك أيها الوغد

224
00:15:21,542 --> 00:15:25,708
أنا أتبع القواعد لا أكثر
أنا أضع القواعد

225
00:15:25,792 --> 00:15:28,083
هذه قاعدة ممتازة جدا

226
00:15:33,208 --> 00:15:35,417
الصف طويل للغاية لن أنجح أبدا

227
00:15:35,542 --> 00:15:37,583
سيحدث الأمر الآن
إلى خلف ظهرى هيا

228
00:15:44,250 --> 00:15:45,250
توقف
مرحبا

229
00:15:46,250 --> 00:15:49,250
لورى كيف حالك؟

230
00:15:49,875 --> 00:15:51,875
كيف حالك؟
مرحبا لورى

231
00:15:52,875 --> 00:15:56,917
انا بخير تماما
ما رأيك فى بعض الشمبانيا؟

232
00:15:56,917 --> 00:15:58,917
لم لاتذهبين للأسفل وتحضرين لنا البيرة؟
لدى مفاجأة لك

233
00:16:01,833 --> 00:16:04,333
اغلق عينيك واستعد
انا مستعد

234
00:16:05,875 --> 00:16:09,875
تريدون جعة ؟
نعم بالطبع

235
00:16:12,833 --> 00:16:13,833
حسنا هيا

236
00:16:17,375 --> 00:16:20,417
هذا غريب جدا ولكنى احبه

237
00:16:24,292 --> 00:16:28,292
نعم فلتغرقينى

238
00:16:32,042 --> 00:16:33,042
هذا عظيم

239
00:16:35,958 --> 00:16:38,917
كيف جعلتيها دافئة هكذا ؟

240
00:16:41,958 --> 00:16:43,958
يمكننى تذوق الفقاقيع

241
00:16:47,917 --> 00:16:49,833
فى الواقع لا

242
00:16:54,333 --> 00:16:56,375
أنا الآن أفضل حالا

243
00:16:59,208 --> 00:17:01,250
مهلا

244
00:17:01,417 --> 00:17:04,167
هيا
شكرا يا رجل

245
00:17:05,333 --> 00:17:06,333
كريستى؟

246
00:17:10,333 --> 00:17:13,333
اللعنة

247
00:17:13,833 --> 00:17:15,500
الآن

248
00:17:15,667 --> 00:17:20,208
هل يظن طلبة المدارس هؤلاء أنهم ظرفاء
لأنهم فى حفلة لطلبة الجامعة؟

249
00:17:20,292 --> 00:17:26,083
أم أننا نحن هؤلاء الشبان غريبى الأطوار الذين
يحاولوا التسكع مع فتيات الثانوى عندما نعود لمنازلنا؟

250
00:17:26,167 --> 00:17:29,375
مستحيل نحن لسنا هؤلاء الشباب
الشرطة

251
00:17:29,458 --> 00:17:32,208
الشرطة
حسنا

252
00:17:32,292 --> 00:17:34,667
انتهت الحفلة

253
00:17:34,833 --> 00:17:38,417
فلنذهب
اوستريتشر، مايرز

254
00:17:38,583 --> 00:17:42,542
مرحبا
اين ستيف ستيفلر

255
00:17:47,917 --> 00:17:50,917
لقد تبول أحدهم على

256
00:17:51,125 --> 00:17:53,125
يا رجل لا
لقد انتهى أمر ستيفلر

257
00:17:54,125 --> 00:17:56,125
لن يمكننا إقامة الحفلات هناك ثانية

258
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
والأمور

259
00:17:59,542 --> 00:18:02,500
تصبح أكثر غرابة
نعم قليلا

260
00:18:02,958 --> 00:18:04,958
أول صيف لنا بعد الكلية

261
00:18:05,417 --> 00:18:07,417
والأشياء تصبح أكثر غرابة

262
00:18:08,292 --> 00:18:11,292
عم تتحدث؟
الزمن يتغير والناس تتغير

263
00:18:12,333 --> 00:18:14,333
هذا ما يحدث
أنت تفهم

264
00:18:14,333 --> 00:18:17,333
كيف انصت إلى
اذهب إلى غرفتى القديمة

265
00:18:17,542 --> 00:18:21,542
لقد عرفنا أنا وأصدقائى أن هذا سيحدث

266
00:18:21,542 --> 00:18:25,583
أتتذكر أول صيف لى بعد الكلية؟
لقد استأجرنا هذا البيت على البحيرة فى جراند هاربور

267
00:18:25,583 --> 00:18:28,583
وكان كل يوم كالجنة بالنسبة لنا

268
00:18:28,583 --> 00:18:31,583
أمتع أوقاتنا لم نحرم أنفسنا من شيئ

269
00:18:31,583 --> 00:18:33,583
لقد كانت أيام أسطورية

270
00:18:33,583 --> 00:18:36,583
نصيحتى لك افعل المثل
وبنهاية الصيف

271
00:18:36,583 --> 00:18:40,583
ستفهم ما أعنيه

272
00:18:46,042 --> 00:18:48,042
أحب المغامرات
لا يوجد أفضل منها بالنسبة لى

273
00:18:53,208 --> 00:18:56,208
إنها على الهاتف
مكالمة بعيدة المدى

274
00:18:56,417 --> 00:18:58,417
من
نادية

275
00:18:58,417 --> 00:19:01,417
ماذا؟ نيويورك إنها، مرحبا مهلا يا عزيزتى إنه قادم

276
00:19:02,292 --> 00:19:04,292
هنا مهلا
الآن تذكرى

277
00:19:04,417 --> 00:19:07,458
نعم سأذهب لرؤية الملك الأسد

278
00:19:07,792 --> 00:19:10,750
حسنا، ولا تركبى المترو بعد منتصف الليل

279
00:19:10,917 --> 00:19:13,917
أعلم أن هناك الكثير من الأشياء
الرائعة فى هذه المدينة ولكن بالنسبة لى

280
00:19:14,750 --> 00:19:17,750
أبى
ها هو

281
00:19:21,042 --> 00:19:23,000
نادية
جيم

282
00:19:23,125 --> 00:19:26,167
كيف حال الكلية؟
رائعة

283
00:19:26,250 --> 00:19:28,250
نعم، نعم
لقد كانت رائعة

284
00:19:29,292 --> 00:19:31,292
أنت لم تنسانى أليس كذلك؟

285
00:19:33,000 --> 00:19:37,000
لا، أنا بالطبع لم أنساكى

286
00:19:37,458 --> 00:19:39,458
بلا أدنى شك
رائع خمن لماذا؟

287
00:19:39,875 --> 00:19:41,875
أنا سأتى لأراك بنهاية الصيف

288
00:19:42,125 --> 00:19:44,125
أتمنى أن تكون مستعدا لى

289
00:19:44,792 --> 00:19:47,792
لأننى لم أنساك أنت الآخر أيها المثير

290
00:19:48,958 --> 00:19:50,958
اللعنة
جيم يمكنك أن تاكل السجق غدا

291
00:19:52,292 --> 00:19:55,292
لا، لا ليس السجق هو السبب

292
00:19:55,750 --> 00:19:56,750
لقد اتصلت بى نادية هذا الصباح

293
00:19:57,750 --> 00:20:00,708
إنها قادمة بنهاية الصيف
وتريد أن ترانى

294
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
هذا رائع
هذا شيئا جيد

295
00:20:04,250 --> 00:20:06,250
لا لا ليس جيدا

296
00:20:07,208 --> 00:20:09,208
لن أتمكن أبدا من فعل الأمر

297
00:20:09,417 --> 00:20:12,417
نادية تتوقع أداءا رائع منى

298
00:20:13,417 --> 00:20:16,417
وكل ما سأستطيع فعله

299
00:20:18,042 --> 00:20:19,042
هل الفشل التام

300
00:20:21,292 --> 00:20:25,292
هيا لقد مررت ببعض التجارب بعد نادية

301
00:20:25,333 --> 00:20:27,333
يمكنك أن تشير إلى هذا

302
00:20:27,792 --> 00:20:30,792
مع فتاة الفلوت والتى استغلتنى
وهجرتنى بعد الحفل

303
00:20:31,375 --> 00:20:33,417
هذه لخبرة رائعة

304
00:20:33,792 --> 00:20:37,792
يجب أن تجد الفتاة المناسبة

305
00:20:38,083 --> 00:20:39,083
لدى الفتاة المناسبة

306
00:20:39,167 --> 00:20:44,167
ولكنها تفعل معى ما لا أفهمه أبدا

307
00:20:44,333 --> 00:20:46,333
لقد تخطت حياتى الرومانسية قمتها

308
00:20:47,042 --> 00:20:49,042
قتلى أفضل الآن

309
00:20:49,292 --> 00:20:53,292
يالها من بداية رائعة للصيف
مرحبا بكم فى المنزل

310
00:20:55,500 --> 00:20:58,500
لقد وجدتها يا رفاق
اعدوا حقائبكم

311
00:20:59,333 --> 00:21:02,333
لماذا؟
سننتقل للبحيرة

312
00:21:05,500 --> 00:21:08,500
سنكون كالحثالة سيعرفنا
كل من على الشاطئ؟

313
00:21:09,083 --> 00:21:11,042
الكثير من الفرص للتدرب
قبل أن تأتى نادية

314
00:21:11,042 --> 00:21:15,083
وسنقيم حفلة كبيرة فى أخر الصيف
لنحصد كل ما فعلناه

315
00:21:15,292 --> 00:21:19,333
هذه فكرة رائعة يا صديقى
بهذه الطريقة سنتمكن من الترحيب بهيزر

316
00:21:19,542 --> 00:21:22,542
وسنستعد لوصول نادية

317
00:21:22,583 --> 00:21:25,583
هذا هو
هذا هو صيف الحب

318
00:21:25,583 --> 00:21:27,583
لقد فكرت فى توديعكم أيها الحيوانات

319
00:21:27,583 --> 00:21:29,583
مرحبا يا سيد ليفنستاين
كيف حالك يا سيدى؟

320
00:21:31,250 --> 00:21:34,250
ارى انكم حزمتم حقائبكم
نعم كلنا مستعدين يا أبى

321
00:21:34,250 --> 00:21:37,250
لا تقلق، حسنا؟
سأكون بخير

322
00:21:37,250 --> 00:21:40,250
هيا وعانقنى

323
00:21:50,583 --> 00:21:54,583
تمتعوا بوقتكم
وأنت أيضا يا سيدى

324
00:21:55,292 --> 00:21:57,292
حسنا فلنذهب

325
00:21:57,833 --> 00:22:01,875
لقد كنت أحسب هذه الأرقام
ولا أعتقد أنا سنقدر على تحمل مصاريف المكان

326
00:22:02,458 --> 00:22:05,458
ولا حتى بعمل صيفى
لقد فكرت فى هذا

327
00:22:06,333 --> 00:22:10,375
لذا فقد دعوت شخصا ما

328
00:22:13,083 --> 00:22:16,083
نعم، ستيفلر قادم إلى جراند هاربور

329
00:22:16,750 --> 00:22:18,750
استعدوا ى
وداعا يا أصدقائى

330
00:22:19,333 --> 00:22:21,333
قبلوا مؤخرتى

331
00:22:22,667 --> 00:22:25,708
إنه وقت ستيفلر

332
00:22:38,083 --> 00:22:42,083
لوكنت ستعيش معنا يا سيتفلر
يجب أن تهذب من نفسك

333
00:22:42,833 --> 00:22:45,792
حسنا ولتبقى أنت وفينش
بعيدين عن بعض

334
00:22:46,583 --> 00:22:48,583
الصدام مع ستيفلر لا يمكن تجنبه

335
00:22:49,583 --> 00:22:51,583
فينش اذهب للجحيم

336
00:22:53,542 --> 00:22:55,542
لقد وصلنا يا حبيبتى

337
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
نحن هنا

338
00:23:25,583 --> 00:23:28,625
إنه قصر
بل معبد

339
00:23:31,167 --> 00:23:34,167
أليس هذا عظيما؟

340
00:23:34,333 --> 00:23:36,333
هل تمازحنى يا صاح؟

341
00:24:28,250 --> 00:24:29,250
يا رفاق

342
00:24:32,417 --> 00:24:34,417
انظروا لهذا

343
00:24:45,750 --> 00:24:48,417
أخبرونى  ماذا يفعل هذا اللعين؟

344
00:24:54,958 --> 00:24:56,958
لا تلمسنى وأنا أمارس  التانترا

345
00:24:57,042 --> 00:25:00,583
تانترا؟
وماهذا بحق الجحيم؟

346
00:25:00,708 --> 00:25:04,708
إنه نوع من أنواع التحكم فى قدراتك

347
00:25:04,833 --> 00:25:07,083
حتى الجنسية منها

348
00:25:07,167 --> 00:25:11,042
عندما تقدر عل هذا
يمكنك حينها ممارسة الحب لأيام

349
00:25:11,167 --> 00:25:15,167
هل هذا حقيقى؟
إنه علم موجود منذ قرون

350
00:25:15,292 --> 00:25:17,625
بواسطة هذا العلم يمكنك ممارسة الحب

351
00:25:17,792 --> 00:25:20,625
والشعور بأنك عضو كبير

352
00:25:20,750 --> 00:25:24,583
وفى النهاية يمكنك معادلة الشعور

353
00:25:24,667 --> 00:25:27,917
ربما يمكنك أن تعلمنى إياه؟
هذا صعب للغاية

354
00:25:28,083 --> 00:25:30,250
هيا يا جيم

355
00:25:30,333 --> 00:25:33,583
لا يمكن أن تكون بهذا السوء
لا؟

356
00:25:33,667 --> 00:25:35,875
مستحيل

357
00:25:36,000 --> 00:25:39,750
هناك شخصا واحدا يعرف

358
00:25:39,875 --> 00:25:42,458
نعم؟
ترى أين هى هذا الصيف؟

359
00:25:42,750 --> 00:25:44,708
معسكر فرقة الصنوبر الطويل الموسيقية

360
00:25:56,417 --> 00:25:59,708
هل أنت هنا من أجل تجربة الأداء؟

361
00:25:59,833 --> 00:26:01,958
لا يمكنك أن تظل هنا
الضيوف يذهبون للمسرح

362
00:26:02,042 --> 00:26:04,042
هل تعرف اين أجد ميشيل فلاهرتى؟

363
00:26:04,125 --> 00:26:07,125
الضيوف يخضرون الطعام
والطعام يجذب الحيوانات
ذات مرة

364
00:26:07,208 --> 00:26:09,542
جاء دب وكان لابد من قتله

365
00:26:09,667 --> 00:26:12,542
قتلوه برصاصة فى رأسه

366
00:26:12,667 --> 00:26:15,250
لابد أنك تعرف ميشيل

367
00:26:15,333 --> 00:26:17,000
واحد اثنان ثلاثة اربعة

368
00:26:17,583 --> 00:26:19,542
واحد اثنان ثلاثة اربعة

369
00:26:35,917 --> 00:26:37,708
هذه مزامير كثيرة

370
00:26:42,458 --> 00:26:46,000
حظ سعيد
شكرا

371
00:26:46,083 --> 00:26:48,583
تمتعوا بوقتكم

372
00:26:50,458 --> 00:26:53,375
ميشيل

373
00:26:53,458 --> 00:26:55,375
جيم
بحق البطاطس

374
00:26:55,500 --> 00:26:56,833
أنت هنا فعلا؟
فليبقى الجميع سويا

375
00:26:58,833 --> 00:26:59,833
ليس مسموحا لنا بإستقبال زوار

376
00:27:02,875 --> 00:27:05,417
لأنه ذات مرة
هنا

377
00:27:05,708 --> 00:27:07,750
كان هذا الفتى معه حلوى

378
00:27:07,875 --> 00:27:11,792
فسأخمن أنا ما حدث لقد ظهر دب
رائع

379
00:27:11,917 --> 00:27:14,167
كما لو أنك تعرف كل قصصنا

380
00:27:15,708 --> 00:27:18,000
هل كان هذا سؤالا؟

381
00:27:18,167 --> 00:27:20,167
لا أعرف ربما

382
00:27:20,292 --> 00:27:23,792
هل تريد الإجابة عليه؟
ميشيل

383
00:27:23,917 --> 00:27:28,042
لقد تركت لكى ثلاثة رسائل بعد الحفل

384
00:27:28,125 --> 00:27:29,792
حقا ؟

385
00:27:29,875 --> 00:27:34,208
أنت لم تظننى غريبة الأطوار
بسبب طريقة تصرفى تلك الليلة؟

386
00:27:34,333 --> 00:27:37,958
غريبة
لا

387
00:27:38,083 --> 00:27:40,083
تفاجئت
نعم

388
00:27:40,208 --> 00:27:42,625
أنا اصبح قليلة الحياء عندما تتم إثارتى

389
00:27:42,708 --> 00:27:45,167
لهذا أنا هنا

390
00:27:45,250 --> 00:27:47,250
هل تتذكرين

391
00:27:47,375 --> 00:27:50,208
إذا ما كنت سيئا أم لا يومها

392
00:27:53,417 --> 00:27:55,208
كيف يمكننى أن أنسى ؟

393
00:27:55,250 --> 00:27:59,167
لقد كنت مريعا
لم تكن تعرف ما يجب فعله

394
00:27:59,292 --> 00:28:02,833
ولكن ألم يكن الأمر ممتعا على
الرغم من أدائك السيئ؟

395
00:28:03,000 --> 00:28:05,958
اسف "سيئ"؟
لقد حصلت على الأسوأ

396
00:28:06,083 --> 00:28:09,667
اسفة

397
00:28:09,750 --> 00:28:12,958
يمكننى إعطائك بعض الدروس لو أردت

398
00:28:13,125 --> 00:28:15,458
حقا ؟

399
00:28:15,542 --> 00:28:19,875
حسنا انتظر هنا
سأقابلك بعد ساعة

400
00:28:20,000 --> 00:28:21,875
نعم
انتظر

401
00:28:21,958 --> 00:28:24,042
رائع

402
00:28:30,792 --> 00:28:33,250
أنت

403
00:28:33,333 --> 00:28:35,625
ماذا تفعل؟

404
00:28:38,292 --> 00:28:41,542
هل أنت بخير
لم يكن من المفترض أن تكون هنا الآن

405
00:28:41,708 --> 00:28:45,250
الكل يجب أن يكون فى المسرح
هيا

406
00:28:45,375 --> 00:28:47,833
لقد تأخروا جدا
أنا غاضب جدا الآن

407
00:28:47,958 --> 00:28:51,167
يمكنك أن تشعر بغضبى من نبرة صوتى

408
00:28:51,250 --> 00:28:53,208
هاهم
هيا

409
00:28:53,292 --> 00:28:55,250
مهلا، هل أنت بيتى؟

410
00:28:55,375 --> 00:28:58,417
بيتى؟
نعم بالطبع

411
00:28:58,500 --> 00:29:01,208
بيتى هذا يفسر كل شيئ

412
00:29:01,333 --> 00:29:03,667
حسنا لا بد أنه شيئا ما
يعطل هؤلاء الفتيان دوما

413
00:29:03,750 --> 00:29:07,208
بيتى نحن مسرورن جدا بك
لا يوجد احد من فتيانى فى مثل مهارتك

414
00:29:07,292 --> 00:29:12,083
احترس، نحن مسرورن جدا لأن
نحظى بفتى موهوب مثلك

415
00:29:12,250 --> 00:29:14,167
عظيم
هيا

416
00:29:14,292 --> 00:29:17,083
عظيم انظر لهذا صديقك القديم
هيا تحرك

417
00:29:17,208 --> 00:29:20,750
اعلم انه ليس الخاص بك
لكنك ستعزف به أجمل الألحان

418
00:29:20,833 --> 00:29:23,125
هيا
هذا رائع انا سعيد جدا

419
00:29:23,250 --> 00:29:26,333
اذهب واعزف

420
00:29:26,500 --> 00:29:28,958
حسنا، حسنا

421
00:29:44,292 --> 00:29:47,958
ماذا كان يفعل وهو يتجول هكذا؟
من يعلم؟

422
00:29:48,083 --> 00:29:51,583
سأخبرك شيئا لقد مللت من هذا الأمر

423
00:29:58,333 --> 00:30:01,333
هيا يا أولاد اعزفوا مع بيتى

424
00:30:01,417 --> 00:30:04,208
لا، لا هيا يا بيتى

425
00:30:04,292 --> 00:30:06,750
حسنا
هيا تشجيع صغير

426
00:30:06,833 --> 00:30:09,625
هناك فى هذه البقعة

427
00:30:09,708 --> 00:30:12,375
انه متوتر بعض الشيئ

428
00:30:12,458 --> 00:30:15,208
هذا ليس صحيحا

429
00:30:15,333 --> 00:30:17,250
انفخ فيه لا أكثر

430
00:30:17,333 --> 00:30:19,250
هيا

431
00:30:26,792 --> 00:30:28,958
هيا يا بيتى

432
00:30:29,875 --> 00:30:31,875
اعزف شيئا ما

433
00:30:43,250 --> 00:30:45,250
متميز
ياللحمقى

434
00:30:45,333 --> 00:30:48,333
هيا فلتشجعوا الشاب الصغير

435
00:30:50,958 --> 00:30:53,917
هيا يا بيتى أنت تحسن عملا

436
00:30:54,458 --> 00:30:56,458
هيا يا عزيزى
يمكنك أن تفعلها

437
00:30:57,667 --> 00:30:59,250
هيا يا بيتى

438
00:31:00,375 --> 00:31:02,375
ما هذا بحق الجحيم

439
00:31:03,792 --> 00:31:06,792
نعم
حسنا

440
00:31:07,625 --> 00:31:12,625
حسنا يا بيتى
اعزف يا رجل هيا

441
00:31:12,708 --> 00:31:14,708
روك اند رول

442
00:31:56,500 --> 00:31:58,500
شكرا

443
00:32:01,333 --> 00:32:03,333
شكرا لكم
أنتم رائعين

444
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
اسمى بيتى

445
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
شكرا

446
00:32:14,542 --> 00:32:16,542
ولدى خصيتين عملاقتين

447
00:32:22,917 --> 00:32:23,917
أنا

448
00:32:33,583 --> 00:32:37,583
ميشيل
ليس الآن تعالى لاحقا ... اذهب

449
00:32:40,792 --> 00:32:43,792
أنت، أنت تعالى هنا

450
00:32:44,208 --> 00:32:47,167
أريد أن أتكلم معك
أنت لطيف جدا

451
00:32:47,542 --> 00:32:49,542
إنه مميز

452
00:32:49,542 --> 00:32:51,583
إنه فتاى

453
00:32:53,875 --> 00:32:55,875
لقد أ:دت ميشيل الأمر

454
00:32:57,250 --> 00:32:58,250
أنا فاشل
ماذا؟

455
00:32:59,833 --> 00:33:01,833
يجب أن أتدرب

456
00:33:02,708 --> 00:33:05,708
لا تقلق يا رجل
أعنى لهذا جئنا لهذا المنزل

457
00:33:06,125 --> 00:33:10,125
سنتدرب جديا
وستأتى إلينا الفتيات

458
00:33:10,500 --> 00:33:13,500
الأمر كرحلة تدريبة على الحب

459
00:33:13,667 --> 00:33:15,667
أتعتقد هذا؟
أنا واثق من هذا

460
00:33:16,667 --> 00:33:17,667
ستأتى فتيات مثيرات هنا

461
00:33:18,667 --> 00:33:20,667
يا رفاق

462
00:33:21,417 --> 00:33:23,417
منظر رائع لكن

463
00:33:24,458 --> 00:33:27,458
استشعار "شيرميناتور" لا يرى أى
انثى فى المنطقة

464
00:33:27,917 --> 00:33:31,917
الأمور ستتحسن

465
00:33:32,417 --> 00:33:35,458
وستأتى الفتيات
لقد أجريت بعض الإتصالات

466
00:33:34,917 --> 00:33:36,917
نعم

467
00:33:37,125 --> 00:33:40,125
شيرميناتور له وجهة نظر يا كيف

468
00:33:40,500 --> 00:33:44,500
ومنذ متى تستمع إلى ما يقوله؟

469
00:33:44,625 --> 00:33:48,625
منذ أن جعلنى أن أشعر بالفراغ
الموجود هنا

470
00:33:48,625 --> 00:33:51,625
أعنى انظر حولك

471
00:33:51,250 --> 00:33:53,250
إنه دورك الآن

472
00:33:53,542 --> 00:33:55,500
هيا
لا يوجد ما أخبرك به

473
00:33:55,500 --> 00:33:58,500
ما الأخبار؟
عم تتكلمون؟

474
00:33:59,167 --> 00:34:02,167
نحن نتبادل قصصنا فى
الكلية لا أكثر

475
00:34:01,500 --> 00:34:04,500
مع من نمنا ومن صاحبنا

476
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
فيكى؟

477
00:34:06,292 --> 00:34:10,292
كان هناك فتى واحد، وماذا عنك؟

478
00:34:10,375 --> 00:34:14,375
كما تعلمين، كان هناك عدة فتيات
ثلاثة

479
00:34:18,542 --> 00:34:21,542
حسنا يا أوز
ماذا عنك؟

480
00:34:21,125 --> 00:34:25,125
ألم تعجبك أى فتاة؟

481
00:34:24,417 --> 00:34:27,417
لا تقل لا
أعلم أنك فعلت

482
00:34:28,375 --> 00:34:30,375
حتى لو حدث هذا

483
00:34:30,417 --> 00:34:33,417
فلن يكون أكثر من مجرد نزوة عابرة

484
00:34:33,625 --> 00:34:37,625
هذا غير مثير على الإطلاق
وماذا عنكى يا جيسيكا؟

485
00:34:37,917 --> 00:34:42,917
كم عدد من نمتى معهم هذا العام؟
لن تود أن تعرف

486
00:34:43,250 --> 00:34:46,250
بل أريد

487
00:34:46,500 --> 00:34:49,458
هيا يا أوزى
الكرة

488
00:34:50,417 --> 00:34:53,417
أتريدين اللعب؟
بالتأكيد هل تود أن تبدأ أنت؟

489
00:34:56,125 --> 00:34:58,125
ماذا

490
00:34:58,250 --> 00:35:00,250
أين النساء بحق الجحيم؟

491
00:35:01,125 --> 00:35:05,125
لم لا ترتدى قميصك يا جيم؟
أنت تخيف النساء هكذا

492
00:35:05,958 --> 00:35:08,958
اتركه وشأنه يا صديقى

493
00:35:09,333 --> 00:35:13,333
اوزى اذهب بعيدا

494
00:35:13,500 --> 00:35:14,500
لا

495
00:35:15,958 --> 00:35:17,958
واصل طريقك

496
00:35:18,458 --> 00:35:21,458
ماذا تفعل؟
أصطاد

497
00:35:27,292 --> 00:35:29,250
هل أنت بخير؟

498
00:35:31,708 --> 00:35:35,708
آسف هل الجميع بخير؟

499
00:35:43,250 --> 00:35:47,417
رائع
نعم

500
00:35:47,500 --> 00:35:49,750
الإشارة قوية

501
00:35:52,250 --> 00:35:57,917
شيرميناتور يشعر بحرارة شديدة
على بعد مترين

502
00:35:58,000 --> 00:35:59,958
استعد للبيرة

503
00:36:01,333 --> 00:36:04,333
شيرمان يا صديقى

504
00:36:04,458 --> 00:36:06,375
سأعطيك نصيحة غالية، حسنا؟

505
00:36:06,458 --> 00:36:08,375
انسى أمر "شيرميناتور" هذا تماما

506
00:36:08,458 --> 00:36:10,583
كررى الجملة السابقة من فضلك

507
00:36:10,667 --> 00:36:13,500
اعلم ان اسمك الأخير شيرمان

508
00:36:13,625 --> 00:36:18,750
وهذا يتوافق مع تيرميناتور والذى
كان فيلما رائعا منذ 10 سنوات

509
00:36:18,833 --> 00:36:21,625
ولكن لا يمكنك أن تقنعنى أن
أى فتاة ستعجب بهذا الهراء

510
00:36:21,750 --> 00:36:25,708
النظام فى خطر
عطل طارئ

511
00:36:28,500 --> 00:36:30,333
ياله من مسخ

512
00:36:31,667 --> 00:36:33,667
فيك، هل سترحلون؟

513
00:36:34,583 --> 00:36:38,583
لم تتسنى لنا فرصة اللقاء والحديث

514
00:36:38,667 --> 00:36:41,625
ماذا تفعل فى عطلة هذا الأسبوع

515
00:36:41,875 --> 00:36:43,875
فلنخرج سويا
حسنا

516
00:36:44,208 --> 00:36:46,208
وداعا كيف
أراكى لا حقا يا جيس

517
00:36:51,042 --> 00:36:53,792
لا، هذا خطأ

518
00:36:53,958 --> 00:36:57,042
شكرا يوما سعيدا

519
00:36:57,167 --> 00:36:59,667
ماذا كان يعنى "بنلتقى"؟
أى نخرج سويا

520
00:36:59,792 --> 00:37:01,708
ايا كان

521
00:37:01,792 --> 00:37:05,417
لقد أخبرتك نحن مجرد أصدقاء
وهو يتفهم هذا تماما

522
00:37:05,542 --> 00:37:07,542
نعم أنا واثقة من هذا

523
00:37:09,250 --> 00:37:12,333
لا لا يا سيدى
هذه لاتناسبك فعلا

524
00:37:13,917 --> 00:37:15,917
بالطبع
نحن أصدقاء

525
00:37:15,958 --> 00:37:18,958
ولكنى لا أراه يتواعد مع أحد

526
00:37:19,375 --> 00:37:23,333
أنا لا أراها مع صديق وهذا يضعنى
على القمة

527
00:37:24,083 --> 00:37:28,792
فيكى نامت مع فتى واحد
منذ ان افترقنا

528
00:37:28,917 --> 00:37:33,375
هذا يجعلنى صديقها بنسبة 50 فى المائة

529
00:37:33,458 --> 00:37:35,417
أيها الغبى

530
00:37:35,500 --> 00:37:38,667
إنها لم تنم مع فتى واحد بل مع ثلاثة

531
00:37:38,833 --> 00:37:42,250
ماذا؟
عندما تخبرك فتاة بعدد من نامت معهم

532
00:37:42,333 --> 00:37:44,667
اضرب فى 3 وستحصل على الرقم الحقيقى

533
00:37:44,750 --> 00:37:47,750
ألم تتعلموا شيئا فى الجامعة
أيها الأغبياء؟

534
00:37:50,250 --> 00:37:52,500
كيفن مايرز لم ينم مع ثلاثة
فتيات فى ميتشجان

535
00:37:52,625 --> 00:37:56,667
ولكن لماذا قد يكذب على؟
إنها ليست كذبة بل قاعدة الثلاثة

536
00:37:57,125 --> 00:37:58,917
قاعدة ماذا؟
الثلاثة

537
00:37:59,042 --> 00:38:02,625
عندما يخبرك الشاب بعدد من نام معهم
فهذا ليس الرقم الحقيقى

538
00:38:02,750 --> 00:38:06,000
اقسمى الرقم على 3 وستحصلين
على الرقم الحقيقى

539
00:38:06,083 --> 00:38:10,042
إذا عندما يقول أنه نام مع ثلاثة
فهذا يعنى واحدة أولا  أحد على الإطلاق

540
00:38:10,125 --> 00:38:12,125
لا أحد؟
قاعدة الثلاثة

541
00:38:12,792 --> 00:38:14,792
إنه علم تماما  كالجاذبية

542
00:38:27,583 --> 00:38:29,583
يا إلهى

543
00:38:32,292 --> 00:38:35,292
يا رفاق انظروا شواذ

544
00:38:37,333 --> 00:38:38,375
شواذ يعيشون هنا

545
00:38:41,875 --> 00:38:44,875
من المستحيل ان تمسك النساء ايدى
بعضهم ولا يكونوا شواذ

546
00:38:45,750 --> 00:38:46,750
الأصدقاء يمسكوا ايدى بعضهم

547
00:38:47,833 --> 00:38:51,833
فينش لا أريد أن أسمع حكاياتك
أنت وأصدقائك

548
00:38:52,167 --> 00:38:54,167
هذا غير ضرورى

549
00:38:54,333 --> 00:38:56,333
التانتا تعلم التحكم فى
أعضائك بمررو الوقت

550
00:38:56,875 --> 00:38:58,875
ومشاركة اللحظة اللا نهائية

551
00:38:59,458 --> 00:39:01,458
حتى تسيطر على العالم بروحك

552
00:39:04,250 --> 00:39:08,250
هذا مقرف
سأتقيأ

553
00:39:15,500 --> 00:39:17,500
مرحبا؟
هيزر

554
00:39:18,167 --> 00:39:20,167
أوز
كيف حال الدراسة؟

555
00:39:21,125 --> 00:39:22,167
من الصعب أن تسميها دراسة

556
00:39:23,250 --> 00:39:25,250
لقد كنت أذهب إلى متحف بيكاسو

557
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
وأتسكع مع عائلة ساجرادا

558
00:39:28,042 --> 00:39:30,042
وأذهب مع بيير إلى المتنزه

559
00:39:30,208 --> 00:39:32,208
من هو بيير؟
أحد الشبباب فى البرنامج الدراسى

560
00:39:32,792 --> 00:39:34,792
لديه صديقة فى فرنسا
لذا فلدينا شيئا مشترك

561
00:39:35,458 --> 00:39:36,458
هذا رائع

562
00:39:37,458 --> 00:39:41,458
لقد سمعتهم ليلة أمس على التليفون

563
00:39:41,833 --> 00:39:44,833
هذا يجعلنى أفكر

564
00:39:45,667 --> 00:39:50,667
أوز أنا أمد يدى تحت قميصى
وأقوم بإثارة نفسى

565
00:39:51,333 --> 00:39:54,333
أوز هيا هذا تليفون جنسى
ساعدنى

566
00:39:54,708 --> 00:39:56,708
حسنا

567
00:39:59,125 --> 00:40:01,125
انا ذاهب للفراش

568
00:40:02,167 --> 00:40:05,208
انا استلقى

569
00:40:05,667 --> 00:40:07,667
وببطء

570
00:40:08,167 --> 00:40:11,167
أمد يدى لأسفل

571
00:40:11,667 --> 00:40:14,625
امسكه واخبرنى

572
00:40:14,833 --> 00:40:17,833
هيزر أشعر بغرابة الموقف
أوز

573
00:40:18,083 --> 00:40:21,083
إذا لم نكن نستطيع أن نكون سويا جسديا
يجب أن نتعود أن نكون سويا صوتيا

574
00:40:21,958 --> 00:40:23,958
صحيح
نعم حسنا

575
00:40:24,417 --> 00:40:28,417
ها أنا أبدأ
أنا أمد يدى لبنطالى الآن

576
00:40:28,875 --> 00:40:30,875
وأقوم بهذا من أجلك

577
00:40:31,042 --> 00:40:33,000
وأشعر بشعور رائع

578
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
وأنا أيضا
نعم

579
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
لدى

580
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
مكالمة أخرى

581
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
اللعنة

582
00:40:40,708 --> 00:40:42,667
مرحبا؟

583
00:40:43,500 --> 00:40:45,917
رقم خاطئ

584
00:40:46,375 --> 00:40:50,625
مرحبا إنه رقم خاطئ

585
00:40:50,667 --> 00:40:53,833
يا رجل إن يدى على قضيبى الآن

586
00:40:53,958 --> 00:40:56,417
وأحاول ممارسة الحب مع صديقتى
على الهاتف

587
00:40:56,542 --> 00:41:00,750
هذا رائع يا رجل

588
00:41:01,958 --> 00:41:03,917
حسنا

589
00:41:04,000 --> 00:41:06,583
آسف
أين كنا؟

590
00:41:06,708 --> 00:41:09,000
أعتقد أننا كنا نصل لشيئا ما

591
00:41:09,083 --> 00:41:11,167
نعم

592
00:41:11,250 --> 00:41:16,208
هيزر أنا أشعر بشعور رائع

593
00:41:16,292 --> 00:41:21,000
أوز أنا ألمس نفسى
ماذا أيضا تريدنى أن أفعل؟

594
00:41:21,083 --> 00:41:23,083
هيزر

595
00:41:23,083 --> 00:41:26,083
لم لا تخبرينى أن قضيبى
بحجم قضيب ستيفلر

596
00:41:26,500 --> 00:41:30,833
ستيفلر اخرج من الخط
لقد مللت من سماعكم أنتم الإثنين

597
00:41:30,917 --> 00:41:33,750
واصلوا
اعتقد أنه يجب علينا فعل هذا لاحقا

598
00:41:33,833 --> 00:41:36,750
نعم انتى على حق
وداعا أحبك

599
00:41:36,833 --> 00:41:40,083
أحبك
هيا رفاق لقد كنتم تفعلوها

600
00:41:40,167 --> 00:41:43,167
سررت بالتحدث نعك يا ستيفن
ستيفلر

601
00:41:56,042 --> 00:41:57,542
انظروا لهذا

602
00:41:57,708 --> 00:42:00,000
اثنان من الشواذ يغادروا المبنى

603
00:42:08,458 --> 00:42:10,333
هذه هى فرصتى

604
00:42:10,458 --> 00:42:15,292
أحتاج لتأكيد
ماذا تفعل يا ستيفلر؟

605
00:42:15,375 --> 00:42:18,625
احضروه
أيها الغبى يا ستيفلر اخرج

606
00:42:18,750 --> 00:42:21,167
ستيفلر؟

607
00:42:22,500 --> 00:42:24,208
ستيفلر؟

608
00:42:25,292 --> 00:42:28,833
اللعنة يا صاح
لقد وجدت قضيبا صناعيا

609
00:42:28,917 --> 00:42:31,042
ستيفلر
قضيب صناعى أزرق كبير

610
00:42:32,167 --> 00:42:35,167
فينش ساعدنى

611
00:42:40,083 --> 00:42:43,125
ماذا تفعل؟
أبحث عن المزيد من أجهزتهم

612
00:42:43,250 --> 00:42:46,583
من أين حصلت على هذا؟
من مؤخرة فينش

613
00:42:46,708 --> 00:42:49,792
اللعنة يا رفاق لقد عادوا

614
00:42:52,417 --> 00:42:54,958
اوقفهم

615
00:42:55,083 --> 00:42:56,375
هيا هيا

616
00:42:56,458 --> 00:42:59,500
هيا
هذا رائع

617
00:42:59,583 --> 00:43:01,875
مرحبا دانييل امبر
مرحبا

618
00:43:07,417 --> 00:43:11,083
أى غرفة؟
لا أتذكر لقد كنت فى قمة الإثارة

619
00:43:11,208 --> 00:43:13,708
أنا فى بيت للشواذ
هنا؟

620
00:43:13,792 --> 00:43:17,167
اللعنة لم تسألنى كل هذه الأسئلة؟
هنا؟

621
00:43:17,292 --> 00:43:19,958
ربما
ماذا تعنى بربما هنا أم لا؟

622
00:43:20,042 --> 00:43:22,833
تمتعوا بوقتكم يا فتيان

623
00:43:22,958 --> 00:43:25,417
يجب أن تخرجوا حالا

624
00:43:25,500 --> 00:43:27,708
إنهم بالداخل
اللعنة

625
00:43:33,167 --> 00:43:36,542
ذكاء خارق يا ستيفن
لا تدعونى ستيفن

626
00:43:49,250 --> 00:43:52,417
يمكننى ارتداء هذا البكينى الصغير

627
00:43:52,500 --> 00:43:55,208
احبه جدا
إنه يكون لطيفا جدا عليكى

628
00:43:55,333 --> 00:43:56,792
اخلعى عنى ملابسى من فضلك
نعم

629
00:43:56,917 --> 00:43:59,542
حسنا
شكرا

630
00:43:59,667 --> 00:44:03,667
هل أريتك حذائى البمبى الجديد؟
هل يتماشى مع البكينى البمبى؟

631
00:44:03,792 --> 00:44:05,792
إنهم يخلعوا ملابسهم

632
00:44:08,708 --> 00:44:11,250
لطيف
شكرا

633
00:44:17,083 --> 00:44:20,083
اللعنة

634
00:44:20,750 --> 00:44:21,750
يا رجل

635
00:44:22,917 --> 00:44:27,083
مهلا، لن يمكنهم سماعنا بالداخل؟
يجب ان نغير التردد

636
00:44:27,208 --> 00:44:30,333
لا يا رجل ستعمل هكذا على الموجة العامة

637
00:44:30,458 --> 00:44:32,250
هذه الفتاة مثيرة جدا

638
00:44:36,167 --> 00:44:39,167
فتاتين شاذتين فى ملابسهم الداخلية

639
00:44:39,250 --> 00:44:41,792
شواذ؟

640
00:44:41,875 --> 00:44:45,417
هل قلت شواذ؟
شواذ مثيرين

641
00:44:48,583 --> 00:44:50,583
لن يناسبك هذا
انظر ى إلى وإلى نفسك

642
00:44:50,708 --> 00:44:54,000
كبير جدا سأحضر لكى الأزرق

643
00:44:56,750 --> 00:44:58,625
جونى وست غير موجود

644
00:45:00,292 --> 00:45:02,375
ربما ركلتيه تحت الفراش

645
00:45:04,542 --> 00:45:08,750
حسنا سأنظر
مهلا ألم يكن معك عندما نزلنا للأسفل؟

646
00:45:08,833 --> 00:45:11,042
ربما

647
00:45:14,125 --> 00:45:17,208
اخرجوا بسرعة يا رفاق

648
00:45:18,250 --> 00:45:20,208
هيا هيا

649
00:45:20,333 --> 00:45:22,792
الطريق خالى
هيا

650
00:45:28,458 --> 00:45:30,875
انهم عائدين

651
00:45:35,625 --> 00:45:38,917
أنا سعيدة لأننى وجدته
إنه قطعتى المفضلة

652
00:45:39,000 --> 00:45:41,042
أعلم

653
00:45:44,083 --> 00:45:47,750
اللعنة هناك قضيب صناعى فى درجى

654
00:45:47,875 --> 00:45:51,542
كان يمكنك أن تطلبيه منى

655
00:45:51,625 --> 00:45:54,250
توقف عن هذا

656
00:45:56,708 --> 00:45:59,792
ماذا كان هذا؟
لا أعلم اطلبى الطوارئ 911

657
00:46:03,542 --> 00:46:05,083
لا لا تطلبى الشرطة

658
00:46:05,167 --> 00:46:09,042
يا إلهى إنهم فتية الطلاء
سأطلب الشرطة

659
00:46:09,125 --> 00:46:11,083
لا، لا

660
00:46:11,208 --> 00:46:14,417
انظروا الأمر هو أن ستيفلر اقتم المكان
أيها الغبى

661
00:46:14,583 --> 00:46:17,125
ولكننا تتبعناه لنخرجه

662
00:46:18,125 --> 00:46:22,125
لقد أردت أن أثبت أنكم شاذتين

663
00:46:26,167 --> 00:46:28,833
هل تريدين أن نخدعهم ؟

664
00:46:28,958 --> 00:46:31,125
نعم، سيكون الأمر ممتعا

665
00:46:31,208 --> 00:46:34,375
فلنفعلها

666
00:46:34,458 --> 00:46:36,833
هل يعجبكم هذا يا رفاق؟

667
00:46:43,792 --> 00:46:46,792
أوزى استعد للتأكيد

668
00:46:48,250 --> 00:46:51,250
أنا مستعد تماما

669
00:46:53,292 --> 00:46:56,292
يبدو أن أصدقائكم بالخارج
يريدون اللعب أيضا

670
00:46:59,542 --> 00:47:01,542
لن تحتاجوا هذا

671
00:47:03,042 --> 00:47:06,042
من يريدنى أن ألمس أمبر ؟

672
00:47:06,542 --> 00:47:09,542
أنا، أنا
من هذا بحق الجحيم ؟

673
00:47:09,625 --> 00:47:10,625
من معى ؟

674
00:47:10,833 --> 00:47:13,833
أنا جون سميث

675
00:47:14,375 --> 00:47:16,375
سأغلق الراديو الآن

676
00:47:18,583 --> 00:47:22,625
حسنا، أين يجب أن ألمس أمبر ؟

677
00:47:23,042 --> 00:47:26,042
المؤخرة يا عزيزتى

678
00:47:26,042 --> 00:47:27,042
حسنا

679
00:47:28,417 --> 00:47:31,417
هذا رائع

680
00:47:35,125 --> 00:47:38,125
أعلم
أنت المس مؤخرته أولا

681
00:47:39,542 --> 00:47:41,792
معذرة ؟

682
00:47:41,833 --> 00:47:44,667
نعم، نعم يعجبنى هذا

683
00:47:44,792 --> 00:47:47,875
لدى بعض الطلاء لذا

684
00:47:47,917 --> 00:47:50,750
جيم مهلا
يمكننى التعامل مع الموقف

685
00:47:50,875 --> 00:47:53,417
ماذا؟
ستيفلر أنا واثق من رجولتى

686
00:47:53,542 --> 00:47:56,000
وأنا أحب أن أشاهد هذا

687
00:47:56,083 --> 00:47:58,208
برافو

688
00:48:01,750 --> 00:48:04,583
اصبع واحد

689
00:48:04,708 --> 00:48:06,708
نريد

690
00:48:06,833 --> 00:48:09,500
امساك كامل

691
00:48:09,667 --> 00:48:12,583
هذا كثير للغاية
لا، لا

692
00:48:12,750 --> 00:48:14,792
لا تلمسه
لن نلمس بعضنا

693
00:48:14,875 --> 00:48:18,333
امسكها يا فتى
هيا يا شباب

694
00:48:18,417 --> 00:48:22,083
بحق المسيح
اللعنة

695
00:48:23,542 --> 00:48:25,542
أنا أمسك مؤخرته

696
00:48:27,083 --> 00:48:29,083
القائد الأحمر، ما موقعك ؟

697
00:48:29,250 --> 00:48:33,250
أنا أمسك مؤخرته
أماه

698
00:48:33,250 --> 00:48:35,250
يمكنك أن تذهب

699
00:48:35,625 --> 00:48:37,625
هذا لم يكن سيئا

700
00:48:37,667 --> 00:48:39,667
أريدأن أذهب للمنزل
هذا سيئ جدا

701
00:48:41,958 --> 00:48:44,958
لا عليكم سأبقى أنا

702
00:48:44,958 --> 00:48:47,000
دانييل تتحسس نهدى

703
00:48:50,042 --> 00:48:52,042
مستحيل يا صديقى

704
00:48:52,125 --> 00:48:56,125
صدرها ملئ بالكريم المرطب
يالها من هدية رائعة للأولاد

705
00:48:58,958 --> 00:49:01,958
أعتقد أنه يمكننى إصلاحهم

706
00:49:12,250 --> 00:49:14,167
دوركم

707
00:49:14,250 --> 00:49:16,792
نعم

708
00:49:16,958 --> 00:49:18,917
لا، لا

709
00:49:19,667 --> 00:49:21,667
هو

710
00:49:24,292 --> 00:49:25,292
قبله

711
00:49:26,333 --> 00:49:28,333
لا

712
00:49:28,833 --> 00:49:31,875
مهلا، ماذا؟
أتريدون المزيد؟

713
00:49:32,375 --> 00:49:34,375
نريد المزيد
إذن افعلها

714
00:49:34,958 --> 00:49:36,958
سيعجبك الأمر
افعلها من أجلنا

715
00:49:46,167 --> 00:49:48,125
حسنا يا صاح واحد اثنان

716
00:49:48,292 --> 00:49:50,208
ثلاثة

717
00:49:50,292 --> 00:49:53,208
لن يتم احتساب هذا

718
00:49:53,500 --> 00:49:55,958
هكذا تقبل أمك
لا تقل شيئا

719
00:49:56,125 --> 00:49:59,250
اجعلوا الأمر حقيقى افعلوا هذا

720
00:49:59,375 --> 00:50:01,625
وسنفعل اى شيئ تريدوه

721
00:50:01,708 --> 00:50:04,625
أى شيئ؟
أى شيئ

722
00:50:04,667 --> 00:50:06,667
أى شيئ

723
00:50:06,792 --> 00:50:09,083
يجب أن يعجبكم هذا

724
00:50:09,167 --> 00:50:10,625
وعد

725
00:50:10,708 --> 00:50:12,625
لن أكذب

726
00:50:14,250 --> 00:50:16,458
هيا

727
00:50:19,625 --> 00:50:22,167
هذا ما أتكلم عنه

728
00:50:22,292 --> 00:50:25,125
كيف يمكنك أن تنظر

729
00:50:29,167 --> 00:50:31,083
يكفى هذا

730
00:50:31,167 --> 00:50:33,917
أين لسانك؟

731
00:50:38,583 --> 00:50:40,083
رائع يا شباب

732
00:50:40,208 --> 00:50:42,958
رائع جدا
أنت لست بارعا فى التقبيل

733
00:50:43,083 --> 00:50:45,000
ماذا؟
أنا لم أكن أحاول

734
00:50:45,125 --> 00:50:47,000
هذا ليس عدلا

735
00:50:47,083 --> 00:50:49,042
أنا ام أكن أحاول

736
00:50:49,167 --> 00:50:50,875
لا تعليق

737
00:50:50,958 --> 00:50:53,708
مهلا
هل كنت تحاول ؟

738
00:50:53,833 --> 00:50:56,333
لا
لقد كنت تحاول

739
00:50:56,417 --> 00:50:59,250
هذا مقرف
لقد قبلت جيم

740
00:50:59,375 --> 00:51:01,250
هدوء هدوء

741
00:51:01,375 --> 00:51:03,458
سيداتى
نعم؟

742
00:51:03,583 --> 00:51:05,625
كما كنتم

743
00:51:07,500 --> 00:51:09,375
ها نحن
فلنفعلها

744
00:51:19,917 --> 00:51:21,917
آمبر

745
00:51:22,750 --> 00:51:25,208
يا عزيزى الطعام جاهز
لست جائعا

746
00:51:28,333 --> 00:51:31,042
لقد كان الأمر يستحق

747
00:51:31,167 --> 00:51:33,833
مرحبا

748
00:51:33,583 --> 00:51:35,250
أريد المزيد

749
00:51:35,333 --> 00:51:37,000
أريد المزيد

750
00:51:37,917 --> 00:51:41,958
سنتلامس جسديا فور ما نحصل على

751
00:51:43,375 --> 00:51:45,375
ملامسة يدوية
حسنا

752
00:51:47,958 --> 00:51:51,958
أنت معه

753
00:51:52,625 --> 00:51:54,625
نحب المشاهدة

754
00:51:54,625 --> 00:51:56,625
اسف؟
نعم

755
00:51:56,917 --> 00:51:59,917
افعلوا نفعل

756
00:52:03,833 --> 00:52:05,833
لا تخف

757
00:52:09,083 --> 00:52:13,083
أعلم ما يجب فعله

758
00:52:13,625 --> 00:52:16,625
يجب أن تستمر هذه الحفلة

759
00:52:17,750 --> 00:52:19,750
سأفعلها من أجل الفريق

760
00:52:24,375 --> 00:52:26,375
لن ألمسك
ابتعد يا ستيفلر

761
00:52:27,167 --> 00:52:29,167
لم لا تلعبون لصالح الفريق يا رفاق؟

762
00:52:30,083 --> 00:52:33,083
كنت انا الذى سأضحى؟

763
00:52:33,667 --> 00:52:35,625
مهلا

764
00:52:36,292 --> 00:52:39,292
ستيفلر أرادكم أن تفعلوا هذا ؟

765
00:52:39,292 --> 00:52:43,292
لا ستيفلر أراد منا فعل هذا له

766
00:52:43,292 --> 00:52:47,292
ماذا؟ هراء
بل حقيقة لقد كان الأمر فظيعا

767
00:52:47,292 --> 00:52:48,292
فظيع جدا

768
00:52:48,958 --> 00:52:50,917
هل تريدون اللعب ؟

769
00:52:51,500 --> 00:52:53,500
نحن نشاهد المباراة يا كيف

770
00:52:54,208 --> 00:52:56,208
أريد منا أن نفعل شيئا سويا

771
00:52:56,333 --> 00:52:58,333
لقد فعلنا هذا بالفعل

772
00:52:58,583 --> 00:53:00,583
سويا جدا

773
00:53:01,667 --> 00:53:03,042
ستيفلر هنا

774
00:53:03,250 --> 00:53:05,250
لا ارتباك بعد الآن

775
00:53:06,167 --> 00:53:10,208
هذه بعض الشرائط الإباحية

776
00:53:13,500 --> 00:53:14,500
حسنا

777
00:53:14,542 --> 00:53:17,542
وهذه بعض المساعدات من ستيفلر

778
00:53:18,208 --> 00:53:21,208
جيم
هل تصنع هذه الأشياء فارقا فعلا ؟

779
00:53:22,208 --> 00:53:24,208
نعم
حقا

780
00:53:30,875 --> 00:53:35,875
قصر ستيفلر للحب
الحب الصريح

781
00:53:36,125 --> 00:53:38,125
نعم
أنا بخير

782
00:53:38,500 --> 00:53:40,500
إنها والدة ستيفلر
هدوء

783
00:53:41,500 --> 00:53:44,500
لم أعتقد أنكى ستكونين
هنا هذا الصيف

784
00:53:44,542 --> 00:53:46,542
بالطبع يوجد المتسع من المكان

785
00:53:46,625 --> 00:53:51,667
مرى علينا بعد عدة اسابيع
سنقيم حفلة ضخمة

786
00:53:51,875 --> 00:53:53,875
ستيفلر هل كانت

787
00:53:53,958 --> 00:53:54,958
حسنا

788
00:53:56,250 --> 00:53:58,250
إنها قادمة

789
00:54:03,125 --> 00:54:06,125
والدة ستيفلر قادمة

790
00:54:07,750 --> 00:54:09,750
يجب أن أضاعف مجهودى

791
00:54:15,500 --> 00:54:16,500
بالطبع

792
00:54:23,583 --> 00:54:25,583
جينى أين وضعت آلة الكلارنيت ؟

793
00:54:25,917 --> 00:54:27,917
فى صندوقك
شكرا

794
00:54:28,625 --> 00:54:31,625
أنا رجل سيئ

795
00:54:34,458 --> 00:54:36,458
ميشيل
مرحبا

796
00:54:36,667 --> 00:54:38,667
جيم ماذا تفعل هنا؟

797
00:54:38,750 --> 00:54:40,750
اعتقدتك قلتى لى

798
00:54:41,375 --> 00:54:43,375
لا يمكنك الوقوف هنا

799
00:54:44,125 --> 00:54:47,083
أحتاج مساعدتك

800
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
نادية ستأتى ثانية

801
00:54:50,250 --> 00:54:51,250
وأنا لا

802
00:54:52,292 --> 00:54:54,250
لا أريد أن كون فاشلا

803
00:54:54,417 --> 00:54:56,458
أوعصبيا معها

804
00:54:57,250 --> 00:54:59,250
لا أريد أن أبدو مغفلا

805
00:54:59,333 --> 00:55:01,333
أعلم هذا الشعور

806
00:55:01,625 --> 00:55:03,625
فقضائك لحياتك كلها
فى فرقة موسيقية

807
00:55:03,833 --> 00:55:07,833
ليس هو الصورة المثالية لما فى أحلامك

808
00:55:07,917 --> 00:55:10,917
أعتقد أنكى ظريفة جدا
حقا؟

809
00:55:11,750 --> 00:55:12,750
نعم

810
00:55:16,083 --> 00:55:19,125
ميشيل لماذا هجرتينى بعد الحفل؟

811
00:55:20,250 --> 00:55:23,250
لم أهجرك
كنت فقط

812
00:55:23,250 --> 00:55:25,250
لقد كان لقائنا انتهى

813
00:55:25,250 --> 00:55:28,250
أعنى هل كنت تريد

814
00:55:28,375 --> 00:55:30,375
أن تودعنى وداعا غريبا
ولعينا فى الصباح؟

815
00:55:31,833 --> 00:55:35,833
لم أكن أحاول أن أجعلك تتظاهر
بأنك واقع فى حبى

816
00:55:36,542 --> 00:55:40,542
ولم قد أفعل هذا؟
هذا ما يفعله الشباب

817
00:55:41,583 --> 00:55:44,583
أنا لست ككل الشباب

818
00:55:46,333 --> 00:55:47,333
أعلم

819
00:55:48,083 --> 00:55:51,083
حسنا سأساعدك

820
00:55:51,333 --> 00:55:52,333
حق؟

821
00:55:53,333 --> 00:55:55,333
اشعر بالحزن لأننى
أخبرتك أنك كنت مريعا

822
00:55:56,125 --> 00:55:59,125
على الرغم من أنك كنت هكذا
نوعا ما

823
00:55:59,292 --> 00:56:01,333
حسنا

824
00:56:01,792 --> 00:56:03,792
أنا فقط

825
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
فلنبدأ
حسنا

826
00:56:06,208 --> 00:56:08,208
حسنا ان الآن فتاة مثيرة
صحيح

827
00:56:09,583 --> 00:56:12,583
ماذا تريد أن تفعل؟
أريد أن أتحسس صدرك

828
00:56:12,583 --> 00:56:14,583
لا

829
00:56:14,750 --> 00:56:16,750
لا يجب أن تبدأ بسرعة هكذا

830
00:56:17,667 --> 00:56:21,667
يجب أن تسخن الفرن قبل أن تضع
فيه الديك الرومى

831
00:56:22,042 --> 00:56:23,042
حسنا

832
00:56:23,042 --> 00:56:26,000
قبلنى عنا

833
00:56:31,792 --> 00:56:33,792
جيد حسنا الآن

834
00:56:33,958 --> 00:56:35,958
عظمة القص

835
00:56:40,250 --> 00:56:42,250
جيد يا جيم

836
00:56:42,333 --> 00:56:44,333
أنت تشعرنى بالإثارة

837
00:56:44,625 --> 00:56:47,625
اللعنة حقا؟
لا كنت فقط أقول هذا من أجل التمرين

838
00:56:49,375 --> 00:56:51,375
بالطبع

839
00:56:51,792 --> 00:56:54,792
حسنا يا جيم كان هذا جيدا
فلنجرب شيئا اخر

840
00:57:12,167 --> 00:57:16,208
هل يهم الإتجاه
مع أو عكس عقارب الساعة؟

841
00:57:16,875 --> 00:57:18,875
هذا ما أتكلم عنه يا جيم

842
00:57:19,458 --> 00:57:23,458
مشكلتك أنك متقيد للغاية

843
00:57:23,833 --> 00:57:27,875
هل أبدو متقيدة فيم يتعلق بأمورى الجنسية؟
لا

844
00:57:28,542 --> 00:57:31,542
أهم ما قد أعطيك اياه من نصيحة

845
00:57:31,708 --> 00:57:34,708
هو أنك يجب أن تكون مرتاحا فى أى وضع

846
00:57:35,542 --> 00:57:37,542
قف

847
00:57:37,958 --> 00:57:39,958
قف

848
00:57:40,125 --> 00:57:44,125
هذا وضع جيد
ماذا حدث للمرحلة الأولى؟

849
00:57:45,000 --> 00:57:48,000
سنتخطى بعض الخطوات
حسنا

850
00:57:48,000 --> 00:57:51,000
هذا جيد
هذا جيد

851
00:57:51,542 --> 00:57:54,542
يا لجزيرة جيلجان

852
00:57:54,750 --> 00:57:55,750
ماذا؟

853
00:57:56,750 --> 00:57:59,708
يجب أن تتحكم فى نفسك
فكر فى شيئ غير جنسى

854
00:58:00,417 --> 00:58:03,417
لم ألمسك بعد وأنت تتحول إلى برج سيرز

855
00:58:04,083 --> 00:58:06,083
اسف
لا تفكر فى الجنس

856
00:58:07,125 --> 00:58:09,125
حسنا

857
00:58:09,792 --> 00:58:11,833
الكراسى
جيد

858
00:58:16,792 --> 00:58:18,792
جيد

859
00:58:19,417 --> 00:58:21,417
انظف حمامى

860
00:58:22,833 --> 00:58:23,833
جيد

861
00:58:24,917 --> 00:58:26,917
لا تفزع

862
00:58:27,500 --> 00:58:30,500
سأفعل شيئا لأشعرك بالإثارة
حسنا

863
00:58:30,708 --> 00:58:32,750
هذا بارد
ماذا تفعلين؟

864
00:58:33,208 --> 00:58:36,208
لقد وضعت البوق فى مؤخرتك
أليس هذا ممتعا ؟

865
00:58:36,417 --> 00:58:39,417
أعتقد أننا تخطينا مرحلة إثارتى

866
00:58:39,958 --> 00:58:41,958
يجب أن نذهب

867
00:58:49,583 --> 00:58:52,583
اتصل بى خلال اسبوعين
سأكون فى منزلى وسننهى الدروس

868
00:58:53,542 --> 00:58:55,583
حسنا

869
00:58:58,917 --> 00:59:02,375
نصيحة
قلل من استعمال لسانك

870
00:59:09,292 --> 00:59:12,292
ما الأمر؟ كتاب الضيوف؟
وانظر لأوله

871
00:59:12,375 --> 00:59:15,292
كان أفضل شيئ التسكع
فى منزل توم مايرز

872
00:59:15,417 --> 00:59:17,792
ليلة لن تنسى بسهولة

873
00:59:17,917 --> 00:59:20,417
اغسطس 93
إنه أخيك يا رجل

874
00:59:22,542 --> 00:59:24,708
هذا ما يجب أن تكون عليه حفلتنا

875
00:59:24,750 --> 00:59:27,500
شيئا نتذكره دائما
بكل تأكيد

876
00:59:27,625 --> 00:59:30,667
بالطبع

877
00:59:30,792 --> 00:59:33,417
اذهب لتصطاد
فينش نحن نلعب جين

878
00:59:36,042 --> 00:59:37,042
جين

879
01:01:10,292 --> 01:01:11,292
عزيزى جيم

880
01:01:13,833 --> 01:01:16,833
شيكاغو بلد جميلة ولكنها
كانت ستكون أجمل بك

881
01:01:17,667 --> 01:01:19,667
أنا أعد الأيام
مع حبى نادية

882
01:01:23,458 --> 01:01:25,458
وأنا أتمنى لو كنتى هنا

883
01:02:01,250 --> 01:02:04,208
ضع بعض القطرات للترطيب المطلوب

884
01:02:04,333 --> 01:02:07,708
حسنا

885
01:02:14,667 --> 01:02:16,708
بحق الجحيم

886
01:02:35,292 --> 01:02:37,333
اللعنة

887
01:02:40,500 --> 01:02:43,708
جيد

888
01:03:04,083 --> 01:03:06,500
اللعنة

889
01:03:08,500 --> 01:03:10,500
صمغ قوى كالحديد

890
01:03:10,417 --> 01:03:13,250
اللعنة

891
01:03:19,417 --> 01:03:22,208
هل الكل بخير؟
نعم أنا بخير

892
01:03:22,292 --> 01:03:24,333
أنا بخير
كل شيئ على ما يرام

893
01:03:24,417 --> 01:03:26,875
اصمت وإلا سأحطم الباب وأضربك

894
01:03:27,000 --> 01:03:29,708
لا تدخل هنا
أنا بخير

895
01:03:29,833 --> 01:03:32,833
لقد وقعت من على الفراش
هل أنت واثق؟

896
01:03:32,833 --> 01:03:34,833
سنراك فى الصباح

897
01:03:48,917 --> 01:03:50,917
اللعنة

898
01:04:15,375 --> 01:04:17,500
مركز علاج التسمم
مرحبا

899
01:04:19,667 --> 01:04:23,708
نعم، نعم

900
01:04:23,792 --> 01:04:25,792
لقد لصقت نفسى

901
01:04:26,500 --> 01:04:28,500
بنفسى

902
01:04:28,875 --> 01:04:30,833
لا

903
01:04:31,292 --> 01:04:34,292
لا لا ترسلوا الإسعاف

904
01:04:34,292 --> 01:04:38,250
هل تعرفون شيئا حول المنزل؟

905
01:04:41,958 --> 01:04:44,500
مزيل الطلاء

906
01:05:25,167 --> 01:05:27,417
دافيد ؟

907
01:05:34,042 --> 01:05:36,042
مزيل الطلاء

908
01:05:40,167 --> 01:05:42,167
اللعنة

909
01:05:48,417 --> 01:05:50,667
لا تتحرك
ابقى كما أنت

910
01:05:50,833 --> 01:05:53,250
ارفع يديك كى نراها

911
01:05:53,375 --> 01:05:55,917
كلا يديك
اللعنة

912
01:05:57,500 --> 01:05:59,917
لا يمكننى
انا ملتصق

913
01:06:00,000 --> 01:06:04,042
انا ملتصق
اسف

914
01:06:04,167 --> 01:06:07,083
استرخى

915
01:06:07,167 --> 01:06:10,167
سأخذه من هنا

916
01:06:10,250 --> 01:06:12,375
لا تقلق ستكون بخير يا صاح

917
01:06:12,458 --> 01:06:14,917
جسم هذا يحدث لأفضلنا

918
01:06:20,000 --> 01:06:22,833
القدم اليسرى أولا

919
01:06:24,250 --> 01:06:27,958
احذر رأسك
حسنا اجلس

920
01:06:28,083 --> 01:06:31,875
معذرة يا سيدى هل انت
من أفراد العائلة؟

921
01:06:32,000 --> 01:06:34,917
لا ولكننى لن أفوت فرصة
رؤية هذا المشهد

922
01:06:35,000 --> 01:06:37,917
يجب أن تنتظر هنا يا سيدى

923
01:06:43,292 --> 01:06:47,333
هذا سيكون صيفا رائعا

924
01:06:59,917 --> 01:07:02,000
كيف حالك يا بنى؟
لقد كنت أفضل من هذا الحال

925
01:07:05,458 --> 01:07:08,000
الأمر ليس بهذا السوء

926
01:07:08,083 --> 01:07:10,083
عمل جيد يا دكتور

927
01:07:10,167 --> 01:07:13,167
سينتهى التورم فى 8 أو 9 أيام

928
01:07:13,292 --> 01:07:15,250
ثمانى أو تسعة أيام

929
01:07:16,833 --> 01:07:19,625
الحفلة بعد اسبوع
ونادية ستأتى

930
01:07:23,667 --> 01:07:27,333
دكتور، الحفلة بعد اسبوع

931
01:07:27,417 --> 01:07:29,583
وهناك سيدة صغيرة أتيه

932
01:07:29,708 --> 01:07:33,458
ولقد كان ينتظر

933
01:07:33,542 --> 01:07:35,958
أن يلتقى بها

934
01:07:36,042 --> 01:07:39,500
من الأفضل لإبنك أن يبقى بنطاله مغلقا

935
01:07:39,583 --> 01:07:43,458
بالطبع سأفعل هذا دون أن تقول لى

936
01:07:43,542 --> 01:07:46,083
ولكن لو أن بنطاله

937
01:07:46,208 --> 01:07:48,333
قرر النزول

938
01:07:48,417 --> 01:07:51,500
هل سيستطيع  أن يستفيد
تماما من الأمر حينها

939
01:07:51,583 --> 01:07:55,250
أعنى من قضيبه ؟

940
01:07:55,292 --> 01:07:57,458
حسنا

941
01:07:59,583 --> 01:08:01,875
سيسرع هذا من علاجه

942
01:08:01,958 --> 01:08:04,375
جيد

943
01:08:04,458 --> 01:08:06,667
شكرا

944
01:08:06,750 --> 01:08:09,125
جيم

945
01:08:09,208 --> 01:08:11,958
هذه أخبار طيبة

946
01:08:12,083 --> 01:08:15,292
لقد كان هذا يوم الأخبار الطيبة
ضع هذه

947
01:08:15,333 --> 01:08:17,292
الجو بارد بالخارج

948
01:08:19,708 --> 01:08:22,458
ها نحن

949
01:08:22,583 --> 01:08:24,500
جيم

950
01:08:24,667 --> 01:08:28,375
يجب أن نبقى أمر
ما حدث سرا عن أمك

951
01:08:28,458 --> 01:08:31,875
فقد يفزعها أمر الإلتصاق هذا

952
01:08:32,000 --> 01:08:35,458
لا أعلم كيف أقحم نفسى
فى هذه الأمور

953
01:08:39,375 --> 01:08:41,292
ولكن شكرا على تفهمك

954
01:08:41,375 --> 01:08:44,000
أنت فعلا ظريف

955
01:08:44,125 --> 01:08:46,125
أعنى بين هذا و

956
01:08:46,208 --> 01:08:49,958
أنت تفهم

957
01:08:50,083 --> 01:08:54,042
ربما تكون أحمقا

958
01:08:54,208 --> 01:08:57,292
بالنسبة هؤلاء الشباب بالداخل

959
01:08:57,417 --> 01:09:00,083
ولكن أريدك أن تعلم أن هناك اثنين

960
01:09:00,167 --> 01:09:03,667
لازالوا يتذكرون من أين
أتى جيمس إيمانويل ليفنستاين

961
01:09:05,583 --> 01:09:08,708
نحن نفخر بك بشدة يا بنى

962
01:09:08,833 --> 01:09:10,542
شكرا يا أبى

963
01:09:10,708 --> 01:09:13,458
لا تنسى المرطب

964
01:09:32,917 --> 01:09:35,833
هكذا

965
01:09:35,917 --> 01:09:39,792
لقد كانت لحظة تانترية عظيمة

966
01:09:39,917 --> 01:09:43,833
شجر الفيكس والماء
كل هذا كان مثيرا

967
01:09:43,917 --> 01:09:48,708
إثارة واحدة أخرى
وسأصل للذروة

968
01:09:48,792 --> 01:09:53,167
فينش ابتعد عن الشجر

969
01:09:57,083 --> 01:10:01,167
صباح الخير يا أحمق
كيف الحال يا رجل؟

970
01:10:01,292 --> 01:10:04,625
ملون جدا قضبى يبدو كمسرحا للطلاء

971
01:10:04,750 --> 01:10:09,625
جيم أنت الشاب الوحيد الذى أعرفه
الذى يحتاج قضيبه لكتاب تعليمات

972
01:10:14,833 --> 01:10:16,667
قصر ستيفلر

973
01:10:21,083 --> 01:10:24,000
ماذا؟أنت هنا الآن؟
لا هذا رائع

974
01:10:24,125 --> 01:10:26,667
لو أردت التسكع مع هؤلاء الشباب

975
01:10:26,792 --> 01:10:29,000
حسنا سأقابلك الآن

976
01:10:32,208 --> 01:10:35,083
ستيفلر هل كانت هذه
اصمت أيها الأحمق

977
01:10:37,125 --> 01:10:39,542
إنها هنا

978
01:10:41,958 --> 01:10:44,583
لقد وصلت سيدتى

979
01:10:47,000 --> 01:10:48,875
يجب أن أستعد

980
01:10:48,958 --> 01:10:51,792
عظيم والدة ستيفلر هنا ؟

981
01:10:51,917 --> 01:10:54,125
هذه قد تصبح كارثة

982
01:10:56,250 --> 01:10:58,792
إلا إذا كانت والدة ستيفلر
تقود موتوسيكل

983
01:10:58,875 --> 01:11:00,958
موتوسيكل؟

984
01:11:03,708 --> 01:11:06,958
أيها الملاعين كيف حالكم؟

985
01:11:07,083 --> 01:11:10,500
هذا أخو ستيفلر الصغير
ماذا تفعل هنا؟

986
01:11:10,583 --> 01:11:13,083
النساء يا رجل أنا
هنا من أجلهم

987
01:11:13,208 --> 01:11:15,083
احجز لك مقعدا إذن

988
01:11:15,208 --> 01:11:18,625
لما كل هذه الضجة؟
الكل يعلم أن هذا هو يومى المنتظر

989
01:11:18,750 --> 01:11:22,833
ما هذا؟
هل هذا فستانا؟
هل ترتدى فستانا؟

990
01:11:23,000 --> 01:11:25,917
أيها الأحمق قابل أخى الصغير

991
01:11:26,042 --> 01:11:27,875
أخى
هذا هو الأحمق

992
01:11:27,958 --> 01:11:31,292
هذا أخيك؟
نعم

993
01:11:34,125 --> 01:11:36,083
لن تأتى سيدتى

994
01:11:37,750 --> 01:11:40,625
لذا فكل

995
01:11:40,708 --> 01:11:42,750
مجهودى ضاع هباءا

996
01:11:42,917 --> 01:11:45,125
وأبدو غبيا

997
01:11:46,667 --> 01:11:48,583
معذرة

998
01:11:53,667 --> 01:11:56,042
لم يبدو هذا جيدا
لا

999
01:11:56,167 --> 01:12:01,125
فلنجد لك حجرة
أين النساء؟

1000
01:12:04,083 --> 01:12:06,542
لا أصدق أننا وحدنا

1001
01:12:06,667 --> 01:12:08,667
استغرق هذا
ستة أسابيع صحيح؟

1002
01:12:09,917 --> 01:12:12,542
هل أنت وحدك أيضا ؟

1003
01:12:12,625 --> 01:12:15,083
نعم
جيد

1004
01:12:15,167 --> 01:12:18,875
أنا وحدى تماما

1005
01:12:19,042 --> 01:12:21,750
خمن فيم أفكر ؟

1006
01:12:25,000 --> 01:12:27,417
ماركو ابعد الكرة عنى ؟

1007
01:12:27,542 --> 01:12:30,542
شكرا
هيزر ما هذا بحق الجحيم ؟

1008
01:12:30,625 --> 01:12:34,250
لاشيئ
إنهم رفاقى فى الشقة

1009
01:12:34,375 --> 01:12:36,667
هذا ينهى ما نحن بصدده

1010
01:12:36,792 --> 01:12:39,750
اعتقد هذا
لا يمكننى الإنتظار لنهاية الأسبوع؟

1011
01:12:39,875 --> 01:12:43,208
وأنا أيضا
وداعا

1012
01:12:47,167 --> 01:12:49,917
مفاجأة
نادية

1013
01:12:50,000 --> 01:12:53,417
أنتى هنا
ماذا تفعلين هنا ؟

1014
01:12:53,542 --> 01:12:55,417
لقد مللت من التجول يا جيم

1015
01:12:55,542 --> 01:12:57,917
ولكنكى وصلتى مبكرا

1016
01:12:58,000 --> 01:13:01,750
حسنا
سررت بمعرفتك

1017
01:13:01,875 --> 01:13:04,417
سأرحل
لا

1018
01:13:04,500 --> 01:13:08,042
لا
لا ترحلى

1019
01:13:08,125 --> 01:13:10,125
لا ترحلى

1020
01:13:12,917 --> 01:13:17,167
أنا فقط لن أكون مستعدا

1021
01:13:17,250 --> 01:13:21,625
أعنى أن الحفلة ستكون يوم السبت

1022
01:13:23,292 --> 01:13:25,750
هل يمكننى البقاء هنا إذن؟

1023
01:13:25,792 --> 01:13:28,500
نعم

1024
01:13:28,583 --> 01:13:30,708
سأعود حالا

1025
01:13:30,792 --> 01:13:33,167
حسنا
نادية

1026
01:13:33,250 --> 01:13:37,042
فى غرفتى الآن
اللعنة

1027
01:13:38,417 --> 01:13:40,417
لدى خطة

1028
01:13:40,500 --> 01:13:43,042
ماذا لوعدت معك

1029
01:13:43,125 --> 01:13:47,083
وتقول لها أننى ميشيل صديقتك

1030
01:13:47,167 --> 01:13:50,792
وبالتالى فلن تتوقع منك
نادية ممارسة الحب معها

1031
01:13:50,917 --> 01:13:54,417
ثم ننفصل بعد الحفلة

1032
01:13:54,542 --> 01:13:56,583
وتكون حينها شفيت
وتعود إليها

1033
01:13:58,000 --> 01:14:00,500
أنتى شريرة
مستحيل

1034
01:14:00,625 --> 01:14:02,708
أنا مثلى مثل كيوبيد

1035
01:14:02,833 --> 01:14:05,208
وأعلم كيف أشعر الفتاة بالغيرة

1036
01:14:05,250 --> 01:14:07,250
سيكون هذا ممتعا

1037
01:14:07,333 --> 01:14:09,583
آسف لأننى لم أخبرك من قبل

1038
01:14:09,708 --> 01:14:11,750
ولكننا بدأنا فى مواعدة بعضنا
منذ اسابيع

1039
01:14:13,208 --> 01:14:16,292
ولكننى فعلا أحب

1040
01:14:16,375 --> 01:14:18,250
أن تبقى هنا

1041
01:14:18,417 --> 01:14:20,875
يجب أن تبقى وتتمتعى بالحفلة

1042
01:14:20,958 --> 01:14:24,542
هذا رائع يا جيم
وبالطبع سأبقى

1043
01:14:24,667 --> 01:14:27,625
هذه حلمتى

1044
01:14:27,708 --> 01:14:30,375
إنها تحبها

1045
01:16:00,167 --> 01:16:03,083
لا

1046
01:16:03,167 --> 01:16:05,167
يا إلهى
هل لازال مكسورا؟

1047
01:16:06,083 --> 01:16:07,083
لا

1048
01:16:08,167 --> 01:16:10,125
أنا بخير

1049
01:16:10,250 --> 01:16:13,500
يجب أن أمر من هذه المرحلة

1050
01:16:15,583 --> 01:16:19,292
ماذا يهم فى نادية على
أية حال يا جيم؟

1051
01:16:19,417 --> 01:16:23,292
أعنى أنها مثيرة جدا

1052
01:16:23,417 --> 01:16:25,292
أكثر من معظم الفتيات

1053
01:16:25,417 --> 01:16:27,500
لكنه مجرد ممارسة للحب

1054
01:16:27,625 --> 01:16:29,542
لا

1055
01:16:29,625 --> 01:16:32,083
هل رأيتى الأمر على الإنترنت

1056
01:16:32,167 --> 01:16:34,333
هل بدا أنه ربما تكون لى بعدها

1057
01:16:34,417 --> 01:16:36,958
أدنى فرصة مع نادية ؟

1058
01:16:38,708 --> 01:16:40,667
أضيفى عاما أخر لهذا

1059
01:16:40,750 --> 01:16:42,875
حسنا

1060
01:16:43,042 --> 01:16:48,417
لما لا تحضر نادية للحفلة الموسيقية أولا؟
سيكون هذا رائعا

1061
01:16:48,500 --> 01:16:51,333
سنرى كيف ستسير الأمور

1062
01:16:56,208 --> 01:17:00,208
ميشيل لقد كنتى عظيمة معى

1063
01:17:00,375 --> 01:17:02,208
شكرا

1064
01:17:02,333 --> 01:17:04,750
فى أى وقت

1065
01:17:10,792 --> 01:17:12,708
هيا

1066
01:17:15,792 --> 01:17:17,958
هل أنت مستعد للإنفصال

1067
01:17:18,083 --> 01:17:20,417
أيها الغبى الكبير

1068
01:17:20,500 --> 01:17:22,792
المسرح رائع جدا

1069
01:17:22,917 --> 01:17:26,250
لا أهتم فيم إذا كنت فضل
من مارست معهم الحب فى حياتى

1070
01:17:26,292 --> 01:17:29,417
أنا أكرهك على أية حال
لا تقولى هذا

1071
01:17:29,542 --> 01:17:34,583
ولا أهتم إذا كنت قد فعلتها معى
عشرة مرات متتالية

1072
01:17:34,667 --> 01:17:37,875
لأن راحتك سيئة

1073
01:17:37,958 --> 01:17:40,958
انا رائحتى سيئة

1074
01:17:41,125 --> 01:17:44,625
لأننا مارسنا الحب كثيرا

1075
01:17:44,750 --> 01:17:48,292
ولم أستحم
وأريد أن أستحم الآن

1076
01:17:49,833 --> 01:17:53,750
لذا لا تتباهى بأنك الفتى المثير بعد الآن

1077
01:17:53,833 --> 01:17:56,542
لأننى لا أهتم

1078
01:17:56,667 --> 01:18:00,083
بقوتك الجنسية تلك

1079
01:18:12,000 --> 01:18:14,083
لقد كان لدينا شيئا مميزا

1080
01:18:50,542 --> 01:18:52,958
ما الحال؟

1081
01:18:55,750 --> 01:18:57,792
فيكى

1082
01:18:57,875 --> 01:19:01,208
أنا سعيد بحضورك
هل تريدين شرب شيئا

1083
01:19:01,333 --> 01:19:04,417
هل يمكننى مساعدتك ؟

1084
01:19:04,542 --> 01:19:07,292
كيفن هذا هو صديقى
ماذا؟

1085
01:19:23,000 --> 01:19:25,250
لقد احتفظت بهم جميعا

1086
01:19:25,333 --> 01:19:27,917
كم هذا لطيف

1087
01:19:28,042 --> 01:19:29,958
أنتى لا تعتقدى أننى مغفل؟

1088
01:19:32,833 --> 01:19:37,167
مهما كنت يا جيم فهذا ما أحبه

1089
01:19:39,042 --> 01:19:41,000
لقد رحل كيفن ولم يبدو جيدا

1090
01:19:41,125 --> 01:19:43,167
كيف رحل ؟

1091
01:19:43,250 --> 01:19:45,958
لقد ذهب للشاطئ

1092
01:19:50,000 --> 01:19:52,042
هل أنت بخير ؟

1093
01:19:55,167 --> 01:19:57,042
هل تريد أن تحدثنا عن الأمر ؟

1094
01:19:58,792 --> 01:20:01,917
هل تريد أن تتحسس مؤخرة فينش ؟

1095
01:20:04,500 --> 01:20:07,833
لا، لقد ذهبت لأرحب بفيكى

1096
01:20:07,958 --> 01:20:10,708
ولقد كانت هناك مع صديقها

1097
01:20:10,833 --> 01:20:13,458
لقد نمت مع ثلاثة فتيات هذا العام
أنت تبلى بلاءا حسنا

1098
01:20:13,542 --> 01:20:16,167
قاعدة الثلاثة يا أوز

1099
01:20:21,583 --> 01:20:24,417
أعتقد أننى كنت أعيش فى الماضى
لقد أردت أن أحتفل معكم يا رفاق

1100
01:20:24,500 --> 01:20:27,000
وأكون مع فيكى
كما كنا فى المدرسة الثانوية

1101
01:20:27,125 --> 01:20:29,667
هل تتذكرون هذا اليوم بعد حفل التخرج ؟

1102
01:20:29,750 --> 01:20:32,458
لقد اقترحنا نخبا للخطوة القادمة

1103
01:20:33,792 --> 01:20:36,333
أعتقد أننى لم أنفذه أبدا

1104
01:20:38,625 --> 01:20:42,000
أخى قال أننى سأفهم الأمر
فى نهاية الأجازة

1105
01:20:42,125 --> 01:20:44,083
وأنا أفهم الآن

1106
01:20:44,167 --> 01:20:47,792
مهما كان فالزمن يتغير والأشياء تختلف

1107
01:20:47,875 --> 01:20:51,333
والمشكلة أننى لا أريدها أن تتغير

1108
01:20:51,375 --> 01:20:53,458
كيفن أنا أيضا لم أنفذ الوعد

1109
01:20:53,542 --> 01:20:57,917
لقد كنت مهووسا بإمرأة واحدة
لا يمكننى قضاء مستقبل حقيقى معها

1110
01:20:58,042 --> 01:21:02,042
بإستثناء مستقبل غريب جدا معها

1111
01:21:03,458 --> 01:21:05,750
يجب أن أبحث عن إمرأة جديدة

1112
01:21:07,333 --> 01:21:10,667
سيتطلب الأمر الصبر
ولكننى كنت أفعل هذا طوال الصيف

1113
01:21:10,708 --> 01:21:13,292
ستعتاد على هذا

1114
01:21:13,417 --> 01:21:16,625
هل أنت مجنون ؟

1115
01:21:16,708 --> 01:21:21,542
الإختلاف لا يعنى بالضرورة الأسوأ

1116
01:21:21,625 --> 01:21:24,917
فى الواقع أعتقد أن الأمور تتحسن

1117
01:21:25,000 --> 01:21:28,125
وإلا سأجرك من مؤخرتك للحفلة
وأثبت لك هذا؟

1118
01:21:28,208 --> 01:21:30,625
سأمشى

1119
01:21:45,583 --> 01:21:47,875
رائع

1120
01:21:48,000 --> 01:21:51,042
عيناكى جميلتان جدا

1121
01:21:51,125 --> 01:21:55,208
أنت لطيف جدا
هذا رداء لطيف

1122
01:21:55,333 --> 01:21:58,625
شكرا
على الرحب

1123
01:21:58,750 --> 01:22:02,000
هل تريدى ممارسة الحب؟
هل أنت جاد؟

1124
01:22:02,125 --> 01:22:05,250
هيا يا صغيرتى جربى
سحر عائلة ستيفلر

1125
01:22:05,375 --> 01:22:08,000
أعتقد أنه من الأفضل
أنتى الخاسرة

1126
01:22:08,167 --> 01:22:11,417
رائع هل تعرفين إن عيناكى جميلتان

1127
01:22:11,542 --> 01:22:15,000
تعالى هنا أنت تجعل من نفسك أحمقا

1128
01:22:15,083 --> 01:22:18,542
وأنت تدمر سمعتى فأنت
لم تصبح من ستيفلر بعد

1129
01:22:18,625 --> 01:22:20,958
الأمر يتطلب سنين للوصول
إلى هذا اسلوب العائلة

1130
01:22:21,083 --> 01:22:24,333
يا رجل أريد فقط المشاهدة

1131
01:22:24,417 --> 01:22:26,333
احلم بعيدا

1132
01:22:26,417 --> 01:22:29,792
عذرا خذ هذا ستلعب دور
مراقب الشرطة

1133
01:22:29,875 --> 01:22:32,208
اخرج للشارع وإذا رأيت
الشرطة اتصل بنا

1134
01:22:32,292 --> 01:22:34,542
ستيف
حسنا

1135
01:22:44,625 --> 01:22:48,667
هذه حفلة أيها السادة

1136
01:22:51,667 --> 01:22:55,083
سأبحث عن نادية يا رفاق

1137
01:22:55,208 --> 01:22:57,500
حظ سعيد

1138
01:22:59,958 --> 01:23:02,667
كيف كان هذا العام معكى ؟

1139
01:23:02,833 --> 01:23:04,958
هل تفتقدين المدرسة الثانوية ؟

1140
01:23:05,083 --> 01:23:08,667
لا عندما تسافر كما أفعل

1141
01:23:08,792 --> 01:23:11,833
تعتاد على التنقل والإستمرار

1142
01:23:11,917 --> 01:23:14,583
ولكنى أحتفظ بذكريات عظيمة

1143
01:23:18,125 --> 01:23:21,167
رائع، هل يمكننا الذهب هناك؟
فى المنارة؟

1144
01:23:21,292 --> 01:23:24,000
نعم

1145
01:23:24,125 --> 01:23:26,208
نعم

1146
01:23:26,333 --> 01:23:28,208
بالطبع يمكننا

1147
01:23:28,333 --> 01:23:30,250
ياله من جو رومانسى

1148
01:23:32,667 --> 01:23:35,333
جيم تعالى هنا

1149
01:23:50,917 --> 01:23:54,167
هذا جميل

1150
01:23:54,292 --> 01:23:56,125
رائع

1151
01:23:58,542 --> 01:24:02,958
لقد أخبرتك بذكرياتى

1152
01:24:03,083 --> 01:24:04,917
فما هى ذكرياتك أنت ؟

1153
01:24:07,083 --> 01:24:11,542
حسنا

1154
01:24:11,667 --> 01:24:13,875
أنت لم تتغير

1155
01:24:18,375 --> 01:24:21,333
استرخى يا جيم

1156
01:24:21,458 --> 01:24:26,125
نحن فقط
كيف تقول  .. نتشارك؟

1157
01:24:26,250 --> 01:24:29,250
فى الواقع هذا صعب

1158
01:24:29,375 --> 01:24:31,375
ماذا تقصد ؟

1159
01:24:31,500 --> 01:24:34,708
ذات مرة فى معسكر
إحدى الفرق الموسيقية

1160
01:24:34,750 --> 01:24:36,667
وأنا

1161
01:24:40,125 --> 01:24:42,417
اللعنة

1162
01:24:43,500 --> 01:24:45,625
ماذا؟
اخبرنى

1163
01:24:45,750 --> 01:24:47,708
حسنا

1164
01:24:47,833 --> 01:24:50,875
هذه المرة

1165
01:24:51,000 --> 01:24:53,792
اضطررت للعزف على البوق

1166
01:24:53,875 --> 01:24:57,000
وأنا لا يمكننى العزف إطلاقا
لذا فقد كنت فظيعا

1167
01:24:57,125 --> 01:24:59,167
ولقد ظن الجميع أننى
هذا الفتى بيتى

1168
01:24:59,208 --> 01:25:02,208
ولكننى لم أكن أعرف فيم أفكر
لذا فقد واصلت العزف

1169
01:25:02,292 --> 01:25:04,292
ولم أكن أعرف ما أفعل

1170
01:25:04,292 --> 01:25:07,292
لقد كان الأمر مضحكا

1171
01:25:07,375 --> 01:25:10,667
يجب أن أذهب
ماذا؟ لماذا؟

1172
01:25:10,750 --> 01:25:13,125
نادية

1173
01:25:13,208 --> 01:25:15,250
لا تفهمى هذا خطأ

1174
01:25:15,375 --> 01:25:17,375
ولكنكِ

1175
01:25:17,917 --> 01:25:19,917
كنتى دوما كل شيئ أريده

1176
01:25:21,083 --> 01:25:23,083
وربما فعلا

1177
01:25:23,208 --> 01:25:26,208
أندم بشدة على ما أنا بصدد فعله

1178
01:25:28,333 --> 01:25:31,333
فهناك شخصا أخر أريد أن أكون معه

1179
01:25:31,375 --> 01:25:34,375
فتاة الفرقة الموسيقية ؟

1180
01:25:34,542 --> 01:25:38,542
نادية أنا الآخر فتى فرقة موسيقية

1181
01:25:40,083 --> 01:25:42,958
ولكننى لم أنضم إلى فرقة أبدا

1182
01:25:47,083 --> 01:25:49,417
اذهب لفتاتك

1183
01:25:51,292 --> 01:25:53,208
سأجد يوما ما فتاى

1184
01:26:11,958 --> 01:26:15,250
كيفن مايرز

1185
01:26:15,375 --> 01:26:17,500
اسف لأننى كنت مغفلا من قبل

1186
01:26:17,625 --> 01:26:20,542
لا عليك يا رجل
اسمى بريت

1187
01:26:20,625 --> 01:26:23,417
لحظة من فضلك؟
بالطبع

1188
01:26:24,833 --> 01:26:27,000
لا يجب عليك فعل هذا

1189
01:26:27,125 --> 01:26:29,625
ربما كنت أنانية

1190
01:26:29,750 --> 01:26:33,083
فى أننى أردتك أن تكون صديقى

1191
01:26:33,167 --> 01:26:35,833
ربما لن يفلح هذا
فيكتوريا

1192
01:26:35,958 --> 01:26:39,500
أفضل أن تكونى صديقتى
عن ألا تكونى فى حياتى على الإطلاق

1193
01:26:48,375 --> 01:26:50,375
معسكر الصنوبر الطويل بعد 4 ميل

1194
01:26:51,000 --> 01:26:54,750
إنها الحفلة

1195
01:27:00,375 --> 01:27:04,000
لا أعرف من المنارة إلى هنا
مرحبا أيها الوسيم

1196
01:27:06,833 --> 01:27:10,958
هيزر

1197
01:27:11,083 --> 01:27:12,583
ماذا تفعلين هنا؟

1198
01:27:12,667 --> 01:27:15,083
كنت سأذهب لإصطحابك
من المطار بعد ساعتين

1199
01:27:15,167 --> 01:27:17,500
لقد استقليت رحلة أخرى
وفكرت فى أن أفاجئك

1200
01:27:17,583 --> 01:27:21,417
لقد فعلتى
الأمر يبدو غريبا بعيدا عن التليفون

1201
01:27:21,542 --> 01:27:23,750
سنعتاد على هذا

1202
01:27:23,875 --> 01:27:27,208
هيا أريد أن أسمع منكى كل شيئ
سأحضر مشروبا

1203
01:27:27,333 --> 01:27:30,792
ستيف هذا لا يطاق

1204
01:27:30,917 --> 01:27:33,875
مرحبا ؟

1205
01:27:33,958 --> 01:27:36,542
هذا مقرف يا رجل

1206
01:27:36,667 --> 01:27:38,625
من معى ؟

1207
01:27:41,833 --> 01:27:44,542
هذا أنا من عائلة ستيفلر يا عزيزتى

1208
01:27:44,583 --> 01:27:46,417
هكذا ؟

1209
01:27:50,750 --> 01:27:53,500
الحياة لعينة أليس كذلك ؟

1210
01:27:55,500 --> 01:27:58,833
لا يجب عليكى قول أى شيئ

1211
01:27:58,875 --> 01:28:01,250
أنا معتد على تجاهل الفتيات لى

1212
01:28:01,375 --> 01:28:03,250
أو السخرية منى

1213
01:28:03,375 --> 01:28:05,375
هيا يا شيرمان
مثل دور شيرميناتور

1214
01:28:07,083 --> 01:28:10,083
كما فى الفيلم
رائع

1215
01:28:10,208 --> 01:28:13,333
لقد فهمت، حسنا ؟

1216
01:28:13,458 --> 01:28:15,292
ربما أنا غريب

1217
01:28:15,417 --> 01:28:17,917
مهما كان

1218
01:28:20,208 --> 01:28:23,042
نعم أنت كذلك

1219
01:28:25,625 --> 01:28:27,542
حسنا

1220
01:28:29,292 --> 01:28:33,125
انا شيرميناتور

1221
01:28:33,167 --> 01:28:36,667
أنسان الى هدفه الجنس ارسل عبر الزمن

1222
01:28:36,792 --> 01:28:39,292
ليغير مصير فتاة واحدة سعيدة

1223
01:28:39,417 --> 01:28:42,333
أنا هى ؟

1224
01:28:42,458 --> 01:28:47,167
هذا صحيح لقد تم استهدافك من قبلى

1225
01:28:47,250 --> 01:28:49,875
تعالى معى لو أردتى أن تعيشى

1226
01:28:53,542 --> 01:28:54,375
النجدة

1227
01:28:54,375 --> 01:28:56,375
النجدة

1228
01:28:57,583 --> 01:29:01,125
مارس معى الحب
مؤكد

1229
01:29:01,250 --> 01:29:03,625
مستحيل

1230
01:29:09,875 --> 01:29:13,042
انسى الأمر
كما لو أن لكى فرصة

1231
01:29:28,375 --> 01:29:30,292
فى صحتك يا صديقى

1232
01:29:35,833 --> 01:29:38,833
ستيف انظر ماذا وجدت

1233
01:29:38,875 --> 01:29:41,375
لا تلمس القميص
انظر فقط

1234
01:29:43,833 --> 01:29:45,708
مرحبا

1235
01:29:45,833 --> 01:29:48,583
رائع لقد وجدت شواذ

1236
01:29:48,750 --> 01:29:52,625
حظ سعيد فى محاولتك تخطى هذا

1237
01:29:52,750 --> 01:29:56,083
شواذ؟
نحن لم نقل هذا أبدا

1238
01:30:01,958 --> 01:30:04,708
ماذا؟
نحن لم نقل هذا أبدا

1239
01:30:06,792 --> 01:30:10,083
يا رجل

1240
01:30:10,250 --> 01:30:15,042
سأفعل أى شيئ
أى شيئ لأنام معكم

1241
01:30:15,125 --> 01:30:19,625
سأمسك بمؤخرة أى رجل
فى هذه الغرفة

1242
01:30:19,667 --> 01:30:22,792
سأفعل كل ما تريدونه

1243
01:30:22,917 --> 01:30:25,125
نعم لقد سمعتمونى

1244
01:30:25,208 --> 01:30:30,208
هذا صحيح سألثم كل من هنا
رجالا أم فتيات

1245
01:30:30,333 --> 01:30:34,083
لأننى لا أخجل من الجنس

1246
01:30:34,208 --> 01:30:37,417
نعم

1247
01:30:37,542 --> 01:30:40,000
على الأقل تناولوا مشروبا

1248
01:30:41,500 --> 01:30:43,375
حسنا
هذا عادلا

1249
01:30:45,167 --> 01:30:47,167
حسنا

1250
01:30:49,417 --> 01:30:51,750
أنت من عائلة ستيفلر بحق

1251
01:30:51,833 --> 01:30:55,958
مرحبا بكم فى الحفلة
ستيف إنهم لى

1252
01:30:56,042 --> 01:30:58,292
سيداتى سأبوح لكم بكل أسرارى

1253
01:30:58,417 --> 01:31:01,333
مثل ماذا؟
ذات مرة فى حفلة كهذه كنت أشرب الشمبانيا

1254
01:31:03,333 --> 01:31:06,125
شكرا شكرا

1255
01:31:06,208 --> 01:31:09,542
عازفتنا التالية ستكون ميشيل فلاهرتى

1256
01:31:38,500 --> 01:31:40,292
بيتى ؟

1257
01:31:44,750 --> 01:31:46,958
هذا الفتى يقتلنى

1258
01:31:49,375 --> 01:31:51,375
أنت فاشل أيها المتخلف
أنا لست متخلفا

1259
01:31:51,667 --> 01:31:53,667
أنا فتى مميز للغاية

1260
01:32:06,583 --> 01:32:11,250
جيم

1261
01:32:11,375 --> 01:32:13,375
ما رأيك فى هذه القصة
أهى تصلح أن تكون من قصص المخيمات؟

1262
01:32:24,750 --> 01:32:28,333
هيا يا رفاق فلنصفق لبيتى

1263
01:33:03,583 --> 01:33:06,583
افعلها، افعلها

1264
01:33:37,167 --> 01:33:39,333
إنهم رائعين معا
هذا رائع

1265
01:33:41,958 --> 01:33:44,417
هل تريد الرقص؟
نعم

1266
01:33:44,542 --> 01:33:47,000
سنعود
هيا يا صغيرى

1267
01:34:31,542 --> 01:34:34,542
اتعلم هناك وصف واحد لهذه الحفلة

1268
01:34:34,792 --> 01:34:36,792
أنها خارج السيطرة

1269
01:34:38,333 --> 01:34:41,292
سأتوقف قليلا يا صاحبى
أنا فى حاجة لهذا

1270
01:34:50,500 --> 01:34:52,583
وداعا
نراك لاحقا

1271
01:34:52,708 --> 01:34:55,750
فلنذهب لنرى صفحتنا
يجب أن نكتب عن هذه الحفلة

1272
01:34:55,875 --> 01:34:58,667
لقد كانت حفلة مجنونة
انظر لصديقى لقد نام

1273
01:34:58,833 --> 01:35:01,125
لقد شرب الكثير
ولم يستطع الصمود

1274
01:35:40,250 --> 01:35:43,625
هذا أفضل صيف لنا على الإطلاق أليس كذلك؟
بالتأكيد

1275
01:35:43,750 --> 01:35:48,042
آسف الأمور لم تنجح معك يا فينش؟
هل  تمزح ؟ لقد كانت أمورى عظيمة

1276
01:35:48,167 --> 01:35:50,458
كان لدى كل الوقت لفعل كل شيئ

1277
01:35:50,583 --> 01:35:52,625
هل سنكرر هذا كل صيف ؟

1278
01:35:52,792 --> 01:35:55,125
بالطبع سنفعل
أيها السادة

1279
01:35:55,208 --> 01:35:57,208
سنحاول

1280
01:36:08,167 --> 01:36:11,417
سيارة رائعة

1281
01:36:16,958 --> 01:36:19,333
والدة ستيفلر
مرحبا يا فينشى

1282
01:36:19,458 --> 01:36:21,375
كيف عرفتى أننى هنا ؟

1283
01:36:21,500 --> 01:36:23,667
لقد اتصلت منذ بضعة أسابيع

1284
01:36:23,750 --> 01:36:26,250
ألم يخبرك ستيفن أننى كنت سأمر عليكم؟

1285
01:36:26,292 --> 01:36:29,042
أعتقد أنه نسى

1286
01:36:30,875 --> 01:36:34,042
ما اسمك ؟

1287
01:36:34,083 --> 01:36:36,000
جينين

1288
01:36:37,333 --> 01:36:41,292
جينين
حسنا

1289
01:36:41,375 --> 01:36:44,542
لقد كنت أفكر
أنا فى التاسعة عشر

1290
01:36:44,625 --> 01:36:49,625
والعام مفتوح أمامى
ولن يمكننى أن أنشغل بإمرأة واحدة فقط

1291
01:36:49,625 --> 01:36:53,625
هذا لا يمكن
أنا سعيدة لأنك تتعلم يا فينشى

1292
01:36:53,625 --> 01:36:56,625
جيد
جيد

1293
01:36:59,125 --> 01:37:02,917
هل تريد الركوب؟
يجب أن تخلى جدول مواعيدك

1294
01:37:06,500 --> 01:37:08,500
أراكم لاحقا يا رفاق

1295
01:37:08,542 --> 01:37:10,542
إلى أين تذهب يا رجل؟

1296
01:37:10,750 --> 01:37:14,458
امهلنى ثلاثة أيام

1297
01:37:14,792 --> 01:37:16,833
مهلا هل كانت هذه
من أظنها

1298
01:37:17,792 --> 01:37:19,792
لا
نعم

1299
01:37:19,833 --> 01:37:22,833
أعتقدها هى
وأنا أيضا أعتقد هذا

1300
01:37:22,833 --> 01:37:24,833
اللعين

1301
01:37:26,833 --> 01:37:28,750
من كان هذا ؟

1302
01:37:28,875 --> 01:37:32,125
هذا
لقد كان شخصا تائها

1303
01:37:32,208 --> 01:37:36,292
لقد كان يبحث عن البحيرة

1304
01:37:36,375 --> 01:37:39,500
ياله من مغفل البحيرة
أمامه مباشرة

1305
01:37:44,292 --> 01:37:47,292
رائع
إن فينش محظوظا للغاية

1306
01:37:47,625 --> 01:37:49,625
وفيم يهمك هذا الآن؟
لقد أصبح لديك صديقة

1307
01:37:50,417 --> 01:37:53,417
كل شيئ موجود
فلنذهب

1308
01:37:53,417 --> 01:37:56,417
نعم هذا صحيح

1309
01:37:56,625 --> 01:37:58,625
لدى صديقة الآن
نعم هذا صحيح

1310
01:37:58,750 --> 01:38:00,792
إنها صديقتى
حسنا

1311
01:38:01,333 --> 01:38:02,333
فلنذهب

1312
01:38:03,333 --> 01:38:06,333
مهلا، أين الأحمق الكبير؟
لقد استقل الأوتوبيس

1313
01:38:06,667 --> 01:38:08,667
قهوة
مهلا

1314
01:38:09,500 --> 01:38:11,750
من كان فى هذه السيارة
بحق الجحيم؟

1315
01:38:19,375 --> 01:38:22,625
لقد افتقدتك يا فينشى

1316
01:38:22,750 --> 01:38:27,292
جينين
ادعونى بوالدة ستيفلر

1317
01:39:04,833 --> 01:44:56,583
{\c&H000000&\3c&H30A0CC&}
<i>.https://www.facebook.com/groups/greatmovie/
تعديل التوقيت فريق</i>
