1
00:00:22,505 --> 00:00:23,549
!مرحباً

2
00:00:23,540 --> 00:00:24,583
!مرحباً

3
00:00:25,089 --> 00:00:26,132
نعم ؟

4
00:00:26,209 --> 00:00:27,253
من انتِ ؟

5
00:00:27,310 --> 00:00:28,353
من المتصل ؟

6
00:00:28,410 --> 00:00:29,452
من التي اتحدث اليها ؟

7
00:00:29,813 --> 00:00:30,856
الرقم المطلوب خاطيء

8
00:00:31,984 --> 00:00:32,734
من كان هذا ؟

9
00:00:33,171 --> 00:00:33,704
لا احد

10
00:00:34,035 --> 00:00:35,079
هل قمتِ بأختيار فلماً ؟

11
00:00:35,334 --> 00:00:35,772
نعم

12
00:00:36,336 --> 00:00:38,117
سوف نشاهد فلماً مرعباً
المنشار الجزء الرابع

13
00:00:38,723 --> 00:00:43,990
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً
انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

14
00:00:44,154 --> 00:00:45,197
انتِ حقاً جديه

15
00:00:47,355 --> 00:00:48,397
لقد احببت جيسكو

16
00:00:48,818 --> 00:00:50,695
برأيي هو يقتل ضحاياه بطريقة مبتكره

17
00:00:51,304 --> 00:00:54,229
لكنها لاتبالي بمن يموت لانه لاتوجد شخصيه تستطيع متابعتها

18
00:00:54,467 --> 00:00:56,873
مجرد اجسام مقطعه , ودماء متناثره

19
00:00:57,837 --> 00:00:58,601
من الذي تراسلين ؟

20
00:00:58,723 --> 00:01:01,643
انه شخصاً ما يلاحقني على موقع الفيس بوك
ويرسل لي بعض الرسائل

21
00:01:02,208 --> 00:01:03,251
مثل ماذا ؟

22
00:01:03,369 --> 00:01:07,533
بعض الاشياء , مثل مرحباً , كيف الحال
انتِ جميلة , اود قتلكِ

23
00:01:08,176 --> 00:01:09,167
اذن احذفيه

24
00:01:09,200 --> 00:01:11,694
لقد فعلت , لكنه وجد طريقه اخرى للدخول

25
00:01:12,915 --> 00:01:13,959
اذن ابلغي عنه

26
00:01:14,471 --> 00:01:16,378
لكنه وسيم جداً

27
00:01:16,379 --> 00:01:17,423
تريدين رؤيته ؟

28
00:01:22,247 --> 00:01:23,289
هذا هو الممثل شاينن تيتام

29
00:01:23,969 --> 00:01:25,011
كلا , ليس هو

30
00:01:25,392 --> 00:01:27,634
هل هو حقاً ؟
نعم صوره من احد افلامهِ المشهوره -

31
00:01:28,510 --> 00:01:29,553
لقد تم خداعكِ

32
00:01:36,933 --> 00:01:37,976
هالو ؟

33
00:01:38,277 --> 00:01:39,321
من انتِ ؟

34
00:01:39,446 --> 00:01:41,663
انا نفس الفتاه الغير صبوره التي تحدثت معها قبل قليل

35
00:01:41,984 --> 00:01:44,591
انا آسف , لكن لايحتاج ان تكوني عاهره بهذا الشأن

36
00:01:44,842 --> 00:01:45,886
اجل لا احتاج , اذهب الى الجحيم

37
00:01:46,253 --> 00:01:49,070
أِن اقفلت الخط سوف احِزُ رقبتك حتى احس بعظامكِ

38
00:01:49,979 --> 00:01:51,023
من هذا ؟

39
00:01:51,598 --> 00:01:52,642
انه لكِ

40
00:01:54,960 --> 00:01:56,003
هالو ؟

41
00:01:56,593 --> 00:01:57,637
من انتِ ؟

42
00:01:57,784 --> 00:01:58,827
انا ترودي , من انت ؟

43
00:02:00,316 --> 00:02:02,642
انا هو آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

44
00:02:03,500 --> 00:02:04,544
انه مقلب , اقفلي السماعه

45
00:02:05,588 --> 00:02:06,631
لماذا اعطيتني الهاتف ؟

46
00:02:07,269 --> 00:02:08,311
لانه انتِ الذي يلاحقكِ شخصاً ما

47
00:02:09,414 --> 00:02:11,992
هل الابواب مغلقه ؟
لاتهلعي -

48
00:02:16,451 --> 00:02:17,495
دعيهِ يرن

49
00:02:26,344 --> 00:02:27,388
انها رساله من الشخص الذي يلاحقني

50
00:02:28,190 --> 00:02:29,233
انه يقول اجيبي على الهاتف

51
00:02:31,270 --> 00:02:34,254
بربكِ , انها مزحه ياترودي
ربما هي لكسي او كارين

52
00:02:35,102 --> 00:02:37,184
أين انتِ ذاهبه ؟
لكي اتاكد من غلق الباب الامامي -

53
00:02:39,692 --> 00:02:41,226
كلا , لاتفتحيه

54
00:02:41,772 --> 00:02:42,816
انتِ تبالغين

55
00:02:45,987 --> 00:02:47,029
انها مزحه ياترودي

56
00:02:47,788 --> 00:02:50,634
شخصاً ماعمل صفحه سخيفه على الموقع
لكي يخيفكِ

57
00:02:50,986 --> 00:02:52,029
انتظري , من هناك ؟

58
00:02:54,520 --> 00:02:55,933
لقد قلت , من هناك ؟

59
00:02:57,984 --> 00:02:59,027
دعينا نُبلغ الشرطة

60
00:03:03,407 --> 00:03:04,606
اتحداكِ ان تفتحي الباب

61
00:03:05,643 --> 00:03:06,687
كلا ياشيري , لاتفعلي هذا

62
00:03:07,888 --> 00:03:08,930
انا خائفه

63
00:03:09,009 --> 00:03:10,974
يمكن ان يكون شخصاً نعرفهُ

64
00:03:11,435 --> 00:03:12,477
ليسا , بيلي , واين

65
00:03:13,662 --> 00:03:14,706
او الممثل الوسيم شاينن تيتام

66
00:03:33,681 --> 00:03:34,725
لايوجد احداً هنا

67
00:03:39,602 --> 00:03:40,644
ماذا قال هالمره ؟

68
00:03:41,933 --> 00:03:43,332
يقول انه ليس في الخارج

69
00:03:43,835 --> 00:03:44,879
انا بجانبكِ

70
00:04:09,097 --> 00:04:10,141
هل تمزحون معي ؟

71
00:04:11,075 --> 00:04:12,119
ماذا ؟

72
00:04:12,494 --> 00:04:16,746
هذا كان سخيفاً جداً ماشاهدناهُ قبل قليل

73
00:04:17,376 --> 00:04:18,419
انا قفزت من الخوف

74
00:04:19,006 --> 00:04:21,754
خفتِ من قاتل فيس بوك لعين ؟
هل تمزحين معي ؟

75
00:04:23,176 --> 00:04:25,650
اعتقد الان سيكون القتل
عن طريق موقع تويتر هذا سيكون له معنى اكثر

76
00:04:26,381 --> 00:04:33,139
بعض المؤلفين يحاولون عمل افلامأ مرعبه
حول صاحب القناع الذي يقتل الناس واحداً تلو الاخر

77
00:04:35,451 --> 00:04:39,883
لقد سأمتُ من هذه الافلام السخيفه

78
00:04:40,758 --> 00:04:43,608
انا تعجبني افلام الطعن بالسكين , انها مخيفه اكثر

79
00:04:44,085 --> 00:04:46,896
انها ليست كما في افلام الزومبي او المخلوقات الفضائية
او الاشباح

80
00:04:47,593 --> 00:04:50,869
انها واقعيه اكثر كالرجل الذي يحمل سكيناً والذي اصبح ...

81
00:04:52,734 --> 00:04:53,777
مجنوناً

82
00:04:55,427 --> 00:04:56,471
اشياء كهذه يمكنها الحدوث

83
00:04:58,151 --> 00:04:59,193
انا لا استطيع فعلها

84
00:04:59,408 --> 00:05:03,158
هؤلاء الناس لايعرفون متى يتوقفون
دائما يحاولون تقليد الاخرين

85
00:05:03,491 --> 00:05:08,860
حتى في المشهد الاول , دائماً هناك فتاه بالصدفه
ويحاول القاتل الاتصال بها وقتلها

86
00:05:09,381 --> 00:05:10,425
والاحداث دائما تكون شبيه
لايوجد عنصر المفاجأه

87
00:05:11,449 --> 00:05:12,491
يمكنكِ دائماً معرفة الحدث قبل حدوثهُ

88
00:05:19,574 --> 00:05:20,618
هل فاجأكِ هذا ؟

89
00:05:25,849 --> 00:05:26,464
لكن لماذا ؟

90
00:05:26,847 --> 00:05:27,890
لانكِ تتكلمين كثيراً

91
00:05:31,061 --> 00:05:33,459
والان اغلقي فمكِ وشاهدي الفلم

92
00:05:42,129 --> 00:05:45,943
ياالهي , لقد اعجبني هذه هي
المره الخامس التي اشاهده فيها وكل مره يخيفني

93
00:05:46,379 --> 00:05:47,360
هل تمزحين ؟

94
00:05:47,364 --> 00:05:48,408
انا لا افهمهُ

95
00:05:51,572 --> 00:05:52,616
حسناً

96
00:05:52,755 --> 00:05:54,567
انه شبيه بفلم توايلايت زون

97
00:05:55,466 --> 00:05:56,508
فلم بداخل فلم

98
00:05:56,700 --> 00:05:57,743
لقد فهمتُ هذا

99
00:05:57,514 --> 00:05:58,556
لكنه منطقي

100
00:05:58,598 --> 00:06:01,248
السؤال هو  انه بداية فلم الطعنه الجزء السابع
هي الجزء السادس ؟

101
00:06:01,770 --> 00:06:05,229
وبداية فلم الطعنه الجزء السادس هي الجزء الخامس ؟
اذن ماذا عن الجزء الرابع ؟

102
00:06:05,686 --> 00:06:06,727
انتِ تبالغين

103
00:06:06,928 --> 00:06:09,210
حقاً ؟ ام ان الشخص الذي عمل الفلم لم يفكر جيداً

104
00:06:09,732 --> 00:06:17,098
لهذا السبب انا لا اشاهد هذه الافلام
انا لا اصدق انكِ لم تشاهدي اي جزء -

105
00:06:13,739 --> 00:06:14,782
نحن نسكن في ويتسبرو
لا اعتقد ان الفلم كان له علاقه بمدينتنا -

106
00:06:18,064 --> 00:06:20,308
اعتقدت انكِ قلتِ ان فلم الطعنه
مَبني على قصة حقيقيه

107
00:06:20,829 --> 00:06:23,846
نعم , اول ثلاث اجزاء الاصليه
مبنيه عن قصة سيدني بريسكات

108
00:06:24,283 --> 00:06:31,780
لكنها هدتت بمقاضاتهم ان استعلموا قصتها للفلم
وبعدها قاموا بتأليف القصص من خيالهم

109
00:06:28,654 --> 00:06:29,696
فلم الطعنه الجزء الخامس كان فيهِ آلة الزمن
وهذا كان اسوء مايكون

110
00:06:32,302 --> 00:06:34,507
الاتملين من هذه القصص تسمعينها كل سنه ؟

111
00:06:35,433 --> 00:06:37,426
على الاقل مدينتا معروفه بهذا الشأن

112
00:06:39,973 --> 00:06:41,016
هل سمعتِ ذلك ؟

113
00:06:43,111 --> 00:06:44,154
كلا لم اسمع شيئاً

114
00:06:45,588 --> 00:06:46,631
انا سمعت

115
00:06:48,138 --> 00:06:49,088
جيني ؟

116
00:06:49,374 --> 00:06:50,418
لا تحاولين اخافتي

117
00:06:50,705 --> 00:06:52,515
انا لا احاول اخافتكِ
انتِ تفعلين هذا دائماً -

118
00:06:53,465 --> 00:06:55,448
كلا, انا لا افعل
اين انتِ ذاهبه ؟ -

119
00:06:55,621 --> 00:06:56,664
لقد اخبرتكِ انني سمعتُ شيئاً

120
00:06:57,792 --> 00:06:58,836
انا اعرف انكِ تحاولين اخافتي

121
00:06:59,333 --> 00:07:00,377
انا لا افعل

122
00:07:07,526 --> 00:07:08,569
ما الامر ؟

123
00:07:10,724 --> 00:07:12,387
لابد وانني تركتُ نافذة غرفتي مفتوحه

124
00:07:16,186 --> 00:07:17,230
هل يمكنكِ الاجابه على الهاتف

125
00:07:18,649 --> 00:07:19,692
مارني ؟
حسناً -

126
00:07:24,501 --> 00:07:25,545
هالو ؟

127
00:07:26,051 --> 00:07:28,002
هالو , من انتِ ؟

128
00:07:28,630 --> 00:07:30,256
انا مارني , من انت ؟

129
00:07:30,263 --> 00:07:34,913
انا اكون آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

130
00:07:36,984 --> 00:07:38,027
ماذا ؟

131
00:07:41,087 --> 00:07:42,130
انا آسفه

132
00:07:43,153 --> 00:07:44,197
اردتُ فقط المزاح معكِ

133
00:07:44,606 --> 00:07:45,649
ايتها العاهره

134
00:07:46,622 --> 00:07:47,665
هذا لم يكن مضحكاً اطلاقاً

135
00:07:48,474 --> 00:07:50,123
يجب على احدنا ان يفعلها كل سنه

136
00:07:50,629 --> 00:07:51,670
لماذا تفعلين هذا بـ ...

137
00:07:53,977 --> 00:07:55,020
مارني ؟

138
00:07:58,801 --> 00:07:59,845
مارني ؟

139
00:08:02,922 --> 00:08:03,964
مارني ؟

140
00:08:11,436 --> 00:08:12,480
جيده جداً يامارني

141
00:08:12,792 --> 00:08:18,318
الاضواء انطفأت , هل تعرفين انه يجب عليكِ اخراج افلام الرعب

142
00:08:19,413 --> 00:08:20,456
اينما كنتِ

143
00:08:24,064 --> 00:08:25,107
دعيني احزر

144
00:08:25,178 --> 00:08:28,634
تريدين مني ان اتمشى في المرر لافتح الابواب
لكي يتسنى لكِ اخافتي

145
00:08:34,210 --> 00:08:36,949
حسناً , الوقت كان مناسباً

146
00:08:37,634 --> 00:08:41,678
ولكن ليس لديكِ البرنامج المناسب
لتغيير نبرة الصوت في هاتفكِ

147
00:08:42,285 --> 00:08:42,870
لاتستطيعين اليس كذلك ؟

148
00:08:43,142 --> 00:08:44,185
بلا استطيع

149
00:08:45,885 --> 00:08:46,459
من انت ؟

150
00:08:46,711 --> 00:08:47,755
انا القاتل

151
00:08:49,152 --> 00:08:49,862
هل انت ترايفر ؟

152
00:08:50,388 --> 00:08:51,983
هل ابدو كـ ترايفر لكِ

153
00:08:52,496 --> 00:08:53,540
فكري بي كأنني مُخرجكِ

154
00:08:54,047 --> 00:08:54,726
انتِ الان في فلمي

155
00:08:55,057 --> 00:08:57,079
لديكِ مشاهد ممتعه
حاولي ان لاتخربيها

156
00:08:57,374 --> 00:08:57,866
أي فلم ؟

157
00:08:57,931 --> 00:09:01,424
نفس الفلم الذي كانت فيه صديقتكِ مارني
الا ان مَشاهِدها تم قطعها

158
00:09:01,869 --> 00:09:07,438
لكن انتِ شقراء غبيه بـصدر كبير
سوف اتسلى معكِ قبل ان تموتي

159
00:09:07,631 --> 00:09:11,373
درجتي كانت 4,0  و معدل ذكائي هو 135
ايها السافل

160
00:09:11,714 --> 00:09:12,758
ما الذي فعلته بـمارني ؟

161
00:09:13,097 --> 00:09:14,766
انها في غرفة التقطيع في الاسفل

162
00:09:14,847 --> 00:09:15,890
هذا ليس مسلياً

163
00:09:15,740 --> 00:09:18,905
هذا ليس فلماً كوميدياً
انه فلماً مرعباً , البعض يموت والاخر يعيش

164
00:09:19,457 --> 00:09:20,800
وانتِ يجدر بكِ البدأ بالهرب

165
00:11:00,296 --> 00:11:03,862
الصــــــ4ـــــــرخه

166
00:11:46,359 --> 00:11:47,403
ما رأيكِ ؟

167
00:11:47,881 --> 00:11:49,260
اعتقد ان اليوم هو الذكرى السنوية

168
00:11:50,687 --> 00:11:52,795
لقد قصدت العرض

169
00:12:00,101 --> 00:12:01,145
انه جيد

170
00:12:01,606 --> 00:12:02,909
اخبرته انني سوف اقتله ان لم يعملها بشكل جيد

171
00:12:04,878 --> 00:12:05,922
رائع

172
00:12:47,790 --> 00:12:49,625
هي ! انتِ على مهلكِ
السرعه المحدده هي 25

173
00:12:52,308 --> 00:12:53,349
انا اسفه ايها الشريف

174
00:13:12,886 --> 00:13:15,541
قبل ان تصعدي للسياره
اريدكِ ان تعديني بعدم قتلي

175
00:13:16,216 --> 00:13:17,259
لماذا ؟ ما الذي فعلتيه ؟

176
00:13:18,125 --> 00:13:19,169
ترايفر اتصل بي ليلة البارحة

177
00:13:19,798 --> 00:13:20,842
لماذا هو يتصل بكِ ؟

178
00:13:21,498 --> 00:13:24,993
لانكِ لاتردين على مكالماتهُ
ويعلم انا دائما معكِ والان ..

179
00:13:25,514 --> 00:13:27,983
الان ماذا ؟
كم انتِ منزعجه -

180
00:13:29,383 --> 00:13:31,272
هل يمكننا عدم التكلم بهذا الشأن , ارجوكِ
حسناً -

181
00:13:32,999 --> 00:13:34,042
ترايفر اتصل بي ليلة البارحه

182
00:13:35,360 --> 00:13:36,404
اتصل بكِ انتِ ايضاً ؟

183
00:13:36,822 --> 00:13:40,422
قريبهُ يزورهُ لهذا السبب هو بعيد عنكِ
ولكنه جداً آسف لكِ

184
00:13:41,201 --> 00:13:42,244
هذا كله مُصطنع

185
00:13:48,660 --> 00:13:53,157
على فكرة , هل رأيتِ العرض ؟ "حتى الموت
ما الذي تتحدثين عنه ؟ -

186
00:13:53,818 --> 00:13:54,861
انها قريبتكِ

187
00:13:55,274 --> 00:14:00,643
تؤلف كتابها الاول لبدأ حياة جديدة
جداً دراماتيكي

188
00:14:00,996 --> 00:14:03,078
بسببها انا احب افلام الرعب

189
00:14:03,546 --> 00:14:04,837
انا متأكده انه سيعجبها سماع ذلك

190
00:14:05,750 --> 00:14:07,857
ان كنتُ اعرفها , لاكنني لا اعرفها

191
00:14:08,095 --> 00:14:12,722
اينما تكون هي متواجده
تموت الناس وليس هي

192
00:14:13,180 --> 00:14:15,907
فلم الطعنه لا يجب ان يكون مصيرها المحتوم

193
00:14:16,797 --> 00:14:17,841
لماذا تتصل بي جيني ريندو ؟

194
00:14:19,326 --> 00:14:20,076
لا استطيع تحملها

195
00:14:20,342 --> 00:14:21,313
هالو ؟

196
00:14:21,332 --> 00:14:22,375
هالو جيل

197
00:14:24,383 --> 00:14:25,426
جيني , هل هذه انتِ ؟

198
00:14:26,479 --> 00:14:28,456
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

199
00:14:29,183 --> 00:14:30,185
حسناً , من انت ؟

200
00:14:30,186 --> 00:14:31,230
ما الذي تريدهُ منكِ ؟

201
00:14:32,930 --> 00:14:33,973
لقد قلتُ من انت ؟

202
00:14:34,919 --> 00:14:35,962
لقد سألتكِ سؤالاً ؟

203
00:14:36,964 --> 00:14:39,389
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

204
00:14:40,481 --> 00:14:41,525
سأقفل الخط

205
00:14:44,846 --> 00:14:45,889
هذا كان مخيفاً

206
00:14:46,756 --> 00:14:47,800
انا ايضاً اتصل بي
اعتقدت انه شخصاً يمزح

207
00:14:50,238 --> 00:14:51,281
ماذا ؟

208
00:14:54,234 --> 00:14:55,278
"ايتها الغبيه"

209
00:14:56,792 --> 00:14:57,836
كان يجب ان تنتبهِ لعلامة الوقوف

210
00:14:59,777 --> 00:15:00,819
انا اسفه

211
00:15:03,181 --> 00:15:04,224
انه شر الموت

212
00:15:10,853 --> 00:15:14,214
استعجل بأنزالها قبل موعد الغداء
بقي 25 قطعة فقط -

213
00:15:18,193 --> 00:15:19,235
صباح الخير ايها الشريف

214
00:15:19,570 --> 00:15:22,727
صباح الخير
صباح الخير ايها الشريف -

215
00:15:23,793 --> 00:15:24,837
انه يبدو ان نسخة الفلم الصيفيه قد بدأت

216
00:15:26,305 --> 00:15:28,391
من المحتمل ان يكون اولاد المدرسه الثانويه

217
00:15:28,403 --> 00:15:31,687
عندما يكون الجيل السابق مأساة
يصبح الجيل القادم مهزله

218
00:15:32,664 --> 00:15:33,708
اسفه لانك لن تتخلص من هذا الشيء

219
00:15:35,851 --> 00:15:39,920
كنت اتمنى ان اكون معك في الخدمه
عندما قُمتَ بحل جرائم القتل

220
00:15:41,441 --> 00:15:44,693
اضافه الى ان الناس التي تساعد
في حل قضايا جرائم القتل يكون بينهم روابط متينه

221
00:15:47,051 --> 00:15:48,094
نعم

222
00:15:48,762 --> 00:15:49,847
على اي حال , كيف هو حال جيل ؟

223
00:15:50,644 --> 00:15:51,688
انها بخير , انها تركض

224
00:15:53,113 --> 00:15:54,156
في الخيال

225
00:15:56,044 --> 00:15:58,065
لقد صنعت بعض الشطائر انها في سيارتي

226
00:16:00,160 --> 00:16:01,203
لا شكراً ياديبي

227
00:16:02,901 --> 00:16:06,528
ايها الشريف
انت لن تخون زوجتك عندما تأكل معي

228
00:16:07,457 --> 00:16:09,039
نعم, ولكن لا اريد ان اخون الحميه

229
00:16:11,042 --> 00:16:12,086
ايها الشريف برايلي , اجب !

230
00:16:12,503 --> 00:16:13,546
ماذا هناك ؟

231
00:16:15,179 --> 00:16:16,335
يجب عليك الحضور الى منزل السيد راندول , حالاً !

232
00:16:17,104 --> 00:16:18,763
انه شيئاً مريعاً ايها الشريف
جداً مريعاً

233
00:16:20,554 --> 00:16:22,838
"جميع الوحدات تذهب الى مكان الحادث"

234
00:16:31,646 --> 00:16:35,472
مؤلفة كتاب "خارج الظلام" سيدني بريسكات
هي معنا الليله هنا

235
00:16:36,132 --> 00:16:42,048
هل كان لفلم "الطعنه" بأجزائهِ السبع
والكتب التي كتبتها "جيل" عنكِ لها تأثير على حياتكِ ؟

236
00:16:42,669 --> 00:16:45,118
انا لا ألوم جيل على هذا
هذا كان من الماضي

237
00:16:45,985 --> 00:16:49,408
اذا كنت انا الضحيه لوقت طويل
كُنت احِب ان يُترك الامر لي كي اقرر

238
00:16:49,824 --> 00:16:50,867
لهذا السبب قمت بكِتابة هذا الكتاب

239
00:16:51,374 --> 00:16:55,622
كانت معنا سيندي بريسكات وكتابها
"خارج الظلام"

240
00:16:57,771 --> 00:16:58,814
حسناً لنفعلها

241
00:16:59,942 --> 00:17:00,986
حاولي التركيز

242
00:17:03,588 --> 00:17:04,631
الا انه

243
00:17:06,237 --> 00:17:11,965
ليس لديه ادنى فكره عن ما سأكتبهُ

244
00:17:23,580 --> 00:17:25,957
هل هذه جديده ؟
انها نسخة محدثه -

245
00:17:30,069 --> 00:17:32,182
معكم على الهواء مباشرةً
روبي موريسر

246
00:17:32,927 --> 00:17:34,648
الصديقاتها الحميمات

247
00:17:35,955 --> 00:17:36,999
سؤالي المفضل للذكرى السنويه
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

248
00:17:40,828 --> 00:17:43,090
هل هذا ماتفعلونه الان انتم الشباب
تسألون اسأله غبيه ؟

249
00:17:43,265 --> 00:17:44,518
نعم, من اين سمعت بهذا

250
00:17:45,189 --> 00:17:46,535
انها مقوله مشهوره من فلم "الطعنه" الجزء الاول

251
00:17:46,910 --> 00:17:47,839
اهلاً شارلي

252
00:17:47,919 --> 00:17:50,227
ماذا عنكِ ؟
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

253
00:17:51,289 --> 00:17:52,333
بامبي

254
00:17:58,648 --> 00:18:02,030
صعبت المنال جداً
كلا ياصاحبي انها تريدني -

255
00:18:05,067 --> 00:18:06,111
اتمنى هذا اليس كذلك ؟
ايها السافل

256
00:18:07,942 --> 00:18:09,192
اعتقد ان شارلي معجب بكِ

257
00:18:10,495 --> 00:18:14,740
وانا معجبه بـأدوارد
وسيم , رائع, وعذب

258
00:18:15,262 --> 00:18:16,305
انتِ اسوء منهُ

259
00:18:20,085 --> 00:18:22,548
مرحباً , ترايفر
مع السلامه ترايفر

260
00:18:23,549 --> 00:18:24,592
هل نستطيع التكلم

261
00:18:26,438 --> 00:18:28,735
يوجد شخصاً يهتم بكِ هنا

262
00:18:29,500 --> 00:18:31,248
الشخص الذي جعلكِ سعيده مره

263
00:18:32,110 --> 00:18:33,877
وهو نادِم لانه ترككِ

264
00:18:35,320 --> 00:18:37,990
عندما لاتتصل, هذا معناها انك تركت الفتاه

265
00:18:38,054 --> 00:18:40,936
وعندما تأخذُ شخصاً الى المطار تتركه يرحل

266
00:18:41,297 --> 00:18:46,840
وعندما تقول للفتاه انك تحبها
وهي تعطيك كل ما لديها وبعدها تخرج مع فتاه اخرى

267
00:18:47,362 --> 00:18:48,604
هذا لا يسمى تركها
هذا يعني انك انهيت العلاقه

268
00:18:49,700 --> 00:18:50,744
هذه تسمى خيانه

269
00:18:53,251 --> 00:18:58,066
ترايفر شيلدون على الهواء مباشرةً
ماهو فلم الرعب المفضل لديك ؟

270
00:18:58,541 --> 00:18:59,585
سأريك

271
00:19:08,040 --> 00:19:13,945
منذُ البدايه كنت انا الضحيه دائما
وهذا كان غير مقبولاً بالنسبةِ لي

272
00:19:15,254 --> 00:19:21,231
فجلستُ وبدأتُ اكتب قواعدي الجديده

273
00:19:21,619 --> 00:19:27,278
قواعد لامرأة تترك ورائها مخاوفها
وتخرج الى ضوء الشمس

274
00:19:27,782 --> 00:19:28,825
لتتخلص من الظلام

275
00:19:31,032 --> 00:19:32,074
شكراً

276
00:19:33,262 --> 00:19:37,422
سنبدأ بتوقيع النسخ في الساعه السادسه
لذا يمكنكم شراء ماتبقى منها

277
00:19:37,687 --> 00:19:40,751
انتن ياسيدات انها افضل
مبيعات لمجلة نيويورك تايمز

278
00:19:43,718 --> 00:19:45,486
جيل ! ,انا مسروره لانكِ اتيتِ

279
00:19:46,073 --> 00:19:47,116
تهانينا يا سيدني

280
00:19:47,830 --> 00:19:49,100
لم تتسنى لي الفرصه لقراءته حتى الان

281
00:19:50,036 --> 00:19:51,080
يمكنكِ الحصول على واحد

282
00:19:55,109 --> 00:19:56,153
ديوي
اهلاً

283
00:19:57,801 --> 00:19:58,844
اهلاً سيدني

284
00:19:59,232 --> 00:20:01,112
جيل , لقد اتيتِ
ما الذي يحدث ؟ -

285
00:20:02,076 --> 00:20:03,770
سيدني , انا اسف
يجب عليه فعلُ شيئاً هنا

286
00:20:04,566 --> 00:20:05,524
انا جداً اسف

287
00:20:05,555 --> 00:20:06,599
من فضلكم !

288
00:20:06,987 --> 00:20:10,801
سيأخذ هذا دقيقه فقط
اريدكم ان لاتبارحوا اماكنكم وتبقوا هادئين

289
00:20:11,450 --> 00:20:13,012
لم يغادر احد هنا حتى الان ياشريف

290
00:20:13,447 --> 00:20:15,437
هل لديكم مذكرة تفتيش ؟
انا ادير المكان هنا

291
00:20:15,587 --> 00:20:16,956
سيدتي , الان اصبح مكان الشرطه

292
00:20:17,966 --> 00:20:21,481
ما الذي يحدث ؟
جيل , هذا هو عمل الشرطه الان , دعينا نجري عملنا

293
00:20:21,655 --> 00:20:23,117
انا اتكلم مع زوجي
"ديبيتي جودي"

294
00:20:23,767 --> 00:20:24,811
اسمعيني

295
00:20:25,166 --> 00:20:27,799
هنالك هاتف مفقود, قد أُخذ من موقع الجريمه

296
00:20:28,333 --> 00:20:31,188
قامت ديبي بتعقب الاحداثيات
للهاتف من هذا المكان

297
00:20:32,302 --> 00:20:33,345
والباقي سنعرفهُ الان

298
00:20:34,307 --> 00:20:35,351
وانا لا اريد ان اعرف ؟

299
00:20:39,803 --> 00:20:41,554
ايها الشريف انه يرن هنا

300
00:20:46,025 --> 00:20:47,067
هناك

301
00:20:53,346 --> 00:20:54,389
انه قادم من صندوق السياره

302
00:20:55,760 --> 00:20:57,474
ديوي , نريد من الكل ان يرجع للخلف

303
00:20:57,665 --> 00:20:58,709
ليس الان يا سيدني

304
00:20:58,795 --> 00:20:59,839
انه صوت نغمة جهازي

305
00:21:10,016 --> 00:21:12,564
حسناً, اصبح الان مسرح
جريمه رسمي , دعونا نقفلهُ

306
00:21:13,286 --> 00:21:14,328
ابعدوا الكامرات من هنا

307
00:21:14,637 --> 00:21:15,681
الكل يتراجع للخلف

308
00:21:16,656 --> 00:21:17,938
ارجوك قُل لي انه مقلب يا ديوي

309
00:21:18,637 --> 00:21:19,680
اخشى انه ليس كذلك

310
00:21:21,134 --> 00:21:22,178
هيا !

311
00:21:23,998 --> 00:21:25,041
هالو , لن تصدقي ماحدث للتو

312
00:21:25,633 --> 00:21:28,348
ابقي بعيداً
اريد النظر فقط -

313
00:21:32,106 --> 00:21:36,133
حسناً, المقالات هي ليوم الثلاثاء
لماذا ويس بورو هو افضلـ...

314
00:21:37,706 --> 00:21:40,735
ارجوا اقفال جميع هواتفكم هذه هي القواعد

315
00:21:42,532 --> 00:21:43,575
هل يريد احد مشاركتنا برسائله ؟

316
00:21:43,735 --> 00:21:46,229
جيني هاندل ومارني كوبر
قتلا ليلة البارحة

317
00:21:46,475 --> 00:21:47,519
ماذا ؟

318
00:21:49,214 --> 00:21:50,257
طعناً بالسكين حتى الموت

319
00:21:50,800 --> 00:21:51,956
ماهو فلم الرعب المفضل لديكم ؟
اخـــرس ! -

320
00:21:56,394 --> 00:21:56,948
لقد انتهى الدوام بسرعه

321
00:21:57,179 --> 00:22:00,415
في هذا الاسبوع وفي الذكرى السنويه
لجرائم قتل مدينه ويسبورو

322
00:22:00,848 --> 00:22:07,439
اثنين من الفتيات قُتلا بنفس اليوم التي تختار فيها
الضحيه المشهوره محلياً سيدني بريسكات العوده الى ديارها

323
00:22:07,588 --> 00:22:13,539
هل يمن ان يكون صحيحاً حول افضل مبيعات
لـجيل ؟ , واين هي الان؟ تعيش هنا في ويسبرو

324
00:22:19,843 --> 00:22:20,886
اعذريني يا جيل انه يقوم بأجراء مقابلات

325
00:22:21,734 --> 00:22:24,592
عظيم, انا احب المقابلات
يجب عليكِ الانتظار , اسفه -

326
00:22:26,961 --> 00:22:29,085
ما الذي ستفعلينه ؟
ستعتقليني يا دبيبتي جودي

327
00:22:29,233 --> 00:22:34,096
ان احتاج الامر لهذا
يعتبر مخالِف للقانون كل من يحاول عرقلة التحقيق

328
00:22:34,554 --> 00:22:35,709
حسناً,استمعي الي جودي

329
00:22:36,675 --> 00:22:38,380
انا لا امانع عملكِ مع زوجي

330
00:22:38,869 --> 00:22:41,297
او تحشرين نفسكِ في امور لاتخصكِ

331
00:22:42,567 --> 00:22:45,924
لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ
فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه

332
00:22:46,897 --> 00:22:48,066
جودي !
جيل ! -

333
00:22:49,735 --> 00:22:50,779
ديبي,جيل

334
00:22:52,754 --> 00:22:53,798
من فضلكم

335
00:22:54,529 --> 00:22:56,460
سيدني, امهلينا دقيقه

336
00:22:56,708 --> 00:22:57,752
سيدني
مرحباً ياجيل -

337
00:22:58,970 --> 00:23:03,651
ديوي , هل يمكنك الشرح لهذه
ان لي الحق بالقدوم الى هنا

338
00:23:04,333 --> 00:23:06,482
اذا حصلت جريمة قتل اخرى
في ويسبرو , اود معرفـ...

339
00:23:08,502 --> 00:23:12,418
هذه المعلومات سريه
انها موجود في الانترنت ياديوي -

340
00:23:12,715 --> 00:23:13,759
حقاً ؟

341
00:23:13,713 --> 00:23:14,010
نعم !

342
00:23:14,222 --> 00:23:16,223
العالم كلهُ عَلِم بهذا الامر قبلي

343
00:23:16,651 --> 00:23:18,616
هي تريد ان تكون جزءاً من التحريات

344
00:23:19,851 --> 00:23:20,895
حسناً

345
00:23:20,574 --> 00:23:26,752
انتظري, هل يبدو لكِ الكتاب
الذي كتبتهُ عن هذا الامر, مالوفاً

346
00:23:30,010 --> 00:23:33,929
جيل, مع كل احترامي
لم ارى ماقُلتهِ حجه كافيه

347
00:23:34,157 --> 00:23:36,386
لانهُ انا التي كتبتُ الكتاب عن هذا الامر

348
00:23:37,656 --> 00:23:40,052
"قَتَلت مدينة ويسبرو"
بقلم  جيل ويذيرز

349
00:23:40,694 --> 00:23:42,376
لكنكِ لستِ مراسله بعد الان

350
00:23:42,997 --> 00:23:44,041
حتى وان كنتِ...

351
00:23:44,512 --> 00:23:45,942
لا تعاملني كأنني الصحافه

352
00:23:46,722 --> 00:23:48,221
لقد ساعدتُ في حل هذه القضايا

353
00:23:48,744 --> 00:23:50,201
ثلاث مرات, أتذكر ؟

354
00:23:51,036 --> 00:23:52,079
انا وانت سوياً

355
00:23:53,536 --> 00:23:55,228
لكنني النقيب هنا يا جيل

356
00:23:56,934 --> 00:23:57,977
صحيح

357
00:23:59,752 --> 00:24:01,433
ماذا ؟ لن تدعني اساعدك في هذا ؟

358
00:24:02,251 --> 00:24:03,292
لا استطيع

359
00:24:05,545 --> 00:24:06,715
حسناً, وانا لن اتوقف

360
00:24:08,130 --> 00:24:09,173
هذا هو ما انا جيده في عمله

361
00:24:09,500 --> 00:24:11,367
وهذا هو ما اعرف عمله

362
00:24:17,650 --> 00:24:19,363
طعم شطائركِ هو جداً مقرف

363
00:24:22,314 --> 00:24:24,311
لاتقلقي طعمها لذيذ

364
00:24:25,352 --> 00:24:26,343
شكراً يا سيدي

365
00:24:26,875 --> 00:24:27,919
ايها النقيب

366
00:24:28,227 --> 00:24:34,240
لدينا اثنان من طلاب المدرسه الثانويه
قالوا انهم حصلوا على رسائل تهديد من هاتف الضحيه

367
00:24:34,794 --> 00:24:37,671
الاسماء هي : اوليفيا موريس وجيل روبريتز

368
00:24:38,649 --> 00:24:39,692
هذه تكون قريبة سيدني

369
00:24:40,862 --> 00:24:41,631
تباً

370
00:24:42,530 --> 00:24:43,573
تفضل من هنا ايها النقيب

371
00:24:44,188 --> 00:24:45,691
مرحباً جيل
سيدني ! -

372
00:24:46,689 --> 00:24:47,733
مرحباً

373
00:24:49,077 --> 00:24:50,919
من الجيد رؤيتكِ رغم هذه الظروف القاسية

374
00:24:51,973 --> 00:24:53,016
هل انتِ بخير؟

375
00:24:53,129 --> 00:24:53,858
نعم

376
00:24:53,879 --> 00:24:55,249
اذن انتم حصلتم على مكالمات تلفونيه

377
00:24:55,886 --> 00:24:56,929
نعم نحن ايضاً

378
00:24:57,304 --> 00:24:58,348
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

379
00:24:59,605 --> 00:25:00,648
لقد كان الصوت شبيه بصوت القاتل

380
00:25:01,597 --> 00:25:02,640
من فلم الطعنه

381
00:25:02,607 --> 00:25:04,113
او كما تعرفين من حياتكِ

382
00:25:05,444 --> 00:25:07,223
على فكره انا هي كوري صديقتهم

383
00:25:09,015 --> 00:25:10,059
والقاتل لم يتصل بكِ ؟

384
00:25:10,383 --> 00:25:11,426
كلا

385
00:25:11,913 --> 00:25:13,573
هل هذا امر سيء ؟

386
00:25:14,393 --> 00:25:16,440
هل هذا يعني انني لن اعيش بقدر هؤلاء الاثنين ؟

387
00:25:16,979 --> 00:25:17,699
كلا

388
00:25:17,718 --> 00:25:18,761
ربما

389
00:25:19,329 --> 00:25:20,371
بالطبع كلا

390
00:25:20,733 --> 00:25:22,766
فقط ابقوا حذرين

391
00:25:23,761 --> 00:25:25,426
ياالهي , هل سمعتم ذلك انا التاليه

392
00:25:25,905 --> 00:25:27,859
ديوي, لا اعتقد انه يجب عليه البقاء هنا
يجب عليه مغادره البلده

393
00:25:28,470 --> 00:25:30,300
اخشى انه من غير الممكن عمل هذا

394
00:25:30,862 --> 00:25:34,734
لا احد يعتقد انكِ متورطه
لكن الكل مشتبه بيهم

395
00:25:35,070 --> 00:25:35,737
اسف

396
00:25:35,769 --> 00:25:38,583
تعرفين انه كان يوجد دليلاً في سيارتكِ
يربط القاتل بكِ

397
00:25:38,749 --> 00:25:40,016
انتِ الان شاهِدتنا الاساسيه

398
00:25:42,553 --> 00:25:46,697
اذن ستبقين تحت مراقبة الشرطه 24 ساعه

399
00:25:47,085 --> 00:25:48,128
هذا مريح

400
00:25:51,323 --> 00:25:54,345
انا ريبيكا , ياالهي , هنري !

401
00:25:54,876 --> 00:25:55,270
نعم

402
00:25:55,440 --> 00:25:56,484
انها الحقيقه

403
00:25:56,488 --> 00:25:57,952
اثنان من الفتيات ذُبِحوا

404
00:25:58,797 --> 00:25:59,841
يوم الدفع

405
00:26:00,082 --> 00:26:01,771
انا لا اشعر بويسبرو

406
00:26:02,184 --> 00:26:07,241
لقد كان هذا رائعاً
افضل فكره على الاطلاق

407
00:26:08,139 --> 00:26:09,383
هنري , سوف اتصل بك لاحقاً

408
00:26:11,632 --> 00:26:16,789
عذراً , لم تسنح لي الفرصه لألقي التحيه
لكنه من الشرف لي ان اقابلك

409
00:26:17,067 --> 00:26:17,804
شكراً...

410
00:26:17,836 --> 00:26:18,880
ريبيكا والترز
اهلاً -

411
00:26:19,121 --> 00:26:22,086
عندما كنتُ صغيره
كل ما اردتهُ هو قراءة القصص المشهوره لجيل ويذيرز

412
00:26:22,435 --> 00:26:23,478
انتِ هي الهامي في التسعينات

413
00:26:24,280 --> 00:26:25,324
كلا , انها جيل رايلي الان

414
00:26:25,851 --> 00:26:26,895
اعطيتي هذا كله من اجل الحب

415
00:26:27,644 --> 00:26:28,687
كم مر على زواجكم ؟

416
00:26:29,155 --> 00:26:30,168
عشر سنوات

417
00:26:30,663 --> 00:26:32,167
كما في شخصيتكِ في فلم الطنعه الجزء الثالث

418
00:26:36,052 --> 00:26:37,096
لم اقصد ازعاجكِ

419
00:26:37,717 --> 00:26:40,394
لانه كان يبدو كفلم رومانسياً
عوضاً عن فلماً حقيقياً

420
00:26:40,753 --> 00:26:41,797
وانتم في الحقيقه لن تكونوا...

421
00:26:43,935 --> 00:26:45,689
لم اقصد ذلك

422
00:26:46,794 --> 00:26:51,714
اذن على اية حال
كان الفلم رائعاً عندما اعطوكِ الدور المهم

423
00:26:53,637 --> 00:26:57,879
سأمهلك ثانيتين للابتعاد عني
والا سأحطم وجهكِ

424
00:27:00,067 --> 00:27:01,108
مازلت جيده في هذا

425
00:27:03,260 --> 00:27:08,473
سريعة الغضب

426
00:27:13,519 --> 00:27:17,391
جميل,هل لاحظتم كيف
نجت من جميع هذه النُدب

427
00:27:20,165 --> 00:27:21,208
امها كانت اختي

428
00:27:22,228 --> 00:27:23,271
انا لديه نُدبات ايضاً

429
00:27:24,576 --> 00:27:25,619
لاتهزأي من ندباتي

430
00:27:27,148 --> 00:27:28,190
انا اسفه سيدة روبيرتز

431
00:27:29,600 --> 00:27:30,828
كانت تعني ندبات من اثر السكين يا امي

432
00:27:31,414 --> 00:27:32,373
اوه

433
00:27:32,403 --> 00:27:33,446
حسناً

434
00:27:37,854 --> 00:27:38,898
كيف حالك ؟

435
00:27:39,315 --> 00:27:40,359
وكيف حال جيل ؟

436
00:27:43,170 --> 00:27:44,214
انا بخير

437
00:27:45,036 --> 00:27:47,417
لكن كان هذا صعباً بالنسبةِ لـجيل

438
00:27:48,193 --> 00:27:49,237
العيش في مدينه مدينة صغيره

439
00:27:50,569 --> 00:27:51,612
زوج ومدينه صغيره

440
00:27:52,876 --> 00:27:53,920
لا اعرف ما افعله

441
00:27:56,508 --> 00:27:57,552
هل انتما بخير مع بعض ؟

442
00:27:59,484 --> 00:28:04,337
لقد قرأت في كتابكِ
لايمكن لأي شيء ان يكون اسوء

443
00:28:05,099 --> 00:28:06,143
بعض الاحيان تكون اسوء

444
00:28:06,832 --> 00:28:08,115
وبعض الاحيان تتحسن الاحوال

445
00:28:10,119 --> 00:28:13,004
"خارج الظلام"
بقلم سيدني بريسكات ,صفحه 220

446
00:28:23,068 --> 00:28:24,112
يجب عليه الذهاب

447
00:28:30,250 --> 00:28:31,293
كان من الجيد رؤيتك ياديوي

448
00:28:32,012 --> 00:28:33,055
لقد فعلنا الكثير معاً

449
00:28:34,447 --> 00:28:35,490
سنتخطى هذا ايضاً

450
00:28:59,054 --> 00:29:01,468
لاتخافي ,اهدئي انه انا فقط

451
00:29:02,088 --> 00:29:04,545
ما الذي تفعله هنا ؟
هنالك شرطه اما البيت

452
00:29:05,014 --> 00:29:06,590
ليسوا نداً للنينجا ياعزيزتي

453
00:29:09,725 --> 00:29:12,274
على اية حال,ماذا تفعلين
في المنزل مع سيدني بريسكات ؟

454
00:29:14,823 --> 00:29:16,938
هل يمكنك الابتعاد عن النافذه رجاءاً ؟

455
00:29:18,051 --> 00:29:20,388
ليس لديك اي حق
ان تكون متواجداً هنا بعد الان

456
00:29:23,551 --> 00:29:24,595
سمعتُ ان القاتل اتصل بكِ

457
00:29:26,228 --> 00:29:28,325
هل هذا صحيح ؟
وما يهمك ؟ -

458
00:29:30,129 --> 00:29:31,930
الا تعتقدين انكِ ستكونين
بأمان اكثر ان كنتِ بجانبي ؟

459
00:29:32,433 --> 00:29:33,486
انا لا اثق بك يا ترايفر

460
00:29:35,943 --> 00:29:37,711
وانا سأحرص على حمايتكِ

461
00:29:42,510 --> 00:29:43,553
انا اسفة , لم ارد...

462
00:29:44,177 --> 00:29:46,431
كلا, لقد كان على وشك
الرحيل انه صديقي السابق

463
00:29:48,328 --> 00:29:49,579
نعم , الاول والوحيد

464
00:29:53,188 --> 00:29:58,505
انهم اصدقائي,ارادوا مني
ان احضر لهم نسخه من كتابكِ

465
00:30:11,416 --> 00:30:12,458
ماذا ؟

466
00:30:12,884 --> 00:30:16,896
لا شيء ,انكِ فقط تذكرينني بنفسي

467
00:30:19,722 --> 00:30:21,133
اقفلي نافذتكِ,اتفقنا ؟
حسناً

468
00:30:21,814 --> 00:30:22,858
تصبحين على خير

469
00:30:23,521 --> 00:30:24,565
تصبحين على خير

470
00:30:26,387 --> 00:30:27,429
اسفه لأفزاعكِ

471
00:30:29,533 --> 00:30:31,950
فقط اقوم بجولتي قبل ان ارحل

472
00:30:32,080 --> 00:30:33,124
عظيم, شكراً

473
00:30:37,132 --> 00:30:38,176
انتِ لاتذكرينني , اليس كذلك ؟

474
00:30:39,218 --> 00:30:40,261
عذراً ؟

475
00:30:40,605 --> 00:30:41,940
لقد كنا ندرس في نفس المدرسه الثانويه

476
00:30:42,984 --> 00:30:44,026
جودي هيكس

477
00:30:44,376 --> 00:30:47,596
لقد درسنا في نفس الحصه

478
00:30:48,517 --> 00:30:49,887
ولعبنا لعبة بيتر بان معاً

479
00:30:50,803 --> 00:30:51,846
كنت انا العب دور الولد الضائع

480
00:30:53,635 --> 00:30:56,300
وانتِ كنتِ تلعبين دور تايكر ليلي

481
00:30:59,114 --> 00:31:00,998
انا اسفه
لقد كان هذا قبل مدة طويله جداً

482
00:31:02,594 --> 00:31:03,638
لاتهتمي بهذا

483
00:31:04,611 --> 00:31:08,619
لقد مرت بكِ الكثير
من الامور الصعبه في ذلك الوقت

484
00:31:09,908 --> 00:31:11,219
من الجميل ان اركِ ثانيةً ياجودي

485
00:31:13,200 --> 00:31:14,243
انتِ ايضاً

486
00:31:20,783 --> 00:31:21,827
هل كل شيء على مايرام فوق ؟

487
00:31:22,318 --> 00:31:23,627
يجب عليك ان تحرس في الخارج

488
00:31:33,616 --> 00:31:35,775
اربعة احرف لكلمه شجاعه ؟

489
00:31:38,861 --> 00:31:39,905
جرأة

490
00:31:45,646 --> 00:31:47,332
انها اوليفيا موريس
جيرانهم

491
00:31:47,626 --> 00:31:48,669
واسمها موجود على القائمه

492
00:31:50,978 --> 00:31:52,022
يمكنها ان تكون جيراني

493
00:31:52,947 --> 00:31:57,468
جدياً, ... ياماري
انا احذركِ ,سوف اقوم بايذائكِ , انا اعني ما اقوله

494
00:31:59,984 --> 00:32:01,027
ابتعدي عني

495
00:32:12,189 --> 00:32:14,245
هالو؟
ما الذي تفعلونه ؟ -

496
00:32:15,115 --> 00:32:16,158
"shaun of the dead" نشاهد فلم

497
00:32:16,522 --> 00:32:19,264
هل تعلمين انه يوجد
اثنان من الشرطه بجانب منزلكِ

498
00:32:19,671 --> 00:32:20,889
نعم هذا ما قُلتهِ انهم شرطه

499
00:32:20,988 --> 00:32:22,031
هل تريدين الصعود ؟

500
00:32:22,642 --> 00:32:25,510
وهل رحلت ملاك الموت ؟
كلا انها في غرفه المعيشه -

501
00:32:26,516 --> 00:32:28,234
اذن انسي الامر

502
00:32:29,327 --> 00:32:30,370
هل امكِ في المنزل ؟

503
00:32:30,799 --> 00:32:31,843
انها مع صديقها

504
00:32:32,928 --> 00:32:33,971
ان الجو مخيفاً هنا الليله

505
00:32:35,323 --> 00:32:39,284
الشرطه موجودين في السياره
فاعتقد اننا في امان

506
00:32:40,247 --> 00:32:41,290
سأتصل بكِ لاحقاً

507
00:32:42,957 --> 00:32:44,001
هي لاتريد الصعود ؟

508
00:32:44,533 --> 00:32:45,577
انها تخاف من القاتل

509
00:32:46,339 --> 00:32:47,382
شاهدي ما سافعله

510
00:32:57,418 --> 00:32:58,462
نعم ؟

511
00:32:58,776 --> 00:33:01,826
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ يا اوليفيا ؟

512
00:33:02,319 --> 00:33:04,217
هذا كان اسوء تقليد
سمعته في حياتي يا جيل

513
00:33:04,881 --> 00:33:06,838
بالتكلم عن فلم الطعنه
هل تعرفون متى سيعرض الفلم في السينما ؟

514
00:33:07,680 --> 00:33:09,325
كلا, ولايهمني على اية حال

515
00:33:14,014 --> 00:33:15,827
انه ترايفر , سأتعامل معه

516
00:33:18,327 --> 00:33:19,369
ماذا تريد ؟

517
00:33:19,848 --> 00:33:21,230
اريد التكلم مع جيل

518
00:33:21,829 --> 00:33:27,031
كلا, انا اسفه .
جيل لاتستقبل اي مكالمات من علاقات قديمه

519
00:33:27,392 --> 00:33:28,434
ما الذي يحدث عندكم ؟

520
00:33:28,472 --> 00:33:29,514
انتظري لحظه !

521
00:33:29,622 --> 00:33:30,666
ماذا يقول لكِ ؟

522
00:33:30,679 --> 00:33:31,722
انا لستُ ترايفر

523
00:33:32,908 --> 00:33:33,951
ماذا ؟

524
00:33:34,232 --> 00:33:35,785
انا اسمعك بصعوبه ياترايفر

525
00:33:36,797 --> 00:33:37,840
انا لست ترايفر

526
00:33:38,563 --> 00:33:39,606
حسناً

527
00:33:39,901 --> 00:33:41,388
اذن كيف حصلت على هاتفهُ ؟

528
00:33:41,958 --> 00:33:43,000
اياً من تكون

529
00:33:43,726 --> 00:33:44,800
انه يحاول تقليد صوت القاتل

530
00:33:46,140 --> 00:33:47,184
انه يتصرف بغرابه

531
00:33:47,717 --> 00:33:49,047
اريد التكلم مع جيل

532
00:33:49,449 --> 00:33:51,655
حسناً, لكنها لاتود التكلم معك

533
00:33:52,576 --> 00:33:54,699
هيا ايها صوت القاتل اهمس لي

534
00:33:54,898 --> 00:33:57,374
اليس من المفترض ان تسالني سؤالاً ؟

535
00:33:58,061 --> 00:33:59,105
حسناً

536
00:33:59,734 --> 00:34:00,776
كيف كان الفلم ؟

537
00:34:00,841 --> 00:34:01,884
أي فلم ؟

538
00:34:02,203 --> 00:34:03,246
"shaun of the dead"

539
00:34:05,411 --> 00:34:06,454
كيف عرفت هذا ؟

540
00:34:07,467 --> 00:34:10,263
لانني موجود في خزنه الملابس

541
00:34:10,631 --> 00:34:12,185
توقف , انت لست هنا

542
00:34:12,668 --> 00:34:13,595
ما الذي يحدث ؟

543
00:34:13,609 --> 00:34:15,790
ترايفر يتصرف بغرابه
اعني ان كان هو حقاً ,لست متأكده

544
00:34:16,216 --> 00:34:17,114
ماذا ؟

545
00:34:17,126 --> 00:34:18,599
لانني قلت انا لستُ ترايفر

546
00:34:18,837 --> 00:34:19,880
اذن من انت ؟

547
00:34:21,192 --> 00:34:23,166
افتحي باب خزنه الملابس

548
00:34:25,661 --> 00:34:27,889
هل تعرف ان المكان محاط بالشرطه ؟

549
00:34:28,191 --> 00:34:31,242
اعتقد انه لديه وقت كافي لاذبح احدكما

550
00:34:33,097 --> 00:34:34,140
سأتكلم معه ؟

551
00:34:36,564 --> 00:34:37,893
ما الذي يحدث عندكم ؟

552
00:34:39,200 --> 00:34:40,243
آسفه , لا اعلم

553
00:34:43,296 --> 00:34:44,340
هيا افتحيه

554
00:34:45,161 --> 00:34:46,947
من المستحيل ان تكون هنا

555
00:34:47,751 --> 00:34:48,794
انظري بنفسكِ

556
00:34:52,239 --> 00:34:53,973
كوربي! تكلمي معي
هذا ليس مسلياً

557
00:34:54,839 --> 00:34:55,883
كوربي !

558
00:35:03,293 --> 00:35:04,335
ايها الكاذب

559
00:35:04,611 --> 00:35:05,655
لقد تخطيت هذا

560
00:35:05,964 --> 00:35:07,868
انا لم اقل انني في دولابكِ

561
00:36:50,463 --> 00:36:51,507
مرحباً بعودتكِ ياسيدني

562
00:36:52,281 --> 00:36:53,626
هذا كان استعراض
للاحداث القادمه

563
00:36:54,385 --> 00:36:55,995
لماذا لم تأتي اليه ؟
لم تكن لديك الجرأة ؟

564
00:36:56,345 --> 00:36:58,706
يامسكينه ياسيدني
هل تعتقدين ان كل مايحدث بخصوصكِ

565
00:36:58,920 --> 00:37:02,291
هل تعتقدين انكِ لازلتِ النجمه؟
هذا هو ليس فلماً لعيناً -

566
00:37:02,469 --> 00:37:04,029
سيكون كذلك
هؤلاء هم اناس ابرياء -

567
00:37:04,336 --> 00:37:05,380
لاتحاولي اعطائي بعض دروسكِ

568
00:37:05,931 --> 00:37:08,006
لقد قمتِ بعمل جيد بكل هذه الدماء حولكِ

569
00:37:08,320 --> 00:37:10,045
وماذا عن البلده التي تركتيها

570
00:37:10,873 --> 00:37:11,916
لديه خطط لكِ

571
00:37:12,548 --> 00:37:16,998
سوف اقطع عينيكِ بالنصف
كي لاترمشي عندما اطعنكِ في الوجه

572
00:37:17,339 --> 00:37:19,676
انتِ ستموتين عندما انا اريد هذا ياسيدني

573
00:37:19,918 --> 00:37:24,548
وحتى هذه اللحظه سوف تتعذبين كثيراً

574
00:37:25,549 --> 00:37:26,592
سيدني !

575
00:37:27,188 --> 00:37:28,232
جيل

576
00:37:28,318 --> 00:37:29,361
ابقي بعيداً !

577
00:37:30,193 --> 00:37:31,539
هل هي  ...
لاتنظري , اتفقنا ؟ -

578
00:37:33,430 --> 00:37:35,095
لقد قالت انكِ
"ملاك الموت"

579
00:37:36,091 --> 00:37:37,135
انتبهِ !

580
00:38:00,405 --> 00:38:01,447
انه هنا

581
00:38:01,872 --> 00:38:02,915
اين هو ؟

582
00:38:06,369 --> 00:38:07,413
لقد كان هنا

583
00:38:10,287 --> 00:38:11,329
جيل !

584
00:38:12,938 --> 00:38:13,982
لاتأتي !

585
00:38:22,743 --> 00:38:23,787
ما الذي حدث ؟

586
00:38:24,633 --> 00:38:25,677
يا الهي , جيل

587
00:38:30,569 --> 00:38:31,679
انا هنا لاتخافين هيا نرحل

588
00:38:32,660 --> 00:38:33,703
دعينا نعالجكِ

589
00:38:34,850 --> 00:38:35,894
جيل

590
00:38:36,784 --> 00:38:37,826
يا الهي , هل انتِ بخير

591
00:38:38,998 --> 00:38:40,041
ساخذكِ الى منزلكِ

592
00:38:46,816 --> 00:38:47,858
هل انتِ بخير

593
00:38:49,623 --> 00:38:50,667
يجب عليك التفحص بالاعلى

594
00:39:15,281 --> 00:39:16,680
"ارجعي الى موطنكِ ياسيدني"

595
00:39:17,664 --> 00:39:18,708
"تماما مثل امكِ"

596
00:39:24,636 --> 00:39:25,679
انا اسفه لما قلته لكِ

597
00:39:28,661 --> 00:39:29,703
لنعالج جرحكِ

598
00:39:31,522 --> 00:39:32,565
حسناً

599
00:39:34,232 --> 00:39:35,275
ماذا حصل بحق الجحيم ؟

600
00:39:36,153 --> 00:39:38,967
لقد رايتهُ يذهب عِبر هذه الحديقه
على بعد منزلين

601
00:39:39,939 --> 00:39:42,327
وانا التفيتُ حول المكان لكي أُلاقيه

602
00:39:42,349 --> 00:39:43,392
وبعد ذلك؟

603
00:39:44,262 --> 00:39:45,640
ولقد رايتُ هالس قادم من الجهه الاخرى

604
00:39:45,915 --> 00:39:47,978
لابد انه التف من مكان اخر على مايبدو

605
00:39:48,246 --> 00:39:49,290
انه كالشبح

606
00:39:50,103 --> 00:39:51,478
نحن اسفون ايها النقيب

607
00:39:51,725 --> 00:39:52,769
اشعرُ بالاسى

608
00:39:53,958 --> 00:39:55,935
حسناً اذهبوا من هنا

609
00:40:09,589 --> 00:40:13,452
من هذا المكان معكم روبي مورسير
وبث حي على موقعنا

610
00:40:13,495 --> 00:40:20,703
ومره اخرى احد الاعضاء يموت
اوليفيا موريس التي لم تخرج معي ماتت

611
00:40:21,094 --> 00:40:22,136
اذن جيني راندل ومارني كوبر

612
00:40:23,291 --> 00:40:24,335
ميراثنا المحلي

613
00:40:24,751 --> 00:40:25,757
افلام الطعنه

614
00:40:25,767 --> 00:40:26,810
سيصبح حقيقه

615
00:40:27,292 --> 00:40:28,726
من فضلك , هل تقوم بالتسجيل ؟

616
00:40:30,225 --> 00:40:32,593
نعم , بث فيديو مباشر على موقعنا
وهو يقوم بالبث الان

617
00:40:32,900 --> 00:40:35,368
هل يمكنك اطفاءه لبضع الوقت ؟

618
00:40:35,909 --> 00:40:37,147
كلا , لا استطيع
لن اخيب مشاهديني

619
00:40:37,321 --> 00:40:38,924
اطفئ هذا الشي اللعين !

620
00:40:39,636 --> 00:40:40,680
حسناً

621
00:40:42,338 --> 00:40:45,627
اذن انتم الشباب الذين
يديرون موقع الافلام في ثانوية ويسبرو

622
00:40:46,641 --> 00:40:48,642
تشارلي يقوم بتشغيلهُ
انا مجرد أدارة -

623
00:40:48,798 --> 00:40:50,517
الموقع اسمه نادي السينما

624
00:40:51,337 --> 00:40:54,370
اذن لابد لديكم فيديوات انفراديه
من داخل المدرسه

625
00:40:56,034 --> 00:40:57,077
ربما

626
00:40:57,963 --> 00:41:00,002
ما رايكم لو امسكنا بالقاتل ؟

627
00:41:00,011 --> 00:41:01,055
عن طريق العمل معاً

628
00:41:01,761 --> 00:41:06,504
جيلان من الصحافه يبذلان
قصارى جهدهم في الاعلام

629
00:41:08,045 --> 00:41:09,087
مارايك ؟

630
00:41:10,074 --> 00:41:11,118
انا احُبكِ

631
00:41:11,226 --> 00:41:12,269
جيد جداً

632
00:41:12,742 --> 00:41:18,949
اذن انتم تعطوني مهاراتكم
في موقع الجريمه وانا ساعطيكم شيئاً اخر بالمقابل

633
00:41:19,626 --> 00:41:22,630
مثلاً زيارة بعض المشاهير
لنادي السينما خاصتكم

634
00:41:23,575 --> 00:41:24,618
واعني انا

635
00:41:26,204 --> 00:41:27,246
ماذا عن سيدني ؟

636
00:41:28,856 --> 00:41:29,900
ماذا عنها ؟

637
00:41:29,862 --> 00:41:30,905
نعم , انتِ تعرفينها

638
00:41:32,907 --> 00:41:35,362
لا إساءة لكنها ستكون
شهره كبيره لنادي السينما

639
00:41:36,150 --> 00:41:38,167
اعني ان سيدني بريسكات هي النجمة

640
00:41:39,982 --> 00:41:42,651
نعم , انها تقف على حافه اصطيادي المتداول

641
00:41:43,715 --> 00:41:45,358
وكان كتابها الاكثر مبيعاً في الاسواق

642
00:41:46,605 --> 00:41:47,648
لايهم

643
00:41:50,499 --> 00:41:55,145
لايوجد اي عظام مكسره
ستكونين بخير, خذي قسطاً من الراحه

644
00:41:58,800 --> 00:41:59,844
اذن يا سيدني

645
00:42:00,983 --> 00:42:01,746
على اية حال

646
00:42:01,764 --> 00:42:05,416
راندل صاحب القصه الطويله , القصيره
يريد اقحامك في ثلاث كتب اخرى الان

647
00:42:06,172 --> 00:42:09,102
هل ترين العنوان الفارغ في عقدكِ؟
يمكنكِ اختيار اي عباره

648
00:42:09,634 --> 00:42:12,516
وحالما تنتهين من هذا التحقيق
سنكون على متن الطائره التاليه الى نيويورك

649
00:42:12,852 --> 00:42:14,928
THE VIEW لقد حجزتُ لكِ لقاءاً في برنامج

650
00:42:16,087 --> 00:42:17,015
من فضلكِ

651
00:42:17,256 --> 00:42:18,299
هل استطيع ان اسألكِ سؤالاً ؟

652
00:42:19,001 --> 00:42:20,045
هل قرأتي كتابي ؟

653
00:42:22,585 --> 00:42:23,629
نوعاً ما
شاهدت الفلم

654
00:42:24,853 --> 00:42:25,895
رحلة الكتاب انتهت
سيدني ! -

655
00:42:28,365 --> 00:42:29,408
تقبلي وضعكِ

656
00:42:30,170 --> 00:42:32,207
انتِ ضحيه لمدى حياتكِ

657
00:42:32,879 --> 00:42:33,923
تعودي عليه

658
00:42:34,708 --> 00:42:35,750
أستخدميه

659
00:42:36,525 --> 00:42:39,794
انا اعرف انكِ تهتمين بمن هم حولكِ

660
00:42:41,694 --> 00:42:46,540
لكن فرصه كهذه لايجب ان تفوتيها
انا اقول لكِ ستكون زيادة المبيعات مئه بالمئه

661
00:42:47,495 --> 00:42:49,394
وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ

662
00:42:49,781 --> 00:42:51,292
وستحصلين على الكثير من الشيكات

663
00:42:51,527 --> 00:42:52,570
فوز , فوز

664
00:42:54,508 --> 00:42:56,171
لن احتاجكِ بعد الان

665
00:42:56,428 --> 00:42:57,283
سيدني !

666
00:42:57,310 --> 00:42:58,353
انتِ مطروده !

667
00:42:58,712 --> 00:42:59,181
مطروده ؟

668
00:42:59,198 --> 00:43:00,242
مطروده

669
00:43:02,108 --> 00:43:03,151
لابأس

670
00:43:25,521 --> 00:43:27,194
هل قرأتي كتابي يا ريبيكا ؟

671
00:43:40,971 --> 00:43:44,794
المشكله يا سيدني انكِ لاتواعدين احداً

672
00:43:46,484 --> 00:43:48,241
سوف تتصل بي الليله لتعتذر

673
00:43:49,079 --> 00:43:50,123
سنرى ذلك

674
00:43:57,357 --> 00:43:58,401
سوف تأتي

675
00:43:59,429 --> 00:44:02,524
سنمنحها بعض الوقت وستأتي

676
00:44:16,235 --> 00:44:17,279
انا ريبيكا

677
00:44:17,438 --> 00:44:18,481
اريد سيدني بريسكات من فضلكِ

678
00:44:19,128 --> 00:44:22,613
انا اتعامل مع جميع مكالماتها
هل تريد ترك رساله لها ؟

679
00:44:23,232 --> 00:44:24,276
انتِ هي الرساله

680
00:44:28,998 --> 00:44:30,040
هل تدونين هذا ؟

681
00:44:30,916 --> 00:44:34,842
نعم انا كذلك
لكن من الصعوبه سماعُك , انا في المستشفى مع سيدني

682
00:44:35,281 --> 00:44:36,865
هل يمكنك الانتظار لحظه واحده ؟

683
00:44:37,627 --> 00:44:38,670
لديه الكثير من الوقت

684
00:44:39,541 --> 00:44:41,756
لكن انتِ الذي ليس لديها وقت

685
00:44:48,362 --> 00:44:52,198
هل تعلمين ياريبيكا
يبدو انكِ لستِ في المستشفى

686
00:44:53,045 --> 00:44:54,088
يبدو انكِ في موقف السيارات

687
00:44:56,316 --> 00:44:59,029
في موقف السيارات المظلم

688
00:45:00,851 --> 00:45:04,255
ولكن ان اردتي الوجود في المستشفى
ساكون سعيداً بوضعكِ هناك

689
00:45:04,959 --> 00:45:06,002
في الظلمة

690
00:45:53,684 --> 00:45:56,812
ساعدوني !

691
00:46:12,713 --> 00:46:14,449
أهرب ايها اللعين

692
00:47:23,628 --> 00:47:24,672
التحقيق مستمر حتى الان

693
00:47:26,949 --> 00:47:30,293
واتضح انه يوجد عدد من القيادات

694
00:47:30,741 --> 00:47:32,294
هذا كل ما لدينا

695
00:47:33,331 --> 00:47:35,279
اذن سنأخذ اسئلتكم

696
00:47:36,933 --> 00:47:38,202
ديوي
جيل ؟ -

697
00:47:38,637 --> 00:47:44,097
هل من تعليق على ان سلسلة
القتل هذه تشبه الجرائم الاصليه لمدينه ويسبرو

698
00:47:44,672 --> 00:47:46,398
عزيزتي , فيما بعد

699
00:47:48,878 --> 00:47:58,439
كما قلت جميع الضباط يعملون بجد
ونريد ان نعلم المجتمع اننا قريبون من السيطره على الموقف كلهُ

700
00:48:07,328 --> 00:48:09,084
احدكم يرى المروحيه اللعينه

701
00:48:09,639 --> 00:48:10,681
الكل يتراجع للخلف !

702
00:48:20,107 --> 00:48:21,150
لم ير احد شيئاً ايها النقيب

703
00:48:23,510 --> 00:48:25,504
كل شيء تحت سيطرتنا
اليس كذلك ايها النقيب ؟

704
00:48:26,352 --> 00:48:28,031
وما كان عليه القول ؟

705
00:48:28,277 --> 00:48:32,642
اسمع , ربما انا لا البس بزة الشرطه
لكن انا لديه خيط للقاتل وانت لا

706
00:48:34,141 --> 00:48:36,466
اذن اعلمني عندما ترغب بالعوده الى فريق جيل

707
00:48:38,300 --> 00:48:39,343
تحركوا ايها الهواة

708
00:48:50,702 --> 00:48:53,612
حسناً يا نادي السينما
نحن الان في المحاضره مرحبا بكم

709
00:48:55,067 --> 00:48:56,110
سأخبركم قليلا عن انفسنا

710
00:48:56,277 --> 00:48:58,945
نحن دورة المجلس للنشاط المدرسي

711
00:48:59,763 --> 00:49:01,092
الخطأ الاول نزلنا اسفل النادي الاخضر

712
00:49:01,586 --> 00:49:03,140
الثاني بالنسبه لا العاب نيتاندو

713
00:49:03,576 --> 00:49:07,377
ودعوني فقط اقول لضيفتنا
سيدني بريسكات

714
00:49:08,261 --> 00:49:09,304
انه شرف لنا

715
00:49:12,683 --> 00:49:16,785
من خلف جميع الصعوبات
هذا هو الشيء الاساسي

716
00:49:16,908 --> 00:49:18,536
شكراً , على ما اعتقد

717
00:49:19,680 --> 00:49:23,708
هل هذا يعني انك تسجل
كل الاشياء التي تجري في المدرسه وتضعها على الانترنت؟

718
00:49:23,894 --> 00:49:25,575
سيفعلها الجميع في يوماً ما ياسيدني

719
00:49:25,879 --> 00:49:27,767
القطعه الوحيده المفقوده
هي ان القاتل مفقود

720
00:49:27,773 --> 00:49:29,248
انتظر , ماذا تعني ؟

721
00:49:30,469 --> 00:49:34,708
حسناً, اذا كنتِ تريدين ان تكوني النسخه الجديده
القاتل يجب عليه تصوير جرائمه

722
00:49:34,756 --> 00:49:37,535
اعتقد انها خطوة طبيعيه
ومبتكره بنفس الوقت

723
00:49:37,688 --> 00:49:41,361
اعني انه تصوير اللحظات الحقيقيه
وقبل ان يمسك بك, يمكنك وضع التصوير على الموقع

724
00:49:41,588 --> 00:49:43,754
صنع فنك الخاص بنفسك

725
00:49:44,809 --> 00:49:46,290
وليس نفس الشيء بالنسبه له

726
00:49:46,630 --> 00:49:48,752
اذن من تعتقدون خلف هذه الجرائم ؟

727
00:49:50,150 --> 00:49:52,344
اعتقد انه فلم الطعنه
الجزء الاخير على مايبدو

728
00:49:52,767 --> 00:49:53,811
بالعمل بالكثير من الاشياء كالصراخ
بالمناسبه انا اسجل الان -

729
00:49:56,594 --> 00:49:57,637
وكلها مخلوطه

730
00:49:58,678 --> 00:50:00,212
فقط في استوديوهات افلام الرعب

731
00:50:00,819 --> 00:50:03,168
اعني لازالت توجد القوانين
ولكنها تغيرت

732
00:50:03,461 --> 00:50:04,637
الاشياء الغير متوقعه هي المرغوبه

733
00:50:05,432 --> 00:50:06,473
نعم لديكم الكثير من الاشياء

734
00:50:06,831 --> 00:50:10,790
كغلق الابواب واستعمال الاضواء الفلاشيه
والقتل يجب ان يكون بليغ

735
00:50:12,719 --> 00:50:14,390
يعيدنا هذا الى القنوانين الاصليه

736
00:50:15,462 --> 00:50:16,928
لهذا سوف نكون النموذج الجديد

737
00:50:17,086 --> 00:50:20,226
في الواقع , ان اردت البقاء
على قيد الحياه في افلام الرعب

738
00:50:21,123 --> 00:50:22,167
يجب ان تكون شاذاً

739
00:50:25,681 --> 00:50:29,067
كيف لك ان تكون متأكداً
ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟

740
00:50:29,367 --> 00:50:31,918
لان افلام الرعب القديمه الاصليه
تكون جداً عائليه

741
00:50:32,047 --> 00:50:34,309
اثنان من الاطفال قتلا في
منزلهم اثناء غياب والديهم

742
00:50:34,441 --> 00:50:36,858
وهنا قتلا اثنين من الفتيات الغير معروفات

743
00:50:36,965 --> 00:50:38,008
وهل تعرفون اين يظهر القاتل ؟

744
00:50:38,601 --> 00:50:39,644
حفلة

745
00:50:40,366 --> 00:50:41,943
بالضبط , حفلة

746
00:50:42,766 --> 00:50:44,678
تضمن الكثير من الاحداث والدماء

747
00:50:45,785 --> 00:50:46,828
نأمل حدوث هذا

748
00:50:49,348 --> 00:50:51,769
اذن هل تعرف اي مكان
سيكون فيه حفله الليله ؟

749
00:50:52,915 --> 00:50:53,958
ستابثون

750
00:50:57,256 --> 00:50:58,298
انه مثل مسابقات الافلام

751
00:50:58,836 --> 00:51:01,243
نعرض فيه كل افلام الطعنه سنوياً

752
00:51:01,588 --> 00:51:02,632
وهذه الحفله الليله ؟

753
00:51:02,991 --> 00:51:06,533
هنالك قاتل في الخارج
يحاول قتل ضحاياه طبقاً لهذه الافلام

754
00:51:06,920 --> 00:51:07,964
اعرف , انه شيئاً جامحاً

755
00:51:08,119 --> 00:51:09,163
يجب ان نلغيها

756
00:51:11,009 --> 00:51:14,848
حسناً, انه يوم الجمعه وانا متاكد
اننا لسنا الوحيدين الذين لدينا حفله في ويسبرو

757
00:51:14,997 --> 00:51:16,041
اين هذه الحفله ؟

758
00:51:17,667 --> 00:51:18,890
اذن من هو جاهز لفقرة سؤال وجواب

759
00:51:19,136 --> 00:51:21,161
كلا, انا حقاً اريد معرفة مكان الحفله

760
00:51:21,402 --> 00:51:22,445
انها نوعاً ما تحت الارض

761
00:51:24,179 --> 00:51:25,222
انها حفله سريه

762
00:51:26,493 --> 00:51:27,537
ماذا؟ الن تخبرني ؟

763
00:51:28,056 --> 00:51:29,099
حقاً ؟

764
00:51:29,310 --> 00:51:30,353
نحن نعمل معاً

765
00:51:31,898 --> 00:51:32,941
هل تذكرون ذلك ؟

766
00:51:34,055 --> 00:51:35,098
اذن هل انتم جاهزون لسؤال وجواب ؟

767
00:51:35,238 --> 00:51:36,282
تباً لك

768
00:51:41,733 --> 00:51:42,776
كان هذا رائعاً

769
00:51:45,993 --> 00:51:47,095
اشعر انني محبوسه في المنزل

770
00:52:02,843 --> 00:52:05,746
هل تعلمين , عندما يقول الناس لكي
"انا اعرف كيف تشعرين"

771
00:52:08,213 --> 00:52:09,257
لكنهم يقولون ذلك
لانه ليس لديهم ادنى فكرة عما تشعرين

772
00:52:15,371 --> 00:52:17,010
انا اعرف كيف تشعرين

773
00:52:21,436 --> 00:52:23,785
انا اسفه جداً بشأن اوليفيا

774
00:52:28,772 --> 00:52:29,816
انا اسفه بشان دعاياتكِ

775
00:52:35,912 --> 00:52:36,955
كيف تتعاملين مع هذا ؟

776
00:52:37,708 --> 00:52:39,858
تحديق الناس لكِ دائماً

777
00:52:40,941 --> 00:52:42,513
الناس تحدق النظر اليه ؟

778
00:52:44,549 --> 00:52:46,462
لو كنت انا ,لما استطعت
تحمل هذا القدر من الانتباه

779
00:52:47,447 --> 00:52:49,412
اشعر كأنهم يسلبون مني حياتي

780
00:52:55,487 --> 00:52:59,992
كل ما افكر بهِ هو
ان لا افكر بنفسي

781
00:53:03,301 --> 00:53:04,356
لديه اشخاص اهتم بهم

782
00:53:04,715 --> 00:53:05,758
اركز عليهم

783
00:53:07,899 --> 00:53:10,764
وبقيه الاشياء تعمل وحدها

784
00:53:13,570 --> 00:53:14,614
لقد انقذتي حياتي الليله الماضيه

785
00:53:16,887 --> 00:53:18,204
وانا اعلم اننا عائله لكن...

786
00:53:18,340 --> 00:53:21,862
صعب بالنسبه الي
ويجعلني متحيره

787
00:53:23,749 --> 00:53:25,624
هل انا شجاعه كفايه
كي افعل نفس الشيء ؟

788
00:53:27,811 --> 00:53:30,086
اتمنى ان لاتكوني محتاجه لمعرفه هذا

789
00:53:34,820 --> 00:53:36,962
ان احتجتني , تعرفين اين تجديني

790
00:53:37,401 --> 00:53:39,979
ساكون في زنزانتي,  اعني غرفتي

791
00:54:04,737 --> 00:54:07,280
هذا هو المنظر من زنزانتي

792
00:54:09,265 --> 00:54:10,308
الامر غريب حقاً

793
00:54:10,938 --> 00:54:14,136
اعتقد ان اوليفيا سوف تتفهم
انها تريدني ان اكون بين اناس

794
00:54:15,047 --> 00:54:19,288
اللعنه , كأنه سقط على مدينه الحمقى

795
00:54:21,236 --> 00:54:22,279
صديقكِ ترايفر هنا

796
00:54:23,584 --> 00:54:24,595
مرحباً يا كيربي

797
00:54:24,622 --> 00:54:26,541
ما الذي يفعله هناك
هذه ليست اماكنهُ المحببه

798
00:54:26,650 --> 00:54:28,808
ليس لديه ادنى فكره, ربما اعتقد انكِ ستكونين هنا

799
00:54:29,704 --> 00:54:31,688
نعم صحيح , بعد ما حدث ليلة البارحه

800
00:54:31,754 --> 00:54:33,913
اعني امي كانت جداً مرتعبه

801
00:54:34,620 --> 00:54:35,663
كان ليس جميلاً

802
00:54:35,710 --> 00:54:38,601
حسناً, هل يمكنكِ الذهاب الان
لعمل ماتودين عمله ,وانا سوف اشرب لكلينا

803
00:54:38,867 --> 00:54:39,909
سابقيكِ على اتصال

804
00:54:40,509 --> 00:54:41,551
حسناً

805
00:54:41,690 --> 00:54:42,733
كوني حذره

806
00:55:31,945 --> 00:55:32,988
شكرا لكم

807
00:55:36,904 --> 00:55:40,095
شكرا لحضوركم للمهرجان السنوي الثالث ستابثون

808
00:55:42,803 --> 00:55:44,699
هل انتم جاهزون للشرب لكل رنة هاتف ؟

809
00:55:46,588 --> 00:55:52,092
وايضاً للشرب في صحة
كل شخص اغلق الثلاجه وقال انه يوجد قاتل خلفي

810
00:55:53,652 --> 00:55:57,000
هل انتم جاهزون للشرب في
" صحة كل شخص قال كلمة   كلا

811
00:55:58,324 --> 00:56:00,252
لنبدأ حفلة الستابثون

812
00:56:22,092 --> 00:56:23,136
ابتعد من هنا !

813
00:57:09,798 --> 00:57:11,086
رائع, عدتُ الى لُعبتي

814
00:57:12,675 --> 00:57:13,718
رائع

815
00:57:14,283 --> 00:57:15,922
عمل جديد , الفصل الاول

816
00:57:16,492 --> 00:57:23,096
عندما انتقلت الى مدينة ويسبرو
لم احلم في حياتي انني سأرجع لهذا العمل

817
00:57:23,859 --> 00:57:25,726
وحَل واحده من هذه الجرائم الخطيرة...

818
00:57:59,245 --> 00:58:00,288
اين انتِ يا جيل ؟

819
00:58:00,649 --> 00:58:05,694
لقد وجدتُ حفلة الستابثون
يوجد مبنى قديم في مزرعه ديلين

820
00:58:06,457 --> 00:58:09,528
يوجد الكثير من المدنيين
والقاتل على وشك عمل شيئاً

821
00:58:10,758 --> 00:58:11,968
ومايجعلكِ متأكدة من ذلك ؟

822
00:58:13,114 --> 00:58:16,232
لانه يقوم بطريقة افلام الطعنه النسخ الجديده
هذا ما قالهُ الاولاد

823
00:58:16,250 --> 00:58:19,026
وهذه الحفله اصلا تم عملها
لذكرى افلام الطعنه

824
00:58:19,174 --> 00:58:20,526
كيف وماذا تستطيع فعلهُ؟

825
00:58:21,595 --> 00:58:22,638
كيف وماذا استطيع فعلهُ ؟

826
00:58:23,503 --> 00:58:24,672
لا اعلم انها لغة الاولاد

827
00:58:25,357 --> 00:58:27,786
ديوي, اسمعني جيداً
يبجب عليك الحضور هنا

828
00:58:28,028 --> 00:58:30,096
هيا ! , انت تمسك بالقاتل
وانا احصل على القصه

829
00:58:30,580 --> 00:58:31,624
انه فوز لكلا الطرفين

830
00:58:32,017 --> 00:58:34,159
لكنني اعتقدت انكِ ستعملين لوحدكِ يا جيل ؟

831
00:58:34,285 --> 00:58:35,436
بالله عليك , هل انت جِدي ؟

832
00:58:37,501 --> 00:58:39,615
انسى الامر , شكراً لثقتك بي

833
00:58:40,879 --> 00:58:42,263
احتاج الى تعديل كامراتي

834
00:58:42,470 --> 00:58:43,514
جيل !

835
00:59:03,997 --> 00:59:06,310
عمل رائع مافعلتموه هنا

836
00:59:10,454 --> 00:59:12,519
هل رايت ؟
اعتقد انها تريدك -

837
00:59:31,795 --> 00:59:33,811
"هالو ؟"
"هالو" -

838
00:59:35,234 --> 00:59:36,276
"من انت ؟"

839
00:59:36,359 --> 00:59:38,202
"هل تتوقعين قدوم احداً ما ؟"

840
00:59:38,632 --> 00:59:39,675
"كلا"

841
00:59:50,224 --> 00:59:52,378
هيكس , كم تبعد انت عن مزرعة ديلين ؟

842
00:59:52,588 --> 00:59:53,944
خمسة دقائق على الاكثر يا سيدي

843
00:59:54,007 --> 00:59:55,050
حاولي الاسراع

844
00:59:56,996 --> 00:59:58,039
"انظري الى نافذتكِ"

845
01:00:44,267 --> 01:00:46,076
جيل ! , جيل ! , انه خلفكِ

846
01:01:03,463 --> 01:01:04,507
جيل !

847
01:01:19,803 --> 01:01:20,847
لاتتحرك !

848
01:01:33,948 --> 01:01:35,638
ابتعدوا عن طريقي ايها الحمقى !

849
01:01:46,558 --> 01:01:47,602
حسناً , ساضغط هنا

850
01:01:47,821 --> 01:01:48,864
هل امسكت بهِ ؟

851
01:01:49,866 --> 01:01:50,910
كلا

852
01:01:51,081 --> 01:01:52,773
اتمنى ان تكون كاميراتكِ سجلت شيئاً

853
01:01:52,956 --> 01:01:54,710
لم يكن وحده يا ديوي
ماذا ؟ -

854
01:01:55,415 --> 01:01:59,411
كانت توجد كاميرات ويب هناك تراقبني

855
01:01:59,589 --> 01:02:00,632
كاميرات ويب ؟

856
01:02:01,143 --> 01:02:02,185
انه يصور الجرائم

857
01:02:02,517 --> 01:02:03,559
ماذا ؟

858
01:02:04,152 --> 01:02:07,239
انه يقوم بصنع الفلم

859
01:02:12,105 --> 01:02:15,950
تفاصيل سيدني بريسكات
لاتعجبني يا رجل

860
01:02:16,675 --> 01:02:18,840
الشرطه تدخل المنزل
ودائما يلقون القبض عليه

861
01:02:20,109 --> 01:02:21,152
عن ماذا تتكلم ؟

862
01:02:21,674 --> 01:02:22,718
اتكلم عن الافلام

863
01:02:22,975 --> 01:02:24,813
من السيء ان تكون شرطياً في فلماً ما

864
01:02:24,817 --> 01:02:25,861
الا اذا كنت الممثل بروس ويليس

865
01:02:26,744 --> 01:02:28,686
لايموت جميع رجال الشرطه في الافلام

866
01:02:29,722 --> 01:02:32,904
كلا , لكن اذا كان هذا قبل تقاعدهم
ستكون كذلك

867
01:02:33,728 --> 01:02:36,961
اذا كنت سكرانناً وعلمت
ان زوجتك حامل ستكون كذلك

868
01:02:41,030 --> 01:02:42,073
وبالمناسبه , لانريد فعل ذلك

869
01:02:44,181 --> 01:02:45,224
ساقوم بالجولة التاليه

870
01:02:49,604 --> 01:02:50,647
تباً

871
01:02:52,112 --> 01:02:54,208
اعلم انه لايفترض قول هذا ,اليس كذلك ؟

872
01:02:54,704 --> 01:03:00,587
تعلم انه واحده من هذه الايام
عندما لن تعود انا ساكون مكانك

873
01:03:01,149 --> 01:03:03,008
يجب عليه تعلم هذه الاشياء

874
01:03:04,500 --> 01:03:05,543
سأقوم بها انا

875
01:03:07,758 --> 01:03:12,729
كن حذراً يا هالس
انا دائما حذر -

876
01:03:17,056 --> 01:03:18,100
رجل ميت يتمشى

877
01:04:08,994 --> 01:04:11,563
باركينز هل كانت توجد نافذه
مفتوحه في اخر جوله استكشافيه لك ؟

878
01:04:14,922 --> 01:04:15,964
باركينز , اجب

879
01:04:56,484 --> 01:04:57,527
تباً

880
01:04:57,777 --> 01:04:59,680
كان يجب عليك
رؤية وجهك كيف كان

881
01:05:26,661 --> 01:05:27,703
اين انت ؟

882
01:05:36,515 --> 01:05:37,559
اللعنه على بروس ويليس

883
01:06:06,750 --> 01:06:07,794
آسفه

884
01:06:08,043 --> 01:06:09,950
الرياح اسقطت هذه

885
01:06:10,124 --> 01:06:12,016
كان هذا انا
كنت احاول اصلاحها , اسفه

886
01:06:14,102 --> 01:06:15,773
لقد عدت قبل قليل من المحل التجاري

887
01:06:16,157 --> 01:06:17,201
هل كنتِ تتسوقين ؟

888
01:06:17,719 --> 01:06:18,763
التسوق يقتل الكئآبه

889
01:06:18,896 --> 01:06:21,423
لديه كيس آخر في السياره
ساعود حالاً

890
01:06:47,866 --> 01:06:48,910
جيل و هل يمكنكِ الرد على الهاتف ؟

891
01:06:53,845 --> 01:06:54,888
منزل السيد روبينز

892
01:06:54,946 --> 01:06:56,942
انتِ ناجيه , اليس كذلك يا سيدني ؟

893
01:06:57,126 --> 01:07:00,154
الاولى والوحيده والماهره بالنجاة

894
01:07:00,438 --> 01:07:01,481
عندي سؤال لكِ

895
01:07:02,854 --> 01:07:07,340
ما النفع ان تكوني ناجيه
وكل من حولكِ ميت ؟

896
01:07:07,772 --> 01:07:08,816
من انت ؟

897
01:07:09,192 --> 01:07:10,787
افتحي جهاز التلفاز على القناة السادسه

898
01:07:11,039 --> 01:07:12,081
من انت بحق الجحيم ؟

899
01:07:12,138 --> 01:07:13,181
افتحيه

900
01:07:13,268 --> 01:07:14,312
شاهدي المتعه

901
01:07:17,816 --> 01:07:18,860
احداث مؤسفه الليلة
بأخر ضحايا مدينه ويسبرو

902
01:07:19,327 --> 01:07:21,897
والضحيه كانت زوجة النقيب

903
01:07:22,252 --> 01:07:23,295
جيل رايلي

904
01:07:23,678 --> 01:07:24,722
الشهيره بجيل ويذيرز

905
01:07:25,335 --> 01:07:30,216
وهي الان في حاله
خطره  من اثر طعنه ...

906
01:07:32,112 --> 01:07:33,402
انا سعيد يعودتكِ ياسيدني

907
01:07:33,644 --> 01:07:34,887
هل استحق هذا الرجوع , حتى الان ؟

908
01:07:34,894 --> 01:07:35,938
لماذا تفعل كل هذا ؟

909
01:07:36,223 --> 01:07:39,615
قتل الاصدقاء ليس لديه اثر كبير
لكن قتل افراد العائله له اثر عميق

910
01:07:40,282 --> 01:07:41,326
اليس ما اقوله صحيحاً ؟

911
01:07:42,254 --> 01:07:43,297
ماذا تعني ؟

912
01:07:44,231 --> 01:07:45,274
الشخص الذي تهتمين بهِ كثيراً

913
01:07:46,043 --> 01:07:47,665
وماهو الشيء الاقرب من العائله ؟

914
01:07:48,422 --> 01:07:50,009
الدم المشترك
لاتفعل -

915
01:07:50,668 --> 01:07:54,156
لاتستطيعين انقاذهم الشيء
الوحيد الذي تستطيعين القيام بهِ هو المشاهده

916
01:07:55,887 --> 01:07:56,930
جيل !

917
01:08:09,208 --> 01:08:11,158
"جيل : امي تدفعني للجنون , تعال خذني"
"كيربي : انا في طريقي"

918
01:08:15,572 --> 01:08:16,615
كيت !

919
01:08:16,679 --> 01:08:17,158
سيدني !

920
01:08:17,212 --> 01:08:18,256
جيل ليست في غرفتها

921
01:08:18,436 --> 01:08:19,146
يا الهي !

922
01:08:19,721 --> 01:08:20,934
يجب علينا الاتصال
على هاتفها لكي ترجع

923
01:08:23,879 --> 01:08:24,922
ردي يا جيل

924
01:08:24,989 --> 01:08:26,033
"اترك رساله"

925
01:08:26,625 --> 01:08:27,554
انها لا ترد

926
01:08:27,588 --> 01:08:28,109
ما الذي يحدث ؟

927
01:08:28,862 --> 01:08:30,317
القاتل اتصل وهو قادم لأجلي

928
01:08:30,805 --> 01:08:31,849
يريد قتل عائلتي اولاً

929
01:08:32,113 --> 01:08:32,938
ياالهي , جيل

930
01:08:32,955 --> 01:08:33,998
دعينا نخبر الشرطه

931
01:08:34,409 --> 01:08:35,451
الشرطه غير موجوده
ماذا ؟ -

932
01:08:35,546 --> 01:08:37,793
كانوا هناك عندما
وصلت ولكنهم ليسوا هناك الان

933
01:08:38,133 --> 01:08:39,175
دعينا نذهب الى كوربي

934
01:08:43,420 --> 01:08:44,464
الباب الامامي

935
01:08:52,639 --> 01:08:53,682
ادفعي من الاسفل

936
01:09:01,647 --> 01:09:02,691
لنرحل من هنا

937
01:09:03,980 --> 01:09:05,024
هيا تعالي

938
01:09:18,549 --> 01:09:19,593
جيل , انا اسفه

939
01:09:34,428 --> 01:09:35,471
كيت

940
01:09:51,898 --> 01:09:52,942
هيكس !

941
01:09:52,964 --> 01:09:53,735
ماذا تفعلين ؟

942
01:09:53,747 --> 01:09:54,790
لقد رايتُ احداً ما قريب من المنزل

943
01:09:55,732 --> 01:09:57,706
اين هم هالس وبوركينز
لم يردوا على اتصالي

944
01:09:59,447 --> 01:10:00,491
دمُ من هذا ؟

945
01:10:01,719 --> 01:10:02,636
انها كيت

946
01:10:02,670 --> 01:10:03,713
لقد هاجمنا قبل قليل

947
01:10:05,087 --> 01:10:06,128
اين هي ؟

948
01:10:06,276 --> 01:10:07,320
عند الباب الامامي

949
01:10:07,516 --> 01:10:08,560
أريني !
حسناً -

950
01:10:13,706 --> 01:10:14,749
انتضري هنا !

951
01:10:20,929 --> 01:10:24,687
انا ديبيدي هيكس ,لديه جريمة قتل
في منزل روبرتز

952
01:10:25,078 --> 01:10:26,121
ولاتوجد اي علامة لبوركينز وهالس

953
01:10:26,912 --> 01:10:28,537
عُلم ذلك, سوف نحاول معرفت مكانهم

954
01:10:28,650 --> 01:10:29,693
انا اسفه جداً

955
01:10:41,067 --> 01:10:42,110
ستكونين على مايرام

956
01:10:42,687 --> 01:10:45,629
اقسم لكِ لن تكونين وحدكِ بعد الان

957
01:10:46,178 --> 01:10:47,220
انا وانتِ للأبد

958
01:10:50,229 --> 01:10:51,270
على مهلكم

959
01:10:52,604 --> 01:10:54,196
ديوي ؟
نعم -

960
01:10:56,010 --> 01:10:57,053
هل توعدني شيئاً ؟

961
01:10:57,961 --> 01:10:59,004
اي شيء

962
01:11:00,267 --> 01:11:01,310
امسك بهذا ابن اللعين

963
01:11:03,334 --> 01:11:04,377
بكل سرور

964
01:11:04,823 --> 01:11:05,867
احبُكِ
احبكَ -

965
01:11:09,038 --> 01:11:11,528
لقد فاتتنا المشاجره

966
01:11:11,909 --> 01:11:12,951
لا اصدق ماحدث

967
01:11:13,717 --> 01:11:14,759
لقد كانت هذه زوجة النقيب

968
01:11:15,361 --> 01:11:16,926
لقد قالت لنا الغاء الحفله
والان هذا يحصل لنا

969
01:11:17,010 --> 01:11:18,496
ما الذي يجب علينا فعلهُ
اهدأ ياروبي -

970
01:11:18,795 --> 01:11:19,838
كان له معنى

971
01:11:19,956 --> 01:11:22,957
هذا مايريدونه يريدون نهايه اصليه

972
01:11:22,971 --> 01:11:25,038
نهايه جريمه بوروم بيركيرز في
النسخ الاصليه انتهت في الحفله

973
01:11:25,051 --> 01:11:28,381
وفي النسخه الجديده كانت...
الحفله هي النهايه المزيفه -

974
01:11:29,248 --> 01:11:30,291
بالضبط

975
01:11:30,687 --> 01:11:33,123
لا اقصد اي اهانه لكنني
سأشاهد فلم الطعنه الجزء السابع

976
01:11:33,314 --> 01:11:34,759
لا احد يجرأ على الغاء حفلة افلامي

977
01:11:35,787 --> 01:11:38,022
لا ارغب ان اشاهد ذلك بعدما حدث لأوليفيا

978
01:11:39,003 --> 01:11:40,857
بالله عليكِ , لقد كان
هذا الفلم المفضل لديها

979
01:11:40,985 --> 01:11:43,987
مذهل ياكوربي , لديكِ
بعض الافلام الكلاسيكيه هنا

980
01:11:44,646 --> 01:11:45,689
"سيسفيريا , لاتنظر الان"

981
01:11:46,289 --> 01:11:47,333
انت تعرفهن

982
01:11:47,435 --> 01:11:49,820
استطيع ردعك تحت الطاوله هنا

983
01:11:50,265 --> 01:11:51,308
حقاً ؟

984
01:11:52,070 --> 01:11:53,135
سنلعب لعبة النظر للوجه اولاً

985
01:11:53,615 --> 01:11:54,656
لديه وسامتك

986
01:11:56,717 --> 01:11:57,761
هل تشعرين بذلك ؟

987
01:11:58,979 --> 01:12:00,020
هذه الشِحنات التي بيننا

988
01:12:00,760 --> 01:12:01,802
طلا , لقد كان هذا انا فقط

989
01:12:02,426 --> 01:12:03,469
لديه قوى

990
01:12:04,249 --> 01:12:05,293
مثيره جداً

991
01:12:06,129 --> 01:12:08,240
لا اصدق ماتفعلون يارفاق
وانتم تلعبون العاب تافهه

992
01:12:08,802 --> 01:12:11,323
الشرطه قادمه من اجلنا
وسوف يغلقون موقعنا

993
01:12:11,385 --> 01:12:12,429
نحن ميتون لا محاله

994
01:12:12,492 --> 01:12:13,533
نعم اوافقك الرأي

995
01:12:13,777 --> 01:12:14,820
يا الهي , من اين اتيت ؟

996
01:12:15,647 --> 01:12:16,690
الباب الامامي

997
01:12:17,015 --> 01:12:20,829
بالمناسبه ياكوربي , بكل مايحدث حولنا الان
لا يجدر بكِ ترك الباب مفتوح

998
01:12:22,555 --> 01:12:23,598
اسف

999
01:12:24,324 --> 01:12:27,209
وهل لي ان اسال
ما الذي تفعلهُ هنا ؟

1000
01:12:27,606 --> 01:12:28,649
ماذا ؟

1001
01:12:28,670 --> 01:12:29,714
الا يمكننا ان نمرح في الحفله ؟

1002
01:12:30,191 --> 01:12:32,487
فقط الذين لديهم دعوات يمكنهم الاحتفال

1003
01:12:32,819 --> 01:12:34,900
وانا لديه دعوه

1004
01:12:35,276 --> 01:12:36,319
من جيل

1005
01:12:39,469 --> 01:12:40,512
اذن ما هي القصه ؟

1006
01:12:41,458 --> 01:12:42,502
ماذا ؟

1007
01:12:42,740 --> 01:12:44,462
لقد ارسلتي لي رساله

1008
01:12:44,832 --> 01:12:45,876
وقلتِ انني مدعو لحفله في منزل كوربي

1009
01:12:47,600 --> 01:12:48,737
اعني لقد كان ذلك مرسل من هاتفكِ

1010
01:12:49,308 --> 01:12:50,350
ماذا تعني من هاتفي ؟

1011
01:12:51,625 --> 01:12:52,669
اين هو هاتفي ؟

1012
01:12:53,847 --> 01:12:54,889
اعتقد انني تركتهُ في سيارتكِ

1013
01:12:54,945 --> 01:12:55,989
وانا لم ارسل له رساله

1014
01:12:57,516 --> 01:12:58,558
انا لم ارسل لك رساله

1015
01:12:59,701 --> 01:13:00,745
سوف اثبت لك ذلك

1016
01:13:02,834 --> 01:13:03,876
اذن يا شارلي وروبي

1017
01:13:05,421 --> 01:13:07,577
كيف هو شعوركم وان
تكونوا اكسسوارات للجرائم

1018
01:13:07,853 --> 01:13:10,349
حقاً ؟ زوجة ديوي ؟

1019
01:13:10,411 --> 01:13:11,454
لقد انتهت حياتي

1020
01:13:11,973 --> 01:13:14,527
اذن احدكم يارفاق ارسل لي
رساله من هاتف جيل اليس كذلك ؟

1021
01:13:18,079 --> 01:13:20,232
هل نفترض انك تقول الحقيقه ؟

1022
01:13:20,906 --> 01:13:22,561
الم يكن هاتفك ضائعاً ؟

1023
01:13:23,921 --> 01:13:24,964
لقد حصلتُ على هاتف جديد

1024
01:13:25,113 --> 01:13:26,156
حقاً ؟

1025
01:13:25,663 --> 01:13:26,706
هذا مقنع جداً

1026
01:13:29,429 --> 01:13:31,532
ديوي انا هيكس
ما الامر ؟ -

1027
01:13:32,643 --> 01:13:33,815
كيت روبيرتز ماتت

1028
01:13:34,032 --> 01:13:35,768
وسيدني غادرت موقع الجريمه

1029
01:13:36,546 --> 01:13:37,590
ماذا ؟

1030
01:13:37,374 --> 01:13:38,418
ماذا حدث لكيت ؟

1031
01:13:38,994 --> 01:13:40,036
لقد طُعِنت كالاخرين

1032
01:13:40,593 --> 01:13:41,637
ماذا عن جيل ؟

1033
01:13:41,756 --> 01:13:42,800
لا يوجد لها اي اثر

1034
01:13:43,900 --> 01:13:45,362
واين هما هالس وبوركينز بحق الجحيم ؟

1035
01:13:46,200 --> 01:13:48,138
لقد وجدناهم ميتان في السياره
على بعد شارعين من هنا

1036
01:13:49,725 --> 01:13:50,767
عدت طعنات

1037
01:13:52,585 --> 01:13:53,627
حسناً

1038
01:13:54,549 --> 01:13:55,592
انا في طريقي

1039
01:13:56,344 --> 01:13:57,387
نعم سيدي

1040
01:14:05,195 --> 01:14:06,239
"رقم خاطيء"

1041
01:14:06,881 --> 01:14:07,925
" من كان هذا ؟"

1042
01:14:08,179 --> 01:14:09,222
" لا احد"

1043
01:14:09,291 --> 01:14:10,334
"هل اخترتِ فلماً ؟"

1044
01:14:10,873 --> 01:14:11,916
"نعم , سنشاهد فلماً مرعباً"

1045
01:14:12,975 --> 01:14:14,018
"فلم المنشار الجزء الرابع"

1046
01:14:14,012 --> 01:14:18,854
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً"
"انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

1047
01:14:43,307 --> 01:14:45,467
شارلي هل تريد الجلوس بجانبي ؟

1048
01:14:54,917 --> 01:14:58,046
استعدوا لعرض اضافي مع روبي ميرسر

1049
01:14:58,995 --> 01:15:07,380
الليه ستكون فرصه كبيره
لشارلي وكر ان يفعلها مع فتاه

1050
01:15:08,271 --> 01:15:11,465
والان انا لن استطيع ان اخبركم بمكاني المحدد

1051
01:15:12,091 --> 01:15:13,135
مع ذلك...

1052
01:15:35,441 --> 01:15:36,485
مرحباً ؟

1053
01:15:39,070 --> 01:15:40,114
من هناك ؟

1054
01:15:47,041 --> 01:15:48,084
يا الهي

1055
01:16:02,390 --> 01:16:03,434
"اين انتِ ذاهبه ؟"

1056
01:16:02,927 --> 01:16:04,676
"لأ تأكد ان الباب الامامي مغلق"

1057
01:16:13,291 --> 01:16:14,654
شارلي ؟
نعم -

1058
01:16:16,399 --> 01:16:18,943
انا اسفه , اعرف انك مُنمدج مع الفلم

1059
01:16:20,044 --> 01:16:22,457
الان هو الوقت المناسب لأتخاذ خطوتك

1060
01:16:25,187 --> 01:16:26,582
تحتاجين اتخاذ خطوه ؟

1061
01:16:30,216 --> 01:16:31,472
هل تستطيعين انتِ اتخاذ خطوه ؟

1062
01:16:32,507 --> 01:16:33,550
لقد فعلتُ لتوي

1063
01:16:35,201 --> 01:16:36,493
انت لطيف جداً

1064
01:16:37,777 --> 01:16:38,821
خاصتاً عندما اكون خائفه

1065
01:16:40,147 --> 01:16:41,189
ووحيده

1066
01:16:42,504 --> 01:16:43,548
وثمله

1067
01:16:46,507 --> 01:16:50,616
يارفاق , هل رايتم جيل تدخل ؟
انا لم اشاهدها في الخارج

1068
01:16:52,029 --> 01:16:54,561
نعم ياتريفر انها في الاعلى

1069
01:16:54,813 --> 01:16:57,856
شكراً لله انك هنا لحمايتها
وانك في الاصل لاتستطيع حتى ايجادها

1070
01:16:58,878 --> 01:16:59,920
"لا يوجد احداً هنا"

1071
01:17:01,736 --> 01:17:03,012
رائع, انا احب هذا المقطع من الفلم

1072
01:17:05,838 --> 01:17:08,782
انهم لايعلمون ما سيجري
وانهم في المنزل

1073
01:17:10,294 --> 01:17:11,447
انه المجرم اتى ليقتلني !

1074
01:17:16,543 --> 01:17:17,882
هل قمتُ بشيء خاطيء هنا ؟

1075
01:17:19,630 --> 01:17:20,674
لاتقولي لي انكم ... ؟

1076
01:17:23,423 --> 01:17:24,467
من قام بدعوتك ياتريفر ؟

1077
01:17:26,406 --> 01:17:28,603
حسناً , انه من الواضح ليس انتِ

1078
01:17:29,959 --> 01:17:31,003
ساذهب الى الاعلى

1079
01:17:33,180 --> 01:17:34,224
اخرج من بيتي !

1080
01:17:40,121 --> 01:17:41,163
حسناً , انا ثمل قليلاً

1081
01:17:42,255 --> 01:17:43,542
لذا لاتلوموني على سوء الاتصال

1082
01:17:44,948 --> 01:17:47,342
لنرى ما الذي يفعله شارلي

1083
01:17:48,222 --> 01:17:50,333
او لنرى ما الذي تفعله جيل

1084
01:17:51,518 --> 01:17:53,623
او الشخص الذي من ثانوية ويسبرو الذي يريد قتل نفسه

1085
01:17:54,002 --> 01:17:55,044
الكثير من القصص الدراميه

1086
01:18:14,371 --> 01:18:15,414
هذا افضل

1087
01:18:29,938 --> 01:18:30,982
انتظر

1088
01:18:31,095 --> 01:18:32,199
لا يمكنك فعل ذلك هنالك قوانين

1089
01:18:32,865 --> 01:18:34,412
انا شاذ

1090
01:18:36,783 --> 01:18:37,827
ان كان هذا يساعد ؟

1091
01:19:05,829 --> 01:19:06,872
كوربي !

1092
01:19:07,286 --> 01:19:09,222
وجدتُ هاتفي كان
في الاعلى في غرفتكِ

1093
01:19:09,508 --> 01:19:11,408
لم هناك رساله مرسله الى تريفر

1094
01:19:11,952 --> 01:19:12,995
انه كاذب جداً

1095
01:19:14,363 --> 01:19:15,406
اين هو ؟

1096
01:19:16,032 --> 01:19:18,222
ماذا تعنين اين هو ؟
لقد صعد قبل قليل بحثاً عنكِ

1097
01:19:19,557 --> 01:19:20,600
لكنه ليس في الاعلى

1098
01:19:22,459 --> 01:19:23,503
ترايفر ؟

1099
01:19:25,981 --> 01:19:27,638
شارلي ؟ , روبي ؟

1100
01:19:29,272 --> 01:19:30,315
ربما هم في الخارج

1101
01:19:31,965 --> 01:19:33,008
جيل ؟
سيدني -

1102
01:19:33,502 --> 01:19:36,879
انا اسف كان يجب ان اقول لكي...
لايهم انا فقط اريدكِ ان تاتي معي الان

1103
01:19:40,945 --> 01:19:41,988
اهربوا

1104
01:19:42,011 --> 01:19:43,054
روبي !

1105
01:19:46,209 --> 01:19:47,251
اذهبوا

1106
01:19:50,484 --> 01:19:51,528
سيدني !

1107
01:19:53,688 --> 01:19:54,732
هيا !

1108
01:19:58,221 --> 01:19:59,264
الشُرفه

1109
01:19:59,554 --> 01:20:00,597
الا يوجد طريق اخر ؟

1110
01:20:00,754 --> 01:20:01,798
يمكننا القفز

1111
01:20:03,815 --> 01:20:06,005
اين هاتفكِ

1112
01:20:06,771 --> 01:20:07,814
اختبيء تحت الفراش
ماذا ؟ -

1113
01:20:07,969 --> 01:20:09,012
فقط افعلي ما اقول لكِ

1114
01:20:09,398 --> 01:20:10,440
لا تصدري اي صوت ولاتخرجي

1115
01:20:20,637 --> 01:20:21,929
هل تشبثتي جيداً ؟
هل انتِ بخير ؟

1116
01:20:22,000 --> 01:20:24,382
جيل , فقط واصلي الركض اخرجي

1117
01:20:50,693 --> 01:20:51,737
ديوي !

1118
01:20:51,873 --> 01:20:52,915
سيدني , اين انتِ ؟

1119
01:20:53,064 --> 01:20:54,107
انا في منزل كوربي

1120
01:20:54,286 --> 01:20:55,330
القاتل هنا احتاج مساعدتك

1121
01:20:55,738 --> 01:20:56,781
انا في طريقي اليكم

1122
01:20:56,825 --> 01:20:57,867
حسناً

1123
01:21:02,288 --> 01:21:03,690
احتاج الى جميع الوحدات قرب بحيرة ويسبرن

1124
01:21:04,474 --> 01:21:07,020
الى جميع الوحدات الذهاب الى بحيرة ويسبرن

1125
01:21:27,987 --> 01:21:30,221
اسفه , انه انا
لقد حاولت الاتصال بالشرطه

1126
01:21:30,530 --> 01:21:31,984
لكن احدهم حطم جهاز الاتصال

1127
01:21:32,055 --> 01:21:33,537
اعتقد انني آذيتُ نفسي

1128
01:21:33,601 --> 01:21:34,644
اين جيل ؟

1129
01:21:42,308 --> 01:21:44,746
يوجد هنا غرفه
نستطيع الاختباء هنا

1130
01:21:45,035 --> 01:21:46,961
لقد سمعتكِ تصرخين على جيل
هل هي هربت ؟

1131
01:21:47,556 --> 01:21:48,600
اعتقد انها بأمان

1132
01:21:56,347 --> 01:21:57,390
كوربي ادخليني

1133
01:21:58,085 --> 01:21:59,129
شارلي

1134
01:22:01,474 --> 01:22:04,661
كلا, لقد وجدتُ روبي هذا دمهُ

1135
01:22:05,103 --> 01:22:06,145
ارجوكِ

1136
01:22:06,694 --> 01:22:07,737
هنالك شخصاً اخر

1137
01:22:07,765 --> 01:22:08,809
دعيني ادخل

1138
01:22:08,977 --> 01:22:10,444
اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب

1139
01:22:12,212 --> 01:22:13,255
يا الهي, ادخليني

1140
01:22:13,660 --> 01:22:15,256
ابتعد عن الباب يا شارلي

1141
01:22:15,743 --> 01:22:17,837
كوربي , ارجوكِ ادخليني

1142
01:22:18,055 --> 01:22:19,235
ابتعد عن الباب يا شارلي !

1143
01:22:19,652 --> 01:22:20,696
انه انا

1144
01:22:22,942 --> 01:22:23,985
اسفه , لا استطيع

1145
01:22:25,418 --> 01:22:26,461
ماهذا بحق الجحيم ؟

1146
01:22:27,080 --> 01:22:28,123
انا اسفه

1147
01:22:28,822 --> 01:22:29,865
انه خلفك انتبه

1148
01:22:37,434 --> 01:22:38,476
كوربي !

1149
01:22:48,908 --> 01:22:49,951
كلا يا الهي , ارجوك

1150
01:22:50,789 --> 01:22:51,831
اتركهُ وشأنهُ

1151
01:22:52,623 --> 01:22:53,667
اتركهُ وشأنهُ

1152
01:22:57,450 --> 01:22:58,493
انه هاتف شارلي

1153
01:23:00,940 --> 01:23:02,924
اخبري سيدني انه ستكون
هنا موجه صاخبه الليله

1154
01:23:03,343 --> 01:23:05,148
اخبري سيدني ان
كل ما يحدث بسببها

1155
01:23:05,481 --> 01:23:07,706
او ربما تريد ان تكون هي في مكانهُ ؟

1156
01:23:07,938 --> 01:23:08,982
اعدكِ ان اكون سريعاً

1157
01:23:10,546 --> 01:23:11,589
انه هو

1158
01:23:11,763 --> 01:23:15,687
حسناً سوف اذهب لاحضار
جيل لنفس مكاننا حاولي اشغالهُ ساعود حالاً

1159
01:23:18,838 --> 01:23:19,881
اتركه يذهب ارجوك

1160
01:23:20,639 --> 01:23:22,693
سمعت انكِ تحبين افلام الرعب ياكوربي

1161
01:23:22,972 --> 01:23:25,473
لكن هل تحبينها بقدر ما تحبينهُ ؟

1162
01:23:25,666 --> 01:23:28,670
انسي مشاهده افلام الطعنه
يمكنكِ عيشها

1163
01:23:29,396 --> 01:23:30,440
كلا

1164
01:23:30,651 --> 01:23:32,195
هو الخبير بهذه الافلام وليس انا

1165
01:23:32,524 --> 01:23:33,567
او سؤالي

1166
01:23:33,825 --> 01:23:34,868
ماهو سلاح جيسون ؟

1167
01:23:35,590 --> 01:23:36,633
انه المنجل

1168
01:23:36,973 --> 01:23:39,370
صحيح , هل رايتي انتِ تعرفين

1169
01:23:39,670 --> 01:23:40,714
ماهو سلاح مايكل مايلز ؟

1170
01:23:42,289 --> 01:23:43,332
سكينة الجزار

1171
01:23:43,419 --> 01:23:44,463
ماهو سلاح ذو الوجه الجلدي؟

1172
01:23:44,538 --> 01:23:45,582
منشار كهربائي

1173
01:23:45,693 --> 01:23:48,088
فقط اسالي سيدني ان احتجتِ الى مساعده
ماهو سلاح فريدي كروكر ؟

1174
01:23:48,980 --> 01:23:50,023
مخالب يد حديديه

1175
01:23:50,196 --> 01:23:55,055
ماهو اسم الفلم الذي يبدأ بتشريح الوجه
فلم هالوين ؟ , فلم منشار تيكساس ؟ , فلم آخر بيت على اليسار؟ , ام فلم المجنون

1176
01:23:55,269 --> 01:23:56,313
فلم المجنون

1177
01:23:56,443 --> 01:23:57,487
كلا, لم يكن اي فلم من هذه الافلام

1178
01:23:57,805 --> 01:24:00,280
انه فلم بيبين تونك عام 1960 اخراج مايكل باول

1179
01:24:00,500 --> 01:24:01,543
اول فلم يعرض على الناس من مكان القاتل

1180
01:24:04,892 --> 01:24:08,306
ماذا ؟ انتظر , ارجوك
اسألني سؤالاً آخراً

1181
01:24:09,270 --> 01:24:10,313
حسناً ياكوربي

1182
01:24:11,392 --> 01:24:14,209
هذه هي اخر فرصه لاخر سؤال لكِ

1183
01:24:15,263 --> 01:24:18,508
ماهو اسم الفلم للنسخه المحدثه
لأساس افلام الرعب ؟

1184
01:24:18,943 --> 01:24:19,987
"هالوين"

1185
01:24:20,162 --> 01:24:21,206
"منشار تيكساس"

1186
01:24:21,414 --> 01:24:22,457
"فجر الموتى"

1187
01:24:22,585 --> 01:24:23,628
"العيون , ايميلي فيل هار"

1188
01:24:25,144 --> 01:24:26,602
"اخر بيت على اليسار , جمعه 13"

1189
01:24:27,402 --> 01:24:28,444
"الكابوس , فالينتاين"

1190
01:24:30,224 --> 01:24:31,268
"مكالمة غريبه"

1191
01:24:32,094 --> 01:24:33,138
"عيد راس السنه سيء في الغرب"

1192
01:24:34,129 --> 01:24:35,172
"الضباب"

1193
01:24:35,540 --> 01:24:36,583
"فيرونا"

1194
01:24:36,592 --> 01:24:37,965
احد هذه الاجابات صحيحه
اليس كذلك ؟

1195
01:24:47,723 --> 01:24:48,766
لقد كان صحيحاً

1196
01:24:50,886 --> 01:24:51,928
جيل

1197
01:25:04,563 --> 01:25:05,606
لقد فُزت

1198
01:25:08,056 --> 01:25:09,918
لقد اراد هزيمتي لكنني فُزت

1199
01:25:20,340 --> 01:25:22,590
كوربي , هذا ما يسمونهُ بأتخاذ خطوه

1200
01:25:26,314 --> 01:25:29,215
اربعة سنوات ندرس معاً
وانتِ تلاحظينني الان ؟

1201
01:25:29,691 --> 01:25:30,732
ايتها العاهره الغبيه

1202
01:25:31,181 --> 01:25:32,224
لقد فات الاوان

1203
01:25:39,655 --> 01:25:41,743
لا يحدث هذا كما في الافلام اليس كذلك ؟

1204
01:25:43,265 --> 01:25:44,308
شارلي

1205
01:26:16,768 --> 01:26:18,660
يمكننا تعلم الكثير
عند مشاهدتنا للافلام

1206
01:26:20,095 --> 01:26:21,137
الكل يحاول قتلكِ

1207
01:26:23,318 --> 01:26:24,360
اين جيل ؟

1208
01:26:24,934 --> 01:26:25,976
هل تعتقدين انها ستهرب ؟

1209
01:26:26,775 --> 01:26:27,818
هل تعتقدين ان اي احد سيستطيع الهرب ؟

1210
01:26:38,767 --> 01:26:39,810
جيل

1211
01:26:40,131 --> 01:26:41,174
مرحباً ياسيدني

1212
01:26:41,452 --> 01:26:42,495
متفاجئه ؟

1213
01:26:43,585 --> 01:26:44,627
شاهدي هذا

1214
01:26:44,961 --> 01:26:50,665
هذا هو وقت اطفاء الكاميرا
ياقريبتي العزيزه

1215
01:26:55,111 --> 01:26:56,154
شارلي ؟

1216
01:26:56,295 --> 01:26:57,338
لقد اهتممت بها

1217
01:26:58,274 --> 01:27:00,552
لديه مقاطع رائعه في قتل روبي هنا

1218
01:27:00,842 --> 01:27:03,076
افضل من جيني ومارني او حتى اوليفيا

1219
01:27:03,551 --> 01:27:05,987
جيد سنقوم بمونتاجه فيما بعد
ونجعله دليلاً ضد تريفر

1220
01:27:06,332 --> 01:27:07,375
تعال هنا

1221
01:27:11,078 --> 01:27:12,122
هل وجدت شيئاً ؟

1222
01:27:13,069 --> 01:27:14,112
جيل , ارجوكِ
اصمت ! -

1223
01:27:15,079 --> 01:27:16,960
كل شيء تعلمته كان من عندكِ

1224
01:27:17,318 --> 01:27:22,659
ماذا تعتقدين يا سيدني, ان يكون لديكِ صديق سيء
يمارس الجنس معكِ وبعدها يترككِ

1225
01:27:23,404 --> 01:27:24,447
ولايجعلكِ مشهور

1226
01:27:26,917 --> 01:27:28,231
ماهذا بحق الجحيم ياجيل
لقد احببتكِ

1227
01:27:28,469 --> 01:27:29,511
حاول ان تصمت

1228
01:27:33,794 --> 01:27:36,252
انا متأكد ان الشرطه
سترغب بهذا لحمايتكِ

1229
01:27:43,913 --> 01:27:47,525
كان لا ينبغي ان تقتل
كل هؤلاء الناس وتصويرهم

1230
01:27:48,052 --> 01:27:50,252
لكن هذا يعني الكثير
انك فعلت كل هذا لأجلي

1231
01:27:50,472 --> 01:27:52,495
ما الذي تقولينه بحق الجحيم

1232
01:27:52,696 --> 01:27:55,602
انا لست الفتاه نفسها التي خُنتها

1233
01:28:01,347 --> 01:28:03,441
لا تقلقي سوف نفعل كل
شيء في الوقت المحدد

1234
01:28:04,191 --> 01:28:05,235
نعم , بالتأكيد

1235
01:28:15,448 --> 01:28:16,491
هل انتِ جاهزة ؟

1236
01:28:18,223 --> 01:28:19,267
هل قمتِ بأكتشاف ما نود عمله ؟

1237
01:28:19,984 --> 01:28:21,414
نفعل كما في افلام الطبعات الجديده

1238
01:28:22,134 --> 01:28:27,011
تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي
الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء

1239
01:28:27,784 --> 01:28:30,904
انتِ اصبحت مشهوره
بسبب ماسمعهُ الناس عنكِ

1240
01:28:31,232 --> 01:28:35,760
لكن معنا , سيشاهدون الناس
بالتفصيل ما حدث من جرائم

1241
01:28:36,326 --> 01:28:37,661
والناس سوف تود مشاهدة ذلك

1242
01:28:38,306 --> 01:28:40,075
ليس الكثير من الناس
يفضل القراءة الان

1243
01:28:42,546 --> 01:28:47,258
ستكون شهره جديده كما
لو لم تحلمي بها في حياتكِ

1244
01:28:47,856 --> 01:28:49,868
آخر مراهقان باقيان

1245
01:28:51,032 --> 01:28:52,709
هذه المره راندي سيحصل على الفتاه

1246
01:28:58,401 --> 01:28:59,444
انتِ رائعه

1247
01:29:00,115 --> 01:29:01,158
ضحيه اخرى رائعه

1248
01:29:02,264 --> 01:29:04,338
لقد كنتُ معقوله جداً
صدقوا كل كلمه قلتها

1249
01:29:05,239 --> 01:29:08,790
لقد قلت الكثير من الاكاذيب
حتى اني بدأتُ بتصديق بعضها

1250
01:29:09,741 --> 01:29:11,693
اعتقد انني وُلدت لأجل هذا

1251
01:29:11,921 --> 01:29:13,084
كيف لكِ ان تفعلي هذا ؟

1252
01:29:15,603 --> 01:29:18,302
هل تعرفين ماهو شعور
الترعرع في هذه العائله ؟

1253
01:29:19,098 --> 01:29:20,770
ذات صله بكِ

1254
01:29:21,013 --> 01:29:25,085
اعني كل ماكنت اسمعهُ هو
سيدني هذا , وسيدني ذلك

1255
01:29:25,512 --> 01:29:26,912
سيدني , سيدني , سيدني

1256
01:29:27,211 --> 01:29:29,919
كنتِ دائما المفضله لديهم

1257
01:29:31,035 --> 01:29:32,559
والان انا سأكون المفضله

1258
01:29:33,146 --> 01:29:35,176
لقد جُن جنونكِ , كما فعل الاخرون

1259
01:29:36,376 --> 01:29:37,598
هيا يا شارلي لنبدأ

1260
01:29:41,003 --> 01:29:42,045
يجب ان تكون قوياً

1261
01:29:43,090 --> 01:29:44,134
ولا تتحرك

1262
01:29:45,846 --> 01:29:46,888
نعم , لايهمك

1263
01:29:49,029 --> 01:29:50,072
هيا

1264
01:29:50,143 --> 01:29:51,186
استجمع قواك

1265
01:29:52,505 --> 01:29:53,548
هيا , اطعنيني في الكتف

1266
01:29:59,607 --> 01:30:00,650
هذا كان القلب

1267
01:30:02,725 --> 01:30:06,637
لقد خدعتكم انت وتريفر

1268
01:30:08,292 --> 01:30:12,342
لقد خططت لكل هذا
هذا ما اسميه النجاة

1269
01:30:13,112 --> 01:30:19,531
تريفر كان صديقك
وانت الفكره

1270
01:30:29,933 --> 01:30:30,976
حتى اصدقائكِ ؟

1271
01:30:32,445 --> 01:30:33,488
اصدقائي ؟

1272
01:30:34,299 --> 01:30:36,200
في اي عالم تعيشين انتِ ؟

1273
01:30:36,488 --> 01:30:37,531
انا لا احتاج الى اصدقاء

1274
01:30:38,469 --> 01:30:39,512
انا احتاج الى معجبين

1275
01:30:40,821 --> 01:30:41,865
الم تفهمين ؟

1276
01:30:42,634 --> 01:30:45,379
هذا لم يكن ابداً
بشأن قتلكِ

1277
01:30:46,117 --> 01:30:48,642
انهُ بشأن ان اصبح انتِ

1278
01:30:48,891 --> 01:30:52,290
اعني انه الان امي ماتت
وهو فقدان مأساوي

1279
01:30:52,736 --> 01:30:54,986
لكنني ساصبح مشهوره

1280
01:30:55,657 --> 01:30:56,701
اليس هذا رائعاً ؟

1281
01:30:58,816 --> 01:31:03,696
وسأكون انا المشهد الجديد
والان انتى وقتكِ والان هو دوري

1282
01:31:04,857 --> 01:31:06,155
اعني ما الذي عليه فعلهُ ؟

1283
01:31:06,378 --> 01:31:08,906
اذهب الى الجامعه واتخرج

1284
01:31:09,417 --> 01:31:10,460
اعمل

1285
01:31:10,983 --> 01:31:12,027
انظري حولكِ

1286
01:31:12,091 --> 01:31:13,134
كلنا نعيش في هذا المجتمع

1287
01:31:13,611 --> 01:31:14,654
وكلنا نستخدم الانترنت

1288
01:31:14,785 --> 01:31:16,389
كيف برأيك الناس
ستصبح مشهوره بعد الان ؟

1289
01:31:17,613 --> 01:31:20,389
لا يتوجب عليكِ فِعلُ اي من هذا

1290
01:31:21,968 --> 01:31:24,703
فقط ينبغي ان يحدث شيئاً
ماساوياً لكِ لتصبحي مشهوره

1291
01:31:25,959 --> 01:31:27,643
اذن انتِ ايضاً يجب عليكِ الموت ياسيدني

1292
01:31:28,453 --> 01:31:31,965
هذا ماتنصه القوانين
فلم جديد , وجه جديد

1293
01:31:32,247 --> 01:31:33,675
هنالك مكان للبطولة لشخص واحد

1294
01:31:33,882 --> 01:31:35,887
ودعينا نكون صريحين
ان ايام شهرتكِ ...

1295
01:31:36,551 --> 01:31:37,594
انتهت

1296
01:31:44,479 --> 01:31:45,987
لا تقولي لي انكِ لم
تعرفي انه سياتي هذا اليوم

1297
01:34:29,174 --> 01:34:30,217
هيا تحركوا !

1298
01:34:41,216 --> 01:34:42,763
تفقدوا جميع الغرف في الاعلى

1299
01:35:01,180 --> 01:35:02,879
جيل , هل يمكنكِ وصف القاتل ؟

1300
01:35:03,900 --> 01:35:04,944
ما الذي حدث ؟

1301
01:35:07,247 --> 01:35:08,290
نريدكِ ان تخبرينا ...

1302
01:35:17,584 --> 01:35:19,490
جيل ؟ كيف هو شعوركِ وانتِ الان بطله ؟

1303
01:35:31,680 --> 01:35:32,723
جيل

1304
01:35:32,827 --> 01:35:33,870
لقد نجوتي

1305
01:35:34,011 --> 01:35:35,055
هذا كل ما يهم

1306
01:35:35,746 --> 01:35:37,698
حقاً , لقد حاولوا قتلي

1307
01:35:38,443 --> 01:35:40,317
ولقد سمعت انهم قتلوا امي

1308
01:35:41,418 --> 01:35:43,184
وروبي وكوربي ايضاً

1309
01:35:44,335 --> 01:35:45,378
فقط استريحي

1310
01:35:49,107 --> 01:35:50,151
هل زوجتك ؟

1311
01:35:52,004 --> 01:35:53,294
ستكون على ما يرام

1312
01:35:53,920 --> 01:35:54,964
لقد تم علاجها

1313
01:35:56,742 --> 01:35:57,832
ان قمتُ بكتابة كتاباً يوماً ما

1314
01:35:58,794 --> 01:36:00,096
لا اريد ان اورط المؤلف معي

1315
01:36:01,214 --> 01:36:02,257
سنكون فريقاً جيداً معها

1316
01:36:03,072 --> 01:36:04,638
لنا نفس الجرح وما شابه

1317
01:36:08,047 --> 01:36:10,833
ونحن الان الناجين الوحيدين

1318
01:36:11,283 --> 01:36:12,570
كنتُ اتمنى ان تكون سيدني ناجيه ايضاً

1319
01:36:13,375 --> 01:36:17,157
جيل , لسنا متأكدين لحد الان

1320
01:36:18,396 --> 01:36:19,963
انها في مرحله حساسه

1321
01:36:20,628 --> 01:36:21,905
لكنها في وحده العنايه المركزه

1322
01:36:23,002 --> 01:36:25,051
ويمكن ان تنجو سيدني ايضاً

1323
01:36:26,707 --> 01:36:27,749
ماذا ؟

1324
01:36:28,071 --> 01:36:30,355
لكنني رايتُ تريفر يقتُلها

1325
01:36:30,967 --> 01:36:32,935
اننا لانعلم حتى الان

1326
01:36:38,339 --> 01:36:39,381
اود رؤيتها

1327
01:36:41,163 --> 01:36:45,980
لا استطيع ايقاضها
وربما هي لن تتذكر اي شيء

1328
01:36:46,048 --> 01:36:47,551
نأمل ان تكون بخير

1329
01:36:48,754 --> 01:36:50,005
في وقت اخر

1330
01:36:50,767 --> 01:36:51,811
ارتاحي قليلاً الان

1331
01:37:40,969 --> 01:37:42,157
هل ستكون هي بخير ؟

1332
01:37:43,216 --> 01:37:44,259
نعم

1333
01:37:45,267 --> 01:37:46,310
انها فتاه قويه

1334
01:37:46,594 --> 01:37:47,637
يجب عليها ان تكون كذلك

1335
01:37:50,664 --> 01:37:51,839
لقد سألتني ان كنتِ بخير

1336
01:37:52,080 --> 01:37:54,656
هي تقترح ان تألفوا كتاباً معاً

1337
01:37:55,045 --> 01:37:56,505
بنفس جرحيكما المتشابهان

1338
01:37:56,873 --> 01:37:58,741
لماذا ؟ هل هي ايضاً طُعِنت في الكتف ؟

1339
01:38:02,796 --> 01:38:04,660
وكيف علِمت انني طُعنتُ بالكتف ايضاً ؟

1340
01:38:10,429 --> 01:38:11,471
تباً

1341
01:38:17,424 --> 01:38:19,258
الا تموتين انتِ ؟

1342
01:38:21,800 --> 01:38:24,037
كيف حالكِ يا مايكل مايرز ؟

1343
01:38:25,549 --> 01:38:26,590
نعم , لا اظن ذلك

1344
01:38:32,742 --> 01:38:33,785
موتي عليكِ اللعنه

1345
01:38:57,807 --> 01:38:58,851
كيف حال غرز الجرح ؟

1346
01:39:04,625 --> 01:39:05,669
سيدني !

1347
01:39:09,780 --> 01:39:12,527
هيكس , تعالي الى غرفه
سيدني واطلبي الدعم حالاً

1348
01:39:12,897 --> 01:39:13,941
قادمه في الحال

1349
01:39:44,957 --> 01:39:46,139
هكذا ستكون الحال يا سيدني ؟

1350
01:39:46,526 --> 01:39:50,847
كان من المفترض ان تكون نهايه
الفلم في المنزل , ولكن هذا سخيف

1351
01:39:51,106 --> 01:39:52,835
اعتبريها نهايه متطرفه

1352
01:39:55,332 --> 01:39:56,637
لن تقدري على الهروب من هذا الامر يا جيل

1353
01:39:56,867 --> 01:39:57,911
بالطبع سوف افعل
ديوي ؟ -

1354
01:40:01,813 --> 01:40:02,857
على مهلكِ

1355
01:40:05,244 --> 01:40:06,287
ماذا عن الكتاب ؟

1356
01:40:06,467 --> 01:40:08,499
يبدو انه عليه كتابتهُ لوحدي

1357
01:40:14,273 --> 01:40:15,516
اياكِ وان تفكري بأطلاق النار

1358
01:40:15,818 --> 01:40:16,861
والا سافجر دِماغهُ

1359
01:40:18,068 --> 01:40:19,333
ماذا ؟ لاتصدقينني ؟

1360
01:40:20,141 --> 01:40:21,185
اعطيني مسدسكِ

1361
01:40:21,451 --> 01:40:22,495
اعطِها

1362
01:40:32,326 --> 01:40:33,368
تريدين ان تكوني بطله , اليس كذلك ؟

1363
01:40:35,944 --> 01:40:36,987
اعطيني مسدسكِ

1364
01:40:39,471 --> 01:40:40,514
هل انتِ صماء ؟

1365
01:40:41,850 --> 01:40:43,784
اعطيني مسدسكِ

1366
01:40:51,685 --> 01:40:52,729
انهضي !

1367
01:40:55,273 --> 01:40:56,522
وابقي يداكِ فوق راسكِ

1368
01:40:57,253 --> 01:40:58,297
لا تقومي باي فعل غبي

1369
01:41:00,368 --> 01:41:02,073
لا تقولي لي ما عليه فعله

1370
01:41:03,315 --> 01:41:04,358
يا الهي

1371
01:41:05,045 --> 01:41:06,087
انهضي ايتها العاهره

1372
01:41:06,831 --> 01:41:07,875
حسناً

1373
01:41:08,750 --> 01:41:09,793
انهضي !

1374
01:41:10,585 --> 01:41:11,628
الان !

1375
01:41:16,747 --> 01:41:17,791
هيا

1376
01:41:23,844 --> 01:41:24,888
هيا بنا

1377
01:41:25,493 --> 01:41:26,537
احضري جسدكِ الرفيع هنا

1378
01:41:28,053 --> 01:41:29,096
حسناً

1379
01:41:30,496 --> 01:41:33,058
سانهي هذا الامر بتفجير راسكِ

1380
01:41:35,665 --> 01:41:40,114
حسناً , لكن هل لي بكلمه اخيره ؟

1381
01:41:40,501 --> 01:41:42,128
ماذا ؟ ارجوكِ ؟

1382
01:41:45,028 --> 01:41:46,072
كلا

1383
01:41:49,094 --> 01:41:50,819
جاهز
جاهز ؟ -

1384
01:41:51,321 --> 01:41:52,364
جاهز

1385
01:41:57,633 --> 01:41:59,169
لقد نسيتي القاعده الاولى
من افلام الطبعه الجديده يا جيل

1386
01:42:00,003 --> 01:42:01,605
وهي ان لاتعبث مع النسخ الاصليه

1387
01:42:06,872 --> 01:42:07,915
يا الهي , ديوي

1388
01:42:09,311 --> 01:42:10,354
ما الذي ضربني ؟

1389
01:42:11,027 --> 01:42:12,071
لا تسأل

1390
01:42:14,853 --> 01:42:15,896
هل انتِ بخير ؟

1391
01:42:18,732 --> 01:42:20,476
كانت هنا خلفي

1392
01:42:22,911 --> 01:42:24,235
هم دائماً يفعلون ذلك

1393
01:42:39,891 --> 01:42:40,932
عمل رائع

1394
01:42:42,619 --> 01:42:43,758
انتِ حيه يا هيكس ؟

1395
01:42:46,627 --> 01:42:48,535
اِرتدي الدرع كي تنقذ الصدر

1396
01:42:51,714 --> 01:42:52,757
لديه اثنان من الشرطه سقطا

1397
01:42:53,915 --> 01:42:54,957
وبعض الجراح

1398
01:42:55,880 --> 01:42:56,924
ومشتبه بهِ جديد

1399
01:42:59,129 --> 01:43:01,018
تباً , نحتاج الى طبيب

1400
01:43:02,729 --> 01:43:05,371
لا اعلم ما تشعرين بهِ
لكنني اشعر بتحسن كثير

1401
01:43:08,773 --> 01:43:11,289
على الهواء مباشرتاً
من مستشفى ويسبرو

1402
01:43:11,452 --> 01:43:14,652
منتضرين هنا لاول ادلاء
من الضحيه الناجيه جيل روبرتز

1403
01:43:15,449 --> 01:43:19,218
الناجيه  , هذا ما يطلق عليها
في مجزرة مدينه ويسبرو

1404
01:43:19,973 --> 01:43:23,087
اسمها هو جيل روبرتز
الاسم الذي سيعرفه جميع العالم

1405
01:43:23,586 --> 01:43:28,515
التي هي اوقفت جرائم
القرن الواحد والعشرين لمدينه ويسبرو

1406
01:43:28,780 --> 01:43:33,511
جيل روبرتز من مدينه ويسبرو
الفتاه التي رفعت كل معنوياتنا الليله

1407
01:43:34,048 --> 01:43:37,766
بطله امريكيه من خارج الافلام

1408
01:44:16,020 --> 01:55:53,037
ترجمة : فراس رعد
<font color="#Chocolate">Jolie Ever{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font> : تعديل