1
00:00:15,040 --> 00:00:17,759
"نــابْ"

2
00:00:37,100 --> 00:00:40,887
"...كلمات اليوم الجديدة هى"

3
00:00:42,499 --> 00:00:43,487
"بحـر"

4
00:00:44,899 --> 00:00:46,570
"طريق سريع"

5
00:00:47,418 --> 00:00:49,214
"نزهة برية"

6
00:00:50,458 --> 00:00:52,015
"و بندقية"

7
00:00:55,537 --> 00:01:00,690
البحر) هو الكرسي الجلدي)"
"ذو الأذرع الخشبية

8
00:01:01,016 --> 00:01:03,290
"مثل الموجود بغرفة المعيشة"

9
00:01:04,336 --> 00:01:08,613
"...مثال: لا تظل واقفاً"

10
00:01:08,935 --> 00:01:12,290
"اجلس على (البحر) لنتحدث"

11
00:01:13,735 --> 00:01:18,649
"الطريق السريع) هو الرياح العاتية)"

12
00:01:21,694 --> 00:01:26,926
النزهة البرية) هى مادة)"
"...شديدة المتانة

13
00:01:27,253 --> 00:01:30,130
"تستخدم فى صناعة الأرضيات"

14
00:01:30,893 --> 00:01:32,211
":مثال"

15
00:01:32,852 --> 00:01:36,207
"...وقعت الثريّا على الأرض وتحطمت"

16
00:01:36,532 --> 00:01:38,920
"...ولكن الأرض لم تنكسر"

17
00:01:39,252 --> 00:01:42,607
"لأنها مصنعة من (النزهة البرية) بالكامل"

18
00:01:46,251 --> 00:01:47,365
"بندقية"

19
00:01:48,330 --> 00:01:52,686
"البندقية) هى طائر أبيض جميل)"

20
00:01:58,969 --> 00:02:03,280
أقترح أن نلعب لعبة القدرة على الإحتمال

21
00:02:04,888 --> 00:02:08,721
...نفتح صنبور المياه الساخنة

22
00:02:09,448 --> 00:02:12,041
...ويضع كل منا إصبعه تحت المياه

23
00:02:12,607 --> 00:02:16,155
ومن يبقيها فترة أطول هو الفائز

24
00:02:18,607 --> 00:02:19,675
ما رأيكما؟

25
00:02:22,366 --> 00:02:24,037
أعجبتنى اللعبة

26
00:02:25,486 --> 00:02:27,237
وأنت؟ -
وأنا أيضاً -

27
00:02:28,085 --> 00:02:30,757
أيجب أن نفتح كل الصنابير
أم صنبور واحد فقط؟

28
00:02:31,085 --> 00:02:33,359
يمكننا أن نفتح واحداً فقط إذا أردت

29
00:02:33,965 --> 00:02:35,397
وكيف سنحسب الوقت؟

30
00:02:35,724 --> 00:02:39,477
باستخدام المؤقت أم الساعة؟

31
00:02:39,804 --> 00:02:43,000
لا داعى لذلك، سنضع
...أصابعنا جميعاً تحت الماء

32
00:02:43,323 --> 00:02:46,280
وآخر مَن سيسحب إصبعه سيربح

33
00:02:47,403 --> 00:02:50,712
إذاً سنحتاج لثلاثة صنابير؟

34
00:02:52,082 --> 00:02:54,993
واحدة فقط ستكفى

35
00:02:55,322 --> 00:02:59,155
باستخدام الصنابير كلها
يستطيع المرء أن يغش

36
00:02:59,481 --> 00:03:03,598
يمكننا استخدام الصنبور
الكبير بحوض الإستحمام

37
00:03:05,761 --> 00:03:07,716
وماذا سنسمى هذه اللعبة؟

38
00:03:18,519 --> 00:03:19,746
لا أعلم

39
00:03:28,558 --> 00:03:30,832
أتعجبك الموسيقى؟
يمكننى تغييرها إذا أردت

40
00:03:33,197 --> 00:03:34,754
لا، إنها جيدة

41
00:03:35,997 --> 00:03:39,511
لا تخجلى، إذا لم تعجبك أخبرينى

42
00:03:41,036 --> 00:03:42,468
لا، أنا أحبها

43
00:03:43,436 --> 00:03:45,266
ما هى أغنيتك المفضلة؟

44
00:03:50,355 --> 00:03:51,423
لدى أغنيتان

45
00:04:00,354 --> 00:04:01,786
هل استحممت اليوم؟

46
00:04:03,753 --> 00:04:04,343
نعم

47
00:04:04,673 --> 00:04:06,264
هل غسلت شعرك؟

48
00:04:08,952 --> 00:04:11,465
لا، لقد غسلته بالأمس

49
00:05:06,905 --> 00:05:09,498
أتشعرين بالدوار؟ -
لا، أنا بخير -

50
00:05:29,782 --> 00:05:30,736
هل انتهيت؟

51
00:05:32,702 --> 00:05:34,419
كريستينا) هنا)

52
00:07:57,043 --> 00:07:59,351
(مرحباً (كريستينا -
مرحباً -

53
00:08:02,043 --> 00:08:03,236
لقد فقدت بعض الوزن

54
00:08:04,682 --> 00:08:05,670
نعم، قليلاً

55
00:08:06,602 --> 00:08:08,592
أيمكننى الجلوس أم سأقاطعك؟

56
00:08:09,122 --> 00:08:12,079
اجلسى، على الأقل أنت لن تزعجيننى

57
00:08:22,520 --> 00:08:24,635
ما هذا الذى على عُصابة الشَّعر خاصتك؟

58
00:08:25,360 --> 00:08:27,429
أحجار فوسفورية

59
00:08:28,119 --> 00:08:29,346
فوسفورية؟

60
00:08:30,119 --> 00:08:32,678
يضيئون في الظلام

61
00:08:34,119 --> 00:08:36,109
بدون أن تشحنيهم؟

62
00:08:36,438 --> 00:08:37,392
نعم

63
00:08:38,878 --> 00:08:40,435
أنت تكذبين

64
00:08:40,758 --> 00:08:42,190
!أقسم لك

65
00:08:43,517 --> 00:08:45,154
مِن أين حصلت عليهم؟

66
00:08:46,397 --> 00:08:48,034
لقد صنعتها

67
00:08:48,957 --> 00:08:49,866
أهنئك

68
00:08:50,676 --> 00:08:51,551
شكراً

69
00:08:53,996 --> 00:08:55,189
ألديك عُصابة للشعر؟

70
00:08:55,516 --> 00:08:58,313
لدي واحدة بنية
...ولكننى أعطيتها لأختي الصغرى

71
00:08:58,635 --> 00:09:02,149
مقابل زوج مِن الجوارب ومِمْحاتيْن

72
00:09:02,475 --> 00:09:04,510
الجورب الذي ترتديه؟

73
00:09:04,835 --> 00:09:06,665
لا، ليس هذا

74
00:09:08,274 --> 00:09:09,991
إنه جميل أيضاً

75
00:09:10,314 --> 00:09:11,189
شكراً

76
00:09:15,793 --> 00:09:17,623
أستبقين للعَشاء؟

77
00:09:18,553 --> 00:09:20,508
لا، يجب أن أذهب

78
00:09:21,313 --> 00:09:23,667
(هذا مؤسف، سنتناول (البرجر

79
00:09:24,232 --> 00:09:26,586
البرجر) واحد مِن أطباقى المفضلة)

80
00:09:30,311 --> 00:09:31,789
ماذا تحبين مِن الأطعمة أيضاً؟

81
00:09:34,551 --> 00:09:36,666
(حساء السمك) و (فطيرة الجبنة)

82
00:09:36,991 --> 00:09:39,265
(حساء السمك) و (فطيرة الجبنة)
همـا الأفضل

83
00:09:39,670 --> 00:09:42,183
لقد تناولت الحساء بالأمس -
!رائع -

84
00:09:54,748 --> 00:09:57,386
أضفت التفاح للعصير

85
00:09:57,708 --> 00:09:58,901
!إنه لذيذ

86
00:10:04,187 --> 00:10:05,380
يجب أن أرحل لسوء الحظ

87
00:10:06,267 --> 00:10:07,984
أيمكننا أن نصور شريطاً سوياً؟

88
00:10:08,307 --> 00:10:10,945
(نعم، فليس لدينا واحد به (كريستينا

89
00:10:11,266 --> 00:10:13,620
أتمانعين أن نصور شريطاً؟

90
00:10:13,946 --> 00:10:15,014
على الإطلاق

91
00:10:28,024 --> 00:10:29,581
أبى)، أيمكننى الجلوس)
بجانب (كريستينا)؟

92
00:10:29,904 --> 00:10:31,416
نعم يا عزيزتى

93
00:10:39,703 --> 00:10:42,535
أيمكنك الإبتسام أكثر مِن
ذلك بقليل يا (كريستينا)؟

94
00:11:04,339 --> 00:11:09,287
نفرض مثلتاً قياس زواياه"
"هى 36، 77 و 67 درجة

95
00:11:09,979 --> 00:11:13,448
"طول الضلع (أ) 12,8 سم"

96
00:11:13,778 --> 00:11:17,486
"و طول الضلع (ج) 9,7 سم"

97
00:11:17,818 --> 00:11:21,287
"(احسب مساحة المثلث وطول الضلع (ب"

98
00:11:21,617 --> 00:11:22,935
"و اذكر نوع المثلث"

99
00:11:23,257 --> 00:11:24,405
"!بالتوفيق"

100
00:11:25,857 --> 00:11:29,485
نحن نعلم أن السمكة ليست"
":طازجة إذا لم تكن عيناها

101
00:11:29,976 --> 00:11:30,805
"أ): موحلة)"

102
00:11:31,936 --> 00:11:33,368
"ب): كبيرة)"

103
00:11:33,776 --> 00:11:35,731
"ج): حمراء)"

104
00:11:35,975 --> 00:11:37,327
"!بالتوفيق"

105
00:11:39,295 --> 00:11:45,164
إذا جاءت الساعة الحادية عشر"
"...مساءاً ولم نخطط للنوم بعد

106
00:11:45,494 --> 00:11:47,723
"ما الإجراء المتّبع حينها؟"

107
00:11:49,454 --> 00:11:50,727
"!بالتوفيق"

108
00:12:44,367 --> 00:12:46,322
هل أنت مستعدة؟ -
نعم -

109
00:12:46,806 --> 00:12:49,000
هل أنتظرك؟ -
نعم -

110
00:12:55,405 --> 00:12:57,554
كيف أبدو؟ -
رائعة -

111
00:12:58,565 --> 00:12:59,394
ومِن الخلف؟

112
00:13:00,965 --> 00:13:02,397
رائعة أيضاً

113
00:13:04,524 --> 00:13:07,515
(أعتقد أن (التنورة) لا تناسب (القميص

114
00:13:11,683 --> 00:13:13,991
كم لديك؟ -
37 -

115
00:13:14,323 --> 00:13:17,519
إذا غششت سيكتشفون ذلك -
لدي 37، وأنت؟ -

116
00:13:17,842 --> 00:13:18,796
52

117
00:13:20,922 --> 00:13:23,993
ربما تملكين أكثر منا جميعاً -
مستحيل -

118
00:13:35,040 --> 00:13:36,836
أتريد مزيداً من (السلطة)؟ -
لا -

119
00:13:46,919 --> 00:13:50,547
(أبي)، لقد نفذ (الأيودين)
(وانتهت صلاحية (مضادات الهيستامين

120
00:13:50,878 --> 00:13:52,754
ونفذت (الضمادات) أيضاً

121
00:13:53,078 --> 00:13:55,272
سأعد قائمة لك عندما تستطيع

122
00:13:55,598 --> 00:13:56,712
كما تشائين يا عزيزتى

123
00:13:57,037 --> 00:13:58,947
(أبي)، أحتاج إلى (لون بني)
(من أجل (حاجبيك

124
00:13:59,277 --> 00:14:00,709
ألم أحضر لك البعض الأسبوع الماضي؟

125
00:14:01,037 --> 00:14:05,712
لقد استهلكتهم
أحتاج إليهم بشدة

126
00:14:06,036 --> 00:14:08,344
لا أستطيع رسم (حاجبيك) بالأزرق
سيكون ذلك منافياً للحقيقة

127
00:14:12,795 --> 00:14:14,068
سأحضر المزيد

128
00:14:16,195 --> 00:14:18,389
أتريد (ليمون)؟ -
لا، شكراً -

129
00:14:19,914 --> 00:14:23,747
لقد نفذ (اللحم) أيضاً
يجب أن تبتاع البعض

130
00:14:25,754 --> 00:14:28,825
أمي)، أيمكنك أن تمررى)
التليفون) لي من فضلك؟)

131
00:14:30,313 --> 00:14:31,427
شكراً

132
00:14:32,873 --> 00:14:35,147
هل أحصيتم ما لديكم؟ -
معي 76 -

133
00:14:35,472 --> 00:14:36,790
وأنا 52 -

134
00:14:37,112 --> 00:14:38,464
37

135
00:14:39,272 --> 00:14:41,944
أيتها الفتاتان، عليكم بالمحاولة أكثر

136
00:14:42,472 --> 00:14:44,462
أخوكم هو الفائز مرة أخرى

137
00:14:45,991 --> 00:14:49,505
وهذا يعني أنه سيختار وسيلة الترفيه الليلة

138
00:14:50,711 --> 00:14:52,587
ولكن لدي مفاجأة لكم

139
00:14:52,910 --> 00:14:54,308
شيء لم يسبق له مثيل

140
00:14:55,350 --> 00:14:58,546
المكافأة القادمة لن تكون ورقة لاصقة أو اثنتين

141
00:14:58,869 --> 00:15:00,301
!بل 10 ورقات

142
00:15:00,789 --> 00:15:03,018
لذا يجب أن تبذلوا أقصى ما لديكم

143
00:15:04,109 --> 00:15:05,746
أنتم تعلمون مدى أهمية الأمر

144
00:15:06,069 --> 00:15:07,421
نعم، بكل تأكيد

145
00:15:08,508 --> 00:15:11,340
الفائز سيخبرنا كيف سنقضي الليلة

146
00:15:11,668 --> 00:15:12,543
(أختار (الفيديو

147
00:15:12,868 --> 00:15:14,937
نحن لم نشاهد (الفيديو) منذ فترة

148
00:15:15,267 --> 00:15:16,619
واليوم فرصة جيدة لذلك

149
00:15:31,545 --> 00:15:33,580
أبي)، أيمكننى استخدام خرطوم المياه أيضاً؟) -

150
00:15:34,985 --> 00:15:36,019
!اجري

151
00:15:36,585 --> 00:15:38,575
!احترس

152
00:15:41,424 --> 00:15:44,256
انظر، هناك نبتة ميتة

153
00:15:44,584 --> 00:15:47,097
انظر، هناك أكثر من واحدة

154
00:15:47,383 --> 00:15:48,451
!(طائرة) يا (أبي)

155
00:15:50,503 --> 00:15:53,380
أيكنك أن تحضري لي (قماشة مبللة)؟

156
00:15:53,702 --> 00:15:55,657
أين هي يا (أمي)؟

157
00:15:55,982 --> 00:15:58,495
في الخزانة تحت الحوض

158
00:16:00,342 --> 00:16:03,777
احذري لكي لا تحضري
(قماشة نظيفة مغبرة)

159
00:16:04,941 --> 00:16:06,931
!انتظر، ربما تقع

160
00:16:10,260 --> 00:16:11,214
!احترس

161
00:16:11,940 --> 00:16:14,533
!ياللروعة
أريد أن أرى أيضاً

162
00:16:52,455 --> 00:16:54,285
لقد غسلتها أفضل منك

163
00:16:56,934 --> 00:16:59,606
نظفت أيضاً سجاد الأرضية والإطارات

164
00:17:02,054 --> 00:17:05,568
لم أنس أبداً مزيل الروائح
الكريهة إلاّ مرة واحدة

165
00:17:06,093 --> 00:17:10,927
أعتقد أن رائحتها جميلة

166
00:17:11,493 --> 00:17:12,561
لقد رششت بعضها للتو

167
00:17:15,612 --> 00:17:17,283
أنت لم تفعل ذلك أبداً

168
00:17:18,132 --> 00:17:24,399
ولم تنظف السجاد عندما
التصق به الطين أو الشحم

169
00:17:25,611 --> 00:17:28,920
أتمنى لو تستطيع رؤية
براعتي في تنظيفها

170
00:17:29,250 --> 00:17:32,002
كنت ستبكي لو استطعت رؤيتها

171
00:17:38,969 --> 00:17:40,720
إنه بجانب (السياج) مرة أخرى

172
00:18:10,605 --> 00:18:12,481
هو الذى بدأ
ألقى أحجاراً عليّ

173
00:18:12,805 --> 00:18:15,034
أخوك لن يفعل ذلك أبداً

174
00:18:49,760 --> 00:18:52,148
ليس بعد
سأخبرك حينها

175
00:19:00,079 --> 00:19:01,147
انتظر قليلاً

176
00:19:09,517 --> 00:19:10,835
!هيا، ابصقها

177
00:19:26,315 --> 00:19:28,430
!أتمنى أن تقع

178
00:19:30,035 --> 00:19:32,229
إذا وقعت ستكون ملكي

179
00:19:33,874 --> 00:19:37,309
إذا وقعت، ستكون ملكاً لمن يستحقها

180
00:19:59,871 --> 00:20:01,667
مرحباً -
كيف حالك؟ -

181
00:20:02,311 --> 00:20:04,266
بخير، قدمي تؤلمني قليلاً

182
00:20:04,590 --> 00:20:06,659
متى ستأتين إلى البيت؟

183
00:20:06,990 --> 00:20:10,698
يجب أن أفحص جدول وردياتي
أعتقد أن الأسبوع القادم بعد الظهر سيكون مناسباً

184
00:20:11,030 --> 00:20:12,542
هل استخدمت العطر الذى أعطيتك إياه؟

185
00:20:12,869 --> 00:20:13,505
نعم

186
00:20:13,829 --> 00:20:15,420
هل رائحته جيدة؟

187
00:20:15,749 --> 00:20:16,737
جيدة جداً

188
00:20:55,944 --> 00:20:57,899
صباح الخير
السيد (بيترو) يسأل عنك

189
00:20:58,224 --> 00:21:00,100
متى رويت النبتة آخر مرة؟ -
منذ أسبوعين -

190
00:21:00,423 --> 00:21:02,936
ارويها كل أسبوع -
حسناً، هل أخبره أن يأتي؟ -

191
00:21:03,223 --> 00:21:04,974
لا، أنا ذاهب إليه -
حسناً -

192
00:21:13,982 --> 00:21:17,496
بطني تؤلمني منذ مساء الأمس

193
00:21:17,941 --> 00:21:19,737
أين تحديداً؟

194
00:21:24,380 --> 00:21:28,088
بالجزء الأيمن العلوي
ربما يكون التهاباً بالزائدة الدودية

195
00:21:28,420 --> 00:21:31,092
الزائدة الدودية فى الجزء الأيمن السفلي

196
00:21:38,019 --> 00:21:39,417
أتؤلمك هنا؟ -
لا -

197
00:21:39,778 --> 00:21:40,926
هنا؟ -

198
00:21:41,698 --> 00:21:43,335
هنا؟ -
لا -

199
00:21:44,218 --> 00:21:45,969
هل تؤلمك هنا؟ -
نعم -

200
00:21:47,537 --> 00:21:50,653
لا تأكلي خضروات أو فواكه -
لقد شربت بعض الحليب -

201
00:21:50,977 --> 00:21:54,651
لا بأس، ولكن لا تشربي المزيد اليوم

202
00:21:55,376 --> 00:21:57,935
هل ستعطيني بعض الحبوب؟ -
لا حاجة لذلك -

203
00:21:58,256 --> 00:22:01,691
إذا اتبعت تعليماتي ستتحسنين

204
00:22:02,015 --> 00:22:05,689
وإلاّ ستزداد حالتك سوءاً

205
00:22:07,175 --> 00:22:09,688
انهضي، أتريدين أن تلعبي شيئاً؟

206
00:22:10,014 --> 00:22:11,844
لدينا 20 دقيقة تقريباً

207
00:22:12,534 --> 00:22:15,605
معي مخدّر جديد
أيجب أن نجربه؟

208
00:22:15,934 --> 00:22:16,809
نعم

209
00:22:17,533 --> 00:22:20,604
مَن تستيقظ أولاً تفز

210
00:22:26,092 --> 00:22:27,809
لا تضعي المزيد لي

211
00:22:35,291 --> 00:22:37,485
واحد، اثنان، ثلاثة

212
00:23:15,886 --> 00:23:19,321
لقد انتهت تقريباً، تحتاج
إلى البلاط و الإضاءة فقط

213
00:23:19,646 --> 00:23:22,034
لا أستطيع الإختيار بين هذين الإثنين

214
00:23:27,964 --> 00:23:31,399
هذه -
أفضّل الأخرى -

215
00:23:32,004 --> 00:23:33,561
إنها جيدة أيضاً

216
00:23:34,444 --> 00:23:36,479
كيف حال زوجتك؟ -
لا يوجد تغيير -

217
00:23:36,803 --> 00:23:37,473
هل تخرجون سوياً؟

218
00:23:38,243 --> 00:23:39,470
لا

219
00:23:40,203 --> 00:23:43,239
يجب أن تخرجوا ولو
باستخدام كرسي متحرك

220
00:23:43,563 --> 00:23:45,996
إنها خجلى لدرجة أنها لا تريد زوّاراً

221
00:23:46,322 --> 00:23:49,757
أتعلم كم مرة طلبت منها أن تدعوك
إلى المنزل، 100 مرة أو أكثر؟

222
00:23:50,082 --> 00:23:51,150
أتفهم موقفك

223
00:23:51,481 --> 00:23:53,630
ما حدث لها شيء مأساوي

224
00:23:53,961 --> 00:23:56,110
ويتطلب الأمر شجاعة كبيرة لتتخطى الموقف

225
00:23:56,441 --> 00:23:59,193
وتبدو بمنتهى الحيوية فى الصورة

226
00:23:59,520 --> 00:24:01,032
لقد كانت بطلة في الكرة الطائرة، أليس كذلك؟

227
00:24:01,360 --> 00:24:02,269
كرة اليد

228
00:24:05,880 --> 00:24:06,994
أنت تفضّل هذه إذاً؟

229
00:24:07,319 --> 00:24:09,195
نعم، ولكن الأخرى جيدة أيضاً

230
00:24:44,075 --> 00:24:44,984
مرحباً

231
00:24:46,354 --> 00:24:49,026
كنت في إجتماع
نعم، في إجتماع

232
00:24:50,114 --> 00:24:52,991
هل ذهبا للساحة وتنافسا؟

233
00:24:53,314 --> 00:24:56,828
ممّ تشكو؟
بطنها أم معدتها؟

234
00:24:57,593 --> 00:24:58,627
نعم، إنها نزلة برد خفيفة

235
00:25:38,068 --> 00:25:40,137
أريد أن آخذ كلبي

236
00:25:45,267 --> 00:25:48,144
آسف، هذا مستحيل

237
00:25:48,467 --> 00:25:52,220
مازال في المرحلة الثاتية من التدريب

238
00:25:54,626 --> 00:25:55,978
سَأُريك

239
00:26:04,904 --> 00:26:07,019
،المرحلة الأولى، المرحلة الثانية

240
00:26:07,344 --> 00:26:11,621
،التي يوجد بها كلبك
الثالثة، الرابعة، الخامسة والمرحلة الأخيرة

241
00:26:19,903 --> 00:26:21,460
دعني أشرح لك

242
00:26:22,422 --> 00:26:24,093
الكلب مثل العُشب

243
00:26:24,422 --> 00:26:28,300
وظيفتنا هنا أن نشكّله

244
00:26:29,701 --> 00:26:31,372
يمكن أن يكون الكلب حيوياً

245
00:26:32,501 --> 00:26:36,129
عدواني، مقاتل، جبان أو حنون

246
00:26:38,140 --> 00:26:42,655
وهذا يتطلب عمل وصبر وإهتمام منّا

247
00:26:43,380 --> 00:26:46,337
...كل كلب، كلبك ينتظر منا أن نعلّمه

248
00:26:46,659 --> 00:26:48,808
كيف يتصرف

249
00:26:49,859 --> 00:26:51,735
أتفهم؟

250
00:26:52,218 --> 00:26:54,526
...نحن هنا لكي نحدد

251
00:26:54,858 --> 00:26:59,612
أي سلوك يجب أن يتحلّى به الكلب

252
00:27:00,617 --> 00:27:04,973
أتريده أليفاً أم صاحباً أم رفيقاً؟

253
00:27:07,896 --> 00:27:11,444
...أم تريده حارساً يحترم سيّده

254
00:27:12,376 --> 00:27:15,526
ويطيع أوامرنا؟

255
00:27:16,615 --> 00:27:18,013
أتفهم؟

256
00:27:18,495 --> 00:27:19,449
نعم

257
00:27:29,454 --> 00:27:30,329
!(ريكس)

258
00:27:33,013 --> 00:27:33,888
!(ريكس)

259
00:29:36,237 --> 00:29:37,464
دقيقة و ربع

260
00:29:50,516 --> 00:29:51,470
دقيقتان

261
00:29:58,355 --> 00:29:59,628
دقيقتان ونصف

262
00:30:02,874 --> 00:30:04,545
ثلاث دقائق إلاّ ربع

263
00:30:12,993 --> 00:30:14,550
ثلاث دقائق وربع

264
00:30:23,751 --> 00:30:25,388
أربع دقائق إلاّ ربع

265
00:30:42,549 --> 00:30:44,379
أربع دقائق ونصف

266
00:30:52,668 --> 00:30:54,498
خمس دقائق وربع

267
00:31:00,187 --> 00:31:01,778
خمس دقائق ونصف

268
00:32:35,055 --> 00:32:36,931
ماذا تعني بأنك لا تستطيع؟

269
00:32:38,734 --> 00:32:40,052
آسف

270
00:32:41,014 --> 00:32:44,210
هذا ليس لأجلي ولكننا نفعل ذلك لأجلك

271
00:32:44,533 --> 00:32:45,681
آسف

272
00:32:46,893 --> 00:32:50,567
حاول مرة أخرى بلسانك
وإلاّ يكون الأمر بلا فائدة

273
00:33:00,291 --> 00:33:01,769
لا تخبري أبي

274
00:33:02,771 --> 00:33:04,408
أيثير الأمر إشمئزازك؟ -
لا -

275
00:33:04,891 --> 00:33:06,118
إذاً؟

276
00:33:08,170 --> 00:33:10,364
أنا أفضّل ما فعلناه المرة السابقة

277
00:33:25,808 --> 00:33:26,523
مرحباً

278
00:33:29,608 --> 00:33:30,676
ماذا تفعلين؟

279
00:33:31,327 --> 00:33:34,557
أنظف السجادة لأزيل البكتيريا

280
00:33:46,526 --> 00:33:49,801
أتريدين عُصابة الشعر خاصتي؟ -
أريدها بشدة -

281
00:33:50,525 --> 00:33:52,162
ماذا ستعطيني مقابلها؟

282
00:33:57,884 --> 00:34:00,522
أتريدين هذا القلم الرصاص؟
به ممحاة في نهايته

283
00:34:00,844 --> 00:34:01,673
لا

284
00:34:08,203 --> 00:34:09,521
شريط المعايرة؟

285
00:34:10,842 --> 00:34:13,435
إذا ضغطت هنا يرجع مرة أخرى

286
00:34:14,322 --> 00:34:15,197
لا

287
00:34:26,080 --> 00:34:29,674
اقتربي والعقيني هنا
وسيصبح ملكك

288
00:34:31,400 --> 00:34:32,593
أيثير الأمر اشمئزازك؟

289
00:34:33,120 --> 00:34:33,995
لا

290
00:34:58,956 --> 00:35:01,469
هلا نرقص -
لست في مزاج مناسب -

291
00:35:01,796 --> 00:35:06,391
وليس لدينا وقت كاف
يجب أن نقابل أمنا بعد قليل

292
00:35:06,715 --> 00:35:09,467
أمي ستتأخر
إنها تكلم نفسها مجدداً

293
00:35:09,795 --> 00:35:10,544
!توقفي

294
00:35:11,235 --> 00:35:13,225
أنت تخافين عندما تتكلم
أمي وحدها بحجرتها

295
00:35:13,554 --> 00:35:14,508
لا

296
00:35:14,834 --> 00:35:16,061
بلى، أنت تخافين -
لا -

297
00:35:16,834 --> 00:35:17,948
ولكنك تخافبن -
لا -

298
00:35:18,674 --> 00:35:21,665
لا تستطيعين سماعها
ربما تتحدث عنك

299
00:35:21,993 --> 00:35:23,220
!إنها لا تتحدث عني

300
00:35:29,952 --> 00:35:32,260
أتلعقينني إذا أعطيتك هدية؟

301
00:35:32,592 --> 00:35:34,707
ما هي الهدية؟ -
عصابة للشعر -

302
00:35:35,032 --> 00:35:36,259
لديّ واحدة بالفعل

303
00:35:36,631 --> 00:35:38,825
هذه فوسفورية

304
00:35:39,151 --> 00:35:40,822
ماذا يعني ذلك؟

305
00:35:41,671 --> 00:35:43,069
إنها تلمع في الظلام

306
00:35:43,671 --> 00:35:44,898
مِن أين حصلت عليها؟

307
00:35:45,230 --> 00:35:46,548
لا أستطيع إخبارك

308
00:35:47,030 --> 00:35:49,589
أيعلم والدانا أنها معك؟

309
00:35:49,910 --> 00:35:50,580
لا

310
00:35:51,630 --> 00:35:54,507
يمكنك أن تحصلي عليها بسهولة

311
00:35:56,789 --> 00:35:58,301
أين تريدينني أن ألعقك؟

312
00:36:00,068 --> 00:36:01,136
عند الكتف

313
00:36:15,826 --> 00:36:17,736
هل ستشتري الشيكولاتة؟

314
00:36:19,306 --> 00:36:21,899
إن كانت في طريقك فقط

315
00:36:25,105 --> 00:36:26,253
أي نوع

316
00:36:29,025 --> 00:36:30,980
نعم، هذا النوع جيد

317
00:36:34,384 --> 00:36:35,338
وأنا أيضاً

318
00:37:38,976 --> 00:37:40,567
هذه ليست ملكك

319
00:37:42,175 --> 00:37:43,243
دعيني وحدي

320
00:38:53,526 --> 00:38:55,322
أما زالت تؤلمك؟ -
نعم -

321
00:38:58,326 --> 00:39:02,204
يمكنك أن تطلب من أبيك
أن يحضرها لك بالسيارة

322
00:39:02,525 --> 00:39:04,913
هذا ما كنت سأفعله

323
00:39:05,245 --> 00:39:06,643
لا توجد طريقة أخرى

324
00:39:11,204 --> 00:39:12,079
!أبي

325
00:39:16,203 --> 00:39:19,035
أختي الكبرى ألقت بالطائرة من فوق السور
أيمكنك أن تحضرها؟

326
00:39:19,363 --> 00:39:21,592
أين هي؟ -
بالخارج مباشرة -

327
00:39:22,843 --> 00:39:23,991
سأحاول

328
00:41:44,425 --> 00:41:46,096
كيف حدث ذلك؟

329
00:41:47,784 --> 00:41:48,977
ماذا أخبرتيهم؟

330
00:41:50,744 --> 00:41:52,574
جيد

331
00:41:53,263 --> 00:41:54,820
سأخبرهم أيضاً بذلك

332
00:41:55,903 --> 00:41:58,575
إنها فرصة جيدة

333
00:41:59,103 --> 00:41:59,978
"نعم"

334
00:42:01,742 --> 00:42:05,017
"سترتفع درجة الحرارة وستهب الرياح"

335
00:42:07,662 --> 00:42:09,458
"خمس درجات أو ستة"

336
00:42:11,101 --> 00:42:12,249
"حسناً"

337
00:42:14,221 --> 00:42:18,691
لا، حان الوقت لوضع حد لذلك"
"هذا مرهق للجميع

338
00:42:21,100 --> 00:42:24,330
"أوافقك الرأي، أنت محقة تماماً"

339
00:42:25,339 --> 00:42:26,088
نعم

340
00:42:50,136 --> 00:42:51,807
أخوك توفى

341
00:42:53,656 --> 00:42:56,647
مخلوق مثل الذي كان بالحديقة مزقه

342
00:42:57,975 --> 00:42:59,009
...مِن ناحية

343
00:42:59,335 --> 00:43:03,407
لقد ارتكب خطئاً فادحاً عندما
غامر بالخروج بدون استعداد جيد

344
00:43:05,454 --> 00:43:09,332
ومن الناحية الأخرى، إنه
إبني وأشعر بالأسى عليه

345
00:43:10,973 --> 00:43:13,202
الحيوان الذي يهددنا
(يسمى (قطة

346
00:43:13,533 --> 00:43:15,284
أخطر الحيوانات الموجودة

347
00:43:16,053 --> 00:43:19,567
تأكل اللحم وخصوصاً لحم الأطفال

348
00:43:20,132 --> 00:43:22,645
بعد أن تمزق ضحيتها
...،بمخالبها

349
00:43:22,932 --> 00:43:24,603
تفترسها بأسنانها الحادة

350
00:43:24,932 --> 00:43:26,842
وجه الضحية وجسدها كله

351
00:43:27,731 --> 00:43:31,086
إذا ظللتم بالداخل
فأنتم في حِمَى منها

352
00:43:32,131 --> 00:43:34,246
...يجب أن نكون مستعدين

353
00:43:34,570 --> 00:43:38,323
في حالة ما غزت المنزل أو الحديقة

354
00:44:29,004 --> 00:44:30,516
"...أخانا العزيز"

355
00:44:32,723 --> 00:44:36,874
نحن آسفون أنك لم"
"...،تستطع قتل القطة

356
00:44:37,802 --> 00:44:39,200
"مثلما فعلت أنا"

357
00:44:40,562 --> 00:44:42,233
"...سنفتقدك"

358
00:44:43,882 --> 00:44:45,917
"على الرغم من الخطأ الذي فعلته"

359
00:44:53,600 --> 00:44:55,078
"إنها مأساة"

360
00:44:56,000 --> 00:44:58,274
"...أن هذا حدث لك"

361
00:44:58,600 --> 00:45:03,229
"وأنا لم أقدر على استخدام معرفتي لإنقاذك"

362
00:45:10,598 --> 00:45:14,590
،أخي العزيز"
"...لم أكن أتخيل أبداً

363
00:45:15,798 --> 00:45:19,107
"أن الأمور ممكن أن تسوء كذلك"

364
00:45:20,717 --> 00:45:25,870
"كنت آمل نجاتك بإستخدام ما أمددتك به"

365
00:45:27,316 --> 00:45:29,465
"ولكن يوجد كثير من الأخطار"

366
00:45:30,676 --> 00:45:32,267
"أنا حزينة جداً"

367
00:45:35,875 --> 00:45:38,866
تضغط بقوة على الصدر ثلاث مرات

368
00:45:39,555 --> 00:45:40,430
واحد

369
00:45:40,994 --> 00:45:41,869
اثنان

370
00:45:42,234 --> 00:45:43,109
ثلاثة

371
00:45:44,034 --> 00:45:46,024
...ثم تغلق الأنف

372
00:45:46,354 --> 00:45:49,026
تفتح الفم وتنفخ

373
00:46:57,305 --> 00:46:58,657
أنا حامل

374
00:46:59,624 --> 00:47:03,377
ولد وبنت
توأم

375
00:47:03,864 --> 00:47:05,137
ماذا لو  كانا ولدين؟

376
00:47:06,503 --> 00:47:08,094
لا، ولد وبنت

377
00:47:08,423 --> 00:47:11,061
أأنت متأكدة؟ -
نعم -

378
00:47:11,383 --> 00:47:12,576
ماذا لو كانوا ثلاثة؟

379
00:47:14,542 --> 00:47:16,259
سيكون ذلك كثيراً

380
00:47:18,102 --> 00:47:19,853
أنت محقة، توأم

381
00:47:23,421 --> 00:47:25,138
والآن على ظهوركم

382
00:47:38,099 --> 00:47:39,929
والآن على بطونكم

383
00:47:49,538 --> 00:47:50,811
حسناً

384
00:47:55,697 --> 00:47:56,685
!اغطس

385
00:48:03,856 --> 00:48:04,731
مستعدون؟

386
00:48:05,696 --> 00:48:08,289
ثلاثة، إثنان، واحد
هيا

387
00:48:24,094 --> 00:48:28,171
"قريباً ستلد والدتكم طفلين وكلب"

388
00:48:30,973 --> 00:48:36,451
أعلم أن أحدكم سيضطر"
"...إلى مشاركة حجرته قريباً

389
00:48:36,772 --> 00:48:38,841
"وملابسه وربما ألعابه حتى"

390
00:48:39,692 --> 00:48:40,487
"...ولكن"

391
00:48:40,811 --> 00:48:42,448
"...انظروا إلى الجانب المشرق"

392
00:48:42,771 --> 00:48:44,726
"ستحصلون على فردين جديدين ليعتنوا بكم"

393
00:48:45,051 --> 00:48:46,449
"والعائلة ستكبر"

394
00:48:46,771 --> 00:48:50,160
وأريد أن نطري على والدتكم"
"لهذه الهدية الكبيرة

395
00:49:00,609 --> 00:49:02,360
لا أريد أن أتشارك في حجرتي

396
00:49:02,689 --> 00:49:05,646
إن كنت فتاة صالحة فلن تضطري إلى ذلك

397
00:49:05,968 --> 00:49:07,002
سأكون صالحة

398
00:49:07,528 --> 00:49:09,961
وأنا لا أريد أن أتشارك أيضاً

399
00:49:11,207 --> 00:49:14,960
"...إذا تحسن سلوكك وآداؤك"

400
00:49:15,287 --> 00:49:17,436
ربما لا أضطر إلى الولادة

401
00:49:18,327 --> 00:49:22,001
ولكن إذا لم يتغير شىء"
"فلن يكون لدي خيار آخر

402
00:49:22,646 --> 00:49:25,364
"ولكن لا أريد سماع شىء عن الكلب"

403
00:49:25,686 --> 00:49:28,483
"سيولد بأقرب ما يمكن"

404
00:49:37,244 --> 00:49:39,916
رائع يا عزيزتي
كلكم رائعون

405
00:49:40,244 --> 00:49:42,393
جففي نفسك وتعالي لتنالي جائزتك

406
00:49:44,083 --> 00:49:47,711
جففي يديك وإلاًّ لن تلتصق مرة أخرى

407
00:49:49,243 --> 00:49:50,391
...أمر آخر

408
00:49:50,882 --> 00:49:53,475
أداؤك كان أسوء من المرة الأخيرة

409
00:49:53,802 --> 00:49:55,029
لن أقول شيئاً آخر

410
00:49:57,802 --> 00:49:59,598
!طائرة

411
00:50:03,401 --> 00:50:04,879
لقد وقعت في الحديقة

412
00:50:44,156 --> 00:50:46,191
ليس بقوة، أنت تؤلمينى

413
00:50:48,595 --> 00:50:49,629
هكذا؟

414
00:50:49,995 --> 00:50:50,904
بنعومة أكثر

415
00:50:55,274 --> 00:50:56,672
هكذا؟

416
00:50:58,594 --> 00:50:59,628
جيد

417
00:51:07,193 --> 00:51:11,390
تريدينني أن ألعقك
هل ستعطيني هدية إذاً؟

418
00:51:11,712 --> 00:51:13,269
ليس لدي شيء أعطيك إياه

419
00:51:15,192 --> 00:51:16,419
لا بأس

420
00:51:30,630 --> 00:51:32,221
هنا مكان جيد

421
00:51:59,546 --> 00:52:00,261
صباح الخير يا أبي

422
00:52:00,586 --> 00:52:02,337
صباح الخير،كم ساعة نمت؟

423
00:52:02,666 --> 00:52:03,814
تسعة تقريباً

424
00:52:47,380 --> 00:52:48,528
"!انتبهي للخنصر"

425
00:53:52,732 --> 00:53:54,323
!أبي

426
00:53:56,571 --> 00:53:58,242
هناك سمكتان بالمسبح

427
00:53:58,571 --> 00:53:59,161
أي نوع؟

428
00:53:59,491 --> 00:54:02,766
أعتقد أنها الشبوط ولكني لست متأكداً

429
00:54:03,090 --> 00:54:07,560
يجب أن تصطادهم
أمي ستكون سعيدة إذا كنت محقاً

430
00:54:07,890 --> 00:54:10,323
سأكون هناك حالاً

431
00:54:31,287 --> 00:54:32,719
هناك ثلاثة منهم

432
00:54:33,566 --> 00:54:37,114
كانوا إثنين فقط من قبل
ربما سبحت الثالثة إلى هنا حالاً

433
00:55:01,563 --> 00:55:03,837
أفضل وقت يكون
الرجل فيه مبدعاً...؟

434
00:55:04,162 --> 00:55:05,799
بين الثلاثين والأربعين

435
00:55:06,122 --> 00:55:08,191
والمرأة؟

436
00:55:08,522 --> 00:55:09,795
بين العشرين والثلاثين

437
00:55:10,842 --> 00:55:13,275
يصبح الطفل مستعداً
لمغادرة المنزل عندما...؟

438
00:55:13,601 --> 00:55:15,192
عندما يقع الناب الأيمن

439
00:55:15,521 --> 00:55:17,476
أو الأيسر، لا يهم

440
00:55:17,801 --> 00:55:19,711
...في هذا الوقت يكون الجسد مستعداً

441
00:55:20,040 --> 00:55:21,552
لمواجهة كل المخاطر

442
00:55:22,760 --> 00:55:25,398
...لكي يغادر المرء المنزل بأمان

443
00:55:25,720 --> 00:55:27,311
يجب أن يستخدم السيارة

444
00:55:28,119 --> 00:55:29,995
متى يستطيع المرء تعلم القيادة؟

445
00:55:30,439 --> 00:55:32,713
عندما ينمو الناب الأيمن مجدداً

446
00:55:33,039 --> 00:55:34,949
أو الأيسر، لا يهم

447
00:55:37,758 --> 00:55:40,112
أمي، ما هو (المهبل)؟

448
00:55:40,438 --> 00:55:42,268
من أين تعلمت هذه الكلمة؟

449
00:55:42,798 --> 00:55:45,391
من علبة فوق جهاز الفيديو

450
00:55:48,117 --> 00:55:50,425
المهبل) هو مصباح كبير)

451
00:55:50,836 --> 00:55:52,314
:مثال

452
00:55:53,156 --> 00:55:57,865
انطفأ (المهبل) فأظلمت الغرفة كلها

453
00:56:04,955 --> 00:56:07,070
أتريدون أن تستمعوا إلى غناء جدكم؟

454
00:56:07,394 --> 00:56:08,030
نعم

455
00:56:44,350 --> 00:56:46,226
أبي يحبنا

456
00:56:48,029 --> 00:56:49,586
أمي تحبنا

457
00:56:51,909 --> 00:56:53,626
هل نحبهما؟

458
00:56:53,948 --> 00:56:55,300
نعم، نحن نحبهما

459
00:56:55,988 --> 00:56:57,978
أحب إخوتي وأخواتي

460
00:56:58,868 --> 00:57:01,222
لأنهم يحبونني أيضاً

461
00:57:02,107 --> 00:57:05,178
الربيع يملأ منزلي

462
00:57:06,627 --> 00:57:08,776
...الربيع يغمر

463
00:57:10,546 --> 00:57:12,058
قلبي الصغير

464
00:57:14,306 --> 00:57:18,059
أبواي فخوران بي

465
00:57:19,225 --> 00:57:21,613
لأنني أبذل قصارى جهدي

466
00:57:22,905 --> 00:57:28,024
ولكنني أحاول دائماً أن أكون أفضل

467
00:57:30,224 --> 00:57:33,932
منزلي، أنت جميل وأنا أحبك

468
00:57:36,023 --> 00:57:37,375
...ولن

469
00:57:41,382 --> 00:57:42,257
ولن أتركك أبداً

470
00:58:26,137 --> 00:58:28,252
لقد حلمت بك بالأمس

471
00:58:29,416 --> 00:58:31,929
كنت أنا بالغابة مع والدك

472
00:58:32,216 --> 00:58:36,128
شوينا بطاطا في المساء

473
00:58:36,455 --> 00:58:39,446
وفجأة سمعنا ضجة بالأشجار

474
00:58:39,775 --> 00:58:42,288
(كنت أنت... كنت (زومبي

475
00:58:43,694 --> 00:58:46,287
رميت أنا ووالدك أحجاراً عليك

476
00:58:46,614 --> 00:58:49,207
ولكننا لم نستطع إصابتك -
ماذا كنت أنا؟ -

477
00:58:50,134 --> 00:58:51,043
(زومبي)

478
00:58:51,933 --> 00:58:54,207
أنت تعرف معنى (زومبي)؟ -
نعم -

479
00:58:55,493 --> 00:58:57,448
هل ترى أحلاماً؟ -
بالتأكيد -

480
00:58:58,772 --> 00:59:00,887
أخبرني بحلم حديث

481
00:59:03,492 --> 00:59:05,288
رأيت أمي تقع في المسبح

482
00:59:05,612 --> 00:59:06,885
وماذا بعد؟

483
00:59:07,531 --> 00:59:08,849
لا شىء، هذا فقط

484
00:59:15,610 --> 00:59:18,442
اشتريت هدية أخرى
مُثبّت للشعر

485
00:59:18,770 --> 00:59:21,602
تضعينه على شعرك لتشكليه

486
00:59:29,529 --> 00:59:30,677
لا يعجبني

487
00:59:31,728 --> 00:59:32,284
ماذا تعنين؟

488
00:59:32,608 --> 00:59:35,917
لا تعجبني هذه الهدية
بجانب أنني لا أصدّقك

489
00:59:36,248 --> 00:59:39,444
قلت أن عصابة الشعر
تلمع وكانت كذبة

490
00:59:39,767 --> 00:59:41,882
إنها الحقيقة، إنها تلمع

491
00:59:42,207 --> 00:59:43,878
أنت فعلت شيئاً خاطئاً

492
00:59:44,207 --> 00:59:45,400
لا أصدقك

493
00:59:45,726 --> 00:59:46,714
انظري هنا

494
00:59:51,246 --> 00:59:52,234
انظري إلي

495
00:59:55,445 --> 00:59:56,433
انظري

496
01:00:03,604 --> 01:00:07,198
إذا أردتني أن ألعقكك فعليك
أن تقدمي لي شيئاً أفضل

497
01:00:07,524 --> 01:00:08,842
ليس لدي شيء آخر

498
01:00:16,963 --> 01:00:17,917
أريد هذين

499
01:00:19,122 --> 01:00:20,349
لا أستطيع إعطاؤك إياهما

500
01:00:21,202 --> 01:00:23,271
أريدهما -
مستحيل -

501
01:00:23,722 --> 01:00:25,120
عليك أن ترحلي إذاً

502
01:00:25,441 --> 01:00:27,158
لا أستطيع إعطاؤك إياهما

503
01:00:27,481 --> 01:00:29,994
اخرجي، لن ألعقكك مرة أخرى أبداً

504
01:00:31,241 --> 01:00:32,150
...وسأخبر أبواي

505
01:00:32,481 --> 01:00:34,550
أنك أعطيتني عصابة للشعر
...وطلبت مني أن ألعقك

506
01:00:34,880 --> 01:00:39,589
بالأسفل عند لوحة مفاتيحك
وكل ذلك حدث

507
01:00:40,200 --> 01:00:44,078
أتعلمين ماذا سيفعل أبي إذا
علم أنني لعقت لوحة مفاتيحك؟

508
01:01:00,637 --> 01:01:03,992
يجب أن تعيديهم إلي الأسبوع المقبل

509
01:01:19,275 --> 01:01:21,026
أمي، ما هو (الزومبي)؟

510
01:01:26,514 --> 01:01:28,424
أين سمعت تلك الكلمة؟

511
01:01:28,753 --> 01:01:30,424
لا أتذكر، أبي قالها على الأرجح

512
01:01:38,032 --> 01:01:40,829
الزومبي) هو وردة صفراء صغيرة)

513
01:02:59,222 --> 01:03:00,540
ماذا تفعلين هنا؟

514
01:03:00,862 --> 01:03:03,819
لم أستطع النوم
أنا متوترة

515
01:03:05,621 --> 01:03:06,689
أنا خائفة

516
01:03:07,021 --> 01:03:10,808
إذا لم تخرجي وحدك إلى
الحديقة فلن يحدث لك شيء

517
01:03:12,060 --> 01:03:13,970
لن أدع شيء يحدث لكِ

518
01:03:18,139 --> 01:03:20,208
أبي، أريد أن أتعلم كيف أقاتل

519
01:03:21,059 --> 01:03:22,855
ماذا قلت؟ لا أستطيع سماعك

520
01:03:24,139 --> 01:03:26,049
متى سأتعلم القتال؟

521
01:03:27,338 --> 01:03:29,453
يمكنك أن تغلق الروبوت

522
01:03:30,018 --> 01:03:33,054
أنا سأقاتل لذا أنت لست مضطرة لذلك

523
01:03:33,657 --> 01:03:36,693
...عليك أن تستخدمي رأسك لشيء آخر

524
01:03:38,297 --> 01:03:41,493
غير كيس ملاكمة كما أفعل أنا

525
01:03:43,816 --> 01:03:46,329
رأسك لا تبدو ككيس ملاكمة

526
01:03:46,856 --> 01:03:47,924
لا

527
01:03:49,095 --> 01:03:50,607
هذا جيد، شكراً

528
01:03:52,655 --> 01:03:54,690
إنها تبدو كقفّاز بيسبول

529
01:03:55,015 --> 01:03:57,084
أنت رجل حكيم، أليس كذلك؟

530
01:03:58,294 --> 01:04:01,524
سيد (بالبوا)، السيد (كريدز) على الهاتف

531
01:04:31,890 --> 01:04:34,278
هناك جميع الأنواع من أسماك القرش

532
01:04:35,290 --> 01:04:36,688
ذو الرأس المطرقة

533
01:04:37,049 --> 01:04:39,846
القرش الأزرق، ماكو
والقرش الأبيض

534
01:04:41,889 --> 01:04:45,403
من المستبعد أن يكون هؤلاء الحمقى
...قد أمسكوا بالقرش الصحيح

535
01:04:47,368 --> 01:04:50,200
هذا النوع من القروش لا يعيش هنا

536
01:04:50,808 --> 01:04:52,684
مستبعد تماماً

537
01:04:58,607 --> 01:05:01,757
لا أعني أن هذا ليس هو
القرش الذي نبحث عنه

538
01:05:02,806 --> 01:05:04,602
(أعتقد أنه هو يا (مارتين

539
01:05:05,126 --> 01:05:06,877
إنه آكل لحوم البشر

540
01:05:24,203 --> 01:05:26,272
!آكل لحوم البشر

541
01:05:41,201 --> 01:05:44,909
أسنانه لا تتطابق مع الآثار على الضحية

542
01:05:45,241 --> 01:05:48,152
أريد أن أتأكد وكذلك أنت

543
01:05:48,840 --> 01:05:51,831
نريد أن نتأكد جميعاً، أليس كذلك؟

544
01:06:05,838 --> 01:06:07,350
هل شاهدهم أحد غيرك؟

545
01:06:07,678 --> 01:06:08,473
لا، لا أحد

546
01:06:11,237 --> 01:06:12,988
أحضري لي الشريط اللاصق

547
01:07:12,509 --> 01:07:14,783
(أريدك أن تدعينني بـ(بروش

548
01:07:15,389 --> 01:07:16,741
ما هو (بروش)؟

549
01:07:17,349 --> 01:07:18,463
إسـم

550
01:07:19,509 --> 01:07:21,624
(سأرد عليك عندما تناديني بـ(بروش

551
01:07:22,188 --> 01:07:24,064
أنا أريد إسماً كذلك أيضاً

552
01:07:24,868 --> 01:07:28,780
إختاري إسماً جديداً
أي إسم تريدينه

553
01:07:30,587 --> 01:07:32,542
(أريد أن أُدعي بـ(العمود الفقري

554
01:07:33,467 --> 01:07:35,104
لا يمكنك أن تدعي كذلك

555
01:07:35,427 --> 01:07:36,984
(العمود الفقري) ما هو إلاّ (عمود فقري)

556
01:07:43,785 --> 01:07:44,773
!(بروش)

557
01:07:47,065 --> 01:07:48,053
!(بروش)

558
01:07:58,224 --> 01:07:59,099
!(بروش)

559
01:08:02,343 --> 01:08:03,297
!(بروش)

560
01:08:10,542 --> 01:08:15,137
منزلك جميل جداً
كما تخيلناه تماماً

561
01:08:15,461 --> 01:08:16,495
شكراً

562
01:08:18,021 --> 01:08:19,533
أين العطر الذي أعطيتك إياه؟

563
01:08:19,861 --> 01:08:21,009
في الحمّام

564
01:08:21,661 --> 01:08:23,537
إنه عطر رائع

565
01:08:23,860 --> 01:08:27,534
زوجتي أصرت على شراء
ذلك العطر كهدية لك

566
01:08:27,860 --> 01:08:29,497
كنا نفكر في البداية في إهدائك زهرية

567
01:08:29,820 --> 01:08:33,858
ولكننا اعتقدنا أنه لا يوجد مكان لها بمنزلك

568
01:08:36,499 --> 01:08:38,295
أتقيمين هنا وحدك؟

569
01:08:38,618 --> 01:08:41,450
نعم، والداي يقطنان في الشارع الرابع

570
01:09:16,294 --> 01:09:20,650
أتمنى أن يتلقى أولادك المؤثرات
الخاطئة ليصبحوا طالحين

571
01:09:20,973 --> 01:09:22,644
أتمنى ذلك من كل قلبي

572
01:09:22,973 --> 01:09:26,044
ليكن هذا عقاب على ما
ارتكبتيه في حق عائلتي

573
01:09:54,809 --> 01:09:56,560
!لقد ضربتني بالمطرقة

574
01:09:56,928 --> 01:09:58,406
إنه يكذب، لم أكن أنا

575
01:09:58,728 --> 01:10:02,720
لقد رأيت للتو قطة تحمل
مطرقة تقفز من النافذة

576
01:10:04,128 --> 01:10:05,003
هي التي ضربتني

577
01:10:05,327 --> 01:10:07,078
الألم يجعلك تهلوس

578
01:10:07,447 --> 01:10:09,835
إنه يحتاج إلي مسكّن وضمادة

579
01:10:10,167 --> 01:10:12,043
لا بد أن ساقه انكسرت

580
01:10:21,645 --> 01:10:23,282
هل فعلت كما قلنا؟

581
01:10:23,605 --> 01:10:25,196
هل اتخذت الإحتياطات؟

582
01:10:25,565 --> 01:10:27,316
لم يكن لديه الوقت يا أبي

583
01:10:27,645 --> 01:10:29,999
مما رأيته فقد كان قطاً سريعاً

584
01:10:30,484 --> 01:10:31,802
سريع جداً

585
01:10:36,683 --> 01:10:40,357
أنت تقضين وقتاً أقل مع الأولاد

586
01:10:40,683 --> 01:10:43,833
لا تبكِ، سيراك الأولاد

587
01:10:44,962 --> 01:10:46,838
هل مشّطت شعرك اليوم؟

588
01:10:48,242 --> 01:10:49,993
نعم

589
01:10:54,281 --> 01:10:56,794
لقد مررت بيوم عصيب

590
01:11:10,999 --> 01:11:14,991
(يجب أن نستبدل (كريستينا

591
01:11:15,998 --> 01:11:19,114
لا يمكننا أن نثق بأحد

592
01:11:19,438 --> 01:11:21,587
لا يجب أن يأتي أحد إلى هنا بعد الآن

593
01:11:21,918 --> 01:11:24,306
أفكر في إسناد المهمة إلى إبنتنا الكبرى

594
01:11:24,637 --> 01:11:27,196
أو ندعه يقرر وحده

595
01:11:27,517 --> 01:11:29,552
ربما يكون ذلك أفضل

596
01:16:03,602 --> 01:16:07,389
إذا فعلت ذلك مجدداً
سأمزق أحشاءك أيها الوغد

597
01:16:10,401 --> 01:16:12,436
أقسم على حياة إبنتي

598
01:16:12,760 --> 01:16:19,198
أنك أنت وعصابتك ستغادرون الحي قريباً

599
01:16:27,999 --> 01:16:28,908
!أمي

600
01:16:31,558 --> 01:16:33,912
وجدت (زومبيان) صغيران

601
01:16:35,918 --> 01:16:37,396
هل أحضرهم؟

602
01:16:41,837 --> 01:16:42,791
!أمي

603
01:16:46,876 --> 01:16:47,864
!أمي

604
01:18:06,146 --> 01:18:07,498
اليوم هو الذكرى السنوية لزواجنا

605
01:18:07,826 --> 01:18:10,897
...سنحتفل بتناول الكعك

606
01:18:11,225 --> 01:18:14,455
وتزيين المنزل بالأضواء والبالونات

607
01:18:18,824 --> 01:18:20,176
!انتصبي

608
01:18:27,623 --> 01:18:29,738
أعتقد أن نابي يهتز

609
01:18:36,062 --> 01:18:38,859
لا أعتقد ذلك، إنه لا يتحرك حتى

610
01:18:47,381 --> 01:18:49,814
هل نمت جيداً الليلة الماضية؟ -
نعم -

611
01:19:58,052 --> 01:20:00,690
أنا تعبت يا أبي
أيمكنني التوقف الآن؟

612
01:20:01,011 --> 01:20:03,365
نعم يا عزيزتي
إذا لم تستطيعي الإستمرار

613
01:21:30,480 --> 01:21:31,594
!كفى

614
01:25:13,931 --> 01:25:16,319
أبي، هل ستعطيني بندقية الصيد؟

615
01:25:17,931 --> 01:25:20,444
لقد أخبرتك من قبل أنها خطرة

616
01:25:21,011 --> 01:25:22,682
يمكنني أن ألعق أذنك إذا أردت

617
01:27:02,678 --> 01:27:03,427
!(بروش)

618
01:27:06,997 --> 01:27:08,145
!(بروش)

619
01:27:52,871 --> 01:27:54,462
سأذهب لإحضار الكلب غداً

620
01:27:55,631 --> 01:27:58,269
لا بد أن المرحلة الخامسة
من التدريب قد انتهت الآن

621
01:28:05,550 --> 01:28:09,064
إذا لم تشربي عصير البرتقال
وهو طازج فلا فائدة منه

622
01:29:50,000 --> 01:30:30,000
Translated By:
omarxp_2006
تعديل : محمد العازمي

