1
00:00:30,566 --> 00:00:32,477
ترجمة حصرية لـ ايجي رويال

2
00:00:38,129 --> 00:00:39,394
المريخ

3
00:00:38,149 --> 00:00:39,224
هكذا يسمى وتعتقد أنك تعرفه

4
00:00:41,065 --> 00:00:45,979
الكوكب الاحمر
لا وجود لهواء لا وجود لماء لا وجود لحياة

5
00:00:47,234 --> 00:00:49,346
هكذا تعرفوه لكن أسمه الحقيقى هو
بارسوما

6
00:00:59,166 --> 00:01:00,403
مدينة زودنغا

7
00:01:04,187 --> 00:01:06,342
مدينة زودنغا  مدينة الدمار

8
00:01:12,185 --> 00:01:12,879
طاقة كوكب بارسوما للحياة

9
00:01:16,019 --> 00:01:21,619
مدينة واحدة  عظيمة  تقاوم هيلون
يتقتلون  سفينة لسفينة

10
00:01:24,731 --> 00:01:25,166
وهذا لالف من السنين
www.downkings.com

11
00:01:27,714 --> 00:01:32,474
حتة يوم تغيرت فيه موازين القوى

12
00:01:35,085 --> 00:01:35,791
وكل شىء تغير

13
00:02:13,826 --> 00:02:14,596
هناك

14
00:02:20,641 --> 00:02:21,373
عدو

15
00:03:26,450 --> 00:03:28,724
أنتا أحمق لتجرب  علينا هذا

16
00:03:30,814 --> 00:03:31,358
أنهض

17
00:03:34,340 --> 00:03:36,696
من أنتم
www.downkings.com

18
00:03:39,363 --> 00:03:39,811
نحن الألهةُ

19
00:03:41,393 --> 00:03:42,648
وهم أختروك

20
00:03:42,725 --> 00:03:44,113
لتتلقى هذا السلاح

21
00:03:46,441 --> 00:03:51,854
بهذا السلاح ستحكم بارسوم وتصبح لا تقاوم

22
00:03:55,002 --> 00:03:55,716
وليس هناك أحد يقف  فى طريقك

23
00:04:10,673 --> 00:04:11,192
ترجمة A.R
www.downkings.com

24
00:04:12,503 --> 00:04:16,716
A.R
www.downkings.com

25
00:04:17,472 --> 00:04:18,453
مدينة ُ نيويورك عام 

26
00:04:56,445 --> 00:04:58,648
قيمة الطلبية   سنت وهية مخصوصة

27
00:05:02,066 --> 00:05:04,927
طلب  خاص  فعلا

28
00:05:07,014 --> 00:05:07,930
من المرسل
كارتر

29
00:05:09,553 --> 00:05:10,247
(جون كاتر)
www.downkings.com

30
00:05:45,846 --> 00:05:48,492
سيدى
انا هال  كابتن كارتر  ليس  بخير

31
00:05:51,337 --> 00:05:53,296
انا خائف  ان يتمرد

32
00:06:08,861 --> 00:06:13,958
سيد  بارميوز
عمك مريض للغاية

33
00:06:15,603 --> 00:06:18,327
كان يدرس الكثير

34
00:06:46,713 --> 00:06:48,280
جزيرة الى أخرى

35
00:06:51,716 --> 00:06:52,171
كانت له أبحاثه  ولكن

36
00:06:54,865 --> 00:06:55,404
لم يصل لنتيجة

37
00:07:14,560 --> 00:07:15,116
رجل  غربى قديم

38
00:07:16,980 --> 00:07:19,532
ماذا هذا وكيف توصل لكل ذلك

39
00:07:55,294 --> 00:07:55,976
تعال  لندخل
A.R

40
00:08:14,634 --> 00:08:22,278
وما سوف أقوله عن لسانه

41
00:08:25,810 --> 00:08:29,027
وقريبى
فى النهاية كل شىء يعود له

42
00:08:32,050 --> 00:08:32,751
اى لك

43
00:08:35,914 --> 00:08:43,927
بال,,,  بالطبع انا اعرفها
لكن لماذا أنا تحديداً

44
00:08:45,550 --> 00:08:47,504
لم أسائلها أطلاقا

45
00:08:52,184 --> 00:08:53,133
وهذه مذاكرتها الشخصية

46
00:08:55,066 --> 00:08:59,352
كان  مصر للغاية
انك أنت فقط ُ  من تقرأء هذه المذكرات

47
00:09:01,180 --> 00:09:03,564
ولا  أرى تفسير لذلك

48
00:09:06,603 --> 00:09:07,115
سأتركك  بمفردك الأن
www.downkings.com

49
00:09:09,370 --> 00:09:11,823
مجددأ!!!!!!!

50
00:09:43,761 --> 00:09:44,419
مذكراتى

51
00:09:45,708 --> 00:09:51,554
أتذكر الايام المتوحشة الذى عشتها
أتوقع أن لا تصدق  لكن أقراء

52
00:09:52,915 --> 00:09:53,726
أنت نضجت الان

53
00:09:55,036 --> 00:10:01,273
انه الوقت لكى تستمع وانا أعتقد أنه انت الولد الذى سوف يصدق
ما  هو مكتوب فى هذه المذكرات

54
00:10:03,272 --> 00:10:04,939
هذه القصة المتوحشة  حصلت منذا   سنة
ايجي رويال

55
00:10:07,773 --> 00:10:11,488
بين  الاخيار والجانب الشرير  من الوادى

56
00:10:36,320 --> 00:10:36,963
تفضل خذ  القليل

57
00:10:40,460 --> 00:10:41,248
ليس هناك المزيد كارتر

58
00:10:42,723 --> 00:10:43,091
هذه مشكلة

59
00:10:44,485 --> 00:10:46,975
نعم دينكْ اللعين

60
00:10:48,786 --> 00:10:49,252
أحضر اموالك كارتر

61
00:10:51,577 --> 00:10:52,024
سوف أدفع

62
00:10:56,575 --> 00:10:57,009
لا توقف  لا مزيد من الكلام

63
00:10:59,361 --> 00:11:00,207
عن كهف الذهب

64
00:11:02,258 --> 00:11:03,065
أظهر  بعض الاحترام

65
00:11:05,166 --> 00:11:07,434
هو سوف يكتشف  كهف الذهب

66
00:11:10,529 --> 00:11:14,748
كفى كارتر  أنت تعلم

67
00:11:17,261 --> 00:11:20,787
الان أنا أصدقك

68
00:11:22,876 --> 00:11:24,718
أنا سأصدق ما  سيحدث الان

69
00:11:30,078 --> 00:11:36,757
وجدته منذا يومين

70
00:11:39,088 --> 00:11:41,383
من المفترض أن تغطى ديونى

71
00:11:45,490 --> 00:11:51,798
بازلاء الشىء الاول بازلاء

72
00:11:53,419 --> 00:11:57,906
جون كارتر
نحن هنا للقبض عليك أقترح أن تستلم بسهولة

73
00:12:03,927 --> 00:12:05,968
أفعل ذلك الان
ايجي رويال

74
00:12:14,471 --> 00:12:14,879
أنت  رجل  يصعب  معرفة مكانهُ

75
00:12:17,301 --> 00:12:18,025
جون كارتر

76
00:12:19,485 --> 00:12:21,898
من  شمال فرجينيا

77
00:12:25,736 --> 00:12:26,467
أنا كال  بو

78
00:12:28,573 --> 00:12:29,335
أهلا بك

79
00:12:35,973 --> 00:12:42,629
تقرير ممتاز
حاصل على ستة أوسمة منها وسام   صليب الشرف

80
00:12:57,801 --> 00:13:05,265
بأختصار أنت محارب  ممتاز  و مطلوب بالنسبة للعم سام
وجودك ضرورى للدفاع  عن أيرزونا

81
00:13:07,334 --> 00:13:14,373
لا ...  بنى قبائل الاباتشى تهجم علينا  من كل  مكان وفى أى وقت
ذلك ليست مشكلتى ...لا  أنا أصدق بأنه مشكلتك

82
00:16:05,268 --> 00:16:05,653
ماذا يقول

83
00:16:18,329 --> 00:16:19,288
ماذا يقول كارتر

84
00:16:25,081 --> 00:16:25,541
قل  لى الان

85
00:16:28,376 --> 00:16:28,850
ماذا يقول بحق  الجحيم كارتر

86
00:16:57,698 --> 00:16:58,733
أعتقدت بأنك لا تهتم
لا اهتم

87
00:17:10,674 --> 00:17:11,162
أذهب

88
00:17:23,906 --> 00:17:24,337
أنهض

89
00:17:33,644 --> 00:17:35,255
أعطينى مسدس
أعطينى مسدس

90
00:17:51,592 --> 00:17:52,386
يجب ان ألقى نظرة
غطنى

91
00:18:13,971 --> 00:18:14,590
(((العقرب)))

92
00:18:46,961 --> 00:18:47,762
ذهب

93
00:18:56,347 --> 00:18:57,074
كارتر أنظر خلفك

94
00:19:06,537 --> 00:19:06,948
كارتر

95
00:19:15,996 --> 00:19:42,040
كى اه ويز بارسوم
ماذا   بارسوم .... بارسوم

96
00:20:40,875 --> 00:20:41,334
ماذا

97
00:22:35,763 --> 00:22:40,735
أين أنا بحق الجحيم

98
00:23:26,723 --> 00:23:27,450
ماذا تكون بحق  الجحيم

99
00:23:33,690 --> 00:23:36,270
لا تطلقوه  عليه النار   لا تطلقو  لا تطلقو

100
00:23:42,027 --> 00:23:44,176
يجب علينا  أن نقتله جيداك

101
00:24:01,440 --> 00:24:02,305
مرحباً

102
00:24:04,739 --> 00:24:05,510
لا تجرى
لا تهرب  مبتعداً

103
00:24:10,005 --> 00:24:10,498
مرحبا

104
00:24:12,679 --> 00:24:13,825
لا تجرى

105
00:24:16,412 --> 00:24:17,063
حسنا

106
00:24:30,248 --> 00:24:32,310
حسنا  لقد أمسكتم بى

107
00:24:33,010 --> 00:24:33,421
أنا استسلم

108
00:24:40,883 --> 00:24:48,785
جيداك ماذا  ؟
جيداك .. جيداك  تاارس ثاركس

109
00:24:57,557 --> 00:25:00,711
نقيب جون كارتر  من فيرجينيا

110
00:25:04,787 --> 00:25:10,503
فورجينيا

111
00:25:11,307 --> 00:25:18,044
لا أسمى  هو جون كارتر وأنا من فيرجينيا

112
00:25:20,257 --> 00:25:22,591
فورجينيا  أقفز

113
00:25:24,815 --> 00:25:25,694
أقفز كما  قفزت من قبل  وانا أطاردك

114
00:25:30,923 --> 00:25:31,523
أقفز  من هنا الى هنا
أقفز

115
00:25:33,945 --> 00:25:35,507
أقفز

116
00:25:37,930 --> 00:25:38,847
أقفز

117
00:25:42,722 --> 00:25:44,025
حسنا  سيدى

118
00:25:47,974 --> 00:25:48,870
فورجينيا

119
00:25:55,615 --> 00:26:02,329
لا تطلق عليه

120
00:26:06,291 --> 00:26:07,086
ما هذا المكان أين أنا فورجينيا  أهدء  كن هادىء

121
00:26:10,448 --> 00:26:12,024
يجب أن نقوم بتفريق  ثمانى  عشر  واحدة   جيداك

122
00:26:12,864 --> 00:26:20,753
حسنا  هو ضعيف  وليست من الثارك
لا تقومو بترك شىء للقرود البيضاء

123
00:26:27,622 --> 00:26:28,601
تباً  أين أنا

124
00:26:30,264 --> 00:26:38,026
بارسوم  عالم  تحت التهديد
بسبب قوة زودنغا الجديدة  فأن هذه القوة يمكن أن تدمر

125
00:26:37,815 --> 00:26:38,682
مدينتا  هيليوم

126
00:26:41,374 --> 00:26:44,744
ولو سقطت هيليوم سيسقط بارسوم بالكامل

127
00:26:46,614 --> 00:26:50,163
هذا هراء  ساعيدنى أيتها الاله
فأنا فى حالة يأس  تام

128
00:27:02,206 --> 00:27:08,921
جيداك جلالة الملك جيداك
أقدم أليكم  بعد سنوات طويلة من البحث المتواصل

129
00:27:08,749 --> 00:27:12,615
الجواب  ==الحل

130
00:27:18,729 --> 00:27:19,507
أمل

131
00:27:23,509 --> 00:27:25,532
جيداك بعد سنوات
أنا أسف يا أميرة

132
00:27:27,226 --> 00:27:28,857
التقديم يجب  ان ينتظر

133
00:27:30,524 --> 00:27:33,880
ماذا يحدث
أبى ماذا حدث  فيجا!!!!

134
00:34:19,433 --> 00:34:20,059
ماذا حدث لك

135
00:34:20,922 --> 00:34:23,400
أبقى هادىء

136
00:34:31,566 --> 00:34:34,664
الان سنقوم بقتلك

137
00:34:41,082 --> 00:34:42,304
أبتعد يا ثال هجوبس أتعتبر ذلك اهم  من حكمى

138
00:34:42,339 --> 00:34:43,698
أبتعد

139
00:35:14,058 --> 00:35:16,962
أنت  مثل  القرد الأبيض  أعمى  يا ثال

140
00:35:19,612 --> 00:35:20,605
لن تقوم بأخذ  الحكم اليوم

141
00:35:22,222 --> 00:35:22,839
ليس  اليوم

142
00:35:23,711 --> 00:35:28,643
أنظر الى  الجائزة التى وجدها جيداك
ايجي رويال

143
00:35:30,699 --> 00:35:32,424
أهذا طفل قرد أبيض

144
00:35:33,195 --> 00:35:38,844
هو حيوان نادر وأسمه فورجينيا

145
00:35:39,937 --> 00:35:45,193
فورر      جينيا
فورجينيا

146
00:35:47,297 --> 00:35:50,510
تمهلو
أرجع جميعا للخلف

147
00:35:52,573 --> 00:35:55,295
أجعلهم يرو فورجنيا
أقفز

148
00:35:58,652 --> 00:36:00,051
أقفز

149
00:36:16,255 --> 00:36:19,086
بحق  الالهة ستقفز فروجينيا

150
00:36:19,945 --> 00:36:28,523
أربطها وأخبر ساكوجا أن يقوم بتدريبه

151
00:36:56,035 --> 00:37:06,924
أعرف أعرف  قم بالشرب الان
حسنا

152
00:37:10,113 --> 00:37:15,953
ما هذا  أنه صوت بارسوم

153
00:37:19,612 --> 00:37:23,964
ويمكنك ان تسمعه بأختيارك

154
00:41:48,111 --> 00:41:49,603
سيدى مازلو يتجاهلونا

155
00:41:51,433 --> 00:41:54,369
توقف
لن يسخر أحد من جيداى كن صبوراً

156
00:41:57,578 --> 00:42:01,939
حسنا كيف تناوى أن تعامل   زوجتك فى المستقبل
فلا عجب أنه تهرب  منك الان

157
00:42:03,408 --> 00:42:06,585
يجب أن تعيش ديجا
أنهم فى مرمى أطلاقنا  الان

158
00:42:07,379 --> 00:42:20,710
عطل المركبة  فقط  شعاع فى الراديوم  كافى
فهو سريعُ  ونظيفُ  ودقيقُ سيدى هل ندمرها  لا  سنعطلها  فقط

159
00:42:27,731 --> 00:42:36,165
ذلك زودانغا  زودانغا  هم رافعى  الريات الحمراء  هيليوم الزرقاء
زودانغا ترغب فى الحرب

160
00:42:47,552 --> 00:42:50,237
لا يبدو قتال متكافىء
زودانغا لا تقتال بعدل

161
00:42:57,538 --> 00:42:58,263
أين هى

162
00:45:16,967 --> 00:45:18,204
لا أحضرها حى

163
00:49:29,329 --> 00:49:30,435
حسنا  لابد أنه بسبب تكوين عظمك  أقفز

164
00:49:35,229 --> 00:49:40,206
أقفز  من أجلى  كفى  أنه ليست وقت للعب
أنا لا ألعب معها بلأ أعلمه

165
00:51:58,260 --> 00:51:58,809
أين تذهبون

166
00:51:59,770 --> 00:52:01,004
الى  المعبد

167
00:52:32,594 --> 00:52:34,450
دوتار هذا  ممنوع  أن هذا  ممنوع

168
00:53:05,091 --> 00:53:08,711
فلنذهب  الى هناك

169
00:53:21,800 --> 00:53:22,484
أتستطيعن  قرأتها
أنها كتابة قديمة

170
00:53:24,847 --> 00:53:28,228
حاولى مجددا  ماذا تعنى
لا تدفعنى

171
00:53:29,983 --> 00:53:39,044
الى من  يبحثون عن الراحة أعبرو النهر  من خلال بوبات أيس
سوف تجدون السلام الأبدى فى قلب أيس

172
00:53:42,539 --> 00:53:46,091
بوابات أيسٌ

173
00:53:49,400 --> 00:53:50,321
ماذا لو أستطيع أن أرشدك ألى هناك

174
00:53:57,282 --> 00:53:58,437
ماذا لو  أنى لا أثق  بك

175
00:54:01,040 --> 00:54:05,546
حسنا سنكون متعادلين

176
00:54:08,038 --> 00:54:15,548
يمكننى أن أرشدك ألى طريق  العودة الى جازوم
الأرض .... الأرض

177
00:54:17,970 --> 00:54:19,581
شرط أن تكون قادر على فعل  ذلك

178
00:54:26,901 --> 00:54:27,495
أتفقنا

179
00:54:31,012 --> 00:54:35,842
حسنا صافحينى دليل  على الثقة

180
00:54:39,609 --> 00:54:42,402
ذلك كافى

181
00:54:46,053 --> 00:54:49,897
حسنا ما أريد أن أفعلها أن انزع القلادة من تارس ثاركس

182
00:54:59,342 --> 00:55:01,524
قمت بأخبركم  أنه ممنوع

183
00:55:07,882 --> 00:55:10,718
هيا  ماذا بأسم أيسوس  يحدث
لقد تم تنديس أيسوس

184
00:55:13,112 --> 00:55:15,069
وجدنا هذه والمرأة الحمراء  فى المعبد

185
00:55:16,921 --> 00:55:22,389
كيف  سولا سمحت لهم
لا  بل  حاولت أن تمنعنا

186
00:55:24,279 --> 00:55:30,755
لم أكن أقصد أن اقلل  من شان ألهتكم  لكن فقط أريد أن أستخدم الميدلية للعودة
الى موطنى

187
00:59:34,622 --> 00:59:35,045
كارتر

188
01:04:25,495 --> 01:04:26,748
ليت أن تجدنى الالهة ذات منفعة

189
01:04:34,850 --> 01:04:36,116
أنتظرى

190
01:04:39,614 --> 01:04:40,069
ماذا تعتقدين انك تفعلين

191
01:04:43,450 --> 01:04:44,910
يجب أن أكرم  جيداك

192
01:04:46,944 --> 01:04:48,110
حسنا  والدك

193
01:04:49,043 --> 01:04:50,803
ساعديها وأبقى حية

194
01:04:54,025 --> 01:04:54,372
والدى

195
01:04:57,625 --> 01:05:04,902
ماذا تقول  ذلك  ... لان ذلك ما يثير عاطفتك
دماء والدك تاركس

196
01:05:07,840 --> 01:05:11,790
ولجميع الثارك فأنتى الوحيدة الجديرة بذلك

197
01:05:22,627 --> 01:05:28,552
حسنا  واجبك تجاه والدك تحتم عليك أن تساعدنى
فقط للوصل ألى البوابة

198
01:07:08,607 --> 01:07:12,795
كارتر  قدمك

199
01:14:46,980 --> 01:14:48,621
أذهب اللعنة عليك

200
01:16:14,963 --> 01:16:15,552
أبى
شكرا للالهة

201
01:16:17,563 --> 01:16:18,047
كارتر

202
01:16:23,134 --> 01:16:24,186
شكرا أيسوس
من هو

203
01:16:25,856 --> 01:16:26,416
أسمه جون كارتر

204
01:16:27,178 --> 01:16:28,395
وقد أنقذ  حياتى

205
01:16:30,947 --> 01:16:32,031
أنه من جاثوم

206
01:16:34,035 --> 01:16:34,708
جاثوم

207
01:16:37,791 --> 01:16:40,671
زودنغا جاء سوف  يعاجله ُ طبيبهْ

208
01:16:42,716 --> 01:16:53,108
أنتظرى أبنتى
ساب أخبرنى بكل  شىء  وجاء ألى  بمفرده بدون مواكبه

209
01:16:55,731 --> 01:17:02,807
خشيت أن تقتلى بواسطة الثاركس او تعذبى

210
01:17:04,794 --> 01:17:05,409
أيتها الاميرة

211
01:17:07,624 --> 01:17:20,618
خشيت من ذلك  فأنا لدى  ضمير  أيتها الاميرة .. حقا أعتقدت أنه مسحتها يا ديجا
أنها لا تثق  بى  فلا يوجد ثقة بين زودانغا وهيليوم

212
01:19:40,757 --> 01:19:41,156
من أنتا

213
01:19:41,944 --> 01:19:50,538
انا كانتوس وأخدم الاميرة ديجا
 واخبرتنى أنك يمكن أن توصلنا  الى هناك

214
01:19:56,889 --> 01:19:57,967
قالت بأنه يمكنى ذلك

215
01:19:59,676 --> 01:20:03,259
يمكننا دئما  ان نستسلم
أهذه ما  تفعله فى جاثوم

216
01:20:23,260 --> 01:20:23,909
مرحبا أنساتى

217
01:20:36,281 --> 01:20:38,772
اتوقع أن تنحنى فى وجودى كابتن كارتر

218
01:20:49,395 --> 01:20:50,235
هذا كافى

219
01:20:53,329 --> 01:20:56,107
أحضرته كما أمرتنى حسنا
شكرا كانتوس

220
01:20:56,902 --> 01:21:05,516
أريد التحدث مع الكابتن بمفردنا .... أحرس الباب كانتوس
هيا يا فتيات أخرجو

221
01:21:19,751 --> 01:21:28,942
تبدين جميلة .. نعم  هذا ما  يفترض  أن أرتديه كعروسة
وصنع بواسطة والدة العريس  مثل  ما أخبرونى

222
01:21:29,598 --> 01:21:35,425
أنت لا تفكرين بجد ان تقومى بذلك
ماذا لدى  من أختيارات  ... لا تتزوجيه .. أعطنى سبب لفعل ذلك

223
01:21:37,659 --> 01:21:40,101
فالتبقى وتقاتل مع هيليوم

224
01:21:42,006 --> 01:21:43,226
أرجوك أبقى

225
01:21:44,741 --> 01:21:46,465
حارب من أجل هيليوم

226
01:21:58,395 --> 01:22:03,315
ديجا
هناك قول  حكمة فى بارسوم

227
01:22:04,845 --> 01:22:08,934
يمكن للمحارب أن يقوم بتغير سلاحه
لكنه لا يستطيع تغير قلبه

228
01:22:13,821 --> 01:22:19,397
أنت كنت محق
كنت أستطيع  حل اللغز

229
01:22:20,456 --> 01:22:28,028
أنه مجموعة من الكلمات  عبارات بسيطة
 قول  من بعدى

230
01:22:29,696 --> 01:22:43,120
أوك-اوهيم-اوكتا.. أفتح الباب
قل ذلك الان ...أوك اوهيم اوكتا

231
01:22:42,414 --> 01:22:42,837
هل أنتى بخير ديجا

232
01:22:44,698 --> 01:22:50,171
أوك أوهيم أوكتا

233
01:22:52,442 --> 01:22:53,234
ويز

234
01:22:57,311 --> 01:22:57,817
هل أنتى هنا ديجا

235
01:22:58,643 --> 01:23:02,077
جاثوم  جاثوم
 قل ذلك  قل ذلك الان

236
01:23:04,647 --> 01:23:05,024
أنتى بمفردك

237
01:23:17,424 --> 01:23:18,042
نعم

238
01:23:21,033 --> 01:23:21,606
أنا بمفردى

239
01:23:29,355 --> 01:23:29,892
حسنا يا جيداك

240
01:23:31,765 --> 01:23:32,790
القمر سيشرق قريباً

241
01:23:35,591 --> 01:23:37,039
تعال لكى لا نأخر الحفل أكثر من ذلك

242
01:23:41,250 --> 01:23:41,756
حسنا

243
01:23:44,037 --> 01:23:44,423
حسنا أذهبو

244
01:24:24,531 --> 01:24:25,573
سيكون لدينا وقت كبير لكى  نتكلم

245
01:24:32,162 --> 01:24:32,711
الأن
www.downkings.com

246
01:24:35,865 --> 01:24:38,049
من أنت

247
01:24:40,335 --> 01:24:41,802
أمريكى ... من أنت سيدى

248
01:24:43,370 --> 01:24:44,530
سيدى

249
01:24:45,199 --> 01:24:46,261
أذا فأنت من الجنوب

250
01:24:48,192 --> 01:24:48,564
كارولينا أو فرجينيا

251
01:24:49,372 --> 01:24:51,904
أنه فرجينيا أليس كذلك

252
01:24:53,381 --> 01:24:54,135
مكان محبوب

253
01:24:54,835 --> 01:24:55,471
أتعرفه

254
01:24:56,248 --> 01:24:58,359
ليس كثيرا  ولكنى سأعرفهُ

255
01:25:02,150 --> 01:25:04,441
 م ل و ك ا ل ت ح م ي ل

256
01:25:05,454 --> 01:25:06,401
بادور لما تأخرنا

257
01:25:07,722 --> 01:25:09,237
الطريق مغلق بسبب موكب العرس

258
01:25:14,966 --> 01:25:15,673
قوة ورشاقة  مضاعفة

259
01:25:17,922 --> 01:25:19,436
مسألهٌ  الجاذبية وتكوين الجسمانى

260
01:25:18,764 --> 01:25:20,953
كان يجب  ان نقوم بعمل حساب لذلك

261
01:25:21,837 --> 01:25:22,581
نحن !!!!!!!
www.downkings.com

262
01:25:24,179 --> 01:25:25,272
 لا تحسن  التظاهر بالذكاء

263
01:25:28,537 --> 01:25:29,769
بالرغم من ذلك  .. هذا لن يفيد

264
01:25:31,428 --> 01:25:33,666
يمكن ان نسمح لسكان الأرض بالقدوم ألى هنا
D  O  W  N  K  I   N  G  S

265
01:25:34,419 --> 01:25:36,333
ويذهبو شمال و يمين ويتسببو بالمشاكل

266
01:25:38,718 --> 01:25:39,249
أنت  من الثيرن

267
01:25:40,088 --> 01:25:41,637
الثيرن أسطورة فقط

268
01:25:42,306 --> 01:25:43,782
سنذهب  سيراً على الأقدام

269
01:25:44,374 --> 01:25:58,353
حسنا سيدى
أسمى ماتى شينغ  وليست لى  وجود

270
01:26:01,135 --> 01:26:01,735
أبذل  جهد كبير

271
01:26:02,442 --> 01:26:03,260
للقيام بذلك

272
01:26:09,329 --> 01:26:09,864
أسمحو لى
أسمحو لى

273
01:26:33,268 --> 01:26:33,856
هذا موءسف كانت مميزة

274
01:26:34,701 --> 01:26:37,571
وكانت ستكتشف

275
01:26:39,845 --> 01:26:40,324
تقصد الشعاع التاسع

276
01:26:43,010 --> 01:26:44,241
الان هذا أصبح غير هام

277
01:26:44,783 --> 01:26:49,673
 الاحتفال  وعندما يتلاقى القمران ويتبادلو النذور

278
01:26:50,414 --> 01:26:55,049
ستكون هى وأى أحد يعرف  عن الشعاع التاسع
 موتى

279
01:26:55,711 --> 01:26:57,697
الواقع سنقطع رأس  الحيوان

280
01:26:58,366 --> 01:27:01,694
بسرعةُ ونظافةٌ ودقةٌ

281
01:27:02,496 --> 01:27:07,626
موءسف أن  لا يتسطيع أحد أن يقوم بتحذيرها ٌ
ايجي رويال

282
01:27:23,746 --> 01:27:25,027
يجب أن يتم اعادة التوزان

283
01:27:34,043 --> 01:27:35,097
ولماذا  تتدخلون

284
01:27:35,855 --> 01:27:38,194
ولماذا تهتم هذا ليست موطنك

285
01:27:39,004 --> 01:27:40,877
وليست لديك اى ألتزام  نحوهم

286
01:27:43,150 --> 01:27:44,686
لا علاقة لك بهذا القتال

287
01:27:45,180 --> 01:27:47,242
أليست ذلك ما تقولوله فى فيرجينيا

288
01:27:47,890 --> 01:27:49,394
رجلُ بدون  مهمة ُ

289
01:28:00,003 --> 01:28:01,170
حسنا  ما  هى مهمتكم هنا

290
01:28:04,782 --> 01:28:05,897
ليست لدينا  مهام هنا

291
01:28:07,688 --> 01:28:09,224
نحن ليس   محبين للموت

292
01:28:09,861 --> 01:28:10,242
مثلكم

293
01:28:12,290 --> 01:28:14,609
نحن خالدون

294
01:28:15,987 --> 01:28:16,941
أنا لا أفهم

295
01:28:17,572 --> 01:28:18,324
الزواج وهذه النزهة

296
01:28:19,056 --> 01:28:22,028
لما لا تقتلنى أن وديجا  فحسب ؟

297
01:28:22,781 --> 01:28:24,729
التاريخ سيكون كما خططنا له  فحسب

298
01:28:25,238 --> 01:28:28,024
وقد قمنا بأختيار ساب ثان ليكون الحاكم التالى لهم

299
01:28:30,486 --> 01:28:30,882
الشعاع التاسع

300
01:28:32,280 --> 01:28:34,460
يجب أن يبقى بين من يستطيع السيطرة

301
01:28:36,789 --> 01:28:39,316
 بعد ان تتوفى ديجا خلال الحفل سيضمن ذلك له

302
01:28:42,713 --> 01:28:45,025
كنت ألعب هذه الالعاب قبل أن يلودُ  على هذا الكوكبٌ

303
01:28:44,941 --> 01:28:48,208
وسنقم بذلك مطولا بعد أنتهاء كوكبكم

304
01:28:48,839 --> 01:28:53,360
نحن لا ندمر العوالم  كابتن كارتر

305
01:28:54,112 --> 01:28:56,516
نديره فقط

306
01:28:58,034 --> 01:28:59,253
نتغذى عليه كما تفكر

307
01:29:01,387 --> 01:29:04,017
على كل كوكب يوجود مضيف مثلى يقوم بما أقوم به

308
01:29:05,867 --> 01:29:07,798
السكان يزداد

309
01:29:08,387 --> 01:29:09,314
ينقسم المجتمع

310
01:29:11,309 --> 01:29:12,087
والحروب تنتشر

311
01:29:14,485 --> 01:29:19,440
وخلال ذلك  ينتهى الكوكب المهملُ

312
01:29:21,207 --> 01:29:28,094
قومو بتحضير مركبة  لفردين  حالأ

313
01:29:30,021 --> 01:29:30,896
لنقوم بنقل  المسجون
حسنا  سيدى

314
01:29:48,677 --> 01:29:49,373
الخلود لا يعنى أن تحى على الأرض
 قتلت فرد  منكم على الأرض

315
01:29:59,483 --> 01:29:59,887
هيا

316
01:30:05,985 --> 01:30:07,356
أنا أحاول
أحاول

317
01:31:19,483 --> 01:31:21,948
أخبرتك أن ولى سيتبعك ألى أى مكان

318
01:31:24,877 --> 01:31:25,428
لقد فعل أكثر  من أن يتبعنى

319
01:31:29,025 --> 01:31:31,220
أنتظر .. أنتظر
 أين تذهب

320
01:31:29,025 --> 01:31:34,996
لكى أنقذ ديجا
أعتقد أنى أحتاج جيش لفعل ذلك

321
01:31:37,006 --> 01:31:38,614
أصعدى  لا

322
01:31:39,348 --> 01:31:40,918
الثارس لا تطير

323
01:32:02,942 --> 01:32:04,111
ها أنتم

324
01:32:15,299 --> 01:32:15,957
ثارس سوف يقتلون ديجا

325
01:32:19,039 --> 01:32:21,169
أيسوس حقا يكافىء الأخيار

326
01:32:35,537 --> 01:32:36,816
أنا أرى الاموات
ثارس

327
01:34:14,067 --> 01:34:14,485
قلت أقطع يد ورأس  ويكفى ذلك
 أليس كذلك

328
01:35:37,326 --> 01:35:37,877
لا هذا القرود البيضاء

329
01:39:04,719 --> 01:39:09,879
دوتر سوجت دوتر سوجت دوتر سوجت
بيحسسونى أنو ميدان التحرير  D

330
01:39:12,360 --> 01:39:13,751
أنا اتحداك

331
01:39:48,222 --> 01:39:53,557
 لو زوتاندى تشكك فى الأمر  وهيليوم سقطت

332
01:39:56,440 --> 01:39:59,083
سيسقط بارثوم

333
01:40:00,139 --> 01:40:08,845
يجب أن ننسى الحقد ثارس لم يقم بذلك
 بحق أيسوس لنضع حد للأمر

334
01:41:00,514 --> 01:41:02,076
أنه ليست الجائزة

335
01:41:05,537 --> 01:41:06,029
الجائزة  هية كوكب بارسوم

336
01:42:23,953 --> 01:42:25,293
ستموت
  حسنا سأرك على ضفة نهر أيس

337
01:42:29,075 --> 01:42:31,889
أتبع القناة وخذ حذرك
 القمر سيجبرك ان تطير منخفض

338
01:44:16,662 --> 01:44:22,730
وانا أقبل
للأبد

339
01:44:28,865 --> 01:44:29,174
كارتر

340
01:44:31,650 --> 01:44:33,585
أنه مكيدة جنود زودنغا على الابواب

341
01:49:27,143 --> 01:49:28,274
جيداك

342
01:49:33,460 --> 01:49:33,857
بداخل  قلبى

343
01:49:43,934 --> 01:49:54,593
ديجا  أتوافق أميرة المريخ أن تتزوج
 من متمرد  من فيرجينيا

344
01:49:58,542 --> 01:49:59,849
أتوفقين
أجل

345
01:50:04,145 --> 01:50:06,634
جون كارتر
أجل

346
01:50:15,744 --> 01:50:23,131
بحسب طقوس  الماء والاقمار
أصبحتم متحدين

347
01:50:24,016 --> 01:50:25,015
زوج وزوجة

348
01:53:10,783 --> 01:53:21,283
سيدى لى الشرف
الأن عد الى كوكبك
أتون الى جاثوم

349
01:54:50,932 --> 01:54:55,949
اعتقد أن هناك المزيد منهم فى العالم
 كهف أيرزونا  دليل

350
01:54:57,411 --> 01:55:00,875
لابد أن هناك محطات أخرة للثيران مخباءة فى العالم

351
01:55:02,706 --> 01:55:04,855
وكهف  الذهب  يجب  ان يكون مفيد

352
01:55:07,388 --> 01:55:07,729
لعشر  سنوات صعبة بحثت

353
01:55:08,432 --> 01:55:12,376
عن طريق  الاساطير  والاشاعات بحثت عن ادلة عن الثيران

354
01:55:12,938 --> 01:55:14,629
ولكنى أبدا لم أجد ميدليات

355
01:55:15,399 --> 01:55:17,511
ثما

356
01:55:18,756 --> 01:55:22,051
ظهر ما  كنت أبحث  عنه

357
01:55:25,953 --> 01:55:30,807
وجدتها
وجدتها

358
01:55:37,972 --> 01:55:47,019
بمجرد أن وجدت الميدلية
كان يجب  أعدد خطة سرية لا يعرف  احد شىء عنه  لم أكن أثق بأحد واشك ان الثيران يرقبونى

359
01:55:55,001 --> 01:55:55,818
سيدى

360
01:55:58,124 --> 01:56:09,542
أحس أنى مريض
أحضر  الدكتور  وأيضا أحضر محامىُ بالطبع سيدى

361
01:56:17,313 --> 01:56:20,156
والان  سوف يصدقون موتى المفاجىء
www.downkings.com

362
01:56:25,923 --> 01:56:35,329
هكذا  تعلم لماذا تعليماتى الغامضة عن الجنازة
 لماذا الباب لا يفتح الأ من الداخل

363
01:56:37,491 --> 01:56:41,696
فلو مات جسدى على الأرض ستموت نسختى على المريخ
A.R

364
01:56:44,870 --> 01:56:55,786
أنت هو الحل ذلك أختارتك قم بحماية جسدى على الأرض وأملاكى أيضا
لان الثيران سوف يحولون قتلى يمكن فى الوقت الذى تقرأة فيه  هذه الصفحات يكونو فعلو ذلك

365
01:57:05,675 --> 01:57:19,508
انا المفتاح افتح
أن أى كى  أفتح  أديجر أفتح

366
01:57:28,046 --> 01:57:32,715
لماذا فعل ذلك

367
01:57:36,622 --> 01:57:41,825
أنه ليست أديجر
هو نت

368
01:57:58,796 --> 01:57:59,881
أهلا نات

369
01:58:04,170 --> 01:58:07,628
الثيران يعتقدو أنى ميت

370
01:58:15,459 --> 01:58:15,894
أنت لم تجد  قط  الميدلية

371
01:58:17,669 --> 01:58:18,199
لا

372
01:58:19,594 --> 01:58:21,278
لذلك أنا شاكر  لك

373
01:58:23,868 --> 01:58:27,654
لقد كنت فقط  طعم

374
01:58:24,736 --> 01:58:31,343
لقد كنت مهم
وحماية لى

375
01:58:35,294 --> 01:58:37,376
مثل  والى

376
01:58:46,149 --> 01:58:48,649
وادعا نات

377
01:58:51,808 --> 01:59:03,457
اوه نات  أتبع الحب أقرأة الكتاب
وأنتظرنى فى  المنزل

378
01:59:15,075 --> 01:59:26,792
اوك اوهى اوكتا ويز بار ...بارسوم
بارسوم

379
01:59:28,444 --> 01:59:41,951
تمت الترجمة بواسطة A.R
www.downkings.com