1
00:00:04,757 --> 00:00:20,244
Synced : AlTiMa2005
Modified by FINALIO

2
00:00:40,776 --> 00:00:42,336
العثور علي جثة امراة

3
00:00:48,453 --> 00:00:51,184
في 18 مايو 1978 قام المامور جون ماكنزي وايدل
بالاشتراك مع

4
00:00:51,776 --> 00:00:54,102
السلطات المحلية لمقاطعة رجسفيل

5
00:00:54,472 --> 00:00:56,992
بقيادة ممهمة بحث وتدمير لاحدي
المزارع الموبوءة

6
00:01:02,843 --> 00:01:05,115
وداخل المنزل وجدوا مذكرات وكتب

7
00:01:06,038 --> 00:01:10,144
بها تفصيلات عن اكثر من 75 جريمة قتل

8
00:01:14,695 --> 00:01:17,412
والعائلة التي كانت مسؤلة عن هذه الجرائم

9
00:01:18,158 --> 00:01:19,640
عرفت للابد علي انها

10
00:01:19,968 --> 00:01:21,773
منبوذي الشيطان

11
00:04:49,675 --> 00:04:50,440
"سيد "دوبسون

12
00:04:51,750 --> 00:04:53,913
لقد حان وقتنا
لننفذ مشيئة الله

13
00:04:54,188 --> 00:04:55,489
وذلك بابادة الاشرار

14
00:04:56,194 --> 00:04:58,081
و ماكان شقيقى جورج رحمه الله
يسمية

15
00:04:58,397 --> 00:05:00,233
مائة بالمائة ركل للمؤخرات

16
00:05:03,585 --> 00:05:04,803
هل تعتقد
أننا سنموت هنا اليوم ؟

17
00:05:05,494 --> 00:05:09,268
الموت ليس خيارا عليك أن تثبت خلفى

18
00:05:09,268 --> 00:05:11,867
هذه الأمور لا تحتمل التفكير الرمادى

19
00:05:11,867 --> 00:05:14,538
فهذا الفكر سيحولكم إلى شرائح بارده

20
00:05:14,538 --> 00:05:18,311
يربطون ورقه فى إصبع قدمك و يرسلون جثتك لأمك
فى كيس بلاستيك ...هل نحن واضحين ؟

21
00:05:18,311 --> 00:05:20,648
- واضح يا سيدى
- ! أيها الساده

22
00:05:20,648 --> 00:05:22,381
دعونا نؤدى
ما كرسنا الله لتأديته

23
00:05:25,291 --> 00:05:30,024
أنا المأمور جون كوينسى ويدل

24
00:05:30,024 --> 00:05:33,759
مأمور مقاطعة رجسفيلد

25
00:05:33,759 --> 00:05:35,858
أنتم محاصرين تماما

26
00:05:37,136 --> 00:05:39,604
ليس لديكم فرصه للهرب

27
00:05:41,441 --> 00:05:44,376
عليكم إخلاء المنزل الآن فى هدوء

28
00:05:47,714 --> 00:05:50,342
هناك مليون من هؤلاء الشرطه الملاعين

29
00:05:50,342 --> 00:05:51,092
هيا

30
00:05:52,318 --> 00:05:54,149
الخنازير الأوغاد فى كل مكان

31
00:05:54,149 --> 00:05:56,848
-  إخبرنى بشئ لا أعرفه
- ! علينا أن نفعل شيئا

32
00:05:56,848 --> 00:06:00,120
أنتم محاصرين تماما
ليس لديكم فرصه للفرار

33
00:06:00,120 --> 00:06:02,161
لايمكنني اخذ السيارة
يوجد 25 خنزير

34
00:06:02,161 --> 00:06:04,594
اعرف اعرف اللعنة

35
00:06:04,594 --> 00:06:06,495
اللعنة اين تايني

36
00:06:06,495 --> 00:06:08,363
- أين تينى بحق الجحيم ؟
- أنا لا أرى تينى

37
00:06:08,363 --> 00:06:11,267
- أعتقد أنه خرج فى الليله الماضيه
- ! ليخرس كل واحد

38
00:06:21,047 --> 00:06:23,242
أمى .... ما الأمر ؟

39
00:06:23,242 --> 00:06:27,650
..... إننى أتذكر الأوقات القديمه

40
00:06:27,650 --> 00:06:30,848
كالأيام التى كنت فيها طفله لعينه

41
00:06:30,848 --> 00:06:33,756
- كنت تبدين كالملاك
- أعرف يا أمى

42
00:06:33,756 --> 00:06:36,818
- قلت لى ذلك ملايين المرات
- نعم

43
00:06:36,818 --> 00:06:38,761
أيها الساده

44
00:06:40,733 --> 00:06:42,257
عندما أعد حتى ثلاثه

45
00:06:42,257 --> 00:06:44,496
- مستعد ؟
- نعم

46
00:06:45,538 --> 00:06:47,802
- - أحبك يا امى

47
00:06:47,802 --> 00:06:50,399
- و أنا أحبك أيضا يا طفلتى
- اثنان

48
00:06:52,378 --> 00:06:53,845
هيا بنا

49
00:06:59,952 --> 00:07:01,715
! ثلاثه

50
00:07:06,325 --> 00:07:08,520
! أيها الخنازير الأوغاد

51
00:07:15,134 --> 00:07:17,034
غبي لعين

52
00:07:20,473 --> 00:07:22,839
مت يا لعين

53
00:07:34,187 --> 00:07:36,553
- هل أنت بخير ؟
- نعم ... هل أنت أيضا ؟

54
00:07:36,553 --> 00:07:37,816
اللعنة

55
00:07:42,895 --> 00:07:45,022
جاهزة_
نعم نعم هيا هيا

56
00:07:49,235 --> 00:07:51,203
سقط رجل

57
00:08:12,325 --> 00:08:14,725
- إوقفوا النيران
- إوقفوا النيران

58
00:08:14,725 --> 00:08:16,887
دوبسون ... إستعملوا الغاز المسيل للدموع
داخل هذا المنزل

59
00:08:16,887 --> 00:08:17,887
سيدي

60
00:09:57,663 --> 00:09:59,460
ماما

61
00:10:03,669 --> 00:10:04,509
هيا هيا

62
00:10:16,549 --> 00:10:19,040
! و لا حركه لعينه

63
00:10:22,021 --> 00:10:24,956
أنا أنصحكم
أن تلقوا بأسلحتكم

64
00:10:26,859 --> 00:10:28,827
آسف أيها المأمور

65
00:10:28,827 --> 00:10:30,885
لكنك لن تستطيع أن تنال منى

66
00:10:33,633 --> 00:10:36,193
تبدين كنا لو كنت ستنجين من العواقب بسهوله

67
00:10:36,193 --> 00:10:38,236
أيتها الفاسقه

68
00:13:24,837 --> 00:13:26,805
حسنا ... إستمعوا لى جميعكم

69
00:13:26,805 --> 00:13:29,773
أريد تمشيط هذا المكان بدقه

70
00:13:29,773 --> 00:13:32,242
أينما كان هؤلاء الأوغاد

71
00:13:32,242 --> 00:13:35,109
- فإنهم لن يبتعدوا كثيرا

72
00:13:35,109 --> 00:13:38,344
أبشع مشهد جرائم دموى

73
00:13:38,344 --> 00:13:40,681
منذ جرائم جاك السفاح

74
00:13:40,681 --> 00:13:43,221
ما تم إكتشافه بمعرفة رجال البوليس

75
00:13:43,221 --> 00:13:46,258
الكلمات تعجز الكلمات عن شرحه

76
00:13:46,258 --> 00:13:48,657
جماجم بشريه أستخدمت كحلى و زخارف

77
00:13:48,657 --> 00:13:52,163
اجزاء من الجثث وضعت فى ثلاجات

78
00:13:52,163 --> 00:13:54,358
وما يقال هنا لا يعقل

79
00:13:54,358 --> 00:13:56,628
مقبره واسعه
للجثث المتحلله

80
00:13:56,628 --> 00:13:59,330
التى ألقوها بفناء المنزل

81
00:14:03,509 --> 00:14:06,569
تعالى أيها الرئيس لترى هذا

82
00:14:07,646 --> 00:14:09,614
- ماذا ؟
- لا أعرف

83
00:14:10,950 --> 00:14:13,350
يا يسوع المسيح !

84
00:14:13,350 --> 00:14:15,387
ملعون

85
00:14:15,387 --> 00:14:18,981
ماذا ؟ هل تعرفت على المهرج ؟

86
00:14:18,981 --> 00:14:20,992
نعم ... إسمه سبولدينج

87
00:14:20,992 --> 00:14:23,028
كابتن سبولدينج الوغد

88
00:15:26,558 --> 00:15:29,584
المره القادمه ستقومين
بالدفع لى

89
00:15:31,530 --> 00:15:33,589
هل قلت عنى
أننى فاسقه لعينه

90
00:15:33,589 --> 00:15:36,157
حسنا .. أنا أسمى الأشياء طبقا لرؤيتى لها

91
00:15:36,157 --> 00:15:38,203
حقا ؟

92
00:15:38,203 --> 00:15:40,033
و هل تعتقد أننى فاسقه لعينه ؟

93
00:15:40,033 --> 00:15:42,266
أنا لا أعتقد هذا
أنا متأكد من ذلك

94
00:15:46,478 --> 00:15:48,673
وما رايك بهذا يا لعين

95
00:15:48,673 --> 00:15:50,578
إهدأى

96
00:15:50,578 --> 00:15:52,708
أنت تعرفين أننا كمهرجين

97
00:15:52,708 --> 00:15:56,915
نحب دائما أن نعبث ...هيا

98
00:16:02,661 --> 00:16:05,926
- نعم
- إضحك

99
00:16:07,232 --> 00:16:09,132
! إضحك .... يا مهرج

100
00:16:14,039 --> 00:16:15,438
بوبي

101
00:16:17,576 --> 00:16:19,635
ما الأمر ؟
كابوس ؟

102
00:16:19,635 --> 00:16:21,873
نعم ... ليس تماما

103
00:16:21,873 --> 00:16:23,915
ألا تريد بعض التواصل ؟

104
00:16:23,915 --> 00:16:26,679
يا للمسيح ..... يا إمرأه.. سأذهب للتبول

105
00:16:26,679 --> 00:16:28,743
لا_ ألم تنالى مايكفيك من ضرب
على المؤخره الليله الماضيه

106
00:16:28,743 --> 00:16:31,847
lاللعنه عليك ... لا زلت أعانى من التقرحات

107
00:16:31,847 --> 00:16:33,949
- أوه . هيا .. أنا لازلت مستعده
- لا.

108
00:16:33,949 --> 00:16:36,119
كل الرجال يحبون
تلك النوعيه من الفتيات

109
00:16:38,230 --> 00:16:41,825
نعم ... ما عدا أنك تبدين
مثل بعض المغول المتشنجين عندما يسخنون

110
00:16:45,204 --> 00:16:45,924
! أسرع

111
00:16:51,944 --> 00:16:53,912
أين هو ؟

112
00:16:53,912 --> 00:16:56,413
سيكون جاهز بعد دقيقه

113
00:17:01,553 --> 00:17:04,488
-نعم
- تبدو جذابا جدا

114
00:17:04,488 --> 00:17:08,890
كابتن سبالدنج ثانية لاريكم جميلة جديدة

115
00:17:08,890 --> 00:17:12,397
ماري القردة ......نعم هذا صحيح

116
00:17:12,397 --> 00:17:14,261
هذه القردة اللعينة_
هذه القردة الصغيرة_

117
00:17:14,261 --> 00:17:16,597
انها نصف انسان ونصف قرد_
احب هذه القردة_

118
00:17:16,597 --> 00:17:19,432
احضرتها من بورنيو

119
00:17:19,432 --> 00:17:23,271
عندما تاتوا احضروا جوني وسوزي معكم

120
00:17:23,271 --> 00:17:25,333
انها سترعبهم

121
00:17:25,333 --> 00:17:28,972
وتذكروا عندما تكونوا هنا

122
00:17:28,972 --> 00:17:31,949
ان تاخذوا قمصان دعاية رئاسة
كابتن سبالدنج للجمهورية

123
00:17:31,949 --> 00:17:34,952
كل الاشكال

124
00:17:34,952 --> 00:17:35,792
ما هذا؟

125
00:17:37,322 --> 00:17:39,449
لقد دفعت ثمنا كبيرا
! من أجل هذا الإعلان اللعين

126
00:17:41,026 --> 00:17:43,460
ما الموقف الآن أيها المأمور ؟

127
00:17:43,460 --> 00:17:45,258
الموقف؟

128
00:17:45,258 --> 00:17:47,298
ماذا الآن ؟
! اللعنه على هذا

129
00:17:48,700 --> 00:17:50,668
- .... ماذا تكون
- نعم ماذا ؟

130
00:17:50,668 --> 00:17:52,363
أبى ... عليك أن تخرج من عندك
لماذا_

131
00:17:52,363 --> 00:17:55,566
لأقذار وجهوا لنا ضربه مؤذيه هذا الصباح_
اصمتي_

132
00:17:55,566 --> 00:18:00,305
إنهم يسعون وراءك أيضا_
حسنا ... إهدأى فقط_

133
00:18:00,305 --> 00:18:04,213
سأقابلك فى موتيل كاهيكى
كما كنا نخطط دائما

134
00:18:04,213 --> 00:18:07,514
نعم حسنا_
سأكون هناك فى أسرع وقت_

135
00:18:07,514 --> 00:18:09,554
حسنا فقط غادر الان

136
00:18:17,796 --> 00:18:18,796
بوبي

137
00:18:19,865 --> 00:18:21,958
لماذا تحتاج إلى بندقيه ؟
إلى أين سنذهب ؟

138
00:18:21,958 --> 00:18:24,298
أنت لن تذهبين لمكان أيتها الفاسقه

139
00:18:24,298 --> 00:18:26,064
إبتعدى عن طريقى

140
00:18:26,064 --> 00:18:29,596
إذا كنت تستمع إلى هذا ..فلدى رساله لك

141
00:18:29,596 --> 00:18:32,337
أنا فى طريقى للقبض عليك
لن يمكنك الفرار للأبد

142
00:18:32,337 --> 00:18:35,539
فعندما تضطر للتوقف
فى أى مكان

143
00:18:35,539 --> 00:18:38,811
فسوف أتواجد لأصب عليك غضب الله

144
00:18:38,811 --> 00:18:40,374
! بوبى .... لا تذهب

145
00:18:40,374 --> 00:18:42,852
اللعنة لا تناديني بوبي!

146
00:18:42,852 --> 00:18:44,980
ولكن بوبي_
أتركينى بمفردى يا إمرأه_

147
00:18:44,980 --> 00:18:47,252
اريد بوبي_
دعينى فى شأنى_

148
00:19:00,906 --> 00:19:03,670
فى محاوله لمساعدة
قسم بوليس مقاطعة رجسفيلد

149
00:19:03,670 --> 00:19:05,710
هذه اخر خاصة

150
00:19:05,710 --> 00:19:08,405
فسوف نريكم وجوه المشتبه فيهم

151
00:19:08,405 --> 00:19:11,779
الذين فروا خلال الهجوم الذى تم اليوم مبكرا

152
00:19:42,648 --> 00:19:43,728
100. 150.

153
00:19:46,818 --> 00:19:48,581
175.

154
00:19:49,922 --> 00:19:53,221
184دولار
! ماذا ؟

155
00:19:53,221 --> 00:19:55,226
كاندي_
ماذا؟_

156
00:19:55,226 --> 00:19:58,923
إغلقه
كاندى ... إنزلى هنا

157
00:19:58,923 --> 00:20:00,965
اغلق هذا
كاندي انزلي هنا

158
00:20:02,467 --> 00:20:06,233
- إنزلى حالا هنا
- حسنا .... اللعنه

159
00:20:06,233 --> 00:20:06,953
ماذا ؟

160
00:20:08,340 --> 00:20:11,207
! هذا هراء يا طفلتى
ما هذا ؟

161
00:20:11,207 --> 00:20:15,110
ماذا تريدنى أن أقول ؟
إنها ليله لعينه مضجره أيها الرئيس

162
00:20:15,110 --> 00:20:18,149
كل ما يرغب فيه أولئك المزارعين
هو شئ يدوى سريع

163
00:20:24,957 --> 00:20:26,891
10دولار

164
00:20:26,891 --> 00:20:30,759
يعودون بجراراتهم
يدخرون فحولتهم لأجل الماشيه

165
00:20:30,759 --> 00:20:33,923
ياللمسيح ..... كاندى.. لابد من طريقة
يمكنك بها إصطيادهم للداخل

166
00:20:33,923 --> 00:20:36,968
عليك أن تستغلى
جسدك هذا

167
00:20:36,968 --> 00:20:40,300
إبحثى عن هيئه جديده
ربما تجذبين به زبونا راقيا

168
00:20:40,300 --> 00:20:43,000
كنت أفكر فى هذا

169
00:20:43,000 --> 00:20:47,068
كنت أفكر فى شئ غريب
" مثل ذلك الهراء الذى فى " حرب النجوم

170
00:20:47,068 --> 00:20:50,911
كما تعرف فكل هؤلاء الخاسرين
كانوا يريدون مضاجعة الأميره ليا ... صحيح ؟

171
00:20:50,911 --> 00:20:52,951
أنا أريد مضاجعتها

172
00:20:52,951 --> 00:20:53,791
شكرا لك

173
00:20:55,320 --> 00:20:57,948
لا ادري انت بدات في استخدام هذه
المواد اللعينة

174
00:20:57,948 --> 00:21:00,218
و ستجلبين بعض الفاسقات المريضات

175
00:21:00,218 --> 00:21:02,692
كلهن يردن أن يتظاهرن بأنهن كالإنسان الآلى

176
00:21:02,692 --> 00:21:05,924
اخر ما أريده نساء آليات يدوسون فوق القاذورات

177
00:21:05,924 --> 00:21:08,364
كاهنات ... أيها الرئيس

178
00:21:08,364 --> 00:21:11,425
كيفما يكونون
لا زلت أقول أنها مخاطره

179
00:21:14,973 --> 00:21:17,237
حدائق وونج في هونج كونج

180
00:21:17,237 --> 00:21:19,277
السيد ونج يتحدث

181
00:21:19,277 --> 00:21:21,608
إوقف هذا الهراء يا شارلى
إنه أنا ... كوتر

182
00:21:21,608 --> 00:21:24,547
لدى بعض العقبات الخطيره

183
00:21:24,547 --> 00:21:27,779
و أحتاج مكانا أختبئ فيه
لذا ... فأنا فى طريقى إليك

184
00:21:27,779 --> 00:21:31,118
اللعنه عليك يا رجل .. أنا لا اعتقد أنها فكره طيبه
فى أن تكون على مقربه من هنا

185
00:21:31,118 --> 00:21:34,124
أنا فى طريقى إليك .... الآن

186
00:21:34,124 --> 00:21:36,217
إنتظر_
! اللعنه_.

187
00:21:36,217 --> 00:21:37,217
اثبت

188
00:21:38,096 --> 00:21:39,495
اللعنة

189
00:22:01,353 --> 00:22:03,321
أنا لا أراه .. يا رجل

190
00:22:03,321 --> 00:22:05,151
اللعنه ... أين هو بحق الجحيم ؟

191
00:22:06,425 --> 00:22:08,985
يا للمسيح .. ألا يمكننا الآن إجتياز هذا ؟

192
00:22:08,985 --> 00:22:11,655
أعنى أننى لا اريد ان أجد شيئا هزليا

193
00:22:11,655 --> 00:22:13,994
لا أعرف
لا زالت هزليه جدا

194
00:22:13,994 --> 00:22:16,899
يمكنني قول ذلك_
أكره أن أكون الشخص الذى يخبرك أنه قال لك هذا_

195
00:22:16,899 --> 00:22:20,267
لكي اقول_
لا تقل_

196
00:22:20,267 --> 00:22:23,831
لكن الركوب على ثور ميكانيكى
ليس أمرا سهلا كما يبدو

197
00:22:23,831 --> 00:22:26,537
فنيا هي حصلت علي ركوب لطيف

198
00:22:26,537 --> 00:22:28,772
حتي حدثت الماساه

199
00:22:28,772 --> 00:22:30,872
و العبره هنا أن

200
00:22:30,872 --> 00:22:35,215
هذه القنوات ليست الشئ المناسب
لركوب الثيران يا جلورى

201
00:22:35,215 --> 00:22:36,879
أنا أتفق معك

202
00:22:36,879 --> 00:22:39,924
عليك أن تضع لجام
لبعص المغفلين الصغار يا عزيزى

203
00:22:39,924 --> 00:22:42,516
صدرها الضخم كان يعلو ويهبط

204
00:22:42,516 --> 00:22:45,290
انها لا تفعل ذلك

205
00:22:45,290 --> 00:22:48,629
يبدوان كحيوانين صغيرين يتقاتلان للخروج من كيس

206
00:22:48,629 --> 00:22:50,759
! أوه ... آدم .. إخرس_
عندما سقطت ثيابها_

207
00:22:50,759 --> 00:22:52,770
كنت ساتبول علي روحي

208
00:22:52,770 --> 00:22:54,533
كنت ساتبول علي روحي

209
00:22:54,533 --> 00:22:57,074
أنت فقط تغارين
لأنه ليس لديك صدر بارز

210
00:22:57,074 --> 00:22:59,702
أوه ....جلوريا هيا
لا داعى لذلك

211
00:22:59,702 --> 00:23:01,746
تعالى يا عزيزتى

212
00:23:01,746 --> 00:23:03,508
لديك صدر يتجه هذه الناحيه

213
00:23:03,508 --> 00:23:06,983
و الثانى يتجه لهذا الإتجاه
ياله من شئ مذهل

214
00:23:06,983 --> 00:23:10,317
حظك كبير .... لديك بعض المعجبين هذه الليله

215
00:23:10,317 --> 00:23:12,050
أسكت أيها اللعين

216
00:23:12,050 --> 00:23:14,217
حسنا لقد أخبرت جونى كاش و هو قال

217
00:23:14,217 --> 00:23:17,090
أتعرفين أننى صافحت جونى كاش ذات مره؟

218
00:23:17,090 --> 00:23:20,598
روى ما رأيك أن تعثر لنا على ماكينة ثلج ؟

219
00:23:20,598 --> 00:23:22,599
أنا بحاجه لشراب

220
00:23:22,599 --> 00:23:26,125
سوف أحضر الثلج لكن عليك أن تعدينا
بالمزيد غدا

221
00:23:26,125 --> 00:23:26,875
روي

222
00:23:28,240 --> 00:23:30,970
ترغب فى ذلك يا عزيزى
الا ترغب فى هذا

223
00:23:30,970 --> 00:23:33,033
الفتيات سيذهبن فى مكان منعزل

224
00:23:35,080 --> 00:23:37,241
قائد المجموعه هو

225
00:23:37,241 --> 00:23:40,478
من السكان المحليين
و يعرف بإسم كابتن سبولدينج

226
00:23:40,478 --> 00:23:43,112
و معه إثنان من المشتبه فيهما معروفان بإسمــ.
اوتيس

227
00:23:43,112 --> 00:23:45,179
! اللعنه على ذلك
! اللعنه

228
00:23:45,179 --> 00:23:46,724
إهدأ.. قم بالتخلص من السياره

229
00:23:46,724 --> 00:23:48,657
لا تقلق... سأحصل على غرفه لنا

230
00:23:48,657 --> 00:23:50,991
حسنا .... إسرعى عليك اللعنه_
! تبا لك_

231
00:23:50,991 --> 00:23:52,586
عليك اللعنة

232
00:23:54,633 --> 00:23:56,624
و صرحت مصادر البوليس اليوم أنهم يعتقدون

233
00:23:56,624 --> 00:23:59,465
أن معظم الضحايا قد تم تخديرهن و إختطافهن
كما تم إغتصابهن

234
00:23:59,465 --> 00:24:01,403
! اللعنه على ذلك

235
00:24:03,775 --> 00:24:07,575
هيي .. روى .. كنت أجرى بعض الأبحاث
فى الشئ الذى أخبرتك بشأنه

236
00:24:07,575 --> 00:24:09,546
أى شئ ؟_
مهرجين الروديو_

237
00:24:12,751 --> 00:24:14,241
روديو

238
00:24:17,889 --> 00:24:20,050
مهرج روديو؟
أتدخن مخدرات ؟

239
00:24:20,050 --> 00:24:23,754
نعم ..... أعنى لا
ليس الآن

240
00:24:24,796 --> 00:24:27,424
دعنى أقول لك شيئا

241
00:24:27,424 --> 00:24:30,866
لو بقيت ثانية في هذه الحلبة لغرس الثور

242
00:24:30,866 --> 00:24:34,394
قرنيه أعلى مؤخرتك

243
00:24:34,394 --> 00:24:36,441
هذا بالضبط ما توقعت
سماعه منك

244
00:24:36,441 --> 00:24:40,501
أنت تعلم أنك لا يمكنك أبدا
أن تدعم أى شئ أريد عمله

245
00:24:40,501 --> 00:24:42,376
ماذا تريد منى أن أقول ؟

246
00:24:42,376 --> 00:24:45,416
أن ترتدي ملابسك  و تتجه إلى الإتجاه الصحيح ؟

247
00:24:45,416 --> 00:24:47,452
ادم كان يقول

248
00:24:47,452 --> 00:24:49,544
لقد كنت دائما طيبا مع الحيوانات

249
00:24:49,544 --> 00:24:51,589
أعنى .... أن الكلاب تحبنى

250
00:24:51,589 --> 00:24:54,056
أليست الجياد تشبه الكلاب الكبيره ؟

251
00:24:55,126 --> 00:24:55,966
لا أعرف

252
00:24:59,164 --> 00:25:02,327
كلا ... أنت لست مهرجا جيدا

253
00:25:02,327 --> 00:25:05,733
إنسى الأمر .. سأتمشى حتى محطة البنزين

254
00:25:05,733 --> 00:25:08,568
هل تريد أى شئ ؟_
لا .. نعم_

255
00:25:08,568 --> 00:25:11,165
احضر لى بعض شرائح اللحم

256
00:25:11,165 --> 00:25:13,211
شكرا على النقاش

257
00:25:13,211 --> 00:25:16,304
يمكننى أن أكون ضمن فريق العمل
فى شمال كارولينا

258
00:25:18,984 --> 00:25:19,734
نعم

259
00:25:38,303 --> 00:25:40,271
أيتها القطه

260
00:25:42,040 --> 00:25:43,974
هلا ... هل لديك ولاعه ؟

261
00:25:45,644 --> 00:25:49,341
كلا ... أنا لا أدخن

262
00:25:49,341 --> 00:25:53,373
طبيبى يقول أن لدى رئه
تماثل رئة الرياضيين المحترفين

263
00:25:53,373 --> 00:25:55,442
أه.. فهمت ... أتريد أن تعيش للأبد ؟

264
00:25:55,442 --> 00:25:57,488
نعم .. نعم .... حسنا

265
00:25:57,488 --> 00:26:00,525
تبدو كأنك فى أجازه
بفردك أم هناك شئ ما ؟

266
00:26:00,525 --> 00:26:05,052
نعم .. لا .. فى الحقيقه فأنا هنا
مع فرقتى الموسيقيه

267
00:26:05,052 --> 00:26:06,461
انا المطرب الاساسي

268
00:26:06,461 --> 00:26:08,328
" و إسم الفرقه " بانجو و سوليفات

269
00:26:08,328 --> 00:26:11,301
غنيت مع جوني كاش وصافحني

270
00:26:11,301 --> 00:26:14,202
أنا أحب الأشخاص المشهورين
إنهم ألطف بكثير مما يبدون فى الحقيقه

271
00:26:14,202 --> 00:26:18,265
حسنا ... بالفعل
أعتقد أنهم كذلك

272
00:26:18,265 --> 00:26:20,834
أراهن أن جميع الفتيات تريد ان تضجاعك

273
00:26:22,847 --> 00:26:28,410
أيمكنك أن تقولى هذا مرة أخرى ؟_
أراهن أن جميع الفتيات تريد ان تضجاعك_

274
00:26:33,959 --> 00:26:36,393
هل قبلت ماما بهذا الفم ؟

275
00:26:36,393 --> 00:26:39,897
ثق بى أيها الرجل
ليس هذا هو الشئ الوحيد الذى أفعله بهذا الفم

276
00:26:39,897 --> 00:26:42,331
! لا تقولى لى هذا
ماذا ؟ قوليه مره أخرى

277
00:26:42,331 --> 00:26:44,925
ليس هذا هو الشئ الوحيد
الذى أفعله بهذا الفم

278
00:26:44,925 --> 00:26:46,971
انه كئيب

279
00:26:46,971 --> 00:26:50,439
لنتحدث عن بعض الرموز التي تستخدمها
هذه الجماعات

280
00:26:50,439 --> 00:26:52,408
كالصليب المقلوب أو النجمه الخماسية الزوايا

281
00:26:52,408 --> 00:26:55,412
أو الرقم 666
الذى يتركونه فى مسرح الجريمه

282
00:26:55,412 --> 00:26:56,879
ماذا تعتقد بخصوص ذلك ؟

283
00:27:05,056 --> 00:27:07,718
هذه ليست حادثه منعزله

284
00:27:07,718 --> 00:27:10,693
فأعضاء هذه الطقوس الدينيه
يعرفون أنه ليست لديهم فرصه

285
00:27:10,693 --> 00:27:12,753
لأن يهاجموا شرائع الله مباشرة

286
00:27:12,753 --> 00:27:17,325
اذا افضل شئ_
آدم ... أيمكنك أن تغير هذا؟_

287
00:27:17,325 --> 00:27:21,805
لا يمكننى الإستمرار فى سماع هذا أكثر من ذلك_
ماذا أشبه يا روى ؟_

288
00:27:21,805 --> 00:27:24,239
إسمى سوليفان

289
00:27:24,239 --> 00:27:26,641
روى سوليفان

290
00:27:26,641 --> 00:27:28,679
حسنا روى سوليفان

291
00:27:28,679 --> 00:27:31,910
ألا تنوى أن تأخذنى لغرفتك
و تعبث معى ؟

292
00:27:33,218 --> 00:27:34,913
زوجتى متواجده فى تلك الغرفه

293
00:27:34,913 --> 00:27:36,749
م أن أخى سوف يطيح

294
00:27:36,749 --> 00:27:38,516
بأسنانك اللعينه خارج رأسك ؟

295
00:27:39,958 --> 00:27:42,859
حسنا هيا بنا
تحرك

296
00:27:42,859 --> 00:27:45,657
إن ما يسقمنى هو التفكير

297
00:27:45,657 --> 00:27:48,858
اننا نعيش فى عالم
يوجد فيه طقوس عباده شيطانيه

298
00:27:48,858 --> 00:27:51,026
هيا يا جلوريا
إنهم ليسوا أكثر من مجموعه من القاذورات

299
00:27:51,026 --> 00:27:53,570
لا ادري_
نظرى إلى هذين المغفلين_

300
00:27:53,570 --> 00:27:57,005
يبالغان فى حقائق الوضع

301
00:27:57,005 --> 00:28:00,135
يريدان إفزاع الناس
حتى لا يخرجوا من بيوتهم

302
00:28:00,135 --> 00:28:02,611
ويبتاعوا من دعايات التليفيزيون

303
00:28:02,611 --> 00:28:06,139
أنا لا أعرف شيئا عن هذا
هذه الأعمال تحدث فى رجسفيل

304
00:28:06,139 --> 00:28:08,742
رجسفيل؟
يمكن لرجسفيل ان تذهب للجحيم

305
00:28:08,742 --> 00:28:11,152
إنهم لا شئ .. مجموعه من السكان المحليين الأقذار

306
00:28:13,224 --> 00:28:16,625
أيمكنك على كل حال
أن تغير هذه القناه من أجلى ... من فضلك ؟

307
00:28:16,625 --> 00:28:20,131
يا للمسيح ... أنا لا أدرى
كيف يتحمل روى قاذوراتك

308
00:28:21,399 --> 00:28:23,367
ما الذى جعل روى
يتأخر إلى هذا الحد ؟

309
00:28:26,438 --> 00:28:29,601
على الفراش الآن

310
00:28:29,601 --> 00:28:32,370
إصعدوا على الفراش_
دعني اتفقد ....حسنا_

311
00:28:32,370 --> 00:28:34,674
اهداوا_
ماذا يحدث روي؟_

312
00:28:34,674 --> 00:28:36,737
إغلقى فمك ...هل أذنت لك بالكلام اللعين ؟

313
00:28:36,737 --> 00:28:39,443
إهدأوا ... إهدأوا_
أذنت لك بالكلام؟_

314
00:28:39,443 --> 00:28:42,179
روي ما هذا بحق الجحيم؟

315
00:28:42,179 --> 00:28:44,847
اللعنه ... أنظر إلى هذه الستره_
ماذا ؟_

316
00:28:44,847 --> 00:28:46,754
! فى التليفزيون

317
00:28:48,293 --> 00:28:51,694
! حسنا ... اللعنه على التليفزيون_
! اللعنه على التليفزيون ؟... اللعنه عليك_

318
00:28:51,694 --> 00:28:54,095
أيمكن التركيز على ما نحن فيه ؟

319
00:28:56,034 --> 00:28:58,025
من الذى يغتسل ؟_
! إنها زوجتى_

320
00:28:58,025 --> 00:29:00,094
اللعنه على هذا_
لاتعبث مع 22_

321
00:29:00,094 --> 00:29:03,607
ما الذى تحاول فعله يا رجل ؟
ما الذى تحاول فعله يا رجل ؟

322
00:29:03,607 --> 00:29:05,700
أريد أن أعرف
ما الذى تحاول أن تفعله بحق الجحيم ؟

323
00:29:08,780 --> 00:29:10,748
ويندي

324
00:29:10,748 --> 00:29:13,215
أخرجى من هنا

325
00:29:17,522 --> 00:29:19,490
لا تؤذيها .. من فضلك

326
00:29:21,092 --> 00:29:23,856
هل الجميع هنا ؟

327
00:29:25,597 --> 00:29:28,259
هيي .. روى .. إفتح الباب

328
00:29:28,259 --> 00:29:30,961
لقد أحضرت ما طلبته منى

329
00:29:32,804 --> 00:29:34,294
من هذا اللعين ؟

330
00:29:34,294 --> 00:29:37,500
إنه جيمى الذى يجلب الأدوات الموسيقيه

331
00:29:37,500 --> 00:29:39,702
كنت قد نسيت أمره

332
00:29:39,702 --> 00:29:41,302
صغيرتي انت بخير؟

333
00:29:43,948 --> 00:29:46,508
لقد أدركت الآن
! أننى لا يمكننى الوثوق بك

334
00:29:46,508 --> 00:29:48,313
سافتحه

335
00:29:48,313 --> 00:29:52,083
انا آسف ... يبدو أننى توجهت لحجره خطأ

336
00:29:52,083 --> 00:29:54,091
أنا أسعى للحجره رقم 2

337
00:29:54,091 --> 00:29:56,650
كلا ... أنت فى الحجره الصحيحه
تفضل للداخل

338
00:29:56,650 --> 00:30:00,596
هل روى هنا ؟_
روى هنا فعلا ... تفضل بالدخول_

339
00:30:01,833 --> 00:30:04,427
! ضع مؤخرتك هنا
على ركبتيك

340
00:30:04,427 --> 00:30:05,992
روى .. ساعدنى

341
00:30:16,281 --> 00:30:17,441
! إخرسوا

342
00:30:17,441 --> 00:30:20,211
نحن في مسرح جريمة قتل جماعي

343
00:30:20,211 --> 00:30:23,345
لا يمكن تحديد العدد_
اللعنة

344
00:30:23,345 --> 00:30:25,218
اللعنة

345
00:30:25,218 --> 00:30:27,554
أثناء عمليات التعرف على الجثث

346
00:30:27,554 --> 00:30:29,957
و التى فى حالة تعفن شديد

347
00:30:29,957 --> 00:30:33,395
يتم التعامل مع الموضوع حاليا
كنوع من حالات طقوس القتل

348
00:30:33,395 --> 00:30:36,262
و قد أثبتت التحريات الأوليه أنــ

349
00:30:36,262 --> 00:30:39,235
هيا يا عزيزى
ماما يجب أن تكون فى عملها

350
00:30:39,235 --> 00:30:42,535
إذا تأخرت مره أخرى
فسيقوم مستر ماكدونالد بتوبيخى

351
00:30:42,535 --> 00:30:45,576
أنا فى عجله  سقط منى شيئا

352
00:30:45,576 --> 00:30:47,076
الا تدخل إلى السياره ؟

353
00:30:50,348 --> 00:30:51,308
هيا أدخل

354
00:30:53,051 --> 00:30:55,713
مامى .... مهرج_
نعم .. نعم ... مهرج_

355
00:30:57,422 --> 00:31:00,880
أهلا ... سوف أضطر إلى أخذ سيارتك
اليوم

356
00:31:00,880 --> 00:31:03,052
أنظرى .. لدى أعمال بهلوانيه فى غاية السريه

357
00:31:03,052 --> 00:31:06,392
تفوق أى مشروعات تنويها لهذه السياره

358
00:31:06,392 --> 00:31:09,991
ماذا بشأن هذه الأعمال البهلوانيه ؟

359
00:31:13,204 --> 00:31:16,332
هل أتهته فى الكلام أيتها الفاسقه ؟

360
00:31:16,332 --> 00:31:19,342
جيمى ... أدخل السياره
و إغلق الباب

361
00:31:19,342 --> 00:31:21,810
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟
اللعنه عليك

362
00:31:21,810 --> 00:31:24,144
لا تديرى ظهرك أبدا لمهرج لعين

363
00:31:24,144 --> 00:31:27,116
عندما يتحدث إليك_
! إبعد يديك القذره عنى_

364
00:31:35,226 --> 00:31:38,093
ما الأمر يا غلام ؟
ألا تحب المهرجين ؟

365
00:31:39,430 --> 00:31:42,888
لماذا ؟
ألا نجعلك تضحك ؟

366
00:31:42,888 --> 00:31:46,835
ألسنا أشخاصا مضحكين ؟
يستحسن أن تجيب

367
00:31:46,835 --> 00:31:50,306
لأننى سوف أعود هنا
لأتفقدك أنت و أمك

368
00:31:50,306 --> 00:31:53,173
إذا لم يكن لديك تبريرا عن كراهيتك للمهرجين

369
00:31:53,173 --> 00:31:56,179
فسوف أقتل جميع أفراد عائلتك اللعينه

370
00:31:56,179 --> 00:31:58,875
إتفقنا ... أخرج الآن من هذه السياره

371
00:31:58,875 --> 00:32:00,747
إنطلق ... نعم نعم نعم نعم

372
00:32:12,230 --> 00:32:17,361
صينيين ... يابانيين
ركبتين قذرتين قذر ... أنظر لهذا

373
00:32:19,704 --> 00:32:24,869
صينيين ... يابانيين
ركبتين قذرتين قذر ... أنظر لهذا

374
00:32:26,344 --> 00:32:28,778
صينيين ... يابانيين

375
00:32:28,778 --> 00:32:32,077
ركبتين قذرتين قذر ... أنظر لهذا

376
00:32:37,388 --> 00:32:40,755
اتنظر لاختي نظرات قذرة؟

377
00:32:40,755 --> 00:32:41,505
كلا

378
00:32:43,027 --> 00:32:44,392
لم لا ؟...هل أنت شاذ ؟

379
00:32:44,392 --> 00:32:45,142
كلا

380
00:32:46,230 --> 00:32:49,393
حسنا كيف هذا ؟ أعنى لديك قوامها المثير

381
00:32:49,393 --> 00:32:51,401
يهتز أمامك

382
00:32:51,401 --> 00:32:54,495
و لا تنتابك أى أفكار ؟
ماذا تسمى هذا ؟

383
00:32:54,495 --> 00:32:56,164
أنا رجل متزوج

384
00:32:56,164 --> 00:32:58,765
رجل لعين متزوج

385
00:32:58,765 --> 00:33:00,606
هيي ... هذا شئ عظيم

386
00:33:00,606 --> 00:33:03,647
! لنصفق عاليا أيها الناس للرجل المتزوج

387
00:33:03,647 --> 00:33:04,397
هيا

388
00:33:05,783 --> 00:33:07,876
رجل متزوج

389
00:33:07,876 --> 00:33:08,876
حسنا

390
00:33:09,988 --> 00:33:12,354
حسنا يا ماما
تقدمى إلى المنتصف... على قدميك

391
00:33:12,354 --> 00:33:14,357
لا تؤذيها

392
00:33:14,357 --> 00:33:17,258
إنهضى على قدميك ... هيا

393
00:33:17,258 --> 00:33:18,989
هيا بنا

394
00:33:18,989 --> 00:33:20,724
من فضلك يا سيدى
هذا جنون

395
00:33:20,724 --> 00:33:23,358
إسمع يا غلام ... الكلمه القادمه
التى ستخرج من فمك

396
00:33:23,358 --> 00:33:25,925
يفضل أن تكون ذكيامثل الهراء الذى قاله مارك توين

397
00:33:25,925 --> 00:33:28,905
لانه سينحت علي شاهد قبرك

398
00:33:32,443 --> 00:33:34,377
إتفقنا .. هيا يا ماما إخلعى ما عليك

399
00:33:34,377 --> 00:33:37,812
لنرى ما الذى جذب إنتباه صاحبنا كل هذه السنوات

400
00:33:37,812 --> 00:33:39,679
ماذا ؟

401
00:33:39,679 --> 00:33:42,083
ماذا ؟ إخلعى ملابسك

402
00:33:42,083 --> 00:33:44,246
اخلعى ملابسك أو سيموت واحد من هؤلاء الأغبياء

403
00:33:56,768 --> 00:33:59,168
هيا ... هيا

404
00:33:59,168 --> 00:34:01,364
اللعنه إنها ليست سيئه جدا

405
00:34:01,364 --> 00:34:03,999
لديها ردف متماسك

406
00:34:07,045 --> 00:34:08,945
ووسط مناسب لتربية الاطفال

407
00:34:12,583 --> 00:34:15,916
من فضلك لا تلحق بى أذى
من فضلك لا تلحق بى أذى

408
00:34:15,916 --> 00:34:19,479
أوه ...
روى .. بدأت أرى ما تعنيه

409
00:34:21,559 --> 00:34:23,356
من فضلك لا تلحق بى أذى

410
00:34:31,269 --> 00:34:33,737
أنت تحبين هذا اليس كذلك؟

411
00:34:34,772 --> 00:34:35,732
قولي نعم

412
00:34:37,742 --> 00:34:40,370
تحبين ذلك ... أليس كذلك ؟
" قولى نعم " أحب ذلك

413
00:34:40,370 --> 00:34:42,413
نعم أحب ذلك

414
00:34:49,620 --> 00:34:51,053
نعم أحب ذلك

415
00:34:51,053 --> 00:34:54,353
نعم أحب ذلك

416
00:34:59,764 --> 00:35:00,764
حسنا

417
00:35:02,767 --> 00:35:04,928
حسنا الان

418
00:35:04,928 --> 00:35:07,266
إعطنى بعض السكر... إجعليه حلوا

419
00:35:07,266 --> 00:35:10,102
لا تجعلينى أتوتر و أجذب الزناد

420
00:35:10,102 --> 00:35:12,301
اصابعي تتوتر

421
00:35:30,528 --> 00:35:33,588
أريدك أن تقولى ...! أنت شيطان قوى

422
00:35:33,588 --> 00:35:35,962
و أريدك أن تجعل منى إمرأتك القذره"

423
00:35:35,962 --> 00:35:39,434
هيا قوليها انا اعرف

424
00:35:39,434 --> 00:35:42,200
اعرف انك تشعرين بذلك  قولي

425
00:35:42,200 --> 00:35:44,298
أنت شيطان قوى

426
00:35:44,298 --> 00:35:48,869
و أريدك أن تجعل منى ....إمرأتك ... القذره

427
00:36:10,902 --> 00:36:13,666
جعلتينى أشعر بالمرض

428
00:36:16,040 --> 00:36:18,770
أشعر أننا أصبحنا
! نعرف بعضنا بالفعل الآن

429
00:36:18,770 --> 00:36:22,779
حسنا يا سيداتى
أنا و الأولاد لدينا مهمة

430
00:36:24,448 --> 00:36:25,915
سوف نعود بعد قليل

431
00:36:25,915 --> 00:36:27,507
هيا يا رجل ... تحرك

432
00:36:27,507 --> 00:36:29,951
و أنت أيها بقعة القذارة
هيا بنا

433
00:36:29,951 --> 00:36:30,671
اللعنة

434
00:36:34,091 --> 00:36:37,492
وتكرس السلطات المحليه جهودها
للتعرف على بقايا الجثث

435
00:36:37,492 --> 00:36:41,123
فيما وصف بأنه أبشع الجرائم
فى التاريخ الأمريكى

436
00:36:41,123 --> 00:36:43,360
و تقع مسئولية هذه الجرائم

437
00:36:43,360 --> 00:36:46,870
و تقع مسئولية هذه الجرائم على جماعه أطلقت
وسائل الاعلام عليها منبوذي الشيطان

438
00:36:46,870 --> 00:36:49,463
" هناك إمرأه تعرف بإسم " المرأه اليرقه

439
00:36:49,463 --> 00:36:51,474
تم إقتيادها اليوم إلى الحجز بقسم البوليس

440
00:36:51,474 --> 00:36:54,067
بعد تبادل إطلاق عنيف مع قوات البوليس

441
00:36:54,067 --> 00:36:57,137
و الذى أسفر عن مقتل 4 من الضباط و 7 جرحى

442
00:36:57,137 --> 00:36:59,012
أنا ديرك ساندسون

443
00:36:59,012 --> 00:37:01,074
أجلب أخبار العالم لكم حتى مقار إقامتكم

444
00:37:14,131 --> 00:37:15,621
إفتح البوابه

445
00:37:17,568 --> 00:37:19,661
سيدتى

446
00:37:19,661 --> 00:37:22,763
أنا المأمور جون كوينسى ويدل

447
00:37:24,475 --> 00:37:26,966
لنرى ما لدينا هنا

448
00:37:26,966 --> 00:37:29,774
الآنسه جلوريا تيسدال

449
00:37:29,774 --> 00:37:31,644
المعروفه بإسم إيف ويلسون

450
00:37:31,644 --> 00:37:33,707
بيتى وودز

451
00:37:35,353 --> 00:37:38,117
بيتى وودز

452
00:37:38,117 --> 00:37:40,214
وبالطبع

453
00:37:40,214 --> 00:37:42,282
المعروفه بإسم .. المرأه اليرقه

454
00:37:42,282 --> 00:37:44,658
يمكن ان تقرا

455
00:37:44,658 --> 00:37:45,378
تهانئى

456
00:37:46,864 --> 00:37:49,128
4عمليات سطو بالسيارات

457
00:37:49,128 --> 00:37:51,168
5مرات سرقه مسلحه

458
00:37:52,870 --> 00:37:56,499
ما هذا؟ يبدو هذا تخصصك

459
00:37:56,499 --> 00:38:00,670
17قضية إغواء و دعاره

460
00:38:03,080 --> 00:38:05,412
لقد كنت عاهره منشغله دائما

461
00:38:05,412 --> 00:38:08,281
أراهن أن عجائز المزارعين كانوا يحبونك

462
00:38:08,281 --> 00:38:10,718
كل شخص كان يحبنى

463
00:38:11,756 --> 00:38:13,815
لا تتظاهر أنت

464
00:38:14,925 --> 00:38:16,950
بأنك لا تنجذب لى

465
00:38:16,950 --> 00:38:18,928
أوه ... نعم يا سيدتى

466
00:38:18,928 --> 00:38:20,896
اري أنه لا يمكن مقاومتك

467
00:38:21,999 --> 00:38:24,024
دبسون_
نعم سيدي_

468
00:38:24,024 --> 00:38:27,264
ضع الكتب هناك_
تمام_

469
00:38:30,374 --> 00:38:33,832
سيدتي اتعرفين هذه الكتب؟

470
00:38:34,879 --> 00:38:35,629
نعم

471
00:38:36,914 --> 00:38:41,010
أوه ! أليست ملاكا ؟

472
00:38:41,010 --> 00:38:44,521
حسنا سوف تكون ملاكا ميتا
عندما الاحقها

473
00:38:44,521 --> 00:38:47,853
أنت و كل عائلتك
سوف تموتون

474
00:38:47,853 --> 00:38:51,258
أنتم مجرد أشباح
فقط تنتظرون نهايتكم

475
00:38:51,258 --> 00:38:53,957
انا اري ان خيارك الوحيد

476
00:38:53,957 --> 00:38:56,829
فى أن تتعاونى و تخبرينى أين هم

477
00:38:56,829 --> 00:38:59,392
و حتى لا يكون على ملاكك الصغير

478
00:38:59,392 --> 00:39:02,405
أن تموت
ككلاب الشوارع عندما أقبض عليها

479
00:39:02,405 --> 00:39:06,671
اتحاول اخافتي؟_
لا يا سيدتى_

480
00:39:06,671 --> 00:39:08,837
بعون الله الذى هو شاهدى

481
00:39:08,837 --> 00:39:10,972
انا فقط بدات

482
00:39:10,972 --> 00:39:13,676
أوه ... أيها المأمور

483
00:39:13,676 --> 00:39:15,742
أيمكننى أن أريك شيئا ؟

484
00:39:17,955 --> 00:39:20,185
سوف أحتاج هذا الكتاب هنا

485
00:39:20,185 --> 00:39:22,225
لم يسبق لى

486
00:39:22,225 --> 00:39:26,059
ان وضعت هؤلاء فى الكتاب

487
00:39:26,059 --> 00:39:27,995
.... و قد فكرت

488
00:39:27,995 --> 00:39:29,930
أنك ربما تستمتع بهم

489
00:39:29,930 --> 00:39:32,059
أتعرف

490
00:39:33,738 --> 00:39:36,263
لقد كان رجلا محبوبا

491
00:39:36,263 --> 00:39:37,263
طويل

492
00:39:38,843 --> 00:39:40,470
له شارب كبير

493
00:39:40,470 --> 00:39:41,470
اصلع

494
00:39:42,847 --> 00:39:45,577
كما تعرف ... فأنا أشعر بالندم

495
00:39:45,577 --> 00:39:48,277
بخصوص تفجير مخه

496
00:39:48,277 --> 00:39:52,379
لأنه كان يبدو كرجل مهذب

497
00:39:52,379 --> 00:39:53,129
أظن

498
00:39:55,693 --> 00:39:59,629
انه قال
أن إسمه كان ويدل أيضا

499
00:40:02,333 --> 00:40:05,200
أكان قريبا لك ؟

500
00:40:11,108 --> 00:40:13,076
! إستمعى لى

501
00:40:13,076 --> 00:40:15,544
لسوف تستمعين لى جيدا

502
00:40:15,544 --> 00:40:17,638
سوف أقتل كل شخص فى عائلتك

503
00:40:17,638 --> 00:40:21,276
سوف أصطادهم كالحيوانات و أسلخهم أحياء

504
00:40:21,276 --> 00:40:24,753
سوف يشعرون بألم و معاناة كل ضحيه

505
00:40:24,753 --> 00:40:28,588
سيزحفون على أيديهم و ركبتهم يلتمسون منى الرحمه

506
00:40:28,588 --> 00:40:31,127
لكنى سأذيقهم جميعا
كل أنواع الألم

507
00:40:31,127 --> 00:40:32,822
أنت شخص ميت

508
00:40:36,233 --> 00:40:40,101
جرب أن تجدهم أيها المأمور

509
00:40:40,101 --> 00:40:43,334
! إذهب و نل شبحك
و ستظل أشباحهم هم

510
00:40:43,334 --> 00:40:47,434
و ستظل أشباحهم هم
تزحف دائما فى رأسك

511
00:40:47,434 --> 00:40:53,609
ستجد نفسك دائما داخل شئ ما
! لن يمكنك أبدا أن تتخلص منه

512
00:40:55,886 --> 00:40:58,650
سننال منك ... سننال منك

513
00:40:58,650 --> 00:41:02,852
سننال منك
أنت شخص ميت أيها المأمور

514
00:41:02,852 --> 00:41:05,919
أنت ميت ..سوف أراك

515
00:41:05,919 --> 00:41:06,999
فى الجحيم

516
00:41:47,404 --> 00:41:49,804
هيي ... أتحب هذه الأغنيه ؟

517
00:41:52,610 --> 00:41:56,808
هل تحب هذه الأغنيه ؟

518
00:41:59,116 --> 00:42:01,710
لا أعرف
نعم ... أظن هذا

519
00:42:01,710 --> 00:42:02,710
حقا؟

520
00:42:03,821 --> 00:42:06,312
أى طريق ؟_
خذ اليمين_

521
00:42:07,391 --> 00:42:09,916
اتحب هراء افضل اربعين؟

522
00:42:09,916 --> 00:42:11,962
كنت أعتقد أنكم
مثل بعض أنواع

523
00:42:11,962 --> 00:42:15,624
ملاعين الارياف

524
00:42:15,624 --> 00:42:18,634
و أنتم لستم أكثر من شواذ المدينه
بقبعة راعى بقر

525
00:42:20,170 --> 00:42:22,001
توقف هنا

526
00:42:27,678 --> 00:42:29,646
حسنا .... أخرجوا

527
00:42:36,520 --> 00:42:38,010
من هذا الطريق

528
00:42:44,395 --> 00:42:46,363
إتبعوا الطريق ذو الطوب الأصفر

529
00:42:53,137 --> 00:42:55,037
هذا صحيح

530
00:42:56,106 --> 00:42:58,074
إستمروا

531
00:43:07,318 --> 00:43:09,286
أتعرف ... إن لم أكن مخطئا

532
00:43:09,286 --> 00:43:12,550
فأظن أننى أشم رائحة جسد زوجتك الكريه على مسدسى

533
00:43:13,591 --> 00:43:15,559
أرجو ألا يتسبب فى صدأ ماسورة المسدس

534
00:43:21,532 --> 00:43:24,968
أتعرفون أن إجهاد هذا اليوم
قد بدأ ينطبع علىَ

535
00:43:26,637 --> 00:43:30,300
و تصادف أنكم أيها الرجال
تعرفون كيف لرجل مثلى أن يخفف من توتره

536
00:43:32,743 --> 00:43:36,509
آه ... ربما يمكن ... كما أظن
أن زوجتك ويندى

537
00:43:36,509 --> 00:43:38,571
ربما يمكنها تخفيف بعض هذا التوتر

538
00:43:38,571 --> 00:43:40,776
سيدى ... أين نذهب ؟_
هذا الثدي الصغير_

539
00:43:40,776 --> 00:43:42,648
سنستمر فى الطريق هنا

540
00:43:42,648 --> 00:43:45,086
لديها صدر جميل
و قوام بديع

541
00:43:46,390 --> 00:43:48,358
هل هى تحب هذا ... عندما تتقيأ ؟

542
00:43:48,358 --> 00:43:50,222
هل هذا جزا من التفاق

543
00:43:50,222 --> 00:43:51,784
أين تأخذنا ؟

544
00:43:54,064 --> 00:43:56,532
حسنا ... أظن أنه لن يؤلمك
ألا أقول لك شيئا

545
00:43:56,532 --> 00:44:00,468
سنذهب و نحفر لإستخراج بعض الأسلحه
كنت دفنتها هنا منذ سنتين

546
00:44:00,468 --> 00:44:03,370
و ماذا بعد ذلك ؟_
" حسنا .. لا يوجد شئ إسمه " ماذا_

547
00:44:03,370 --> 00:44:05,408
هذا نهاية الطريق

548
00:44:07,177 --> 00:44:08,667
ماذا؟

549
00:44:12,916 --> 00:44:16,477
أنت لن تقتلنا ... أليس كذلك ؟_
الموت يبدو دائما_

550
00:44:16,477 --> 00:44:19,181
لقد فعلنا كل ما أردته مننا يا سيدى
فقط دعنا نذهب

551
00:44:19,181 --> 00:44:21,019
لقد فعلنا ما قلته

552
00:44:21,019 --> 00:44:25,425
أولا قبل كل شئ .. أنا لم أقل شيئا

553
00:44:25,425 --> 00:44:27,589
ثانيا .. أنا من يصدر الأوامر هنا

554
00:44:27,589 --> 00:44:29,758
اعتبروني ويلي ونكال

555
00:44:29,758 --> 00:44:32,028
وهذا مصنع الشيكولاته ملكي
افهمتم؟

556
00:44:32,028 --> 00:44:33,797
مصنعي

557
00:44:33,797 --> 00:44:35,805
نل منه يا روى

558
00:44:35,805 --> 00:44:37,841
! خذ المسدس يا روى

559
00:45:36,200 --> 00:45:37,531
روي

560
00:45:54,985 --> 00:45:57,954
من فضلك يا سيدى .... توقف
من فضلك

561
00:45:57,954 --> 00:46:00,956
توقف_
اتوقف؟_

562
00:46:00,956 --> 00:46:03,584
يا عاهرة انا فقط بدات

563
00:46:03,584 --> 00:46:06,527
أتعرف ... كنت أنوى أن اترفق بك يا ولد

564
00:46:06,527 --> 00:46:09,862
لكنكم جلبتم هذا على أنفسكم

565
00:46:09,862 --> 00:46:13,198
لقد بدوت مغرورا

566
00:46:13,198 --> 00:46:16,398
كانك بطل كبير لعين .. إلق باللوم على نفسك

567
00:46:16,398 --> 00:46:19,340
! أنظر إلى نفسك الآن يا بطل
سوف تظل تنزف حتى الموت

568
00:46:19,340 --> 00:46:21,377
! تبا لك

569
00:46:23,814 --> 00:46:25,975
هذا ما يقوله الجميع
“تبا لك”

570
00:46:25,975 --> 00:46:29,246
حسنا هذا لن ينقذك ..و لن يجعلنى أرتعب

571
00:46:29,246 --> 00:46:32,015
! و لن يجعل منك بطلا

572
00:46:36,226 --> 00:46:39,218
أتريد يا ولد أن تشاهد
ما يحدث للأبطال ؟

573
00:46:39,218 --> 00:46:42,754
أتريد رؤية الوجه السيء أيها اللعين
حسنا ... سأريك الوجه السئ

574
00:46:46,370 --> 00:46:47,120
روي

575
00:46:48,505 --> 00:46:49,255
روي

576
00:46:51,341 --> 00:46:53,536
أريدك أن تصلى لربك

577
00:46:53,536 --> 00:46:56,443
أريدك أن تصلى له لربما ينقذك

578
00:46:56,443 --> 00:46:59,346
أريد البرق أن ينزل
! و يحطم رأسى اللعينه

579
00:46:59,346 --> 00:47:03,352
أبتهل إليك يا يسوع_
! بصوت أعلى_

580
00:47:03,352 --> 00:47:07,186
بارك الأرانب .. بارك الطيور الصغيره

581
00:47:07,186 --> 00:47:11,057
أنا لا أشعر بشئ_
بارك الفجر فى أيام الربيع_

582
00:47:11,057 --> 00:47:12,137
أنا أتأثر

583
00:47:14,731 --> 00:47:18,189
إلهى القوى العظيم
! أنا ندمت .. أنا ندمت

584
00:47:18,189 --> 00:47:20,930
أشعر بالحب
!من الله .. الله ..الله العظيم

585
00:47:20,930 --> 00:47:24,235
أوه ... الروح المقدسه
! فى داخل جسمى

586
00:47:33,250 --> 00:47:37,118
أنا الشيطان ... و أنا هنا
لأقوم بعمل الشيطان

587
00:47:41,859 --> 00:47:44,487
روي ..روي

588
00:47:49,233 --> 00:47:50,313
روي ..روي

589
00:48:01,445 --> 00:48:03,106
أيها الفاسد الملعون .. يا إبن الفاسقه

590
00:48:03,106 --> 00:48:05,842
أيها الفاسد الملعون .. يا إبن الفاسقه

591
00:48:05,842 --> 00:48:09,010
لدى خطط أخرى لك أيها البطل

592
00:48:40,284 --> 00:48:41,284
اصمت

593
00:48:49,626 --> 00:48:53,187
أيمكنني الذهاب للحمام
من فضلك ؟

594
00:48:56,533 --> 00:48:58,364
معذره

595
00:49:00,103 --> 00:49:02,503
أيمكنها الذهاب للحمام ؟ إذا سمحت ؟

596
00:49:02,503 --> 00:49:06,099
ماذا ؟ سمعتك من أول مره
كنت أفكر فقط

597
00:49:06,099 --> 00:49:08,007
ماذا ستفعلين من أجلى

598
00:49:08,007 --> 00:49:10,876
ماذا ؟_
تبولي علي روحك ماذا يعنيني؟_

599
00:49:10,876 --> 00:49:13,644
إذا أردت منى معروفا خاصا
فعليك أن تعطينى شيئا مقابله

600
00:49:13,644 --> 00:49:15,685
ماذا تريدين ؟

601
00:49:20,524 --> 00:49:22,992
أريد منك
أن تصفعيها على وجهها

602
00:49:22,992 --> 00:49:25,961
ماذا ؟_
أعلم أنك سمعتينى_

603
00:49:30,467 --> 00:49:31,217
هيا

604
00:49:33,904 --> 00:49:35,872
إبدأى

605
00:49:37,774 --> 00:49:39,366
إجعليه مؤلما ...لا تربتي عليها

606
00:49:39,366 --> 00:49:41,411
أريد أن أسمعه

607
00:49:47,117 --> 00:49:49,312
! أقوى من ذلك
إنها لن تنكسر

608
00:50:02,265 --> 00:50:04,460
اجعلي القادم افضل

609
00:50:15,479 --> 00:50:16,229
Ah!

610
00:50:17,814 --> 00:50:19,975
تمام ... جميل جدا

611
00:50:19,975 --> 00:50:22,018
الآن ... تعالى هنا

612
00:50:23,220 --> 00:50:25,188
هنا مباشرة
إركعى

613
00:50:27,858 --> 00:50:32,090
إعطينى قبله و قولى
" شكرا يا حبيبتىي انا امضي وقتا ممتعا "

614
00:50:34,731 --> 00:50:36,995
شكرا يا حبيبتى
لقد قضيت حقا وقتا ممتعا

615
00:50:36,995 --> 00:50:39,535
لتنتهى بسرعه أيتها الفاسقه

616
00:50:41,605 --> 00:50:44,165
لا تحاولى أى شئ

617
00:50:49,880 --> 00:50:50,600
اللعنة

618
00:50:58,021 --> 00:50:59,545
ماذا تريدين أن تفعلى الآن ؟

619
00:51:09,699 --> 00:51:12,133
تبا .. كنت أعرف أن تلك العابثه
ستفعل شيئا غبيا

620
00:51:12,133 --> 00:51:14,864
! إخرسى
إفتحى الباب اللعين

621
00:51:14,864 --> 00:51:17,907
إفتحى الباب اللعين_
حسنا توقفي_

622
00:51:24,448 --> 00:51:27,178
! ليساعدنى أحد

623
00:51:27,178 --> 00:51:30,378
ماذا ستفعلين ؟ تطلقين النار علىَ ؟

624
00:51:30,378 --> 00:51:32,513
ماذا فعلته لك ؟

625
00:51:32,513 --> 00:51:36,491
أقسم أننى سأفعل ذلك... سوف أقتلك

626
00:51:36,491 --> 00:51:38,494
لماذا تريدين قتلى ؟

627
00:51:38,494 --> 00:51:40,689
أنا أملك الوحيد ...أخى مجنون لعين

628
00:51:40,689 --> 00:51:43,460
ارجوك_
! ويندى ... كل شئ بخير_

629
00:51:43,460 --> 00:51:45,160
أخرجى

630
00:52:07,457 --> 00:52:10,426
إستمرى ... إطلقى علىَ
إطلقى مباشرة علي مؤخرتي

631
00:52:16,333 --> 00:52:18,858
إمرأه غبيه
لا توجد طلقات فى هذا الشئ

632
00:52:18,858 --> 00:52:20,596
كل شئ بقوة العقل

633
00:52:16,344 --> 00:52:19,263
إمرأه غبيه
لا توجد طلقات فى هذا الشئ

634
00:52:19,680 --> 00:52:21,349
كل شئ بقوة العقل

635
00:52:49,522 --> 00:52:51,782
! ليساعدنى أحد ... من فضلكم

636
00:52:52,423 --> 00:52:53,746
! ساعدنى ! ساعدنى

637
00:53:13,451 --> 00:53:14,689
! أبى ... إمسك هذه الفاسقه

638
00:53:38,617 --> 00:53:40,628
هيي... أيها الرئيس
أظن أننى وجدت شيئا

639
00:53:42,250 --> 00:53:43,047
ماذا ؟

640
00:53:43,425 --> 00:53:47,715
هذا الرجل كابتن سبولدينج
" شخصيه من " جنون الحيوان

641
00:53:47,919 --> 00:53:49,167
فيلم إنتاج شركة ماركس إخوان

642
00:53:50,958 --> 00:53:52,049
يا للعنه

643
00:53:52,844 --> 00:53:55,220
- أتعتقد أن ذلك يعنى أى شئ ؟
- لا أعرف

644
00:53:57,760 --> 00:54:00,540
سأخبرك .. إحضر ناقد ذلك الفيلم هنا
ما إسمه ؟

645
00:54:01,524 --> 00:54:04,124
- مارتى والكر ؟
- نعم ... هو بنفسه

646
00:54:04,124 --> 00:54:08,647
إخبره أن يحضر هنا بأسرع ما يمكن
و إخبره أن يحضر أى معلومات عن الإخوه ماركس

647
00:54:11,315 --> 00:54:13,467
حسنا
سأعمل مباشرة على ذلك

648
00:54:14,820 --> 00:54:16,924
هذا الموضوع القذر
يصادفه النحس أكثر فأكثر

649
00:54:26,259 --> 00:54:28,942
- اللعنه يا أبى .. لم أظن أنك ستحضر
- أنا دائما هادئ

650
00:54:31,626 --> 00:54:33,110
أين أوتيس بحق الجحيم ؟

651
00:54:33,809 --> 00:54:35,418
ذهب لإحضار الأسلحه
و لم يعد بعد

652
00:54:35,971 --> 00:54:40,196
أتريدين العبث معى أيتها الفاسقه ؟
ستنالين ما تستحقيه

653
00:54:41,382 --> 00:54:43,453
أهو يواصل العبث
سوف أقتل تلك الفاسقه

654
00:54:44,062 --> 00:54:46,246
أتعتقد أن تلك اللعينه تمتلك الشجاعه
لتعبث معى

655
00:54:49,885 --> 00:54:53,227
شئ جميل ما فعلته
هل تمتعت بطعامك ؟

656
00:54:54,409 --> 00:54:55,495
! ماذا ؟ .. أريد الطعام

657
00:54:56,157 --> 00:54:58,419
السكر فى دمائى قد إحترق
لم أعد أصلح لأى شخص

658
00:54:59,136 --> 00:55:00,602
أنت لا تصلح
لأى شخص على كل حال

659
00:55:01,384 --> 00:55:05,100
الخبير السينمائى هنا أتريد أن تتحدث إليه ؟
أتريدنى أن أحضره ؟

660
00:55:06,134 --> 00:55:10,838
حسنا... حسنا .. سأحضره
مستر والكر ... أدخل من فضلك

661
00:55:12,074 --> 00:55:15,518
من دواعى سرورى أن أقدم المساعده
لقد حضرت فور تلقى إستدعاءك

662
00:55:16,658 --> 00:55:20,122
أنت طلبت الرجل المناسب
يمكننى أن أقول عن نفسى أننى متخصص فى الإخوه ماركس

663
00:55:20,122 --> 00:55:23,404
أعلم أن معلوماتك فى الأمور القذره
بلا حدود

664
00:55:24,550 --> 00:55:26,470
لماذا لا ندخل مباشرة
فى صلب الموضوع ؟

665
00:55:26,723 --> 00:55:32,991
لدى قائمة بقاله لعينه لك...كل الشخصيات الرئيسيه
للإخوه ماركس و ما يتعلق بهم

666
00:55:32,991 --> 00:55:35,664
و أعددت قائمه ثانيه لكل الأفلام
التى قام جروتشو بتمثيلها

667
00:55:35,664 --> 00:55:37,877
بما فيها الدرر مثل
" فتاه لكل ميناء "

668
00:55:37,877 --> 00:55:40,077
" و " سكيدو
و حيث جروتشو لعب دور إله

669
00:55:42,883 --> 00:55:46,800
و الذى أخرجه أوتو بريمينجر
! و الذى هو يهودى رغم أنه لعب أدوار كقائد نازى

670
00:55:49,438 --> 00:55:51,026
" أوتو بريمينجر أخرج أيضا فيلم " الهجره الجماعيه
و أشاع أنه ليلة إفتتاحه

671
00:55:51,026 --> 00:55:56,988
وقف مورت سال و صرخ أمام الشاشه
“أوتو .. دع قومى يذهبون”

672
00:55:57,332 --> 00:56:01,855
شئ مثير للسخريه ... ألا تعتقد ذلك ؟
النازى ... و دولة إسرائيل ؟

673
00:56:02,544 --> 00:56:05,387
كلهم هنا
كلهم بأسماء مستعاره

674
00:56:06,387 --> 00:56:08,364
روفوس فايرفلاى
أوتيس دريفتوود

675
00:56:08,851 --> 00:56:10,131
... كابتن سبولدينج
كلهم

676
00:56:10,425 --> 00:56:14,507
أعتقد أيها المأمور أننا يجب أن نتبع
جروتشو ... رجل ماركس إخوان

677
00:56:14,897 --> 00:56:16,973
إسأله بعض الأسئله
ربما يكون متورطا

678
00:56:17,293 --> 00:56:19,873
لقد مات السنه الماضيه أيها المغفل
هو مات ... أليس كذلك ؟

679
00:56:19,873 --> 00:56:24,713
هذا صحيح .. هناك حاله محزنه مثيره للعواطف
فى الشئون السينمائيه

680
00:56:25,447 --> 00:56:27,474
إن لم تكن شرطيا
لكنت قد إعتصرت عنقك

681
00:56:27,832 --> 00:56:31,668
- هيي .. جروتشو هذا لك يكن بهذه الشهره
- معذره ... معذره

682
00:56:32,348 --> 00:56:35,715
هذا المأفون الذى يدور
فى حلقات مفرغه

683
00:56:35,943 --> 00:56:41,020
مات قبل ثلاثة أيام من جروتشو
و سرق منه كل الإنتباه

684
00:56:41,485 --> 00:56:43,511
هذا الفاسق الملعون
ألفيس بريسلى

685
00:56:44,108 --> 00:56:45,387
ماذا قلت عن الملك ؟

686
00:56:45,387 --> 00:56:47,913
أنه مات قبل ثلاثة أيام
... من جروتشو

687
00:56:48,460 --> 00:56:51,566
أنت قلت شيئا آخر فيه إزدراء
عن ألفيس أرون  بريسلى

688
00:56:51,566 --> 00:56:55,075
سوف أناولك ركله مؤثره

689
00:56:56,450 --> 00:56:58,840
إبعد هذا المخنث محب هوليوود
عن وجهى

690
00:56:59,049 --> 00:57:01,205
- ! إلفيس فى هوليوود
- ! أغرب عن هنا

691
00:57:05,868 --> 00:57:07,269
! اللعنه على جروتشو

692
00:57:40,773 --> 00:57:44,676
- ألا تعرف كيف تطرق الباب ؟
- هل حصلت على كل شئ ؟

693
00:57:46,610 --> 00:57:47,934
أوه .. نعم حصلت على كل شئ

694
00:57:47,934 --> 00:57:48,779
نعم يا حبيبتى

695
00:57:49,881 --> 00:57:51,926
أيها اللعين
أين كنت بحق الجحيم ؟

696
00:57:52,220 --> 00:57:55,545
لديك مشكله
مع قائمتى يا بنى

697
00:57:55,869 --> 00:57:57,308
أفضل لك الآن أن تبصقها للخارج

698
00:57:57,990 --> 00:58:01,530
لدى مشكله
عندى مشكله كبيره لعينه يا بوزو

699
00:58:01,952 --> 00:58:07,024
حسنا .. إجعل حركتك يا ولد على ضربتين
ضربه منى لك و ضربه منك للقذاره اللعينه

700
00:58:07,679 --> 00:58:10,116
أيها الرجل العجوز
ضربتك لا طائل منها

701
00:58:15,562 --> 00:58:17,947
هيي ... إقطعوا هذا الهراء
لنجعل هذا الجدل اللعين فى الخارج

702
00:58:19,260 --> 00:58:20,478
ماذا سنفعل بها ؟

703
00:58:23,563 --> 00:58:25,622
نصرفها و هى بكر
كى نتطهر

704
00:58:28,727 --> 00:58:30,022
لدى فكره أحسن

705
00:59:33,837 --> 00:59:35,464
خدمة الغرف

706
00:59:39,315 --> 00:59:40,703
خدمة الغرف

707
01:01:52,226 --> 01:01:55,060
يا للمسيح
يالها من فوضى شنيعه

708
01:01:57,364 --> 01:02:02,334
شاحنه ذات حموله 40 طن لديها نزعه لفعل ذلك يا كينى
أتمانع لو أحضرت أحد أكياس الحلوى الخاصه بك

709
01:02:02,628 --> 01:02:05,463
و تأخذ بعض بقايا الجمجمه

710
01:02:06,087 --> 01:02:07,978
ضعها فى كيس ليفحصها المختصين

711
01:02:08,740 --> 01:02:09,772
نعم ... سأفعل هذا

712
01:02:10,614 --> 01:02:11,874
أهذه هى السيده
التى وجدوها ؟

713
01:02:13,530 --> 01:02:16,073
نعم ... الخادمه
إسمها ماريا جوميز

714
01:02:16,634 --> 01:02:18,853
- هل قالت شيئا ؟
- نعم ... الكثير من الأشياء

715
01:02:19,487 --> 01:02:23,418
لكننى لا أتكلم الأسبانيه
كلها بالنسبه لى مامبو و جامبو

716
01:02:24,355 --> 01:02:26,259
اللعنه ... ماذا أنا ..حاكم تيجوانا ؟

717
01:02:28,212 --> 01:02:31,785
لدى شخص
كلاركس ... إنه يتكلم الأسبانيه

718
01:02:32,331 --> 01:02:33,418
لكنه مريض

719
01:02:34,636 --> 01:02:40,850
أتمانع لو إقتصدت فى التفصيلات
بخصوص المساعده فى الأعمال أيها الوغد كينى

720
01:02:44,667 --> 01:02:45,869
سنيوريتا جوميز ؟

721
01:02:48,602 --> 01:02:51,896
أتعرفين هذين الرجلين
و هذه المرأه ؟

722
01:03:01,963 --> 01:03:04,467
- لا
- ماذا أقول لك ؟

723
01:03:04,734 --> 01:03:05,875
لا فائده منها

724
01:03:06,253 --> 01:03:10,572
أيها الرئيس
يوجد رجلان هناك ..يقولان أنهما يريدان مقابلتك

725
01:03:11,355 --> 01:03:13,407
- أتعرفهم ؟
- نعم أعرفهم

726
01:03:26,654 --> 01:03:28,791
- ماذا يجرى أيها البلهاء ؟
- المأمور

727
01:03:31,365 --> 01:03:33,723
ها هى قائمه من الأسماء
أريد منكما التقصى عنها

728
01:03:35,031 --> 01:03:36,606
إنها أسماء مضحكه لعينه

729
01:03:37,203 --> 01:03:43,618
- أنظر إلى من تتكلم يا روندو ..إتصل بى إن حصلت على شئ
- بالتأكيد سيحدث

730
01:03:45,316 --> 01:03:48,293
القاذورات دائما ما تطفو فى طريقنا
أليس كذلك أيها الرئيس ؟

731
01:03:49,137 --> 01:03:51,856
إحتفظ بفمك مفتوحا قدر إتساعه
ربما تأكلهم كلهم

732
01:03:53,766 --> 01:03:55,611
لا تنسوا ذلك أيها الأوغاد

733
01:03:56,093 --> 01:04:00,053
- سنتمتع ببعثرة أمخاخهم على الطريق
- أراك فيما بعد يا كينى

734
01:04:10,532 --> 01:04:13,681
هذا هراء ... أنا لا أثق بهذا الملعون شارلى
قدر ما أثق بك

735
01:04:13,681 --> 01:04:16,959
أى جحيم بدأت فيه
للتحدث بهذا الهراء بخصوص شارلى ؟

736
01:04:17,286 --> 01:04:20,730
هيي ... أنا أعرف ما أعرفه
و أعرف أننى لا أحب التحدث عن كيس الجوز هذا

737
01:04:20,730 --> 01:04:25,254
حسنا ... إن لم يكن لديك إقتراح أفضل
فأنا أقترح أن تحتفظ بفمك اللعين مغلقا

738
01:04:25,254 --> 01:04:28,235
هذا هو المكان المأمون الوحيد الذي لدي

739
01:04:29,719 --> 01:04:31,985
هيي أيها الرجال .. إذا كان أحدكم يهتم

740
01:04:32,323 --> 01:04:34,476
“فأظن أننى سأحتاج
بعض الآيس كريم بعد حوالى 10 ميل ”

741
01:04:37,986 --> 01:04:40,227
! لا تبدأى فى تقليدى
! هذه فظاظه لعينه

742
01:04:40,627 --> 01:04:43,000
“ ... أنا أعرف ما أعرفه
و أعرف أننى لا أحب التحدث عن كيس الجوز هذا ”

743
01:04:43,000 --> 01:04:44,721
- اللعنه عليك
- ! اللعنه عليك أنت

744
01:04:44,721 --> 01:04:47,810
الأمر كله سيستغرق ثانيتين
أهذا سيقتلك ؟

745
01:04:48,024 --> 01:04:49,462
نعم سيقتلنى

746
01:04:49,880 --> 01:04:53,237
لقد حسبت الوقت ... ثانيتين بالنسبه لى
هما مجموع الوقت

747
01:04:53,237 --> 01:04:57,885
هذه مخاطره لصحتى اللعينه
هيا ...لا تكن وغدا بطيئا فأنا أتضور جوعا

748
01:04:58,281 --> 01:05:00,757
- هيي ... كُلى هذا
- ما هى مشكلتك ؟

749
01:05:00,757 --> 01:05:02,270
أنا داخل و خارج ثانيتين

750
01:05:03,257 --> 01:05:06,877
أظن أننى سأحصل على
توتى فروتى

751
01:05:07,814 --> 01:05:09,371
توتى فروتى ... أسلوب جميل

752
01:05:09,837 --> 01:05:12,596
- ! توتى فروتى
- ! أسكتوا ! أسكتوا

753
01:05:12,596 --> 01:05:17,154
-  ! توتى فروتى
-  ! توتى فروتى

754
01:05:20,933 --> 01:05:23,875
لن يكون هناك آيس كريم
فى مستقبلك اللعين

755
01:05:35,203 --> 01:05:36,418
لذيذ

756
01:05:39,886 --> 01:05:42,315
لا أدرى لماذا أنت بمثل هذا الإنفعال
هذا جميل فعلا

757
01:05:42,684 --> 01:05:43,715
تناول بعضا منه

758
01:05:45,788 --> 01:05:46,506
اللعنه عليك

759
01:05:50,734 --> 01:05:52,012
توتى فروتى

760
01:06:39,664 --> 01:06:42,539
هنا أيها الخنزير
نعم ... هناك ... هيا

761
01:06:43,169 --> 01:06:44,510
تعالى و إحصل عليه

762
01:06:54,695 --> 01:06:58,280
- إياك أن تتحرك أيها المهرج
- أتبحث عن شخص ما ؟

763
01:07:06,942 --> 01:07:08,719
جورج ؟
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم

764
01:07:10,602 --> 01:07:11,979
أنا أعيش هنا الآن

765
01:07:12,382 --> 01:07:17,842
كلا .. أنت مخطئ يا جورج
أعنى ... أن هذا ليس بيتك

766
01:07:19,124 --> 01:07:20,902
ليس لدى خيار يا جون

767
01:07:22,648 --> 01:07:28,501
إن قدرى هنا
لن أستريح حتى ينقضى كل شئ

768
01:07:29,480 --> 01:07:34,882
... و أنا أسألك يا أخى
إقتلهم يا جون ...إنهى الآن هذه القذاره

769
01:07:35,190 --> 01:07:38,425
أنا.. أنا ..أبذل ما فى وسعى يا أخى
أبذل ما بوسعى

770
01:07:41,002 --> 01:07:44,664
حسنا .. أمى وضعت زهره فوقى
هذا عظيم جدا

771
01:07:46,127 --> 01:07:48,533
! أريد أن يموت أولئك الملاعين

772
01:07:49,109 --> 01:07:50,371
! أقتلهم

773
01:08:00,033 --> 01:08:03,219
- نعم ؟
- هيي ... أظن أننى وجدت رجُلك

774
01:08:04,419 --> 01:08:09,580
صديق لى منذ 10 سنوات
إعتاد شراء خمر مُهربه من هذا الرجل بالخارج

775
01:08:10,496 --> 01:08:15,332
ذهب بإسم وولف ج فلايويل

776
01:08:16,253 --> 01:08:22,282
- " نعم ..لكن شريكه يطلق على نفسه " الكابتن
- يبدو كإسم الوغد الذى نبحث عنه..هه ؟

777
01:08:23,609 --> 01:08:26,634
نعم ...وولف ج فلايويل
الإسم فى القائمه

778
01:08:27,177 --> 01:08:32,654
من الواضح الآن أن وولف ج
يذهب تحت إسم شارلى التامونت

779
01:08:34,321 --> 01:08:37,428
حسنا ... أنت تعرف ماذا تفعل

780
01:08:37,850 --> 01:08:41,047
لو لم أكن أعرف لما تحدثنا فى الموضوع

781
01:08:44,135 --> 01:08:47,040
- لنبدأ العمل القذر
- نبدأ العمل القذر

782
01:08:56,149 --> 01:08:57,489
إفتح الباب أيها النائب

783
01:09:03,609 --> 01:09:06,256
يمكنك أن تستريح باقى الليله يا فريدى
سوف أقوم أنا بحراسة السجينه

784
01:09:09,994 --> 01:09:11,456
حسنا .. حسنا .. حسنا

785
01:09:12,309 --> 01:09:24,686
تعمل لوقت متأخر ؟ ألا يمكنك النوم ؟ .. ما الأمر ؟
الجحيم متغلغل فى الشوارع .. أو أنك افتقدت ماما ؟

786
01:09:27,442 --> 01:09:31,129
فى واقع الأمر
فقد وجدت نفسى أشعر بالوحده

787
01:09:32,894 --> 01:09:38,695
أعلم أنك لا يمكنك الإبتعاد
لدى تأثير على الرجال

788
01:09:40,520 --> 01:09:46,482
- المرأه التى مثلى تكون نادره و جذابه .. ألا توافقنى ؟
- أوه .. نعم يا سيدتى .. أوافقك على ذلك

789
01:09:47,229 --> 01:09:51,704
لن يمكنك التأثير علىَ
أنت تعرف رجال بهذه النوعيه

790
01:10:00,036 --> 01:10:01,583
أتعتقد أنه يمكنك التأثير علىَ ؟

791
01:10:02,390 --> 01:10:04,233
يمكنك التعامل معى بخشونه

792
01:10:06,200 --> 01:10:11,085
أوه يا عزيزى يمكنك عمل ذلك
بأى طريقه تريدها

793
01:10:12,456 --> 01:10:13,953
أنا لا أريد الخشونه

794
01:10:20,695 --> 01:10:23,752
أنا أحب عمل ذلك ..... بحراره
.... و بطء

795
01:10:25,203 --> 01:10:27,966
.... بحراره
و بطء .....

796
01:10:41,393 --> 01:10:43,736
أتحبين ذلك .... يا ماما ؟

797
01:10:46,371 --> 01:10:47,090
أتحبين ذلك ؟

798
01:11:57,622 --> 01:11:58,518
لنتفقد هذا المكان

799
01:12:03,998 --> 01:12:08,582
اعرف انه ليس كاتر الذي يقبل علي
بهذه الابتسامة البلهاء

800
01:12:09,134 --> 01:12:12,219
لانني اقسمت انني اذا رايت هذا القذر

801
01:12:13,281 --> 01:12:15,234
الملعون النكرة اخي

802
01:12:15,605 --> 01:12:17,837
سارديه قتيلا علي الفور

803
01:12:20,270 --> 01:12:23,971
حسنا .... كل شخص فى رواق الفستق
سيمون يأمركم برفع أيديكم

804
01:12:25,016 --> 01:12:27,438
! يأمركم برفع أيديكم لأعلى

805
01:12:28,110 --> 01:12:29,592
ما الأمر بحق الجحيم ؟

806
01:12:31,409 --> 01:12:34,317
تأتى بنا طوال الطريق إلى هنا
و هذا الشخص يرفع سلاحه علينا ؟

807
01:12:34,671 --> 01:12:37,561
- خطه جميله لعينه
- ! إفعل ذلك فقط

808
01:12:37,976 --> 01:12:40,819
- ... هذا اللعين إبن الخنزير
- ماذا أطلقت علىَ ؟

809
01:12:42,209 --> 01:12:47,948
حسنا .. إن أعطيتنى الفرصه فقد كنت سأقول عليك
المجنون الخنزير الغبى قطعة القاذورات

810
01:12:48,683 --> 01:12:50,743
أوه يا أخى ... أنت فى عداد الموتى

811
01:13:01,817 --> 01:13:05,015
أليس ذلك أعظم مسدس ماء حقيقى
! رأيته على الإطلاق

812
01:13:07,498 --> 01:13:09,698
أوه ... اللعنه
كان هذا عظيما يا رجل

813
01:13:10,554 --> 01:13:13,476
آسف بشأن هذا ... إنها فقط لعبه صغيره
إعتدنا أن نلعبها على الناس

814
01:13:13,476 --> 01:13:19,167
- إنها إستهجان لعين
- جونى ... هذه هى إبنتى المدللة

815
01:13:19,574 --> 01:13:23,506
! أنتم تكبرون كلكم
! إعطينى بعض الحب

816
01:13:25,783 --> 01:13:28,639
- أتتذكر الولد المحبوب الذى كان هنا
- ألا زلت وغدا ؟

817
01:13:32,442 --> 01:13:35,505
هذه كاسي
أكثر النساء ليونه

818
01:13:36,045 --> 01:13:38,996
و هذه كاندى
فتاتى الخاصه

819
01:13:39,980 --> 01:13:44,877
- إلى ماذا تنظر ؟
أتشاهد شيئا تحبه ؟

820
01:13:46,225 --> 01:13:49,871
ربما .. فقد وضعت لنفسى مقياس منخفض
حتى لا أصاب أبدا بالإحباط

821
01:13:50,632 --> 01:13:53,066
أوه ... حسنا
أنا لا يتملكنى الإحباط

822
01:13:55,677 --> 01:13:57,691
اللعنه ... لنذهب للداخل

823
01:14:39,142 --> 01:14:43,371
أتعرف أننى يجب أن أخبرك
ببعض تعبيرات القبض هنا

824
01:14:45,491 --> 01:14:46,752
منبوذي الشيطان

825
01:14:54,835 --> 01:14:56,474
ألديك شيئا لتقوله لى
أيها المهرج ؟

826
01:14:58,802 --> 01:15:00,758
أراهن أنك اخفت
ناس كثيرون ... أليس كذلك ؟

827
01:15:09,785 --> 01:15:11,593
فأنت معتاد على القتل لعين

828
01:15:14,235 --> 01:15:17,063
أتريد قطعه من هذا إيها الفاسق ؟
أتريد قطعه من هذا

829
01:15:17,977 --> 01:15:20,735
هه ؟ .. على ماذا حصلت ؟
على ماذا حصلت ؟

830
01:15:32,001 --> 01:15:35,172
أنا يا إلهى
سلاح عدالتك

831
01:15:35,667 --> 01:15:38,432
أنا يا إلهى
سلاح عدالتك

832
01:15:38,797 --> 01:15:42,167
أنا يا إلهى
سلاح عدالتك

833
01:15:43,607 --> 01:15:45,490
سيفك المستقيم للقصاص

834
01:15:47,237 --> 01:15:49,003
إجعل إكتساحى حقيقه

835
01:16:00,464 --> 01:16:02,569
ربى ... ألتمس منك الرحمه

836
01:16:04,075 --> 01:16:05,782
- كليفون
- نعم أيها الرئيس

837
01:16:06,453 --> 01:16:08,907
أتعلم لماذا حضرت هنا
لأنال من ذلك الدجاج ؟

838
01:16:09,404 --> 01:16:10,483
لا أيها الرئيس

839
01:16:10,483 --> 01:16:13,358
لأن أخى قام بعمل
أفضل دجاج مقلى فى العالم

840
01:16:13,944 --> 01:16:17,539
- أهذا حقيقى ؟
- صباح الخير .. صباح الخير يا سيدى .. هل أنت بخير ؟

841
01:16:17,539 --> 01:16:19,943
- كيف حالك ؟ .. صباح الخير
- بخير بخير بخير

842
01:16:19,943 --> 01:16:23,872
لدينا هنا دجاج جيد

843
01:16:28,179 --> 01:16:29,895
- دجاج جزر رودس الأحمر هو الأفضل
- دجاج رودس الأحمر

844
01:16:30,121 --> 01:16:35,512
أريد هذا الدجاج لأجلى ... إتفقنا ؟
إثنان منهم

845
01:16:39,014 --> 01:16:41,290
أنت لا تخطط لمضاجعة ذلك الدجاج
أليس كذلك

846
01:16:47,300 --> 01:16:49,463
ما الذى ترمى إليه ؟

847
01:16:50,353 --> 01:16:52,027
هل تضاجع الدجاج ؟

848
01:16:53,815 --> 01:16:56,640
حسنا .. أنا فكرت فى مضاجعة البعض منه
من قبل

849
01:16:57,516 --> 01:16:59,903
إذا أردت قضاء وقت بهيج
و إحتجت إلى بعض المتعه

850
01:17:00,229 --> 01:17:04,550
فيمكنك قطع رءوس ذلك الدجاج
و تلصق نفسك فى مؤخرته

851
01:17:04,815 --> 01:17:08,080
فيصبح ذلك الدجاج اللعين
... فى حالة جنون بمؤخرتك و

852
01:17:10,123 --> 01:17:14,533
أتقول لى أن أقطع رءوس ذاك الدجاج
و ألصق نفسى فيهم

853
01:17:18,191 --> 01:17:20,160
اتتهمني بمضاجعة الدجاج يا لعين؟

854
01:17:20,454 --> 01:17:23,876
انا لم ادعوك بذلك ولكن هو جنس

855
01:17:25,485 --> 01:17:27,386
وانا لا اقر مضاجعة الدجاج

856
01:17:27,645 --> 01:17:29,859
أسمعت ما قاله عنى أيها الزعيم ؟
قال أننى أضاجع الدجاج

857
01:17:32,319 --> 01:17:33,942
إذهب و إمسك الدجاج يا كليفون

858
01:17:39,985 --> 01:17:42,537
تمام
ضعهم فى الخلف هناك

859
01:17:43,619 --> 01:17:46,956
- المره القادمه سنذهب لمكان آخر
- لن نشترى دجاج أبدا من هنا يا زعيم

860
01:18:02,919 --> 01:18:04,157
وولف ج فلايويل

861
01:18:06,167 --> 01:18:08,689
لتخرج من هنا الآن
أيها القواد اللعين

862
01:18:11,781 --> 01:18:13,869
ما الذى تتحدث عنه يا رجل ؟
من الذى تكلمه ؟

863
01:18:17,335 --> 01:18:18,666
ماذا يحدث أيها المأمور ؟

864
01:18:19,798 --> 01:18:20,815
ماذا فعلنا ؟

865
01:18:22,419 --> 01:18:23,808
ما الذى يجرى يا عزيزى ؟

866
01:18:25,448 --> 01:18:28,927
أنت و أنا سيكون لدينا مهرجانا صغيرا
بالتأكيد عن كابتن سبولدينج

867
01:18:29,735 --> 01:18:31,373
و فرقته المرحه من الأوغاد

868
01:18:33,260 --> 01:18:34,308
كابتن من ؟

869
01:18:34,696 --> 01:18:37,630
أنت تعلم عن من أتحدث
ألست على صواب ؟

870
01:18:39,755 --> 01:18:43,002
هيي ... أيها المأمور
ليس فى منتصف الشارع

871
01:18:43,857 --> 01:18:45,553
ألا يوجد إحساس
بالإصابه بالجنون هنا

872
01:18:47,706 --> 01:18:50,582
لا أطيق مزيد من الأوغاد
يدعون الغباء معى

873
01:18:51,220 --> 01:18:53,389
لأقول لك الآن
الأسلوب الذى سيلقى قبولى

874
01:18:53,590 --> 01:18:58,308
عليك أن تتأكد أن ثلاثتهم مخمورين
و متواجدين كلهم عند منتصف الليله .. هل فهمتنى ؟

875
01:18:58,785 --> 01:19:02,252
شارلى .... هل فهمتنى ؟

876
01:19:10,912 --> 01:19:12,127
ماذا لو قلت لا ؟

877
01:19:13,312 --> 01:19:16,293
حينئذ سيتعين أن أطلق عليك النار
هنا مباشرة و الآن

878
01:19:16,712 --> 01:19:20,673
أنت و هذا الوغد القبيح و أنا سوف ننسى
أن هذا النقاش قد حدث

879
01:19:21,567 --> 01:19:23,578
الليله ... عند منتصف الليل

880
01:19:29,103 --> 01:19:31,376
إنه يوم سئ
إذا فكرت فى العبث معى فيه يا صديقى شارلى

881
01:19:48,223 --> 01:19:50,206
نحن من ارشدك

882
01:19:51,968 --> 01:19:56,023
بدوننا كنت ستمون تائهاً

883
01:19:58,273 --> 01:20:03,809
هيي أيها المأمور .. لا تقلق هكذا.. تناول جعه
كل شئ سيمضى كما ترغب

884
01:20:04,185 --> 01:20:07,662
لو كنت مكانك لوضعت الجعه جانبا
و ركزت ذهنى على العمل

885
01:20:08,411 --> 01:20:10,821
قبل ان ينتهي العمل العمل بطريقة غير التي تريدها

886
01:20:11,346 --> 01:20:16,231
لا تقلق علىَ أيها الرئيس.. سوف يعتقدون
أن كنج كونج قد هبط عليهم من جزيرة الجماجم

887
01:20:16,808 --> 01:20:18,800
و إغتصبهم

888
01:20:19,916 --> 01:20:26,275
هيي .. يا رجل لا تسمعنى من هذا الهراء

889
01:20:27,402 --> 01:20:31,549
ربما يعمل هذا مع بعض مزارعي الجنوب الحمقى .. لكن ليس معى

890
01:20:32,017 --> 01:20:36,587
إذن فأنا أقترح أن ترفع سماعة التليفون
وتستدعى بعض الأوغاد الجدد هنا

891
01:20:36,587 --> 01:20:40,119
- أنت عمله رخيصه أيها الرجل .. اللعنه عليك
- اللعنه علىَ ..اللعنه عليك أنت

892
01:20:40,784 --> 01:20:44,339
! هيي .. توقفا .. توقفا
علينا تهدئة أنفسنا هنا

893
01:20:46,133 --> 01:20:50,628
أنظر .. أنت إستخدمت إثنان من الأشرار
لأنك أردت الأفضل

894
01:20:52,394 --> 01:20:55,766
ليس لديك الآن ما تقلق يشأنه
سوف نؤدى العمل

895
01:20:56,468 --> 01:20:59,663
ربما تحدثنا بشكل فيه الكثير من البذاءه
لكننا سننجز عملنا

896
01:21:00,353 --> 01:21:07,371
إذن سنتفق ... لا يهمني الحالة التي يكونون عليها

897
01:21:07,371 --> 01:21:09,458
أريدهم فقط أحياء لأتبول على وجوههم
قبل أن يموتوا

898
01:21:10,519 --> 01:21:13,439
أنت واحد من القراصنه المرضى الملاعين

899
01:21:14,114 --> 01:21:18,140
- هيي بيلى راى .. والدتك على التليفون
- هى مدينه لى بـ 14 دولار.. إنزلى هنا

900
01:21:18,554 --> 01:21:22,150
- يستحسن أن تقيد ذلك الوغد
_ نعم ... أعرف

901
01:21:22,473 --> 01:21:24,077
أنظر الآن أيها الرئيس... دعنى أشرح شيئا لك

902
01:21:24,284 --> 01:21:28,182
أنت تستخدم مدافع بازوكا
لإبادة ثلاثه من الصراصير الصغار

903
01:21:28,746 --> 01:21:33,704
و عندما تصطاد ثلاثة صراصير فلا داعى لأن تعصف بمنزلك
أنت أرسلت رجل إباده .. لذا فهو يمكنه .....ا

904
01:21:34,000 --> 01:21:38,481
إنه يزحف كالصرصور .. يفكر كالصرصور
... لديه العقل الصغير للصرصور

905
01:21:38,868 --> 01:21:44,688
هيي ..عليك بالحذر
أو سيطئونك كالصرصور

906
01:22:05,759 --> 01:22:08,682
سوف أقول لك شيئا يا أخى
ستنال العمل المطلوب

907
01:22:09,360 --> 01:22:15,448
من فضلك يا رجل لا تنخدع بالفتنه
لدى متاعب .. المتاعب لا تتركني أبدأ

908
01:22:15,448 --> 01:22:20,690
..أى مشاكل لديك ؟
لديك نساء مثيرات و باردات ينزلون من الصنبور

909
01:22:21,333 --> 01:22:26,177
التعامل مع هؤلاء النساء الجشعات
يجعلنى مفلوقا

910
01:22:46,091 --> 01:22:49,025
- لدى الأفضل يا رجل
- تناول واحد لأجلى أيضا

911
01:22:52,419 --> 01:22:55,447
هيي .. لديك أنف مثل المكنسه الكهربائيه

912
01:22:55,992 --> 01:22:57,584
لا تستهلك كل الكوكايين

913
01:22:58,467 --> 01:23:00,242
أيمكن أن أفعل هذا لك يا أخى ؟

914
01:23:00,741 --> 01:23:04,540
كلا ... أنت أخى
و أنا أحبك

915
01:23:11,247 --> 01:23:16,111
- لكنى أحب الكوكايين أكثر
- اللعنه عليك ..أيمكننى أن أجد شيئا باردا هنا

916
01:23:20,048 --> 01:23:22,404
حسنا ... فى العاصفه اللعينه
أدخل أى ميناء

917
01:25:49,346 --> 01:25:52,632
أخى شارلى
.... أخى

918
01:25:57,814 --> 01:25:59,751
كنت أبحث عنك
أيها المهرج

919
01:26:15,695 --> 01:26:19,616
إذا كنت ستبدأ القتل
فيفضل أن تبدأه حالا هنا

920
01:26:20,423 --> 01:26:22,544
كن متأكدا
أننى فى طريقى للموت

921
01:26:23,295 --> 01:26:25,726
أو أننى سأعود
و أجعل منك عاهرتى

922
01:26:29,047 --> 01:26:30,350
داعره أيها اللعين

923
01:26:40,269 --> 01:26:43,093
توقف ... توقف... أيها اللعين

924
01:26:48,227 --> 01:26:49,772
ضعوا أولئك الحقراء فى الشاحنه

925
01:26:53,347 --> 01:26:56,104
- لم يكن هذا مناسبا أيها الأخ
- العمل عمل يا حبيبى

926
01:26:58,508 --> 01:26:59,461
! أيها الغبى

927
01:27:00,492 --> 01:27:02,865
إنها محقه يا شارلى
أنت غبى

928
01:27:03,751 --> 01:27:05,844
لماذا لم تحصل على جوادك اللعين
و تركبه ؟

929
01:27:07,402 --> 01:27:09,317
حسنا ...
! لنشاهد هذا العرض الغريب فى الطريق

930
01:27:10,675 --> 01:27:12,988
ما الذى تفعله هنا ؟
إنهض أيها اللعين

931
01:28:03,634 --> 01:28:05,023
يجب أن أشكركم جميعا

932
01:28:07,300 --> 01:28:09,390
على مساعدتكم لى فى فهم
أى ميراث لى

933
01:28:10,736 --> 01:28:14,200
كما ترون فإن آل ويدل
دائما ما يعملون فى القصاص للعداله

934
01:28:15,382 --> 01:28:21,002
و كان عمل جد والدى ان يقتل الحثاله من أمثالكم


935
01:28:22,748 --> 01:28:25,666
كنا دائما من قتلة الشياطين
! إستيقظ

936
01:28:26,847 --> 01:28:29,800
حاولت أن أسير على نفس الخط

937
01:28:30,851 --> 01:28:32,875
لكنى عرفت الآن
أنه لا توجد حدود

938
01:28:33,658 --> 01:28:38,070
نحن هنا ... سوف نصل إلى مستوى
الكثير لن يراه أبدا

939
01:28:39,079 --> 01:28:41,154
أعرف أن أخى جورج
لم يكن يراه

940
01:28:41,906 --> 01:28:46,026
ربما كان لديه لحظة تكهن
عندما إرتطم مخه بالأرض

941
01:28:46,432 --> 01:28:49,239
نعم .. حسنا ... ربما أنت أيضا

942
01:28:52,111 --> 01:28:58,698
لقد أحضرت معى بعض الصور الفوتوغرافيه
لكل شخص مفقود على نطاق 100 ميل من هنا

943
01:28:59,910 --> 01:29:04,168
فاليرى جرين ... أنظروا إليها
كانت جميله ..هه ؟

944
01:29:05,338 --> 01:29:06,911
الجحيم لكل من إغتصبها

945
01:29:08,316 --> 01:29:12,251
هذا ما أصبحت عليه عندما أخرجنا جثتها
من كوخكم اللعين الصغير الذى عذبتوها داخله

946
01:29:13,154 --> 01:29:15,043
لم تعد صالحه للمضاجعه بعد الآن ... هه ؟

947
01:29:15,426 --> 01:29:16,794
أوه ... نعم .. لم تعد ...

948
01:29:18,342 --> 01:29:20,586
قطعت لسانها وربطتها في الفراش لشهر

949
01:29:21,415 --> 01:29:22,818
لقد اعطبتها تماما

950
01:29:24,332 --> 01:29:26,504
إذن عليك أن تحتفظ
بهذه  كهديه

951
01:29:38,079 --> 01:29:42,337
- ماذا بخصوص مارى نويلز .. أيعرف أحدكم ؟
- ! هذه العاهره الفاسقه كانت لى

952
01:29:43,351 --> 01:29:46,409
- لا .. لا ... كانت لى أنا
- أنا فعلتها .. هيا إحضرها لى

953
01:29:47,437 --> 01:29:49,626
- ! نعم ... كانت كلها لى
- إغلقى فمك يا بنيتى

954
01:29:49,910 --> 01:29:52,577
حبيبتى ... إذا كنت تريدينها
فخذيها

955
01:30:01,135 --> 01:30:02,540
! تعالى و نل منى أيها الوغد

956
01:30:22,748 --> 01:30:24,008
أترون هذه الصوره ؟

957
01:30:25,962 --> 01:30:27,273
إنه أخى جورج

958
01:30:29,484 --> 01:30:30,986
جورج العجوز
كان رجلا طيبا

959
01:30:32,237 --> 01:30:37,647
يثق جدا بالآخرين
أنا واثق أن هذا ما تسبب بقتله

960
01:30:39,037 --> 01:30:41,295
على كل حال فإنكم جميعا
ألقيتم نظره جيده على هذا

961
01:30:43,156 --> 01:30:45,522
لأن ذلك هو السبب
فى أنكم ستموتون الليله

962
01:30:46,855 --> 01:30:53,825
نعم ... إننى أتذكره
غبى لعين .. مثلك تماما

963
01:30:54,838 --> 01:30:58,642
بعض أنواع المعاطف
رمز لراعى بقر لعين

964
01:30:58,909 --> 01:31:05,262
كل ما فعلته أننى قدته إلى إتجاه
و هو ذهب هناك

965
01:31:06,607 --> 01:31:10,176
الضابط الملعون ويدل
يذهب لنجدة أحد

966
01:31:20,162 --> 01:31:21,784
! و أنا أكره المهرجين الملاعين

967
01:31:25,100 --> 01:31:27,553
نعم ... و أنت لا يمكنك أن تفعل كل هذا بنفسك

968
01:31:35,713 --> 01:31:37,615
لقد قتلت شيطانه بالامس

969
01:31:38,833 --> 01:31:42,520
ماذا تعتقدين ... هه ؟
شاهدى شئ تحبينه

970
01:31:43,721 --> 01:31:47,528
أيها الكاذب ... هذه الصور ليست حقيقيه
لا يمكنك أن تقتل أمى

971
01:31:47,952 --> 01:31:51,566
كلا يا عزيزتى إنها حقيقيه
أنظرى إلى يمينها هنا

972
01:31:51,833 --> 01:31:54,808
إلقى نظره على عينيها
الطريقه التى تبدو بها ... إنها ميته

973
01:31:55,543 --> 01:31:59,866
أتعرفين ماذا فعلت ؟
أخذت سكينى و ألصقتها بإحكام فيها

974
01:32:01,267 --> 01:32:08,385
كان تتصور أننى سأضاجعها ..دعينى أخبرك
أن تلك العاهره العجوز إستجابت

975
01:32:08,385 --> 01:32:12,891
- لكن قبل أن يحدث ذلك قمت بإنتزاع روحها الخبيثه
- أيها اللعين ... سوف أقتلك

976
01:32:12,891 --> 01:32:14,827
سوف تقتلينى ؟

977
01:32:15,764 --> 01:32:17,136
ستقومين بقتلى ؟

978
01:32:18,714 --> 01:32:23,289
إلقى نظره فاحصه على هذا
أنظرى جيدا .. أنت كنت ملاكها الصغير

979
01:32:29,095 --> 01:32:34,581
حسنا ... لا يمكننى إحتمال هذا الإنتظار اللعين
إذا أردت قتلى ..ها هى أنا .. تقدم و إفعل

980
01:32:41,006 --> 01:32:45,241
من الضلال .. إهدينى للحقيقه
من الظلام ..قدنى للنور

981
01:32:46,222 --> 01:32:49,576
من الموت
قدنى للحياه الخالده

982
01:32:57,590 --> 01:32:59,088
الشكر لله ! كيف تشعر أيها الأخ ؟

983
01:33:18,144 --> 01:33:20,623
حان وقت إنتهاء
تلك التمثيليه الصغيره

984
01:33:21,358 --> 01:33:26,224
أنظرى ... أنت حره
إجرى

985
01:33:27,597 --> 01:33:29,017
! قلت لك ... إجرى

986
01:33:39,718 --> 01:33:41,354
إحترقوا جيدا
أيها الأوغاد

987
01:33:59,450 --> 01:34:01,122
تعالى و ناليها

988
01:34:03,438 --> 01:34:05,650
يمكننى سماعك يا جميلتى

989
01:34:10,376 --> 01:34:12,540
يمكننى سماعك

990
01:34:14,037 --> 01:34:15,956
لدى شيئا لك

991
01:34:17,938 --> 01:34:22,170
ماذا أشم ؟
رائحه مثل الأرنب

992
01:35:03,139 --> 01:35:08,347
- إنه أنا ... شارلى ... إهدأى
- كيف فعلت هذا ؟ أنت خربت كل شئ

993
01:35:08,347 --> 01:35:12,201
إهدأى يا صغيرتى
ليس هذا وقته .. يجب أن أخرجك من هنا

994
01:35:12,485 --> 01:35:14,622
- أين الآخرين ؟
- أبى و أوتيس داخل المنزل

995
01:35:14,622 --> 01:35:17,649
سأذهب إليهم... لكن قبل ذلك
يجب أن أضعك فى مكان آمن ... هيا بنا

996
01:35:29,505 --> 01:35:31,359
أبى ... إستيقظ

997
01:35:31,359 --> 01:35:32,843
إستيقظ

998
01:35:42,217 --> 01:35:44,250
- إنتظرى فى السياره و أنا سأذهب إليهم
- ! أريد أن أذهب

999
01:35:44,512 --> 01:35:46,023
لا ... أدخلى هنا

1000
01:35:48,601 --> 01:35:50,193
! إبقى هنا

1001
01:35:54,579 --> 01:35:55,526
! شارلى

1002
01:36:17,310 --> 01:36:18,367
إجرى

1003
01:36:18,367 --> 01:36:19,287
إجرى

1004
01:36:20,337 --> 01:36:24,015
! إجرى .. إجرى .. إجرى

1005
01:36:31,329 --> 01:36:32,691
لابد أن هذا يؤلم

1006
01:36:33,808 --> 01:36:35,996
يمكننى أن أسمع العظام تتكسر
من هنا

1007
01:36:40,253 --> 01:36:42,163
هيي ... أنظرى هنا
لدى شيئا لك

1008
01:36:43,004 --> 01:36:46,040
أوه .. نعم
لدى شيئا لك

1009
01:36:47,161 --> 01:36:50,689
هيا ... قلت لك إنهضى

1010
01:36:52,747 --> 01:36:57,115
لا أعرف شيئا عنك
لكنى أتمنى فعلا لو كان لدى سوط لهذه المناسبه

1011
01:37:01,808 --> 01:37:04,096
أتحبين هذا ؟
أتحبين الشعور بأنه لا أحد يساعدك ؟

1012
01:37:04,552 --> 01:37:07,436
و أنك تحت رحمة شخص سادى و مخبول مثلك ؟
و كما فعلتم مع الآخرين ؟

1013
01:37:07,734 --> 01:37:10,917
ليس مثل حفله لعينه .. أليس كذلك ؟
ألا يجعلك هذا فخوره بنفسك ؟

1014
01:37:11,507 --> 01:37:12,992
كلا ... اللعنه عليك

1015
01:37:12,727 --> 01:37:14,021
تينى

1016
01:38:08,513 --> 01:38:11,587
أبى و أوتيس لا زالا داخل المنزل
إذهب و أخرجهم

1017
01:38:32,682 --> 01:38:34,428
تينى ... تينى
هيا يا رجل

1018
01:39:00,772 --> 01:39:01,903
! أبى

1019
01:39:40,500 --> 01:39:41,881
هل أنت متأكد بشأن ذلك ؟

1020
01:39:46,472 --> 01:39:48,407
سوف نعود
لأجلك

1021
01:39:53,472 --> 01:40:30,407
