1
00:00:20,983 --> 00:00:24,283
لقد أخبروك طوال حياتك بأن أسماك القرش خطيرة

2
00:00:24,482 --> 00:00:30,483
وفي النهاية تكون تحت الماء
وتقابل الشيء الذي تم إقناعك بالخوف منه

3
00:00:31,482 --> 00:00:32,982
وهو ممتاز

4
00:00:34,483 --> 00:00:41,484
أخبرني والذي مرة بان أنتبه من الأشياء
التي أحبها أكثر شيء في العالم

5
00:00:41,984 --> 00:00:47,483
لأنه إن لم تكن حذراً, هذا الشيء قد يقوم بتحطيمك

6
00:02:19,717 --> 00:02:24,717
حسناً, أنتم مستعدون؟
واحد, إثنان, ثلاثة, إبدؤوا

7
00:02:26,217 --> 00:02:31,816
الطريقة الوحيدة لتتعلم عن أسماك القرش
حقاً هي ان تخرج من القفص وتسبح معهم بالفعل

8
00:02:32,217 --> 00:02:37,717
أنا أتطلع إلى سمكة قرش فضولية
هذا عندما تكون هادئة وتسبح فحسب

9
00:02:38,216 --> 00:02:41,717
لكن إن لاحظت أن سمكة القرش قد
خففت من دفاعها

10
00:02:42,217 --> 00:02:44,716
هذا يعني بأنهم لا يريدون أن أغزوا مساحتهم

11
00:02:45,216 --> 00:02:49,717
في هذه الحالة أحاول أن أسبح
أسفل سمكة القرش للحصول على قوة المكان

12
00:02:50,217 --> 00:02:53,716
لتتمكن من السباحة مع سمكة القرش
يجب أن تفكر كسمكة قرش

13
00:02:54,217 --> 00:03:00,217
لهذا السبب أقوم بتصغير نفسي حقاً
لأنه كلما قمت بتقليص نفسي جذبت المزيد من أسماك القرش

14
00:03:00,716 --> 00:03:02,316
لا, إلى الجهة الأخرى

15
00:03:02,716 --> 00:03:05,716
أريد هذان الجزءان ظاهران
لا أريد ان أقوم برؤية هذا

16
00:03:06,216 --> 00:03:07,716
هذه اللقطة سوف تتعبني

17
00:03:08,216 --> 00:03:09,916
حسناً -
الكاميرا تحبني -

18
00:03:10,216 --> 00:03:12,016
أجل, هذا لأنهم لا يستطيعون
أن يشتموا رائحتك

19
00:03:12,216 --> 00:03:13,717
هذا ليس لطيفاً

20
00:03:14,216 --> 00:03:17,248
يا شباب
مهلاً, أنا أصور

21
00:03:17,748 --> 00:03:19,749
أجل, صحيح

22
00:03:21,749 --> 00:03:22,748
تيمبيل" ماذا تفعل؟"

23
00:03:24,749 --> 00:03:27,049
أقوم بالتغيير -
لا, لن تفعل نحن على وشك الذهاب للغوص -

24
00:03:27,248 --> 00:03:28,748
لا أعتقد هذا, حلوتي

25
00:03:29,249 --> 00:03:30,461
من سيقوم بالحفاظ على أمني؟

26
00:03:30,660 --> 00:03:32,660
هيا أنا أحتاجك

27
00:03:33,160 --> 00:03:37,160
تعرفين أنا احبك كإبنة
لك انا لا أحب ان أظهر

28
00:03:37,660 --> 00:03:40,161
لكن أحتاجك ان تقوم بحمايتي

29
00:03:41,660 --> 00:03:44,160
هو مهتم
بالتأكيد, بالتأكيد -

30
00:03:44,660 --> 00:03:47,160
حسناً لقد ربحت
النساء يربحن دائماً

31
00:03:48,660 --> 00:03:50,660
لن يكون الأمر نفسه بدونك

32
00:03:51,160 --> 00:03:54,160
أنت محقة, تأكدي بأنه لن يكون كذلك

33
00:03:55,159 --> 00:03:57,559
تستطيع البقاء لموسم أخر؟

34
00:03:57,659 --> 00:03:58,861
! ماذا

35
00:03:59,160 --> 00:04:00,761
وأوجه إعصار "زوكيي"؟

36
00:04:01,160 --> 00:04:03,960
! لقد وعدت زوجتي بتقاعد مريح

37
00:04:04,161 --> 00:04:05,661
لا, لا, لا

38
00:04:06,660 --> 00:04:10,660
يا أصحاب, يا أصحاب
ماذا نفعل هنا؟ هيا, أعني أحاول أن أصور فيلماً

39
00:04:11,160 --> 00:04:14,759
أنا أحاول ان أصنع شيئاً عن أسماك القرش
هيا توقفوا عن هذا وأنظروا للكاميرا

40
00:04:15,160 --> 00:04:18,660
حسناً, حسناً
سوف نقوم بالغطس

41
00:04:19,659 --> 00:04:22,659
حسناً, مستعدة؟
حسناً -

42
00:04:24,194 --> 00:04:26,194
إذاً -
هيا إستعدي -

43
00:04:28,695 --> 00:04:33,194
لتفهم مفسية أسماك القرش حقاً يجب ان تخرج
خارج القفص

44
00:04:33,694 --> 00:04:36,894
إلى الماء وعليك أن تسبح معهم فعلاً

45
00:04:37,194 --> 00:04:39,695
لكن إن قمت بغلطة

46
00:04:42,195 --> 00:04:44,695
لما فعلت هذا؟ نحن نصور

47
00:04:46,194 --> 00:04:48,694
لا تكوني سخيفة, تعرفين أنني لا احب
ما تفعلينه

48
00:04:49,194 --> 00:04:51,695
أنا أحبك
حسناً هيا, هذا فقط للمتعة -

49
00:04:52,195 --> 00:04:53,195
حسناً, حسناً

50
00:04:53,695 --> 00:04:58,695
كسباحة حرة أنا ضعيفة جداً لمقاومة الصعود
إلى السطح للتنفس

51
00:04:59,195 --> 00:05:02,694
"لهذا السبب أملك رجل حمايتي "تيما

52
00:05:03,194 --> 00:05:05,694
"أنا العيون خلف رأس "كيت

53
00:05:06,194 --> 00:05:08,693
وهي العيون خلفي

54
00:05:11,694 --> 00:05:16,695
لقد قمت بـ15 غطسة وحصلت
على 15 غرزة مقابل هذا

55
00:05:18,195 --> 00:05:21,195
هذا لطيف -
إعتقدت بأن هذا لطيف -

56
00:05:22,194 --> 00:05:23,695
تعالوا

57
00:05:26,694 --> 00:05:28,195
يا إلهي, أنظروا إلى هذا, أنظروا إلى هذا

58
00:05:28,694 --> 00:05:30,194
تفقدو هذا الشيء

59
00:05:31,194 --> 00:05:32,694
يا فتى,ها هو ذا

60
00:05:33,193 --> 00:05:34,694
"أحضره "تومي
أحضره

61
00:05:35,194 --> 00:05:36,694
حسناً

62
00:05:42,194 --> 00:05:43,694
إنه ذكر ضخم

63
00:05:50,694 --> 00:05:53,194
انه عنيف جداً

64
00:05:58,694 --> 00:06:00,193
لقد أمسكنا به, لقد امسكنا به

65
00:06:02,693 --> 00:06:05,695
على مهلك, على مهلك
انه حي

66
00:06:06,195 --> 00:06:07,694
لن أدخل إلى الماء معه

67
00:06:08,695 --> 00:06:11,195
هيا, حركه, دعني أمسك به

68
00:06:19,694 --> 00:06:21,193
القرش الثاني قادم

69
00:06:22,693 --> 00:06:24,193
يبدو كأنثى

70
00:06:24,693 --> 00:06:26,693
هي تبدو هكذا

71
00:06:30,194 --> 00:06:31,194
فتاة كبيرة

72
00:06:34,193 --> 00:06:35,695
هذا أفضل

73
00:06:37,694 --> 00:06:38,894
تعالي عزيزتي, تعالي

74
00:06:39,194 --> 00:06:40,693
لقد أتت -
هذا جميل -

75
00:06:41,194 --> 00:06:43,193
سوف تسمحين لي بالسباحة معك؟

76
00:06:50,693 --> 00:06:53,194
أعتقد باننا حصلنا على لاعب

77
00:07:02,193 --> 00:07:03,693
سوف أنزل وأقوم بتفقد الأمور

78
00:07:04,193 --> 00:07:09,193
حسناً, تعال يا "جيف" أنت مستعد
تيمبا" إنتبه لذلك الذكر"

79
00:10:52,635 --> 00:10:53,635
! "كيت"

80
00:10:57,635 --> 00:10:59,135
"لقد أصيب "جيف

81
00:11:33,635 --> 00:11:35,635
إصعدي إلى القارب

82
00:11:44,634 --> 00:11:45,634
أين "جيف"؟

83
00:11:48,634 --> 00:11:50,634
! إصعدي إلى القارب, إصعدي

84
00:11:53,635 --> 00:11:55,635
! "كيتلين"

85
00:11:59,135 --> 00:12:01,135
هل أنت بخير؟

86
00:12:03,135 --> 00:12:06,134
! "كيت", "كيت"

87
00:12:58,133 --> 00:13:03,634
شكراً لإستماعكم, الاَن سأحولكم إلى الزميل
بال" لنشرة الأخبار"

88
00:13:04,134 --> 00:13:04,633
"شكراً لك "ديريك

89
00:13:05,134 --> 00:13:12,134
التالي, خبر عاجل..هوجم فتى في التاسعة عشر
من العمر من قبل قرش أبيض

90
00:13:13,135 --> 00:13:15,134
المصادر تقول أن القرش هاجم فجاة
دون أي إنذار

91
00:13:27,634 --> 00:13:30,134
هناك حوالي 14 ياردة إلى
"جزيرة "سيل

92
00:13:30,634 --> 00:13:33,633
هناك حوالي 47 ألأفاً
قارباً على الخور

93
00:13:34,133 --> 00:13:39,133
وهناك مناظر رائعة بإمكانكم رؤية
الخور والشواطيء

94
00:13:39,633 --> 00:13:43,633
هل بإمكاننا رؤية أسماك القرش؟
أجل أجل أسماك قرش هناك -

95
00:13:44,133 --> 00:13:46,333
هل بإمكاننا السباحة مع أسماك القرش؟

96
00:13:46,633 --> 00:13:49,334
لا, لا نحن لا نغوص مع أسماك القرش

97
00:13:49,634 --> 00:13:52,634
إذاً أردتم بإمكانكم السباحة مع الحيتان

98
00:13:53,134 --> 00:13:54,434
ليس مع أسماك القرش؟

99
00:13:54,634 --> 00:13:58,134
لا, نحن لا نقوم بذلك
شكراً لك -

100
00:13:58,633 --> 00:14:00,633
حسناً -
شكراً -

101
00:14:03,633 --> 00:14:04,834
مرحباً

102
00:14:05,133 --> 00:14:08,133
أوه صباح الخير أيتها الجميلة

103
00:14:10,133 --> 00:14:12,132
ماذا يحدث "زوكي"؟

104
00:14:14,633 --> 00:14:16,033
ماذا تريدين أن تسمعى أولاً؟

105
00:14:16,134 --> 00:14:19,133
الخبر السيء الخبر الجيد, أم الخطة

106
00:14:20,133 --> 00:14:23,633
أريد أن أسمع بأننا نملك الكثير من الزبائن كهؤلاء

107
00:14:25,133 --> 00:14:26,133
حسناً, أخبرني
حسناً -

108
00:14:26,633 --> 00:14:29,134
سوف يأخذ البنك قاربك

109
00:14:30,133 --> 00:14:34,334
لا, لن يفعلوا أنا أملك خطة أخرى
وأنتظر أن يوافق المصرف عليها

110
00:14:34,633 --> 00:14:37,133
حسناً, هم يستطيعون وضع هذا على
الممتلكات

111
00:14:37,633 --> 00:14:38,633
حقاً؟

112
00:14:39,133 --> 00:14:40,634
أريد أن أراهم يجربون هذا

113
00:14:41,633 --> 00:14:44,133
سوف أحصل على محامي
يجب ان يكون جيد, لا تستطيعين إحضار واحد سيء -

114
00:14:44,633 --> 00:14:47,778
هذه وجهة نظر جيدة
حسناً, الخبر الجيد

115
00:14:48,278 --> 00:14:51,130
الخبر الجيد, لدينا 3 لليوم
أجل -

116
00:14:51,630 --> 00:14:53,630
ثلاث جولات

117
00:14:54,130 --> 00:14:56,130
لا, 3 أشخاص جولة واحدة

118
00:14:56,629 --> 00:14:58,330
وهذا فقط لبقية اليوم

119
00:14:58,630 --> 00:15:00,129
حسناً, ماذا عن الخطة

120
00:15:00,629 --> 00:15:02,129
"لقد إتصل "جيف

121
00:15:03,629 --> 00:15:04,529
لا أريد أن أعرف

122
00:15:04,630 --> 00:15:06,630
لقد قال بأنك لم تردي على أي من إتصالاته

123
00:15:07,130 --> 00:15:08,330
لقد مضت سنة عزيزتي

124
00:15:08,630 --> 00:15:10,130
يجب أن تتحدثي معه
في مرحلة ما

125
00:15:11,130 --> 00:15:13,130
عشر قرود في برطمان مربى

126
00:15:13,630 --> 00:15:15,930
ما رأيك أن نسدي لأنفسنا خدمة
ونلتزم بالإنجليزية؟

127
00:15:16,130 --> 00:15:17,129
حسناً

128
00:15:17,630 --> 00:15:18,630
ماذا قال؟

129
00:15:19,129 --> 00:15:21,130
لقد قال أنه يريد ان يلتقي بك
قال أن الأمر طاريء

130
00:15:21,629 --> 00:15:24,129
هل نسيت؟ لقد كنتما أنتما الإثنان معاً

131
00:15:24,629 --> 00:15:26,129
أنظزي لنفسك, هو يجعلك تضحكين

132
00:15:26,630 --> 00:15:28,130
أنت تضحكين, هو كذلك

133
00:15:28,630 --> 00:15:31,130
هيا ,لن يسبب أي ضرر

134
00:15:31,630 --> 00:15:33,630
حسناً, حسناً..سوف أتصل به
إذهبي

135
00:15:34,130 --> 00:15:35,030
إلى اللقاء

136
00:15:35,129 --> 00:15:37,129
إلى اللقاء -
حسناً -

137
00:15:37,629 --> 00:15:38,629
إلى اللقاء

138
00:15:40,129 --> 00:15:41,629
"أهلاً بكم على متن "بيلانتيه

139
00:15:42,129 --> 00:15:47,129
يبدو أن الجو جيد لذا سنصل إلى جزيرة
الفقمات خلال 45 دقيقة

140
00:15:47,630 --> 00:15:49,029
حسناً -
من أين أنتم؟ -

141
00:15:49,129 --> 00:15:50,030
لندن

142
00:15:50,130 --> 00:15:52,130
لندن" أرى أنكم أحضرتم الكاميرا خاصتكم"

143
00:15:52,631 --> 00:15:53,529
سوف تلتقون صوراً جيدة

144
00:15:53,630 --> 00:15:55,430
شكراً -
ويجب ان ترتدوا هذه لأجل السلامة -

145
00:15:55,630 --> 00:15:57,130
"أهلاً في بلدة "كيب

146
00:15:57,629 --> 00:15:58,630
شكراً

147
00:16:00,129 --> 00:16:01,130
"تومي"

148
00:16:06,130 --> 00:16:07,129
مرحباً يا أصحاب

149
00:16:14,629 --> 00:16:15,629
تتذكرينني؟

150
00:16:19,129 --> 00:16:20,629
بالكاد

151
00:16:22,129 --> 00:16:25,629
هيا
سوف نقوم بهذا

152
00:16:55,129 --> 00:17:00,454
إستمع أيها الفتى
إذاً, أترون هذه

153
00:17:00,953 --> 00:17:04,453
هم هنا لأن بلدة "سايمون" هو إسم الميناء

154
00:17:04,953 --> 00:17:06,754
وهي بحرية من جنوب أفريقيا

155
00:17:06,954 --> 00:17:10,505
يجب أن تنظر إلى البعض
أريد أن أرى أسماك القرش

156
00:17:11,006 --> 00:17:12,505
كما تشاء

157
00:17:19,005 --> 00:17:19,905
أنظروا, هناك حوت

158
00:17:20,005 --> 00:17:23,004
تومي" تمهل"
تعالوا

159
00:17:25,005 --> 00:17:26,004
أين؟

160
00:17:28,004 --> 00:17:29,504
هذا حوت عملاق

161
00:17:30,004 --> 00:17:32,003
هل تعرف لم يدعون بهذا الإسم

162
00:17:33,004 --> 00:17:34,304
لأنهم يسبحون إلى الجهة اليمنى؟

163
00:17:34,504 --> 00:17:38,005
هم كذلك, لأنهم يملكون الكثير
من الزيت

164
00:17:38,505 --> 00:17:41,504
ويسبحون ببطىء, ومن السهل القبض عليهم

165
00:17:43,004 --> 00:17:49,005
هذا من حسن حظهم
هم محميين الاَن ولا يسهل القبض عليهم كثيراً

166
00:18:09,504 --> 00:18:11,004
إسمعوا أخرجوا إلى هنا

167
00:18:11,504 --> 00:18:14,504
ما هذا الصوت؟
هذا صوت البطاريق -

168
00:18:15,003 --> 00:18:17,503
إسمع -
هذا يشبه صوت أمك -

169
00:18:18,003 --> 00:18:19,804
ماذا تقول؟ -
قلت أستطيع أن أسمعهم, هل تسمعين؟ -

170
00:18:20,003 --> 00:18:20,903
ماذا؟

171
00:18:21,004 --> 00:18:22,011
لا شيء

172
00:18:22,311 --> 00:18:25,312
هذه البطاريق الغبية

173
00:18:25,812 --> 00:18:28,312
أمي, لقد قالت كلمة سيئة

174
00:18:28,812 --> 00:18:32,112
هل تأكل أسماك القرش البطاريق؟
أجل -

175
00:18:32,312 --> 00:18:32,913
حقاً؟

176
00:18:33,313 --> 00:18:36,312
هذا مضحك جداً

177
00:18:44,312 --> 00:18:50,812
ما ترونه هنا هو أشهر الفقمات في العالم
هذا أكبر مكان فقمات في العالم

178
00:18:51,312 --> 00:18:53,811
وإن نظرتم جيداً قد ترون البعض يظهرون

179
00:18:54,311 --> 00:18:57,458
لقد ولدت هنا مؤخراً

180
00:18:57,958 --> 00:19:01,458
هناك 10 اَلاف يولودون هنا في كل سنة

181
00:19:01,958 --> 00:19:04,959
للأسف معظمهم لن يروا عيد ميلادهم الأول

182
00:19:08,958 --> 00:19:09,959
هل أصورها؟

183
00:19:11,958 --> 00:19:13,959
أسماك القرش تأكلها صحيح؟

184
00:19:14,459 --> 00:19:15,659
أجل, بالتأكيد نفعل

185
00:19:15,959 --> 00:19:17,258
هذه وجبتهم المفضلة

186
00:19:17,459 --> 00:19:19,459
إذاً أين هم؟

187
00:19:20,959 --> 00:19:22,658
هم هناك

188
00:19:22,958 --> 00:19:26,459
ثق بي هذا أكبر مكان لأكل أسماك القرش
في العالم

189
00:19:26,958 --> 00:19:31,458
لذا ربما نراهم
هم هناك

190
00:19:33,457 --> 00:19:35,258
لقد كانت جولة رائعة بالمناسبة

191
00:19:35,458 --> 00:19:37,458
تلك الفقمات ظريقة جداً حقاً

192
00:19:38,458 --> 00:19:40,958
يدفع الفواتير -
هذا ما يبدوا الأمر عليه -

193
00:19:41,958 --> 00:19:43,458
لكنك مازلت رائعة

194
00:19:44,959 --> 00:19:46,258
"تومي"

195
00:19:46,459 --> 00:19:48,759
هي تبدو رائعة أم ماذا؟
أجل -

196
00:19:49,958 --> 00:19:51,458
رائع, أنت مطرود

197
00:19:52,458 --> 00:19:53,859
إذاً ما تزال غاضب مني؟

198
00:19:53,958 --> 00:19:57,058
هيا أنت تفتقدينني وأنا أيضاً لا بأس بهذا

199
00:19:57,458 --> 00:19:58,458
هل تقابل شخصاً ما؟

200
00:19:58,958 --> 00:20:01,159
تقصدين مؤخراً؟

201
00:20:01,458 --> 00:20:03,959
لا, لقد مضت سنة الاَن

202
00:20:04,459 --> 00:20:05,958
صحيح

203
00:20:06,459 --> 00:20:09,458
كم عمرها؟

204
00:20:11,958 --> 00:20:12,958
هذه أخبار سيئة

205
00:20:17,458 --> 00:20:19,158
هناك ماء هناك

206
00:20:19,457 --> 00:20:20,458
تعتقد بأن نستطيع أن نقوم بحل هذا؟

207
00:20:20,957 --> 00:20:23,457
لا أعرف يجب أن يكون هذا ما سيحدث

208
00:20:23,958 --> 00:20:25,258
هناك تسرب هنا

209
00:20:25,458 --> 00:20:27,458
أتعرف ماذا أيها الكابتن؟

210
00:20:27,958 --> 00:20:30,058
هل ستقوم بهذا؟

211
00:20:30,458 --> 00:20:31,859
لقد قلت هذا مجدداً

212
00:20:31,958 --> 00:20:34,158
إنها اللكنة -
أي لكنة؟ أنا لا أملك واحدة -

213
00:20:34,458 --> 00:20:36,458
أياً كان

214
00:20:36,958 --> 00:20:39,458
على أي حال؟ يجب أن تخرجي من الماء
وتتفقدي الأمر

215
00:20:39,958 --> 00:20:41,958
هذا ما أعتقده

216
00:20:43,153 --> 00:20:43,952
شكراً

217
00:20:44,153 --> 00:20:47,153
لقد إفتقدتك يا رجل
تعال وأحضني

218
00:20:52,152 --> 00:20:53,652
للأمام جيد

219
00:20:54,152 --> 00:20:55,352
تعال

220
00:20:55,652 --> 00:20:58,353
إلى يدي اليمنى, أنظر إلى الجدار

221
00:20:58,652 --> 00:21:00,652
حسناً قمت بهذا

222
00:21:02,651 --> 00:21:03,453
أنا اَسف

223
00:21:03,653 --> 00:21:04,652
على ماذا؟

224
00:21:05,152 --> 00:21:06,154
لما فعلته

225
00:21:06,654 --> 00:21:07,653
ماذا فعلت؟

226
00:21:08,689 --> 00:21:10,153
لا أعرف
ماذا فعلت؟

227
00:21:10,653 --> 00:21:15,153
إن كنت لا تعرف هذا
فال فائدة من خوض هذا الحديث

228
00:21:16,652 --> 00:21:19,152
تعرفين نحن نقوم بالإخفاق بطريق مختلفة

229
00:21:19,653 --> 00:21:21,152
أستطيع أن أرى هذا

230
00:21:22,652 --> 00:21:23,674
لكنك الأفضل حقاً

231
00:21:24,174 --> 00:21:26,674
هيا, رحلات إبحار

232
00:21:27,173 --> 00:21:28,174
عن ماذا هذا؟

233
00:21:28,674 --> 00:21:32,174
لست دليلاً بحرياً
أجل, لأنك تقوم بشيء أفضل بكثير -

234
00:21:32,674 --> 00:21:34,174
لا

235
00:21:35,675 --> 00:21:38,674
لكن أنا أذكرك بانه يفترض ان نقوم بتصوير
أفلام معاً عن أسماك القرش

236
00:21:39,174 --> 00:21:40,474
تتذكريين هذا؟

237
00:21:40,673 --> 00:21:42,975
لقد كنا الأوائل بالعمل بهذا

238
00:21:43,174 --> 00:21:44,975
الحفر -
يبدو بأن هذا لم يحدث -

239
00:21:45,174 --> 00:21:46,975
اَسفة لأنك تعيس جداً

240
00:21:47,174 --> 00:21:48,974
لأنك سعيدة؟
لست سعيدة -

241
00:21:49,175 --> 00:21:50,375
لا, لا أنت غاضبة

242
00:21:50,674 --> 00:21:54,174
لست غاضبة, أنا لست غاضبة
تعتقد أنني غاضبة, لكنني لست كذلك

243
00:21:54,675 --> 00:21:57,174
أنت لا تملك أي مشكلة عن خطبي
هذه المشكلة

244
00:21:57,675 --> 00:21:59,473
لا أستطيع أن أقرأ عقلك -
لما لا؟ -

245
00:21:59,674 --> 00:22:01,174
نحن متزوجون يجب أن تكون قارداً على هذا

246
00:22:02,675 --> 00:22:03,574
أنت من أنسحبت وليس أنا

247
00:22:03,674 --> 00:22:05,874
أنت أرد تني ان إبتعدت -
أردتك أن تشعر -

248
00:22:06,174 --> 00:22:07,974
أردتك أن تهتم بي

249
00:22:08,174 --> 00:22:09,474
أنا أهتم, أنا اهتم هذه هي المشكلة

250
00:22:09,673 --> 00:22:11,374
وأنا أهتم دائماً

251
00:22:11,674 --> 00:22:15,173
لكن بعد ما حدث مع "تامبا" أصبح الأمر مستحيلاً

252
00:22:15,673 --> 00:22:17,473
لقد كان الأمر سهلاً لك أن تعود
إلى المياة

253
00:22:17,673 --> 00:22:20,100
لا, لقد كان هذا سهلاً لك
أن تشعري بالأسف على نفسك كما تفعلين

254
00:22:20,600 --> 00:22:22,401
هذا خطئي, هذا خطئي -
هذا خطئي -

255
00:22:22,602 --> 00:22:24,901
لا -
أجل, لولاي "تيمبا" كان سيزال هنا -

256
00:22:25,102 --> 00:22:27,401
أعرف بأنه من الصعب أن تفهم هذا
لكن هذا صحيح

257
00:22:27,602 --> 00:22:29,700
الاَن, إن كان هذا يجعلني مستحيلة
أنا اَسفة

258
00:22:30,101 --> 00:22:31,101
عذراً

259
00:22:35,601 --> 00:22:39,600
ماذا عن البنك؟
سوف يأخذون القارب

260
00:22:42,100 --> 00:22:42,900
"زوكيي"

261
00:22:43,100 --> 00:22:46,101
لما لا تصمتين؟

262
00:22:46,601 --> 00:22:48,305
لقد قلت الحقيقة فقط

263
00:22:48,706 --> 00:22:52,705
أنا هنا للمساعدة
قومي بهذا مجدداً

264
00:22:55,705 --> 00:22:56,605
لا أحتاج مساعدتك

265
00:22:56,704 --> 00:22:58,981
أنت عنيدة -
لست عنيدة, بلى أنت كذلك -

266
00:22:59,180 --> 00:23:00,181
لا, أنا لست كذلك

267
00:23:04,681 --> 00:23:05,582
لدي عرض عمل

268
00:23:05,681 --> 00:23:07,683
الكثير من النقود

269
00:23:08,682 --> 00:23:09,682
بما يكفي لإنقاذ القارب

270
00:23:10,181 --> 00:23:11,682
أعطني هاتفك

271
00:23:12,681 --> 00:23:15,682
أين رقمي؟ -
ليس هناك؟ -

272
00:23:16,182 --> 00:23:17,181
لقد محوته

273
00:23:20,181 --> 00:23:21,882
هل أستطيع أن اّخذ هاتفي؟
رجاءً

274
00:23:27,181 --> 00:23:28,180
الاَن هو كذلك

275
00:23:31,681 --> 00:23:34,681
الرجل سيأتي غداً صباحاً
إتصلي بي إن أردت أن تلتقي به

276
00:23:36,681 --> 00:23:38,181
أو لا تفعلي

277
00:23:43,681 --> 00:23:45,682
كيت" هل ستتصلين به؟"
لا -

278
00:23:46,181 --> 00:23:49,329
انه محق, أنت تعيسة
أنت هكذا حيال القارب

279
00:23:49,828 --> 00:23:53,528
أنظري إلى المراَة, أترين هذا؟
هذا وجه فظيع تعيس

280
00:23:53,829 --> 00:23:57,528
حقاً؟ الاَن سينتهي الأمر بك مثل النساء
العجائز الذين يملكون هذا الوجه

281
00:23:57,828 --> 00:24:00,527
فقط خذي النقود -
أولاً, هذا مقرف -

282
00:24:00,828 --> 00:24:02,328
ثانياً, لم أنت تقف معه؟

283
00:24:03,327 --> 00:24:08,498
أترين هذا؟ فواتير يجب أن تدفع
أجل, أترين هذا؟, يجب أن يدفع له

284
00:24:08,998 --> 00:24:13,997
كما أنا وسيم لا أستطيع أن اخرج مع فتيات
"في موعد وأقول "أتتناولين الشامبانيا

285
00:24:14,497 --> 00:24:15,697
وأقول لا سأشرب الماء

286
00:24:15,997 --> 00:24:17,497
أصمت, حسناً -
ماذا؟ -

287
00:24:18,997 --> 00:24:21,998
ماذا؟ هل أنت مجنونة؟

288
00:24:22,498 --> 00:24:24,498
تريدين أن تتسكعي مع أسماك القرش

289
00:24:24,997 --> 00:24:28,198
إسمعي عزيزتي, تقنيتك المتطورة لن تنجح هذه المرة

290
00:24:28,498 --> 00:24:29,398
لقد حان وقت التصالح

291
00:24:29,498 --> 00:24:30,641
هل هذا سهل "زوكي"؟

292
00:24:30,740 --> 00:24:35,240
الشاب يحاول, رجاءً أنظري نصف الطريق

293
00:24:35,856 --> 00:24:36,856
إسمعي -
إهدئي -

294
00:24:37,356 --> 00:24:39,856
"نحتاج النقود "كيت -
اصمتي, اصمتي -

295
00:24:40,356 --> 00:24:43,555
نحتاج النقود -
حسناً, لكن أنا أقول أن تكوني صادقة مع نفسك -

296
00:24:43,855 --> 00:24:45,356
إقبلي بعرضه -
لا -

297
00:24:45,855 --> 00:24:46,555
ولما لا؟

298
00:24:46,855 --> 00:24:48,355
لأنه -
لأنه -

299
00:24:48,855 --> 00:24:51,355
لأنه هذا السبب لأنني قلت بسبب

300
00:24:53,355 --> 00:24:55,855
بسبب ماذا؟
زوكيي, بسبب -

301
00:24:56,355 --> 00:24:57,854
لأنك نخفين مشاعرك

302
00:24:58,354 --> 00:25:02,393
إسمعي إذاً "تيمبا" عاش ومات
وفقاً لخياراته أنا أقول لك

303
00:25:02,793 --> 00:25:05,092
لقد كنت متزوجة من ذلك العنيد أكثر
من 14 سنة

304
00:25:05,293 --> 00:25:06,492
صديقيني

305
00:25:06,793 --> 00:25:08,293
وقد أحب "تيمبا" هذا

306
00:25:08,792 --> 00:25:10,792
تعرفين, لقد مات وفق شروطه

307
00:25:11,292 --> 00:25:13,292
ليس شروطك, وليس شروطي للأسف

308
00:25:15,292 --> 00:25:16,492
حسناً؟

309
00:25:16,792 --> 00:25:19,292
الاَن,إذهبي وقابلي ذلك الفتى
وضميه بقوة لأجلي

310
00:25:19,791 --> 00:25:21,592
لا, أنت إذهبي

311
00:25:21,792 --> 00:25:24,791
أرجوك, إذهبي وقابليه
أنا لا أمزح, إذهبي وقابليه

312
00:25:25,291 --> 00:25:26,592
هل تعدين؟

313
00:25:26,791 --> 00:25:27,792
عديني

314
00:27:24,791 --> 00:27:27,790
هذا 250, أجل 250

315
00:27:34,290 --> 00:27:37,791
يجب أن تكون قريباً, ويجب أن تكون
متفاعلاً

316
00:27:38,292 --> 00:27:41,291
عندما تلمسهم ويجب أن تجعلهم يثقون بك

317
00:27:41,791 --> 00:27:45,790
لكي يروك من هم ويعلمونك
الأشياء التي يجب ان تعلمها

318
00:27:48,290 --> 00:27:51,290
هذا مذهل جداً

319
00:27:54,791 --> 00:27:58,291
أنظر إلى هذا
إنها تعرف كيف تقوم بهذا بالماء

320
00:27:58,791 --> 00:28:01,790
أستطيع أن أقول هذا

321
00:28:09,290 --> 00:28:10,790
مرحباً

322
00:28:13,290 --> 00:28:15,189
مرحباً
"كيتي ماديسون, "ويليام بريدي -

323
00:28:15,289 --> 00:28:16,791
مرحباً

324
00:28:19,291 --> 00:28:20,690
ما تقومين به, فريد جداً

325
00:28:20,791 --> 00:28:23,790
إن كنت مكانك وأملك الجرأة
سأكون شخصاً ثرياً

326
00:28:24,291 --> 00:28:26,490
وسأتمكن من الزواج مجدداً

327
00:28:26,791 --> 00:28:27,990
"إبني "لوك

328
00:28:28,290 --> 00:28:29,691
مرحباً
سررت بلقائك

329
00:28:29,791 --> 00:28:32,491
شكراً
أنت جميلة -

330
00:28:33,790 --> 00:28:34,791
ساحر

331
00:28:35,290 --> 00:28:36,790
إلهي

332
00:28:38,290 --> 00:28:39,789
حقاً

333
00:28:41,789 --> 00:28:44,990
اَسف, أنا أعتبر أمور كهذه كمديح

334
00:28:45,290 --> 00:28:46,290
أنا أحب هذا أيضاً

335
00:28:46,790 --> 00:28:48,790
هل تستطيع أن تطفيء هذا؟

336
00:28:50,789 --> 00:28:51,690
لا تحبين هذا كثيراً

337
00:28:51,790 --> 00:28:53,990
لنجلس "لوك" تحرك

338
00:28:54,290 --> 00:28:55,289
هيا

339
00:28:57,291 --> 00:28:58,290
شكراً

340
00:29:00,790 --> 00:29:02,290
تريدين شراباً؟ -
أجل -

341
00:29:08,291 --> 00:29:09,490
أي احد اَخر

342
00:29:09,790 --> 00:29:11,790
شراب "هوكسي" واحد رجاءً

343
00:29:14,790 --> 00:29:15,790
ماذا أستطيع أن أفعل لك؟

344
00:29:16,790 --> 00:29:18,390
حسناً, لنصل إلى الموضوع

345
00:29:18,790 --> 00:29:21,290
هي تسعى خلف هذا

346
00:29:24,789 --> 00:29:28,789
نحن نريد أن نغوص مع أسماك
القرش البيضاء العملاقة

347
00:29:33,289 --> 00:29:34,589
أنا أعرف مكاناً رائعاً

348
00:29:34,790 --> 00:29:39,791
هناك الكثير من العمال على الأقفاص
"هنا في بلدة "كيب

349
00:29:40,290 --> 00:29:44,290
نريد ان نسبح مع الأسماك البيضاء خارج القفص

350
00:29:45,587 --> 00:29:46,886
تعرفين ماذا أقصد

351
00:29:46,841 --> 00:29:48,342
هو يريد أن يسبح خارج القفص

352
00:29:49,087 --> 00:29:50,787
هذا صحيح, خارج القفص

353
00:29:51,087 --> 00:29:53,786
تستطيعين أن تقومي بحساب هذا الشيء

354
00:29:54,087 --> 00:29:55,086
حسناً؟

355
00:29:56,586 --> 00:29:57,886
هذه فرصة تأتي مرة في الحياة

356
00:29:58,086 --> 00:30:00,086
أترين إبني هنا, هو يعيش مع أمه

357
00:30:00,586 --> 00:30:02,287
وهي تبقيه محمياً

358
00:30:02,586 --> 00:30:05,586
هو يعمل في عالم القروش ولم يرى واحداً

359
00:30:07,087 --> 00:30:09,587
أريد ان نتذكر هذه العطلة

360
00:30:10,086 --> 00:30:10,786
هذا كل شيء

361
00:30:11,086 --> 00:30:12,087
صحيح

362
00:30:12,586 --> 00:30:17,587
حسناً, أنت لا تقفز إلأى الماء فحسب
مع القرش الأبيض

363
00:30:18,587 --> 00:30:20,086
حسناً

364
00:30:22,586 --> 00:30:24,086
سوف ترينا كيف يتم هذا

365
00:30:30,087 --> 00:30:36,587
حسناً, لقد درست أسماك القرش لـ10 سنوات
وأحتجت هذا الوقت لأخرج من الفقص وأسبح

366
00:30:37,586 --> 00:30:40,586
حسناً, سيكون علي ان اعود إلى لندن للعمل
يوم الإثنين صباحاً

367
00:30:41,086 --> 00:30:42,786
لذا سيكون عليك إعطائناً الدرس السريع

368
00:30:43,086 --> 00:30:45,086
لا تقلقي نحن نتعلم بسرعة

369
00:30:46,120 --> 00:30:48,120
.هل أخبرته بأنه يستطيع الخروج من القفص؟

370
00:30:48,620 --> 00:30:49,820
مهلاً, مهلاً -
لا, مهلاً لحطة -

371
00:30:50,121 --> 00:30:52,320
لقد قمنا بالترتيب لهذا هنا

372
00:30:52,621 --> 00:30:56,321
"نادني "جيف
إن أردت هذا

373
00:30:56,622 --> 00:30:58,622
لقد قام "جيف" بالترتيب لنلتقي

374
00:30:59,122 --> 00:31:00,420
"أنت الصفقة الحقيقية هنا "كيت

375
00:31:00,621 --> 00:31:03,622
أنت سبب وجودي هنا
أي أحد يستطيع أن يحمل الكاميرا

376
00:31:05,121 --> 00:31:06,422
واّخذ الصور أليس كذلك "لوك"؟

377
00:31:06,621 --> 00:31:09,621
أنت من وجهة أخرى الصفقة الحقيقية

378
00:31:11,621 --> 00:31:13,321
لا أحد اَخر في العالم يقوم بما تقومين به

379
00:31:13,620 --> 00:31:15,821
أنت الأساسية هنا

380
00:31:16,156 --> 00:31:18,156
لقد قمت ببحثي

381
00:31:19,656 --> 00:31:21,655
وأنا أعرض عليه 100 ألف يورو

382
00:31:22,155 --> 00:31:29,155
إن غصت معي, كي أخرج من القفص وأسبح
مع أسماك القرش

383
00:31:29,655 --> 00:31:31,356
لا تقلقي أنا أعرف ما أقوم به في الماء

384
00:31:31,655 --> 00:31:33,155
أبي, أرجوك توقف عن هذا

385
00:31:34,656 --> 00:31:35,456
شكراً

386
00:31:35,655 --> 00:31:38,155
أنا أحاول أن أؤكد هذا

387
00:31:39,157 --> 00:31:43,156
أنا أقدم نفسي لهذا

388
00:31:43,656 --> 00:31:45,355
سوف أخبرك عن هذا لاحقاً

389
00:31:45,656 --> 00:31:51,155
لقد أمضيت أيضاً أسبوعاً عالقاً هناك
وهذا لم يكن خطئي

390
00:31:51,655 --> 00:31:53,155
جيمس كاميرون" أنقذه"

391
00:31:54,155 --> 00:31:55,456
لقد كان عرضاً

392
00:31:55,655 --> 00:31:57,456
لكنني لا أشعر بالخجل من هذا

393
00:31:57,655 --> 00:32:00,155
الأفضل في العالم بجانبك عندما تقوم بهذا

394
00:32:00,655 --> 00:32:02,055
هذا سبب وجودك هنا

395
00:32:02,154 --> 00:32:05,155
إسبحي مع أسماك القرش من أجلي

396
00:32:05,656 --> 00:32:09,155
هذا أكبر أمر, أنت تضحي
بشجاعتك

397
00:32:12,155 --> 00:32:14,656
أولاً, الأمر لا يتعلق بالشجاعة
الأمر يتعلق بالثقة

398
00:32:16,155 --> 00:32:21,155
وأنا أثق بك لتضعيني بالماء مع
القرش الأبيض الهائل

399
00:32:26,155 --> 00:32:33,156
حسناً, حسناً حتى إن كنت سوف أقبل
هذه الفكرة, هذا الوقت لا يصلح تماماً من السنة

400
00:32:33,655 --> 00:32:36,155
هذا موسم التزواج وعندما يفعل أسماك القرش
هذا, يعضون

401
00:32:36,655 --> 00:32:39,155
وأنت لا ترغب بأن تكون في الماء عندما يحدث هذا

402
00:32:39,655 --> 00:32:41,854
لا أريد أن أفعل هذا مع سمكة قرش

403
00:32:42,155 --> 00:32:45,830
فقط أريد أن أسبح مع واحد
أنا مستعد لتوقيع تعهد

404
00:32:46,330 --> 00:32:53,330
ومستعد لدفع النقود مسبقاً لتشتري ما تريدينه

405
00:32:54,831 --> 00:32:57,330
ات تقاطع والدك وهو يقوم بصفقة

406
00:32:57,830 --> 00:32:59,030
راقب وتعلم

407
00:32:59,330 --> 00:33:01,829
قاربي خارج الماء على أي حال

408
00:33:02,330 --> 00:33:04,329
سأقوم بإصلاحة في الليل

409
00:33:08,331 --> 00:33:10,330
وأنا لا أضمن هذا الأمر لك

410
00:33:11,330 --> 00:33:13,330
حسناً, الاَن إن عثرت على قرش

411
00:33:13,830 --> 00:33:17,529
وأنا أقول إن..قد أخرجك من القفص
لكن أنا من سأختار هذا

412
00:33:18,029 --> 00:33:20,529
حسناً

413
00:33:21,028 --> 00:33:22,530
لذا

414
00:33:23,030 --> 00:33:25,030
إن كان هذا يبدو كصفقة تريد القيام بهذا

415
00:33:25,529 --> 00:33:30,529
سنكون سعداء لاَخذك ونريك بعض
أسماك القرش

416
00:33:33,030 --> 00:33:34,045
هذا رائع

417
00:33:34,445 --> 00:33:35,865
يبدو أننا حصلنا على صفقة

418
00:33:36,365 --> 00:33:37,365
إتفقنا

419
00:33:37,865 --> 00:33:38,365
نخبك

420
00:33:38,865 --> 00:33:40,665
نخب السباحة مع القرش الأبيض

421
00:33:40,865 --> 00:33:43,865
نخبك -
لا نشرب الكحول -

422
00:33:46,365 --> 00:33:49,130
هذا أمر فرنسي
الشامبانيا إذاً

423
00:33:55,129 --> 00:33:56,129
إذاً, أنت إتصلت به؟

424
00:33:56,629 --> 00:33:59,129
حسناً, هذا من عن طريق صديق

425
00:33:59,629 --> 00:34:04,128
حسناً, لم يخطر لك أنني لم أذهب إلى الماء
منذ حوالي سنة؟

426
00:34:04,629 --> 00:34:06,329
الأمر أساسي

427
00:34:06,629 --> 00:34:08,429
أنت تعرفين هذا ولا تنسيه أبداً

428
00:34:08,629 --> 00:34:09,929
أنت تجعل الأمر يبدو سهلاً جداً

429
00:34:10,129 --> 00:34:11,429
هو كذلك

430
00:34:11,630 --> 00:34:15,829
تدعين الرجل يسبح مع القروش
وهو يريه لأصدقائه أو اياً كان

431
00:34:16,130 --> 00:34:18,630
ويأتي المزيد

432
00:34:20,129 --> 00:34:21,629
وتأخذين النقود

433
00:34:23,129 --> 00:34:24,529
حسناً, سوف اّخذ النقود
لكن دعني أخبرك شيئاً

434
00:34:24,629 --> 00:34:27,029
أنا أقرر إن كان سيخرج من القفص

435
00:34:27,129 --> 00:34:29,329
حسناً أيها القائدة

436
00:34:29,629 --> 00:34:32,130
سوف نبحر بالقارب ونعود إلى حيث
ننتمي

437
00:34:32,629 --> 00:34:34,329
بعيداً من هنا

438
00:34:34,629 --> 00:34:40,129
وسأسجل الفيلم عنك وأسماك
القرش وأسميه غموض الأعماق

439
00:34:43,129 --> 00:34:44,328
غموض الأعماق؟

440
00:34:44,628 --> 00:34:45,829
أحب هذا, هو أخاذ

441
00:34:46,128 --> 00:34:48,128
يجب أن تفكر بشيء أفضل من هذا

442
00:34:49,628 --> 00:34:51,829
ما قولك؟ -
أقول بأنني أحتاج وقتاً -

443
00:34:52,129 --> 00:34:53,629
لقد قلت أجل

444
00:34:54,129 --> 00:34:56,130
كيف سأعرف بأنك ستقول هذا؟

445
00:34:57,629 --> 00:34:58,630
لأنك عرفتني لوقت طويل

446
00:35:01,629 --> 00:35:04,129
ماذا عن أسطورة الأعماق؟

447
00:35:04,629 --> 00:35:05,629
هذا جيد

448
00:35:06,128 --> 00:35:08,129
بالتأكيد أنت الأسطورة

449
00:35:09,629 --> 00:35:10,529
أنت غريب جداً

450
00:35:10,628 --> 00:35:12,629
حسناً, أنا فرنسي وأحب الجبنة

451
00:35:18,128 --> 00:35:18,828
لا

452
00:35:19,129 --> 00:35:20,829
أسطورة الأعماق -
لا -

453
00:35:21,129 --> 00:35:22,628
حسناً

454
00:35:24,628 --> 00:35:26,129
فكري بالأمر

455
00:35:36,128 --> 00:35:39,129
"جزيرة الفقمات"
"تلك الليلة"

456
00:35:55,628 --> 00:35:57,628
هيا يا أصحاب لا نملك الوقت لننطلق

457
00:35:59,128 --> 00:36:00,627
لنتحرك هيا

458
00:36:05,127 --> 00:36:06,127
هيا, إلى هنا

459
00:36:07,627 --> 00:36:10,629
هيا, نحتاج إلى 20 دقيقة سباحة
إلى جزيرة الفقمات

460
00:36:11,128 --> 00:36:12,828
سوف نمسك بك أسماك القرش بسرعة

461
00:36:13,129 --> 00:36:13,928
حسناً

462
00:36:14,128 --> 00:36:16,128
لنذهب, يجب أن نتحرك يجب أن
نتحرك

463
00:36:17,629 --> 00:36:18,528
أجل, أنا قادم

464
00:36:18,628 --> 00:36:19,628
هيا يا فتى

465
00:36:20,128 --> 00:36:22,128
أنتظر أيها العجوز أنا قادم

466
00:36:26,628 --> 00:36:27,928
هيا يا فتى أنت بطيء بعض الشيء هناك

467
00:36:28,128 --> 00:36:30,127
لا نستطيع أن ننتظر

468
00:36:30,628 --> 00:36:32,128
هيا لنذهب

469
00:36:40,627 --> 00:36:43,827
هيا يا فتى, تحرك يجب أن نقترب من هذا

470
00:36:44,128 --> 00:36:45,627
هيا

471
00:36:46,127 --> 00:36:48,127
تعال

472
00:37:34,627 --> 00:37:36,128
كرو" تعال"

473
00:37:39,127 --> 00:37:41,127
لدينا سيارة "تويوتا" بيضاء على الزاوية

474
00:37:41,627 --> 00:37:45,627
يوجد أحد بها؟ -
لا يوجد اي لوحة عليها يبدو أنها متروكة -

475
00:37:47,627 --> 00:37:52,127
هناك فرصة ضئيلة أن يعودوا إلى الجزيرة
لذا أرسل شاحنة إلى هنا

476
00:38:27,055 --> 00:38:28,755
سوف نحصل على مبلغ جيد من النقود
مقابل هذا

477
00:38:29,054 --> 00:38:30,555
هناك الكثير من هنا هناك

478
00:38:34,554 --> 00:38:36,054
لقد حصلت على شيء جيد هنا

479
00:38:37,054 --> 00:38:38,055
هذا لطيف جداً

480
00:39:01,054 --> 00:39:03,055
هيا أيها البقية
هذا يكفي

481
00:39:03,555 --> 00:39:05,055
لنعد الاَن

482
00:39:06,055 --> 00:39:09,154
هيا, لنعد , نحن لا نملك الكثير من الوقت أيها الفتية

483
00:39:10,555 --> 00:39:12,054
إنتظروني هيا

484
00:39:12,554 --> 00:39:15,054
أسرع لا نستطيع أن ننتظرك

485
00:39:19,054 --> 00:39:20,553
أنت متأخر كثيراً

486
00:39:21,054 --> 00:39:22,054
يا أصحاب

487
00:39:25,553 --> 00:39:29,055
تمهلوا
إنتظروني

488
00:39:32,555 --> 00:39:33,754
هيا, إسبح بسرعة

489
00:39:34,054 --> 00:39:35,555
يا أصحاب

490
00:39:36,054 --> 00:39:37,254
تمهلوا

491
00:39:37,555 --> 00:39:40,055
إنتظروني

492
00:40:03,248 --> 00:40:04,748
يا أصحاب

493
00:40:07,250 --> 00:40:09,750
هيا, توقفوا, توقفوا عن هذا

494
00:40:51,248 --> 00:40:52,749
هل أمسكتها؟ -
أجل -

495
00:40:55,749 --> 00:40:56,749
أجل

496
00:41:00,248 --> 00:41:01,749
شكراً

497
00:41:20,748 --> 00:41:23,448
سوف نراقبك -
لا تسألي, ولا تقولي -

498
00:41:23,748 --> 00:41:26,448
لقد إنتهى الأمر, هذا مذكور على
رخصتك على ما أعتقد

499
00:41:26,749 --> 00:41:30,248
سوف يكون عليك أن أدفنك وارمي
الزهور عليك

500
00:41:33,748 --> 00:41:35,847
تفضلي خذيها

501
00:41:36,248 --> 00:41:37,248
لا, لا أستطيع

502
00:41:37,748 --> 00:41:39,548
خذي هذه عزيزتي, للحظ الجيد

503
00:41:39,748 --> 00:41:42,248
زوكي" يجب أن تحتفظي بهذه"

504
00:41:43,248 --> 00:41:46,248
تيمبا" سيرغب أن تحصلي عليها, خذيها"

505
00:41:51,248 --> 00:41:53,748
كوني سالمة هناك -
شكراً -

506
00:42:08,749 --> 00:42:10,248
شكراً لك

507
00:42:10,748 --> 00:42:12,448
مرحباً

508
00:42:12,748 --> 00:42:14,748
هذا لك؟ -
أجل -

509
00:42:18,747 --> 00:42:20,248
حميم بعض الشيء

510
00:42:20,748 --> 00:42:22,048
أجل

511
00:42:22,248 --> 00:42:23,548
لقد شاهدته به, أليس كذلك؟

512
00:42:23,747 --> 00:42:24,748
أجل

513
00:42:27,247 --> 00:42:28,547
لا نحتاج الخزان

514
00:42:28,747 --> 00:42:29,947
حسناً

515
00:42:30,247 --> 00:42:31,547
مهلاً, لقد أمسكت بهذا

516
00:42:31,748 --> 00:42:32,876
إعتقدت أننا سننزل أسفل الماء

517
00:42:33,075 --> 00:42:36,075
سوف تدخل في قفص
لذا سوف أنزل لك خطأ

518
00:42:37,075 --> 00:42:40,575
وإن أخرجتك من القفص
سوف تغوص لوحدك

519
00:42:41,076 --> 00:42:42,575
أسماك القرش لا تحب الفقاعات

520
00:42:43,075 --> 00:42:44,276
حسناً
رائع

521
00:42:44,576 --> 00:42:47,076
أستطيع أن أحبس نفسي لثلاث دقائق

522
00:42:47,576 --> 00:42:50,076
ماذا عنك؟
لا أعرف -

523
00:42:50,576 --> 00:42:52,576
لقد كان يتدرب في الحمام

524
00:42:55,076 --> 00:42:55,575
لنذهب

525
00:43:04,575 --> 00:43:05,875
"مرحباً أنا "تومي

526
00:43:06,076 --> 00:43:07,474
ويليام -
سررت بلقائك -

527
00:43:07,575 --> 00:43:09,075
إدوارد -
مرحباً أنا تومي -

528
00:43:09,575 --> 00:43:10,576
مرحباً, هذا أنت مجدداً

529
00:43:11,075 --> 00:43:12,575
مرحباً يا رجل

530
00:43:15,574 --> 00:43:17,575
هل أخبرته أنه لا يستطيع التدخين؟

531
00:43:18,074 --> 00:43:21,074
لا تستطيع التدخين على القارب
الندخين ممنوع

532
00:43:22,574 --> 00:43:24,897
لقد دفعت لأغوص مع أسماك القرش
لا تفضلين التدخين؟

533
00:43:25,396 --> 00:43:27,896
هيا, ألم تحلق هنا لمدة 12 ساعة

534
00:43:28,396 --> 00:43:29,396
هل دخنت؟

535
00:43:29,896 --> 00:43:31,296
لدي طائرتي الخاصة عزيزتي

536
00:43:31,396 --> 00:43:32,697
أنا أدخن في الطائرة

537
00:43:32,896 --> 00:43:35,396
أنت على قاربي عزيزي, التدخين ممنوع

538
00:43:36,895 --> 00:43:38,196
من فضلك -
اطلبي بلطف -

539
00:43:38,397 --> 00:43:39,695
هيا, لا تكن وغداً

540
00:43:39,896 --> 00:43:42,896
أبي, لا تكن وغداً
فقط أطفئها

541
00:43:43,396 --> 00:43:46,096
يا إلهي, حسناً, هذا يعني كثيراً لكم

542
00:43:46,396 --> 00:43:52,395
تفضلوا , لكنني أحذركم جميعاً
سيكون مزاجي عكراً

543
00:44:05,397 --> 00:44:07,896
تحركوا

544
00:44:11,396 --> 00:44:12,395
"جيف"

545
00:44:12,896 --> 00:44:15,395
أتريد بيرة؟ -
لا, شكراً -

546
00:44:15,896 --> 00:44:16,895
أنا سأتناول واحدة

547
00:44:17,395 --> 00:44:18,396
أنت تريد واحدة؟ -
أجل -

548
00:44:19,395 --> 00:44:21,895
تفضل بني

549
00:44:36,395 --> 00:44:37,395
تفضل يا صديقي

550
00:44:38,895 --> 00:44:40,395
نخبك

551
00:44:41,395 --> 00:44:42,395
نخبك

552
00:44:42,896 --> 00:44:44,395
نخب السباحة مع أسماك القرش

553
00:44:46,895 --> 00:44:47,896
حسناً, هذا هو الأمر

554
00:44:48,395 --> 00:44:50,896
قبل أن تجيب كيف تسبح
مع أسماك القرش؟

555
00:44:51,396 --> 00:44:54,396
لا تفعل, سيكون عليك إرسال الشيك

556
00:44:54,896 --> 00:44:57,895
بجانبك
لقد حصلت على هذا

557
00:44:58,395 --> 00:45:00,395
هذا صحيح

558
00:45:09,394 --> 00:45:11,694
جيف" هذا القفص ثابت, أليس كذلك؟"

559
00:45:11,894 --> 00:45:13,195
أجل

560
00:45:13,394 --> 00:45:15,895
ماذا عن هذه؟
لأجل ماذا؟

561
00:45:16,395 --> 00:45:17,695
فقط للإحتياط

562
00:45:17,895 --> 00:45:19,894
هل تريد ان تقوم بهذا ببعض الوقت؟

563
00:45:20,395 --> 00:45:21,695
هل يحدث هذا كثيراً؟

564
00:45:21,896 --> 00:45:23,396
"أنت تقصد مع "كيت

565
00:45:24,895 --> 00:45:26,895
هذا يحدث طوال الوقت
يا صديقي

566
00:45:46,395 --> 00:45:50,039
"تومي"
هل حدث شيء إهتم به

567
00:45:50,539 --> 00:45:51,539
حسناً

568
00:46:09,540 --> 00:46:11,039
لا, لا

569
00:46:13,039 --> 00:46:14,540
إنتبه سوف تخرج

570
00:46:15,040 --> 00:46:17,039
إنتبه لهذا

571
00:46:21,540 --> 00:46:24,040
أعطني للحظة
هيا

572
00:46:34,539 --> 00:46:37,539
هيا, تعال إلى هنا
دلافين

573
00:46:42,040 --> 00:46:43,039
أنظر إلى هنا

574
00:46:44,539 --> 00:46:45,540
كيف هذا؟

575
00:46:48,040 --> 00:46:51,539
هل هناك الكثير دائماً؟
هذا نادر, هذا أمر جيد

576
00:46:52,039 --> 00:46:54,039
بالتأكيد هو كذلك

577
00:46:54,539 --> 00:46:58,039
هم يحبون التزلج هكذا
هذا لا يتعبهم أبداً

578
00:46:58,539 --> 00:47:00,038
لا تحتاج إلى الحمقى

579
00:47:07,038 --> 00:47:08,739
كيف تجعل المرأة تصدر ضجة
كالدلفين؟

580
00:47:09,038 --> 00:47:12,539
كيف؟ -
فقط إقترب منها قليلاً وهي تكون هكذا -

581
00:47:14,039 --> 00:47:16,538
هذا فظيع, هذا لا يفضله الكثيرون

582
00:47:43,038 --> 00:47:44,539
هذا جيد

583
00:47:53,538 --> 00:47:56,038
حسناً, أنت مستعد؟
هيا

584
00:48:10,038 --> 00:48:13,038
تريد البعض؟
لا, أنا بخير -

585
00:48:13,539 --> 00:48:14,839
سوف تحب هذا

586
00:48:15,038 --> 00:48:19,538
لقد كنا نعطيهم هذا لسنوات وبلغة القروش
ما هي نكهتهم المفضلة

587
00:48:20,038 --> 00:48:21,739
وهذا يا صديقي هو

588
00:48:22,038 --> 00:48:23,138
الدماء؟

589
00:48:23,573 --> 00:48:24,574
هذا أكيد

590
00:48:25,074 --> 00:48:28,573
إن أردت نستطيع أن نحتفظ الباقي لعشاء
رومانسي لإثنان لاحقاً

591
00:48:29,073 --> 00:48:32,573
كما هو الامر,شكراً لك داعي

592
00:48:42,073 --> 00:48:43,072
أين أسماك القرش؟

593
00:48:44,573 --> 00:48:46,174
لقد قمتم بضمان هذا لي

594
00:48:46,574 --> 00:48:51,574
أسماك القرش ذكية جداً

595
00:48:52,573 --> 00:48:54,573
لقد عرفوا كيف يقومون برصدنا

596
00:48:55,073 --> 00:48:57,573
لكن ما أضمنه لك هو الفقمات

597
00:48:58,073 --> 00:48:59,440
تفضل

598
00:48:59,940 --> 00:49:01,440
هذا أكيد أنه هناك

599
00:49:01,939 --> 00:49:03,939
أجل هناك 47 ألف منهم

600
00:49:06,439 --> 00:49:07,440
حسناً

601
00:49:08,439 --> 00:49:09,939
لا بأس بهذا سنقوم بمشاهدت الفقمات

602
00:49:13,439 --> 00:49:14,439
لطيف

603
00:49:14,939 --> 00:49:15,940
ما رأيك بهذا؟

604
00:49:16,440 --> 00:49:18,641
أنا أحب هذا, هو جيد

605
00:49:18,941 --> 00:49:19,940
أجل, بالتأكيد هنا

606
00:49:21,441 --> 00:49:22,940
هذا خيار جيد

607
00:49:23,440 --> 00:49:24,840
أنا أحب هذا الشيء

608
00:49:24,940 --> 00:49:27,440
أجل, هذا أكيد

609
00:49:28,440 --> 00:49:29,740
لديك عين جيدة

610
00:49:29,940 --> 00:49:30,939
شكراً

611
00:49:33,439 --> 00:49:35,240
ماذا لديك؟

612
00:49:35,439 --> 00:49:37,939
لننهي اللعب

613
00:49:40,940 --> 00:49:41,940
هل أستطيع أن أرى؟

614
00:49:42,940 --> 00:49:44,439
لم أدفع ثمن هذا؟

615
00:49:44,939 --> 00:49:51,439
أنا أملك 1000 صورة هنا وهو يقوم بالتركيز
على واحدة, وهو مصور

616
00:49:51,939 --> 00:49:53,639
يجب أن تعرف أفضل من هذا

617
00:49:53,939 --> 00:49:54,939
تعتقد هذا؟

618
00:49:55,439 --> 00:49:58,439
تفضل
تفقدها الاَن

619
00:49:58,940 --> 00:50:00,939
مهلاً لحظة

620
00:50:01,439 --> 00:50:02,656
كيف يسمح لك بالتدخين؟

621
00:50:03,156 --> 00:50:05,656
أعرف المكان

622
00:50:10,655 --> 00:50:11,655
قم بهذا

623
00:50:12,155 --> 00:50:13,655
هو رجل مضحك

624
00:50:14,155 --> 00:50:15,655
هل أستطيع أن أقول لك شيئاً؟

625
00:50:16,155 --> 00:50:19,156
أجل -
عندما تقوم بالتصوير هكذا, يجب أن تغير بعض الإعدادات -

626
00:50:19,655 --> 00:50:21,355
وهذا ما يجب أن يتم

627
00:50:21,655 --> 00:50:22,454
لطيف

628
00:50:22,655 --> 00:50:27,655
إذاً ماذا تريد أن تفعل؟ تريد ان تكون الشخص الذي
يقوم بتصوير اللقطة المناسبة

629
00:50:28,155 --> 00:50:29,355
هيا -
وفر هذا -

630
00:50:29,655 --> 00:50:30,455
قم بهذا عزيزي

631
00:50:30,654 --> 00:50:31,854
هو مجرد طفل صحيح؟

632
00:50:32,155 --> 00:50:34,155
لقد كان يقوم بتصوير هذا

633
00:50:35,654 --> 00:50:38,855
هذا ليس خطئي, لقد تم تدليله كثيراً

634
00:50:39,155 --> 00:50:42,456
هذا ما يحدث عندما تكون
خارج القفص, يجب أن تتعلم العيش

635
00:50:42,656 --> 00:50:45,855
لقد نشأت بدون نقود, وأنا مصور

636
00:50:46,155 --> 00:50:46,955
حقاً؟

637
00:50:47,155 --> 00:50:47,955
حسناً

638
00:50:48,156 --> 00:50:51,655
لوك" أخبر الأمير هنا كم تستطيع أن تجني"
من النقود حقاً؟

639
00:50:52,155 --> 00:50:52,956
بماذا نعتني للتو؟

640
00:50:53,155 --> 00:50:54,655
المصور الغريب

641
00:50:55,655 --> 00:50:56,655
لم اسمع هذا

642
00:50:57,155 --> 00:50:59,155
أنا أمزح فحسب يا صديقي

643
00:50:59,654 --> 00:51:00,654
لا تبدأ بهذا الأمر معي, حسناً؟

644
00:51:01,155 --> 00:51:02,105
لا داعي لهذا, أنا فقط أضحك معك

645
00:51:02,205 --> 00:51:04,706
لا تتحدث هكذا معي الأمر يتعلق بالإحترام,حسناً؟

646
00:51:05,206 --> 00:51:06,706
أنا أعتذر

647
00:51:07,206 --> 00:51:08,305
حسناً, أنا أطلق مزحات غبية

648
00:51:08,705 --> 00:51:10,705
الكثير من المزاح الغبي

649
00:51:19,705 --> 00:51:20,606
هل هو هكذا دائماً؟

650
00:51:20,706 --> 00:51:21,706
هذا يوم جيد

651
00:51:22,205 --> 00:51:24,705
بالعادة يكون وغداً أكثر من هذا بكثير

652
00:51:26,206 --> 00:51:27,705
هذا سيء لك

653
00:51:37,206 --> 00:51:39,706
لن يهاجموني؟ -
هم يحبون هذا, سوف يأتون سوف ترى -

654
00:51:40,205 --> 00:51:42,205
إستمر بهذا

655
00:51:49,705 --> 00:51:54,205
لا أعرف عن هذا, أنا أم أنت

656
00:51:54,705 --> 00:51:56,706
الأمور تعود مع الذكريات

657
00:52:00,706 --> 00:52:07,705
الأمر المضحك حيال الذكريات
أنك تتذكر الجيدة وتنسى السيئة

658
00:52:08,205 --> 00:52:08,706
حقاً؟

659
00:52:09,205 --> 00:52:12,205
هناك الكثير من الذكريات السيئة هناك

660
00:52:14,205 --> 00:52:16,705
تعتقدين بأن هذا قد يحدث مجدداً؟

661
00:52:17,205 --> 00:52:18,405
ماذا السيئة؟

662
00:52:18,705 --> 00:52:23,705
أنا أعني..أنت تعرفين ما أقصده

663
00:52:42,423 --> 00:52:43,923
تعرفين ما أقصده

664
00:52:50,423 --> 00:52:51,923
أين هو خاتمك؟

665
00:52:54,923 --> 00:52:56,423
لقد بعته, كنت مفلساً

666
00:53:01,423 --> 00:53:02,422
يا إلهي

667
00:53:18,422 --> 00:53:19,922
أين خاتمك؟

668
00:53:25,423 --> 00:53:26,922
قادمة

669
00:53:28,423 --> 00:53:29,422
إنها قادمة

670
00:53:35,922 --> 00:53:37,422
أعدها

671
00:53:42,921 --> 00:53:44,922
كم حجمها؟ -
ثلاثة أمتار -

672
00:53:45,422 --> 00:53:47,622
هل تصور هذا؟ -
أجل, أنا أفعل -

673
00:53:47,922 --> 00:53:49,922
هيا يا فتى

674
00:53:50,922 --> 00:53:52,621
إنها كبيرة يا رجل

675
00:53:52,922 --> 00:53:53,921
أنظر إلى فمها

676
00:53:58,422 --> 00:53:59,423
إنها رائعة

677
00:54:00,422 --> 00:54:01,722
هي جميلة, هي ذكر

678
00:54:01,922 --> 00:54:03,223
كيف تعرفين هذا؟

679
00:54:03,422 --> 00:54:06,122
أستطيع أن أرى هذا على الأطراف

680
00:54:06,422 --> 00:54:08,923
هذا كجسدان

681
00:54:14,922 --> 00:54:16,922
هذا جيد

682
00:54:20,421 --> 00:54:23,922
أسماك القرش تملك مجسات حساسة جداً

683
00:54:24,422 --> 00:54:26,922
لذا, هم يستطيعون الشعور
بنبض القلب

684
00:54:27,421 --> 00:54:29,421
ويشعرون بالتوتر

685
00:54:29,921 --> 00:54:31,421
سحقاً

686
00:54:33,422 --> 00:54:35,123
هذا جميل, أنظر إلي هذا

687
00:54:35,423 --> 00:54:37,423
لنذهب
لنقم بهذا

688
00:55:41,920 --> 00:55:43,420
سوف تكونين بخير

689
00:55:52,420 --> 00:55:53,822
إن أردت أستطيع ان أذهب إلى الماء أولاً

690
00:55:53,922 --> 00:55:55,421
فقط لأتفقد الأمور

691
00:55:57,421 --> 00:55:59,521
أنا بخير -
ستكونين بخير -

692
00:55:59,921 --> 00:56:02,421
ألا تخافين أن يحسبوك طعاماً؟

693
00:56:41,124 --> 00:56:42,625
خذ

694
00:56:45,125 --> 00:56:46,124
إستمتعوا هناك

695
00:56:52,625 --> 00:56:56,125
أهلاً بكم يا أصدقائي الأثرياء
إصعدوا إلى الداخل

696
00:56:56,624 --> 00:56:57,924
هيا, إلى هنا

697
00:56:58,125 --> 00:57:02,548
اليدان والقدمان داخل القفص طوال الوقت
في حال ان شعر أصدقائنا بالفضول

698
00:58:50,547 --> 00:58:51,547
أأنت بخير؟

699
00:58:52,547 --> 00:58:54,547
أجل بخير

700
01:01:46,545 --> 01:01:47,746
هل كان هذا لطيفاً؟

701
01:01:48,047 --> 01:01:49,546
"لقد ذهب "جاك

702
01:01:53,546 --> 01:01:55,046
أريد هذا -
حسناً -

703
01:02:01,546 --> 01:02:02,846
على مهلك

704
01:02:03,045 --> 01:02:04,846
لقد كان هذا مذهلاً

705
01:02:05,045 --> 01:02:06,846
أسماك قرش غريبة

706
01:02:07,045 --> 01:02:09,845
كيت" لقد كان هذا رائعاً, شكراً"

707
01:02:10,046 --> 01:02:12,046
جيد -
حسناً -

708
01:02:14,045 --> 01:02:16,745
ماذا حدث للقرش؟ -
لقد نايتناه للتو -

709
01:02:17,046 --> 01:02:19,244
لكنها ليست مستقرة

710
01:02:19,546 --> 01:02:22,545
الأمر يعود لهم, لما لا تطعمونهم؟ -
نحن لا نطعم أسماك القرش -

711
01:02:23,545 --> 01:02:25,045
كيف يمكن أن تلحق بكم؟

712
01:02:25,545 --> 01:02:29,246
نحن لا نريدهم أن يعتقدوا أن القارب
هو الطعام, هكذا تحدث الحوادث

713
01:02:29,545 --> 01:02:31,246
أجل, سمكة قرش بعقل سمكة

714
01:02:31,545 --> 01:02:35,345
يجب أن تقوم بتغطية هذا قبل
أن يقوموا بخطفكم

715
01:02:35,546 --> 01:02:37,245
أعتقد أنكم بحاجة لبعض الإقناع

716
01:02:37,546 --> 01:02:38,845
لا تقلق, سوف نعثر على هذا

717
01:02:39,046 --> 01:02:41,745
هذا عملنا -
لست واثق من هذا -

718
01:02:42,046 --> 01:02:44,046
تومي" أين صديقتك؟"

719
01:02:44,546 --> 01:02:46,545
مرحباً أيها الجذابة

720
01:02:47,045 --> 01:02:49,045
هي عزيزتي

721
01:02:49,545 --> 01:02:51,544
توقفوا عن النظر لي

722
01:02:52,045 --> 01:02:54,544
أنت لا تملكين هذا

723
01:02:59,045 --> 01:03:01,545
تومي" أنزل هذا"
حالاً

724
01:03:06,045 --> 01:03:09,346
لوك" اخرج الكاميرا خاصتك"
سترغب بتصوير هذا

725
01:03:09,545 --> 01:03:11,046
حسناً -
جيد -

726
01:03:14,045 --> 01:03:19,045
لنبدأ بهذا
حسناً, سأراقب العمق

727
01:03:26,545 --> 01:03:27,545
أنظر إلى هذا

728
01:03:30,045 --> 01:03:31,545
هذا الشيء الذي تدعوه صديق
القاع

729
01:03:32,044 --> 01:03:33,045
أنا مستعد

730
01:03:39,044 --> 01:03:42,544
هو بعيد أمهليه بعض الوقت -
هل تخبرني كيف أقود الاَن؟ -

731
01:03:44,544 --> 01:03:47,745
هل أنتم جادين؟

732
01:03:48,045 --> 01:03:49,546
كيت" أنت جادة؟"

733
01:03:50,045 --> 01:03:53,045
كم سنقود بالقارب بحثاً عن أسماك قرش؟

734
01:03:53,545 --> 01:03:56,544
مهما تطلب الأمر من وقت
اخرس يا أبي -

735
01:04:07,044 --> 01:04:09,544
تفقد هذا, هناك فقمات بإتجاه الساعة الرابعة

736
01:04:17,742 --> 01:04:19,242
لقد عرفت هذا -
هل شاهدتم هذا؟ -

737
01:04:19,742 --> 01:04:20,741
رائع

738
01:04:22,242 --> 01:04:23,741
لقد شاهدت هذا

739
01:04:33,742 --> 01:04:35,243
هل صورت هذا؟ -
أجل لقد صورته -

740
01:04:37,743 --> 01:04:40,243
جيف, جيف, أنظر إلى هذا
تفقد هذا -

741
01:04:41,242 --> 01:04:42,242
هذا ما أتحدث عنه

742
01:04:42,741 --> 01:04:45,742
لقد جن جنوني -
أنظروا إلى الفقمة الشهية -

743
01:04:46,242 --> 01:04:47,942
لا يتمكن الكثير من الناس من رؤية هذا

744
01:04:48,242 --> 01:04:51,243
أجل -
تومي" أنزل المرساة- "

745
01:04:51,742 --> 01:04:52,942
لنقم بهذا

746
01:04:53,242 --> 01:04:54,542
هل تريد أن تمسك بها؟

747
01:04:54,742 --> 01:04:55,742
حقاً؟

748
01:04:57,242 --> 01:04:58,041
أنا سأقوم بهذا

749
01:04:58,242 --> 01:04:59,941
لا, سأقوم بهذا

750
01:05:00,242 --> 01:05:01,622
أنت خذ الصور

751
01:05:01,923 --> 01:05:03,922
هذه صديقتي

752
01:05:07,924 --> 01:05:10,924
هي بعيدة جداً
فقط إلحق الماء -

753
01:05:14,923 --> 01:05:15,923
أجل

754
01:05:16,423 --> 01:05:19,923
كن حذراً, هناك أسماك قرش هناك

755
01:05:24,922 --> 01:05:25,922
ماذا كان هذا؟

756
01:05:27,922 --> 01:05:30,222
هناك أسماك قرش هناك
يجب أن تكون حذراً

757
01:05:30,423 --> 01:05:32,923
تماماً

758
01:05:34,423 --> 01:05:35,622
حسناً, إنها صديقتي

759
01:05:35,922 --> 01:05:37,423
هذا لم يكن رائعاً على الإطلاق

760
01:05:37,923 --> 01:05:39,422
لا يوجد أي تعليق

761
01:05:54,923 --> 01:05:55,924
يبدو كأنه يصطاد

762
01:05:56,423 --> 01:05:59,423
ماذا تعتقدين؟
لنقم بهذا -

763
01:05:59,923 --> 01:06:03,422
لنقم بهذا -
لندخل,,لندخل إلى الماء -

764
01:06:03,923 --> 01:06:05,422
هيا

765
01:06:07,922 --> 01:06:09,422
لوك" لنقم بهذا"

766
01:06:10,422 --> 01:06:12,422
تستطيع أن تأتي

767
01:06:20,423 --> 01:06:23,122
أأنت واثقة حيال هذا؟
أجل, ولماذا لم أكون -

768
01:06:23,423 --> 01:06:25,422
لا أعرف

769
01:06:25,923 --> 01:06:28,923
قد تسوء الإحتمالات, واضح أنه
لا يريد اللعب

770
01:06:29,423 --> 01:06:30,922
أنت قلق بشأني؟

771
01:06:31,922 --> 01:06:32,723
أجل

772
01:06:32,922 --> 01:06:33,923
لم تكن كذلك الشهر الماضي

773
01:06:34,422 --> 01:06:35,322
أو الشهر الذي قبله

774
01:06:35,422 --> 01:06:38,422
..أو الشهر الذي قبله, أو الشهر الذي قبله -
رجاءً هذا كان منذ سنوات -

775
01:06:39,922 --> 01:06:41,922
أنت بخير؟ -
أنا بخير, سوف أهتم بهذا, هيا -

776
01:06:42,422 --> 01:06:43,422
لا تقلق

777
01:06:44,923 --> 01:06:46,022
ساعدني

778
01:06:46,422 --> 01:06:47,922
هيا , ساعدني

779
01:06:48,422 --> 01:06:50,922
هيا

780
01:06:53,925 --> 01:06:55,925
أنا قلق

781
01:06:57,424 --> 01:06:59,424
أجل, أنت كذلك

782
01:07:01,424 --> 01:07:03,925
هيا, لنذهب
هل ستقبلينني أم ماذا؟ -

783
01:07:04,425 --> 01:07:07,426
أتريد مني فعل هذا؟
أجل -

784
01:07:09,926 --> 01:07:16,425
جرب هذا, فقط أدخلها
قم بشد قدمك, هيا أدخل قدمك

785
01:07:21,451 --> 01:07:24,445
أنت تؤلمني
لا أريد أن أنزل إلى الماء

786
01:07:24,945 --> 01:07:27,445
هيا لقد كانت فكرتك, ما خطبك؟ -
فكرتي؟ -

787
01:07:27,945 --> 01:07:30,145
لقد كانت فكرتك -
حسناً, فكرتنا -

788
01:07:30,445 --> 01:07:33,146
لقد تحدثت عن الغوص مع أسماك القرش
وأنا لم أمانع بهذا, هل تتذكر؟

789
01:07:33,446 --> 01:07:36,645
أجل, لأنني أردت أن أقضي بعض الوقت معك
وانا لا أستطيع أن أراك أبداً

790
01:07:36,945 --> 01:07:40,445
تريد أن تقضي بعض الوقت معي
لندخل إلى القفص وننزل إلى هناك

791
01:07:40,945 --> 01:07:42,446
ونرى بعض أسماك القرش, حسناً؟

792
01:07:42,946 --> 01:07:44,746
هل هذا جيد؟ -
لا, هذا ليس جيداً -

793
01:07:44,946 --> 01:07:46,647
لا أريد أن أعود إلى القفص
ماذا -

794
01:07:46,946 --> 01:07:49,446
أقضي بعض الوقت معي, وأنت تملك الفرصة

795
01:07:49,946 --> 01:07:51,245
لا تتحدث عن هذا -
أي شيء؟ -

796
01:07:51,445 --> 01:07:52,646
هذا مثير للشفقة

797
01:07:53,445 --> 01:07:54,945
أنت خائف, صحيح؟

798
01:07:55,446 --> 01:07:57,245
يجب أن تكون خائفاً, لن يعجب
أي أحد بهذا

799
01:07:57,446 --> 01:08:00,546
يا إلهي, لدي سبعة أبناء

800
01:08:00,946 --> 01:08:03,446
من ثلاث نساء مختلفات وكل واحد أسوء
من الاَخر

801
01:08:03,945 --> 01:08:04,845
ماذا قلت للتو؟

802
01:08:04,945 --> 01:08:05,946
سيء جداً

803
01:08:06,445 --> 01:08:09,645
أتعرف, إحتضارك بمرض السرطان لا يعطيك
الحق لتكون سيئاً

804
01:08:09,945 --> 01:08:11,045
ماذا؟

805
01:08:11,445 --> 01:08:13,245
أنت تحتضر بسبب السرطان -
من أخبرك هذا؟- -

806
01:08:13,444 --> 01:08:14,745
أمك, بالتأكيد

807
01:08:14,945 --> 01:08:18,444
تود أن يكون هذا صحيحاً
أليس كذلك؟..تحب أن تقوم بوراثة بقية نقودي

808
01:08:18,944 --> 01:08:20,445
أجل, حسناً, بالتوفيق بهذا

809
01:08:20,945 --> 01:08:24,245
لن أذهب إلى أي مكان -
تستطيع التوقف عن التظاهر, أنت هكذا منذ 3 أشهر -

810
01:08:24,445 --> 01:08:26,445
هذا وقت كافي لتكون شخصاُ أفضل

811
01:08:26,945 --> 01:08:28,245
تستطيع أن تحاول أن تكون والداً أفضل

812
01:08:28,445 --> 01:08:29,946
والد أفضل؟ تقصد أفضل من هذا؟

813
01:08:30,446 --> 01:08:34,931
هل تمزح؟ أجل
صحيح سأكون أفضل وأفضل

814
01:08:35,431 --> 01:08:36,931
سأكون شخصاً رائعاً

815
01:08:37,930 --> 01:08:40,430
في الوقت الحالي سأذهب للغطس
هيا

816
01:08:40,931 --> 01:08:43,631
لا أريد أن أعود -
إرتدي ثيابك -

817
01:08:43,931 --> 01:08:46,931
توقف, توقف

818
01:08:48,431 --> 01:08:49,931
ما خطبك؟

819
01:08:50,930 --> 01:08:52,431
ما علاقتك أنت؟

820
01:08:52,931 --> 01:08:54,431
أنت لست من عائلتي, أليس كذلك؟

821
01:08:58,930 --> 01:09:00,927
لقد ضربتني للتو؟
هل ضربتني للتو؟

822
01:09:01,428 --> 01:09:05,065
هذه دفعة فقط,لا أريد
أن أضربك,حسناً...فقط إهدأ

823
01:09:05,565 --> 01:09:07,564
هيا

824
01:09:09,064 --> 01:09:12,763
يجب أن تعطيني سيجارة عندما سنحت
لك الفرصة يا صديقي

825
01:09:13,063 --> 01:09:14,564
لقد أصبح مزاجي عكراً

826
01:09:38,563 --> 01:09:40,062
لا تتحمس كثيراً حيال السور

827
01:09:40,564 --> 01:09:42,063
أنا أستخدم هذا أيضاً

828
01:09:47,063 --> 01:09:48,564
حسناً, سوف أقوم بالإقفال

829
01:09:49,563 --> 01:09:51,064
أنت بخير؟

830
01:09:52,064 --> 01:09:53,064
سوف ننزل

831
01:12:57,341 --> 01:13:00,343
أخرج
أنا بخير , حسناً -

832
01:13:00,842 --> 01:13:01,842
إبتعد

833
01:13:02,342 --> 01:13:04,842
ما خطبك؟ دعيني وشأني؟
لقد قلت في القفص -

834
01:13:05,341 --> 01:13:07,542
أي جزء من "في القفص" قد نسيت؟

835
01:13:07,841 --> 01:13:10,341
إهدأي -
لقد صادف بأن هذا قاربي -

836
01:13:10,841 --> 01:13:12,942
لقد كانت هذه غطسة رائعة

837
01:13:13,341 --> 01:13:16,041
إن أ{دت أن تقتل نفسك إفعل هذا
لكن لا تقتل بقيتنا

838
01:13:16,340 --> 01:13:20,841
ما هي مشكلتك؟
أنظري, أنا بخير دعيني أتفقد هذا

839
01:13:21,841 --> 01:13:24,341
أجل, أنا لا أزال هنا
لما أنتي مستاءه؟

840
01:13:24,842 --> 01:13:27,812
إن أردت أن أخرج من القفص
فسأخرج من القفص

841
01:13:28,212 --> 01:13:29,612
تومي" سوف نخرج من هنا"

842
01:13:29,712 --> 01:13:31,112
لنخرج -
تومي -

843
01:13:31,212 --> 01:13:32,712
لا بأس

844
01:13:34,212 --> 01:13:35,712
لقد إنتهينا
هذا يعني, إنتهينا

845
01:13:36,212 --> 01:13:37,312
عل مهلك, الجميع بخير

846
01:13:37,712 --> 01:13:45,712
لقد دفعت لك مبلغاً كبيراً لأخرج من القفص
وأسبح مع أسماك القرش وصديقك أكد لي أن هذا سيحدث

847
01:13:46,712 --> 01:13:47,812
أصحيح؟

848
01:13:48,212 --> 01:13:50,213
صديقي؟ صديقي قال هذا؟

849
01:13:50,712 --> 01:13:52,512
أجل, ساعدني هنا يا صديقي -
لم أقل صديق -

850
01:13:52,712 --> 01:13:55,412
هيا, تريدون هذا -
لم أقل صديقاً -

851
01:13:55,712 --> 01:13:56,845
سوف أحضر هذا

852
01:13:57,147 --> 01:13:59,146
لقد أخبرته هذا؟

853
01:14:00,646 --> 01:14:03,483
هل أخبرته؟
لا -

854
01:14:05,483 --> 01:14:06,730
تريدون سماع نكتة -
لا -

855
01:14:07,230 --> 01:14:08,230
تفضلي

856
01:14:11,231 --> 01:14:13,231
مباشر من هاتف صديقك

857
01:14:14,231 --> 01:14:15,730
حسناً

858
01:14:20,231 --> 01:14:22,231
هناك نقود هنا

859
01:14:23,231 --> 01:14:24,231
شكراً يا زميل

860
01:14:26,731 --> 01:14:28,431
ليس على المساعدة

861
01:14:28,765 --> 01:14:30,765
أجل, لقد كانت تلك غطسة رائعة
بالمناسبة

862
01:14:32,266 --> 01:14:33,266
لقد كانت رائعة

863
01:14:36,266 --> 01:14:39,079
ماذا تفعلين؟ لما أنتي مرتعبة؟
أنا لا أفهم هذا

864
01:14:39,579 --> 01:14:43,280
ما هي مشكلتك؟
لقد أخرجت أشخاصا من القفص من قبل

865
01:14:43,580 --> 01:14:46,080
لقد قام الرجل بتوقيع عقد

866
01:14:46,580 --> 01:14:49,279
لأنك أخبرته انه يستطيع فعل هذا
وأنا لم أكن واثقة من فعل هذا

867
01:14:49,579 --> 01:14:50,579
بالتأكيد تستطعين فعل هذا

868
01:14:51,080 --> 01:14:54,079
أنت تملكين هذا, ونحن نملك هذا
لأن الرجل كان تحت التغطية

869
01:14:54,579 --> 01:14:56,580
حسناً, لأنني هامسة أسماك القرش
أجل, أسطورة الأعماق

870
01:14:57,080 --> 01:14:58,080
توقف عن هذا

871
01:14:58,579 --> 01:14:59,944
توقف عن هذا -
أتوقف عن ماذا؟ -

872
01:15:00,144 --> 01:15:02,144
توقف عن إستغلالي كي تجني النقود

873
01:15:03,143 --> 01:15:04,645
هذا هو الأمر

874
01:15:06,144 --> 01:15:09,144
هل فكرت بما أفعله؟
هل قمت بتصوير فيديو واحد بدوني؟

875
01:15:09,643 --> 01:15:11,343
هل تستطيع أن تفكر بواحد؟

876
01:15:11,643 --> 01:15:14,444
هذا ما تحسبين بأنني أفعله -
أجل, أنت تهتم بالنقود -

877
01:15:14,643 --> 01:15:17,643
هذا كله لك أنا لم اّخذ أي شيء منه

878
01:15:18,144 --> 01:15:19,643
لا أهتم له على الإطلاق

879
01:15:20,642 --> 01:15:21,643
فمهت هذا؟

880
01:15:22,143 --> 01:15:23,443
أنا أحبك أكثر من هذا

881
01:15:23,643 --> 01:15:25,343
وأنا أحاول أن أساعدك

882
01:15:25,642 --> 01:15:27,443
أريدك أن أدعك سعيدة

883
01:15:27,642 --> 01:15:30,143
لقد تدربت حقاً على هذا

884
01:15:30,643 --> 01:15:33,643
وهم يريدونك أن تتصرفي هكذا

885
01:15:34,142 --> 01:15:35,043
أتعرف ماذا؟ -
ماذا؟ -

886
01:15:35,143 --> 01:15:36,943
لقد إنتهي الأمر -
إنتهي؟   -أجل -

887
01:15:37,144 --> 01:15:38,044
حسناً -
حسناً -

888
01:15:38,144 --> 01:15:41,143
لم يكن الأمر عن أي من هذا
هذا خطئي

889
01:15:41,643 --> 01:15:42,644
لنعد

890
01:15:43,643 --> 01:15:44,643
هل تسمعين؟

891
01:15:46,643 --> 01:15:48,143
لنعد

892
01:15:50,643 --> 01:15:52,343
هذا لن تريه بعد الاَن أنا أعدك

893
01:15:52,643 --> 01:15:53,644
لن تريني؟

894
01:16:10,142 --> 01:16:12,141
لنذهب, شغل المحرك أيها الكابتن

895
01:16:18,644 --> 01:16:20,143
ماذا؟

896
01:16:23,643 --> 01:16:24,372
لنذهب

897
01:16:24,572 --> 01:16:26,272
إليى أين؟ -
لنذهب ونجد أسماك القرش, هيا -

898
01:16:26,572 --> 01:16:28,572
لنذهب

899
01:16:30,072 --> 01:16:31,572
إسمعي, إسمعي أولاً

900
01:16:32,072 --> 01:16:33,771
توقفي عن الصراخ

901
01:16:34,072 --> 01:16:36,071
لست كلباً أنا رجل
هذا أمر

902
01:16:36,572 --> 01:16:38,071
لذا لن نقوم بهذا
سوف نقوم بما تريدينه

903
01:16:39,071 --> 01:16:41,570
لنذهب, تريدين الذهاب, لنذهب؟
لنذهب

904
01:16:42,571 --> 01:16:43,571
"تاي"

905
01:16:44,070 --> 01:16:45,072
ما خطب القفص؟

906
01:16:47,071 --> 01:16:47,971
هل نحن عائدون؟

907
01:16:48,106 --> 01:16:49,606
لا -
ماذا نفعل؟ -

908
01:16:50,606 --> 01:16:53,806
تريد أن ترى الأسماك الكبيرة
سوف نريك الأسماك الكبيرة

909
01:16:54,106 --> 01:16:54,607
سحقاً

910
01:16:55,106 --> 01:16:57,106
هيا, هذا يعجبني أكثر

911
01:16:57,606 --> 01:17:00,106
سوف نريك أكبر أسماك يمكن
العثور عليها

912
01:17:01,606 --> 01:17:02,906
إلى أين سنذهب؟

913
01:17:03,106 --> 01:17:04,307
مراقبة أسماك القرش

914
01:17:04,606 --> 01:17:06,807
في الكهف -
هو في الغرب على بعد 40 ميل -

915
01:17:07,107 --> 01:17:11,306
أنا أقول لكما حالما نغادر حماية الشاطيء
سوف نكون بهذا المكان

916
01:17:11,606 --> 01:17:12,906
نستطيع أن نتعامل مع الأمر

917
01:17:13,106 --> 01:17:15,106
سيكون هذا وحشياً جداً

918
01:17:16,106 --> 01:17:19,205
لقد قام هذا الغبي بدفع النقود
ليرى أسماك قرش كبيرة

919
01:17:19,605 --> 01:17:21,305
لنعطه ما يساوي نقوده

920
01:17:21,606 --> 01:17:22,706
لنقم بهذا

921
01:17:23,106 --> 01:17:24,605
لنقم بهذا -
أجل -

922
01:17:51,105 --> 01:17:53,106
هيا, أمسك به

923
01:17:59,106 --> 01:18:00,105
هيا, أمسك به

924
01:18:11,605 --> 01:18:12,905
لا يوجد أي رحمة

925
01:18:13,106 --> 01:18:18,722
لنقم بهذا
نحن قريبون

926
01:18:20,722 --> 01:18:22,222
"تومي"

927
01:18:22,722 --> 01:18:24,722
ماذا؟ -
لا تقوم بهذا أكثر -

928
01:18:25,222 --> 01:18:27,422
أجل, أمهلني لحظة -
لا, إذهب وتفقد هذا -

929
01:18:27,722 --> 01:18:29,921
هيا, تحرك

930
01:18:30,222 --> 01:18:32,221
هل تستطيع أن تقول إسمي بدون أن تصرخ

931
01:18:38,722 --> 01:18:39,722
ماذا تفعل؟

932
01:18:42,221 --> 01:18:43,722
أمهلني لحظة هنا

933
01:18:45,221 --> 01:18:48,221
سوف أرى الأمر
لقد إختفى هذا

934
01:18:48,721 --> 01:18:50,820
لقد قمت بالدفع ليكون بحالة جيدة

935
01:18:51,220 --> 01:18:53,022
أجل, هذا يحدث -
تومي -

936
01:18:53,222 --> 01:18:54,922
إعتقدت بأننا أصلحناه

937
01:18:55,222 --> 01:18:56,521
حسناً, ماذا يعني هذا؟

938
01:18:56,721 --> 01:18:58,721
هي صعوبة بسيطة بالتجديف

939
01:18:59,221 --> 01:19:00,522
هل تستطيع أن تصلحها؟ -
أجل -

940
01:19:00,721 --> 01:19:04,421
أجل, سوف أقوم بإستبدالها
ثم سأقوم برقصة صغيرة

941
01:19:04,721 --> 01:19:06,421
هيا, إعمل على هذا

942
01:19:06,721 --> 01:19:07,620
ماذا؟

943
01:19:07,721 --> 01:19:09,221
لا أزال أعمل

944
01:19:09,721 --> 01:19:11,221
هيا, قم بهذا

945
01:19:11,721 --> 01:19:15,221
نحن نحتاج إلى هذا

946
01:19:16,221 --> 01:19:17,021
لقد قلت بأنك تستطيع إصلاحه

947
01:19:17,221 --> 01:19:19,221
أجل, أجل

948
01:19:19,721 --> 01:19:21,220
سوف أحاول ونرى

949
01:19:25,720 --> 01:19:27,021
تومي"؟ هل سنكون بخير؟"

950
01:19:27,220 --> 01:19:28,721
سوف تكون جيداً

951
01:19:34,721 --> 01:19:35,622
إرتدي هذه

952
01:19:35,722 --> 01:19:37,321
لا, أنا بخير -
إرتديها -

953
01:19:37,722 --> 01:19:39,221
هيا

954
01:19:40,221 --> 01:19:42,521
أستطيع أن أرى هذا

955
01:19:42,720 --> 01:19:44,021
سوف نصطدم بالصخور

956
01:19:44,221 --> 01:19:47,220
هيا

957
01:19:51,221 --> 01:19:53,520
على مهلك على هذا -
لا, سوف نتحطم -

958
01:19:53,721 --> 01:19:56,220
نحن نقترب

959
01:19:57,221 --> 01:20:00,420
هل قمتم بهذا من قبل -
أجل, دائماً -

960
01:20:00,720 --> 01:20:02,721
يجب أن تتمهل

961
01:20:05,720 --> 01:20:09,719
كيف الوضع؟ -
المياة ضحلة -

962
01:20:10,220 --> 01:20:13,221
هذا ما أراه

963
01:20:22,221 --> 01:20:25,720
لا بأس أمامنا عشرة دقائق
حسناً -

964
01:20:27,221 --> 01:20:29,721
إهتمي بالمقود

965
01:20:39,219 --> 01:20:40,120
كيف الأمر؟

966
01:20:40,220 --> 01:20:44,320
كيت" لقد تم إصلاحه, إهتمي بالعجلة"

967
01:20:44,720 --> 01:20:46,220
حسناً, مباشرة

968
01:20:46,720 --> 01:20:48,220
حسناً, سوف نكون بخير

969
01:20:49,220 --> 01:20:50,219
سوف نكون بخير

970
01:21:09,220 --> 01:21:10,720
لا تقلقي بشأن هذا

971
01:21:13,720 --> 01:21:14,719
لا تقلق

972
01:21:34,221 --> 01:21:37,220
أنا أدين لك بإعتذار, أنا اَسف

973
01:21:40,220 --> 01:21:43,720
أعرف بأنك مستاءة
وأصدقائك أيضاً

974
01:21:44,219 --> 01:21:48,719
"لقد خسرت صديقاً على جبل "إيفيرست
عام 2008

975
01:21:49,219 --> 01:21:54,220
لقد كان ..لقد كان خلفي تماماً على الطريق

976
01:21:57,719 --> 01:21:58,720
لا يزال خلفي

977
01:22:16,719 --> 01:22:17,719
كم من الوقت؟

978
01:22:19,220 --> 01:22:22,219
لا أعرف, ساعة ,ساعة ونصف
ربما أكثر

979
01:22:22,720 --> 01:22:25,219
سوف نرى

980
01:22:43,719 --> 01:22:45,219
أنا اَسفة

981
01:23:15,719 --> 01:23:17,719
هل ستنزلون إلى الماء حقاً؟
أجل -

982
01:23:18,218 --> 01:23:20,019
أتريد أن ترى أسماك القرش,أليس كذلك؟

983
01:23:20,219 --> 01:23:21,918
لن تقفز على القارب فحسب

984
01:23:22,219 --> 01:23:24,018
الكبيرة في الأسفل هناك
أليس كذلك؟

985
01:23:24,218 --> 01:23:25,519
بطول 20 قدم

986
01:23:25,718 --> 01:23:28,919
هيا, تريد أن تعرض شجاعتك
للخطر أليس كذلك؟

987
01:23:29,219 --> 01:23:31,220
هيا, دعني أرى كم أنت شجاع

988
01:23:33,220 --> 01:23:34,419
هيا, لنذهب إرتدي بذلتك

989
01:23:34,719 --> 01:23:37,859
سوف نذهب
حسناً -

990
01:23:53,359 --> 01:23:55,859
هناك إثنان أو ثلاثة -
لنذهب -

991
01:23:56,359 --> 01:23:57,859
هيا, لنذهب

992
01:23:59,359 --> 01:24:01,558
هيا -
هل سنرى هذا؟ -

993
01:24:01,859 --> 01:24:03,560
لا,لا يوجد وقت لهذا

994
01:24:03,859 --> 01:24:06,858
إن شاهدت قرشاً فقط إبتعد وستكون
بخير

995
01:24:07,358 --> 01:24:08,260
أجل, صحيح

996
01:24:08,360 --> 01:24:11,859
سوف أقول لك شيئاً ألن يكون
أفضل إن ذهبت بالقفص أولاً؟

997
01:24:12,860 --> 01:24:14,160
الاَن تريد الصعود بالقفص؟

998
01:24:14,360 --> 01:24:16,759
إعتقدت بأنك تريد أن تسبح مع أسماك القرش؟ -
هيا, أبي إذهب وإسبح مع القرش -

999
01:24:16,860 --> 01:24:18,659
خارج القفص -
حسناً, تفقدي هذا -

1000
01:24:18,860 --> 01:24:22,159
تفقدي هذا, إن كان اَمناً, عندها سوف -
ماذا حدث لشجاعتك؟ -

1001
01:24:22,360 --> 01:24:26,359
لقد كنت شجاعاً جداً هناك -
ماذا حدث لـ"أريد أن أسبح خارجاً مع القرش"؟ -

1002
01:24:26,859 --> 01:24:28,859
شجاعتي هناك في القفص

1003
01:24:29,358 --> 01:24:31,559
إن كان المكان اَمناً سوف أخرج من القفص

1004
01:24:31,858 --> 01:24:33,359
إصعدي في القفص إذاً, لنذهب

1005
01:24:40,859 --> 01:24:41,859
المزيد من الوقت أبي

1006
01:24:42,359 --> 01:24:44,058
شكراً -
هل نستطيع الذهاب؟ -

1007
01:24:44,359 --> 01:24:46,558
أجل -
هيا لنذهب ونعيش الحلم -

1008
01:24:46,859 --> 01:24:48,359
إبتعد عني

1009
01:24:54,359 --> 01:24:55,859
هي مستحيلة

1010
01:24:58,858 --> 01:25:00,858
لقد قلت إنتظريني
ما خطبك -

1011
01:25:01,359 --> 01:25:03,359
هذا غش الاَن

1012
01:25:30,359 --> 01:25:32,359
لنذهب , هيا جميعاً لنذهب

1013
01:25:32,859 --> 01:25:34,358
أنت مستعد؟

1014
01:25:34,859 --> 01:25:36,359
أجل, مستعد

1015
01:25:54,359 --> 01:25:56,858
هيا,  لنذهب

1016
01:25:57,858 --> 01:25:59,858
سوف أخرجه الاَن

1017
01:27:15,857 --> 01:27:16,857
إلي أين تذهب؟

1018
01:27:17,358 --> 01:27:19,057
نحن ننجرف,سوف أنزل المرساة

1019
01:27:19,357 --> 01:27:20,357
هل كل شيء بخير؟

1020
01:27:24,856 --> 01:27:24,856
سحقاً

1021
01:27:32,858 --> 01:27:33,858
ماذا يحدث؟

1022
01:27:34,358 --> 01:27:37,857
يجب أن نخرج القفص, العاصفة قادمة

1023
01:27:38,357 --> 01:27:40,357
هلا ساعدتني بالحبل؟

1024
01:27:46,856 --> 01:27:47,857
سحقاً

1025
01:27:48,357 --> 01:27:51,857
هيا الاَن, ماذا يحدث؟
توقفت -

1026
01:27:52,358 --> 01:27:54,157
هذا الشيء الغبي

1027
01:27:54,357 --> 01:27:56,656
يجب أن نبعد القارب من الطريق

1028
01:27:56,857 --> 01:27:57,858
ماذا؟

1029
01:27:59,357 --> 01:28:01,857
يجب أن نشغل المحرك أولاً

1030
01:28:14,357 --> 01:28:15,357
أجل, هذا جيد

1031
01:28:16,858 --> 01:28:18,157
هلا أتيت إلى الداخل

1032
01:28:18,357 --> 01:28:20,357
هل قدت قارباً من قبل؟

1033
01:28:20,857 --> 01:28:23,357
مركبي -
حسناً -

1034
01:28:23,857 --> 01:28:26,357
يجب أن تتقدم إلى الأمام, ثم تعود للخلف

1035
01:28:26,857 --> 01:28:28,157
هل فمهت هذا؟ -
أجل -

1036
01:28:28,357 --> 01:28:31,357
إنتبه لهذا

1037
01:28:36,856 --> 01:28:41,057
هل ترى هذا؟ -
هيا, أخبرني ماذا يحدث هناك -

1038
01:28:41,357 --> 01:28:43,858
نحن نبتعد عن المكان

1039
01:28:51,357 --> 01:28:54,056
يجب أن نبعد هذا عن المكان

1040
01:28:54,356 --> 01:28:56,856
هيا أسرعوا

1041
01:29:07,357 --> 01:29:09,357
هيا, تحركوا

1042
01:29:22,356 --> 01:29:24,657
قوة أقل -
تومي -

1043
01:29:24,857 --> 01:29:28,856
القفص ,سحقاً

1044
01:31:21,355 --> 01:31:23,856
"لوك"

1045
01:31:24,855 --> 01:31:26,356
"لوك"

1046
01:31:31,356 --> 01:31:33,155
هل تستطيع أن تتقد مع نقطة "كيت" إذاً؟

1047
01:31:33,355 --> 01:31:36,355
لم أتلقي أي إتصال -
لقد فهمت بأنك لم تتلقي أي إتصال -

1048
01:31:36,856 --> 01:31:39,355
لقد فهمت هذا
لكن يجب أن ترسل شخصاً إلى هناك

1049
01:31:39,856 --> 01:31:42,855
أنا أعرف, أنا أِشعر بهذا
هناك خطب ما

1050
01:31:43,355 --> 01:31:47,354
سوف نقوم بتفقد الأمر لكن بدون إشارة لا يمكن
أن نرسل المروحية

1051
01:31:47,501 --> 01:31:48,802
هل أستطيع أن أتحدث مع المسؤول عنك رجاءً؟

1052
01:31:49,002 --> 01:31:50,802
المسؤولين وضعوني هنا

1053
01:31:51,002 --> 01:31:53,002
ليس هذا ما أقصده
ماذا تقصدين؟ -

1054
01:31:53,502 --> 01:31:55,501
يجب أن ترسل شخصاً إلى هناك
عليك هذا

1055
01:31:56,002 --> 01:31:57,002
ما هو إسم الشخص؟

1056
01:31:57,501 --> 01:31:59,502
"فولانتي"

1057
01:32:00,001 --> 01:32:02,002
سوف أقوم بتفقد الأمر

1058
01:32:32,001 --> 01:32:33,001
ماذا حدث؟

1059
01:32:33,501 --> 01:32:36,501
يجب أن نخرج الفتى من القارب
لقد إنقلب

1060
01:32:36,537 --> 01:32:39,002
أأنت بخير؟ -
لا أعرف أنا أتجمد لا أستطيع أن أمد يداي -

1061
01:32:39,502 --> 01:32:44,002
"لا أعرف أين هو "لوك
هيا -

1062
01:32:46,002 --> 01:32:47,502
تماسك

1063
01:32:48,002 --> 01:32:49,803
تماسك -
لا أستطيع أن أشعر بجسدي -

1064
01:32:50,002 --> 01:32:51,501
لا أستطيع هذا

1065
01:33:23,582 --> 01:33:25,582
على مهلك, على مهلك

1066
01:33:26,582 --> 01:33:28,082
إسبح للخلف هكذا

1067
01:33:35,081 --> 01:33:39,581
هيا, أخرجوا من الماء
هيا

1068
01:33:40,580 --> 01:33:42,580
لقد أتوا من الجانب

1069
01:33:43,080 --> 01:33:45,281
لا أعرف ماذا حدث -
لا أعرف -

1070
01:33:45,580 --> 01:33:46,881
أين كان؟

1071
01:33:47,081 --> 01:33:48,681
لقد كان في الداخل -
حسناً -

1072
01:33:49,081 --> 01:33:51,780
سوف أذهب وأتفقده
سوف أعود حالاً

1073
01:33:52,081 --> 01:33:54,080
هيا -
إنتبهي -

1074
01:35:08,580 --> 01:35:10,580
"تومي"
"تومي"

1075
01:35:11,080 --> 01:35:12,579
أخرج من الماء

1076
01:35:38,580 --> 01:35:40,580
إنها أسماك القرش

1077
01:35:41,579 --> 01:35:43,080
لا أستطيع

1078
01:35:47,079 --> 01:35:49,080
يجب أن نخرج

1079
01:35:50,579 --> 01:35:52,279
أمسك بهذا

1080
01:35:52,580 --> 01:35:55,079
نحن نغرق, يجب أن اعثر على مخرج

1081
01:35:56,079 --> 01:35:58,080
يجب أن نعثر على قارب النجاة

1082
01:36:24,579 --> 01:36:25,579
"كيت"

1083
01:36:28,079 --> 01:36:29,579
"كيت"

1084
01:37:05,079 --> 01:37:06,580
تعالي إلي هنا

1085
01:37:23,579 --> 01:37:25,078
لا

1086
01:37:34,079 --> 01:37:36,579
"تومي"
يجب أن تبقى بعيداً

1087
01:37:49,078 --> 01:37:50,579
ماذا؟

1088
01:38:21,578 --> 01:38:23,578
لقد رحل -
لقد أخبرتك -

1089
01:38:30,077 --> 01:38:33,578
سوف يرحل الاَن

1090
01:38:38,078 --> 01:38:41,579
لقد قطع قدماي
تحرك, هيا

1091
01:39:07,078 --> 01:39:08,077
لقد أمسكته

1092
01:39:09,078 --> 01:39:11,078
هيا, فقط أحتاج لحظة

1093
01:40:10,077 --> 01:40:11,077
هيا

1094
01:40:11,577 --> 01:40:13,077
"إيد"

1095
01:40:20,077 --> 01:40:22,077
هذا سيء

1096
01:40:39,577 --> 01:40:42,077
"تومي"

1097
01:40:42,577 --> 01:40:44,277
تومي" يجب أن تبقى صاحياً"

1098
01:40:44,577 --> 01:40:47,077
"تومي"

1099
01:40:47,577 --> 01:40:50,577
تومي" تحدث معي, أجبني"

1100
01:40:51,077 --> 01:40:53,077
"تومي"

1101
01:40:56,577 --> 01:40:58,076
النجدة

1102
01:41:10,577 --> 01:41:11,576
"تومي"

1103
01:41:24,077 --> 01:41:29,078
"ديف" "ديف", "ديف"

1104
01:43:00,575 --> 01:43:03,575
يا رفاق

1105
01:43:13,076 --> 01:43:14,577
لا

1106
01:45:36,574 --> 01:45:39,574
منذ أستطيع التذكر كنت منجذبة
لأسماك القرش

1107
01:45:41,074 --> 01:45:44,574
هي أكثر حيوانات مذهلة وغامضة على سطح
الأرض

1108
01:45:47,573 --> 01:45:52,074
السنة الماضية "جيف" وأنا قابلنا
أنثى قرش أبيض مذهلة في جنوب أفريقيا

1109
01:45:52,574 --> 01:45:59,074
ولحقنا بها وبينما كانت تسبح لـ11 ألف كيلومتر
في 99 يوم إلأى أستراليا الغربية

1110
01:46:02,075 --> 01:46:08,074
بالرغم من الخطر المحتمل والمصاعب
الغير معروفة للرحلة والمسافة المتعلقة

1111
01:46:08,574 --> 01:46:16,074
في النهاية عادت من المكان الذي أتت منه
في النهاية إستدرات وعادت للمنزل

