1
00:00:34,100 --> 00:00:37,400
لقد أخبروك طوال حياتك بأن أسماك القرش خطيرة

2
00:00:37,600 --> 00:00:43,600
وفي النهاية تكون تحت الماء
وتقابل الشيء الذي تم إقناعك بالخوف منه

3
00:00:44,600 --> 00:00:46,100
وهو ممتاز
تعديل التوقيت budhabi
4
00:00:47,600 --> 00:00:54,600
أخبرني والذي مرة بان أنتبه من الأشياء
التي أحبها أكثر شيء في العالم

5
00:00:55,100 --> 00:01:00,600
لأنه إن لم تكن حذراً, هذا الشيء قد يقوم بتحطيمك

6
00:02:32,835 --> 00:02:37,835
حسناً, أنتم مستعدون؟
واحد, إثنان, ثلاثة, إبدؤوا

7
00:02:39,335 --> 00:02:44,935
الطريقة الوحيدة لتتعلم عن أسماك القرش
حقاً هي ان تخرج من القفص وتسبح معهم بالفعل

8
00:02:45,335 --> 00:02:50,835
أنا أتطلع إلى سمكة قرش فضولية
هذا عندما تكون هادئة وتسبح فحسب

9
00:02:51,335 --> 00:02:54,835
لكن إن لاحظت أن سمكة القرش قد
خففت من دفاعها

10
00:02:55,335 --> 00:02:57,835
هذا يعني بأنهم لا يريدون أن أغزوا مساحتهم

11
00:02:58,335 --> 00:03:02,835
في هذه الحالة أحاول أن أسبح
أسفل سمكة القرش للحصول على قوة المكان

12
00:03:03,335 --> 00:03:06,835
لتتمكن من السباحة مع سمكة القرش
يجب أن تفكر كسمكة قرش

13
00:03:07,335 --> 00:03:13,335
لهذا السبب أقوم بتصغير نفسي حقاً
لأنه كلما قمت بتقليص نفسي جذبت المزيد من أسماك القرش

14
00:03:13,835 --> 00:03:15,435
لا, إلى الجهة الأخرى

15
00:03:15,835 --> 00:03:18,835
أريد هذان الجزءان ظاهران
لا أريد ان أقوم برؤية هذا

16
00:03:19,335 --> 00:03:20,835
هذه اللقطة سوف تتعبني

17
00:03:21,335 --> 00:03:23,035
حسناً -
الكاميرا تحبني -

18
00:03:23,335 --> 00:03:25,135
أجل, هذا لأنهم لا يستطيعون
أن يشتموا رائحتك

19
00:03:25,335 --> 00:03:26,835
هذا ليس لطيفاً

20
00:03:27,335 --> 00:03:30,367
يا شباب
مهلاً, أنا أصور

21
00:03:30,867 --> 00:03:32,867
أجل, صحيح

22
00:03:34,867 --> 00:03:35,867
تيمبيل" ماذا تفعل؟"

23
00:03:37,867 --> 00:03:40,167
أقوم بالتغيير -
لا, لن تفعل نحن على وشك الذهاب للغوص -

24
00:03:40,367 --> 00:03:41,867
لا أعتقد هذا, حلوتي

25
00:03:42,367 --> 00:03:43,579
من سيقوم بالحفاظ على أمني؟

26
00:03:43,779 --> 00:03:45,779
هيا أنا أحتاجك

27
00:03:46,279 --> 00:03:50,279
تعرفين أنا احبك كإبنة
لك انا لا أحب ان أظهر

28
00:03:50,779 --> 00:03:53,279
لكن أحتاجك ان تقوم بحمايتي

29
00:03:54,779 --> 00:03:57,279
هو مهتم
بالتأكيد, بالتأكيد -

30
00:03:57,779 --> 00:04:00,279
حسناً لقد ربحت
النساء يربحن دائماً

31
00:04:01,779 --> 00:04:03,779
لن يكون الأمر نفسه بدونك

32
00:04:04,279 --> 00:04:07,279
أنت محقة, تأكدي بأنه لن يكون كذلك

33
00:04:08,279 --> 00:04:10,679
تستطيع البقاء لموسم أخر؟

34
00:04:10,779 --> 00:04:11,979
! ماذا

35
00:04:12,279 --> 00:04:13,879
وأوجه إعصار "زوكيي"؟

36
00:04:14,279 --> 00:04:17,079
! لقد وعدت زوجتي بتقاعد مريح

37
00:04:17,279 --> 00:04:18,779
لا, لا, لا

38
00:04:19,779 --> 00:04:23,779
يا أصحاب, يا أصحاب
ماذا نفعل هنا؟ هيا, أعني أحاول أن أصور فيلماً

39
00:04:24,279 --> 00:04:27,879
أنا أحاول ان أصنع شيئاً عن أسماك القرش
هيا توقفوا عن هذا وأنظروا للكاميرا

40
00:04:28,279 --> 00:04:31,779
حسناً, حسناً
سوف نقوم بالغطس

41
00:04:32,779 --> 00:04:35,779
حسناً, مستعدة؟
حسناً -

42
00:04:37,314 --> 00:04:39,314
إذاً -
هيا إستعدي -

43
00:04:41,814 --> 00:04:46,314
لتفهم مفسية أسماك القرش حقاً يجب ان تخرج
خارج القفص

44
00:04:46,814 --> 00:04:50,014
إلى الماء وعليك أن تسبح معهم فعلاً

45
00:04:50,314 --> 00:04:52,814
لكن إن قمت بغلطة

46
00:04:55,314 --> 00:04:57,814
لما فعلت هذا؟ نحن نصور

47
00:04:59,314 --> 00:05:01,814
لا تكوني سخيفة, تعرفين أنني لا احب
ما تفعلينه

48
00:05:02,314 --> 00:05:04,814
أنا أحبك
حسناً هيا, هذا فقط للمتعة -

49
00:05:05,314 --> 00:05:06,314
حسناً, حسناً

50
00:05:06,814 --> 00:05:11,814
كسباحة حرة أنا ضعيفة جداً لمقاومة الصعود
إلى السطح للتنفس

51
00:05:12,314 --> 00:05:15,814
"لهذا السبب أملك رجل حمايتي "تيما

52
00:05:16,314 --> 00:05:18,814
"أنا العيون خلف رأس "كيت

53
00:05:19,314 --> 00:05:21,814
وهي العيون خلفي

54
00:05:24,814 --> 00:05:29,814
لقد قمت بـ15 غطسة وحصلت
على 15 غرزة مقابل هذا

55
00:05:31,314 --> 00:05:34,314
هذا لطيف -
إعتقدت بأن هذا لطيف -

56
00:05:35,314 --> 00:05:36,814
تعالوا

57
00:05:39,814 --> 00:05:41,314
يا إلهي, أنظروا إلى هذا, أنظروا إلى هذا

58
00:05:41,814 --> 00:05:43,314
تفقدو هذا الشيء

59
00:05:44,314 --> 00:05:45,814
يا فتى,ها هو ذا

60
00:05:46,314 --> 00:05:47,814
"أحضره "تومي
أحضره

61
00:05:48,314 --> 00:05:49,814
حسناً

62
00:05:55,314 --> 00:05:56,814
إنه ذكر ضخم

63
00:06:03,814 --> 00:06:06,314
انه عنيف جداً

64
00:06:11,814 --> 00:06:13,314
لقد أمسكنا به, لقد امسكنا به

65
00:06:15,814 --> 00:06:18,814
على مهلك, على مهلك
انه حي

66
00:06:19,314 --> 00:06:20,814
لن أدخل إلى الماء معه

67
00:06:21,814 --> 00:06:24,314
هيا, حركه, دعني أمسك به

68
00:06:32,814 --> 00:06:34,314
القرش الثاني قادم

69
00:06:35,814 --> 00:06:37,314
يبدو كأنثى

70
00:06:37,814 --> 00:06:39,814
هي تبدو هكذا

71
00:06:43,314 --> 00:06:44,314
فتاة كبيرة

72
00:06:47,314 --> 00:06:48,814
هذا أفضل

73
00:06:50,814 --> 00:06:52,014
تعالي عزيزتي, تعالي

74
00:06:52,314 --> 00:06:53,814
لقد أتت -
هذا جميل -

75
00:06:54,314 --> 00:06:56,314
سوف تسمحين لي بالسباحة معك؟

76
00:07:03,814 --> 00:07:06,314
أعتقد باننا حصلنا على لاعب

77
00:07:15,314 --> 00:07:16,814
سوف أنزل وأقوم بتفقد الأمور

78
00:07:17,314 --> 00:07:22,314
حسناً, تعال يا "جيف" أنت مستعد
تيمبا" إنتبه لذلك الذكر"

79
00:11:05,758 --> 00:11:06,758
! "كيت"

80
00:11:10,758 --> 00:11:12,258
"لقد أصيب "جيف

81
00:11:46,758 --> 00:11:48,758
إصعدي إلى القارب

82
00:11:57,758 --> 00:11:58,758
أين "جيف"؟

83
00:12:01,758 --> 00:12:03,758
! إصعدي إلى القارب, إصعدي

84
00:12:06,758 --> 00:12:08,758
! "كيتلين"

85
00:12:12,258 --> 00:12:14,258
هل أنت بخير؟

86
00:12:16,258 --> 00:12:19,258
! "كيت", "كيت"

87
00:13:11,258 --> 00:13:16,758
شكراً لإستماعكم, الاَن سأحولكم إلى الزميل
بال" لنشرة الأخبار"

88
00:13:17,258 --> 00:13:17,758
"شكراً لك "ديريك

89
00:13:18,258 --> 00:13:25,258
التالي, خبر عاجل..هوجم فتى في التاسعة عشر
من العمر من قبل قرش أبيض

90
00:13:26,258 --> 00:13:28,258
المصادر تقول أن القرش هاجم فجاة
دون أي إنذار

91
00:13:40,758 --> 00:13:43,258
هناك حوالي 14 ياردة إلى
"جزيرة "سيل

92
00:13:43,758 --> 00:13:46,758
هناك حوالي 47 ألأفاً
قارباً على الخور

93
00:13:47,258 --> 00:13:52,258
وهناك مناظر رائعة بإمكانكم رؤية
الخور والشواطيء

94
00:13:52,758 --> 00:13:56,758
هل بإمكاننا رؤية أسماك القرش؟
أجل أجل أسماك قرش هناك -

95
00:13:57,258 --> 00:13:59,458
هل بإمكاننا السباحة مع أسماك القرش؟

96
00:13:59,758 --> 00:14:02,458
لا, لا نحن لا نغوص مع أسماك القرش

97
00:14:02,758 --> 00:14:05,758
إذاً أردتم بإمكانكم السباحة مع الحيتان

98
00:14:06,258 --> 00:14:07,558
ليس مع أسماك القرش؟

99
00:14:07,758 --> 00:14:11,258
لا, نحن لا نقوم بذلك
شكراً لك -

100
00:14:11,758 --> 00:14:13,758
حسناً -
شكراً -

101
00:14:16,758 --> 00:14:17,958
مرحباً

102
00:14:18,258 --> 00:14:21,258
أوه صباح الخير أيتها الجميلة

103
00:14:23,258 --> 00:14:25,258
ماذا يحدث "زوكي"؟

104
00:14:27,758 --> 00:14:29,158
ماذا تريدين أن تسمعى أولاً؟

105
00:14:29,258 --> 00:14:32,258
الخبر السيء الخبر الجيد, أم الخطة

106
00:14:33,258 --> 00:14:36,758
أريد أن أسمع بأننا نملك الكثير من الزبائن كهؤلاء

107
00:14:38,258 --> 00:14:39,258
حسناً, أخبرني
حسناً -

108
00:14:39,758 --> 00:14:42,258
سوف يأخذ البنك قاربك

109
00:14:43,258 --> 00:14:47,458
لا, لن يفعلوا أنا أملك خطة أخرى
وأنتظر أن يوافق المصرف عليها

110
00:14:47,758 --> 00:14:50,258
حسناً, هم يستطيعون وضع هذا على
الممتلكات

111
00:14:50,758 --> 00:14:51,758
حقاً؟

112
00:14:52,258 --> 00:14:53,758
أريد أن أراهم يجربون هذا

113
00:14:54,758 --> 00:14:57,258
سوف أحصل على محامي
يجب ان يكون جيد, لا تستطيعين إحضار واحد سيء -

114
00:14:57,758 --> 00:15:00,903
هذه وجهة نظر جيدة
حسناً, الخبر الجيد

115
00:15:01,403 --> 00:15:04,255
الخبر الجيد, لدينا 3 لليوم
أجل -

116
00:15:04,755 --> 00:15:06,755
ثلاث جولات

117
00:15:07,255 --> 00:15:09,255
لا, 3 أشخاص جولة واحدة

118
00:15:09,755 --> 00:15:11,455
وهذا فقط لبقية اليوم

119
00:15:11,755 --> 00:15:13,255
حسناً, ماذا عن الخطة

120
00:15:13,755 --> 00:15:15,255
"لقد إتصل "جيف

121
00:15:16,755 --> 00:15:17,655
لا أريد أن أعرف

122
00:15:17,755 --> 00:15:19,755
لقد قال بأنك لم تردي على أي من إتصالاته

123
00:15:20,255 --> 00:15:21,455
لقد مضت سنة عزيزتي

124
00:15:21,755 --> 00:15:23,255
يجب أن تتحدثي معه
في مرحلة ما

125
00:15:24,255 --> 00:15:26,255
عشر قرود في برطمان مربى

126
00:15:26,755 --> 00:15:29,055
ما رأيك أن نسدي لأنفسنا خدمة
ونلتزم بالإنجليزية؟

127
00:15:29,255 --> 00:15:30,255
حسناً

128
00:15:30,755 --> 00:15:31,755
ماذا قال؟

129
00:15:32,255 --> 00:15:34,255
لقد قال أنه يريد ان يلتقي بك
قال أن الأمر طاريء

130
00:15:34,755 --> 00:15:37,255
هل نسيت؟ لقد كنتما أنتما الإثنان معاً

131
00:15:37,755 --> 00:15:39,255
أنظزي لنفسك, هو يجعلك تضحكين

132
00:15:39,755 --> 00:15:41,255
أنت تضحكين, هو كذلك

133
00:15:41,755 --> 00:15:44,255
هيا ,لن يسبب أي ضرر

134
00:15:44,755 --> 00:15:46,755
حسناً, حسناً..سوف أتصل به
إذهبي

135
00:15:47,255 --> 00:15:48,155
إلى اللقاء

136
00:15:48,255 --> 00:15:50,255
إلى اللقاء -
حسناً -

137
00:15:50,755 --> 00:15:51,755
إلى اللقاء

138
00:15:53,255 --> 00:15:54,755
"أهلاً بكم على متن "بيلانتيه

139
00:15:55,255 --> 00:16:00,255
يبدو أن الجو جيد لذا سنصل إلى جزيرة
الفقمات خلال 45 دقيقة

140
00:16:00,755 --> 00:16:02,155
حسناً -
من أين أنتم؟ -

141
00:16:02,255 --> 00:16:03,155
لندن

142
00:16:03,255 --> 00:16:05,255
لندن" أرى أنكم أحضرتم الكاميرا خاصتكم"

143
00:16:05,755 --> 00:16:06,655
سوف تلتقون صوراً جيدة

144
00:16:06,755 --> 00:16:08,555
شكراً -
ويجب ان ترتدوا هذه لأجل السلامة -

145
00:16:08,755 --> 00:16:10,255
"أهلاً في بلدة "كيب

146
00:16:10,755 --> 00:16:11,755
شكراً

147
00:16:13,255 --> 00:16:14,255
"تومي"

148
00:16:19,255 --> 00:16:20,255
مرحباً يا أصحاب

149
00:16:27,755 --> 00:16:28,755
تتذكرينني؟

150
00:16:32,255 --> 00:16:33,755
بالكاد

151
00:16:35,255 --> 00:16:38,755
هيا
سوف نقوم بهذا

152
00:17:08,255 --> 00:17:13,580
إستمع أيها الفتى
إذاً, أترون هذه

153
00:17:14,080 --> 00:17:17,580
هم هنا لأن بلدة "سايمون" هو إسم الميناء

154
00:17:18,080 --> 00:17:19,880
وهي بحرية من جنوب أفريقيا

155
00:17:20,080 --> 00:17:23,631
يجب أن تنظر إلى البعض
أريد أن أرى أسماك القرش

156
00:17:24,131 --> 00:17:25,631
كما تشاء

157
00:17:32,131 --> 00:17:33,031
أنظروا, هناك حوت

158
00:17:33,131 --> 00:17:36,131
تومي" تمهل"
تعالوا

159
00:17:38,131 --> 00:17:39,131
أين؟

160
00:17:41,131 --> 00:17:42,631
هذا حوت عملاق

161
00:17:43,131 --> 00:17:45,131
هل تعرف لم يدعون بهذا الإسم

162
00:17:46,131 --> 00:17:47,431
لأنهم يسبحون إلى الجهة اليمنى؟

163
00:17:47,631 --> 00:17:51,131
هم كذلك, لأنهم يملكون الكثير
من الزيت

164
00:17:51,631 --> 00:17:54,631
ويسبحون ببطىء, ومن السهل القبض عليهم

165
00:17:56,131 --> 00:18:02,131
هذا من حسن حظهم
هم محميين الاَن ولا يسهل القبض عليهم كثيراً

166
00:18:22,631 --> 00:18:24,131
إسمعوا أخرجوا إلى هنا

167
00:18:24,631 --> 00:18:27,631
ما هذا الصوت؟
هذا صوت البطاريق -

168
00:18:28,131 --> 00:18:30,631
إسمع -
هذا يشبه صوت أمك -

169
00:18:31,131 --> 00:18:32,931
ماذا تقول؟ -
قلت أستطيع أن أسمعهم, هل تسمعين؟ -

170
00:18:33,131 --> 00:18:34,031
ماذا؟

171
00:18:34,131 --> 00:18:35,139
لا شيء

172
00:18:35,439 --> 00:18:38,439
هذه البطاريق الغبية

173
00:18:38,939 --> 00:18:41,439
أمي, لقد قالت كلمة سيئة

174
00:18:41,939 --> 00:18:45,239
هل تأكل أسماك القرش البطاريق؟
أجل -

175
00:18:45,439 --> 00:18:46,039
حقاً؟

176
00:18:46,439 --> 00:18:49,439
هذا مضحك جداً

177
00:18:57,439 --> 00:19:03,939
ما ترونه هنا هو أشهر الفقمات في العالم
هذا أكبر مكان فقمات في العالم

178
00:19:04,439 --> 00:19:06,939
وإن نظرتم جيداً قد ترون البعض يظهرون

179
00:19:07,439 --> 00:19:10,586
لقد ولدت هنا مؤخراً

180
00:19:11,086 --> 00:19:14,586
هناك 10 اَلاف يولودون هنا في كل سنة

181
00:19:15,086 --> 00:19:18,086
للأسف معظمهم لن يروا عيد ميلادهم الأول

182
00:19:22,086 --> 00:19:23,086
هل أصورها؟

183
00:19:25,086 --> 00:19:27,086
أسماك القرش تأكلها صحيح؟

184
00:19:27,586 --> 00:19:28,786
أجل, بالتأكيد نفعل

185
00:19:29,086 --> 00:19:30,386
هذه وجبتهم المفضلة

186
00:19:30,586 --> 00:19:32,586
إذاً أين هم؟

187
00:19:34,086 --> 00:19:35,786
هم هناك

188
00:19:36,086 --> 00:19:39,586
ثق بي هذا أكبر مكان لأكل أسماك القرش
في العالم

189
00:19:40,086 --> 00:19:44,586
لذا ربما نراهم
هم هناك

190
00:19:46,586 --> 00:19:48,386
لقد كانت جولة رائعة بالمناسبة

191
00:19:48,586 --> 00:19:50,586
تلك الفقمات ظريقة جداً حقاً

192
00:19:51,586 --> 00:19:54,086
يدفع الفواتير -
هذا ما يبدوا الأمر عليه -

193
00:19:55,086 --> 00:19:56,586
لكنك مازلت رائعة

194
00:19:58,086 --> 00:19:59,386
"تومي"

195
00:19:59,586 --> 00:20:01,886
هي تبدو رائعة أم ماذا؟
أجل -

196
00:20:03,086 --> 00:20:04,586
رائع, أنت مطرود

197
00:20:05,586 --> 00:20:06,986
إذاً ما تزال غاضب مني؟

198
00:20:07,086 --> 00:20:10,186
هيا أنت تفتقدينني وأنا أيضاً لا بأس بهذا

199
00:20:10,586 --> 00:20:11,586
هل تقابل شخصاً ما؟

200
00:20:12,086 --> 00:20:14,286
تقصدين مؤخراً؟

201
00:20:14,586 --> 00:20:17,086
لا, لقد مضت سنة الاَن

202
00:20:17,586 --> 00:20:19,086
صحيح

203
00:20:19,586 --> 00:20:22,586
كم عمرها؟
19

204
00:20:25,086 --> 00:20:26,086
هذه أخبار سيئة

205
00:20:30,586 --> 00:20:32,286
هناك ماء هناك

206
00:20:32,586 --> 00:20:33,586
تعتقد بأن نستطيع أن نقوم بحل هذا؟

207
00:20:34,086 --> 00:20:36,586
لا أعرف يجب أن يكون هذا ما سيحدث

208
00:20:37,086 --> 00:20:38,386
هناك تسرب هنا

209
00:20:38,586 --> 00:20:40,586
أتعرف ماذا أيها الكابتن؟

210
00:20:41,086 --> 00:20:43,186
هل ستقوم بهذا؟

211
00:20:43,586 --> 00:20:44,986
لقد قلت هذا مجدداً

212
00:20:45,086 --> 00:20:47,286
إنها اللكنة -
أي لكنة؟ أنا لا أملك واحدة -

213
00:20:47,586 --> 00:20:49,586
أياً كان

214
00:20:50,086 --> 00:20:52,586
على أي حال؟ يجب أن تخرجي من الماء
وتتفقدي الأمر

215
00:20:53,086 --> 00:20:55,086
هذا ما أعتقده

216
00:20:56,281 --> 00:20:57,081
شكراً

217
00:20:57,281 --> 00:21:00,281
لقد إفتقدتك يا رجل
تعال وأحضني

218
00:21:05,281 --> 00:21:06,781
للأمام جيد

219
00:21:07,281 --> 00:21:08,481
تعال

220
00:21:08,781 --> 00:21:11,481
إلى يدي اليمنى, أنظر إلى الجدار

221
00:21:11,781 --> 00:21:13,781
حسناً قمت بهذا

222
00:21:15,781 --> 00:21:16,581
أنا اَسف

223
00:21:16,781 --> 00:21:17,781
على ماذا؟

224
00:21:18,281 --> 00:21:19,281
لما فعلته

225
00:21:19,781 --> 00:21:20,781
ماذا فعلت؟

226
00:21:21,816 --> 00:21:23,281
لا أعرف
ماذا فعلت؟

227
00:21:23,781 --> 00:21:28,281
إن كنت لا تعرف هذا
فال فائدة من خوض هذا الحديث

228
00:21:29,781 --> 00:21:32,281
تعرفين نحن نقوم بالإخفاق بطريق مختلفة

229
00:21:32,781 --> 00:21:34,281
أستطيع أن أرى هذا

230
00:21:35,781 --> 00:21:36,803
لكنك الأفضل حقاً

231
00:21:37,303 --> 00:21:39,803
هيا, رحلات إبحار

232
00:21:40,303 --> 00:21:41,303
عن ماذا هذا؟

233
00:21:41,803 --> 00:21:45,303
لست دليلاً بحرياً
أجل, لأنك تقوم بشيء أفضل بكثير -

234
00:21:45,803 --> 00:21:47,303
لا

235
00:21:48,803 --> 00:21:51,803
لكن أنا أذكرك بانه يفترض ان نقوم بتصوير
أفلام معاً عن أسماك القرش

236
00:21:52,303 --> 00:21:53,603
تتذكريين هذا؟

237
00:21:53,803 --> 00:21:56,103
لقد كنا الأوائل بالعمل بهذا

238
00:21:56,303 --> 00:21:58,103
الحفر -
يبدو بأن هذا لم يحدث -

239
00:21:58,303 --> 00:22:00,103
اَسفة لأنك تعيس جداً

240
00:22:00,303 --> 00:22:02,103
لأنك سعيدة؟
لست سعيدة -

241
00:22:02,303 --> 00:22:03,503
لا, لا أنت غاضبة

242
00:22:03,803 --> 00:22:07,303
لست غاضبة, أنا لست غاضبة
تعتقد أنني غاضبة, لكنني لست كذلك

243
00:22:07,803 --> 00:22:10,303
أنت لا تملك أي مشكلة عن خطبي
هذه المشكلة

244
00:22:10,803 --> 00:22:12,603
لا أستطيع أن أقرأ عقلك -
لما لا؟ -

245
00:22:12,803 --> 00:22:14,303
نحن متزوجون يجب أن تكون قارداً على هذا

246
00:22:15,803 --> 00:22:16,703
أنت من أنسحبت وليس أنا

247
00:22:16,803 --> 00:22:19,003
أنت أرد تني ان إبتعدت -
أردتك أن تشعر -

248
00:22:19,303 --> 00:22:21,103
أردتك أن تهتم بي

249
00:22:21,303 --> 00:22:22,603
أنا أهتم, أنا اهتم هذه هي المشكلة

250
00:22:22,803 --> 00:22:24,503
وأنا أهتم دائماً

251
00:22:24,803 --> 00:22:28,303
لكن بعد ما حدث مع "تامبا" أصبح الأمر مستحيلاً

252
00:22:28,803 --> 00:22:30,603
لقد كان الأمر سهلاً لك أن تعود
إلى المياة

253
00:22:30,803 --> 00:22:33,230
لا, لقد كان هذا سهلاً لك
أن تشعري بالأسف على نفسك كما تفعلين

254
00:22:33,730 --> 00:22:35,530
هذا خطئي, هذا خطئي -
هذا خطئي -

255
00:22:35,730 --> 00:22:38,030
لا -
أجل, لولاي "تيمبا" كان سيزال هنا -

256
00:22:38,230 --> 00:22:40,530
أعرف بأنه من الصعب أن تفهم هذا
لكن هذا صحيح

257
00:22:40,730 --> 00:22:42,830
الاَن, إن كان هذا يجعلني مستحيلة
أنا اَسفة

258
00:22:43,230 --> 00:22:44,230
عذراً

259
00:22:48,730 --> 00:22:52,730
ماذا عن البنك؟
سوف يأخذون القارب

260
00:22:55,230 --> 00:22:56,030
"زوكيي"

261
00:22:56,230 --> 00:22:59,230
لما لا تصمتين؟

262
00:22:59,730 --> 00:23:01,435
لقد قلت الحقيقة فقط

263
00:23:01,835 --> 00:23:05,835
أنا هنا للمساعدة
قومي بهذا مجدداً

264
00:23:08,835 --> 00:23:09,735
لا أحتاج مساعدتك

265
00:23:09,835 --> 00:23:12,111
أنت عنيدة -
لست عنيدة, بلى أنت كذلك -

266
00:23:12,311 --> 00:23:13,311
لا, أنا لست كذلك

267
00:23:17,811 --> 00:23:18,711
لدي عرض عمل

268
00:23:18,811 --> 00:23:20,811
الكثير من النقود

269
00:23:21,811 --> 00:23:22,811
بما يكفي لإنقاذ القارب

270
00:23:23,311 --> 00:23:24,811
أعطني هاتفك

271
00:23:25,811 --> 00:23:28,811
أين رقمي؟ -
ليس هناك؟ -

272
00:23:29,311 --> 00:23:30,311
لقد محوته

273
00:23:33,311 --> 00:23:35,011
هل أستطيع أن اّخذ هاتفي؟
رجاءً

274
00:23:40,311 --> 00:23:41,311
الاَن هو كذلك

275
00:23:44,811 --> 00:23:47,811
الرجل سيأتي غداً صباحاً
إتصلي بي إن أردت أن تلتقي به

276
00:23:49,811 --> 00:23:51,311
أو لا تفعلي

277
00:23:56,811 --> 00:23:58,811
كيت" هل ستتصلين به؟"
لا -

278
00:23:59,311 --> 00:24:02,458
انه محق, أنت تعيسة
أنت هكذا حيال القارب

279
00:24:02,958 --> 00:24:06,658
أنظري إلى المراَة, أترين هذا؟
هذا وجه فظيع تعيس

280
00:24:06,958 --> 00:24:10,658
حقاً؟ الاَن سينتهي الأمر بك مثل النساء
العجائز الذين يملكون هذا الوجه

281
00:24:10,958 --> 00:24:13,658
فقط خذي النقود -
أولاً, هذا مقرف -

282
00:24:13,958 --> 00:24:15,458
ثانياً, لم أنت تقف معه؟

283
00:24:16,458 --> 00:24:21,628
أترين هذا؟ فواتير يجب أن تدفع
أجل, أترين هذا؟, يجب أن يدفع له

284
00:24:22,128 --> 00:24:27,128
كما أنا وسيم لا أستطيع أن اخرج مع فتيات
"في موعد وأقول "أتتناولين الشامبانيا

285
00:24:27,628 --> 00:24:28,828
وأقول لا سأشرب الماء

286
00:24:29,128 --> 00:24:30,628
أصمت, حسناً -
ماذا؟ -

287
00:24:32,128 --> 00:24:35,128
ماذا؟ هل أنت مجنونة؟

288
00:24:35,628 --> 00:24:37,628
تريدين أن تتسكعي مع أسماك القرش

289
00:24:38,128 --> 00:24:41,328
إسمعي عزيزتي, تقنيتك المتطورة لن تنجح هذه المرة

290
00:24:41,628 --> 00:24:42,528
لقد حان وقت التصالح

291
00:24:42,628 --> 00:24:43,771
هل هذا سهل "زوكي"؟

292
00:24:43,871 --> 00:24:48,371
الشاب يحاول, رجاءً أنظري نصف الطريق

293
00:24:48,986 --> 00:24:49,986
إسمعي -
إهدئي -

294
00:24:50,486 --> 00:24:52,986
"نحتاج النقود "كيت -
اصمتي, اصمتي -

295
00:24:53,486 --> 00:24:56,686
نحتاج النقود -
حسناً, لكن أنا أقول أن تكوني صادقة مع نفسك -

296
00:24:56,986 --> 00:24:58,486
إقبلي بعرضه -
لا -

297
00:24:58,986 --> 00:24:59,686
ولما لا؟

298
00:24:59,986 --> 00:25:01,486
لأنه -
لأنه -

299
00:25:01,986 --> 00:25:04,486
لأنه هذا السبب لأنني قلت بسبب

300
00:25:06,486 --> 00:25:08,986
بسبب ماذا؟
زوكيي, بسبب -

301
00:25:09,486 --> 00:25:10,986
لأنك نخفين مشاعرك

302
00:25:11,486 --> 00:25:15,523
إسمعي إذاً "تيمبا" عاش ومات
وفقاً لخياراته أنا أقول لك

303
00:25:15,923 --> 00:25:18,223
لقد كنت متزوجة من ذلك العنيد أكثر
من 14 سنة

304
00:25:18,423 --> 00:25:19,623
صديقيني

305
00:25:19,923 --> 00:25:21,423
وقد أحب "تيمبا" هذا

306
00:25:21,923 --> 00:25:23,923
تعرفين, لقد مات وفق شروطه

307
00:25:24,423 --> 00:25:26,423
ليس شروطك, وليس شروطي للأسف

308
00:25:28,423 --> 00:25:29,623
حسناً؟

309
00:25:29,923 --> 00:25:32,423
الاَن,إذهبي وقابلي ذلك الفتى
وضميه بقوة لأجلي

310
00:25:32,923 --> 00:25:34,723
لا, أنت إذهبي

311
00:25:34,923 --> 00:25:37,923
أرجوك, إذهبي وقابليه
أنا لا أمزح, إذهبي وقابليه

312
00:25:38,423 --> 00:25:39,723
هل تعدين؟

313
00:25:39,923 --> 00:25:40,923
عديني

314
00:27:37,923 --> 00:27:40,923
هذا 250, أجل 250

315
00:27:47,423 --> 00:27:50,923
يجب أن تكون قريباً, ويجب أن تكون
متفاعلاً

316
00:27:51,423 --> 00:27:54,423
عندما تلمسهم ويجب أن تجعلهم يثقون بك

317
00:27:54,923 --> 00:27:58,923
لكي يروك من هم ويعلمونك
الأشياء التي يجب ان تعلمها

318
00:28:01,423 --> 00:28:04,423
هذا مذهل جداً

319
00:28:07,923 --> 00:28:11,423
أنظر إلى هذا
إنها تعرف كيف تقوم بهذا بالماء

320
00:28:11,923 --> 00:28:14,923
أستطيع أن أقول هذا

321
00:28:22,423 --> 00:28:23,923
مرحباً

322
00:28:26,423 --> 00:28:28,323
مرحباً
"كيتي ماديسون, "ويليام بريدي -

323
00:28:28,423 --> 00:28:29,923
مرحباً

324
00:28:32,423 --> 00:28:33,823
ما تقومين به, فريد جداً

325
00:28:33,923 --> 00:28:36,923
إن كنت مكانك وأملك الجرأة
سأكون شخصاً ثرياً

326
00:28:37,423 --> 00:28:39,623
وسأتمكن من الزواج مجدداً

327
00:28:39,923 --> 00:28:41,123
"إبني "لوك

328
00:28:41,423 --> 00:28:42,823
مرحباً
سررت بلقائك

329
00:28:42,923 --> 00:28:45,623
شكراً
أنت جميلة -

330
00:28:46,923 --> 00:28:47,923
ساحر

331
00:28:48,423 --> 00:28:49,923
إلهي

332
00:28:51,423 --> 00:28:52,923
حقاً

333
00:28:54,923 --> 00:28:58,123
اَسف, أنا أعتبر أمور كهذه كمديح

334
00:28:58,423 --> 00:28:59,423
أنا أحب هذا أيضاً

335
00:28:59,923 --> 00:29:01,923
هل تستطيع أن تطفيء هذا؟

336
00:29:03,923 --> 00:29:04,823
لا تحبين هذا كثيراً

337
00:29:04,923 --> 00:29:07,123
لنجلس "لوك" تحرك

338
00:29:07,423 --> 00:29:08,423
هيا

339
00:29:10,423 --> 00:29:11,423
شكراً

340
00:29:13,923 --> 00:29:15,423
تريدين شراباً؟ -
أجل -

341
00:29:21,423 --> 00:29:22,623
أي احد اَخر

342
00:29:22,923 --> 00:29:24,923
شراب "هوكسي" واحد رجاءً

343
00:29:27,923 --> 00:29:28,923
ماذا أستطيع أن أفعل لك؟

344
00:29:29,923 --> 00:29:31,523
حسناً, لنصل إلى الموضوع

345
00:29:31,923 --> 00:29:34,423
هي تسعى خلف هذا

346
00:29:37,923 --> 00:29:41,923
نحن نريد أن نغوص مع أسماك
القرش البيضاء العملاقة

347
00:29:46,423 --> 00:29:47,723
أنا أعرف مكاناً رائعاً

348
00:29:47,923 --> 00:29:52,923
هناك الكثير من العمال على الأقفاص
"هنا في بلدة "كيب

349
00:29:53,423 --> 00:29:57,423
نريد ان نسبح مع الأسماك البيضاء خارج القفص

350
00:29:58,720 --> 00:30:00,020
تعرفين ماذا أقصد

351
00:29:59,975 --> 00:30:01,475
هو يريد أن يسبح خارج القفص

352
00:30:02,220 --> 00:30:03,920
هذا صحيح, خارج القفص

353
00:30:04,220 --> 00:30:06,920
تستطيعين أن تقومي بحساب هذا الشيء

354
00:30:07,220 --> 00:30:08,220
حسناً؟

355
00:30:09,720 --> 00:30:11,020
هذه فرصة تأتي مرة في الحياة

356
00:30:11,220 --> 00:30:13,220
أترين إبني هنا, هو يعيش مع أمه

357
00:30:13,720 --> 00:30:15,420
وهي تبقيه محمياً

358
00:30:15,720 --> 00:30:18,720
هو يعمل في عالم القروش ولم يرى واحداً

359
00:30:20,220 --> 00:30:22,720
أريد ان نتذكر هذه العطلة

360
00:30:23,220 --> 00:30:23,920
هذا كل شيء

361
00:30:24,220 --> 00:30:25,220
صحيح

362
00:30:25,720 --> 00:30:30,720
حسناً, أنت لا تقفز إلأى الماء فحسب
مع القرش الأبيض

363
00:30:31,720 --> 00:30:33,220
حسناً

364
00:30:35,720 --> 00:30:37,220
سوف ترينا كيف يتم هذا

365
00:30:43,220 --> 00:30:49,720
حسناً, لقد درست أسماك القرش لـ10 سنوات
وأحتجت هذا الوقت لأخرج من الفقص وأسبح

366
00:30:50,720 --> 00:30:53,720
حسناً, سيكون علي ان اعود إلى لندن للعمل
يوم الإثنين صباحاً

367
00:30:54,220 --> 00:30:55,920
لذا سيكون عليك إعطائناً الدرس السريع

368
00:30:56,220 --> 00:30:58,220
لا تقلقي نحن نتعلم بسرعة

369
00:30:59,255 --> 00:31:01,255
.هل أخبرته بأنه يستطيع الخروج من القفص؟

370
00:31:01,755 --> 00:31:02,955
مهلاً, مهلاً -
لا, مهلاً لحطة -

371
00:31:03,255 --> 00:31:05,455
لقد قمنا بالترتيب لهذا هنا

372
00:31:05,755 --> 00:31:09,455
"نادني "جيف
إن أردت هذا

373
00:31:09,755 --> 00:31:11,755
لقد قام "جيف" بالترتيب لنلتقي

374
00:31:12,255 --> 00:31:13,555
"أنت الصفقة الحقيقية هنا "كيت

375
00:31:13,755 --> 00:31:16,755
أنت سبب وجودي هنا
أي أحد يستطيع أن يحمل الكاميرا

376
00:31:18,255 --> 00:31:19,555
واّخذ الصور أليس كذلك "لوك"؟

377
00:31:19,755 --> 00:31:22,755
أنت من وجهة أخرى الصفقة الحقيقية

378
00:31:24,755 --> 00:31:26,455
لا أحد اَخر في العالم يقوم بما تقومين به

379
00:31:26,755 --> 00:31:28,955
أنت الأساسية هنا

380
00:31:29,290 --> 00:31:31,290
لقد قمت ببحثي

381
00:31:32,790 --> 00:31:34,790
وأنا أعرض عليه 100 ألف يورو

382
00:31:35,290 --> 00:31:42,290
إن غصت معي, كي أخرج من القفص وأسبح
مع أسماك القرش

383
00:31:42,790 --> 00:31:44,490
لا تقلقي أنا أعرف ما أقوم به في الماء

384
00:31:44,790 --> 00:31:46,290
أبي, أرجوك توقف عن هذا

385
00:31:47,790 --> 00:31:48,590
شكراً

386
00:31:48,790 --> 00:31:51,290
أنا أحاول أن أؤكد هذا

387
00:31:52,290 --> 00:31:56,290
أنا أقدم نفسي لهذا

388
00:31:56,790 --> 00:31:58,490
سوف أخبرك عن هذا لاحقاً

389
00:31:58,790 --> 00:32:04,290
لقد أمضيت أيضاً أسبوعاً عالقاً هناك
وهذا لم يكن خطئي

390
00:32:04,790 --> 00:32:06,290
جيمس كاميرون" أنقذه"

391
00:32:07,290 --> 00:32:08,590
لقد كان عرضاً

392
00:32:08,790 --> 00:32:10,590
لكنني لا أشعر بالخجل من هذا

393
00:32:10,790 --> 00:32:13,290
الأفضل في العالم بجانبك عندما تقوم بهذا

394
00:32:13,790 --> 00:32:15,190
هذا سبب وجودك هنا

395
00:32:15,290 --> 00:32:18,290
إسبحي مع أسماك القرش من أجلي

396
00:32:18,790 --> 00:32:22,290
هذا أكبر أمر, أنت تضحي
بشجاعتك

397
00:32:25,290 --> 00:32:27,790
أولاً, الأمر لا يتعلق بالشجاعة
الأمر يتعلق بالثقة

398
00:32:29,290 --> 00:32:34,290
وأنا أثق بك لتضعيني بالماء مع
القرش الأبيض الهائل

399
00:32:39,290 --> 00:32:46,290
حسناً, حسناً حتى إن كنت سوف أقبل
هذه الفكرة, هذا الوقت لا يصلح تماماً من السنة

400
00:32:46,790 --> 00:32:49,290
هذا موسم التزواج وعندما يفعل أسماك القرش
هذا, يعضون

401
00:32:49,790 --> 00:32:52,290
وأنت لا ترغب بأن تكون في الماء عندما يحدث هذا

402
00:32:52,790 --> 00:32:54,990
لا أريد أن أفعل هذا مع سمكة قرش

403
00:32:55,290 --> 00:32:58,965
فقط أريد أن أسبح مع واحد
أنا مستعد لتوقيع تعهد

404
00:32:59,465 --> 00:33:06,465
ومستعد لدفع النقود مسبقاً لتشتري ما تريدينه

405
00:33:07,965 --> 00:33:10,465
ات تقاطع والدك وهو يقوم بصفقة

406
00:33:10,965 --> 00:33:12,165
راقب وتعلم

407
00:33:12,465 --> 00:33:14,965
قاربي خارج الماء على أي حال

408
00:33:15,465 --> 00:33:17,465
سأقوم بإصلاحة في الليل

409
00:33:21,465 --> 00:33:23,465
وأنا لا أضمن هذا الأمر لك

410
00:33:24,465 --> 00:33:26,465
حسناً, الاَن إن عثرت على قرش

411
00:33:26,965 --> 00:33:30,665
وأنا أقول إن..قد أخرجك من القفص
لكن أنا من سأختار هذا

412
00:33:31,165 --> 00:33:33,665
حسناً

413
00:33:34,165 --> 00:33:35,665
لذا

414
00:33:36,165 --> 00:33:38,165
إن كان هذا يبدو كصفقة تريد القيام بهذا

415
00:33:38,665 --> 00:33:43,665
سنكون سعداء لاَخذك ونريك بعض
أسماك القرش

416
00:33:46,165 --> 00:33:47,180
هذا رائع

417
00:33:47,580 --> 00:33:49,000
يبدو أننا حصلنا على صفقة

418
00:33:49,500 --> 00:33:50,500
إتفقنا

419
00:33:51,000 --> 00:33:51,500
نخبك

420
00:33:52,000 --> 00:33:53,800
نخب السباحة مع القرش الأبيض

421
00:33:54,000 --> 00:33:57,000
نخبك -
لا نشرب الكحول -

422
00:33:59,500 --> 00:34:02,265
هذا أمر فرنسي
الشامبانيا إذاً

423
00:34:08,265 --> 00:34:09,265
إذاً, أنت إتصلت به؟

424
00:34:09,765 --> 00:34:12,265
حسناً, هذا من عن طريق صديق

425
00:34:12,765 --> 00:34:17,265
حسناً, لم يخطر لك أنني لم أذهب إلى الماء
منذ حوالي سنة؟

426
00:34:17,765 --> 00:34:19,465
الأمر أساسي

427
00:34:19,765 --> 00:34:21,565
أنت تعرفين هذا ولا تنسيه أبداً

428
00:34:21,765 --> 00:34:23,065
أنت تجعل الأمر يبدو سهلاً جداً

429
00:34:23,265 --> 00:34:24,565
هو كذلك

430
00:34:24,765 --> 00:34:28,965
تدعين الرجل يسبح مع القروش
وهو يريه لأصدقائه أو اياً كان

431
00:34:29,265 --> 00:34:31,765
ويأتي المزيد

432
00:34:33,265 --> 00:34:34,765
وتأخذين النقود

433
00:34:36,265 --> 00:34:37,665
حسناً, سوف اّخذ النقود
لكن دعني أخبرك شيئاً

434
00:34:37,765 --> 00:34:40,165
أنا أقرر إن كان سيخرج من القفص

435
00:34:40,265 --> 00:34:42,465
حسناً أيها القائدة

436
00:34:42,765 --> 00:34:45,265
سوف نبحر بالقارب ونعود إلى حيث
ننتمي

437
00:34:45,765 --> 00:34:47,465
بعيداً من هنا

438
00:34:47,765 --> 00:34:53,265
وسأسجل الفيلم عنك وأسماك
القرش وأسميه غموض الأعماق

439
00:34:56,265 --> 00:34:57,465
غموض الأعماق؟

440
00:34:57,765 --> 00:34:58,965
أحب هذا, هو أخاذ

441
00:34:59,265 --> 00:35:01,265
يجب أن تفكر بشيء أفضل من هذا

442
00:35:02,765 --> 00:35:04,965
ما قولك؟ -
أقول بأنني أحتاج وقتاً -

443
00:35:05,265 --> 00:35:06,765
لقد قلت أجل

444
00:35:07,265 --> 00:35:09,265
كيف سأعرف بأنك ستقول هذا؟

445
00:35:10,765 --> 00:35:11,765
لأنك عرفتني لوقت طويل

446
00:35:14,765 --> 00:35:17,265
ماذا عن أسطورة الأعماق؟

447
00:35:17,765 --> 00:35:18,765
هذا جيد

448
00:35:19,265 --> 00:35:21,265
بالتأكيد أنت الأسطورة

449
00:35:22,765 --> 00:35:23,665
أنت غريب جداً

450
00:35:23,765 --> 00:35:25,765
حسناً, أنا فرنسي وأحب الجبنة

451
00:35:31,265 --> 00:35:31,965
لا

452
00:35:32,265 --> 00:35:33,965
أسطورة الأعماق -
لا -

453
00:35:34,265 --> 00:35:35,765
حسناً

454
00:35:37,765 --> 00:35:39,265
فكري بالأمر

455
00:35:49,265 --> 00:35:52,265
"جزيرة الفقمات"
"تلك الليلة"

456
00:36:08,765 --> 00:36:10,765
هيا يا أصحاب لا نملك الوقت لننطلق

457
00:36:12,265 --> 00:36:13,765
لنتحرك هيا

458
00:36:18,265 --> 00:36:19,265
هيا, إلى هنا

459
00:36:20,765 --> 00:36:23,765
هيا, نحتاج إلى 20 دقيقة سباحة
إلى جزيرة الفقمات

460
00:36:24,265 --> 00:36:25,965
سوف نمسك بك أسماك القرش بسرعة

461
00:36:26,265 --> 00:36:27,065
حسناً

462
00:36:27,265 --> 00:36:29,265
لنذهب, يجب أن نتحرك يجب أن
نتحرك

463
00:36:30,765 --> 00:36:31,665
أجل, أنا قادم

464
00:36:31,765 --> 00:36:32,765
هيا يا فتى

465
00:36:33,265 --> 00:36:35,265
أنتظر أيها العجوز أنا قادم

466
00:36:39,765 --> 00:36:41,065
هيا يا فتى أنت بطيء بعض الشيء هناك

467
00:36:41,265 --> 00:36:43,265
لا نستطيع أن ننتظر

468
00:36:43,765 --> 00:36:45,265
هيا لنذهب

469
00:36:53,765 --> 00:36:56,965
هيا يا فتى, تحرك يجب أن نقترب من هذا

470
00:36:57,265 --> 00:36:58,765
هيا

471
00:36:59,265 --> 00:37:01,265
تعال

472
00:37:47,765 --> 00:37:49,265
كرو" تعال"

473
00:37:52,265 --> 00:37:54,265
لدينا سيارة "تويوتا" بيضاء على الزاوية

474
00:37:54,765 --> 00:37:58,765
يوجد أحد بها؟ -
لا يوجد اي لوحة عليها يبدو أنها متروكة -

475
00:38:00,765 --> 00:38:05,265
هناك فرصة ضئيلة أن يعودوا إلى الجزيرة
لذا أرسل شاحنة إلى هنا

476
00:38:40,193 --> 00:38:41,893
سوف نحصل على مبلغ جيد من النقود
مقابل هذا

477
00:38:42,193 --> 00:38:43,693
هناك الكثير من هنا هناك

478
00:38:47,693 --> 00:38:49,193
لقد حصلت على شيء جيد هنا

479
00:38:50,193 --> 00:38:51,193
هذا لطيف جداً

480
00:39:14,193 --> 00:39:16,193
هيا أيها البقية
هذا يكفي

481
00:39:16,693 --> 00:39:18,193
لنعد الاَن

482
00:39:19,193 --> 00:39:22,293
هيا, لنعد , نحن لا نملك الكثير من الوقت أيها الفتية

483
00:39:23,693 --> 00:39:25,193
إنتظروني هيا

484
00:39:25,693 --> 00:39:28,193
أسرع لا نستطيع أن ننتظرك

485
00:39:32,193 --> 00:39:33,693
أنت متأخر كثيراً

486
00:39:34,193 --> 00:39:35,193
يا أصحاب

487
00:39:38,693 --> 00:39:42,193
تمهلوا
إنتظروني

488
00:39:45,693 --> 00:39:46,893
هيا, إسبح بسرعة

489
00:39:47,193 --> 00:39:48,693
يا أصحاب

490
00:39:49,193 --> 00:39:50,393
تمهلوا

491
00:39:50,693 --> 00:39:53,193
إنتظروني

492
00:40:16,388 --> 00:40:17,888
يا أصحاب

493
00:40:20,388 --> 00:40:22,888
هيا, توقفوا, توقفوا عن هذا

494
00:41:04,388 --> 00:41:05,888
هل أمسكتها؟ -
أجل -

495
00:41:08,888 --> 00:41:09,888
أجل

496
00:41:13,388 --> 00:41:14,888
شكراً

497
00:41:33,888 --> 00:41:36,588
سوف نراقبك -
لا تسألي, ولا تقولي -

498
00:41:36,888 --> 00:41:39,588
لقد إنتهى الأمر, هذا مذكور على
رخصتك على ما أعتقد

499
00:41:39,888 --> 00:41:43,388
سوف يكون عليك أن أدفنك وارمي
الزهور عليك

500
00:41:46,888 --> 00:41:48,988
تفضلي خذيها

501
00:41:49,388 --> 00:41:50,388
لا, لا أستطيع

502
00:41:50,888 --> 00:41:52,688
خذي هذه عزيزتي, للحظ الجيد

503
00:41:52,888 --> 00:41:55,388
زوكي" يجب أن تحتفظي بهذه"

504
00:41:56,388 --> 00:41:59,388
تيمبا" سيرغب أن تحصلي عليها, خذيها"

505
00:42:04,388 --> 00:42:06,888
كوني سالمة هناك -
شكراً -

506
00:42:21,888 --> 00:42:23,388
شكراً لك

507
00:42:23,888 --> 00:42:25,588
مرحباً

508
00:42:25,888 --> 00:42:27,888
هذا لك؟ -
أجل -

509
00:42:31,888 --> 00:42:33,388
حميم بعض الشيء

510
00:42:33,888 --> 00:42:35,188
أجل

511
00:42:35,388 --> 00:42:36,688
لقد شاهدته به, أليس كذلك؟

512
00:42:36,888 --> 00:42:37,888
أجل

513
00:42:40,388 --> 00:42:41,688
لا نحتاج الخزان

514
00:42:41,888 --> 00:42:43,088
حسناً

515
00:42:43,388 --> 00:42:44,688
مهلاً, لقد أمسكت بهذا

516
00:42:44,888 --> 00:42:46,016
إعتقدت أننا سننزل أسفل الماء

517
00:42:46,216 --> 00:42:49,216
سوف تدخل في قفص
لذا سوف أنزل لك خطأ

518
00:42:50,216 --> 00:42:53,716
وإن أخرجتك من القفص
سوف تغوص لوحدك

519
00:42:54,216 --> 00:42:55,716
أسماك القرش لا تحب الفقاعات

520
00:42:56,216 --> 00:42:57,416
حسناً
رائع

521
00:42:57,716 --> 00:43:00,216
أستطيع أن أحبس نفسي لثلاث دقائق

522
00:43:00,716 --> 00:43:03,216
ماذا عنك؟
لا أعرف -

523
00:43:03,716 --> 00:43:05,716
لقد كان يتدرب في الحمام

524
00:43:08,216 --> 00:43:08,716
لنذهب

525
00:43:17,716 --> 00:43:19,016
"مرحباً أنا "تومي

526
00:43:19,216 --> 00:43:20,616
ويليام -
سررت بلقائك -

527
00:43:20,716 --> 00:43:22,216
إدوارد -
مرحباً أنا تومي -

528
00:43:22,716 --> 00:43:23,716
مرحباً, هذا أنت مجدداً

529
00:43:24,216 --> 00:43:25,716
مرحباً يا رجل

530
00:43:28,716 --> 00:43:30,716
هل أخبرته أنه لا يستطيع التدخين؟

531
00:43:31,216 --> 00:43:34,216
لا تستطيع التدخين على القارب
الندخين ممنوع

532
00:43:35,716 --> 00:43:38,037
لقد دفعت لأغوص مع أسماك القرش
لا تفضلين التدخين؟

533
00:43:38,537 --> 00:43:41,037
هيا, ألم تحلق هنا لمدة 12 ساعة

534
00:43:41,537 --> 00:43:42,537
هل دخنت؟

535
00:43:43,037 --> 00:43:44,437
لدي طائرتي الخاصة عزيزتي

536
00:43:44,537 --> 00:43:45,837
أنا أدخن في الطائرة

537
00:43:46,037 --> 00:43:48,537
أنت على قاربي عزيزي, التدخين ممنوع

538
00:43:50,037 --> 00:43:51,337
من فضلك -
اطلبي بلطف -

539
00:43:51,537 --> 00:43:52,837
هيا, لا تكن وغداً

540
00:43:53,037 --> 00:43:56,037
أبي, لا تكن وغداً
فقط أطفئها

541
00:43:56,537 --> 00:43:59,237
يا إلهي, حسناً, هذا يعني كثيراً لكم

542
00:43:59,537 --> 00:44:05,537
تفضلوا , لكنني أحذركم جميعاً
سيكون مزاجي عكراً

543
00:44:18,537 --> 00:44:21,037
تحركوا

544
00:44:24,537 --> 00:44:25,537
"جيف"

545
00:44:26,037 --> 00:44:28,537
أتريد بيرة؟ -
لا, شكراً -

546
00:44:29,037 --> 00:44:30,037
أنا سأتناول واحدة

547
00:44:30,537 --> 00:44:31,537
أنت تريد واحدة؟ -
أجل -

548
00:44:32,537 --> 00:44:35,037
تفضل بني

549
00:44:49,537 --> 00:44:50,537
تفضل يا صديقي

550
00:44:52,037 --> 00:44:53,537
نخبك

551
00:44:54,537 --> 00:44:55,537
نخبك

552
00:44:56,037 --> 00:44:57,537
نخب السباحة مع أسماك القرش

553
00:45:00,037 --> 00:45:01,037
حسناً, هذا هو الأمر

554
00:45:01,537 --> 00:45:04,037
قبل أن تجيب كيف تسبح
مع أسماك القرش؟

555
00:45:04,537 --> 00:45:07,537
لا تفعل, سيكون عليك إرسال الشيك

556
00:45:08,037 --> 00:45:11,037
بجانبك
لقد حصلت على هذا

557
00:45:11,537 --> 00:45:13,537
هذا صحيح

558
00:45:22,537 --> 00:45:24,837
جيف" هذا القفص ثابت, أليس كذلك؟"

559
00:45:25,037 --> 00:45:26,337
أجل

560
00:45:26,537 --> 00:45:29,037
ماذا عن هذه؟
لأجل ماذا؟

561
00:45:29,537 --> 00:45:30,837
فقط للإحتياط

562
00:45:31,037 --> 00:45:33,037
هل تريد ان تقوم بهذا ببعض الوقت؟

563
00:45:33,537 --> 00:45:34,837
هل يحدث هذا كثيراً؟

564
00:45:35,037 --> 00:45:36,537
"أنت تقصد مع "كيت

565
00:45:38,037 --> 00:45:40,037
هذا يحدث طوال الوقت
يا صديقي

566
00:45:59,537 --> 00:46:03,182
"تومي"
هل حدث شيء إهتم به

567
00:46:03,682 --> 00:46:04,682
حسناً

568
00:46:22,682 --> 00:46:24,182
لا, لا

569
00:46:26,182 --> 00:46:27,682
إنتبه سوف تخرج

570
00:46:28,182 --> 00:46:30,182
إنتبه لهذا

571
00:46:34,682 --> 00:46:37,182
أعطني للحظة
هيا

572
00:46:47,682 --> 00:46:50,682
هيا, تعال إلى هنا
دلافين

573
00:46:55,182 --> 00:46:56,182
أنظر إلى هنا

574
00:46:57,682 --> 00:46:58,682
كيف هذا؟

575
00:47:01,182 --> 00:47:04,682
هل هناك الكثير دائماً؟
هذا نادر, هذا أمر جيد

576
00:47:05,182 --> 00:47:07,182
بالتأكيد هو كذلك

577
00:47:07,682 --> 00:47:11,182
هم يحبون التزلج هكذا
هذا لا يتعبهم أبداً

578
00:47:11,682 --> 00:47:13,182
لا تحتاج إلى الحمقى

579
00:47:20,182 --> 00:47:21,882
كيف تجعل المرأة تصدر ضجة
كالدلفين؟

580
00:47:22,182 --> 00:47:25,682
كيف؟ -
فقط إقترب منها قليلاً وهي تكون هكذا -

581
00:47:27,182 --> 00:47:29,682
هذا فظيع, هذا لا يفضله الكثيرون

582
00:47:56,182 --> 00:47:57,682
هذا جيد

583
00:48:06,682 --> 00:48:09,182
حسناً, أنت مستعد؟
هيا

584
00:48:23,182 --> 00:48:26,182
تريد البعض؟
لا, أنا بخير -

585
00:48:26,682 --> 00:48:27,982
سوف تحب هذا

586
00:48:28,182 --> 00:48:32,682
لقد كنا نعطيهم هذا لسنوات وبلغة القروش
ما هي نكهتهم المفضلة

587
00:48:33,182 --> 00:48:34,882
وهذا يا صديقي هو

588
00:48:35,182 --> 00:48:36,282
الدماء؟

589
00:48:36,717 --> 00:48:37,717
هذا أكيد

590
00:48:38,217 --> 00:48:41,717
إن أردت نستطيع أن نحتفظ الباقي لعشاء
رومانسي لإثنان لاحقاً

591
00:48:42,217 --> 00:48:45,717
كما هو الامر,شكراً لك داعي

592
00:48:55,217 --> 00:48:56,217
أين أسماك القرش؟

593
00:48:57,717 --> 00:48:59,317
لقد قمتم بضمان هذا لي

594
00:48:59,717 --> 00:49:04,717
أسماك القرش ذكية جداً

595
00:49:05,717 --> 00:49:07,717
لقد عرفوا كيف يقومون برصدنا

596
00:49:08,217 --> 00:49:10,717
لكن ما أضمنه لك هو الفقمات

597
00:49:11,217 --> 00:49:12,584
تفضل

598
00:49:13,084 --> 00:49:14,584
هذا أكيد أنه هناك

599
00:49:15,084 --> 00:49:17,084
أجل هناك 47 ألف منهم

600
00:49:19,584 --> 00:49:20,584
حسناً

601
00:49:21,584 --> 00:49:23,084
لا بأس بهذا سنقوم بمشاهدت الفقمات

602
00:49:26,584 --> 00:49:27,584
لطيف

603
00:49:28,084 --> 00:49:29,084
ما رأيك بهذا؟

604
00:49:29,584 --> 00:49:31,784
أنا أحب هذا, هو جيد

605
00:49:32,084 --> 00:49:33,084
أجل, بالتأكيد هنا

606
00:49:34,584 --> 00:49:36,084
هذا خيار جيد

607
00:49:36,584 --> 00:49:37,984
أنا أحب هذا الشيء

608
00:49:38,084 --> 00:49:40,584
أجل, هذا أكيد

609
00:49:41,584 --> 00:49:42,884
لديك عين جيدة

610
00:49:43,084 --> 00:49:44,084
شكراً

611
00:49:46,584 --> 00:49:48,384
ماذا لديك؟

612
00:49:48,584 --> 00:49:51,084
لننهي اللعب

613
00:49:54,084 --> 00:49:55,084
هل أستطيع أن أرى؟

614
00:49:56,084 --> 00:49:57,584
لم أدفع ثمن هذا؟

615
00:49:58,084 --> 00:50:04,584
أنا أملك 1000 صورة هنا وهو يقوم بالتركيز
على واحدة, وهو مصور

616
00:50:05,084 --> 00:50:06,784
يجب أن تعرف أفضل من هذا

617
00:50:07,084 --> 00:50:08,084
تعتقد هذا؟

618
00:50:08,584 --> 00:50:11,584
تفضل
تفقدها الاَن

619
00:50:12,084 --> 00:50:14,084
مهلاً لحظة

620
00:50:14,584 --> 00:50:15,800
كيف يسمح لك بالتدخين؟

621
00:50:16,300 --> 00:50:18,800
أعرف المكان

622
00:50:23,800 --> 00:50:24,800
قم بهذا

623
00:50:25,300 --> 00:50:26,800
هو رجل مضحك

624
00:50:27,300 --> 00:50:28,800
هل أستطيع أن أقول لك شيئاً؟

625
00:50:29,300 --> 00:50:32,300
أجل -
عندما تقوم بالتصوير هكذا, يجب أن تغير بعض الإعدادات -

626
00:50:32,800 --> 00:50:34,500
وهذا ما يجب أن يتم

627
00:50:34,800 --> 00:50:35,600
لطيف

628
00:50:35,800 --> 00:50:40,800
إذاً ماذا تريد أن تفعل؟ تريد ان تكون الشخص الذي
يقوم بتصوير اللقطة المناسبة

629
00:50:41,300 --> 00:50:42,500
هيا -
وفر هذا -

630
00:50:42,800 --> 00:50:43,600
قم بهذا عزيزي

631
00:50:43,800 --> 00:50:45,000
هو مجرد طفل صحيح؟

632
00:50:45,300 --> 00:50:47,300
لقد كان يقوم بتصوير هذا

633
00:50:48,800 --> 00:50:52,000
هذا ليس خطئي, لقد تم تدليله كثيراً

634
00:50:52,300 --> 00:50:55,600
هذا ما يحدث عندما تكون
خارج القفص, يجب أن تتعلم العيش

635
00:50:55,800 --> 00:50:59,000
لقد نشأت بدون نقود, وأنا مصور

636
00:50:59,300 --> 00:51:00,100
حقاً؟

637
00:51:00,300 --> 00:51:01,100
حسناً

638
00:51:01,300 --> 00:51:04,800
لوك" أخبر الأمير هنا كم تستطيع أن تجني"
من النقود حقاً؟

639
00:51:05,300 --> 00:51:06,100
بماذا نعتني للتو؟

640
00:51:06,300 --> 00:51:07,800
المصور الغريب

641
00:51:08,800 --> 00:51:09,800
لم اسمع هذا

642
00:51:10,300 --> 00:51:12,300
أنا أمزح فحسب يا صديقي

643
00:51:12,800 --> 00:51:13,800
لا تبدأ بهذا الأمر معي, حسناً؟

644
00:51:14,300 --> 00:51:15,251
لا داعي لهذا, أنا فقط أضحك معك

645
00:51:15,351 --> 00:51:17,851
لا تتحدث هكذا معي الأمر يتعلق بالإحترام,حسناً؟

646
00:51:18,351 --> 00:51:19,851
أنا أعتذر

647
00:51:20,351 --> 00:51:21,451
حسناً, أنا أطلق مزحات غبية

648
00:51:21,851 --> 00:51:23,851
الكثير من المزاح الغبي

649
00:51:32,851 --> 00:51:33,751
هل هو هكذا دائماً؟

650
00:51:33,851 --> 00:51:34,851
هذا يوم جيد

651
00:51:35,351 --> 00:51:37,851
بالعادة يكون وغداً أكثر من هذا بكثير

652
00:51:39,351 --> 00:51:40,851
هذا سيء لك

653
00:51:50,351 --> 00:51:52,851
لن يهاجموني؟ -
هم يحبون هذا, سوف يأتون سوف ترى -

654
00:51:53,351 --> 00:51:55,351
إستمر بهذا

655
00:52:02,851 --> 00:52:07,351
لا أعرف عن هذا, أنا أم أنت

656
00:52:07,851 --> 00:52:09,851
الأمور تعود مع الذكريات

657
00:52:13,851 --> 00:52:20,851
الأمر المضحك حيال الذكريات
أنك تتذكر الجيدة وتنسى السيئة

658
00:52:21,351 --> 00:52:21,851
حقاً؟

659
00:52:22,351 --> 00:52:25,351
هناك الكثير من الذكريات السيئة هناك

660
00:52:27,351 --> 00:52:29,851
تعتقدين بأن هذا قد يحدث مجدداً؟

661
00:52:30,351 --> 00:52:31,551
ماذا السيئة؟

662
00:52:31,851 --> 00:52:36,851
أنا أعني..أنت تعرفين ما أقصده

663
00:52:55,569 --> 00:52:57,069
تعرفين ما أقصده

664
00:53:03,569 --> 00:53:05,069
أين هو خاتمك؟

665
00:53:08,069 --> 00:53:09,569
لقد بعته, كنت مفلساً

666
00:53:14,569 --> 00:53:15,569
يا إلهي

667
00:53:31,569 --> 00:53:33,069
أين خاتمك؟

668
00:53:38,569 --> 00:53:40,069
قادمة

669
00:53:41,569 --> 00:53:42,569
إنها قادمة

670
00:53:49,069 --> 00:53:50,569
أعدها

671
00:53:56,069 --> 00:53:58,069
كم حجمها؟ -
ثلاثة أمتار -

672
00:53:58,569 --> 00:54:00,769
هل تصور هذا؟ -
أجل, أنا أفعل -

673
00:54:01,069 --> 00:54:03,069
هيا يا فتى

674
00:54:04,069 --> 00:54:05,769
إنها كبيرة يا رجل

675
00:54:06,069 --> 00:54:07,069
أنظر إلى فمها

676
00:54:11,569 --> 00:54:12,569
إنها رائعة

677
00:54:13,569 --> 00:54:14,869
هي جميلة, هي ذكر

678
00:54:15,069 --> 00:54:16,369
كيف تعرفين هذا؟

679
00:54:16,569 --> 00:54:19,269
أستطيع أن أرى هذا على الأطراف

680
00:54:19,569 --> 00:54:22,069
هذا كجسدان

681
00:54:28,069 --> 00:54:30,069
هذا جيد

682
00:54:33,569 --> 00:54:37,069
أسماك القرش تملك مجسات حساسة جداً

683
00:54:37,569 --> 00:54:40,069
لذا, هم يستطيعون الشعور
بنبض القلب

684
00:54:40,569 --> 00:54:42,569
ويشعرون بالتوتر

685
00:54:43,069 --> 00:54:44,569
سحقاً

686
00:54:46,569 --> 00:54:48,269
هذا جميل, أنظر إلي هذا

687
00:54:48,569 --> 00:54:50,569
لنذهب
لنقم بهذا

688
00:55:55,069 --> 00:55:56,569
سوف تكونين بخير

689
00:56:05,569 --> 00:56:06,969
إن أردت أستطيع ان أذهب إلى الماء أولاً

690
00:56:07,069 --> 00:56:08,569
فقط لأتفقد الأمور

691
00:56:10,569 --> 00:56:12,669
أنا بخير -
ستكونين بخير -

692
00:56:13,069 --> 00:56:15,569
ألا تخافين أن يحسبوك طعاماً؟

693
00:56:54,273 --> 00:56:55,773
خذ

694
00:56:58,273 --> 00:56:59,273
إستمتعوا هناك

695
00:57:05,773 --> 00:57:09,273
أهلاً بكم يا أصدقائي الأثرياء
إصعدوا إلى الداخل

696
00:57:09,773 --> 00:57:11,073
هيا, إلى هنا

697
00:57:11,273 --> 00:57:15,697
اليدان والقدمان داخل القفص طوال الوقت
في حال ان شعر أصدقائنا بالفضول

698
00:59:03,697 --> 00:59:04,697
أأنت بخير؟

699
00:59:05,697 --> 00:59:07,697
أجل بخير

700
01:01:59,697 --> 01:02:00,897
هل كان هذا لطيفاً؟

701
01:02:01,197 --> 01:02:02,697
"لقد ذهب "جاك

702
01:02:06,697 --> 01:02:08,197
أريد هذا -
حسناً -

703
01:02:14,697 --> 01:02:15,997
على مهلك

704
01:02:16,197 --> 01:02:17,997
لقد كان هذا مذهلاً

705
01:02:18,197 --> 01:02:19,997
أسماك قرش غريبة

706
01:02:20,197 --> 01:02:22,997
كيت" لقد كان هذا رائعاً, شكراً"

707
01:02:23,197 --> 01:02:25,197
جيد -
حسناً -

708
01:02:27,197 --> 01:02:29,897
ماذا حدث للقرش؟ -
لقد نايتناه للتو -

709
01:02:30,197 --> 01:02:32,397
لكنها ليست مستقرة

710
01:02:32,697 --> 01:02:35,697
الأمر يعود لهم, لما لا تطعمونهم؟ -
نحن لا نطعم أسماك القرش -

711
01:02:36,697 --> 01:02:38,197
كيف يمكن أن تلحق بكم؟

712
01:02:38,697 --> 01:02:42,397
نحن لا نريدهم أن يعتقدوا أن القارب
هو الطعام, هكذا تحدث الحوادث

713
01:02:42,697 --> 01:02:44,397
أجل, سمكة قرش بعقل سمكة

714
01:02:44,697 --> 01:02:48,497
يجب أن تقوم بتغطية هذا قبل
أن يقوموا بخطفكم

715
01:02:48,697 --> 01:02:50,397
أعتقد أنكم بحاجة لبعض الإقناع

716
01:02:50,697 --> 01:02:51,997
لا تقلق, سوف نعثر على هذا

717
01:02:52,197 --> 01:02:54,897
هذا عملنا -
لست واثق من هذا -

718
01:02:55,197 --> 01:02:57,197
تومي" أين صديقتك؟"

719
01:02:57,697 --> 01:02:59,697
مرحباً أيها الجذابة

720
01:03:00,197 --> 01:03:02,197
هي عزيزتي

721
01:03:02,697 --> 01:03:04,697
توقفوا عن النظر لي

722
01:03:05,197 --> 01:03:07,697
أنت لا تملكين هذا

723
01:03:12,197 --> 01:03:14,697
تومي" أنزل هذا"
حالاً

724
01:03:19,197 --> 01:03:22,497
لوك" اخرج الكاميرا خاصتك"
سترغب بتصوير هذا

725
01:03:22,697 --> 01:03:24,197
حسناً -
جيد -

726
01:03:27,197 --> 01:03:32,197
لنبدأ بهذا
حسناً, سأراقب العمق

727
01:03:39,697 --> 01:03:40,697
أنظر إلى هذا

728
01:03:43,197 --> 01:03:44,697
هذا الشيء الذي تدعوه صديق
القاع

729
01:03:45,197 --> 01:03:46,197
أنا مستعد

730
01:03:52,197 --> 01:03:55,697
هو بعيد أمهليه بعض الوقت -
هل تخبرني كيف أقود الاَن؟ -

731
01:03:57,697 --> 01:04:00,897
هل أنتم جادين؟

732
01:04:01,197 --> 01:04:02,697
كيت" أنت جادة؟"

733
01:04:03,197 --> 01:04:06,197
كم سنقود بالقارب بحثاً عن أسماك قرش؟

734
01:04:06,697 --> 01:04:09,697
مهما تطلب الأمر من وقت
اخرس يا أبي -

735
01:04:20,197 --> 01:04:22,697
تفقد هذا, هناك فقمات بإتجاه الساعة الرابعة

736
01:04:30,895 --> 01:04:32,395
لقد عرفت هذا -
هل شاهدتم هذا؟ -

737
01:04:32,895 --> 01:04:33,895
رائع

738
01:04:35,395 --> 01:04:36,895
لقد شاهدت هذا

739
01:04:46,895 --> 01:04:48,395
هل صورت هذا؟ -
أجل لقد صورته -

740
01:04:50,895 --> 01:04:53,395
جيف, جيف, أنظر إلى هذا
تفقد هذا -

741
01:04:54,395 --> 01:04:55,395
هذا ما أتحدث عنه

742
01:04:55,895 --> 01:04:58,895
لقد جن جنوني -
أنظروا إلى الفقمة الشهية -

743
01:04:59,395 --> 01:05:01,095
لا يتمكن الكثير من الناس من رؤية هذا

744
01:05:01,395 --> 01:05:04,395
أجل -
تومي" أنزل المرساة- "

745
01:05:04,895 --> 01:05:06,095
لنقم بهذا

746
01:05:06,395 --> 01:05:07,695
هل تريد أن تمسك بها؟

747
01:05:07,895 --> 01:05:08,895
حقاً؟

748
01:05:10,395 --> 01:05:11,195
أنا سأقوم بهذا

749
01:05:11,395 --> 01:05:13,095
لا, سأقوم بهذا

750
01:05:13,395 --> 01:05:14,776
أنت خذ الصور

751
01:05:15,076 --> 01:05:17,076
هذه صديقتي

752
01:05:21,076 --> 01:05:24,076
هي بعيدة جداً
فقط إلحق الماء -

753
01:05:28,076 --> 01:05:29,076
أجل

754
01:05:29,576 --> 01:05:33,076
كن حذراً, هناك أسماك قرش هناك

755
01:05:38,076 --> 01:05:39,076
ماذا كان هذا؟

756
01:05:41,076 --> 01:05:43,376
هناك أسماك قرش هناك
يجب أن تكون حذراً

757
01:05:43,576 --> 01:05:46,076
تماماً

758
01:05:47,576 --> 01:05:48,776
حسناً, إنها صديقتي

759
01:05:49,076 --> 01:05:50,576
هذا لم يكن رائعاً على الإطلاق

760
01:05:51,076 --> 01:05:52,576
لا يوجد أي تعليق

761
01:06:08,076 --> 01:06:09,076
يبدو كأنه يصطاد

762
01:06:09,576 --> 01:06:12,576
ماذا تعتقدين؟
لنقم بهذا -

763
01:06:13,076 --> 01:06:16,576
لنقم بهذا -
لندخل,,لندخل إلى الماء -

764
01:06:17,076 --> 01:06:18,576
هيا

765
01:06:21,076 --> 01:06:22,576
لوك" لنقم بهذا"

766
01:06:23,576 --> 01:06:25,576
تستطيع أن تأتي

767
01:06:33,576 --> 01:06:36,276
أأنت واثقة حيال هذا؟
أجل, ولماذا لم أكون -

768
01:06:36,576 --> 01:06:38,576
لا أعرف

769
01:06:39,076 --> 01:06:42,076
قد تسوء الإحتمالات, واضح أنه
لا يريد اللعب

770
01:06:42,576 --> 01:06:44,076
أنت قلق بشأني؟

771
01:06:45,076 --> 01:06:45,876
أجل

772
01:06:46,076 --> 01:06:47,076
لم تكن كذلك الشهر الماضي

773
01:06:47,576 --> 01:06:48,476
أو الشهر الذي قبله

774
01:06:48,576 --> 01:06:51,576
..أو الشهر الذي قبله, أو الشهر الذي قبله -
رجاءً هذا كان منذ سنوات -

775
01:06:53,076 --> 01:06:55,076
أنت بخير؟ -
أنا بخير, سوف أهتم بهذا, هيا -

776
01:06:55,576 --> 01:06:56,576
لا تقلق

777
01:06:58,076 --> 01:06:59,176
ساعدني

778
01:06:59,576 --> 01:07:01,076
هيا , ساعدني

779
01:07:01,576 --> 01:07:04,076
هيا

780
01:07:07,079 --> 01:07:09,079
أنا قلق

781
01:07:10,579 --> 01:07:12,579
أجل, أنت كذلك

782
01:07:14,579 --> 01:07:17,079
هيا, لنذهب
هل ستقبلينني أم ماذا؟ -

783
01:07:17,579 --> 01:07:20,579
أتريد مني فعل هذا؟
أجل -

784
01:07:23,079 --> 01:07:29,579
جرب هذا, فقط أدخلها
قم بشد قدمك, هيا أدخل قدمك

785
01:07:34,606 --> 01:07:37,600
أنت تؤلمني
لا أريد أن أنزل إلى الماء

786
01:07:38,100 --> 01:07:40,600
هيا لقد كانت فكرتك, ما خطبك؟ -
فكرتي؟ -

787
01:07:41,100 --> 01:07:43,300
لقد كانت فكرتك -
حسناً, فكرتنا -

788
01:07:43,600 --> 01:07:46,300
لقد تحدثت عن الغوص مع أسماك القرش
وأنا لم أمانع بهذا, هل تتذكر؟

789
01:07:46,600 --> 01:07:49,800
أجل, لأنني أردت أن أقضي بعض الوقت معك
وانا لا أستطيع أن أراك أبداً

790
01:07:50,100 --> 01:07:53,600
تريد أن تقضي بعض الوقت معي
لندخل إلى القفص وننزل إلى هناك

791
01:07:54,100 --> 01:07:55,600
ونرى بعض أسماك القرش, حسناً؟

792
01:07:56,100 --> 01:07:57,900
هل هذا جيد؟ -
لا, هذا ليس جيداً -

793
01:07:58,100 --> 01:07:59,800
لا أريد أن أعود إلى القفص
ماذا -

794
01:08:00,100 --> 01:08:02,600
أقضي بعض الوقت معي, وأنت تملك الفرصة

795
01:08:03,100 --> 01:08:04,400
لا تتحدث عن هذا -
أي شيء؟ -

796
01:08:04,600 --> 01:08:05,800
هذا مثير للشفقة

797
01:08:06,600 --> 01:08:08,100
أنت خائف, صحيح؟

798
01:08:08,600 --> 01:08:10,400
يجب أن تكون خائفاً, لن يعجب
أي أحد بهذا

799
01:08:10,600 --> 01:08:13,700
يا إلهي, لدي سبعة أبناء

800
01:08:14,100 --> 01:08:16,600
من ثلاث نساء مختلفات وكل واحد أسوء
من الاَخر

801
01:08:17,100 --> 01:08:18,000
ماذا قلت للتو؟

802
01:08:18,100 --> 01:08:19,100
سيء جداً

803
01:08:19,600 --> 01:08:22,800
أتعرف, إحتضارك بمرض السرطان لا يعطيك
الحق لتكون سيئاً

804
01:08:23,100 --> 01:08:24,200
ماذا؟

805
01:08:24,600 --> 01:08:26,400
أنت تحتضر بسبب السرطان -
من أخبرك هذا؟- -

806
01:08:26,600 --> 01:08:27,900
أمك, بالتأكيد

807
01:08:28,100 --> 01:08:31,600
تود أن يكون هذا صحيحاً
أليس كذلك؟..تحب أن تقوم بوراثة بقية نقودي

808
01:08:32,100 --> 01:08:33,600
أجل, حسناً, بالتوفيق بهذا

809
01:08:34,100 --> 01:08:37,400
لن أذهب إلى أي مكان -
تستطيع التوقف عن التظاهر, أنت هكذا منذ 3 أشهر -

810
01:08:37,600 --> 01:08:39,600
هذا وقت كافي لتكون شخصاُ أفضل

811
01:08:40,100 --> 01:08:41,400
تستطيع أن تحاول أن تكون والداً أفضل

812
01:08:41,600 --> 01:08:43,100
والد أفضل؟ تقصد أفضل من هذا؟

813
01:08:43,600 --> 01:08:48,086
هل تمزح؟ أجل
صحيح سأكون أفضل وأفضل

814
01:08:48,586 --> 01:08:50,086
سأكون شخصاً رائعاً

815
01:08:51,086 --> 01:08:53,586
في الوقت الحالي سأذهب للغطس
هيا

816
01:08:54,086 --> 01:08:56,786
لا أريد أن أعود -
إرتدي ثيابك -

817
01:08:57,086 --> 01:09:00,086
توقف, توقف

818
01:09:01,586 --> 01:09:03,086
ما خطبك؟

819
01:09:04,086 --> 01:09:05,586
ما علاقتك أنت؟

820
01:09:06,086 --> 01:09:07,586
أنت لست من عائلتي, أليس كذلك؟

821
01:09:12,086 --> 01:09:14,083
لقد ضربتني للتو؟
هل ضربتني للتو؟

822
01:09:14,583 --> 01:09:18,219
هذه دفعة فقط,لا أريد
أن أضربك,حسناً...فقط إهدأ

823
01:09:18,719 --> 01:09:20,719
هيا

824
01:09:22,219 --> 01:09:25,919
يجب أن تعطيني سيجارة عندما سنحت
لك الفرصة يا صديقي

825
01:09:26,219 --> 01:09:27,719
لقد أصبح مزاجي عكراً

826
01:09:51,719 --> 01:09:53,219
لا تتحمس كثيراً حيال السور

827
01:09:53,719 --> 01:09:55,219
أنا أستخدم هذا أيضاً

828
01:10:00,219 --> 01:10:01,719
حسناً, سوف أقوم بالإقفال

829
01:10:02,719 --> 01:10:04,219
أنت بخير؟

830
01:10:05,219 --> 01:10:06,219
سوف ننزل

831
01:13:10,499 --> 01:13:13,499
أخرج
أنا بخير , حسناً -

832
01:13:13,999 --> 01:13:14,999
إبتعد

833
01:13:15,499 --> 01:13:17,999
ما خطبك؟ دعيني وشأني؟
لقد قلت في القفص -

834
01:13:18,499 --> 01:13:20,699
أي جزء من "في القفص" قد نسيت؟

835
01:13:20,999 --> 01:13:23,499
إهدأي -
لقد صادف بأن هذا قاربي -

836
01:13:23,999 --> 01:13:26,099
لقد كانت هذه غطسة رائعة

837
01:13:26,499 --> 01:13:29,199
إن أ{دت أن تقتل نفسك إفعل هذا
لكن لا تقتل بقيتنا

838
01:13:29,499 --> 01:13:33,999
ما هي مشكلتك؟
أنظري, أنا بخير دعيني أتفقد هذا

839
01:13:34,999 --> 01:13:37,499
أجل, أنا لا أزال هنا
لما أنتي مستاءه؟

840
01:13:37,999 --> 01:13:40,970
إن أردت أن أخرج من القفص
فسأخرج من القفص

841
01:13:41,370 --> 01:13:42,770
تومي" سوف نخرج من هنا"

842
01:13:42,870 --> 01:13:44,270
لنخرج -
تومي -

843
01:13:44,370 --> 01:13:45,870
لا بأس

844
01:13:47,370 --> 01:13:48,870
لقد إنتهينا
هذا يعني, إنتهينا

845
01:13:49,370 --> 01:13:50,470
عل مهلك, الجميع بخير

846
01:13:50,870 --> 01:13:58,870
لقد دفعت لك مبلغاً كبيراً لأخرج من القفص
وأسبح مع أسماك القرش وصديقك أكد لي أن هذا سيحدث

847
01:13:59,870 --> 01:14:00,970
أصحيح؟

848
01:14:01,370 --> 01:14:03,370
صديقي؟ صديقي قال هذا؟

849
01:14:03,870 --> 01:14:05,670
أجل, ساعدني هنا يا صديقي -
لم أقل صديق -

850
01:14:05,870 --> 01:14:08,570
هيا, تريدون هذا -
لم أقل صديقاً -

851
01:14:08,870 --> 01:14:10,004
سوف أحضر هذا

852
01:14:10,304 --> 01:14:12,304
لقد أخبرته هذا؟

853
01:14:13,804 --> 01:14:16,641
هل أخبرته؟
لا -

854
01:14:18,641 --> 01:14:19,889
تريدون سماع نكتة -
لا -

855
01:14:20,389 --> 01:14:21,389
تفضلي

856
01:14:24,389 --> 01:14:26,389
مباشر من هاتف صديقك

857
01:14:27,389 --> 01:14:28,889
حسناً

858
01:14:33,389 --> 01:14:35,389
هناك نقود هنا

859
01:14:36,389 --> 01:14:37,389
شكراً يا زميل

860
01:14:39,889 --> 01:14:41,589
ليس على المساعدة

861
01:14:41,924 --> 01:14:43,924
أجل, لقد كانت تلك غطسة رائعة
بالمناسبة

862
01:14:45,424 --> 01:14:46,424
لقد كانت رائعة

863
01:14:49,424 --> 01:14:52,238
ماذا تفعلين؟ لما أنتي مرتعبة؟
أنا لا أفهم هذا

864
01:14:52,738 --> 01:14:56,438
ما هي مشكلتك؟
لقد أخرجت أشخاصا من القفص من قبل

865
01:14:56,738 --> 01:14:59,238
لقد قام الرجل بتوقيع عقد

866
01:14:59,738 --> 01:15:02,438
لأنك أخبرته انه يستطيع فعل هذا
وأنا لم أكن واثقة من فعل هذا

867
01:15:02,738 --> 01:15:03,738
بالتأكيد تستطعين فعل هذا

868
01:15:04,238 --> 01:15:07,238
أنت تملكين هذا, ونحن نملك هذا
لأن الرجل كان تحت التغطية

869
01:15:07,738 --> 01:15:09,738
حسناً, لأنني هامسة أسماك القرش
أجل, أسطورة الأعماق

870
01:15:10,238 --> 01:15:11,238
توقف عن هذا

871
01:15:11,738 --> 01:15:13,102
توقف عن هذا -
أتوقف عن ماذا؟ -

872
01:15:13,302 --> 01:15:15,302
توقف عن إستغلالي كي تجني النقود

873
01:15:16,302 --> 01:15:17,802
هذا هو الأمر

874
01:15:19,302 --> 01:15:22,302
هل فكرت بما أفعله؟
هل قمت بتصوير فيديو واحد بدوني؟

875
01:15:22,802 --> 01:15:24,502
هل تستطيع أن تفكر بواحد؟

876
01:15:24,802 --> 01:15:27,602
هذا ما تحسبين بأنني أفعله -
أجل, أنت تهتم بالنقود -

877
01:15:27,802 --> 01:15:30,802
هذا كله لك أنا لم اّخذ أي شيء منه

878
01:15:31,302 --> 01:15:32,802
لا أهتم له على الإطلاق

879
01:15:33,802 --> 01:15:34,802
فمهت هذا؟

880
01:15:35,302 --> 01:15:36,602
أنا أحبك أكثر من هذا

881
01:15:36,802 --> 01:15:38,502
وأنا أحاول أن أساعدك

882
01:15:38,802 --> 01:15:40,602
أريدك أن أدعك سعيدة

883
01:15:40,802 --> 01:15:43,302
لقد تدربت حقاً على هذا

884
01:15:43,802 --> 01:15:46,802
وهم يريدونك أن تتصرفي هكذا

885
01:15:47,302 --> 01:15:48,202
أتعرف ماذا؟ -
ماذا؟ -

886
01:15:48,302 --> 01:15:50,102
لقد إنتهي الأمر -
إنتهي؟   -أجل -

887
01:15:50,302 --> 01:15:51,202
حسناً -
حسناً -

888
01:15:51,302 --> 01:15:54,302
لم يكن الأمر عن أي من هذا
هذا خطئي

889
01:15:54,802 --> 01:15:55,802
لنعد

890
01:15:56,802 --> 01:15:57,802
هل تسمعين؟

891
01:15:59,802 --> 01:16:01,302
لنعد

892
01:16:03,802 --> 01:16:05,502
هذا لن تريه بعد الاَن أنا أعدك

893
01:16:05,802 --> 01:16:06,802
لن تريني؟

894
01:16:23,302 --> 01:16:25,302
لنذهب, شغل المحرك أيها الكابتن

895
01:16:31,802 --> 01:16:33,302
ماذا؟

896
01:16:36,802 --> 01:16:37,531
لنذهب

897
01:16:37,731 --> 01:16:39,431
إليى أين؟ -
لنذهب ونجد أسماك القرش, هيا -

898
01:16:39,731 --> 01:16:41,731
لنذهب

899
01:16:43,231 --> 01:16:44,731
إسمعي, إسمعي أولاً

900
01:16:45,231 --> 01:16:46,931
توقفي عن الصراخ

901
01:16:47,231 --> 01:16:49,231
لست كلباً أنا رجل
هذا أمر

902
01:16:49,731 --> 01:16:51,231
لذا لن نقوم بهذا
سوف نقوم بما تريدينه

903
01:16:52,231 --> 01:16:54,731
لنذهب, تريدين الذهاب, لنذهب؟
لنذهب

904
01:16:55,731 --> 01:16:56,731
"تاي"

905
01:16:57,231 --> 01:16:58,231
ما خطب القفص؟

906
01:17:00,231 --> 01:17:01,131
هل نحن عائدون؟

907
01:17:01,266 --> 01:17:02,766
لا -
ماذا نفعل؟ -

908
01:17:03,766 --> 01:17:06,966
تريد أن ترى الأسماك الكبيرة
سوف نريك الأسماك الكبيرة

909
01:17:07,266 --> 01:17:07,766
سحقاً

910
01:17:08,266 --> 01:17:10,266
هيا, هذا يعجبني أكثر

911
01:17:10,766 --> 01:17:13,266
سوف نريك أكبر أسماك يمكن
العثور عليها

912
01:17:14,766 --> 01:17:16,066
إلى أين سنذهب؟

913
01:17:16,266 --> 01:17:17,466
مراقبة أسماك القرش

914
01:17:17,766 --> 01:17:19,966
في الكهف -
هو في الغرب على بعد 40 ميل -

915
01:17:20,266 --> 01:17:24,466
أنا أقول لكما حالما نغادر حماية الشاطيء
سوف نكون بهذا المكان

916
01:17:24,766 --> 01:17:26,066
نستطيع أن نتعامل مع الأمر

917
01:17:26,266 --> 01:17:28,266
سيكون هذا وحشياً جداً

918
01:17:29,266 --> 01:17:32,366
لقد قام هذا الغبي بدفع النقود
ليرى أسماك قرش كبيرة

919
01:17:32,766 --> 01:17:34,466
لنعطه ما يساوي نقوده

920
01:17:34,766 --> 01:17:35,866
لنقم بهذا

921
01:17:36,266 --> 01:17:37,766
لنقم بهذا -
أجل -

922
01:18:04,266 --> 01:18:06,266
هيا, أمسك به

923
01:18:12,266 --> 01:18:13,266
هيا, أمسك به

924
01:18:24,766 --> 01:18:26,066
لا يوجد أي رحمة

925
01:18:26,266 --> 01:18:31,882
لنقم بهذا
نحن قريبون

926
01:18:33,882 --> 01:18:35,382
"تومي"

927
01:18:35,882 --> 01:18:37,882
ماذا؟ -
لا تقوم بهذا أكثر -

928
01:18:38,382 --> 01:18:40,582
أجل, أمهلني لحظة -
لا, إذهب وتفقد هذا -

929
01:18:40,882 --> 01:18:43,082
هيا, تحرك

930
01:18:43,382 --> 01:18:45,382
هل تستطيع أن تقول إسمي بدون أن تصرخ

931
01:18:51,882 --> 01:18:52,882
ماذا تفعل؟

932
01:18:55,382 --> 01:18:56,882
أمهلني لحظة هنا

933
01:18:58,382 --> 01:19:01,382
سوف أرى الأمر
لقد إختفى هذا

934
01:19:01,882 --> 01:19:03,982
لقد قمت بالدفع ليكون بحالة جيدة

935
01:19:04,382 --> 01:19:06,182
أجل, هذا يحدث -
تومي -

936
01:19:06,382 --> 01:19:08,082
إعتقدت بأننا أصلحناه

937
01:19:08,382 --> 01:19:09,682
حسناً, ماذا يعني هذا؟

938
01:19:09,882 --> 01:19:11,882
هي صعوبة بسيطة بالتجديف

939
01:19:12,382 --> 01:19:13,682
هل تستطيع أن تصلحها؟ -
أجل -

940
01:19:13,882 --> 01:19:17,582
أجل, سوف أقوم بإستبدالها
ثم سأقوم برقصة صغيرة

941
01:19:17,882 --> 01:19:19,582
هيا, إعمل على هذا

942
01:19:19,882 --> 01:19:20,782
ماذا؟

943
01:19:20,882 --> 01:19:22,382
لا أزال أعمل

944
01:19:22,882 --> 01:19:24,382
هيا, قم بهذا

945
01:19:24,882 --> 01:19:28,382
نحن نحتاج إلى هذا

946
01:19:29,382 --> 01:19:30,182
لقد قلت بأنك تستطيع إصلاحه

947
01:19:30,382 --> 01:19:32,382
أجل, أجل

948
01:19:32,882 --> 01:19:34,382
سوف أحاول ونرى

949
01:19:38,882 --> 01:19:40,182
تومي"؟ هل سنكون بخير؟"

950
01:19:40,382 --> 01:19:41,882
سوف تكون جيداً

951
01:19:47,882 --> 01:19:48,782
إرتدي هذه

952
01:19:48,882 --> 01:19:50,482
لا, أنا بخير -
إرتديها -

953
01:19:50,882 --> 01:19:52,382
هيا

954
01:19:53,382 --> 01:19:55,682
أستطيع أن أرى هذا

955
01:19:55,882 --> 01:19:57,182
سوف نصطدم بالصخور

956
01:19:57,382 --> 01:20:00,382
هيا

957
01:20:04,382 --> 01:20:06,682
على مهلك على هذا -
لا, سوف نتحطم -

958
01:20:06,882 --> 01:20:09,382
نحن نقترب

959
01:20:10,382 --> 01:20:13,582
هل قمتم بهذا من قبل -
أجل, دائماً -

960
01:20:13,882 --> 01:20:15,882
يجب أن تتمهل

961
01:20:18,882 --> 01:20:22,882
كيف الوضع؟ -
المياة ضحلة -

962
01:20:23,382 --> 01:20:26,382
هذا ما أراه

963
01:20:35,382 --> 01:20:38,882
لا بأس أمامنا عشرة دقائق
حسناً -

964
01:20:40,382 --> 01:20:42,882
إهتمي بالمقود

965
01:20:52,382 --> 01:20:53,282
كيف الأمر؟

966
01:20:53,382 --> 01:20:57,482
كيت" لقد تم إصلاحه, إهتمي بالعجلة"

967
01:20:57,882 --> 01:20:59,382
حسناً, مباشرة

968
01:20:59,882 --> 01:21:01,382
حسناً, سوف نكون بخير

969
01:21:02,382 --> 01:21:03,382
سوف نكون بخير

970
01:21:22,382 --> 01:21:23,882
لا تقلقي بشأن هذا

971
01:21:26,882 --> 01:21:27,882
لا تقلق

972
01:21:47,382 --> 01:21:50,382
أنا أدين لك بإعتذار, أنا اَسف

973
01:21:53,382 --> 01:21:56,882
أعرف بأنك مستاءة
وأصدقائك أيضاً

974
01:21:57,382 --> 01:22:01,882
"لقد خسرت صديقاً على جبل "إيفيرست
عام 2008

975
01:22:02,382 --> 01:22:07,382
لقد كان ..لقد كان خلفي تماماً على الطريق

976
01:22:10,882 --> 01:22:11,882
لا يزال خلفي

977
01:22:29,882 --> 01:22:30,882
كم من الوقت؟

978
01:22:32,382 --> 01:22:35,382
لا أعرف, ساعة ,ساعة ونصف
ربما أكثر

979
01:22:35,882 --> 01:22:38,382
سوف نرى

980
01:22:56,882 --> 01:22:58,382
أنا اَسفة

981
01:23:28,882 --> 01:23:30,882
هل ستنزلون إلى الماء حقاً؟
أجل -

982
01:23:31,382 --> 01:23:33,182
أتريد أن ترى أسماك القرش,أليس كذلك؟

983
01:23:33,382 --> 01:23:35,082
لن تقفز على القارب فحسب

984
01:23:35,382 --> 01:23:37,182
الكبيرة في الأسفل هناك
أليس كذلك؟

985
01:23:37,382 --> 01:23:38,682
بطول 20 قدم

986
01:23:38,882 --> 01:23:42,082
هيا, تريد أن تعرض شجاعتك
للخطر أليس كذلك؟

987
01:23:42,382 --> 01:23:44,382
هيا, دعني أرى كم أنت شجاع

988
01:23:46,382 --> 01:23:47,582
هيا, لنذهب إرتدي بذلتك

989
01:23:47,882 --> 01:23:51,023
سوف نذهب
حسناً -

990
01:24:06,523 --> 01:24:09,023
هناك إثنان أو ثلاثة -
لنذهب -

991
01:24:09,523 --> 01:24:11,023
هيا, لنذهب

992
01:24:12,523 --> 01:24:14,723
هيا -
هل سنرى هذا؟ -

993
01:24:15,023 --> 01:24:16,723
لا,لا يوجد وقت لهذا

994
01:24:17,023 --> 01:24:20,023
إن شاهدت قرشاً فقط إبتعد وستكون
بخير

995
01:24:20,523 --> 01:24:21,423
أجل, صحيح

996
01:24:21,523 --> 01:24:25,023
سوف أقول لك شيئاً ألن يكون
أفضل إن ذهبت بالقفص أولاً؟

997
01:24:26,023 --> 01:24:27,323
الاَن تريد الصعود بالقفص؟

998
01:24:27,523 --> 01:24:29,923
إعتقدت بأنك تريد أن تسبح مع أسماك القرش؟ -
هيا, أبي إذهب وإسبح مع القرش -

999
01:24:30,023 --> 01:24:31,823
خارج القفص -
حسناً, تفقدي هذا -

1000
01:24:32,023 --> 01:24:35,323
تفقدي هذا, إن كان اَمناً, عندها سوف -
ماذا حدث لشجاعتك؟ -

1001
01:24:35,523 --> 01:24:39,523
لقد كنت شجاعاً جداً هناك -
ماذا حدث لـ"أريد أن أسبح خارجاً مع القرش"؟ -

1002
01:24:40,023 --> 01:24:42,023
شجاعتي هناك في القفص

1003
01:24:42,523 --> 01:24:44,723
إن كان المكان اَمناً سوف أخرج من القفص

1004
01:24:45,023 --> 01:24:46,523
إصعدي في القفص إذاً, لنذهب

1005
01:24:54,023 --> 01:24:55,023
المزيد من الوقت أبي

1006
01:24:55,523 --> 01:24:57,223
شكراً -
هل نستطيع الذهاب؟ -

1007
01:24:57,523 --> 01:24:59,723
أجل -
هيا لنذهب ونعيش الحلم -

1008
01:25:00,023 --> 01:25:01,523
إبتعد عني

1009
01:25:07,523 --> 01:25:09,023
هي مستحيلة

1010
01:25:12,023 --> 01:25:14,023
لقد قلت إنتظريني
ما خطبك -

1011
01:25:14,523 --> 01:25:16,523
هذا غش الاَن

1012
01:25:43,523 --> 01:25:45,523
لنذهب , هيا جميعاً لنذهب

1013
01:25:46,023 --> 01:25:47,523
أنت مستعد؟

1014
01:25:48,023 --> 01:25:49,523
أجل, مستعد

1015
01:26:07,523 --> 01:26:10,023
هيا,  لنذهب

1016
01:26:11,023 --> 01:26:13,023
سوف أخرجه الاَن

1017
01:27:29,023 --> 01:27:30,023
إلي أين تذهب؟

1018
01:27:30,523 --> 01:27:32,223
نحن ننجرف,سوف أنزل المرساة

1019
01:27:32,523 --> 01:27:33,523
هل كل شيء بخير؟

1020
01:27:38,023 --> 01:27:38,023
سحقاً

1021
01:27:46,023 --> 01:27:47,023
ماذا يحدث؟

1022
01:27:47,523 --> 01:27:51,023
يجب أن نخرج القفص, العاصفة قادمة

1023
01:27:51,523 --> 01:27:53,523
هلا ساعدتني بالحبل؟

1024
01:28:00,023 --> 01:28:01,023
سحقاً

1025
01:28:01,523 --> 01:28:05,023
هيا الاَن, ماذا يحدث؟
توقفت -

1026
01:28:05,523 --> 01:28:07,323
هذا الشيء الغبي

1027
01:28:07,523 --> 01:28:09,823
يجب أن نبعد القارب من الطريق

1028
01:28:10,023 --> 01:28:11,023
ماذا؟

1029
01:28:12,523 --> 01:28:15,023
يجب أن نشغل المحرك أولاً

1030
01:28:27,523 --> 01:28:28,523
أجل, هذا جيد

1031
01:28:30,023 --> 01:28:31,323
هلا أتيت إلى الداخل

1032
01:28:31,523 --> 01:28:33,523
هل قدت قارباً من قبل؟

1033
01:28:34,023 --> 01:28:36,523
مركبي -
حسناً -

1034
01:28:37,023 --> 01:28:39,523
يجب أن تتقدم إلى الأمام, ثم تعود للخلف

1035
01:28:40,023 --> 01:28:41,323
هل فمهت هذا؟ -
أجل -

1036
01:28:41,523 --> 01:28:44,523
إنتبه لهذا

1037
01:28:50,023 --> 01:28:54,223
هل ترى هذا؟ -
هيا, أخبرني ماذا يحدث هناك -

1038
01:28:54,523 --> 01:28:57,023
نحن نبتعد عن المكان

1039
01:29:04,523 --> 01:29:07,223
يجب أن نبعد هذا عن المكان

1040
01:29:07,523 --> 01:29:10,023
هيا أسرعوا

1041
01:29:20,523 --> 01:29:22,523
هيا, تحركوا

1042
01:29:35,523 --> 01:29:37,823
قوة أقل -
تومي -

1043
01:29:38,023 --> 01:29:42,023
القفص ,سحقاً

1044
01:31:34,523 --> 01:31:37,023
"لوك"

1045
01:31:38,023 --> 01:31:39,523
"لوك"

1046
01:31:44,523 --> 01:31:46,323
هل تستطيع أن تتقد مع نقطة "كيت" إذاً؟

1047
01:31:46,523 --> 01:31:49,523
لم أتلقي أي إتصال -
لقد فهمت بأنك لم تتلقي أي إتصال -

1048
01:31:50,023 --> 01:31:52,523
لقد فهمت هذا
لكن يجب أن ترسل شخصاً إلى هناك

1049
01:31:53,023 --> 01:31:56,023
أنا أعرف, أنا أِشعر بهذا
هناك خطب ما

1050
01:31:56,523 --> 01:32:00,523
سوف نقوم بتفقد الأمر لكن بدون إشارة لا يمكن
أن نرسل المروحية

1051
01:32:00,670 --> 01:32:01,970
هل أستطيع أن أتحدث مع المسؤول عنك رجاءً؟

1052
01:32:02,170 --> 01:32:03,970
المسؤولين وضعوني هنا

1053
01:32:04,170 --> 01:32:06,170
ليس هذا ما أقصده
ماذا تقصدين؟ -

1054
01:32:06,670 --> 01:32:08,670
يجب أن ترسل شخصاً إلى هناك
عليك هذا

1055
01:32:09,170 --> 01:32:10,170
ما هو إسم الشخص؟

1056
01:32:10,670 --> 01:32:12,670
"فولانتي"

1057
01:32:13,170 --> 01:32:15,170
سوف أقوم بتفقد الأمر

1058
01:32:45,170 --> 01:32:46,170
ماذا حدث؟

1059
01:32:46,670 --> 01:32:49,670
يجب أن نخرج الفتى من القارب
لقد إنقلب

1060
01:32:49,705 --> 01:32:52,170
أأنت بخير؟ -
لا أعرف أنا أتجمد لا أستطيع أن أمد يداي -

1061
01:32:52,670 --> 01:32:57,170
"لا أعرف أين هو "لوك
هيا -

1062
01:32:59,170 --> 01:33:00,670
تماسك

1063
01:33:01,170 --> 01:33:02,970
تماسك -
لا أستطيع أن أشعر بجسدي -

1064
01:33:03,170 --> 01:33:04,670
لا أستطيع هذا

1065
01:33:36,750 --> 01:33:38,750
على مهلك, على مهلك

1066
01:33:39,750 --> 01:33:41,250
إسبح للخلف هكذا

1067
01:33:48,250 --> 01:33:52,750
هيا, أخرجوا من الماء
هيا

1068
01:33:53,750 --> 01:33:55,750
لقد أتوا من الجانب

1069
01:33:56,250 --> 01:33:58,450
لا أعرف ماذا حدث -
لا أعرف -

1070
01:33:58,750 --> 01:34:00,050
أين كان؟

1071
01:34:00,250 --> 01:34:01,850
لقد كان في الداخل -
حسناً -

1072
01:34:02,250 --> 01:34:04,950
سوف أذهب وأتفقده
سوف أعود حالاً

1073
01:34:05,250 --> 01:34:07,250
هيا -
إنتبهي -

1074
01:35:21,750 --> 01:35:23,750
"تومي"
"تومي"

1075
01:35:24,250 --> 01:35:25,750
أخرج من الماء

1076
01:35:51,750 --> 01:35:53,750
إنها أسماك القرش

1077
01:35:54,750 --> 01:35:56,250
لا أستطيع

1078
01:36:00,250 --> 01:36:02,250
يجب أن نخرج

1079
01:36:03,750 --> 01:36:05,450
أمسك بهذا

1080
01:36:05,750 --> 01:36:08,250
نحن نغرق, يجب أن اعثر على مخرج

1081
01:36:09,250 --> 01:36:11,250
يجب أن نعثر على قارب النجاة

1082
01:36:37,750 --> 01:36:38,750
"كيت"

1083
01:36:41,250 --> 01:36:42,750
"كيت"

1084
01:37:18,250 --> 01:37:19,750
تعالي إلي هنا

1085
01:37:36,750 --> 01:37:38,250
لا

1086
01:37:47,250 --> 01:37:49,750
"تومي"
يجب أن تبقى بعيداً

1087
01:38:02,250 --> 01:38:03,750
ماذا؟

1088
01:38:34,750 --> 01:38:36,750
لقد رحل -
لقد أخبرتك -

1089
01:38:43,250 --> 01:38:46,750
سوف يرحل الاَن

1090
01:38:51,250 --> 01:38:54,750
لقد قطع قدماي
تحرك, هيا

1091
01:39:20,250 --> 01:39:21,250
لقد أمسكته

1092
01:39:22,250 --> 01:39:24,250
هيا, فقط أحتاج لحظة

1093
01:40:23,250 --> 01:40:24,250
هيا

1094
01:40:24,750 --> 01:40:26,250
"إيد"

1095
01:40:33,250 --> 01:40:35,250
هذا سيء

1096
01:40:52,750 --> 01:40:55,250
"تومي"

1097
01:40:55,750 --> 01:40:57,450
تومي" يجب أن تبقى صاحياً"

1098
01:40:57,750 --> 01:41:00,250
"تومي"

1099
01:41:00,750 --> 01:41:03,750
تومي" تحدث معي, أجبني"

1100
01:41:04,250 --> 01:41:06,250
"تومي"

1101
01:41:09,750 --> 01:41:11,250
النجدة

1102
01:41:23,750 --> 01:41:24,750
"تومي"

1103
01:41:37,250 --> 01:41:42,250
"ديف" "ديف", "ديف"

1104
01:43:13,750 --> 01:43:16,750
يا رفاق

1105
01:43:26,250 --> 01:43:27,750
لا

1106
01:45:49,750 --> 01:45:52,750
منذ أستطيع التذكر كنت منجذبة
لأسماك القرش

1107
01:45:54,250 --> 01:45:57,750
هي أكثر حيوانات مذهلة وغامضة على سطح
الأرض

1108
01:46:00,750 --> 01:46:05,250
السنة الماضية "جيف" وأنا قابلنا
أنثى قرش أبيض مذهلة في جنوب أفريقيا

1109
01:46:05,750 --> 01:46:12,250
ولحقنا بها وبينما كانت تسبح لـ11 ألف كيلومتر
في 99 يوم إلأى أستراليا الغربية

1110
01:46:15,250 --> 01:46:21,250
بالرغم من الخطر المحتمل والمصاعب
الغير معروفة للرحلة والمسافة المتعلقة

1111
01:46:21,750 --> 01:46:29,250
في النهاية عادت من المكان الذي أتت منه
في النهاية إستدرات وعادت للمنزل
تعديل التوقيت budhabi