1
00:00:01,452 --> 00:00:05,670
تــــرجــــمــــة
Eng.A.Elshayeb


2
00:00:05,670 --> 00:00:11,555
ترجمه م: أحــمــد الشـايــب
ENGA.ELshayeb@ymail.com

3
00:00:42,434 --> 00:00:45,244
السادس من يوليو..3 ونصف صباحاّ

4
00:00:47,005 --> 00:00:51,194
مر 5 شهور 11 يوم و 3 ساعات

5
00:00:51,194 --> 00:00:53,558
منذ أن تم إعلان الوفاة

6
00:00:55,046 --> 00:00:58,769
الليله سأقوم بوضعها فى الحاله الثالثه

7
00:00:58,769 --> 00:01:05,744
واتمنى ان يكون هذا
ناجحاّ لتعود للحياة

8
00:02:36,322 --> 00:02:41,263
هيا ...عودى إلى

9
00:03:05,358 --> 00:03:07,919
النموذج الثالث فشل

10
00:03:10,237 --> 00:03:13,909
كل ما فعلته هنا كان من أجلها

11
00:03:34,407 --> 00:03:39,245
إن كنت أخذتها فالتأخذنى أيضاّ

12
00:04:07,639 --> 00:04:09,493
(إيما)

13
00:04:27,670 --> 00:04:29,284
...لا أصدق

14
00:06:57,272 --> 00:07:02,651
إنه يوم حار جديد تبلغ
الحراره 49 درجه

15
00:07:02,651 --> 00:07:05,824
يوم مثالى لنزهه
عائليه على البحيره

16
00:07:05,824 --> 00:07:09,931
وتناول المشاوى هناك
الأفضل فى الولايه

17
00:07:09,931 --> 00:07:12,560
هذه الأغنيه لمن هم على الطرقات

18
00:07:16,585 --> 00:07:20,964
المكان ساحر-
نعم وحار أيضاّ-

19
00:07:20,964 --> 00:07:27,075
كم نبتعد؟-
عن الحدود 140 ميل-

20
00:07:27,075 --> 00:07:35,582
لا يبدوا هذا بعيداّ الأن-
تريدين الهرب كالصوص على لحدود-

21
00:07:35,582 --> 00:07:48,292
كانت مداعبه وانا صغيره -
نعم أعلم أعلم-

22
00:07:57,539 --> 00:08:01,141
اللعنه نفذت الشحن..ماذا فى العلبه؟

23
00:08:04,649 --> 00:08:11,913
إنه شىء طلب منى الجار
أن اقوم بتسليمه

24
00:08:11,913 --> 00:08:20,719
كانت هذه من المفترض إجازتنا ورحلتنا-
وهى هكذا بالفعل-

25
00:08:21,126 --> 00:08:25,614
فقط سأقوم بالتسليم ونرحل-
نعم مثل المائه مره السابقه-

26
00:08:25,614 --> 00:08:29,050
وما كان يفترض بى أن أفعل؟-
أن تقول لا على سبيل التغيير-

27
00:08:29,723 --> 00:08:35,996
إنظرى لا يمكننى رفض طلب لأحد
هكذا ثم إننا سننتهى سريعاّ

28
00:08:47,016 --> 00:08:49,772
هل أنت بخير؟-
نعم-

29
00:09:03,009 --> 00:09:05,014
الأن هذا رائع

30
00:09:10,494 --> 00:09:15,593
هل سيمكنك إصلاح هذا؟-
نعم-

31
00:09:17,829 --> 00:09:33,522
إستمعى أعلم كم هذا مهم لك
وأعدك ستكون إجازه رائعه

32
00:09:40,849 --> 00:09:43,715
هل تريد أى مساعده؟-
أحتاج إلى تدليك-

33
00:09:45,795 --> 00:09:48,166
سنعود للطريق فى دقائق

34
00:09:48,693 --> 00:09:53,853
جيد...سأخذ بضع صور فى هذا الحقل-
علمت أنك ستقولين هذا-

35
00:09:58,065 --> 00:10:01,422
سأعود بعد دقائق-
نريد الرحيل قبل الظلام-

36
00:10:01,422 --> 00:10:03,077
أحبك

37
00:13:06,787 --> 00:13:08,803
(نحن جاهزون(ماريا

38
00:13:21,946 --> 00:13:33,237
هذا البث الإحتياطى هذا ليس إختبار
نحزر من وجود كائن معدى بيلوجى

39
00:13:33,237 --> 00:13:43,668
ننصح الجميع بالبقاء فى المنزل
وإنتظار تعليمات جديده

40
00:13:49,439 --> 00:13:51,411
(ماريا)

41
00:13:53,803 --> 00:13:55,737
أين ذهبت؟

42
00:14:24,989 --> 00:14:26,516
(ماريا)

43
00:14:42,076 --> 00:14:49,328
لا عليك أنا هنا
سأنقلك من هنا الأن

44
00:14:52,525 --> 00:14:54,966
سأنقلك من هنا الأن

45
00:15:08,573 --> 00:15:11,732
إبق معى ستكونين بخير
سأنقلك للمشفى

46
00:15:17,148 --> 00:15:22,848
(لا..إبق معى..(ماريا

47
00:15:40,654 --> 00:15:52,252
هذا البث الإحتياطى هذا ليس إختبار
نحزر من وجود كائن معدى بيلوجى

48
00:15:52,252 --> 00:16:00,958
ننصح الجميع بالبقاء فى المنزل
وإنتظار تعليمات جديده

49
00:16:36,638 --> 00:16:38,248
أسف

50
00:17:34,736 --> 00:17:41,144
أنت...أحتاج مساعدتك

51
00:17:51,193 --> 00:17:52,306
هل أنت بخير؟

52
00:17:54,097 --> 00:17:55,918
قلت هل أنت بخير؟

53
00:18:00,813 --> 00:18:04,175
إنتظر..هل تم عضك؟

54
00:18:04,175 --> 00:18:06,024
لا

55
00:18:06,024 --> 00:18:08,002
ولكن زوجتى تم عضها
يجب أن نساعدها

56
00:18:08,002 --> 00:18:09,990
لا يوجد مساعده ممكنه

57
00:18:09,990 --> 00:18:15,165
لا يمكن فقط تركها هكذا-
هذه ليس زوجتك بعد الأن-

58
00:18:16,058 --> 00:18:18,239
على الأقل من الداخل

59
00:18:27,585 --> 00:18:33,451
ماذا يحدث؟-
لا أعلم ولن أنتظر لأعرف-

60
00:18:33,451 --> 00:18:38,311
سأجد إبنتى وأرحل من هنا
هل ستأتى؟

61
00:18:46,913 --> 00:18:55,701
هنا الشريف هل تسمعنى؟

62
00:18:55,701 --> 00:19:01,717
هل ماذال يعمل؟-
نعم ..حاول تغيير الموجه -

63
00:19:03,221 --> 00:19:05,904
ايوجد من يسمعنى؟

64
00:19:07,810 --> 00:19:12,178
حاول موجه أخرى-
مرحباّ-

65
00:19:23,856 --> 00:19:34,736
هل تقطن هنا؟-
نعم لعلى أجد إبنتى هنا-

66
00:19:34,736 --> 00:19:55,130
زوجتى كانت أولى زيارتها لهنا-
فقدت زوجتى منذ أمد بعيد-

67
00:19:55,130 --> 00:20:07,443
أعلم أنك حزين الان
ولكن مع الوقت ستهدأ

68
00:20:16,715 --> 00:20:20,539
ايوجد من يسمعنى؟

69
00:20:21,534 --> 00:20:23,370
اللعنه

70
00:20:23,370 --> 00:20:31,847
يجب أن يكون هناك إزاعه او ما شابه؟-
كل شىء متوقف..إنه حمام دماء-

71
00:20:31,847 --> 00:20:36,646
لم أرى طوال حياتى مثل ما رأيت اليوم

72
00:20:36,646 --> 00:20:40,066
تقتل أناس عرفتهم طوال عمرك

73
00:20:44,016 --> 00:20:46,056
لا يبدوا هذا جيداّ

74
00:20:50,364 --> 00:20:53,145
سأتفقد الامر-
سأتى معك-

75
00:20:53,145 --> 00:20:54,869
حسناّ كن حزر

76
00:24:04,415 --> 00:24:16,744
النجده...أيوجد أحد هنا؟
اللعنه...النجده

77
00:24:43,485 --> 00:24:48,759
ساعدنى لنغلق الباب-
حسناّ تمكنت منه-

78
00:24:55,963 --> 00:24:58,033
من هذا؟-
(ليليث)-

79
00:25:01,286 --> 00:25:07,923
إنتظرى لقد توقف-
ربما رحل-

80
00:25:07,923 --> 00:25:10,920
محال لقد كانوا كثيرون خلفى

81
00:25:10,920 --> 00:25:17,332
لم أكن لأفعل هذا-
حسناّ-

82
00:25:29,014 --> 00:25:31,858
هل انت بخير؟-
نعم-

83
00:25:40,711 --> 00:25:42,535
شكراّ للسماح لى بالدخول

84
00:25:43,881 --> 00:25:46,300
على الرحب والسعه

85
00:25:49,429 --> 00:25:56,243
هل كل شىء على ما يرام؟-
..نعم..برجاء إحضار شىء للسيد-

86
00:25:56,465 --> 00:26:00,285
(ديفيد)-
سأعود على الفور-

87
00:26:05,015 --> 00:26:11,327
دماء من هذه؟-
ليست لى...لست مصاباّ بالعدوى-

88
00:26:12,335 --> 00:26:16,815
إنه لزوجتى...لقد هوجمت

89
00:26:27,430 --> 00:26:32,195
أتمنى أن يكون لديك أخبار
جيده عن هذه الكائنات

90
00:26:32,195 --> 00:26:39,038
لا أعلم..هذه الكائنات
تحول البشر لشىء أخر

91
00:26:40,053 --> 00:26:47,342
هكذا تقول..قائد
(الشرطه (هنرى طومسون

92
00:26:48,900 --> 00:26:52,916
ماذا تفعل بسلاح والدها؟

93
00:26:52,916 --> 00:26:57,537
أنت إبنته؟-
ماذا تفعل بسلاح أبى؟-

94
00:26:57,537 --> 00:27:01,600
...سأخبرك-
سألتك سؤالاّ فالتجب-

95
00:27:01,600 --> 00:27:06,648
أحاول أن أتحدث اللعنه-
لدى علاج لعدم التحدث-

96
00:27:06,648 --> 00:27:12,301
تراجع-
لا تلمسنى مره أخرى..أيها المخنث-

97
00:27:12,301 --> 00:27:16,544
إتركه-
أخبرتك ألا تفتحى الباب-

98
00:27:16,544 --> 00:27:21,461
ماذا يحدث عزيزى؟-
لا شىء-

99
00:27:30,200 --> 00:27:42,707
أخبرنى ما حدث لأبى-
جاء لإنقاذك..شاهد سيارتك على الطريق-

100
00:27:48,326 --> 00:27:51,417
ثم توقفنا..فهوجم

101
00:27:51,417 --> 00:27:53,666
وأخذته هذه الكائنات

102
00:27:59,253 --> 00:28:02,142
لم نراها وهى قادمه

103
00:28:03,560 --> 00:28:05,593
اعتزر

104
00:28:19,128 --> 00:28:26,342
تفضل..أتمنى ان يعجبك-
لا عليك-

105
00:28:28,017 --> 00:28:33,051
لقد كان رجل جيد..لا أصدق أنه رحل

106
00:28:37,020 --> 00:28:38,846
لقد أنقذ حياتى

107
00:28:40,203 --> 00:28:47,613
عندما يحين وقت المرأ سأذهب لأطمان
عليها إن إحتجت شىء أخبرنى

108
00:29:11,342 --> 00:29:15,837
أحضرتك لك دثاره...الجو يكون بارداّ ليلاّ

109
00:29:15,837 --> 00:29:22,034
أعتزر بشأن (نيل)فهو حقير-
لقد لاحظت-

110
00:29:22,034 --> 00:29:24,817
(أنا (سام-
(دايفيد)-

111
00:29:24,817 --> 00:29:31,435
يجب أن تستريح..هذه الأشياء
تظل تأتى لا أعلم كم سنصمد

112
00:29:43,747 --> 00:29:46,195
عزيزتى(إيمى)هل يمكننى الدخول؟

113
00:29:47,042 --> 00:29:49,831
بالطبع

114
00:29:57,885 --> 00:30:01,668
لا عليك..إبكى بقدر ما تريدين

115
00:30:01,668 --> 00:30:09,593
لا عليك-
تمنيت فقط لو أخبرته كم أحبه-

116
00:30:09,593 --> 00:30:14,953
لا تقلقى عزيزتى فهو يعلم

117
00:30:17,187 --> 00:30:21,164
كان والدك صالحا
وسيكون فى الفردوس

118
00:30:22,981 --> 00:30:25,725
عزيزتى أنا أشفق عليك

119
00:30:25,725 --> 00:30:30,726
فقط أخرجى ما بداخلك...لا عليك

120
00:30:56,465 --> 00:30:58,687
مرحباّ...أيوجد أحد هنا؟

121
00:31:23,695 --> 00:31:27,127
مرحباّ...أيوجد أحد هنا؟

122
00:31:37,271 --> 00:31:41,594
مرحباّ...أيوجد أحد هنا؟

123
00:31:44,593 --> 00:31:47,139
(إيمى)....(مارجريت)

124
00:31:51,560 --> 00:31:54,542
(إيمى)....(مارجريت)

125
00:32:06,254 --> 00:32:11,625
مرحباّ...إنتظرى

126
00:32:39,543 --> 00:32:41,922
لا ينبغى ان تخرجى هكذا

127
00:32:44,427 --> 00:32:49,548
إستيقظ(دافيد)لا عليك

128
00:32:55,540 --> 00:33:04,327
هل أيقظتك؟-
لا..لم أعد انام كثيراّ مؤخراّ-

129
00:33:04,327 --> 00:33:07,847
ولا أظن احد ينام جيداّ هنا

130
00:33:09,642 --> 00:33:13,865
ربما فقط (نيل و نانسى)يظنون
الامر مرحاّ

131
00:33:17,834 --> 00:33:21,200
هل أنت بخير؟-
نعم أنا بخير-

132
00:33:24,796 --> 00:33:31,718
اعتزر بشأن والدك ولكن لم يكن بيدى حيله-
أعلم-

133
00:33:32,805 --> 00:33:41,123
ولا ألومك..إنه أبى يحب مساعده الجميع

134
00:33:41,123 --> 00:33:44,269
لم يكن ليرحل قبل أن يجدك

135
00:33:46,689 --> 00:33:48,704
انا كل ما تبقى له

136
00:33:52,152 --> 00:33:54,632
توفت والدتى وانا
فى الحاديه عشر

137
00:33:54,632 --> 00:33:57,526
كان الامر صعباّ

138
00:34:01,506 --> 00:34:07,060
أتذكر عندما كنت صغيره
كنت لا اريد تركه للذهاب للمدرسه

139
00:34:08,979 --> 00:34:14,074
وكانت (مارجريت)تساعد فى تربيتى

140
00:34:19,092 --> 00:34:21,639
كانت تعاملنى كإبنتها

141
00:34:24,016 --> 00:34:28,905
صباح الخير..تبدوان مستعدين للإفطار

142
00:34:30,097 --> 00:34:33,615
اليك بعض العصير والصودا..أقرب
شىء لدينا لعصير البرتقال

143
00:34:35,577 --> 00:34:38,906
لو بقينا أكثر لن نجد المذيد

144
00:34:38,906 --> 00:34:43,323
فكل ما لدينا هو الصودا والويسكى

145
00:34:43,832 --> 00:34:46,712
صنعت شىء لكم لتناوله-
ماذا؟-

146
00:34:46,712 --> 00:34:51,119
الكولا المقليه-
ماذا؟-

147
00:34:51,820 --> 00:35:05,601
نعم..رأيت الوصفه
إنها محضره من الكولا

148
00:35:12,815 --> 00:35:18,256
فى الحقيقه إنها رائعه-
نعم حقاّ-

149
00:35:18,256 --> 00:35:26,879
انت رائعه فى الطهو-
ليس لهذه الدرجه يجب أن نأكل-

150
00:35:26,879 --> 00:35:34,397
هل كان لكم جيران هنا؟-
لا هذا المكان مهجوراّ-

151
00:35:34,968 --> 00:35:45,656
ولكن يبدوا ان احدا ما كان هنا-
نعم المكان نظيف-

152
00:35:47,492 --> 00:35:49,886
ماذا تعمل (دايفيد)؟

153
00:35:49,886 --> 00:35:55,209
أنا مهندس معمارى
او هكذا كنت

154
00:35:55,876 --> 00:35:59,949
يبدوا أن الرجل المهم حصل على زبون

155
00:36:03,446 --> 00:36:07,682
هل لديكم ما يؤكل؟..ما هذا نانى؟

156
00:36:07,682 --> 00:36:12,335
(نعم يوجد ما يؤكل وإسمى(مارجريت

157
00:36:12,902 --> 00:36:15,014
هلا تخبر (نانسى)أن الطعام جاهز

158
00:36:15,014 --> 00:36:17,110
أنها ماذالت نائمه

159
00:36:18,827 --> 00:36:20,333
ولكنى لن أوقظها الأن

160
00:36:20,751 --> 00:36:22,774
كم أكره هذا الرجل

161
00:36:22,774 --> 00:36:24,698
لا تقلقى سنجد طريقه معه

162
00:36:27,338 --> 00:36:39,098
إنهم يهرولون طيله النهار
كالقطيع بلا هدف

163
00:36:39,957 --> 00:36:46,315
يتتبعون الحركه كلما تحرك شىء سعوا خلفه-
وصباح الخير لك أيضاّ-

164
00:36:46,315 --> 00:36:49,745
أعتزر صباح الخير
(مارجريت وأيمى ودافيد)

165
00:36:49,745 --> 00:36:57,061
ياللروعه طعام..إنه كولا المقليه
تناولته فى الإحتفال العام الماضى

166
00:37:09,975 --> 00:37:13,432
إستيقظى عزيزتى..الفطور معد

167
00:37:13,994 --> 00:37:19,026
هيا (نانسى)إستيقظى-
فقط دعنى أنام اللعنه-

168
00:37:29,456 --> 00:37:31,220
هيا ...هذه ستجعلك تتيقظين

169
00:37:45,384 --> 00:37:48,440
اللعنه...يجب أن نرحل
عن هؤلاء المعاتيه

170
00:37:51,758 --> 00:37:58,318
لا تحبين هنا؟-
اللعنه إنها كالقىء يجعلنى مريضه-

171
00:37:59,753 --> 00:38:24,439
لا اريد البقاء هنا..كنا الان لنحتفل بمكان ما-
لا تقلقى سينتهى كل هذا ونرحل قريباّ-

172
00:38:34,390 --> 00:38:44,218
حدث الامر سريعاّ كالإعصار

173
00:38:44,218 --> 00:38:48,530
خلاص نصف ساعه
كان تلوث نصف سكان المدينه

174
00:38:48,530 --> 00:38:54,702
أثق أن الله سينجينا من هذا-
فالندعوا الله-

175
00:38:55,311 --> 00:39:01,973
إنه الصوت لم يهاجموا الغزال
حتى نادت على والدتها

176
00:39:01,973 --> 00:39:04,711
إنه الصوت ما يجذبهم

177
00:39:05,534 --> 00:39:08,179
كلما أصدرنا ضجه كلما كثر عددهم

178
00:39:08,179 --> 00:39:22,332
وألحظ انهم لم يتحركوا كثيراّ..
اظن الفيروس أثر على نظرهم

179
00:39:23,091 --> 00:39:25,443
يبدوا ّأنهم لا يرون فى الظلام

180
00:39:26,653 --> 00:39:28,505
يمكننا أن نستغل هذه الميزه

181
00:39:29,864 --> 00:39:31,850
أحدهم يحاول الدخول

182
00:39:38,172 --> 00:39:45,128
أحدكم قذر يجب أن تنظفوا خلفكم-
إصمت أحدهم يحاول الدخول-

183
00:39:45,128 --> 00:39:46,947
إقتلوه إذن

184
00:39:47,925 --> 00:39:59,047
إنهم ينجذبون للصوت لا نريدهم أن ياتوا-
أهذا صحيح؟..سىء أنك بالخارج لا تستطيع الدخول-

185
00:40:00,703 --> 00:40:03,479
ستجعلهم يأتون-
لا تقلق بشان هذا-

186
00:40:09,062 --> 00:40:15,751
أيها الحثاله مللت منكم ومن
هذا المكان اللعين إبتعدوا عنا

187
00:40:15,751 --> 00:40:17,909
ماذا يحدث؟

188
00:40:17,909 --> 00:40:19,674
أوضح نقطه فقط عزيزتى...إصعدى لأعلى

189
00:40:20,054 --> 00:40:25,869
هل تستمعون إلى ؟
دعونا وشأننا

190
00:40:26,259 --> 00:40:34,116
يجب أن تصمت ستجعلهم ياتون-
انت من يريد العراك-

191
00:40:40,121 --> 00:40:42,740
يارفاق هذا لا يساعد فى وضعنا الحالى

192
00:40:43,376 --> 00:40:45,490
سألقنك درساّ أيها الفتى الوسيم

193
00:40:50,758 --> 00:40:54,804
هل أنت بخير؟-
الان سألقنك درساّ-

194
00:40:55,783 --> 00:40:58,608
توقفوا...فقط توقفوا

195
00:41:03,641 --> 00:41:06,211
ما هذا بحق الجحيم؟

196
00:41:11,223 --> 00:41:13,219
يبدوا كسلم للقبو

197
00:41:13,219 --> 00:41:17,986
هل ستقف أم ترى ما هنا؟-
لا نعلم ما بأسفل-

198
00:41:17,986 --> 00:41:27,843
حسناّ سأرى ما يوجد هناك-
إنتظرنى عزيزى-

199
00:41:30,983 --> 00:41:39,385
إحضر المصباح-
يبدوا أن الكائن هذا رحل-

200
00:41:46,027 --> 00:41:51,919
هل سيأتى أحد؟-
لا أنا سأنتظر هنا حال حدوث شىء-

201
00:42:14,528 --> 00:42:17,116
إنظر لهذا الجنون

202
00:42:25,750 --> 00:42:31,019
هل تشتمون هذا؟-
نعم..اعتقد انى سأتقيأ

203
00:42:33,439 --> 00:42:37,117
كل هذه المواد الكيماويه والمعدات-
يبدوا كمعمل-

204
00:42:37,888 --> 00:42:41,110
(نعم معمل "ميث"(ماده مخدره

205
00:42:42,099 --> 00:42:47,428
فالنجعل الحفل يبدأ-
لما يحتفظ أحدهم بمعمل هنا؟-

206
00:42:48,220 --> 00:42:58,991
ربما هو معمل مخدرات
المكان مهجور ومناسب

207
00:43:19,248 --> 00:43:22,168
يارفاق تودون رؤيه هذا

208
00:43:30,595 --> 00:43:33,098
ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟

209
00:43:35,161 --> 00:43:39,029
"أعتقد أنه قد يكون معمل "ميث-
حقاّ-

210
00:44:08,076 --> 00:44:10,955
هذا سىء-
ما كل هذه الدماء؟-

211
00:44:10,955 --> 00:44:14,677
لا يمكن لأحد أن يحيى
بعد فقد كل هذه الدماء

212
00:45:05,360 --> 00:45:08,356
هل انت بخير؟-
نعم-

213
00:45:08,356 --> 00:45:15,550
من أين أتى هذا؟-
لا أعلم فقط هاجمنى فجأه-

214
00:45:17,116 --> 00:45:23,898
كان هذا غباءّ-
على الأقل كان يمكنك قتله-

215
00:45:23,898 --> 00:45:32,144
اللعنه(نانسى)حسناّ فالتذهبى

216
00:45:33,716 --> 00:45:44,891
لا تدعها وحدها إذهب للإطمأنان عليها-
اللعنه على كل النساء-

217
00:45:46,100 --> 00:45:58,319
يبدوا أنه بدأ التلوث من هنا-
تظل تتحدث كالزعيم من عينك القائد؟-

218
00:45:58,735 --> 00:46:09,135
إستمع يامغفل يجب أن نعتمد على أنفسنا
لن ينقذنا أحد لذا إعمل معنا

219
00:46:10,237 --> 00:46:20,984
حسناّ سأفعل ما تريد ولكن لو
عرضتمونا للخطر سأقتلكم جميعاّ

220
00:46:27,132 --> 00:46:35,449
إحترس من السوائل التى تخرج منه-
(إنه الاطبيب (باتريك ميسون-

221
00:46:35,449 --> 00:46:41,557
أخصائى علم الجينات والوراثه
هل هذا له معنى لك؟

222
00:46:42,538 --> 00:46:48,928
ربما كان هو-
تقصد من بدأ الامر كله؟-

223
00:46:48,928 --> 00:46:51,659
أو تكون مصادفه غريبه

224
00:46:57,506 --> 00:47:06,704
عما تبحث؟-
إن كان هو طبيب فأين المريض؟-

225
00:47:21,615 --> 00:47:22,939
إنظر

226
00:47:39,703 --> 00:47:43,107
هل أنت واثق أنها فكره جيده؟-
ليس حقاّ-

227
00:48:01,217 --> 00:48:06,797
إنها دميه-
حمداّ لله..كدت أتغوط-

228
00:48:10,728 --> 00:48:14,134
أيا كان على هذا الفراش لقد غادر

229
00:48:14,534 --> 00:48:22,941
لما؟-
إنظر الأثار من الداخل-

230
00:48:26,463 --> 00:48:29,068
ربما يجب أن نرحل

231
00:48:40,816 --> 00:48:44,693
هل أنت بخير (نانسى)؟-
نعم-

232
00:48:53,406 --> 00:49:00,535
رجاء (نانسى) أحاول المساعده-
يمكننى الإعتناء بنفسى-

233
00:49:10,156 --> 00:49:16,008
هل أنت واثقه؟-
نعم...فقط إتركينى وشأنى-

234
00:49:43,015 --> 00:49:45,558
اللعنه...اللعنه

235
00:50:05,360 --> 00:50:15,945
يبدوا أنه كان يؤدى فروضه المنزليه-
يبدوا انه كان بالأسفل منذ فتره كبيره -

236
00:50:16,359 --> 00:50:20,212
لا أعلم عنكم..ولكنى لن أجلس هنا لإسبوع

237
00:50:20,212 --> 00:50:29,471
لا اعتقد أنك ستنطلق بين الكائنات بالخارج-
لا أهتم...سأقتلهم فى طريقى -

238
00:50:31,222 --> 00:50:34,463
ولكنى لن أموت هنا-
إذن ما هى خطتك؟-

239
00:50:35,007 --> 00:50:39,903
لا اعلم بعد ولكن عندما أفعل
سأذهب إلى فيجاس

240
00:50:53,607 --> 00:50:59,076
مرحباّ ماذا وجدتم؟-
بعض المياه والضمادات-

241
00:50:59,076 --> 00:51:05,894
هذا جيد -
ولكن يجب ان نتدبر بها فلا نعلم كم سنمكث-

242
00:51:10,716 --> 00:51:13,171
هناك صندوق أخر سأذهب لإحضاره-
هل تريد مساعده؟-

243
00:51:13,171 --> 00:51:19,205
لا..سأحضره سريعاّ-
تفضل مصباح لا نريد حوادث أخرى-

244
00:51:20,118 --> 00:51:33,966
لنرى ما لدينا لطهوه-
إنه ليس بجوده إسمه ..إنه غذاء الجيش-

245
00:51:33,966 --> 00:51:36,755
فالنرى ربما لمستى السحريه

246
00:51:45,056 --> 00:51:47,592
ماذلت غاضبه؟-
(دعنى وشأنى (نيل-

247
00:51:53,316 --> 00:51:59,882
لايمكنك الإبتعاد عنى للأبد
أعتزر لجرح مشاعرك حسناّ

248
00:51:59,882 --> 00:52:04,934
فقط إستخدمى عقلك قليلاّ-
إن لم تكن ستعتزر لا تتحدث-

249
00:52:05,332 --> 00:52:10,115
فقط دعينى أكمل-
لا يهم فقط إخرج عليك اللعنه-

250
00:52:11,037 --> 00:52:16,725
حسناّ..هكذا تشكرينى إذن

251
00:52:25,098 --> 00:52:35,727
عندما تريدين أن تكونى رفيقتى
وليس ساقطه إعلمينى

252
00:52:36,277 --> 00:52:40,448
فقط إغلق الباب خلفك-
سأفعل-

253
00:55:09,830 --> 00:55:14,318
ما هذا؟-
إنها كاميرا قديمه-

254
00:55:14,792 --> 00:55:20,636
نعم لم يعودوا يصنعوا مثلها الأن-
أتسائل ما بها من صور-

255
00:56:52,111 --> 00:56:54,992
إنظر ماذا لدينا هنا

256
00:59:13,831 --> 00:59:17,342
حسناّ ..إنتهيت المهمه
الباقيه على النيران

257
00:59:20,728 --> 00:59:27,106
تفضلى بالجلوس-
شكراّ لك ...يبدوا أنى أتعب سريعاّ-

258
00:59:27,603 --> 00:59:31,331
هل انت بخير؟-
نعم..فقط هرمت هذا كل شىء-

259
00:59:31,951 --> 00:59:37,215
لن أتوقع أن أسبق هذه الأشياء-
نتمنى ألا نضطر لهذا-

260
00:59:38,330 --> 00:59:43,329
حقاّ لا أخشى الموت ..فلقد
تذوقته بعد جلطه

261
00:59:43,329 --> 00:59:48,967
القلب ولكنى اخشى أن
أتحول لشىء مثلهم

262
00:59:49,698 --> 00:59:53,934
فى رأى الموت نعيم

263
00:59:56,721 --> 00:59:58,721
هل خرج احدكم؟-
لا..لما؟-

264
00:59:58,721 --> 01:00:00,752
الباب الأمامى مفتوح-
ماذا؟-

265
01:00:04,226 --> 01:00:06,834
هل ترى أى شىء؟-
لا...تفقد الخارج-

266
01:00:15,419 --> 01:00:17,418
لا أرى شىء-
ولا أنا-

267
01:00:21,585 --> 01:00:24,499
إنه بالخارج-
ماذا يفعل؟-

268
01:00:24,499 --> 01:00:29,681
لا أعلم..ساكتشف ذالك-
لا إنها مخاطره كبيره لا تقعل-

269
01:00:32,525 --> 01:00:36,346
إغلق الباب خلفى-
(دافيد)-

270
01:01:45,488 --> 01:01:50,442
ماذا تفعل هنا؟-
أنقذ مؤخرتك هيا سيأتون الأن لنعود-

271
01:01:50,770 --> 01:01:54,486
حاول تأخيرهم-
هيا إسرع-

272
01:02:17,727 --> 01:02:19,703
إتركها ...هيا

273
01:02:43,489 --> 01:02:45,200
أسرعوا..أسرعوا

274
01:02:46,379 --> 01:02:48,237
إنبطحوا
ترجمه مهندس أحمد الشايب


275
01:02:54,492 --> 01:02:57,881
أنت بخير؟-
لم أطلق النيران من قبل-

276
01:03:01,090 --> 01:03:05,356
الجميع بخير؟-
نعم..نفذت منى الطلقات-

277
01:03:05,356 --> 01:03:07,592
هناك المذيد سأذهب لأحضرها

278
01:03:08,374 --> 01:03:13,351
سأتولى أمر الملاّعين-
اعتقد أنك فعلت بما يكفى-

279
01:03:15,735 --> 01:03:19,869
أين ذهبوا؟-
عزيزى ماذا يحدث؟-

280
01:03:20,542 --> 01:03:28,071
عزيزتى إصعدى لأعلى-
إبتعدوا عن النوافذ-

281
01:04:45,505 --> 01:04:47,973
هيا إحمل معى البيانو لنصد به الأبواب

282
01:04:54,169 --> 01:04:57,371
إنه عالق لا يمكن تحريكه

283
01:04:59,109 --> 01:05:06,966
اللعنه على هذا ...سأخذ بفرصى باعلى

284
01:06:29,352 --> 01:06:31,372
هل الجميع بخير؟

285
01:06:49,683 --> 01:06:52,483
هيا عزيزتى هذه الطائره تنتظرنا

286
01:06:53,914 --> 01:06:58,693
يجب أن نخبرهم اننا هنا-
ما هذا؟-

287
01:07:12,740 --> 01:07:15,759
أرى ادخنه ..لقد سقطت الطائره

288
01:07:15,759 --> 01:07:20,037
لابد انك تمزح..لقد كانت فى الهواء

289
01:07:20,037 --> 01:07:30,430
هذا رائع..ها قد ذهبت أخر فرصه لنا-
لا سيأتى الجيش للبحث عن الطائره-

290
01:07:31,118 --> 01:07:39,265
سنموت قبل أن يأتوا-
تمالكوا أنفسكم..إنها محقه سيأتون للبحث عنها-

291
01:07:39,635 --> 01:07:46,941
هل سمعتم هذا؟-
أنت من تسبب بكل هذا-

292
01:07:46,941 --> 01:07:55,648
إصمتوا يوجد جندى جريح..لا أعتقد أنه سينجوا

293
01:07:55,648 --> 01:07:57,390
ماذا نفعل؟

294
01:07:57,390 --> 01:08:04,654
يجب أن ننقذه-
هل أنت مخبول سيأتى المذيد على الصوت-

295
01:08:04,654 --> 01:08:13,818
هل نتركه ..اللعنه سأخرج له-
أتركه إنهم يسعون خلفه-

296
01:08:18,681 --> 01:08:24,204
سأتى معك-
هل تعلمين إستخدامه؟..حسناّ-

297
01:08:55,601 --> 01:08:58,091
أنت بخير؟-
إنها ساقى-

298
01:09:01,457 --> 01:09:02,934
هناك المذيد قادم

299
01:09:09,945 --> 01:09:14,576
إنهم عائدون-
شكراّ لله-

300
01:09:28,545 --> 01:09:30,502
إلى اليمين

301
01:10:10,422 --> 01:10:17,969
كان هذا وشيكاّ-
ماذا حدث للطائره؟-

302
01:10:17,969 --> 01:10:35,750
لا أعلم..كنا فى مهمه إستطلاعيه
قفزت من الطاره..أظننى محظوظ للنجاة

303
01:10:37,752 --> 01:10:45,133
شكراّ للمساعده-
على الرحب والسعه-

304
01:10:45,133 --> 01:10:50,748
(أنا (دايفيد ونيل وسام ونانسى ومارجريت

305
01:10:50,748 --> 01:10:59,567
(شرفت بمعرفتكم انا الرقيب(مايكل-
هل سيعود الجيش لنا؟-

306
01:10:59,567 --> 01:11:05,721
هذه كانت طائره الإنقاذ

307
01:11:05,721 --> 01:11:15,223
إذن متى سيأتى فريق الإنقاذ؟-
للأسف نحن أخر فريق متواجد-

308
01:11:17,430 --> 01:11:24,115
كان هناك أمر بإنسحاب جميع الوحدات المتبقيه

309
01:11:24,115 --> 01:11:27,158
كان الكود الأسود-
وماذا يعنى؟-

310
01:11:27,158 --> 01:11:33,635
يعنى انه تفشى الفيروس
ولم يعد بإمكاننا السيطره

311
01:11:33,635 --> 01:11:38,284
سيقومون بحرق كل شىء يتحرك-
متى ينون هذا؟-

312
01:11:38,284 --> 01:11:44,291
اليوم ربما ..لا أعلم-
انت تتفوه بهراء-

313
01:11:44,291 --> 01:11:47,851
لن يفعلوا هذا طالما يوجد أناس هنا

314
01:11:53,613 --> 01:11:56,799
حسناّ لقد إنتهينا

315
01:11:56,799 --> 01:12:05,537
الجرح عميق سيحتاج للتقطيب
سيتطلب تطهيره أولاّ سيألم قليلاّ

316
01:12:05,537 --> 01:12:20,009
إفعلى ما يتوجب عليك...ينتقل
الفيروس من مجرد خدش بسيط

317
01:12:20,009 --> 01:12:30,165
ماذاتعرف أيضاّ؟-
لا شىء..كانت المهمه البحث عن ناجين-

318
01:12:30,165 --> 01:12:33,191
نحن فى البؤره

319
01:12:33,191 --> 01:12:38,852
ماذا تعنى؟-
بعدما ننتهى من تضميد جرحك سأريك-

320
01:12:50,277 --> 01:12:53,856
ماذا حدث هنا؟-
هنا حيث تم إنشاء الفيروس-

321
01:12:55,073 --> 01:13:03,772
<i>أنت واثق؟-
"السادس من يوليو..3 ونصف صباحاّ"</i>

322
01:13:03,772 --> 01:13:10,537
<i>"مر 5 شهور 11 يوم و 3 ساعات"</i>

323
01:13:10,537 --> 01:13:13,071
<i>"منذ أن تم إعلان الوفاة"</i>

324
01:13:13,071 --> 01:13:17,472
<i>"الليله سأقوم بوضعها فى الحاله الثالثه"</i>

325
01:13:17,472 --> 01:13:20,047
<i>"واتمنى ان يكون هذا
ناجحاّ لتعود للحياة"</i>

326
01:13:20,691 --> 01:13:23,183
كل شىء عن الفيروس مسجل هنا

327
01:13:23,183 --> 01:13:27,176
أحضر جثه زوجته هنا وأبقى عليها

328
01:13:27,176 --> 01:13:31,545
أبقاها لماذا؟-
لفرصه ثانيه-

329
01:13:32,587 --> 01:13:41,672
يبدوا أن الفيروس اعادها للحياه جسدياّ فقط-
هذا يغير كل شىء-

330
01:13:41,672 --> 01:13:49,848
هذا يجعل كل شىء مختلف يجب أن
يصل هذا الشريط الصوتى للقاده

331
01:13:49,848 --> 01:13:56,722
مهما كانت السبل يجب ان نفعل هذا-
وكيف تقترح فعل هذا؟-

332
01:13:58,029 --> 01:14:02,263
لا أعلم ..ولكن يجب ان نتصرف

333
01:14:02,263 --> 01:14:13,005
ماذا تحتاج السياره لتتحرك؟-
بطاريه جديده ووقود -

334
01:14:13,005 --> 01:14:23,155
لو أحضرت لك كل هذا ستعمل؟-
ربما ..إنها واقفه هكذا منذ مده طويله-

335
01:14:23,886 --> 01:14:27,952
ولكن الأمر يستحق المحاوله
أين ستجد بطاريه ووقود؟

336
01:14:30,430 --> 01:14:32,461
أعتقد ان لدى خطه

337
01:14:36,322 --> 01:14:41,883
تناولوا شيئاّ تحتاجون قتكم-
إنه لذيذ للغايه -

338
01:14:42,397 --> 01:14:48,480
الن تتناولى شىء؟-
لا يمكننى تناول شىء وأنا قلقه-

339
01:14:53,248 --> 01:15:00,054
ما أقرب منزل من هنا؟-
ياردات 9 لماذا؟-

340
01:15:00,054 --> 01:15:03,464
نعم سأذهب لأحضر بطاريه ووقود
من أحدى السيارات

341
01:15:03,464 --> 01:15:07,810
أنت مختل إن إعتقدت انك
ستذهب وتأتى حياّ

342
01:15:08,797 --> 01:15:16,444
أتفق معه-
ولكن لا طريقه أخرى ساذهب وأحضر الاشياء-

343
01:15:16,444 --> 01:15:22,401
لما لا نأخذ السيارات نفسها دون عناء؟-
أغلبها معطل-

344
01:15:22,401 --> 01:15:40,096
هناك مشكله الكائنات لن يتركوك هكذا-
سأذهب ليلاّ...ربما يعمل الأمر فهم لا يرون ليلاّ-

345
01:15:40,096 --> 01:15:47,314
يمكننى ان أكون هادئاّ..من سيأتى؟-
أنا قادمه-

346
01:15:52,441 --> 01:16:00,159
وأنا أيضاّ-
اللعنه سأتى فسنموت غداّ بأى حال-

347
01:16:00,159 --> 01:16:10,462
ربما الافضل أن تبقى هنا للحراسه
حسناّ إنه خطه إذن سنرحل الليله

348
01:16:35,497 --> 01:16:38,477
إنه مغيب رائع-
حقاّ-

349
01:16:38,477 --> 01:16:44,531
من الغريب ان يكون هناك
هذا الجمال فيا كل هذا يحدث

350
01:16:46,331 --> 01:16:51,584
نعم إن الله يطمأننا أنه معنا

351
01:16:55,038 --> 01:17:04,000
إنها من فعل البشر ما يحدث الان

352
01:17:06,334 --> 01:17:09,009
والأن يجب أن ندفع الثمن

353
01:17:14,509 --> 01:17:33,511
اتذكرك وانت طفله...لقد راعيتنى
انت وابيك وسأتذكر هذا دائماّ

354
01:17:36,925 --> 01:17:41,148
عدينى بالبقاء حيه -
أعدك-

355
01:17:46,525 --> 01:17:53,177
كونى قويه وتمسكى
بالإيمان أنه إخر ما تبقى لنا

356
01:18:11,984 --> 01:18:14,790
أتعلمين أتشوق للسجائر

357
01:18:18,943 --> 01:18:24,331
ماذا بك؟-
لا أشعر أنى بخير-

358
01:18:24,331 --> 01:18:28,871
لا تبدين بخير-
أتكلم جدياّ -

359
01:18:31,290 --> 01:18:37,739
كما أخبرتك سأتكفل بكل شىء

360
01:18:47,773 --> 01:18:54,929
عزيزى-
نعم-

361
01:18:54,929 --> 01:19:01,494
هل قد اتحول لمثل هذه الكائنات؟-
لا عزيزتى-

362
01:19:18,627 --> 01:19:21,493
هل الجميع مستعد؟-
نعم-

363
01:19:23,033 --> 01:19:27,010
عندما تكونون بالخارج
تخفوا فى الاجمه

364
01:19:27,010 --> 01:19:30,841
لا تريدون أن تصبحوا هدفاّ سهلاّ

365
01:19:30,841 --> 01:19:37,923
ولا تطلقوا النيران إلا فى
الضروره القصوى فقط

366
01:19:37,923 --> 01:19:40,351
هل سنفعل هذا ام لا؟

367
01:19:40,351 --> 01:19:44,849
يجب أن تبقوا تركيزكم على الهدف

368
01:19:44,849 --> 01:19:49,099
أن تعودوا سالمين وانا احرس ظهركم هيا

369
01:22:41,910 --> 01:22:45,703
هيا بنا -
كان هذا الشىء يتجه نحونا-

370
01:22:45,703 --> 01:22:48,020
لنذهب

371
01:23:43,554 --> 01:23:52,042
ماذا بك؟-
إبتعدى عنى-

372
01:24:56,626 --> 01:24:59,189
بهدوء-
إصمت-

373
01:31:54,237 --> 01:31:57,749
هناك الكثيرون منهم فالنخرج الشاحنه-
إخرج الجميع-

374
01:39:53,000 --> 01:39:57,163
الــنــهـــايــه
FINE

375
01:39:57,163 --> 01:40:01,451
تــــرجــــمــــة
Eng.A.Elshayeb


376
01:40:01,451 --> 01:40:06,107
ترجمه م: أحــمــد الشـايــب
ENGA.ELshayeb@ymail.com

