1
00:01:39,305 --> 00:01:43,249
"جحر العنكبوت"
ترجمة: Ahmed Yakoub

2
00:01:50,668 --> 00:01:53,968
الشرطه أخذت عينات من الحمض
النووى للجثه

3
00:01:54,296 --> 00:01:56,483
و التأكيد على ظهور دليل جديد

4
00:01:56,868 --> 00:01:58,658
لحل لغز هذه القضيه

5
00:01:59,956 --> 00:02:03,497
القضيه التى لدينا اليوم عن عن إختفاء 
" لبنت ذات عشر أعوام بمدرسه فى "لندن

6
00:02:03,815 --> 00:02:09,269
ديزى جراى) حيث أبوايها رأوا الجثه)
التى أكتشفت مدفونه فى أراضى لندن فى الغابات

7
00:02:10,733 --> 00:02:13,231
لقد كانت هنا بين هذه الأشجار
خلفى

8
00:02:13,266 --> 00:02:16,270
الشرطه الآن تعتقد أن الجثه
قد دفنت

9
00:02:16,944 --> 00:02:20,195
و قد تم تقطيعها و وضعها فى
أكياس بلاستيكيه

10
00:02:22,368 --> 00:02:25,421
ديزى) كان سيكون عيد ميلادها)
التاسع عشر اليوم

11
00:02:25,887 --> 00:02:28,795
...قد إختفت امام نظر أبويها

12
00:02:30,137 --> 00:02:32,789
يجب أن تتعلمى إستخدام السكين
لقطع طريقك للخروج

13
00:02:33,769 --> 00:02:36,044
....هذه كانت كلماته

14
00:02:40,811 --> 00:02:43,199
هذا قول إعتاد أبى على قوله

15
00:02:52,087 --> 00:02:54,598
ديزى) مر على إختفائها)
عشر أعوام

16
00:02:55,199 --> 00:02:58,850
و القضيه تم إعادة فتحها
لوجدود أدله جديده

17
00:02:59,063 --> 00:03:00,816
!مولى كين) من فضلكِ)

18
00:03:12,812 --> 00:03:14,166
إسترخى

19
00:03:14,834 --> 00:03:18,116
آسفه, انا على عجله قليلاً

20
00:03:18,977 --> 00:03:21,195
شىء ما عن إنتظارى أثارنى

21
00:03:26,011 --> 00:03:27,944
أنتِ مُدخِنه؟

22
00:03:28,409 --> 00:03:30,348
أحياناً, من حين لحين

23
00:03:40,268 --> 00:03:43,129
حسناً, الألم الذى تشعرين به هو
بالتأكيد من الاجهاد

24
00:03:44,861 --> 00:03:46,761
الإجهاد؟ -
إنه كذلك -

25
00:03:48,718 --> 00:03:50,663
انا محرجه -
أنتِ لا تحتاجى لأن تكونى -

26
00:03:51,172 --> 00:03:53,273
كل شخص ـاتيه هذه الأوجاع
كل حين

27
00:03:54,295 --> 00:03:55,663
إذهبى و إستمتعى بحياتك

28
00:03:56,033 --> 00:03:57,727
!تشمسى قليلاً

29
00:03:58,263 --> 00:04:00,971
المال؟
الدفع قبل المغادره

30
00:04:02,839 --> 00:04:04,440
أجل, ايتها الطبيبه

31
00:05:24,800 --> 00:05:27,064
...بمراعاة كل هذا

32
00:05:27,236 --> 00:05:29,703
هذه الرسمه تعبر عن كل
شخص تحديداً هنا

33
00:05:30,339 --> 00:05:33,501
لأنها ستكون من وجهة نظر
كل رسام

34
00:05:35,027 --> 00:05:38,300
...و ربما فى القرن العشرون

35
00:05:51,134 --> 00:05:55,181
(صورة اعدام (انديانا
فى شتاء 1909

36
00:05:55,565 --> 00:05:59,047
لقد كان لها غرض
واحد رئيسى إعادة تكوين الكون

37
00:05:59,575 --> 00:06:02,272
سنناقش هذا فى حصة الأسبوع
القادم

38
00:06:04,115 --> 00:06:06,465
أحصلوا على أجازه بنّائه
للجميع

39
00:06:25,007 --> 00:06:26,494
الشباب مستعد

40
00:06:27,788 --> 00:06:29,593
أنتِ موافقه على هذا, صحيح؟

41
00:06:30,179 --> 00:06:31,925
بالتأكيد

42
00:06:32,247 --> 00:06:34,110
أعتقد لنذهب إذاً

43
00:06:37,597 --> 00:06:39,316
مرحباًَ ايها الجذاب

44
00:06:42,571 --> 00:06:44,284
الى أين ستأخذنا؟ -
سترين -

45
00:06:45,476 --> 00:06:47,623
إذا حالفنا الحظ سنجد ما بحثنا عنه
انا و أخى

46
00:06:48,461 --> 00:06:49,431
حسناً سنبحث نحن أيضاً

47
00:06:49,835 --> 00:06:51,158
مرحباً -
مرحباً -

48
00:06:52,366 --> 00:06:54,303
الجميع بخير -
مرحباً -

49
00:06:56,518 --> 00:06:58,003
ستكون رحله ممتعه يا سيداتى

50
00:07:02,264 --> 00:07:05,556
قوام جميل -
لقد دفعت به هذا العدد من الآلاف -

51
00:07:06,821 --> 00:07:08,481
أحسنتِ, جيد جداً

52
00:07:08,688 --> 00:07:11,015
لا أصدق أننى سأكون مرافقه -
أعلم, يجب ألا تكون كذلك -

53
00:07:11,219 --> 00:07:13,576
حسناً, هذا جيد, أعتقد يا رفاق
بأخذك هذه أنكم ستفعلون أشياء غير قانونيه

54
00:07:14,076 --> 00:07:16,633
هذه لقطع أى أسلاك على
أى شقه لنبقى بها

55
00:07:16,856 --> 00:07:17,786
هيا

56
00:07:18,094 --> 00:07:20,356
تعلمون أنى محق -
ليس بعد الآن -

57
00:07:29,887 --> 00:07:31,739
نبقى فى مكان واحد العام
الفائت لم يكن جيد

58
00:07:32,374 --> 00:07:34,988
كان به سته حراس فى الباب
الخلفى

59
00:07:36,521 --> 00:07:40,497
إنه يضعهم بالظلام مثل
الحراسه السريه أو شىء كهذا

60
00:07:44,801 --> 00:07:47,465
ما هى قصه الحمايه الزائده؟

61
00:07:47,817 --> 00:07:51,695
إن إقتحام المنازل ليس قانونى
هذا العظيم بشأنه يا رجل

62
00:07:52,603 --> 00:07:54,359
كسر القانون

63
00:08:01,209 --> 00:08:02,763
لا يُمكننى أن أسمح لهذا بالحدوث

64
00:08:04,371 --> 00:08:06,592
أكون مرافقه

65
00:08:06,973 --> 00:08:08,524
ليس لدىّ أى أموال

66
00:08:10,175 --> 00:08:12,034
و انا حتى جوعانه

67
00:08:13,191 --> 00:08:15,568
هذا لأننا لا نفعل شيئاً

68
00:08:16,807 --> 00:08:19,498
الرسم و صنع الملابس

69
00:08:20,707 --> 00:08:22,442
و تنظيم الحفلات

70
00:08:22,699 --> 00:08:24,784
ممارسة الحب

71
00:08:40,573 --> 00:08:42,598
لا تقل لى أن هذا هو
المنزل المنشود

72
00:08:43,252 --> 00:08:45,332
انا لن أبقى فى هذا إنه مثل
السجن

73
00:08:45,680 --> 00:08:47,726
ليس لدينا أىّ خيار -
أعطه فرصه -

74
00:09:02,874 --> 00:09:05,484
إنه مُغلق تماماً -
أجل لقد تخيلنا هذا -

75
00:09:06,456 --> 00:09:08,829
إذاً ماذا ستقوم بفعله؟ -
سنبقى نبحث -

76
00:09:15,763 --> 00:09:18,390
هل ذقنى متساويه؟ -
أجل صحيح -

77
00:09:27,544 --> 00:09:29,052
هل هذا كبير كفايه لأجلكم؟

78
00:09:34,736 --> 00:09:36,827
إنه مثل كومه من الذئاب

79
00:09:39,968 --> 00:09:41,529
المنزل يا له من جميل
يا رجل

80
00:09:45,397 --> 00:09:48,520
إنتظرا هنا, قريباً سندخل
و نفتح الباب الأمامى

81
00:09:48,721 --> 00:09:50,238
و ندخل الى المنزل

82
00:09:50,705 --> 00:09:52,274
مستعد؟ -
مستعد -

83
00:09:52,511 --> 00:09:54,357
!لنفعل هذا

84
00:09:54,710 --> 00:09:57,842
إنتظر ثانيه, هذا آمن
صحيح؟

85
00:09:58,380 --> 00:10:01,360
نحن حقاً لا يُمكننا أن نُحبس
هنا أو شىء كهذا

86
00:10:01,519 --> 00:10:03,928
آمن كمسكن

87
00:10:08,490 --> 00:10:09,997
!أنظر الى هذا

88
00:10:20,864 --> 00:10:22,226
ماذا تفعلون يا رفاق؟

89
00:10:23,811 --> 00:10:25,206
!يا الهى

90
00:10:30,602 --> 00:10:32,296
شىء ما عضنى؟

91
00:10:32,618 --> 00:10:34,588
هذا لأنكِ تلبسين كعب عال

92
00:10:34,950 --> 00:10:37,586
هلا توقفتم عن الكلام
و من فضلكم نتحرك

93
00:10:43,376 --> 00:10:45,574
أشعر بألم كبير لا يُمكننى التحرك

94
00:10:45,888 --> 00:10:47,454
(حسناً, إخرسى (زوى

95
00:10:47,604 --> 00:10:49,774
هيا يُمكننا أن نفعل هذا

96
00:10:51,094 --> 00:10:52,278
لا

97
00:10:56,736 --> 00:10:58,278
!خذ هذا

98
00:11:17,069 --> 00:11:18,183
حسناً

99
00:11:19,662 --> 00:11:21,261
!إستعدوا لهذا

100
00:11:22,200 --> 00:11:23,983
هذا ربما يكون مؤلم

101
00:12:08,289 --> 00:12:09,637
هذا منزل شخص ما

102
00:12:10,017 --> 00:12:11,435
لا هو ليس كذلك

103
00:12:21,725 --> 00:12:23,285
هذا الصندوق مغلق

104
00:12:24,254 --> 00:12:25,875
أتعتقد أن هذا سيوقفك

105
00:12:26,834 --> 00:12:28,650
سأبهج اليوم

106
00:12:29,834 --> 00:12:31,399
لماذا هذا مبهج؟

107
00:12:31,613 --> 00:12:33,151
أجل, هذا منزلنا الآن
صحيح؟

108
00:12:52,609 --> 00:12:53,979
...هذا بعيد كفايه

109
00:12:53,840 --> 00:12:56,407
انا لا أريد أن أبعد أكثر من
هذا المكان متسخ للغايه

110
00:12:56,637 --> 00:12:58,176
هيا, كونى أكثر إتساخاً

111
00:12:59,095 --> 00:13:00,766
!رفاق, إحترسوا لما تفعلنوه

112
00:13:04,659 --> 00:13:07,182
يُمكننا ترميم هذا المكان
و نصنع للمالك خدمه

113
00:13:07,827 --> 00:13:10,679
كن حر لفعل لأى شىء -
هيا سيستحق هذا -

114
00:13:11,026 --> 00:13:12,676
حتى إذا بقينا لأيام

115
00:13:13,718 --> 00:13:15,529
لأجل الحفلات

116
00:13:16,406 --> 00:13:19,252
و نرقص أمام الباب الأمامى
بابنا الأمامى

117
00:13:20,601 --> 00:13:22,087
لنتفحص المكان, حسناً؟

118
00:13:22,381 --> 00:13:23,443
إنه يكلف القليل

119
00:13:23,988 --> 00:13:25,427
لم يُكلف شىء

120
00:13:45,077 --> 00:13:47,734
أعتقد أنه يجب أن نفحص
الغرف العلويه لا نعلم ما يوجد

121
00:13:48,429 --> 00:13:52,935
صحيح, نحن سنقوم بهذا
انا و (توبى) أصدقاء الآن

122
00:13:53,441 --> 00:13:54,881
ها هى المفاتيح

123
00:13:55,914 --> 00:13:57,572
مرحباً بكِ فى منزلكِ

124
00:13:57,874 --> 00:14:00,752
حسناً, لنقوم بالفحص, هيا

125
00:15:38,000 --> 00:15:39,516
!توقف

126
00:15:39,921 --> 00:15:41,468
أنتِ سيئه جداً فى اللعب

127
00:15:42,364 --> 00:15:43,620
غير مُصدق

128
00:15:50,814 --> 00:15:52,776
انا استسلم -
أجل -

129
00:15:56,106 --> 00:15:57,398
...إستمعوا يا رفاق

130
00:15:57,591 --> 00:15:59,368
غداً سبحث عن الجعه
فى هذا المكان

131
00:15:59,600 --> 00:16:02,980
إنه يستحق البحث, اللعنه
سنشرب لماذا لا

132
00:16:03,297 --> 00:16:05,247
يا الهى إنه كمعرضى الخاص

133
00:16:06,026 --> 00:16:08,874
أجل, بعيد عن المنزل
يُمكننى فعل اى هراء

134
00:16:14,804 --> 00:16:17,044
لن نغادر قبل حلول النهار

135
00:16:17,410 --> 00:16:19,042
سأبحث عن ماء

136
00:16:19,204 --> 00:16:20,894
إبقوا انتم فى اماكنكم

137
00:16:21,509 --> 00:16:23,683
فقط لا تتأخر -
سآتى سريعاً -

138
00:16:24,814 --> 00:16:26,728
!حاول ألا تقع على الأرض

139
00:16:42,600 --> 00:16:43,820
!اللعنه, تباً

140
00:17:29,662 --> 00:17:31,867
ماذا؟

141
00:17:44,022 --> 00:17:45,519
ما هذا بحق اللعنه؟

142
00:17:47,884 --> 00:17:49,802
أتريد أى مساعده أو أى شىء؟

143
00:18:47,988 --> 00:18:50,051
إنها فقط الأنابيب
إنها قديمه

144
00:18:50,586 --> 00:18:53,200
على أىّ حال, الماء موجود

145
00:18:53,800 --> 00:18:56,062
و لدى شىء مثير قليلاً

146
00:18:58,935 --> 00:19:00,010
نخبكم

147
00:19:14,039 --> 00:19:15,455
المزيد

148
00:19:16,733 --> 00:19:18,802
أجل, المزيد -
المزيد, أجل -

149
00:19:19,530 --> 00:19:21,037
المزيد -
المزيد -

150
00:19:21,612 --> 00:19:22,951
الكثير منه

151
00:19:25,405 --> 00:19:27,737
انا...انا لدى إعلان

152
00:19:28,348 --> 00:19:30,178
أنتِ لستِ حامل, هل انتِ؟

153
00:19:31,552 --> 00:19:33,727
!نخب المنزل الجديد, الجميع

154
00:19:42,814 --> 00:19:44,094
...كنتُ سأنسى

155
00:19:44,434 --> 00:19:46,459
سأقوم بالقفل بالمسامير لهذا
..آسف لهذا

156
00:19:46,816 --> 00:19:48,343
غلق بالمسامير للباب الأمامى

157
00:19:51,369 --> 00:19:52,980
هذا هام جداً

158
00:19:55,654 --> 00:19:57,340
:الشروط -
!أخرج من هذا -

159
00:19:58,057 --> 00:20:00,946
أولاً نحن نعيش فى هذه الملكيه

160
00:20:01,481 --> 00:20:04,036
و هو منزلنا و نحن ننوى البقاء هنا

161
00:20:05,671 --> 00:20:09,502
ثانياً لا أحد يفعل أى عنف
أو سلوك مُهدد

162
00:20:10,647 --> 00:20:12,567
سيقوم بقتلكم

163
00:20:14,475 --> 00:20:17,046
نحن سوف نقاضيه

164
00:20:18,221 --> 00:20:22,510
ثالثاً إذا أحببت المنزل
لا يجب عليكَ أن ترفع أى دعاوى بالمحاكم

165
00:20:24,993 --> 00:20:27,108
!أو يا الهى

166
00:20:28,231 --> 00:20:30,287
حقاً يا رجل هذه حقوقنا

167
00:20:31,807 --> 00:20:34,339
وقعها, ليكون منزلنا

168
00:20:54,036 --> 00:20:56,165
الأنابيب يجب أن تكون صدئه قليلاً

169
00:20:57,143 --> 00:20:59,006
لنغطى هذا

170
00:21:09,260 --> 00:21:10,977
أعتقد اننا لسنا الزوار الاولين
إذاً؟

171
00:21:14,316 --> 00:21:15,892
قبعة الحروب

172
00:21:16,820 --> 00:21:18,448
أنتِ جميله حبيبتى

173
00:21:21,780 --> 00:21:23,658
هذا بنطال جينز

174
00:21:23,887 --> 00:21:25,215
أجل

175
00:21:25,535 --> 00:21:26,978
!(زوى) -
ماذا؟ -

176
00:21:27,514 --> 00:21:29,029
ضعيه أسفل

177
00:21:32,414 --> 00:21:33,759
!يا الهى

178
00:21:34,464 --> 00:21:36,035
هل أحداً تم إيذائه؟

179
00:21:38,308 --> 00:21:40,136
ربما أحداً أصاب نفسه -
شخص ما -

180
00:21:40,775 --> 00:21:42,544
يبدو انهم إثنان و ربما ثلاثه

181
00:21:43,476 --> 00:21:46,036
سأخرج من هنا, آسفه هذا
ليس ما توقعته

182
00:21:46,178 --> 00:21:47,895
إنتظرى, إنتظرى, إنتظرى, لا يُمكنكِ فقط المغادره -
شاهدنى -

183
00:21:48,327 --> 00:21:49,893
لا أصدق هذا

184
00:21:50,114 --> 00:21:53,697
مولى)؟) -
أنتَ وعدتنى اننا سنكون معاً فى هذا -

185
00:21:54,143 --> 00:21:56,327
أنتَ ستأتى معنا

186
00:21:56,547 --> 00:21:58,807
فقط يعتمد على أين؟ -
أىّ مكان -

187
00:21:58,921 --> 00:22:00,877
كونى جاده إنه منتصف الليل

188
00:22:01,013 --> 00:22:02,437
الى أين ستذهبين؟ -
"بول فينش" -

189
00:22:03,128 --> 00:22:04,909
"بين" -
يُمكننا أن نذهب الى اباكِ -

190
00:22:07,597 --> 00:22:09,776
الشرطه حتى

191
00:22:10,249 --> 00:22:12,885
أنظروا, سننتظر الى الصباح

192
00:22:13,004 --> 00:22:15,203
أضمن لكم أنه يبدو سيء من
..النظره الأولى ثم

193
00:22:16,001 --> 00:22:17,760
إذا كان هكذا لنتقسم

194
00:22:18,214 --> 00:22:21,600
كيف هذا يبدو؟ -
ماذا عن لو نغادر فقط, كيف هذا يبدو؟ -

195
00:22:21,736 --> 00:22:25,448
حسناً, إذهبى! فكرى بما سنفعله
جميعاً نحن بلا مأوى

196
00:22:25,584 --> 00:22:27,435
هذا بسببكَ يا صديقى

197
00:22:27,773 --> 00:22:30,201
ها نحن نبدأ أجل, ثلاث فتيات
و رجل واحد

198
00:22:30,356 --> 00:22:31,952
(اللعنه عليكَ يا (رامبو

199
00:22:34,455 --> 00:22:37,239
لقد قطعنا هذه المسافه
إنه يُمكنه أن يمون منزلنا

200
00:22:37,874 --> 00:22:39,916
أجل, يُمكننا أن نُنظفه قليلاً

201
00:22:40,882 --> 00:22:42,877
!من فضلكِ يا آنستى

202
00:22:43,711 --> 00:22:46,820
مولى) ما رأيكِ؟) -
(هيا (مولى -

203
00:22:47,981 --> 00:22:53,100
انا فقط سأكون مرتاحه أكثر
...إذا فحصنا الغرف العلويه, لا أحب

204
00:22:53,358 --> 00:22:55,322
ألا أعلم ما يوجد بالأعلى -
حسناً, إعتراف -

205
00:22:57,090 --> 00:23:00,426
لقد فعلت هذا, حسناً
معظمه

206
00:23:00,687 --> 00:23:02,775
أنتَ فعلت؟ -
للتأكد من أنه آمن -

207
00:23:07,260 --> 00:23:09,267
لا لستً متأكده أنه كذلك

208
00:23:10,483 --> 00:23:13,418
حسناً, سنبقى هنا
ساعات إضافيه قليله

209
00:23:14,790 --> 00:23:16,532
شاهدى بنفسكِ إذا أردتى

210
00:23:17,574 --> 00:23:19,331
سيكون دافىء هناك

211
00:23:22,572 --> 00:23:26,303
حسناً, تخلص من هذا
و أجلب صندوق الادوات

212
00:23:26,647 --> 00:23:29,265
أنتِ بالتأكيد معى فى هذا -
بالتأكيد سأفعل -

213
00:24:14,989 --> 00:24:16,782
لماذا الضوء اللعين
فى وجهى؟

214
00:24:18,208 --> 00:24:19,465
أحصلى على بعض النوم

215
00:24:20,415 --> 00:24:22,206
انا آسفه يا رفاق

216
00:24:23,692 --> 00:24:26,754
هذا آتى من الفتاه التى لم
توافق على البقاء فى المنزل

217
00:24:28,590 --> 00:24:29,770
اللعنه عليك

218
00:24:30,890 --> 00:24:32,308
أنتَ أحمق لعين

219
00:24:33,156 --> 00:24:34,863
قلب مكسور, أليس كذلك؟

220
00:24:37,118 --> 00:24:39,799
لهذا السبب أنا أراعكِ الآن

221
00:24:40,153 --> 00:24:41,740
كنتُ أتسائل متى ستستيقظ

222
00:24:43,403 --> 00:24:45,478
أحصل على بعض النوم

223
00:24:47,656 --> 00:24:49,329
كلكم

224
00:24:51,714 --> 00:24:54,243
أشعر بأننى نمت لساعات

225
00:24:54,858 --> 00:24:58,128
انا كذل, ما الساعه الآن
يا رجل؟

226
00:24:59,890 --> 00:25:01,562
التاسعه

227
00:25:02,895 --> 00:25:04,352
لا يُمكن أن تكون التاسعه

228
00:25:04,661 --> 00:25:06,249
لازال الظلام يعم

229
00:25:12,220 --> 00:25:14,193
سأذهب لفتح بعض من هذه
النوافذ

230
00:25:15,092 --> 00:25:16,763
أُدخل بعض الضوء

231
00:25:18,563 --> 00:25:20,486
حتى تصدقان انه النهار

232
00:25:23,850 --> 00:25:26,583
حسناً, وقت الإفطار
وقت الإفطار

233
00:25:27,259 --> 00:25:29,445
وقت الإفطار؟

234
00:25:30,757 --> 00:25:32,472
هيا لنصنع بعض الإفطار

235
00:25:33,059 --> 00:25:34,431
هيا

236
00:25:37,772 --> 00:25:39,256
!إتبعونى

237
00:25:54,441 --> 00:25:56,411
!يا رجل هذا تغير

238
00:25:57,355 --> 00:26:00,793
هذا مضحك جداً
توقف عن هذه المزح

239
00:26:02,264 --> 00:26:04,556
لم أفعل هذا, هذا تم بنائه

240
00:26:08,770 --> 00:26:10,571
فقط إفتح الباب

241
00:26:15,264 --> 00:26:16,813
إنه صُلب أصم

242
00:26:18,902 --> 00:26:21,629
حسناً سنخرج من الخلف

243
00:26:27,252 --> 00:26:28,484
ما هذا؟ -
تباً -

244
00:26:31,633 --> 00:26:34,223
لا أصدق هذا -
(لقد كانت مُحقه (توبى -

245
00:26:34,553 --> 00:26:37,515
لقد أخبرتكَ أن الأشياء تتغير
و لم يُصدق أحد و الآن لا أمل لدينا

246
00:26:37,679 --> 00:26:39,024
سيكون الوضع بخير -
كيف؟ -

247
00:26:39,204 --> 00:26:40,911
نستطيع أن نفعل هذا

248
00:26:42,148 --> 00:26:43,909
هذا مبنى

249
00:26:44,372 --> 00:26:45,673
لا تطرق

250
00:26:47,135 --> 00:26:48,641
ماذا نفعل؟

251
00:26:55,122 --> 00:26:56,308
الأدوات إختفت

252
00:26:56,740 --> 00:26:58,286
الأدوات كانت هنا تماماً

253
00:26:58,842 --> 00:27:01,355
لا تمزح بمزحاتك المعتاده

254
00:27:01,941 --> 00:27:04,257
انا جاد يا رجل لقد تركت
الأدوات هنا تماماً عندما كنتُ أبحث عن ماء

255
00:27:05,100 --> 00:27:06,718
لنحاول مع الباب الرئيسى مُجدداً -
تباً -

256
00:27:11,918 --> 00:27:13,178
!ساعدونا

257
00:27:13,652 --> 00:27:14,799
!ساعدونا -
!ساعدونا -

258
00:27:15,584 --> 00:27:17,002
!ساعدونا

259
00:27:18,955 --> 00:27:20,314
من النافذه

260
00:27:24,883 --> 00:27:26,304
!أمسك هذا

261
00:27:26,872 --> 00:27:28,252
إجذب من الناحيه الأخرى

262
00:27:29,822 --> 00:27:31,551
!حسناً, إسحب

263
00:27:40,433 --> 00:27:41,398
تباً

264
00:27:44,107 --> 00:27:45,499
إنه صلب لعين

265
00:27:45,804 --> 00:27:47,224
هذا لا يحدث

266
00:27:50,187 --> 00:27:51,937
نحن محاصرون

267
00:27:53,052 --> 00:27:54,859
سأتصل بأحد للمساعده

268
00:28:00,064 --> 00:28:01,656
الهاتف مفقود

269
00:28:02,741 --> 00:28:04,069
!هذه لعنه

270
00:28:11,145 --> 00:28:12,561
بالتأكيد كانوا هنا بمكان ما

271
00:28:12,890 --> 00:28:14,124
لقد كانوا هنا

272
00:28:14,561 --> 00:28:18,074
لا إذا لم تمانع ضع هذا
فى الحقيبه

273
00:28:18,496 --> 00:28:21,792
ضعه! ضعه فى الحقيبه

274
00:28:25,195 --> 00:28:27,429
هذا جنون ما هذه اللعنه؟

275
00:28:27,944 --> 00:28:29,400
!إفحص شنطنا
!إفحص شنطنا

276
00:28:31,743 --> 00:28:33,845
لا يوجد بها شيئاً

277
00:28:43,916 --> 00:28:45,902
إذا وجدت من فعل هذا
ساقوم بقتل هذا اللعين

278
00:28:51,855 --> 00:28:53,378
!تباً, اللعنه على هذا

279
00:28:55,461 --> 00:28:57,170
!يا الهى

280
00:28:57,728 --> 00:28:59,559
نحن لسنا أول من دخل هنا

281
00:29:02,836 --> 00:29:04,406
اللعنه لا يوجد أى شخص هناك

282
00:29:04,891 --> 00:29:06,255
لنحاول

283
00:29:08,192 --> 00:29:10,200
شخص ما سيقوم بإنقاذنا

284
00:29:11,041 --> 00:29:12,585
!هذا لا يحدث

285
00:29:14,756 --> 00:29:16,253
ما هذا بحق اللعنه؟

286
00:29:16,835 --> 00:29:17,972
!صديقى

287
00:29:18,395 --> 00:29:20,173
لماذا أتيت الى هنا؟
لماذا؟

288
00:29:22,262 --> 00:29:23,961
لقد أذيتِ نفسكِ

289
00:29:29,163 --> 00:29:30,750
!تباً! تباً
إهدئى

290
00:29:31,532 --> 00:29:32,906
اللعنه على هذا المكان يا رجل

291
00:29:33,100 --> 00:29:35,290
لقد وجدت طريق للخروج
أعدكِ

292
00:29:38,478 --> 00:29:40,286
لقد تم تخديرنا, يجب
أن يكون هكذا

293
00:29:40,549 --> 00:29:43,757
انتِ مجنونه, لا تفكرى جيداً هذا من آثر
شرب الكحول هذا فقط

294
00:29:44,109 --> 00:29:45,969
أنا خبيره بهذه الأشياء
صدقينى

295
00:29:46,314 --> 00:29:48,849
(أنتِ لا تستمعى لى (زوى
انا لا أمرض بهذا الشكل

296
00:29:49,099 --> 00:29:51,776
مولى) مُحقه يوجد شخص آخر)
أغيب وعينا

297
00:29:51,962 --> 00:29:54,901
لا -
أخبرنا (توبى) لقد جلبتنا الى هذا المكان -

298
00:29:57,034 --> 00:29:58,654
أستطيع ان ارى ضوء النهار

299
00:30:09,127 --> 00:30:10,552
أترى اى أحد؟

300
00:30:10,997 --> 00:30:12,553
لا أحد قريب

301
00:30:12,982 --> 00:30:15,118
!إنتظرى

302
00:30:21,033 --> 00:30:24,203
!الشرطه
!هيا لنصيح

303
00:30:25,607 --> 00:30:26,649
!ساعدونا

304
00:30:27,135 --> 00:30:28,576
!ساعدونا

305
00:30:29,213 --> 00:30:30,417
!ساعدونا

306
00:30:31,102 --> 00:30:32,662
!ساعدونا

307
00:30:33,143 --> 00:30:34,493
!أى شخص !ساعدونا

308
00:30:35,034 --> 00:30:36,227
لقد ذهب اللعين

309
00:30:38,452 --> 00:30:40,275
!يا الهى هذا سىء يا رفاق

310
00:30:41,283 --> 00:30:43,069
لا أحد بإمكانه سماعنا

311
00:31:07,435 --> 00:31:10,223
!زوى) دعينى أنظر)

312
00:31:22,211 --> 00:31:27,113
هذا يبدو أنه شخص أحمق
يريد إخافتنا

313
00:31:27,950 --> 00:31:30,026
إنه ربما سيعود لاحقاً
و يتركنا نذهب

314
00:31:30,236 --> 00:31:32,082
أريده أن يعود حالاً

315
00:31:32,746 --> 00:31:35,695
هذا يسبب لى صداع كبير

316
00:31:37,811 --> 00:31:39,428
كيف حدث لكِ هذا؟

317
00:31:40,575 --> 00:31:41,938
لا أعلم

318
00:31:42,354 --> 00:31:44,250
..كنتُ أتبعكم يا رفاق

319
00:31:44,574 --> 00:31:46,460
و لكنى ضعت فى الظلام

320
00:31:46,748 --> 00:31:48,737
و تعثرت و وقعت
على شيئاً

321
00:31:48,956 --> 00:31:51,075
على صخور؟ -
لا, أكبر -

322
00:31:51,897 --> 00:31:54,921
لقد دست على هذا الشىء مثل
شىء كسلم

323
00:31:58,112 --> 00:32:00,179
أرينى؟

324
00:32:01,085 --> 00:32:02,903
أعتقد أنه سيكون هذا

325
00:32:13,493 --> 00:32:14,937
أسمعتم هذا؟

326
00:32:16,091 --> 00:32:17,755
أعتقد أن هناك أحداً بالداخل

327
00:32:17,990 --> 00:32:19,383
لننسى هذا

328
00:32:21,026 --> 00:32:22,695
من هناك؟

329
00:32:27,926 --> 00:32:29,630
هل يوجد أحد؟

330
00:32:30,963 --> 00:32:33,414
إذا كان هذا منزلكَ نحن آسفين

331
00:32:34,309 --> 00:32:36,505
و لكن يجب عليكَ أن تتركنا
نذهب الآن

332
00:32:38,646 --> 00:32:40,146
إستمع لى يا صديقى, حسناً؟

333
00:32:46,401 --> 00:32:47,789
لقد سأمت من هذا

334
00:32:49,393 --> 00:32:50,993
هذا جيد

335
00:33:08,226 --> 00:33:11,142
ما هذا؟
إنه كما لو كان ينتظرنا

336
00:33:15,878 --> 00:33:17,750
إنها مزحه

337
00:33:18,637 --> 00:33:20,706
هل هذه مزحه؟

338
00:33:21,829 --> 00:33:24,510
كما ترون لا يوجد أدوات
!لنذهب

339
00:34:14,211 --> 00:34:15,827
...لنركز فقط على ما هو هام

340
00:34:16,751 --> 00:34:18,458
الحصول على بعض الخشب للقتال
و نقوم بإحراق البعض

341
00:34:18,642 --> 00:34:20,196
نضع على هذا بعض البلاستيك

342
00:34:20,368 --> 00:34:23,906
ربما دخان أسمر من منزل خاوى
ربما يجعل أحداً يأتى الينا

343
00:34:28,541 --> 00:34:30,862
إنه وقت المساء
لن يرانا أحد

344
00:34:55,245 --> 00:34:57,599
!إنه مُغلق من الداخل

345
00:34:59,971 --> 00:35:01,866
إنه معنا بالداخل

346
00:35:02,116 --> 00:35:04,136
ماذا تعتقد, هل أنا مخطئه؟

347
00:35:10,225 --> 00:35:11,962
أتعتقدى اننى فعلت هذا؟

348
00:35:14,009 --> 00:35:15,907
أهذا ما تقولينه؟

349
00:35:19,284 --> 00:35:24,793
حسناً؟ -
لا, لقد فقط عنيت أنكَ تعلم عن هذه الأشياء -

350
00:35:25,737 --> 00:35:27,609
....كل ما أعلمه هو هذا

351
00:35:28,909 --> 00:35:31,127
شخص ما لعين يريد أن
يُبقينا هنا

352
00:35:32,231 --> 00:35:34,540
ربما يكون يُراقبنا الآن للتسليه

353
00:35:36,199 --> 00:35:38,327
و لكنى سأجده

354
00:35:39,316 --> 00:35:41,518
سنتحضر لهذا

355
00:35:42,152 --> 00:35:44,217
كما كان هو مُتحضراً لأجلنا

356
00:35:46,030 --> 00:35:48,826
آسفه على المقاطعه, عندما تنتهون
أتريد أن تُساعدون قليلاً

357
00:35:50,252 --> 00:35:52,126
شخص ما بالخارج

358
00:35:53,653 --> 00:35:55,217
!دعنى أرى, إبعد يا رجل

359
00:35:58,415 --> 00:36:00,040
ماذا ترى؟
ماذا ترى؟

360
00:36:02,370 --> 00:36:04,152
ما يُمكنكَ أن ترى (توبى)؟

361
00:36:09,971 --> 00:36:12,409
انا رجل ميت -
ماذا؟ -

362
00:36:12,667 --> 00:36:14,872
!فقط أصرخوا لأجل الله

363
00:36:15,589 --> 00:36:16,651
!ساعدونا

364
00:36:17,197 --> 00:36:18,759
!ساعدونا

365
00:36:19,926 --> 00:36:21,016
!ساعدونا

366
00:36:23,275 --> 00:36:25,118
إنهم لا يستطيعون سماعنا

367
00:36:35,396 --> 00:36:37,154
!تباً, إرجعوا
!إرجعوا للخلف

368
00:36:39,730 --> 00:36:40,782
!بسرعه

369
00:36:44,930 --> 00:36:46,227
!أسرعوا

370
00:36:47,116 --> 00:36:48,350
!أسرعوا

371
00:36:48,773 --> 00:36:50,357
لا

372
00:38:14,789 --> 00:38:17,832
لا يمكن لهذا الحدوث
فقط لا يُمكنه

373
00:38:19,795 --> 00:38:21,439
!(توبى)

374
00:38:22,743 --> 00:38:24,958
!(توبى)!(توبى)!(توبى) -
!إخرسى -

375
00:38:25,119 --> 00:38:27,345
!(توبى) -
!إخرسى -

376
00:38:28,512 --> 00:38:30,498
ربما نسمع شيئاً

377
00:38:31,473 --> 00:38:33,363
!إنه لن يتركنى

378
00:38:33,733 --> 00:38:35,733
!إنه لن يتركنى

379
00:38:37,672 --> 00:38:38,921
!يا الهى

380
00:38:41,829 --> 00:38:43,508
!(توبى)

381
00:38:51,097 --> 00:38:52,886
توبى) هل أنتَ موجود؟)

382
00:39:09,356 --> 00:39:10,839
هل يوجد أحداً بالداخل؟

383
00:39:22,871 --> 00:39:24,434
!لا تلمسوه

384
00:39:25,795 --> 00:39:27,502
من الأفضل ان نذهب
(لنجد (توبى

385
00:40:28,944 --> 00:40:30,784
لقد سمعته
!(توبى)

386
00:40:32,798 --> 00:40:34,033
!إنه بالداخل هنا

387
00:40:41,906 --> 00:40:43,015
تباً

388
00:40:44,747 --> 00:40:45,979
إنه جديد

389
00:40:46,900 --> 00:40:48,323
سأقوم بقتل هذا اللعين

390
00:40:48,826 --> 00:40:52,376
سأقتله, إن هذا بالتأكيد دماء
شخص ما

391
00:41:03,990 --> 00:41:05,253
!(توبى)

392
00:41:09,086 --> 00:41:10,446
!يجب أن يكون هنا

393
00:41:15,644 --> 00:41:16,880
لا

394
00:41:19,927 --> 00:41:21,831
لا -
إنه ليس هنا -

395
00:41:22,455 --> 00:41:24,123
!(توبى) -
!(توبى) -

396
00:41:24,620 --> 00:41:26,197
!(توبى)

397
00:41:27,868 --> 00:41:29,215
!(توبى)

398
00:41:29,469 --> 00:41:31,134
!(توبى)

399
00:41:41,237 --> 00:41:42,981
!بسرعه تعالِ هنا

400
00:41:44,169 --> 00:41:45,946
لا يُمكن هذا

401
00:41:50,932 --> 00:41:52,654
هذه الغرفه كانت فارغه

402
00:41:54,356 --> 00:41:56,085
من فضلكَ عد

403
00:41:56,348 --> 00:41:58,580
إبقى بعيداً عن هذا الشىء
من فضلكَ يا رجل

404
00:42:00,224 --> 00:42:02,039
لا يوجد نوافذ هنا

405
00:42:14,492 --> 00:42:15,394
لقد وضعه لأجلنا

406
00:42:16,950 --> 00:42:18,843
لا تفكرى فى فعل هذا

407
00:42:19,082 --> 00:42:22,102
لا تفكرى سأموت قبل أن
أكل هذا

408
00:42:27,030 --> 00:42:29,545
لقد فحصنا كل غرفه فى هذا الدور -
لا يُمكن أن يكون قد خرج -

409
00:42:29,728 --> 00:42:31,242
!(توبى) -
إخرسى -

410
00:42:32,442 --> 00:42:34,429
!توقفى -
يجب أن أنادى -

411
00:42:37,486 --> 00:42:39,323
الأشخاص لا يختفون فقط
من خلال الحوائط

412
00:42:39,673 --> 00:42:42,404
لقد فحصنا المنزل مرتان كيف
حدث هذا؟

413
00:42:42,972 --> 00:42:44,906
يجب أن نفتح هذا الباب

414
00:42:45,186 --> 00:42:47,414
إنه مبنى بالحديد -
أعلم هذا -

415
00:42:47,616 --> 00:42:51,990
من الداخل, الطرق ليس له فائده
و البابين الإثنان مُغلقان

416
00:42:52,274 --> 00:42:54,672
لن نخرج منه أتفهمين؟ -
توقفى عن قول هذا -

417
00:42:54,952 --> 00:42:56,976
يجب أن يكون هناك باب
آخر

418
00:42:57,229 --> 00:42:59,816
إما هذا أو من يفعل هذا
لازال هنا

419
00:43:00,386 --> 00:43:03,450
مع (توبى) و الهواتف
...و الأدوات

420
00:43:03,715 --> 00:43:05,108
معنا

421
00:43:05,496 --> 00:43:08,769
لذا يجب أن نظل نبحث
لأننى أفوت شيئاً

422
00:43:09,553 --> 00:43:12,010
...و انا لا أصدق فى

423
00:43:12,307 --> 00:43:14,516
السحر

424
00:43:19,698 --> 00:43:22,107
لا أعتقد أنه بإمكانى
فعل هذا

425
00:43:49,563 --> 00:43:51,272
إبدأى فى فعله

426
00:43:52,997 --> 00:43:54,982
سيكون بخير

427
00:44:06,682 --> 00:44:09,016
!يريد أن يساعدنا

428
00:44:12,712 --> 00:44:14,935
هذا يبدو منطقى, أليس كذلك؟

429
00:44:19,618 --> 00:44:21,110
...حبسنا بالداخل

430
00:44:22,539 --> 00:44:25,022
يُعاملنا مثل الحيوانات

431
00:44:28,718 --> 00:44:31,081
...ثم

432
00:44:35,947 --> 00:44:37,387
يجب أن يكون هناك
باب آخر

433
00:44:42,940 --> 00:44:44,958
يجب أن يكون هناك
باب آخر

434
00:44:51,659 --> 00:44:54,070
ماذا يريد منّا؟

435
00:44:59,469 --> 00:45:01,630
ماذا يريد منّا؟

436
00:45:22,537 --> 00:45:24,084
يجب أن يكون هناك
باب هنا

437
00:45:53,521 --> 00:45:55,133
!لن نخرج من هنا

438
00:45:56,840 --> 00:45:58,938
!لن نخرج من هنا

439
00:46:11,346 --> 00:46:13,303
يوجد مكان آخر

440
00:46:13,554 --> 00:46:15,172
يوجد غطاء آخر

441
00:46:15,872 --> 00:46:17,720
بالأسفل عندما جرحتِ قدمك

442
00:46:47,575 --> 00:46:49,163
!يا الهى

443
00:46:51,123 --> 00:46:53,200
لن أمر من هذا و أنتَ
لن تُجبرنى

444
00:46:59,049 --> 00:47:00,706
!أنظرا الى هذا

445
00:47:07,300 --> 00:47:09,188
إنه باب آخر

446
00:47:10,859 --> 00:47:12,784
إنه باب حديدى

447
00:47:12,986 --> 00:47:14,443
يجب أن يكون طريق للخروج

448
00:47:16,192 --> 00:47:18,344
لا نعلم ما خلف هذا

449
00:47:29,812 --> 00:47:31,443
إنه فقط حائط آخر

450
00:47:34,061 --> 00:47:35,550
لا يوجد باب

451
00:47:38,346 --> 00:47:40,239
!لا يوجد شىء

452
00:47:59,962 --> 00:48:01,794
سوف نموت هنا, أليس كذلك؟

453
00:48:04,391 --> 00:48:06,848
مثل الحمقى اللعينون

454
00:48:08,093 --> 00:48:10,751
!لولا هذه الرحله الحمقاء

455
00:48:21,581 --> 00:48:23,688
ماذا رأيت هناك فى الغرفه؟

456
00:48:28,486 --> 00:48:31,024
ماذا رأيتُ؟

457
00:48:33,112 --> 00:48:35,668
رأيتكَ ترتعب

458
00:48:38,063 --> 00:48:40,064
!هيا أخبرنى

459
00:48:41,806 --> 00:48:44,451
!أنتَ جبان! أنتَ كاذب

460
00:48:45,992 --> 00:48:47,897
حسناً

461
00:48:48,648 --> 00:48:50,936
...يوجد بها باب

462
00:48:51,671 --> 00:48:55,229
ماذا تفكر, باب يُمكن أن
يكون ما نحتاجه بالضبط الآن

463
00:48:55,858 --> 00:48:57,834
هل هذا صحيح؟

464
00:48:59,303 --> 00:49:01,298
لماذا لم تحاول بالباب (لوك)؟

465
00:49:01,989 --> 00:49:03,923
تكلم هل يُمكنكَ؟

466
00:49:04,499 --> 00:49:07,055
لأننى كنتُ خائف مما موجود
بالجانب الآخر

467
00:49:08,330 --> 00:49:10,327
...كنتُ أتخيل العديد من الأشياء

468
00:49:11,163 --> 00:49:13,586
القطع او الضرب بالنار

469
00:49:14,250 --> 00:49:16,075
التعذيب

470
00:49:18,430 --> 00:49:20,644
كان هناك بقايا آداميه هناك

471
00:49:22,186 --> 00:49:24,472
كلها مختلطه

472
00:49:26,689 --> 00:49:28,471
انا آسف

473
00:49:29,525 --> 00:49:31,799
كان يجب أن أحاول مع الباب

474
00:49:33,210 --> 00:49:35,979
و لكن أتعلمون ماذا؟
أنتِ محقه

475
00:49:38,418 --> 00:49:41,055
انا فقط لستُ شجاع كفايه

476
00:49:43,753 --> 00:49:45,479
لا تكن هكذا

477
00:49:48,075 --> 00:49:50,446
انا لستُ شجاع الآن

478
00:49:53,728 --> 00:49:55,736
إنه ميت, أليس كذلك؟

479
00:49:57,797 --> 00:49:59,967
(إنه ميت (توبى

480
00:50:02,996 --> 00:50:05,086
لهذا السبب أنتَ لم
تريد منا الدخول

481
00:50:07,255 --> 00:50:09,592
هذا هو السبب

482
00:50:10,501 --> 00:50:12,953
هذا هو السبب

483
00:51:20,026 --> 00:51:20,978
ما هذه اللعنه؟

484
00:51:43,120 --> 00:51:44,209
لا من فضلك

485
00:52:02,008 --> 00:52:04,115
هاتف! هذا كل ما أحتاج

486
00:52:04,978 --> 00:52:07,597
أسرقه منه

487
00:52:10,636 --> 00:52:12,806
(سأفعل ما بوسعى الآن (زو

488
00:52:13,109 --> 00:52:14,684
سأكون شجاع

489
00:52:16,850 --> 00:52:19,457
سنلاعبه و نشتته

490
00:52:21,605 --> 00:52:23,389
ثم نقتله

491
00:52:25,810 --> 00:52:27,432
!(زوى)

492
00:52:28,888 --> 00:52:30,643
!(زو)

493
00:52:53,980 --> 00:52:55,745
!(زوى)

494
00:53:00,185 --> 00:53:01,498
!(زوى)

495
00:53:08,294 --> 00:53:09,964
!(زوى)

496
00:53:15,059 --> 00:53:16,558
!(زوى) -
!(زوى) -

497
00:53:20,323 --> 00:53:21,636
!(زوى) -
!(زوى)  -

498
00:53:25,131 --> 00:53:26,626
!(زوى) -
!(زوى) -

499
00:53:26,978 --> 00:53:28,367
!(زوى)

500
00:53:29,211 --> 00:53:30,509
!(زوى)

501
00:53:31,152 --> 00:53:32,802
!(زوى)

502
00:53:36,221 --> 00:53:37,721
!لا, لا, لا

503
00:53:38,374 --> 00:53:39,486
!لا

504
00:53:40,018 --> 00:53:41,377
!(زوى)

505
00:53:43,902 --> 00:53:45,687
!لا تنظرى! لاتنظرى

506
00:53:48,479 --> 00:53:50,254
!يا الهى

507
00:53:51,118 --> 00:53:52,937
!يا الهى -
لماذا؟ -

508
00:54:07,314 --> 00:54:08,426
!(زوى)

509
00:54:11,118 --> 00:54:12,653
لماذا؟

510
00:54:13,199 --> 00:54:14,957
لماذا؟

511
00:55:32,007 --> 00:55:33,786
من فضلكَ, انا بخير شكراً

512
00:55:34,867 --> 00:55:36,717
لماذا تفعل هذا؟

513
00:55:40,250 --> 00:55:42,311
إنها مهنة أبى

514
00:55:43,325 --> 00:55:47,561
من فضلك

515
00:55:48,128 --> 00:55:50,886
إذا تركتنى أذهب

516
00:55:51,494 --> 00:55:53,194
لن أخبر أحدَ

517
00:55:58,348 --> 00:55:59,966
لا, لا

518
00:56:00,490 --> 00:56:02,478
من فضلكَ لا تفعل
من فضلكَ لا تفعل

519
00:56:30,267 --> 00:56:31,552
(ديزى)

520
00:56:33,304 --> 00:56:35,526
لقد كانو هنا -
(ديزى جريج) -

521
00:56:36,779 --> 00:56:38,564
لقد كانت مفقوده
عن أهلها

522
00:56:42,419 --> 00:56:44,650
سأخرجك من هنا أعدك

523
00:56:44,952 --> 00:56:46,569
أعدك

524
00:56:47,148 --> 00:56:49,380
لن يحدث أىّ شىء لكِ

525
00:56:51,061 --> 00:56:53,133
لن أسمح بحدوث أىّ شىء لكِ

526
00:56:54,112 --> 00:56:55,589
أتفهمين؟

527
00:57:31,559 --> 00:57:32,946
!أنظر الى هذا

528
00:57:39,053 --> 00:57:41,158
أنظر, لقد رسمت هذا

529
00:58:12,625 --> 00:58:14,077
(ديزى جريج)

530
00:58:20,785 --> 00:58:22,489
أتعلمى ما هذا

531
00:58:34,751 --> 00:58:38,490
الآن أنظرى الى هذا
إنه الإضائه بالباب الأمامى حيث جئنا

532
00:58:40,389 --> 00:58:43,652
لذا كل ما نريد فعله
هو إعادة تشغيل الدائره

533
00:58:43,687 --> 00:58:45,987
و يُمكن أن يرانا أحد

534
00:59:12,039 --> 00:59:13,921
لا, لا

535
00:59:26,646 --> 00:59:31,337
ستتحسن, إنها تنزف فقط
ستتحسن

536
00:59:31,531 --> 00:59:33,668
!أنتَ لا تحتاج لفعل هذا

537
00:59:36,606 --> 00:59:39,591
!شخص ما يُساعدنى
!ساعدونى

538
00:59:43,474 --> 00:59:45,210
لا

539
00:59:47,268 --> 00:59:49,180
!من فضلكَ

540
00:59:49,875 --> 00:59:51,727
!من فضلكَ إنتظر

541
00:59:52,331 --> 00:59:55,396
!شخص ما يُساعدنى
!ساعدونى

542
00:59:56,085 --> 00:59:57,248
!خذى نفس عميق

543
00:59:57,798 --> 00:59:59,999
!ها نحن نبدأ العمليه

544
01:01:05,025 --> 01:01:06,519
!مت

545
01:01:40,761 --> 01:01:43,282
!انا آسف! انا آسف

546
01:02:48,960 --> 01:02:50,248
!هيا

547
01:06:50,538 --> 01:06:51,838
لا, لا, لا

548
01:07:02,645 --> 01:07:05,729
!ساعدونى

549
01:07:20,756 --> 01:07:22,248
لا

550
01:07:28,372 --> 01:07:30,278
!لا يوجد أى مشكلى بى

551
01:07:33,369 --> 01:07:34,779
!من فضلكَ

552
01:07:35,533 --> 01:07:38,795
من فضلك انا لا أريد الموت

553
01:07:54,268 --> 01:07:55,237
!ساعدونى

554
01:07:55,475 --> 01:07:57,365
!ساعدونى

555
01:08:51,867 --> 01:08:53,735
!ساعدونى! ساعدونى

556
01:11:57,923 --> 01:11:59,453
لا

557
01:12:00,015 --> 01:12:01,947
لا

558
01:12:02,653 --> 01:12:04,168
لا

559
01:14:16,630 --> 01:14:21,916
هجوم مرعب يخلق حرب عالميه
(الجراح (كريبليد

560
01:16:48,584 --> 01:16:50,077
(ديزى)

561
01:17:07,060 --> 01:17:10,360
ترجمة: Ahmed Yakoub

