﻿1
00:02:34,000 --> 00:02:36,800
..."وهكذا فى "فارسيليا

2
00:02:36,900 --> 00:02:41,000
... قوة "روما" العظيمة وشجاعتها أجتمعا فى حرب دموية خطيرة ...

3
00:02:41,200 --> 00:02:45,400
و فيالق القيصر دمروا ...
... جنود "بومباى" العظيم

4
00:02:45,600 --> 00:02:49,100
... لذلك،الأن القيصر وحده يقف
"على قمة "روما

5
00:02:49,300 --> 00:02:54,000
ولكن القيصر لم يكن سعيداً كما
...فى الأنتصارات الاخرى

6
00:02:54,200 --> 00:02:59,300
لأن جثث القتلى الذين دفنتهم وأحرقتهم فيالقه

7
00:02:59,600 --> 00:03:01,300
كانوا جثث أبناء وطنه ...

8
00:03:03,300 --> 00:03:07,000
...دخان حريق جثث الرومان أسود

9
00:03:07,200 --> 00:03:10,600
ونتن،لا شئ غير ذلك ...

10
00:03:10,800 --> 00:03:13,600
لقد كان "بومباى" وليس أنا من أراد الحرب

11
00:03:13,900 --> 00:03:16,500
دعوا ما أمرت به ينُفذ

12
00:03:18,700 --> 00:03:20,700
يمكنكم أن تقفوا

13
00:03:24,100 --> 00:03:28,100
لا تحاولو وأثروا فى بنظرتكم اما
أن تكون نادمة أو فخورة

14
00:03:28,300 --> 00:03:31,800
كالضباط الميدانيين،حاربتم
"بشكل مخزى من أجل "بومباى

15
00:03:32,000 --> 00:03:35,500
الرجال الذين تحت أمرتكم سوف
... نسمح لهم أن يجندوا فى فيالقى

16
00:03:35,700 --> 00:03:38,100
ويعودوا لـ"روما" كرومانيين ...

17
00:03:38,300 --> 00:03:40,200
سوف نمنحكم نفس الأمتياز

18
00:03:40,400 --> 00:03:43,800
أنا لست رحب الصدر ،سوف نراقبكم

19
00:03:44,000 --> 00:03:46,400
ولو ظهرت بوادر خيانتكم سوف تُعدموا

20
00:03:46,600 --> 00:03:49,400
ما الأمر,"فلافيوس","أنطونيو"؟

21
00:03:49,700 --> 00:03:53,000
أه,نعم "كانديوس" أتمنى أن يحمل
"أخبار عن "بومباى

22
00:04:27,600 --> 00:04:30,700
! تحية يا قيصر -
"أشرب هذا بأسمى يا "كانديوس -

23
00:04:30,800 --> 00:04:34,300
"نخب كل سلاح فرسان"مارك أنطونيو
وكل ميمنة وميسرة القيصر

24
00:04:34,700 --> 00:04:36,600
ما هى أخبار "بومباى",أو ماذا تبقى؟

25
00:04:37,700 --> 00:04:39,700
لقد ذهب "بومباى" يا قيصر

26
00:04:39,900 --> 00:04:43,200
,أنزلق من بين أصابعنا
... تنكر كالباعة الجائلين

27
00:04:43,300 --> 00:04:46,600
تارك معظم بضائعه خلفه -
ذهب؟أين؟ -

28
00:04:46,900 --> 00:04:51,400
يذاع أنه لديه سفينه شراعية على الشاطئ
"تزود بما يكفى من المؤن لرحلى إلى "مصر

29
00:04:51,500 --> 00:04:56,500
مصر"، ربما يكونوا ملتزمين معه بأتفاق"

30
00:04:56,800 --> 00:05:00,700
سوف يطلب ملجأ،يقرض المال والوقت

31
00:05:00,900 --> 00:05:04,600
لقد ظننت أن الأمر أنتهى ولكن على ما يبدو أنه لم ينتهى

32
00:05:04,800 --> 00:05:07,600
روفيو"، أستشير العرافين"
... فأنا أريد أن أعرف

33
00:05:07,700 --> 00:05:10,700
فى "مصر",هل سيواجهنى "بومباى"؟

34
00:05:12,900 --> 00:05:15,500
! "لكن من المؤكد أن القيصر سيعود الأن إلى "روما

35
00:05:15,700 --> 00:05:17,400
يجب أن أذهب إلى "مصر" على أية حال

36
00:05:17,700 --> 00:05:20,900
الملك "بطليموس" وأخته يخوضوا
... حرب أهلية

37
00:05:21,100 --> 00:05:25,400
و مصممين على تدمير بعضهما...
"ويطلبان صفقة من قمح "روما

38
00:05:25,600 --> 00:05:27,300
هذا لا يمكن أن يكون مُلِح

39
00:05:27,500 --> 00:05:30,700
... دع شعب "روما" يرحبوا بقيصرهم العظيم

40
00:05:30,800 --> 00:05:32,900
فى عظمة أحتفالات نصره

41
00:05:33,300 --> 00:05:37,200
نصره؟على ماذا؟

42
00:05:37,400 --> 00:05:39,800
على من؟

43
00:05:40,000 --> 00:05:41,900
كانديوس"؟" -
نعم أيها القيصر -

44
00:05:42,100 --> 00:05:45,500
دع لى العاشر والثانى عشر
"ليأخذ "أنطونيو" باقى "روما

45
00:05:45,700 --> 00:05:47,900
متى يستطيع البدأ؟ -
حينما تقرر أنت -

46
00:05:48,200 --> 00:05:50,000
مرة واحدة أذن

47
00:05:51,900 --> 00:05:55,300
وفى "روما" يتحدث "مارك أنطونيو" بأسم القيصر

48
00:05:55,500 --> 00:05:57,300
ثقته ليست محل شك

49
00:05:57,500 --> 00:05:59,400
كلمته ستكون لك

50
00:05:59,600 --> 00:06:01,300
ودائماً،كلمة القيصر قانون

51
00:06:01,600 --> 00:06:02,900
بالتأكيد

52
00:06:03,100 --> 00:06:07,300
ولكن ذكره ان يبقى فيالقه سليمة
فهم من يعطوا للقانون شرعية

53
00:06:07,600 --> 00:06:08,600
! قيصر

54
00:06:19,900 --> 00:06:24,000
وحتى كما أبحرت سفينة القيصر
... "عبر البحر العظيم إلى "مصر

55
00:06:24,200 --> 00:06:27,200
كان حدوث هذا تماماً ...
.... كما فعل الرومان

56
00:06:27,500 --> 00:06:31,000
أعلن المصريون الحرب ..
على أنفسهم

57
00:06:31,300 --> 00:06:34,400
بسبب أن الملك الصغير "بطليموس" لن...
... يشارك العرش

58
00:06:34,600 --> 00:06:36,700
... مع أخته "كليوبترا" بعد الأن ...

59
00:06:37,000 --> 00:06:39,600
...ولكن طردها من مدينة "الأسكندرية" ومصمم...

60
00:06:39,800 --> 00:06:42,900
. على تدميرها ...

61
00:07:42,700 --> 00:07:44,800
لقد وصلنا فى يوم السوق

62
00:07:45,100 --> 00:07:47,800
مسموح لهم به مرة كل أسبوع
فى السياج الملكى

63
00:07:48,000 --> 00:07:50,100
أين حراس القيصر؟

64
00:07:50,300 --> 00:07:52,900
بعض من ممثلى البلاط أو الجيش؟

65
00:08:40,200 --> 00:08:45,000
لدينا ميزة مشاهدة معركة القيصر
وهو يشق طريقة لنا من هنا

66
00:08:46,500 --> 00:08:49,600
مارسيليوس",دستة من الحرس الخلفى بالسيوف فقط"

67
00:08:49,800 --> 00:08:52,200
أصنع طريق مباشر إلى القصر

68
00:08:52,400 --> 00:08:54,900
وبعدها زدهم ليبقوا الطريق مفتوحاً

69
00:08:55,200 --> 00:08:59,300
: أنه بالضبط ما توقعوا أننا سنفعله بغباء
نعامل الناس بخشونة

70
00:08:59,500 --> 00:09:03,000
لا.هذا يوم السوق سوف نذهب لنتسوق

71
00:09:03,300 --> 00:09:06,700
أنت لست جاد -
سوف نتسوق فى طريقنا للقصر -

72
00:09:06,800 --> 00:09:10,700
هل لديك مالى؟
كل شئ يجب أن تدفع ثمنه بالعملة المعدنية

73
00:09:10,900 --> 00:09:13,700
قل لهم أن يبعدوا السيوف ويحملوا
أكياس النقود بدلاً منها

74
00:09:36,900 --> 00:09:40,100
زيتون,زيت الزيتون

75
00:09:40,300 --> 00:09:42,500
أه,نبيذ سموس

76
00:09:42,700 --> 00:09:45,600
كم ثمن نبيذك؟أربع دراهم

77
00:09:45,800 --> 00:09:47,900
ستون من نبيذك لرجالى

78
00:09:48,100 --> 00:09:50,000
أدفع له

79
00:09:50,200 --> 00:09:52,100
أدفع له

80
00:09:55,500 --> 00:09:58,500
لقد قلت أنهم سيدفعوا
الناس ويجعلوهم غاضبين

81
00:09:58,800 --> 00:10:01,600
لماذا لا يفعلوا ما قلت أنهم سيفعلوه؟

82
00:10:01,800 --> 00:10:04,600
لقد سأل ملكك سؤال
يا حاجب البلاط

83
00:10:05,900 --> 00:10:09,600
لقد أنحطت عقول الرومانيون
فى سبيل جلالتهم

84
00:10:09,800 --> 00:10:12,000
أنهم يفعلوا عكس ما هو متوقع منهم

85
00:10:12,200 --> 00:10:15,000
بالتحديد رومانى واحد

86
00:10:15,200 --> 00:10:17,500
سيد الغير متوقع

87
00:10:17,700 --> 00:10:20,600
ولكن رجاله قليلون جداُ؟

88
00:10:28,200 --> 00:10:30,000
أنتم جميعاً تبدون مبهورون

89
00:10:30,200 --> 00:10:32,100
وأى شخص فيكم هو الملك؟

90
00:10:32,300 --> 00:10:34,600
... "صاحب الجلالة المقدسة سيدى "بطليموس

91
00:10:34,800 --> 00:10:37,300
... ملك الأقاليم فى الوجهين البحرى والقبلى ...

92
00:10:37,500 --> 00:10:40,100
"إبن "رع" وإبن "حورس" وإبن "بتاح ...
... المحبوب لـ

93
00:10:40,300 --> 00:10:42,800
شكراً,شكراً على ترحيبكم بى

94
00:10:43,100 --> 00:10:46,100
"وأنا "جيوس يوليوس قيصر بوينتا ماكسيموس

95
00:10:46,300 --> 00:10:48,700
.شكراً شكراً ...

96
00:10:48,900 --> 00:10:52,100
تحية لك أيها الملك "بطليموس" من
مجلس شيوخ "روما" وشعبها

97
00:10:52,400 --> 00:10:56,300
ولأخته الوصية على العرش "كليوبترا"؟

98
00:10:56,500 --> 00:11:00,000
ألم يخبروك أن "كليوبترا" ماتت؟

99
00:11:00,200 --> 00:11:03,600
لقد حاولت قتلى فطاردناها عبر الصحراء

100
00:11:03,800 --> 00:11:05,500
وماتت هناك

101
00:11:05,700 --> 00:11:09,000
...حيث أنه صحيح أن أخت جلالته

102
00:11:09,200 --> 00:11:11,600
... تكرر تأمرها على قتله

103
00:11:11,800 --> 00:11:14,100
هذا غير صحيح,"كليوبترا" لم تمت

104
00:11:14,300 --> 00:11:17,300
"بما انه صحيح أنها طردت من "الأسكندرية

105
00:11:17,500 --> 00:11:19,500
... يبدو أنى دائماً أقاطعك

106
00:11:19,700 --> 00:11:22,400
ولكن للتأكد سيستمر البحث

107
00:11:22,600 --> 00:11:23,900
بوتينوس",أليس كذلك؟"

108
00:11:24,100 --> 00:11:27,700
الحاجب والمشرف الفاسد المخصى
"على الملك "بطليموس

109
00:11:27,900 --> 00:11:32,400
والذى حصل عليه بدون تضحية

110
00:11:32,600 --> 00:11:34,400
ثيودوتس",هل انا محق؟"

111
00:11:34,600 --> 00:11:38,700
معلم جلالته الخاص
الذى يعلمه التاريخ والفلسفة والطموح

112
00:11:38,900 --> 00:11:41,600
و "أخيليس" يقولون أنك مقاتل جيد

113
00:11:41,800 --> 00:11:45,500
وأين الملكة "كليوباترا"؟ -
. مع جيشها -

114
00:11:45,600 --> 00:11:48,400
وكم عدد جنودك بينها وبين "الأسكندرية"؟

115
00:11:48,800 --> 00:11:51,600
بما يكفى -
هل من الممكن أن أتحدث؟ -

116
00:11:51,700 --> 00:11:53,800
بالتأكيد أنت أتيت بسلام يا سيدى القيصر

117
00:11:54,100 --> 00:11:58,600
ونحن نقدم لك ترحيبنا وأحترامنا المخلص والدافئ

118
00:11:58,800 --> 00:12:02,900
... مشكلتنا خاصة بنا ومتعلقة بنا فقط

119
00:12:03,100 --> 00:12:04,800
لماذا أتيت أيها القيصر؟...

120
00:12:05,600 --> 00:12:09,500
كما نعلم جميعاً أنه عندما توفى والد
"كلاً من "كليوباترا" و "بطليموس...

121
00:12:09,700 --> 00:12:13,300
نصبهم كلاهما ليحكموا "مصر" سوياً

122
00:12:13,500 --> 00:12:17,800
وأختيرت "روما" لتكون
الوصى المنفذ لرغبته

123
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
و انا اتيت لأسأل بأسم
..."روما" لماذا عزلتم الملكة "كليوباترا"

124
00:12:22,200 --> 00:12:25,300
"ولنحل الخلافات بينها وبين الملك "بطليموس

125
00:12:25,500 --> 00:12:30,000
ولنتأكد من أنهم سيستكملا
"حكمهم المشترك لـ"مصر

126
00:12:30,200 --> 00:12:33,600
هذا سيكون صعباً فـ"كليوباترا" تنازلت عن حقها

127
00:12:33,900 --> 00:12:36,000
سوف أحاول أن أحكم بعدل

128
00:12:36,300 --> 00:12:39,600
ألا ترى أنه سيبعث لها؟
! "سوف يعيد "كليوباترا

129
00:12:39,800 --> 00:12:43,600
الشمس التى تسطع على حاكم البلدين

130
00:12:43,800 --> 00:12:45,500
... بدأت أن تكون حامية ومحرقة

131
00:12:45,700 --> 00:12:47,600
... لو يرغب الملك "بطليموس" فى أن يعود

132
00:12:47,800 --> 00:12:49,600
! أنا لا أرغب فى هذا العطف

133
00:12:49,800 --> 00:12:54,000
!ولن أرحل قبل أن أراك وأنت تعطيه هذا

134
00:12:55,900 --> 00:12:58,800
أعتذر لجلالتك لقد نسيت تقريباً

135
00:12:59,000 --> 00:13:04,000
الملك "بطليموس" يود أن يعزز
ترحيبه للقيصر بهدية قيمة

136
00:13:05,000 --> 00:13:06,700
يا للسخاء

137
00:13:07,300 --> 00:13:09,800
"الخاتم أعطيه خاتم "بومباى

138
00:13:21,600 --> 00:13:24,900
"وكدليل على محبة جلالته لـ"روما

139
00:13:25,100 --> 00:13:27,600
وأحترامه للقيصر ...

140
00:13:40,400 --> 00:13:42,400
"بومباى الأكبر"

141
00:13:46,900 --> 00:13:49,400
يقولوا أن الأموات لا يعضوا

142
00:13:51,200 --> 00:13:53,300
هل يسعدك هذا يا قيصر؟

143
00:13:53,600 --> 00:13:56,100
لقد قالوا أن هذا سوف سيسعدك جداً

144
00:13:58,900 --> 00:14:02,300
أشعة الشمس أصبحت محرقة

145
00:14:03,300 --> 00:14:06,200
لقد أصبحت ساخنة جداً هنا لأجل الملوك

146
00:14:06,600 --> 00:14:09,500
سيدى"بطليموس" سوف يرحل

147
00:14:25,000 --> 00:14:28,900
لجلالته حراسه رومانيه شرفيه

148
00:14:39,800 --> 00:14:42,300
هذا لم يتم بيدك بالطبع

149
00:14:43,100 --> 00:14:47,200
لو حقاً كما تقول
إذن أنت تعرف أكثر يا قيصر

150
00:14:49,800 --> 00:14:52,000
رجالى سوف يتخذوا منازل ويأكلوا

151
00:14:52,200 --> 00:14:54,500
هل لى أن أتكلم؟ -
ليس قبل أن أتحدث أليك -

152
00:14:54,700 --> 00:14:56,500
سوف أطلب لنفسى غرف بالقصر

153
00:14:56,700 --> 00:14:59,700
سوف أعتبر نفسى مُشرف بمرافقتك شخصياً؟

154
00:15:00,100 --> 00:15:01,900
أى شخص إلا أنت

155
00:15:05,100 --> 00:15:06,800
"أعثر على بقية "بومباى

156
00:15:07,000 --> 00:15:09,900
أقتلع ألف لسان ولكن أعثر عليه

157
00:15:10,400 --> 00:15:11,900
... غسله

158
00:15:12,200 --> 00:15:15,200
وضع عملة فى فمة والباقى بشرف

159
00:15:16,000 --> 00:15:17,500
بالطبع

160
00:15:55,500 --> 00:15:57,700
والأن هذا هو ما يجب أن نحتفظ به

161
00:15:57,900 --> 00:16:00,200
بوابة القمر وثلاثة هنا وهنا وهنا

162
00:16:00,400 --> 00:16:01,900
كيف وضع الرجال؟

163
00:16:02,200 --> 00:16:04,700
العشر رماة عند بوبة القمر والباقى فى الأحتياط

164
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
والأثنى عشريون يقفون فى مواقعهم

165
00:16:08,200 --> 00:16:09,700
الان يكفى هذا

166
00:16:10,000 --> 00:16:13,300
وهل تفقدت الأبار؟ -
المياة كريهه ولكن صالحة للشرب -

167
00:16:13,600 --> 00:16:16,700
حسناً,راقبهم وراقب الذرة والقمح

168
00:16:16,800 --> 00:16:19,600
بالمؤن التى قمنا بتأمينها
يمكننا الصمود لوقت غير محدد

169
00:16:19,900 --> 00:16:24,400
ربما لأسبوع
ولكن الوقت يمر

170
00:16:24,500 --> 00:16:26,000
ماذا تريد؟

171
00:16:32,200 --> 00:16:34,200
هل يمكن الثقة بهذا الرجل؟

172
00:16:35,300 --> 00:16:37,500
... يبدو أن شخص ما أتى بهدية لى

173
00:16:37,800 --> 00:16:39,700
"من الملكة "كليوباترا ...

174
00:16:42,100 --> 00:16:44,200
ربما سجادة

175
00:16:44,500 --> 00:16:45,900
فلافيوس" شك به"

176
00:16:46,100 --> 00:16:48,200
يبدو أنه يعرف القصر جيداً

177
00:16:48,500 --> 00:16:52,500
لقد ظهر من ممر سرى لا يعرفه أياً من الرجال

178
00:16:52,800 --> 00:16:56,200
"ربما أَرسل "بوتاينوس" قاتل بأسم "كليوباترا

179
00:16:56,500 --> 00:16:58,500
قل للرجال أن يدخلوه

180
00:17:14,800 --> 00:17:18,100
هل أنت من أحضر هدية من "كليوباترا"؟

181
00:17:18,700 --> 00:17:20,000
ضعها أرضاً وأذهب

182
00:17:20,200 --> 00:17:24,200
لقد أمرت مولاتى أن
أسلم الهدية شخصياً للقيصر

183
00:17:24,400 --> 00:17:26,500
أنا القيصر ضعها هنا أمامى

184
00:17:26,800 --> 00:17:29,900
سامحنى أيها الأدميرال "أجريبا" ولكنك لست القيصر

185
00:17:30,200 --> 00:17:32,800
"وليس أنت يا جنرال "روفيو
"أو أنت يا جنرال "جينيكوس

186
00:17:33,000 --> 00:17:35,700
... هدية مولاتى لعيون القيصر

187
00:17:35,900 --> 00:17:37,500
.وحده...

188
00:17:37,800 --> 00:17:40,100
يبدو أنه غير مؤذى -
لا أيها القيصر -

189
00:17:40,300 --> 00:17:44,400
يمكنك أن تقرضنى سيفك يا
روفيو" ربما أحتاج بعض المساعدة"

190
00:17:53,400 --> 00:17:55,400
وأبعد تلك السجادة

191
00:17:55,600 --> 00:17:58,300
أليس من الأسهل أن تحملها على كتفك؟

192
00:17:58,500 --> 00:18:01,000
أنها مريحة بتلك الطريقة

193
00:18:02,200 --> 00:18:05,200
لك أم للسجادة؟ -
السيف أيها القيصر -

194
00:18:05,400 --> 00:18:09,200
السجادة مجرد نسيج رقيق
هل يمكننى ان أفكها أنا لك؟

195
00:18:09,400 --> 00:18:12,000
أدرها أولاً

196
00:18:12,300 --> 00:18:16,100
جانب السجادة الصحيح لأعلى -
أنا أريد الجانب الاخر لأعلى -

197
00:18:16,300 --> 00:18:19,300
هل يجب أن أقطعها بسيفى؟ -
لا -

198
00:18:24,300 --> 00:18:28,400
هناك شئ واحد يخبرنى بجودة البضائع

199
00:18:28,700 --> 00:18:31,700
... وهو خلع الجانب الخلفى أولاً

200
00:18:35,300 --> 00:18:38,700
"التحية لـ"كليوباترا
... "أخت "حورس" و"رع

201
00:18:39,100 --> 00:18:42,200
"التى يحبها الشمس و القمر وأبنة "أيزيس

202
00:18:42,400 --> 00:18:46,100
وملكة "مصر" العليا

203
00:18:56,600 --> 00:18:58,200
شكراً لك

204
00:18:58,500 --> 00:18:59,900
خذ

205
00:19:01,900 --> 00:19:04,600
خذ هذا لقائد الحراسة الليلية

206
00:19:04,900 --> 00:19:08,400
سوف يجد أن غرف الملكة معدة لها

207
00:19:08,800 --> 00:19:10,900
أبقى حيثما انت

208
00:19:11,200 --> 00:19:14,400
هل أمرتك بالأنصراف؟ -
لا يا جلالتك -

209
00:19:14,500 --> 00:19:16,500
هذا قصرى أيها القيصر

210
00:19:16,800 --> 00:19:19,700
كله متاح لى ولرغبتى

211
00:19:20,000 --> 00:19:23,900
أنا لست سجينتك
فبعد كل شئ أنت ضيفى

212
00:19:24,100 --> 00:19:25,200
يا للكرم

213
00:19:25,400 --> 00:19:28,900
... وكما كانت غرفى

214
00:19:29,100 --> 00:19:32,600
كبيرة وصيفاتى الان أخرجت
الأاخرين من مخابئهم

215
00:19:32,700 --> 00:19:34,500
يجب أن ينتهوا تقريباً

216
00:19:34,800 --> 00:19:37,100
مستحيل فالأبواب تحت الحراسة المشددة

217
00:19:37,400 --> 00:19:39,600
هناك أبواب وأبواب

218
00:19:40,600 --> 00:19:42,000
بالطبع

219
00:19:42,200 --> 00:19:45,900
يجب أن تأخذينى فى
جولة يوم ما عبر قصرك

220
00:19:46,100 --> 00:19:48,900
ماذا تنتظر؟ -
الأذن للرحيل -

221
00:19:49,100 --> 00:19:50,500
منحتك أياه

222
00:19:51,400 --> 00:19:52,700
أبولودوراس"؟"

223
00:19:54,700 --> 00:19:56,400
شكراً لك

224
00:20:03,500 --> 00:20:06,700
أنا سعيد أنك قبلتِ دعوتى وأستطعتِ للحضور

225
00:20:07,000 --> 00:20:11,500
دعوة؟من الافضل لو قلنا أنى لم أستلم شئ

226
00:20:11,600 --> 00:20:14,200
أنا مندهشه من أعتقادك أنى كنت سأجيب دعوه

227
00:20:14,500 --> 00:20:16,900
... سيدتى,الرحلة فى سجادتك

228
00:20:17,100 --> 00:20:20,400
يبدو أنها لم تتعبك ...
ولكنى انا مُتعب

229
00:20:20,700 --> 00:20:23,800
أيها القيصر ,من المهم أن نفهم بعضنا

230
00:20:24,000 --> 00:20:26,300
فقط من خلالى تأمل الهروب

231
00:20:26,500 --> 00:20:29,700
من الموقف اليائس الذى وجدت نفسك فيه

232
00:20:30,300 --> 00:20:32,300
لو كنت مكانك لما أكلتها

233
00:20:33,000 --> 00:20:36,600
هل أحضرتها معك؟
هل أختبرتها؟

234
00:20:36,700 --> 00:20:38,700
لو الأمر ليس كذلك فربما تكون مسممة

235
00:20:38,900 --> 00:20:43,400
على الأقل فهى مخرج من الوضع
اليائس الذى وجدت نفسى فيه

236
00:20:45,800 --> 00:20:48,700
أنت متسامح معى
أليس كذلك؟

237
00:20:50,100 --> 00:20:52,800
هل هذا لأنك أكبر منى سنناً؟

238
00:20:54,300 --> 00:20:57,800
خرائطك متواضعه بالنسبة لخرائطى

239
00:20:58,200 --> 00:21:00,500
هم وأنا كبرنا معاً

240
00:21:00,700 --> 00:21:03,100
... بحيرات الغرب ليست موجودة

241
00:21:03,200 --> 00:21:06,100
وحتى أماكن التلال المهمة ليست مذكورة ...

242
00:21:06,700 --> 00:21:10,600
ربما يجب أن أجعلك تعدى
لى صانع خرائط وفريق عملى

243
00:21:13,000 --> 00:21:15,700
لقد بدأنا بداية سيئة أليس كذلك؟

244
00:21:16,600 --> 00:21:18,300
لقد أحتككت بك بطريقة سيئة

245
00:21:18,900 --> 00:21:22,700
أنا لست متأكد أنى أريد
الاحتكاك بك أيتها السيدة الصغيرة

246
00:21:25,700 --> 00:21:28,300
هل مسموح لى بالجلوس؟

247
00:21:32,100 --> 00:21:36,600
يجب عليك أن تجلسنى على
عرش "مصر" بأسرع ما يمكن

248
00:21:37,000 --> 00:21:40,600
مهمتى هى وضع حد لصراعاتك المضجرة
بينك وبين أخوكى

249
00:21:40,700 --> 00:21:43,100
أنت لست أحمق,أم أنت كذلك؟

250
00:21:43,400 --> 00:21:45,700
بشكل مُدَعِ,ربما لا

251
00:21:45,800 --> 00:21:48,300
هل رأيت أخى وأستمعت له؟

252
00:21:48,600 --> 00:21:51,300
وذلك الرجل الشرير الذى ينتمى له؟

253
00:21:52,700 --> 00:21:53,800
نعم

254
00:21:55,300 --> 00:21:58,000
.. "هل يمكننا القول بأن ما ترغب به "روما

255
00:21:58,100 --> 00:21:59,900
كان مرغوب دائماً من "مصر"؟ ...

256
00:22:00,200 --> 00:22:04,500
الذرة والحبوب والكنوز
أنها القصة القديمة

257
00:22:04,800 --> 00:22:08,000
"عظمة الرومان مبنية على ثروة المصريين"

258
00:22:08,400 --> 00:22:11,900
سوف أمنحهم لك
سوف أمنحهم كلهم لك فى سلام

259
00:22:12,600 --> 00:22:14,600
ولكن هناك طريقة واحدة

260
00:22:14,800 --> 00:22:17,800
طريقتى بجعلى ملكة

261
00:22:18,700 --> 00:22:20,900
هذا الصوت يشبة الأنذار

262
00:22:21,100 --> 00:22:22,600
لا يوجد هناك طريقة أخرى

263
00:22:23,300 --> 00:22:25,800
... أنتِ التى ظهرتِ منذ دقيقة مضت

264
00:22:26,200 --> 00:22:28,800
وكنتِ كالأمه ملفوفة داخل سجادة

265
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
ولكن لدى أنت الأن أيها القيصر

266
00:22:31,300 --> 00:22:33,000
... بجانب أنه هناك جيوشى

267
00:22:33,300 --> 00:22:36,700
والحقيقة البسيطة هى أنه لا
يوجد يد بشرية يمكنها تدميرى

268
00:22:37,400 --> 00:22:39,800
... نعم,أنا أدعو هذا الهاجس

269
00:22:40,000 --> 00:22:42,100
التى تملكينه حول ألوهيتك

270
00:22:43,200 --> 00:22:44,400
أيزيس",أليس كذلك؟"

271
00:22:46,900 --> 00:22:49,800
أنا أصر على أن تسحب كلامك

272
00:22:49,900 --> 00:22:54,400
أنا أكون "أيزيس" وخلفى ملايين يعبدوننى

273
00:22:55,200 --> 00:22:57,000
... لا تنكر ما أنا عليه

274
00:22:57,200 --> 00:22:59,600
... من ألوهيه أصلية ...

275
00:22:59,800 --> 00:23:03,500
والتى يحرزها كل جنرال رومانى بدرعه

276
00:23:03,700 --> 00:23:09,200
لقد كانت "فينوس" هى من أخترت
أنك أنحدرت منها, أليس كذلك؟

277
00:23:10,100 --> 00:23:12,500
أنا يجب أن أصر لنفسى الأن

278
00:23:12,800 --> 00:23:15,600
أولاً,الرحلة أتعبتك ويجب أن تستريحى

279
00:23:15,900 --> 00:23:18,700
أنا لست خادمك أيها القيصر
لا تأمرنى بالانصراف

280
00:23:18,900 --> 00:23:21,300
ثانياً,أنت ليس لديك أى
جيش أيتها السيدة اصغيرة

281
00:23:21,500 --> 00:23:24,300
بإستثناء هؤلاء الذين هربوا
لأنك لم تدفعى مرتباتهم

282
00:23:24,500 --> 00:23:27,400
... أغنياء "مصر" ليسوا طوعاً لك

283
00:23:27,600 --> 00:23:30,400
لتمنحيهم لأى شخص
... ربما فى خلال يوم أو أثنين

284
00:23:30,700 --> 00:23:33,000
يمكننا التحدث مرة أخرى... -
...ربما يكون هذا متأخر جداً -

285
00:23:33,200 --> 00:23:34,400
لكلانا ...

286
00:23:34,600 --> 00:23:37,300
سلامتك ستكون مسؤليتى

287
00:23:38,400 --> 00:23:40,600
وماذا عن سلامتك؟

288
00:23:40,800 --> 00:23:43,500
أنا أعتقد إنى مستعد فى الوقت الحالى

289
00:23:44,300 --> 00:23:45,700
أتمنى ذلك

290
00:23:46,700 --> 00:23:49,600
... أتمنى أن تكون حكيم بقدر ذكاء

291
00:23:49,800 --> 00:23:51,800
الأله الذين يقولون أنك هو

292
00:23:52,000 --> 00:23:55,500
أنتم أيها القاده الرومانيون
حظيتم بالألوهيه سريعاً جداً

293
00:23:55,900 --> 00:23:59,200
إنتصارات قليلة,مذابح قليلة

294
00:23:59,400 --> 00:24:02,400
بومباى" كان أله بالأمس فقط"

295
00:24:02,600 --> 00:24:05,400
لقد قتلوه,أليس كذلك؟ -
نعم -

296
00:24:05,800 --> 00:24:08,400
ظناً منهم إن الأمر سيسعدك

297
00:24:08,700 --> 00:24:11,800
أنه لم يسعدك,أليس كذلك؟ -
لا -

298
00:24:13,600 --> 00:24:17,900
اليوم أجد نفسى أتذكر أبنتى
التى كانت تحبه جداً

299
00:24:18,200 --> 00:24:21,000
لقد ماتت وهى تحاول أن تنجب له أبناً

300
00:24:21,700 --> 00:24:23,300
هى التى أعطته هذا الخاتم

301
00:24:25,100 --> 00:24:27,800
نم جيداً الليلة أيها القيصر

302
00:24:28,400 --> 00:24:30,600
الأيام القادمة ربما تكون عصيبة عليك

303
00:24:31,400 --> 00:24:32,900
طابت ليلتك

304
00:24:36,900 --> 00:24:40,300
"جيرمانكيوس",أحرس الملكة "كليوباترا"
ليحرسها فى طريقها لمضجعها

305
00:24:40,500 --> 00:24:41,600
! أيها الحراس

306
00:24:52,400 --> 00:24:55,100
الأروقة مظلمة أيها الرجال

307
00:24:55,600 --> 00:24:58,100
ولكنكم لا يجب أن تخافوا
فأنا معكم

308
00:25:11,400 --> 00:25:14,200
ألم نغطى أى شئ يمكننا فعله ,سيدى؟

309
00:25:14,400 --> 00:25:17,900
ربما نبدأ من جديد فى الصباح -
لا,فهناك أشياء أخرى قليلة -

310
00:25:18,100 --> 00:25:21,400
روفيو" ألم يخطر ببالك"
أن خرائطنا لتلك المنطقة

311
00:25:21,600 --> 00:25:23,900
ليسوا كما يجب أن يكونوا؟ ...

312
00:25:24,100 --> 00:25:26,700
لماذا,لا,ماذا يجعلك تظن أنهم ليسوا كذلك؟

313
00:25:26,900 --> 00:25:29,100
لدى غريزة تجاه تلك الأشياء

314
00:25:38,100 --> 00:25:40,000
"فى الحقيقة بسبب سلالس جبال "ماسادونيا

315
00:25:40,300 --> 00:25:42,600
لا تعتبر رسمياً أملاك مصرية

316
00:25:42,900 --> 00:25:46,100
معروفة بذكاءها الغير عادى "
وأدركاها الحاد

317
00:25:46,300 --> 00:25:49,800
الملكة "كليوباترا" قارئة جيدة
... ومتمكنة جداً من العلوم

318
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
. والرياضيات ...

319
00:25:51,300 --> 00:25:54,000
و تتكلم سبع لغات بأحتراف

320
00:25:54,300 --> 00:25:57,600
"وإذا لم تكن أمرأة كانت ستكون مفكر

321
00:25:58,700 --> 00:26:01,100
لاشئ يضجرنى أكثر من المفكرين

322
00:26:01,500 --> 00:26:03,700
"هذا يجعل منك أدميرال أفضل يا "أجريبا

323
00:26:04,800 --> 00:26:07,400
:هذا شئ متمتع أكبر للبحرية

324
00:26:07,600 --> 00:26:12,400
بالأضافة إلى ذلك فهى معروفة"
بأستخدام التعذيب والسم

325
00:26:12,700 --> 00:26:16,600
وحتى حواسها المثيرة جنسياًوالتى
جديرة بأن تؤخذ فى الأعتبار

326
00:26:17,400 --> 00:26:21,400
عاشقيها يُضافو فى القائمة
بالأرقام أسهل من الأسماء

327
00:26:21,600 --> 00:26:24,600
... يقولون أنها تختار هى الرجل

328
00:26:24,700 --> 00:26:27,600
"بدلاً من أن تُختار هى بملابسها النسائية ...

329
00:26:27,900 --> 00:26:30,400
... جيد,إذن هناك أسباب أكثر مما أعتقدنا

330
00:26:30,700 --> 00:26:33,600
لنرغب ألا ندعكما وحدكما ...
أليس كذلك يا سيدى؟

331
00:26:33,800 --> 00:26:35,600
أنا أسف,لم أكن أصغى لكم

332
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
هل تميل إلى الثقة بـ"كليوباترا"؟

333
00:26:38,500 --> 00:26:40,800
ثقة؟ليس لدقيقة

334
00:26:41,200 --> 00:26:45,500
الثقة",تلك الكلمة تجعلنى قلق"

335
00:26:45,800 --> 00:26:50,000
مثل النبيذ,كلما شربته
يكون تأثيرة ليس جيد

336
00:26:50,200 --> 00:26:51,500
... لذلك تخليت عن النبيذ

337
00:26:52,100 --> 00:26:53,500
. وعن الثقة ...

338
00:26:54,200 --> 00:26:57,200
لقد كان هذا يوم طويل وعصيب يا ساده

339
00:26:57,400 --> 00:27:00,800
الأيام القادمة ربما تكون أطول وأصعب

340
00:27:01,100 --> 00:27:03,500
طابت ليلتكم -
طابت ليلتك -

341
00:27:42,200 --> 00:27:43,700
!"فلافيوس"

342
00:27:46,600 --> 00:27:48,100
!"فلافيوس"

343
00:29:48,000 --> 00:29:51,100
"أنها الكهولة مرة أخرى,حبيبتى "ليسبيا"

344
00:29:51,500 --> 00:29:56,500
أنظر,أوراق الاشجارالرومانية تسقط وتسقط

345
00:29:56,600 --> 00:30:00,100
والأحبه ينتعشوا بالقبلات
فى وعد الربيع

346
00:30:00,300 --> 00:30:04,700
"والتى ستنهى عالم الشتاء وتبدأ زقزقة الطيور

347
00:30:04,900 --> 00:30:07,200
..." لقد تذوقت طعامك,يا ابنة "أيزيس

348
00:30:07,500 --> 00:30:11,200
وإذا كانت بها مضرة فلتقع على أنا ...

349
00:30:11,300 --> 00:30:13,800
ولكن الحب يجب أن يجلب اليأس يوماً ما"

350
00:30:14,100 --> 00:30:16,700
" كما يجلب التعاسة

351
00:30:21,600 --> 00:30:25,700
لماذت توقفت يا "فويبس"؟ -
هناك حركة فى الدهليز -

352
00:30:26,900 --> 00:30:29,200
...هكذا يرعب الرومان أعدائهم

353
00:30:29,400 --> 00:30:33,400
بالمشى كالأفيال... -
... لا,هذا رجل واحد -

354
00:30:33,700 --> 00:30:35,400
. وخلفه أخرون ...

355
00:30:35,900 --> 00:30:39,100
أعتقد انه القيصر -
هل تعتقد هذا؟ -

356
00:30:43,200 --> 00:30:45,700
لا يجب ألا نخيب أمال القيصر القوى

357
00:30:46,000 --> 00:30:49,200
... الرومان يروون حكايات خرافية عن حمامى

358
00:30:49,500 --> 00:30:51,600
... ووصيفاتى ...

359
00:30:51,800 --> 00:30:54,200
.وسلوكى ...

360
00:30:57,600 --> 00:30:59,600
لقد طلبت "كليوباترا" حضورى

361
00:30:59,800 --> 00:31:03,000
هذا كان بالأمس أيها القيصر -
لقد كنت مشغولاً -

362
00:31:03,300 --> 00:31:07,500
الملكة مشغولة فى حمامها ربما على
... القيصر أن يعود فى وقت أخر

363
00:31:07,700 --> 00:31:10,600
. أو غداً... -
أنا أخاف أن لا,أمسكوه -

364
00:31:10,900 --> 00:31:12,800
لا,لا تأذيه

365
00:31:13,000 --> 00:31:14,800
"أنت رجل جيد يا "أبولودوراس

366
00:31:15,000 --> 00:31:16,700
أن أتمنى أن تكون مُقدر

367
00:31:17,800 --> 00:31:19,600
أنتظرنى هنا

368
00:31:36,800 --> 00:31:39,700
دعنا إذن نعيش ونحب بدون أفكار"

369
00:31:39,900 --> 00:31:44,400
لأن الأبكار السذج كبروا
الأن واصبحوا مبتذلين

370
00:31:44,700 --> 00:31:46,400
الشمس تغرب وربما تعود

371
00:31:46,700 --> 00:31:48,800
ولكننا نضع نورنا مرة واحده

372
00:31:49,000 --> 00:31:51,400
"نحن ننام فى ليلة واحدة خالدة

373
00:31:52,200 --> 00:31:54,400
!دخيل! رجل

374
00:31:57,900 --> 00:31:59,600
أوه,أنه أنت

375
00:32:00,500 --> 00:32:02,600
هل أردتِ رؤيتى؟

376
00:32:04,000 --> 00:32:06,900
... لقد دعوتك بالأمس

377
00:32:07,100 --> 00:32:09,400
.إلى أجتماع فى غرفة عرشى ...

378
00:32:09,600 --> 00:32:12,500
لقد قيل لى أنه من غير
المسموح لى الذهاب هناك

379
00:32:13,200 --> 00:32:17,000
إنها قريبة جداً لغرف أخوكى وحاشيته

380
00:32:17,500 --> 00:32:21,000
! لن يخبرنى أحد بأين أستطيع أن أذهب واين لا

381
00:32:21,800 --> 00:32:23,600
... بما أن ليس هناك شئ تريديه منى

382
00:32:23,900 --> 00:32:26,400
! إلا عرشى

383
00:32:29,800 --> 00:32:32,600
... على الأقل لقد أرتديت للحضور لى

384
00:32:33,800 --> 00:32:35,500
! أفضل دروعك

385
00:32:35,700 --> 00:32:38,900
تقريباً,ولكنى أخاف من أننى لم أرتديه لجلالتك

386
00:32:40,600 --> 00:32:42,000
أنا أعلم

387
00:32:42,500 --> 00:32:47,100
"فى الصباح الباكر قمت بزيارة شكلية لقبر "الأسكندر

388
00:32:47,300 --> 00:32:51,000
لقد مكثت وحدك بجانب التابوت
الحجرى بعض الوقت

389
00:32:51,800 --> 00:32:53,800
أنا أود أن أعرف كيف علمتى بهذا

390
00:32:54,000 --> 00:32:56,200
فقط تحدق به

391
00:32:57,800 --> 00:32:59,500
وبعدها بكيت

392
00:33:01,400 --> 00:33:03,200
لماذا بكيت يا قيصر؟

393
00:33:05,900 --> 00:33:07,600
هذا الرجل يغنى بشكل رائع

394
00:33:07,800 --> 00:33:09,600
هل يجيد العزف؟ -
لا تؤذيه -

395
00:33:09,900 --> 00:33:13,300
لن أفعل,ليس هناك الكثير ممن
"يجيدوا الغناء لـ"كاتولس

396
00:33:13,500 --> 00:33:17,100
أنت لا تعجب "كاتولس" لماذا لم تقتله؟

397
00:33:17,400 --> 00:33:19,500
لأنه يعجبنى

398
00:33:20,100 --> 00:33:23,200
... رغبتى لإسعادك أيها القيصر بسيطة"

399
00:33:23,400 --> 00:33:26,500
"أنا حتى لا أهتم بمعرفة إذا كنت أبيض أم أسمر

400
00:33:26,700 --> 00:33:29,900
"أخيليس" يحرك جيشة بالكامل إلى "الإسكندرية"

401
00:33:30,500 --> 00:33:34,300
الليلة سوف تكون النسبة بينه وبين جنودك
عشرون إلى واحد أو ثلاثون إلى واحد

402
00:33:34,500 --> 00:33:38,100
سوف يحاصر السياج الملكى كله

403
00:33:38,300 --> 00:33:39,300
عدا إتجاه البحر

404
00:33:40,400 --> 00:33:42,700
هل تخطط للأبحار بعيداً ايها القيصر؟

405
00:33:44,100 --> 00:33:45,800
ليس للوقت الحالى

406
00:33:46,300 --> 00:33:49,400
...أخيليس" ربما يهاجم غداً أو بعد غد"

407
00:33:49,500 --> 00:33:52,000
! أو حينما يناسبه الوقت ... -
من المحتمل جداً -

408
00:33:52,700 --> 00:33:56,600
يا لأحلامك يا قيصر, كيف تأمل بأن تحتفظ قواتك

409
00:33:56,800 --> 00:33:59,900
بأبواب السياج الملكى مع هذا الخلاف؟ ...

410
00:34:00,100 --> 00:34:02,900
,وإذا قلت مرة واحدة
"... للوقت الحالى"

411
00:34:03,100 --> 00:34:06,700
ضباطى قالوا أنه ربما
من أسبوع إلى وقت غير محدد

412
00:34:06,900 --> 00:34:08,700
ماذا سنخسر؟

413
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
... قبل أن تكون بلا ماء

414
00:34:12,200 --> 00:34:13,500
... بلا طعام ...

415
00:34:13,800 --> 00:34:16,900
.. حشودك سوف تُذبح وتُقتل ..

416
00:34:17,100 --> 00:34:19,200
وتسُمم فى المواخير؟...

417
00:34:19,400 --> 00:34:23,600
أيام قليلة أيها القيصر
على الأرجح أيامً قليلة

418
00:34:24,200 --> 00:34:26,400
أنا أتفق معكى

419
00:34:27,800 --> 00:34:30,200
أيها الشاب الصغير أتعرف
هذه من مؤلفات "كوتالاس"؟

420
00:34:30,400 --> 00:34:33,400
أعطينى مئات ومئات القبلات "

421
00:34:33,700 --> 00:34:36,300
عندما نحصل على أكثر ,سوف نندمج بهم

422
00:34:36,500 --> 00:34:38,100
وننسى العدد

423
00:34:38,300 --> 00:34:41,100
سيحسدوننا عندما لا نعلم العدد

424
00:34:41,300 --> 00:34:44,200
"وتذهب عينه الشريرة

425
00:34:48,400 --> 00:34:51,500
لا يمكن أن يكون هذا أفضل من غرفة العرش

426
00:34:55,100 --> 00:34:58,200
رغبتى لإسعادك أيها القيصر بسيطة"

427
00:34:58,500 --> 00:34:59,600
! أصمتى

428
00:35:00,700 --> 00:35:03,400
أيها القيصر ,كلمة واحدة، أنه أمر مهم

429
00:35:05,200 --> 00:35:09,300
السفن المصرية فى الميناء تجهز الرجال والقوات

430
00:35:09,500 --> 00:35:13,500
متى سوف يكونوا جاهزين للهجوم علينا؟ -
غداً فى الصباح -

431
00:35:14,700 --> 00:35:16,300
أحرقهم الليلة

432
00:35:16,500 --> 00:35:18,400
سفنهم قريبة من الشاطئ

433
00:35:18,700 --> 00:35:21,700
ربما تنتشر النيران بالمدينة -
لنأمل ألا يحدث هذا -

434
00:35:21,900 --> 00:35:23,300
أنا لا يمكننى المخاطرة بالحصار

435
00:35:23,700 --> 00:35:27,200
تذكر ليس قبل الليلة جهز لهذا
فى سرية تامة بأقصى ما يمكنك

436
00:35:27,400 --> 00:35:29,300
أنا أحتاج هذا اليوم

437
00:35:29,700 --> 00:35:30,900
حظ موفق

438
00:35:34,600 --> 00:35:38,100
لماذا ليس قبل الليلة يا مولاى؟
لماذا يحتاج القيصر هذا اليوم؟

439
00:35:38,300 --> 00:35:41,900
أنا لا يمكننى أن أعطيك تلك
المعلومة فى الوقت الحالى

440
00:35:50,000 --> 00:35:51,600
"فلافيوس"

441
00:35:52,100 --> 00:35:54,900
ها هى يا قيصر لقد وصلت للتو

442
00:35:55,000 --> 00:35:57,400
"الألهه لا يجب أن تعذبنا يا "روفيو

443
00:36:00,200 --> 00:36:02,700
أنها أفضل مما كنت أتمنى

444
00:36:02,900 --> 00:36:06,700
أذهب حالاً,ليس لديك وقت كثير -
! تحية للقيصر -

445
00:36:28,900 --> 00:36:33,500
إنه يسمى الصرع لأن السبب
... فيه تشنجات عضلية

446
00:36:33,700 --> 00:36:36,600
... الألتواءات كما دعاها الأغريق ...

447
00:36:36,900 --> 00:36:40,300
من يعانى منها يكون محبوب من الألهه ...

448
00:36:41,300 --> 00:36:43,200
... "يقولون أن "الأسكندر الأكبر

449
00:36:43,500 --> 00:36:45,800
. كان لديه هذا المرض...

450
00:36:45,900 --> 00:36:49,700
ويقولوا نفس الشئ عن القيصر العظيم

451
00:36:51,600 --> 00:36:54,300
سامحينى يا جلالتك
المكتبة

452
00:36:54,500 --> 00:36:57,000
ماذا تقول؟ -
... الرومان يحرقوا -

453
00:36:57,300 --> 00:36:59,900
. الأسطول المصرى ... -
أنها مسألة وقت -

454
00:37:00,000 --> 00:37:03,000
تعالى وشاهدى بنفسك النيران التى أنتشرت بالمدينة

455
00:37:03,200 --> 00:37:05,600
المدينة؟ -
ليس منطقة كبيرة فقط مبانى قليلة -

456
00:37:05,900 --> 00:37:07,900
ولكن المكتبة تحترق

457
00:37:12,200 --> 00:37:14,500
"المكتبة العظيمة"

458
00:37:29,900 --> 00:37:32,100
"مخطوطات "أرسطو

459
00:37:34,800 --> 00:37:38,600
مذكرات "أفلاطون" والمسرحيات والتواريخ

460
00:37:39,000 --> 00:37:41,200
وصايا إله العبريون

461
00:37:41,900 --> 00:37:44,500
"كتاب الكتب"

462
00:37:49,100 --> 00:37:53,500
الرياح تهب للسفن التجارية -
أربعة إحترقوا وغرقوا هنا -

463
00:37:53,600 --> 00:37:55,300
وسفننا؟ -
أمنة وجافة -

464
00:37:55,500 --> 00:37:58,300
الأسرى يستسلموا فى جماعات
أنا أحتاج المساعدة

465
00:37:58,500 --> 00:38:02,300
ليس رجل واحد،ربما أحتاج بحارتك -
! توقفى -

466
00:38:03,900 --> 00:38:05,800
! أبعد يديك عنى

467
00:38:13,100 --> 00:38:16,900
يجب أن تهاجمى حراسى أكثر
يبدو أن المعركة قادمة لكى

468
00:38:17,700 --> 00:38:20,300
كل مرة أراكى فيها تكونى أجمل

469
00:38:21,400 --> 00:38:23,400
وأنت تكون أوقح

470
00:38:23,800 --> 00:38:24,700
و مشغول

471
00:38:24,800 --> 00:38:28,500
...فى الحقيقة نحن مشغولون جداً -
هل تشم الدخان؟ -

472
00:38:30,000 --> 00:38:32,900
وجدنا إنه من الضرورى
أن نحرق الأسطول المصرى

473
00:38:33,000 --> 00:38:34,800
... السفن كانت بالماء

474
00:38:35,000 --> 00:38:38,100
هل كان من الضرورى حرقهم فى الشوارع؟

475
00:38:38,400 --> 00:38:40,100
السفن التجارية أحترقت

476
00:38:40,400 --> 00:38:42,400
... الحريق ألتهم بعض المبانى

477
00:38:42,600 --> 00:38:46,400
"مبنى واحد,"مكتبة الأسكندرية العظيمة

478
00:38:46,600 --> 00:38:49,200
نعم,لقد علمت بهذا
أنا أسف جداً

479
00:38:49,500 --> 00:38:52,300
...والان,إذا لم تكن تمانعى انا أطلب -
أنا أمانع -

480
00:38:52,600 --> 00:38:54,500
هل ستطفئ النيران؟

481
00:38:54,800 --> 00:38:57,300
نحن نشكل السجناء المصريين فى شكل فرق الأطفاء

482
00:38:57,500 --> 00:39:01,400
لقد فهمت،الرومان يشعلوا النيران فقط
أليس كذلك؟

483
00:39:01,600 --> 00:39:04,700
هل هربتى من الحضانة لتزعجى الكبار؟

484
00:39:05,000 --> 00:39:06,500
فى وقت أخر،فنحن نعمل

485
00:39:06,700 --> 00:39:11,800
هل نخرجها لك أيها القيصر؟ -
إستخدم عباقرة الرومان فى الدمار -

486
00:39:12,000 --> 00:39:14,600
! أبكى الأهرامات,أمحى المدينة

487
00:39:14,900 --> 00:39:20,300
كيف تجرؤ أنت وباقى برابرتك
أن تشعلوا النار بمكتبتى؟

488
00:39:20,700 --> 00:39:23,700
ألعب دور الفاتح كما تشاء أيها القيصر

489
00:39:24,200 --> 00:39:28,200
أغتصب,أقتل,أسلب وأنهب
ألاف ملايين من البشر

490
00:39:28,400 --> 00:39:31,900
... ولكن لا أنت ولا براربتك تملكوا

491
00:39:32,100 --> 00:39:34,900
! الحق فى تدمير فكرة بشرية واحدة ...

492
00:39:35,300 --> 00:39:38,900
! كفى
دعونى وحدى معها

493
00:39:41,900 --> 00:39:44,900
سوف أرسل لكم عندما أنتهى
الأمر لن يطول

494
00:39:49,600 --> 00:39:52,500
السيوف؟ الرماح؟

495
00:39:52,700 --> 00:39:54,800
أم ستحرقنى بالنيران؟

496
00:39:55,000 --> 00:39:58,200
لقد حان الوقت لنفهم بعضنا

497
00:39:58,500 --> 00:40:02,400
مهما يكون ظنك بى فقبل كل شئ أنا القيصر

498
00:40:02,700 --> 00:40:05,300
! "وانا "كليوباتر"،الملكة وأبنة "أيزيس

499
00:40:05,500 --> 00:40:09,800
... إذا قلت هذا فعندها أنت لن

500
00:40:10,000 --> 00:40:11,600
. تكونى أكثر مما أقول ...

501
00:40:11,800 --> 00:40:14,000
! تحية للقيصر

502
00:40:16,200 --> 00:40:21,600
أنت أيتها المنحدرة من جيل
...توالد من سفاح ذوى القربى

503
00:40:21,800 --> 00:40:24,400
كيف تجرؤى على مناداة أى شخص بـ"البربرى"؟ -
! بربرى -

504
00:40:24,700 --> 00:40:27,900
إبنه السكير الذى أخذ عرش "مصر" بالرشوة

505
00:40:28,100 --> 00:40:32,300
لقد كان سعرك عالى جداً أتتذكر؟ -
... لقد نلت منكم ما يكفى أيها المدعين -

506
00:40:32,500 --> 00:40:36,300
الذين تستعرضوا بقايا الأمجاد التى ولت -
فقط المستقبل هو ما يقلقنى -

507
00:40:36,500 --> 00:40:40,100
إبتعدى عن شؤونى,إفعلى كما أقول -
أفعل كما تقول؟ -

508
00:40:40,400 --> 00:40:41,300
بهذه البساطة؟

509
00:40:41,400 --> 00:40:43,800
كما لو كنت شئ أستوليت عليه؟

510
00:40:44,300 --> 00:40:46,900
إذا أخترت أحترامك

511
00:40:48,500 --> 00:40:52,300
هل أفهم من ذلك أنك حر
... فى ما تفعله معى

512
00:40:53,000 --> 00:40:54,200
ووقتما تشاء؟...

513
00:40:54,600 --> 00:40:57,400
نعم,أنا أريدك أن تفهم هذا

514
00:41:01,900 --> 00:41:04,300
... ألن ترتدى أكاليل الغار على الأقل

515
00:41:04,700 --> 00:41:09,000
حتى يمكننى أن أتذكر أن...
القيصر العظيم هو من شرفنى بهذا؟

516
00:41:09,700 --> 00:41:11,600
أنتِ تثرثرى كثيراً

517
00:41:13,800 --> 00:41:15,800
... أنا أوؤكد لك

518
00:41:16,200 --> 00:41:18,100
. إنك لن تعجب بى بهذه الطريقة ...

519
00:41:20,400 --> 00:41:23,600
! قيصر! هجوم على بوابة القمر

520
00:41:24,100 --> 00:41:26,600
بوابو القمر
! هجوم مُسلح

521
00:42:34,200 --> 00:42:36,100
يجب أن نتخلص من هؤلاء

522
00:42:36,300 --> 00:42:38,300
أبعث بسلحفاة

523
00:42:41,200 --> 00:42:43,900
! تشكيل السلحفاة

524
00:43:59,800 --> 00:44:01,800
! لقد حان وقتنا لكى نهجم

525
00:44:02,000 --> 00:44:04,300
. لا -
لدينا الفيلق كاملاً فى الخدمة -

526
00:44:04,900 --> 00:44:06,300
يجب ان نحتفظ بمواقعنا هنا

527
00:44:18,900 --> 00:44:21,900
باقى ساعتان على الفجر
وسوف نحتفظ بمواقعنا

528
00:44:22,200 --> 00:44:25,000
وماذا يحدث عند الفجر؟ -
لقد ظننت أنك تعرف -

529
00:44:25,100 --> 00:44:27,100
ستصعد الشمس

530
00:44:59,600 --> 00:45:01,400
قل للرجال أنهم ربحوا

531
00:45:01,700 --> 00:45:04,100
الحرية والخمر لحماة البوابة

532
00:45:04,300 --> 00:45:08,100
كل جنود الاحتياط وكل الفرسان
"وكل رجل يتحرك خلف "أخيليس

533
00:45:08,300 --> 00:45:11,600
لقد نلنا منه -
ماذا يوجد فى النصف الأخر؟ -

534
00:45:11,900 --> 00:45:15,200
روفيو" وقوات "ميثرديتس" خرجوا"
فى الليلة الماضية

535
00:45:15,300 --> 00:45:18,000
ميثردايتس"؟كيف أمكنه أن يصل بتلك السرعة؟"

536
00:45:18,200 --> 00:45:20,200
"لقد أرسلت له ونحن فى طريقنا لـ"مصر

537
00:45:20,400 --> 00:45:25,200
لا يوجد جنرال يمكنه أن يحتفظ
... بـ"الإسكندرية" بفيلقان

538
00:45:25,400 --> 00:45:28,800
كما أوضحت لى أنت والاخرون عدة مرات ...

539
00:45:52,900 --> 00:45:55,400
..."لقد تذوقت شرابك يا إبنة "إيزيس

540
00:45:55,600 --> 00:45:59,300
وإذا كان به أى ضرر فليقع على ...

541
00:46:05,000 --> 00:46:06,500
! "لوتس"

542
00:46:08,800 --> 00:46:13,300
لقد مسحتى حافة القدح
بعدما شربتى منه,لماذا؟

543
00:46:13,600 --> 00:46:16,900
لماذا؟حتى لا يتعكر بفمى

544
00:46:17,900 --> 00:46:18,700
... "لوتس"

545
00:46:20,200 --> 00:46:21,400
. تذوقيه مرة أخرى ...

546
00:46:30,600 --> 00:46:34,900
لقد قال "بوتاينس" إنه سيقتلنى
سامحينى يا جلالتك

547
00:46:35,200 --> 00:46:38,200
سامحينى,سامحينى

548
00:46:39,100 --> 00:46:40,200
لقد سامحتك

549
00:46:44,100 --> 00:46:45,200
! الأن أشربيه

550
00:47:13,800 --> 00:47:15,400
! "أبولودوراس"

551
00:47:17,200 --> 00:47:19,000
! "أبولودوراس"

552
00:47:24,600 --> 00:47:27,000
... "الصمت لـ"جايوس يولويس قيصر

553
00:47:27,300 --> 00:47:29,500
. "ممثل مجلس شيوخ وشعب "روما ...

554
00:47:29,700 --> 00:47:31,900
! قفوا جميعاً

555
00:47:55,900 --> 00:47:57,800
... دعوا ما يُقال يسجل

556
00:47:57,900 --> 00:48:01,900
. "كحكم مجلس شيوخ وشعب "روما

557
00:48:03,300 --> 00:48:05,100
لا يوجد حكم هنا

558
00:48:05,300 --> 00:48:07,900
"والحكم ليس لـ"روما" بل لـ"كليوباترا

559
00:48:08,600 --> 00:48:10,100
"لقد كذبت عليك أيها "القيصر

560
00:48:10,200 --> 00:48:12,300
هى وعبيدها كذبوا عليك

561
00:48:12,600 --> 00:48:16,600
أنت لست متهم يا "بوتاينس" إلى هذا الحد

562
00:48:16,800 --> 00:48:21,600
... أنت مُتهم بالحث على الحرب ضد الجيش الرومانى

563
00:48:21,800 --> 00:48:25,000
"والتخطيط لإغتيال الملكة "كليوباترا ...

564
00:48:25,600 --> 00:48:28,500
أنت مُذنب فى كلا التهمتين
وحُكم عليك بالموت

565
00:48:48,900 --> 00:48:52,100
الضوء شديد هنا والشمس حامية

566
00:49:06,200 --> 00:49:08,400
هل ستقتلنى أنا أيضاً أيها القيصر؟

567
00:49:08,700 --> 00:49:09,900
ما هى تهمتى؟

568
00:49:10,900 --> 00:49:15,100
"بهذا خرج الملك "بطليموس" من رعاية "روما

569
00:49:15,400 --> 00:49:17,300
... سيرحل من القصر فى خلال ساعة

570
00:49:17,500 --> 00:49:20,400
"ويذهب بأمان إلى معسكر "أخيليس ...

571
00:49:20,700 --> 00:49:24,100
أخيليس"! أنت ستعيدنى إلى قواتى مرة أخرى؟"

572
00:49:24,200 --> 00:49:28,300
"وسيصاحبه معلمه الخاص "ثيودوتس

573
00:49:28,700 --> 00:49:31,600
هل سمعت هذا؟
سوف تكون بأمان معى

574
00:49:31,800 --> 00:49:34,200
توقف عن الثرثرة أيها الأحمق الصغير

575
00:49:34,300 --> 00:49:39,100
هل لى أن أتكلم؟
... أنت تعلم أن "أخيليس" مُحاصر

576
00:49:39,400 --> 00:49:42,700
"بين فيالقك وجيوش "ميثردايتس ...

577
00:49:42,800 --> 00:49:46,100
إذا أرسلت جلالته فى وسط
المعارك فهذا يعنى موته

578
00:49:46,400 --> 00:49:48,900
إنها مخاطرة للملوك

579
00:49:49,100 --> 00:49:51,300
وبالتأكيد ليس انا أيها القيصر

580
00:49:51,600 --> 00:49:53,800
أنا لست ملك أو جنرال
ماذا أعرف عن الحرب؟

581
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
مجرد عالِم

582
00:49:56,200 --> 00:49:58,500
رجل أفكار وكلمات

583
00:49:58,700 --> 00:50:01,800
كلمات عديدة تكفى

584
00:50:02,100 --> 00:50:04,200
دع ما حُكم به يُنفذ

585
00:50:28,500 --> 00:50:30,400
"فلافيوس"

586
00:50:32,200 --> 00:50:34,800
أعثر على "أبولودوراس" وأعد خنجره له

587
00:50:35,100 --> 00:50:38,900
"ربما تنظفها أولاً فهى ملوثة بدماء "بوتاينس

588
00:50:39,800 --> 00:50:43,300
نعم,نعم
أنا مُتعب أنا أعد بأنى سأنام

589
00:50:45,300 --> 00:50:49,800
أنا أعتذر لك عن كل ما حدث لك

590
00:50:50,100 --> 00:50:54,100
قيصر,هل تتحدث معى فقط لدقيقة؟

591
00:50:54,500 --> 00:50:56,600
الأمس كان ملئ واليوم طويل

592
00:50:56,900 --> 00:50:59,100
اليوم لم يكن غير زاخر بالأحداث

593
00:50:59,500 --> 00:51:02,600
هل علمت أن "أبولودوراس" كان سيقتل "بوتاينس"؟

594
00:51:03,100 --> 00:51:06,800
"لقد كان كريماً بما يكفى حتى ينتظر حكم "روما

595
00:51:07,700 --> 00:51:09,600
... وأخى

596
00:51:09,800 --> 00:51:11,200
و"ثيودوتس"؟ ...

597
00:51:11,400 --> 00:51:13,500
من الممكن أن يقتلوا هم أيضاً

598
00:51:13,800 --> 00:51:15,600
على الأرجح

599
00:51:16,100 --> 00:51:18,100
جلالتك,أنا مرهق جداً

600
00:51:18,800 --> 00:51:22,500
لقد علمت كل شئ أنه لم يكن هناك خطر حقيقى

601
00:51:22,800 --> 00:51:26,000
هؤلاء "الميثردتسانيون" كانوا فى
طريقهم إلى هنا ليعززوا قواتنا

602
00:51:26,200 --> 00:51:29,700
لماذا لم تقل لى؟ -
لم تكونى ستصدقينى -

603
00:51:29,800 --> 00:51:32,600
... أنا يجب أن أصر -
لقد كنت سأصدقك -

604
00:51:32,900 --> 00:51:35,600
أنت لم تثق بى,أليس كذلك؟ -
ليس للضرورة -

605
00:51:36,400 --> 00:51:38,400
... والأن منذ دقائق قليلة جعلتنى

606
00:51:38,700 --> 00:51:41,700
ملكة بدون منازع ...

607
00:51:41,800 --> 00:51:44,300
الحاكم الوحيد لـ"مصر",لماذا؟

608
00:51:44,600 --> 00:51:47,300
ربما يمكننا أن نتحدث غداً

609
00:51:47,500 --> 00:51:49,700
لماذا يا قيصر؟ -
"هذا كان افضل لـ"روما -

610
00:51:49,800 --> 00:51:52,200
"وأفضل لـ"مصر -
لـ"مصر" أيضاً -

611
00:51:52,500 --> 00:51:55,200
كليوباترا" أخرجى,انا أتوسل إليكى"

612
00:52:20,700 --> 00:52:22,800
لا حاجة لذلك

613
00:52:23,200 --> 00:52:26,400
الأمر لم يكن مُلِح لى لأخدع  نفسى

614
00:52:26,700 --> 00:52:28,600
"كان من الممكن أن أنادى "فلافيوس

615
00:52:28,900 --> 00:52:31,800
كم عدد ثقوب التجسس التى صنعتيها بالقصر؟

616
00:52:32,100 --> 00:52:34,700
هل نحن مراقبون الان؟

617
00:52:35,400 --> 00:52:38,500
إذا رأيتى "فلافيوس" أرسليه لى

618
00:52:39,500 --> 00:52:42,600
هل مازلت تحاول أن تعطينى أمر بالانصراف؟ -
ماذا تريدى؟ -

619
00:52:42,800 --> 00:52:46,500
ماذا تريدى أكثر من هذا؟ -
أن أساعدك -

620
00:52:46,800 --> 00:52:50,100
لم يكن هناك مساعدة ولن يكون هناك أبداً

621
00:52:54,400 --> 00:52:56,500
الأن هناك

622
00:52:57,000 --> 00:52:59,500
سيحدث يوماً ما فى مكان حيث لا يمكن أن أخفيها

623
00:52:59,600 --> 00:53:02,200
عندما يرانى العالم أسقط

624
00:53:02,400 --> 00:53:05,000
... يجب أن أقع قبل

625
00:53:05,300 --> 00:53:07,800
أن يضحك على الغوغاء ...

626
00:53:08,000 --> 00:53:10,100
ويقطعونى بلسانهم

627
00:53:10,300 --> 00:53:13,400
الألهه نفسهم عندهم نفس المرض

628
00:53:13,700 --> 00:53:17,500
هانيبال" حتى "الأسكندر الأكبر" نفسه"

629
00:53:17,700 --> 00:53:19,800
وفى النهاية سقطوا

630
00:53:20,000 --> 00:53:22,300
وقطعهم الغوغاء لقطع صغيرة

631
00:53:23,800 --> 00:53:25,400
ليس أنت

632
00:53:26,200 --> 00:53:28,800
سوف أرى هذا

633
00:53:45,400 --> 00:53:50,200
بأسم مجلس شيوخ وشعب "روما" وتحت أرادتهم

634
00:54:21,300 --> 00:54:26,000
أيزيس" نفسها ستسلم قصرها فى"
الجنة لتكون جميلة مثلك

635
00:54:26,200 --> 00:54:30,000
ليس من المفترض أن تنظر لى وليس أى شخص

636
00:54:30,300 --> 00:54:33,200
إذا لم ينظروا كيف سيعرفوا أنه أنا؟

637
00:54:34,400 --> 00:54:36,300
يجب أن تركع

638
00:54:36,600 --> 00:54:40,500
هل يحدث هذا قبل كل زيارات الملوك؟

639
00:54:41,200 --> 00:54:44,500
تجعليهم يصدقوا أنهم لا يشاهدوهم؟

640
00:54:48,100 --> 00:54:51,600
لديك ركبتان نحيلتان

641
00:54:52,000 --> 00:54:56,100
ليست فقط نحيلة بل وغريبة أيضاً

642
00:55:45,000 --> 00:55:47,400
... إذا بدأنا فى الصباح

643
00:55:47,600 --> 00:55:49,500
هذا سيكون غداً؟

644
00:55:49,700 --> 00:55:51,200
قمح أكثر؟

645
00:55:51,500 --> 00:55:55,000
ما رأيت يمكنه أن يطعم فيالق
"أكثر من التى تملكها "روما

646
00:55:55,300 --> 00:55:57,200
هناك ما يكفى ليطعم العالم

647
00:55:57,400 --> 00:55:59,000
وذهب أكثر منه

648
00:55:59,200 --> 00:56:01,800
لماذا لا تشترى العالم؟
أنا متأكد من أن لديك ما يكفى

649
00:56:02,700 --> 00:56:06,300
على الأقل بما يكفى للدفع لفيالق
"أخرى أكثر مما تملكها "روما

650
00:56:06,600 --> 00:56:08,600
... مزيد من الجرانيت،مزيد من الرخام

651
00:56:08,800 --> 00:56:12,200
مزيد من ملايين العبيد الذين
يبنون ما هو يجب أن يبنى

652
00:56:12,400 --> 00:56:15,300
طرق أفضل إلى الهند وطرق أقصر للشرق

653
00:56:15,500 --> 00:56:18,400
ما هو الشئ الذى يمكن أن يكون
فى "مصر" و لم أراه بعد؟

654
00:56:18,600 --> 00:56:21,800
"مصر" نفسها,أصل "مصر"

655
00:56:22,700 --> 00:56:24,900
"مسؤليتى هى "روما

656
00:56:26,000 --> 00:56:28,300
... لقد فهم "الأسكندر" هذا

657
00:56:28,600 --> 00:56:31,700
إنه من "مصر" يمكنه أن يحكم العالم

658
00:56:32,900 --> 00:56:36,400
لقد كان صغير جداً، وأنتِ أصغر منه

659
00:56:36,700 --> 00:56:41,300
فى عمرك الأحلام تصبح حقيقة
وتكبر خلال الزمن

660
00:56:42,700 --> 00:56:44,700
ألا يحلم القيصر؟

661
00:56:45,400 --> 00:56:47,500
هذا خطر على رجل مثلى

662
00:56:48,900 --> 00:56:51,100
بل أنه ضرورى فى رأيى

663
00:57:07,800 --> 00:57:11,300
لا يجب أن أبقى بعيداً عن "روما" أكثر
فهناك مشاكل عديدة

664
00:57:11,500 --> 00:57:14,500
هناك رسائل من "مارك أنطونيو" تطلب
أنهاء الرحلة وعودتى بأسرع ما يمكن

665
00:57:14,800 --> 00:57:18,800
وفى طريق عودتى هناك معارك فى الغرب والشمال

666
00:57:19,100 --> 00:57:22,600
حتى فى "روما" نفسها أنا لست بدون معارضين

667
00:57:22,900 --> 00:57:25,500
"أفعل بهم مثلما فعلت بـ"أخيليس

668
00:57:25,700 --> 00:57:28,000
هذه معارضة من نوع أخر

669
00:57:28,200 --> 00:57:30,800
إنهم منسوجون بمهارة كخيوط العنكبوت

670
00:57:31,100 --> 00:57:35,100
أتعلمى ماذا يحدث لخيوط
العنكبوت إذا لم ينسجوا بنظام

671
00:57:35,300 --> 00:57:38,300
هل تثق بهذا الـ"مارك أنطونيو"؟

672
00:57:39,600 --> 00:57:42,500
"من بين كل الرجال فى العالم أثق بـ"أنطونيو

673
00:57:42,900 --> 00:57:47,100
دعه يقطع خيوط العنكبوت لك ,وأنت أبقى معى

674
00:57:47,400 --> 00:57:49,800
لقد أعلنت أنك دكتاتور لعام

675
00:57:50,000 --> 00:57:52,100
يمكنك أن تفعل ما تريد فى وقتك

676
00:57:53,100 --> 00:57:55,900
أى شئ ولكن أجعلها صلبة

677
00:57:57,200 --> 00:57:59,900
.."لو..عندما تعود من "روما

678
00:58:00,100 --> 00:58:03,900
هذه المعارك التى يجب أن...
تخوضها فى الطريق هل هى مهمة؟

679
00:58:04,100 --> 00:58:08,000
حسناً,لا يوجد هناك شئ مثل حرب ليست مهمة

680
00:58:08,200 --> 00:58:12,300
"لقد قرأت فى كتبك عن حروبك فى "غول

681
00:58:12,500 --> 00:58:15,000
كيف تُقارن كتاباتى بكتابات "كاتولوس"؟

682
00:58:16,400 --> 00:58:18,500
أنها مختلفة

683
00:58:18,700 --> 00:58:20,300
فاترة

684
00:58:20,700 --> 00:58:23,100
ربما وصف أكثر قليلاً

685
00:58:23,300 --> 00:58:26,800
... أنتِ لبقه,بعض من نقادى,بهائمى

686
00:58:27,000 --> 00:58:30,900
أخبرونى أن اللاتينية عندى ليست
فقط غير نحوية بل وعامية

687
00:58:31,700 --> 00:58:34,900
لقد صفحت عنهم أكثر من مرة

688
00:58:35,100 --> 00:58:38,200
الناس يقولوا ان هذا
بسبب أن "بورتوس" هو إبنك

689
00:58:38,400 --> 00:58:39,800
هل هذا صحيح؟

690
00:58:40,500 --> 00:58:42,800
ليس لدى أى أبناء

691
00:58:43,000 --> 00:58:45,700
كالبورنيا" زوجتك الثالثة" -
الرابعة -

692
00:58:45,900 --> 00:58:49,900
تزوجتك لكم عام؟12 عام؟

693
00:58:50,100 --> 00:58:53,700
ومازال القيصر بلا ابن على الأطلاق

694
00:58:53,900 --> 00:58:57,100
من المعروف أن "كالبورنيا" عاقراً

695
00:58:57,400 --> 00:59:00,200
... أمرأة لا يمكنها أن تنجب

696
00:59:00,400 --> 00:59:03,600
. مثل نهر جاف ...

697
00:59:03,900 --> 00:59:07,100
أنا لا ارى أننا يجب ان
نناقش الموضوع أكثر من هذا

698
00:59:07,800 --> 00:59:12,500
أمرأة أيضاً يمكنها أن تجعل الارض البور مثمرة

699
00:59:12,700 --> 00:59:16,800
يجب أن تجعل هناك حياة حيث لا حياة

700
00:59:17,000 --> 00:59:22,100
تماماً كـ"النيل" يُطعم الأرض

701
00:59:24,000 --> 00:59:26,100
"أنا "النيل

702
00:59:29,500 --> 00:59:32,300
سوف أنجب عدة أولاد

703
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
لقد أخبرتنى "أيزيس" بهذا

704
00:59:36,900 --> 00:59:41,100
صدرى ملئ بالحب والحياة

705
00:59:41,800 --> 00:59:45,200
أردافى ملفوفة وجميلة

706
00:59:46,400 --> 00:59:48,600
... مجرد أمراة كما يقولوا

707
00:59:48,800 --> 00:59:50,900
لديها أبناء ...

708
01:00:13,600 --> 01:00:16,800
... المرة الأولى التى وقفت هنا فيها وحدك

709
01:00:17,900 --> 01:00:20,700
لماذا كنت تبكى؟
هل ستخبرنى الأن؟

710
01:00:21,000 --> 01:00:23,500
لأنى فقدت شئ ما

711
01:00:23,700 --> 01:00:26,200
ماذا؟ -
عمر -

712
01:00:26,400 --> 01:00:28,700
. عمرى -
. هراء -

713
01:00:28,900 --> 01:00:32,500
غزا العالم ومات وهو فى الثانية والثلاثون

714
01:00:32,700 --> 01:00:34,800
أنا فى الثانية والخمسون

715
01:00:35,000 --> 01:00:38,500
طموحى الباقى هو منع العالم من غزوى

716
01:00:41,800 --> 01:00:45,300
طموحك دائماً كان مثل طموحه

717
01:00:45,800 --> 01:00:47,700
يجب أن يكونوا كذلك

718
01:00:47,900 --> 01:00:52,800
هل أخبرك بشئ؟
"عندما كنت فى الثانية والثلاثون بـ"إسبانيا

719
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
"ذهبت لأحد تماثيل "الأسكندر

720
01:00:56,300 --> 01:00:58,300
عِندئذ بكيت أيضاً

721
01:00:58,500 --> 01:01:00,200
حتى عندِئذً

722
01:01:00,800 --> 01:01:04,200
أريدك أن تأخذ هذا السيف معك

723
01:01:04,400 --> 01:01:06,600
إنه مُثبت بإحكام -
يمكن تحريكه -

724
01:01:06,800 --> 01:01:08,700
إنه مدفون جيداً

725
01:01:09,000 --> 01:01:12,300
عباءة "الأسكندر" إذن؟ -
ثقيلة على القيصر -

726
01:01:15,200 --> 01:01:17,000
حلمه إذن

727
01:01:18,300 --> 01:01:21,200
إجعل حلمه هو حلمك يا قيصر

728
01:01:21,400 --> 01:01:24,100
تصميمه الكبير

729
01:01:24,900 --> 01:01:27,600
أكمل من حيث توقف

730
01:01:29,000 --> 01:01:32,500
... من عدة الفتوحات

731
01:01:32,700 --> 01:01:34,500
.عالم واحد ...

732
01:01:34,800 --> 01:01:38,100
ومن العالم الواحد
أمة واحدة

733
01:01:38,300 --> 01:01:42,700
شعب واحد يعيشون على الارض بسلام

734
01:01:43,000 --> 01:01:46,300
إذن أخيراً أخبرتينى بما تريديه منى

735
01:01:46,500 --> 01:01:47,900
من كلانا

736
01:01:48,100 --> 01:01:51,800
وفى الوسط عاصمة العالم الواحد والأمة الواحدة

737
01:01:52,100 --> 01:01:53,200
الإسكندرية"؟" ...

738
01:01:53,500 --> 01:01:55,100
هو الذى أختارها -
انا رومانى -

739
01:01:55,300 --> 01:01:59,100
وهو كان إغريقى! ماذا يهم إذا كنا كلنا شعب واحد؟

740
01:01:59,400 --> 01:02:02,100
أنا فى الثانية والخمسون وهو كان فى
الثانية والثلاثون وفشل؟

741
01:02:02,400 --> 01:02:04,200
نحن سوف ننجح

742
01:02:04,400 --> 01:02:08,100
أحلامك وطموحاتك

743
01:02:08,400 --> 01:02:12,500
عمر واحد لا يكفى لتلك الأحلام وذلك الطموح

744
01:02:13,500 --> 01:02:16,100
... عباءة "الاسكندر" لا يمكن أن تكون ثقيلة

745
01:02:16,300 --> 01:02:19,800
على "روما" و"مصر" إذا حملوها معاً

746
01:02:20,100 --> 01:02:24,100
وماذا إذا كان سيفة مُثبت بشدة؟

747
01:02:24,300 --> 01:02:26,800
سيفك سيحل محل سيفه يا قيصر

748
01:02:27,000 --> 01:02:30,000
لديك طريقتك فى خلط السياسة والعاطفة

749
01:02:30,200 --> 01:02:32,700
متى يبدأ واحد ويكمل الأخر؟

750
01:02:33,000 --> 01:02:36,900
هذا لم يبدأ ولن ينتهى بى

751
01:02:37,200 --> 01:02:41,100
كليوباترا"،مهما يكن الامر"
... مهما كان ما سيحدث لى

752
01:02:41,300 --> 01:02:43,400
. دعينى لمصيرى ...

753
01:02:44,100 --> 01:02:48,500
مصيرك ليس ملكك بعد الأن

754
01:02:48,700 --> 01:02:50,600
إنه ملكى أنا أيضاً

755
01:02:51,400 --> 01:02:56,200
..."قريباً سوف يكون هناك من سيحمل عباءة "الأسكندر

756
01:02:56,400 --> 01:02:59,700
... وسيف القيصر ...

757
01:02:59,900 --> 01:03:02,000
. وأسم القيصر ...

758
01:03:03,300 --> 01:03:06,800
"وبهذا الأسم سوف يحكم "مصر

759
01:03:07,000 --> 01:03:11,600
... وإذا كان جزأ أو حتى العالم كله فسوف نعطيه

760
01:03:11,800 --> 01:03:14,600
... إبننا ...

761
01:03:14,800 --> 01:03:18,800
سوف يكون إبن لك أيها القيصر

762
01:03:20,100 --> 01:03:22,700
"أُقسم بـ"إيزيس

763
01:03:28,900 --> 01:03:31,900
"ألا يمكنك أن تؤجل عودتك لـ"روما

764
01:03:32,400 --> 01:03:34,300
فقط بعض الوقت؟ ...

765
01:04:02,200 --> 01:04:03,700
لقد أتيت بأسرع ما يمكننى

766
01:04:04,000 --> 01:04:09,100
"منزل القيصر يرحب بـ"أنطونيو
فى أى وقت يريد وكلما يريد

767
01:04:09,400 --> 01:04:12,900
كزوجة القيصر،وقبل أن تبدد
... الحقيقة بواسطة الأشاعات

768
01:04:13,100 --> 01:04:17,200
... أريدك أن تعلمى ... -
"أن زوجى تزوج "كليوباترا -

769
01:04:19,200 --> 01:04:23,100
هناك خمر طازج من النوع المفضل لك

770
01:04:25,100 --> 01:04:29,200
طبقاً للشائعات فأن مراسم
الزفاف تمت بالديانة المصرية

771
01:04:29,400 --> 01:04:32,000
حتى لو صح هذا،لا يمكن أن يؤخذ على محمل الجد

772
01:04:32,300 --> 01:04:35,800
لقد تم الاعلان عنه كأله مصرى

773
01:04:36,300 --> 01:04:38,700
أخيراً أصبح مقدس رسمياً

774
01:04:39,300 --> 01:04:41,500
يجب أن يسعد القيصر هذا

775
01:04:41,700 --> 01:04:45,200
كالبورنيا" كلانا يعرف القيصر أنا وأنتِ"

776
01:04:45,500 --> 01:04:48,700
طبقاً للقانون الرومانى فهذا زواج غير شرعى

777
01:04:48,900 --> 01:04:50,900
يجب أن يكون هناك معارضين سياسيين

778
01:04:51,200 --> 01:04:54,400
ربما تكون مراسم رمزية للتأكيد
"على معاهدتنا مع "مصر

779
01:04:54,600 --> 01:04:57,900
ربما فقط يشبع شهوته

780
01:04:58,200 --> 01:05:00,400
أنت كنت مخلص وودود

781
01:05:00,600 --> 01:05:03,100
لقد أتيت بأسرع ما يمكنك

782
01:05:03,500 --> 01:05:07,200
... للأسف الشائعات أسرع منك

783
01:05:07,400 --> 01:05:09,200
. والحقيقة ايضاً ...

784
01:05:09,800 --> 01:05:14,200
هل سمعت على سبيل المثال أن
كليوباترا" تحمل أبن القيصر؟"

785
01:05:16,200 --> 01:05:18,300
"نعم يا "أنطونيو

786
01:05:18,500 --> 01:05:20,400
... نحن نعرفه

787
01:05:20,600 --> 01:05:22,700
. أنت وانا ...

788
01:05:47,200 --> 01:05:49,100
... يجب أن يكون هناك

789
01:05:49,300 --> 01:05:51,200
... يجب أن يكون هناك

790
01:05:51,400 --> 01:05:53,300
. "روما" ...

791
01:05:53,500 --> 01:05:55,900
قوية ووحيدة وغير محبوبة

792
01:05:56,100 --> 01:05:58,000
ربة بيت

793
01:05:58,300 --> 01:06:01,800
... ربة بيت يجب أن ترفع العالم للجنة

794
01:06:02,000 --> 01:06:07,100
ويعرف كل العالم عصر ذهبى من العدل والحب

795
01:06:08,800 --> 01:06:11,100
!"يجب أن يولد ولداً لـ"أيزيس

796
01:06:12,400 --> 01:06:15,200
!"يجب أن يولد ولداً لـ"أيزيس

797
01:06:15,400 --> 01:06:18,000
ستراه "روما" فى زى من ذهب

798
01:06:18,300 --> 01:06:22,600
سيراه الشرق مغطى بالجواهر والكنوز

799
01:06:22,800 --> 01:06:26,000
!"أبن "مصر" و"روما

800
01:06:30,800 --> 01:06:34,900
!هنا يجب أن يلاقى مصيره

801
01:07:07,500 --> 01:07:10,300
أفعلى تماماً كما قلت لكى

802
01:07:10,700 --> 01:07:13,000
... عندما يولد الطفل

803
01:07:13,300 --> 01:07:16,900
... عندما يُنصب أمير ملكى ...

804
01:07:17,200 --> 01:07:18,900
خذيه للقيصر

805
01:07:19,200 --> 01:07:20,400
أحضرى القيصر هنا

806
01:07:20,700 --> 01:07:24,900
لا،تماماً كما قلت لكى

807
01:07:25,200 --> 01:07:29,000
خذى الطفل للقيصر أمام كل رجاله

808
01:07:29,200 --> 01:07:31,200
هل تفهمى؟

809
01:07:31,500 --> 01:07:34,100
أمام كل الرومان

810
01:07:35,900 --> 01:07:39,000
ضعيه تحت قدمى القيصر

811
01:07:39,200 --> 01:07:42,100
تحت قدمى القيصر

812
01:07:42,300 --> 01:07:44,500
سأفعل تماماً كما امرتينى

813
01:08:03,000 --> 01:08:05,100
أخاف أن لا
أننا لم نفقط قيصر قط

814
01:08:05,300 --> 01:08:08,900
!تلك الملاحظة كانت كالعصيان

815
01:08:17,300 --> 01:08:19,400
يا قيصر،تذكر القانون الرومانى

816
01:08:19,600 --> 01:08:22,500
...إذا ألتقط هذا الطفل فأنت تعترف بأنه أبنك

817
01:08:22,800 --> 01:08:25,300
ومواطن رومانى ووريثك ...

818
01:08:50,400 --> 01:08:52,500
أبن

819
01:08:55,900 --> 01:08:58,200
! لدى أبن

820
01:08:58,500 --> 01:09:01,200
! تحية للقيصر -
! تحية للقيصر -

821
01:09:07,800 --> 01:09:09,600
"سوف يكون ملك "مصر

822
01:09:09,800 --> 01:09:12,500
لقد أعتبروا هذا الولد الغير شرعى أنه قيصرى

823
01:09:12,700 --> 01:09:14,200
أمير قيصرى

824
01:09:14,500 --> 01:09:17,500
"ما هو الأسم الأفضل لوريث عرش "روما

825
01:09:17,800 --> 01:09:19,400
!"لا يوجد عرش لـ"روما

826
01:09:19,600 --> 01:09:22,500
ولن يكون هناك ولن يسمح القيصر بوجود واحد

827
01:09:22,800 --> 01:09:24,300
! ولكن أبن

828
01:09:24,600 --> 01:09:27,900
أنا أعرف لأى مدى كان يريد
أبناً أنا سعيد لأجل القيصر

829
01:09:28,600 --> 01:09:31,300
سعادتك مفهومة تماماً

830
01:09:31,500 --> 01:09:34,300
... لقد أعترف القيصر بأبنه أمام العامة

831
01:09:34,500 --> 01:09:37,200
"لا يتعجب أحد من موقف "بروتوس

832
01:09:37,500 --> 01:09:40,100
هل من الراحة ألا يتعجب منك أحد يا "كاسكا"؟

833
01:09:40,300 --> 01:09:43,100
:بأن تكون معروف تماماً على حقيقتك

834
01:09:43,300 --> 01:09:45,500
"كذاب ومخادع وهمجى وجبان"

835
01:09:45,700 --> 01:09:48,800
بروتوس" سوف تدير رأس "كاسكا" بهذا"

836
01:09:49,000 --> 01:09:52,800
"وإذا أستدارت رأس "كاسكا" سوف ترى "مارك أنطونيو

837
01:09:53,700 --> 01:09:57,000
جزء من القيصر سيُرهب أكثر من أبنه القاصر

838
01:09:58,400 --> 01:10:02,600
ولكن من مصلحة "روما" أن القيصر مكث بـ"مصر" طويلاً

839
01:10:02,900 --> 01:10:06,100
فى غيابه،الناس جاءو ليعبدوه كأله

840
01:10:06,300 --> 01:10:09,600
لماذا يجب أن يعود ويظهر نفسه كبشرى مثل الباقى؟

841
01:10:09,900 --> 01:10:13,000
هناك من يخافوا من طموح القيصر

842
01:10:13,200 --> 01:10:16,400
ولكن مما الخوف؟
من أن يدمر الجمهورية؟

843
01:10:16,700 --> 01:10:19,000
نعم,سيفعل

844
01:10:19,200 --> 01:10:21,100
أؤكد لك أنه سيفعل

845
01:10:21,300 --> 01:10:23,900
"لسانك عجوز ولكن حاد يا "سيسرو

846
01:10:24,100 --> 01:10:27,200
أحترس كيف تهزه لأنه ممكن أن يتسببب فى قطع رأسك

847
01:10:27,400 --> 01:10:29,700
"سيكون من الجميل أن يكون سيفك يا "أنطونيو

848
01:10:30,000 --> 01:10:32,800
... انه أحد وأسرع

849
01:10:33,000 --> 01:10:35,300
. ويخيف الرؤس ...

850
01:10:37,200 --> 01:10:40,500
سوف يكون هناك رائحة نبيذ شديدة فى المجلس اليوم

851
01:10:40,800 --> 01:10:42,800
نحن سنتنفس بصعوبة

852
01:10:48,300 --> 01:10:52,400
... أوكتافين",أما سماه القيصر لأبنه"

853
01:10:52,600 --> 01:10:54,300
هو الذى أحزنك؟ ...

854
01:10:54,600 --> 01:10:56,100
لا

855
01:10:56,300 --> 01:10:58,000
... أنت تتحدث قليلاً حتى

856
01:10:58,300 --> 01:11:01,200
حتى أنه سيظن أحد أن كلماتك ثمينه كالذهب

857
01:11:01,400 --> 01:11:05,300
مثل ذهبى،أستخدمهم فى مكان يكونوا فيه بأكبر قيمة

858
01:11:06,100 --> 01:11:10,100
وفضيلتك؟
صديقى لديه صديق

859
01:11:10,700 --> 01:11:12,600
هذا أيضاً

860
01:11:13,100 --> 01:11:16,900
... أتعرف أنه من المحتمل وأنت تموت

861
01:11:17,100 --> 01:11:20,800
أنك ستموت وكأنك لم تعش أبداً؟

862
01:11:55,500 --> 01:11:59,700
أنا لا أستطيع الرحيل قبل أن أودعك أنتِ وأبنى

863
01:11:59,900 --> 01:12:03,900
... لقد ظننا أنا وأبنك أننا لو جئنا لك

864
01:12:04,100 --> 01:12:07,100
. سوف نحصل على بضعة دقائق أخرى ..

865
01:12:12,100 --> 01:12:14,600
... من الجيد تذكر هذا,أبنى

866
01:12:15,000 --> 01:12:18,100
والذى لن تدعه يذهب لن يأخذه أحد منك

867
01:12:21,500 --> 01:12:24,400
التحية والوداع للقيصر الصغير

868
01:12:38,600 --> 01:12:43,500
هل مر قرن على وقوعى أمامك
وأنا ملفوفة بسجادة؟

869
01:12:45,500 --> 01:12:47,800
أم كان هذا ليلة أمس؟

870
01:12:59,600 --> 01:13:01,800
متى سترسل لنا؟
متى؟

871
01:13:02,000 --> 01:13:05,400
قريباً؟ -
متى قريباً؟ -

872
01:13:05,700 --> 01:13:08,600
"هناك وقت طويل يجب أن أقطعه فى طريقى لـ"روما

873
01:13:08,800 --> 01:13:11,100
وكيف قريباً أذن؟

874
01:13:11,300 --> 01:13:13,500
بدون وقت معقول

875
01:13:13,700 --> 01:13:15,700
الوقت ليس معقول أبداً

876
01:13:16,000 --> 01:13:17,800
الوقت هو عدونا يا قيصر

877
01:13:18,000 --> 01:13:22,200
هل أغزوه أنا لكى؟
أى خطة تقترحى أنتِ؟

878
01:13:23,300 --> 01:13:25,900
"يجب أن أحضر أبنك لـ"روما

879
01:13:26,500 --> 01:13:29,400
... يجب أن ترى "روما" أبن القيصر

880
01:13:30,200 --> 01:13:33,400
الذى سيحكم عالم القيصر فى يوماً ما ...

881
01:13:34,000 --> 01:13:35,500
قيصر؟

882
01:13:37,200 --> 01:13:40,100
أنا خائف من أن المد والجزر سيتحولا ضدك

883
01:13:56,700 --> 01:13:59,500
ليس فقط الوقت ولكن المد

884
01:13:59,700 --> 01:14:03,400
حتى كأله,يجب أن نفعل شئ حيالهما

885
01:14:19,000 --> 01:14:21,200
... ولكن بعد سنتان فقط

886
01:14:21,400 --> 01:14:25,100
... "هناك حروب عديدة فى "أفريقيا و "أسيا الصغرى

887
01:14:25,300 --> 01:14:29,600
... عبر القيصر "أيطاليا" وعاد للوطن أخيراً

888
01:14:29,800 --> 01:14:34,500
لكى يحتفل بالنصر وينظر فى علاقاته الشخصية

889
01:14:56,100 --> 01:14:59,200
وكما هو متوقع أستعمل مجلس الشيوخ ضد القيصر"

890
01:14:59,400 --> 01:15:04,500
"الرتب والامتيازت بديكتاتور مدى الحياة

891
01:15:04,700 --> 01:15:06,800
!ديكتاتور مدى الحياة

892
01:15:07,000 --> 01:15:10,100
"أخيراً ,أنه سيد "روما

893
01:15:10,300 --> 01:15:13,500
أبولودوراس" كل شئ يجب ان يكون جاهز"

894
01:15:13,700 --> 01:15:16,000
السفن,والخدم -
نحن مستعدون -

895
01:15:16,200 --> 01:15:19,300
... بالتأكيد لا يوجد شئ الان يمنعه من أن يرسل لنا

896
01:15:19,500 --> 01:15:22,400
لكى نحضر حفلة تتويجه كما فعل معى

897
01:15:22,600 --> 01:15:25,800
... جلالتك -
!ثلاثة سنوات ضائعة -

898
01:15:26,100 --> 01:15:28,500
... لماذا أخذ المجلس وقت طويل

899
01:15:28,700 --> 01:15:31,500
فى أن يعترف بما أعترف به العالم؟

900
01:15:31,700 --> 01:15:34,900
"هذا القيصر سيد "روما

901
01:15:35,500 --> 01:15:38,000
روفيو" يود التحدث"

902
01:15:38,200 --> 01:15:40,200
يا جلالتك يبدو أن هناك سوء فهم

903
01:15:40,400 --> 01:15:45,200
من الواضح أن القيصر اُختير
كديكتاتور مدى الحياة

904
01:15:45,400 --> 01:15:50,600
هذا صحيح
"ولكن هناك فرق شاسع بين "ديكتاتور" و"سيد

905
01:15:51,000 --> 01:15:53,100
"لا يمكن أن يطلق أحد على نفسه "سيد روما

906
01:15:53,300 --> 01:15:55,100
ولما لا؟

907
01:15:55,300 --> 01:15:59,100
إن معناها قريب جداً من كلمة
:لن يسمح بها أى رومانى

908
01:15:59,300 --> 01:16:00,800
"مــلك"

909
01:16:08,000 --> 01:16:10,900
ولكى تكون ديكتاتور "روما" مدى الحياة؟

910
01:16:11,100 --> 01:16:15,500
يجب أن تضمن أحترام وشرف شعب "روما" مدى الحياة

911
01:16:15,700 --> 01:16:18,700
وأوامر الديكتاتور؟

912
01:16:18,900 --> 01:16:23,300
فى أى حالة يجب,بالطبع،أن
"يصدق عليها مجلس شيوخ "روما

913
01:16:25,200 --> 01:16:27,100
"شكراً لك يا "روفيو

914
01:16:34,000 --> 01:16:36,500
!العدو! العدو! العدو

915
01:16:49,100 --> 01:16:50,800
أبراج المراقبة

916
01:16:53,400 --> 01:16:58,000
ربما تظن إنه من الغريب أنى أقترح دعوة
"الملكة "كليوباترا" لزيارة "روما

917
01:16:58,300 --> 01:16:59,600
حقاً؟

918
01:16:59,800 --> 01:17:03,600
"مصر" قبل أى شئ رسمياً حليفة "روما"

919
01:17:03,800 --> 01:17:07,900
ولكنى مازلت مندهش من
بعض الذين صوتوا بالتأييد

920
01:17:08,100 --> 01:17:09,200
حقاً؟

921
01:17:09,400 --> 01:17:14,400
هل لى أن أعبر عن أمتنانى
للسماح لى بحضور جلسة اليوم؟

922
01:17:14,600 --> 01:17:16,400
... لقد أندهشت

923
01:17:16,600 --> 01:17:20,700
لأشهد الأرداة الحرة للأحرار
يعبرون عنها بلا خوف

924
01:17:22,600 --> 01:17:24,700
لقد كان متلهفاً جداً ليحضر

925
01:17:25,000 --> 01:17:27,900
أنا لم أرى أى أيذاء لتأييدك -
حقاً؟ -

926
01:17:28,100 --> 01:17:33,300
من بعد اليوم انا لا أشك فى
وضع يدنا على الثروة المصرية

927
01:17:33,500 --> 01:17:35,500
"أنا غير مُعجب بموقف "سيسرو

928
01:17:35,800 --> 01:17:39,500
"لا يوجد هناك بما يكفى من ذهب فى "مصر
لشراء  شرف عضو مجلس شيوخ رومانى

929
01:17:39,700 --> 01:17:43,600
ولكن أكثر مما يكفى لنشترى صوته

930
01:17:46,000 --> 01:17:47,900
كيف الحال الان؟

931
01:17:48,100 --> 01:17:52,600
"روما ستراه بملابس من ذهب"

932
01:18:11,400 --> 01:18:15,300
مراسم الأستقبال فى الشوارع غير عادية

933
01:18:15,500 --> 01:18:18,800
... لقد أمرت الملكة الموكب بأن يتحرك ببطئ

934
01:18:19,000 --> 01:18:21,300
حتى يتمتع الناس

935
01:18:21,600 --> 01:18:26,600
"أنى أؤمن تقريباً بأن "كيوباترا
"جائت لتأسر شعب "روما

936
01:18:26,800 --> 01:18:30,300
يوجد أسباب للأعتقاد بهذا

937
01:23:56,900 --> 01:24:00,800
لم يأتى أبداُ لـ"روما" شئ مثل
"هذا منذ "روميوس" و"رومينوس

938
01:24:54,800 --> 01:24:57,300
! يا لشجاعته

939
01:24:57,700 --> 01:25:00,200
! يا لشجاعته

940
01:27:08,100 --> 01:27:10,900
"لقد غزت مليكتك شعب "روما

941
01:27:11,100 --> 01:27:13,600
الشعب,نعم

942
01:27:25,500 --> 01:27:28,800
الان أمشى مثل ملك أرفع رأسك

943
01:27:29,000 --> 01:27:30,800
أستمع لهتافهم

944
01:27:31,000 --> 01:27:32,900
خذ عرشك

945
01:27:33,100 --> 01:27:35,500
إنحنى لليمن،اليسار

946
01:27:35,700 --> 01:27:38,900
الأن لمحة غاضبة لشخص أزعجك

947
01:27:40,100 --> 01:27:43,400
جيد جداً،انا أرتجف
هل ترانى أرتجف؟

948
01:27:44,500 --> 01:27:46,300
لا,لا تبتسم

949
01:27:46,500 --> 01:27:49,200
ليس وهم يرتجفوا هذا يجعلهم يتوقفوا

950
01:27:49,400 --> 01:27:52,600
الأن الأسرى يُسحبوا أمامك واحد تلوالأخر

951
01:27:52,800 --> 01:27:56,100
هذا ليس لديه أى قوة

952
01:27:56,400 --> 01:28:00,600
ولكن إذا كنت تريد أن تُعرف كحاكم نبيل
ماذا ستقول؟

953
01:28:01,400 --> 01:28:03,800
"أنا أعفو عنك"

954
01:28:04,100 --> 01:28:07,100
أعلى،انت تعفو عن شخص ما أجعله مسموعاً

955
01:28:07,400 --> 01:28:10,800
"أنا أعفو عنك"

956
01:28:13,400 --> 01:28:15,200
والان،من ياتى؟

957
01:28:15,500 --> 01:28:19,900
لقد كان صديقك وانت وثقت به والان أنقلب ضدك

958
01:28:20,200 --> 01:28:22,300
لديه القوة والثروة والعائلة

959
01:28:22,600 --> 01:28:25,700
إنه يركع لك ويتوسل لك
لكى يكون صديقك مرة أخرى

960
01:28:25,900 --> 01:28:27,900
لكى تثق به مرة أخرى

961
01:28:28,100 --> 01:28:30,600
وماذا؟وماذا بعد أيها الملك الصغير؟

962
01:28:39,500 --> 01:28:42,900
القيصر يجب أن يريد ما تحتاجه السلطة

963
01:28:43,100 --> 01:28:46,300
ليجفف مستنقعات "بونتين" ويشفى
شعب "روما" من الملاريا

964
01:28:46,500 --> 01:28:48,200
ليملأ بطنى

965
01:28:48,500 --> 01:28:51,100
"ويتحكم فى فيضانات "التايبر

966
01:28:51,300 --> 01:28:55,200
"و يطور ميناء "أوستيا
ويحقق طموحى

967
01:28:55,400 --> 01:28:59,000
وهل يجب أن أريد أن تُرصف
الشوارع وان تبنى مكتبات عامة؟

968
01:28:59,300 --> 01:29:02,200
وأن يتساوى الأيطاليون مع الرومانيون؟

969
01:29:02,400 --> 01:29:05,300
الكثير من تلك الطلبات تستحق الموافقة

970
01:29:05,500 --> 01:29:09,700
تستحق الموافق" على يأتى القيصر"
قبل المجلس كل يوم

971
01:29:10,000 --> 01:29:13,000
مثل طالب المدرسة ...
الأن ينجح وغداً يفشل؟

972
01:29:13,300 --> 01:29:17,300
هل تقترح ألا يدرس مجلس الشيوخ
رفاهية "روما" بعد الأن؟

973
01:29:17,500 --> 01:29:19,500
وإنهاء القانون الرومانى؟

974
01:29:19,800 --> 01:29:24,200
يجب ان أكون أنا القانون! وأن تكون كلمتى
"هى رفاهية "روما

975
01:29:25,500 --> 01:29:30,100
أسمع منى هذا الكلام الدكتاتورى

976
01:29:30,800 --> 01:29:33,000
لقد حملت السيف لمدة طويلة

977
01:29:33,200 --> 01:29:36,500
أنا لا أستطيع أن أتظاهر بهذا
الغمد الفارغ الأن

978
01:29:38,700 --> 01:29:42,100
بالتأكيد القيصر يتذكر المقصود
... "باللقب الرمزى "ديكتاتور

979
01:29:42,300 --> 01:29:44,200
وأن أمرنا بالتشاور

980
01:29:44,400 --> 01:29:46,800
... لقد كان لتكريم القيصر عن كل الرجال

981
01:29:47,000 --> 01:29:50,700
وللإشارة إلى تشريف "روما" بإنتصاراتك
التى كانت بأسمها

982
01:29:51,800 --> 01:29:55,900
"أنا أتذكر تلك الأنتصارات جيداً يا "بروتوس

983
01:29:56,100 --> 01:29:57,700
هل تتذكرها أنت؟

984
01:29:57,900 --> 01:30:00,900
... "مثلاً "فارسيليا" أرتعدت فى يد "أنطونيو

985
01:30:01,100 --> 01:30:04,100
...عندما كان متحمساً لفصل رأسك عن جسدك ...

986
01:30:04,300 --> 01:30:05,800
. بالقضية العادلة ...

987
01:30:06,600 --> 01:30:08,700
لقد أنقذت أوامرى حياتك

988
01:30:08,900 --> 01:30:12,400
لم يكن هناك دراسة للجسد
وليس أمنيتى ولكن أمرى

989
01:30:12,600 --> 01:30:17,100
وأنا أرى أنك تقف هنا وتلقى بالتراهات من فمك

990
01:30:17,300 --> 01:30:18,900
! إجلس

991
01:30:19,900 --> 01:30:23,800
لا,أنا لا أريد المزيد من الأمتيازات
والأعتبارات التى بلا معنى

992
01:30:24,000 --> 01:30:26,900
لا تشريف أكثر لجعلى هادئ

993
01:30:27,100 --> 01:30:30,200
أنا أفضل ألا أخذ أى شئ
وأبقى على ما أنا عليه

994
01:30:30,400 --> 01:30:33,500
رجل مذلول,متلهف فقط للخدمة

995
01:30:35,800 --> 01:30:39,300
لماذا دائماً أعين التماثيل بلا حياة؟

996
01:30:41,700 --> 01:30:44,000
هل رأى أياً منكم النيل؟

997
01:30:44,300 --> 01:30:46,500
وفروا على أنفسكم الرحلة

998
01:30:46,800 --> 01:30:49,500
فهى تحمله فى عينيها

999
01:30:50,600 --> 01:30:53,000
أنا أرى يا قيصر أن الوقت متأخر

1000
01:30:53,200 --> 01:30:55,100
"متأخر جداً على "روما

1001
01:30:55,300 --> 01:30:57,400
... لقد كنت أتحدث يا "كاسيوس"! كنت

1002
01:31:01,100 --> 01:31:02,500
الأن،أين كنت؟

1003
01:31:02,700 --> 01:31:04,600
"متلهف للخدمة"

1004
01:31:06,100 --> 01:31:10,100
نعم,لقد كنت أخدم وأخدم طوال حياتى

1005
01:31:10,300 --> 01:31:13,300
لقد كسبت لـ"روما" أكثر من نصف العالم

1006
01:31:13,500 --> 01:31:16,600
أغلبكم أخذ منى شرفة وثروتة

1007
01:31:16,800 --> 01:31:20,600
والأن أنا أريدكم أن تفعلوا ما أمر به

1008
01:31:21,400 --> 01:31:23,500
... سوف تنصبونى

1009
01:31:23,700 --> 01:31:26,200
."أمبراطور "روما ...

1010
01:31:32,000 --> 01:31:34,300
ليس هناك حاجة لأن تعودوا لمقاعدكم

1011
01:31:35,000 --> 01:31:39,000
نيابةً على الجميع أشكرك
يا قيصر على حسن ضيافتك

1012
01:31:41,200 --> 01:31:42,700
طابت ليلتك

1013
01:31:46,500 --> 01:31:48,900
شكراً لكى وطابت ليلتك

1014
01:31:58,200 --> 01:32:03,000
يستاؤون من أستدعائهم هنا لجلسات
ربما تعقد فى مجلس الشيوخ

1015
01:32:03,200 --> 01:32:05,400
يستاؤون،حقاً؟

1016
01:32:06,600 --> 01:32:08,900
...أنا لا أفهم

1017
01:32:09,100 --> 01:32:13,800
لماذا أعين التمثال دائماً بلا حياة ...

1018
01:32:18,800 --> 01:32:20,400
إنهم يستاؤون منى

1019
01:32:20,700 --> 01:32:23,300
لتباهينى مثل هذا

1020
01:32:23,500 --> 01:32:26,900
هم سيستخدموه لإبقائك
بعيداً عن ما هو ملكك

1021
01:32:28,300 --> 01:32:31,500
حقى الإلهى،أليس هو كذلك؟

1022
01:32:33,300 --> 01:32:35,600
نعم،إنه كذلك

1023
01:32:37,400 --> 01:32:39,800
بالحق الإلهى

1024
01:32:40,300 --> 01:32:45,000
يجب أن نجعل مجلس الشيوخ
يناقش هذا فى جلساته

1025
01:32:54,000 --> 01:32:56,600
...هل أنتِ متأكدةإنك تريدى ذلك

1026
01:32:56,800 --> 01:32:58,100
تريديه للغاية؟ ...

1027
01:32:58,300 --> 01:33:01,000
لقد كنت متأكدة دائماً

1028
01:33:02,200 --> 01:33:03,300
والقيصر؟

1029
01:33:05,200 --> 01:33:07,100
هل يتحدث أى شخص نيابة عنه؟

1030
01:33:10,000 --> 01:33:11,500
لا

1031
01:33:12,300 --> 01:33:13,800
طابت ليلتك

1032
01:33:20,200 --> 01:33:24,200
... أخبرنى يا "بروتوس"،هل هو صحيح أنه لتقف أمام تلك الألهة

1033
01:33:24,400 --> 01:33:28,000
يقف القيصر هنا فى المعبد؟ ...
أم هل يجب علينا كرومانيين أن نركع؟ -

1034
01:33:28,200 --> 01:33:32,400
ليس بعد،أترى هناك تلك
الغرفة التى تُركت لأله أخر؟

1035
01:33:32,700 --> 01:33:36,300
عندما يقف القيصر الإله هنا
... "أمام الإلهه "كليوباترا

1036
01:33:36,600 --> 01:33:38,400
روما" ستذحف تجاههم"

1037
01:33:38,600 --> 01:33:40,600
عندما يأتى هذا اليوم،إذا أتى

1038
01:33:40,900 --> 01:33:44,900
لقد طلب أن نجعله إمبراطور -
مرة واحدة وكان هذا هو مرضه -

1039
01:33:45,200 --> 01:33:47,900
مرضة يزداد وقريباً سيقتلنا

1040
01:33:48,100 --> 01:33:52,200
لقد طلب أن يكون أمبراطور
!عندما جعل نفسه إله

1041
01:33:52,400 --> 01:33:57,000
!أمبراطور وإله،ليس ملك بل أمبراطور وإله

1042
01:33:57,200 --> 01:34:00,700
!بروتوس"،أفتح عينيك" -
ماذا تريد منى؟ -

1043
01:34:00,900 --> 01:34:03,600
... "عندما يفكر الناس فى مجد "روما

1044
01:34:03,800 --> 01:34:06,000
:يفكروا فى رجل واحد
"بـــروتــوس"

1045
01:34:06,200 --> 01:34:09,100
...بهذا الشرف وتلك المسؤلية التى تحملها

1046
01:34:09,300 --> 01:34:11,800
!بروتوس"..إنقذ "روما" من القيصر"

1047
01:34:12,100 --> 01:34:14,600
لا يمكنك أن تطلب منى أن أدمره

1048
01:34:14,800 --> 01:34:17,900
"إذن دع القيصر يدمر "روما

1049
01:34:35,400 --> 01:34:39,600
لقد وصل "أنطونيو" بأخبار جيدة من أصدقائى

1050
01:34:39,800 --> 01:34:44,200
غداً فى مجلس الشيوخ سوف
يقترح "لوشياس كوتا" أن أكون ملكاً

1051
01:34:44,400 --> 01:34:46,300
سوف ينجح

1052
01:34:46,800 --> 01:34:49,500
ولكنى لا أفهم

1053
01:34:49,700 --> 01:34:51,800
ملك وامبراطور

1054
01:34:52,000 --> 01:34:53,600
وسينجح؟

1055
01:34:53,900 --> 01:34:56,400
...فى بضعة الأشهر الماضية كنت أستمتع

1056
01:34:56,600 --> 01:34:59,100
بإحدى الميزات حيث كنت ديكتاتور ...

1057
01:34:59,300 --> 01:35:01,300
لقد كنت أختار أعضاء مجلس الشيوخ

1058
01:35:01,500 --> 01:35:05,700
أكثر من نصف أعضاء المجلس
أنا الذى قمت بتعيينهم

1059
01:35:06,300 --> 01:35:09,500
..."مرة أخرى جيش "ميثردايتس

1060
01:35:09,700 --> 01:35:12,100
فى طريقه طوال الوقت

1061
01:35:12,300 --> 01:35:13,600
سوف ينجح

1062
01:35:13,900 --> 01:35:16,900
غداً،غرة مارس،سوف يكون يوم للذكرى

1063
01:35:17,200 --> 01:35:19,800
"حيث سيعيننى المجلس ملك "روما

1064
01:35:20,000 --> 01:35:22,100
"ملك،نعم ولكن ليس على "روما

1065
01:35:23,000 --> 01:35:25,800
ليس على "روما"؟
ماذا تقول؟

1066
01:35:26,000 --> 01:35:29,300
سوف يعرضوا عليك أن تكون ملك على
"الأمبراطورية الرومانية خارج "أيطاليا

1067
01:35:31,200 --> 01:35:34,300
إنهم خائفون يا قيصر،حتى أصدقائك

1068
01:35:34,500 --> 01:35:36,100
خائفون من الشعب

1069
01:35:36,300 --> 01:35:40,300
...ربما بمرور الوقت -
أن تكون خائفاً من الشعب -

1070
01:35:40,600 --> 01:35:42,500
وتهدر الوقت على الشعب

1071
01:35:42,700 --> 01:35:45,600
ملك على الكل ولكن ليس "روما"؟

1072
01:35:45,900 --> 01:35:49,100
ماذا هناك؟أكواخ "غول"؟كهوف "بريطانيا"؟

1073
01:35:49,400 --> 01:35:52,500
"كل الأمبراطورية خارج "أيطاليا

1074
01:35:53,200 --> 01:35:55,000
أنا لن أقبل بهذا

1075
01:35:55,300 --> 01:35:58,400
إنهم يريدون بهذا أن تكون الإدارة فارغه

1076
01:35:58,600 --> 01:36:01,800
لقب أخر ليسعد عظمتك ويسكن نفسك

1077
01:36:02,000 --> 01:36:03,500
لا شئ أكثر

1078
01:36:05,000 --> 01:36:07,000
وسينجح

1079
01:36:08,400 --> 01:36:10,400
إذن أقبله يا قيصر

1080
01:36:10,800 --> 01:36:13,300
أنا لم أقبل أبداً بنصف نصر

1081
01:36:13,500 --> 01:36:17,000
...ولا أنت الأن يا قيصر،قيصر العظيم

1082
01:36:17,200 --> 01:36:19,900
:كل ما أستطيع أن أقوله هو ما علمته لى

1083
01:36:20,200 --> 01:36:24,600
خذ اللقب ثم أكثر بقليل حتى تأخذ كل شئ

1084
01:36:25,400 --> 01:36:27,400
دعهم يُنصبوك ملكاً

1085
01:36:27,600 --> 01:36:30,700
"حتى ولو على شجرة فى "أسيا الوسطى

1086
01:36:30,900 --> 01:36:32,600
والباقى سيأتى لك

1087
01:36:32,900 --> 01:36:36,100
لإعادة كل شئ أنا من صنعته بالفعل؟

1088
01:36:36,300 --> 01:36:41,200
إنه الذى لم تفعله أبداً ولم تغزوه أبداً
هو ما ينتظرك

1089
01:36:41,400 --> 01:36:46,300
فيالق "روما" العظيمة الواقعة
بالخارج سوف تكون فيالقك

1090
01:36:46,500 --> 01:36:50,600
والذهب وقوة "مصر" "مصرك" أنت

1091
01:36:50,800 --> 01:36:55,200
يا قيصر يمكنك أن تغزو العالم وتمتلكه وكأنه ملكك

1092
01:36:55,400 --> 01:36:58,000
ألا تفهم؟

1093
01:36:58,300 --> 01:37:02,300
الملوك لم يُنتخبوا
الاّلهه لم تُنتخب

1094
01:37:02,500 --> 01:37:06,600
"لماذا,ليس فقط "روما" ولكن "أيطاليا
... "وكل ما تقف عليه "روما

1095
01:37:06,900 --> 01:37:09,600
يجب أن تسقط بين قبضتك مثل قطرة العرق

1096
01:37:09,800 --> 01:37:11,700
دعهم ينفذوا ما أختاروا

1097
01:37:12,000 --> 01:37:14,400
سوف أخدم معك
فيالقى مع فيالقك

1098
01:37:14,600 --> 01:37:19,700
"معاً سوف نغزو العالم كحلم "الأسكندر الأكبر
الكبير

1099
01:37:19,900 --> 01:37:22,800
"روما"
... "ماذا كانت "روما" عندما مات "سولا

1100
01:37:23,000 --> 01:37:26,000
عندما فقد "كراسوس" كل الجيش فى "فارثيا"؟ ...

1101
01:37:26,200 --> 01:37:29,000
...نفس الرجال جاؤا بعدى فى الشوارع

1102
01:37:29,200 --> 01:37:32,900
,تعوى مثل الكلاب الخائفة
"!أيها القيصر,إنقذنا"

1103
01:37:33,100 --> 01:37:35,400
كان يجب أن يجعلونى ملك عندها

1104
01:37:35,600 --> 01:37:38,100
كان يجب ألا أتركهم عندها

1105
01:37:48,500 --> 01:37:51,900
لقد أُلقى به من على الاسوار
هذا لم يكن منظر جميل

1106
01:37:52,300 --> 01:37:54,400
تيتوس",الدائن"

1107
01:37:54,600 --> 01:37:58,100
لماذا يجب أن يقتل بتلك الوحشية هنا؟

1108
01:37:58,300 --> 01:38:01,200
من الواضح ،أنى أُحُذر

1109
01:38:01,400 --> 01:38:03,300
ربما أن التالى

1110
01:38:03,500 --> 01:38:05,700
هل يجرؤا على تهديدك؟

1111
01:38:05,900 --> 01:38:08,700
سيذريون" أين كان أبنى...؟"-
ليس بعيداً -

1112
01:38:08,900 --> 01:38:10,900
لقد أخافه

1113
01:38:17,300 --> 01:38:21,200
لابيدوس"،كم عدد الفيالق التى بحوزته الأن؟" -
خمسين،وربما أكثر -

1114
01:38:21,500 --> 01:38:23,300
أين؟ -
"سكثيا" -

1115
01:38:23,500 --> 01:38:25,800
أنا وأنت سنتناول عشائنا الليلة مع
"لابيدوس"

1116
01:38:26,000 --> 01:38:29,900
سوف نتحدث عن الجيوش وأرض المعارك
وقائمة الناس الذين سيقتلوا

1117
01:38:30,200 --> 01:38:34,500
غداً فى المجلس دعهم يعرضوا على رمال
... ليبيا" لتكون جزء من مملكتى"

1118
01:38:34,700 --> 01:38:36,700
. وانا سأقبل بها ...

1119
01:39:16,800 --> 01:39:19,200
...هذا القيصر العظيم

1120
01:39:19,500 --> 01:39:21,500
..."محبوب "روما ...

1121
01:39:22,400 --> 01:39:24,900
... وعلى الأقل واحد منا ..

1122
01:39:25,100 --> 01:39:28,400
"ويجب أن يموت حتى تعيش "روما

1123
01:39:28,700 --> 01:39:33,400
إذا كان لا مفر من ذلك دعنا
نفعلها بدون عار وبدون خوف

1124
01:39:33,900 --> 01:39:37,600
...إذا كان سيعرف العالم أن "روما" ستصير بلا ملك

1125
01:39:37,800 --> 01:39:42,000
دعنا إذن نفعلها بشرف الرجال
الأحرار فى النهار

1126
01:39:42,200 --> 01:39:44,400
فى ضوء أى يوم يا "بروتوس"؟

1127
01:39:44,600 --> 01:39:46,300
غداً؟

1128
01:39:47,500 --> 01:39:51,100
فى إجتماع مجلس الشيوخ؟

1129
01:39:52,000 --> 01:39:55,100
وهل يجب علينا أن نتسلح كلنا؟

1130
01:40:00,500 --> 01:40:05,100
ديسموس"،تعال إلى قصر القيصر غداً"
مبكراً حتى تصحبه للمجلس

1131
01:40:05,300 --> 01:40:09,600
"سيمبر"،لا يجب ان يدخل "مارك أنطونيو"
القاعة غداً مع القيصر

1132
01:40:09,800 --> 01:40:14,400
كمؤامرة،خذه جانباً وتحدث معه
"عن ما سمعته فى منزل "لابيدوس

1133
01:40:14,700 --> 01:40:17,200
أنا أتذكر شئ غريب

1134
01:40:17,400 --> 01:40:19,900
...ويجب ان يسأل كل منا القيصر

1135
01:40:20,200 --> 01:40:22,900
بأى طريقة موت يختارها

1136
01:40:23,200 --> 01:40:26,800
:وعندما جاء للقيصر نظر إلى وقال

1137
01:40:27,000 --> 01:40:28,900
"فجأة"

1138
01:40:30,800 --> 01:40:32,800
شئ غريب أليس كذلك؟

1139
01:40:56,100 --> 01:40:58,300
كنت خائفاً من أجدك نائمة

1140
01:40:58,600 --> 01:41:01,900
لقد كان مستيقظاً أغلب الليل

1141
01:41:02,100 --> 01:41:03,900
هل أخافته العاصفة؟

1142
01:41:04,100 --> 01:41:08,000
لقد قال لا،ولكنى أعتقد ذلك

1143
01:41:08,200 --> 01:41:10,000
هل لديك وقت لتدخل؟

1144
01:41:10,200 --> 01:41:14,900
ديسموس" ينتظرنى فلقد جاء"
ليصطحبنى إلى مجلس الشيوخ

1145
01:41:15,100 --> 01:41:17,600
ديسموس"؟"
هل فعل هذا من قبل؟

1146
01:41:17,800 --> 01:41:19,400
إنه سياسى فطن

1147
01:41:19,700 --> 01:41:23,300
يتمنى من أن يستفيد بصحبتى هذا اليوم من الأيام

1148
01:41:23,500 --> 01:41:25,900
أبقى "أنطونيو" قريباً منك

1149
01:41:27,800 --> 01:41:29,700
أنتِ أيضاً؟

1150
01:41:29,900 --> 01:41:32,800
يبدو أن نساء "روما" تشاركوا مخاوفهم هذا الصباح

1151
01:41:33,100 --> 01:41:34,800
مثل مرض معدى

1152
01:41:35,100 --> 01:41:38,300
كالبورنيا" طلبت منى ألا أذهب للمجلس"

1153
01:41:38,500 --> 01:41:41,900
لماذا؟لماذا لا تريدك هى أنت تذهب؟

1154
01:41:42,100 --> 01:41:44,400
الليلة السيئة
وليس شئ أخر

1155
01:41:44,600 --> 01:41:48,100
لقد أستيقظت وهى تصرخ من
نومها من البرق والرعد

1156
01:41:48,300 --> 01:41:52,500
...لقد حلمت بإننى قُتلت

1157
01:41:52,700 --> 01:41:54,900
. حلمت بتمثال لى مغطى بالدماء ...

1158
01:41:55,200 --> 01:41:58,700
...لقد أخبرها الخدم برؤية رجال من نار فى الجنة

1159
01:41:58,900 --> 01:42:00,900
أحداث غريبة وهلما جرة

1160
01:42:01,100 --> 01:42:03,800
هناك طيور غريبة بالساحة

1161
01:42:04,000 --> 01:42:09,100
واحدة طارت داخل المجلس وأسقطت
ورقة من أكاليل الغار

1162
01:42:09,300 --> 01:42:11,900
"أمام تمثال "بومباى

1163
01:42:12,200 --> 01:42:13,800
بومباى"؟"

1164
01:42:15,100 --> 01:42:19,500
أنا خائفة يا قيصر -
لا تخبرينى بأن أبقى بعيداً -

1165
01:42:19,700 --> 01:42:21,900
هل أخاف أنا أيضاً؟

1166
01:42:22,100 --> 01:42:26,400
هل سيقال أن القيصر تخلى عن
العالم بسبب عاصفة رعدية؟

1167
01:42:26,600 --> 01:42:30,400
وأن الألوهيه التى به هربت
قبل مجئ الخرافات المهلكة؟

1168
01:42:31,300 --> 01:42:33,400
... أنا اشعر بأنك تحتاجنى الان

1169
01:42:33,600 --> 01:42:35,400
ولكن لا يمكننى مساعدتك...

1170
01:42:35,600 --> 01:42:40,700
إذن ساعدينى أن أعيش كما عشت من قبل
... مختلف عن جميع

1171
01:42:41,100 --> 01:42:45,300
الأخرين،الذين تكون حياتهم...
مجرد خوف لا ينتهى من الموت

1172
01:42:46,900 --> 01:42:48,600
... ألهتك

1173
01:42:48,800 --> 01:42:51,700
وأنا معك يا قيصر...

1174
01:42:53,800 --> 01:42:58,100
العالم مملوء بالرجال الصغار ماعداك

1175
01:44:04,500 --> 01:44:06,600
. النار تحترق

1176
01:44:06,800 --> 01:44:09,500
. النار تحترق

1177
01:44:10,300 --> 01:44:13,000
الرياح قادمة من الدمار

1178
01:44:14,700 --> 01:44:16,700
... "روما"

1179
01:44:17,000 --> 01:44:21,000
!قوية ووحيدة ورياح الدمار تنسفها ...

1180
01:44:21,200 --> 01:44:23,400
... العواصف والثلوج ستقلل حنطة

1181
01:44:23,600 --> 01:44:26,500
وستنهى الطيور والكائنات الحية من على الأرض

1182
01:44:26,700 --> 01:44:28,900
... الجنان

1183
01:44:29,200 --> 01:44:31,800
والألهه أنفسهم ...

1184
01:46:44,800 --> 01:46:47,400
! إبنى

1185
01:47:02,600 --> 01:47:04,100
!القيصر! القيصر

1186
01:47:04,300 --> 01:47:06,200
!القيصر! القيصر

1187
01:49:51,300 --> 01:49:53,200
هناك الكثير لنفعله

1188
01:49:53,500 --> 01:49:56,500
ويبدو أنك فعلته جيداً

1189
01:49:59,000 --> 01:50:01,100
هل هنا حيث..؟

1190
01:50:01,400 --> 01:50:02,700
نعم

1191
01:50:05,800 --> 01:50:10,500
فى "مصر" نبنى نُصب تذكارية
أبدية لأبطالنا الزائلون

1192
01:50:10,800 --> 01:50:13,700
هنا تحرقوهم كالقمامة

1193
01:50:13,900 --> 01:50:15,000
وداعاً

1194
01:50:15,300 --> 01:50:18,400
لقد جلبت الفيلق العاشر
لا يوجد داعى للخوف

1195
01:50:19,700 --> 01:50:23,300
لا يوجد داعى للخوف؟
لا يوجد داعى للبقاء

1196
01:50:24,700 --> 01:50:27,000
الكثير من الاحداث حدثت بسرعة

1197
01:50:27,200 --> 01:50:30,500
:فجأة أصبح لدى قطع عالم مكسور لألحمه

1198
01:50:30,700 --> 01:50:33,600
أيها القيصر،أتهربى فى ليلة مثل تلك؟

1199
01:50:33,800 --> 01:50:35,700
هل تقترح أن أبقى؟
لماذا؟

1200
01:50:36,000 --> 01:50:39,800
لا تطلبِ منى أن أوضح مشاعرى الان
فأنا مجهد

1201
01:50:40,200 --> 01:50:43,400
ومعكِ من الصعب أن أتلفظ بما بداخلى

1202
01:50:44,200 --> 01:50:47,200
"لكنك تتحدث جيداً يا "أنطونيو

1203
01:50:47,400 --> 01:50:50,700
...لقد أخبرونى كيف تنبأت بأرادة القيصر

1204
01:50:50,900 --> 01:50:54,900
فى قتل وتشريد أبناء "روما" الأحرار ...

1205
01:50:55,100 --> 01:50:59,600
! "لقد أسموه لوريثه حفيد أخيه "أوكتافين

1206
01:50:59,900 --> 01:51:02,400
أنا أعرف نوايا القيصر وأسبابها

1207
01:51:02,600 --> 01:51:04,500
... "إذا لم يُختار "أوكتافين

1208
01:51:04,800 --> 01:51:07,600
كم من الساعات والدقائق ستنجى بها أنتِ وإبنك برايك؟

1209
01:51:09,300 --> 01:51:11,900
... وإذا أصبح القيصر ملك حقيقى

1210
01:51:12,100 --> 01:51:15,100
هل تعتقدى إنه سيظل بأسم "أوكتافين"؟

1211
01:51:17,400 --> 01:51:19,600
... على أى حال لقد أنتهى

1212
01:51:19,800 --> 01:51:21,400
.. القيصر

1213
01:51:21,700 --> 01:51:24,700
والحلم الذى قتُل معه ...

1214
01:51:25,400 --> 01:51:27,800
..."أولاً "الأسكندر

1215
01:51:28,900 --> 01:51:30,900
. ثم القيصر ...

1216
01:51:31,200 --> 01:51:33,200
الأن كل شئ أنتهى

1217
01:51:33,400 --> 01:51:36,000
"أولاً يجب أن تُنظم "روما -
روما" مرة أخرى" -

1218
01:51:36,200 --> 01:51:39,000
بروتوس" و"كاسيوس" وبعض الأخرين هربوا"
يجب أن نتعقبهم ونقتلهم

1219
01:51:39,200 --> 01:51:40,600
ثم؟ -
... فى موته -

1220
01:51:40,800 --> 01:51:44,900
يجب أن يمنح القيصر اللقب
الذى حُرم منه فى حياته

1221
01:51:45,100 --> 01:51:49,000
ملك ميت وإله ميت
"أنه أمن بما يكفى لـ"روما

1222
01:51:49,200 --> 01:51:54,300
سيزارين" كأبن القيصر سيمنح لقب الملك وقدسيته"

1223
01:51:55,000 --> 01:51:58,900
وإلى أى محكمة نقدم أنا وابنى شكوتنا؟

1224
01:51:59,100 --> 01:52:02,400
سأقدمه أنا للمجلس الرومانى بنفسى

1225
01:52:04,800 --> 01:52:07,400
أعتقد أنك ستفعل

1226
01:52:07,800 --> 01:52:11,100
...وبعد أن يتوقف أعضاء المجلس النبلاء عن الضحك

1227
01:52:11,300 --> 01:52:14,500
هل أعلن أنا وأبنى الحرب على "روما"؟ ...

1228
01:52:14,700 --> 01:52:19,300
لا،لهذا سوف نحتاج قيصر

1229
01:52:19,500 --> 01:52:22,000
لديكى وقت قصير جداً

1230
01:52:24,400 --> 01:52:26,400
قيصر أخر

1231
01:52:26,800 --> 01:52:31,300
ولكن شكراً لك،يجب ان
أتذكر كرمك معنا

1232
01:52:31,500 --> 01:52:34,400
لقد أستسلمتى بسهولة -
حقاً؟ -

1233
01:52:35,400 --> 01:52:38,200
دعينى أتى لـ"الأسكندرية" لأتحدث معكى أكثر

1234
01:52:38,500 --> 01:52:42,500
متى تحب -
الأن ،اللية إذا أستطعت -

1235
01:52:45,000 --> 01:52:47,200
على أى حال حاول أن تتذكر

1236
01:54:20,000 --> 01:54:24,300
لأكثر من عامان قام "أنطونيو" بالبحث عن قتلة القيصر

1237
01:54:24,400 --> 01:54:26,200
..."وأخيراًُ فى "فيلبى

1238
01:54:26,500 --> 01:54:30,600
كان قادراً على أن يجمع فيالقه
... "ضدهما هم و"أوكتافين

1239
01:54:30,800 --> 01:54:33,000
. والذى كان وريث عرش القيصر ...

1240
01:54:33,200 --> 01:54:35,300
... كان "كاسيوس" أول من مات

1241
01:54:35,500 --> 01:54:37,500
. بيديه ...

1242
01:54:37,700 --> 01:54:40,700
وبعده "بروتوس" والأخرون

1243
01:56:18,500 --> 01:56:21,000
! "التحية لـ"أنطونيو

1244
01:56:21,200 --> 01:56:23,300
! "التحية لـ"أنطونيو

1245
01:56:26,700 --> 01:56:30,000
! "التحية لفيالق "أنطونيو

1246
01:56:42,500 --> 01:56:44,600
"تذكر "فيليبى

1247
01:56:45,300 --> 01:56:46,700
لقد ربحها

1248
01:56:48,200 --> 01:56:49,700
مولاى

1249
01:56:50,600 --> 01:56:53,900
من هذا الطريق -
ولكن خيمتى من هذا الطريق -

1250
01:56:56,800 --> 01:57:00,500
لاحقاً،سوف أراه لاحقاً
فـ"أوكتافين" يضغط على

1251
01:57:01,500 --> 01:57:03,000
أنت وعدت

1252
01:57:13,300 --> 01:57:16,200
حسناً،لقد أنتهى القتال
لقد ربحنا كل شئ

1253
01:57:16,500 --> 01:57:18,400
يجب أن تتحسن صحتك بسرعة

1254
01:57:18,700 --> 01:57:21,500
حتى إذا كنت أحتضر فمكانى معك فى ميدان القتال

1255
01:57:21,700 --> 01:57:24,300
لقد أخطأت فى منعى -
لقد كان القيصر مريض -

1256
01:57:24,500 --> 01:57:28,000
القيصر"؟أه،أنا أنسى دائماً"

1257
01:57:28,200 --> 01:57:30,900
لقد ورثت الأسم،لقد جعلته لى

1258
01:57:31,100 --> 01:57:35,100
لما لا؟أنت لن ترتبك أبداً مع الأخر

1259
01:57:35,600 --> 01:57:38,900
على الأقل قواتك قاتلت بشجاعة تحت قيادتى

1260
01:57:39,200 --> 01:57:41,900
لقد كان "أجريبا" يمدنى بالأخبار

1261
01:57:42,200 --> 01:57:43,700
ماذا كنت تفعل هناك؟

1262
01:57:43,900 --> 01:57:47,700
لقد كانت المعركة على الأرض بين الرجال
وليس ضرب الخشب على الماء

1263
01:57:47,900 --> 01:57:51,200
لماذا أحضرت "أجريبا"؟
هل كنت تتوقع المطر؟

1264
01:57:51,400 --> 01:57:54,300
هل يجب أن نختار قطعة أرض لنتقاتل عليها؟
فقط أنت وأنا؟

1265
01:57:54,600 --> 01:57:57,100
كن هادئاً،فهناك أموراً لنتحدث عنها

1266
01:57:57,300 --> 01:58:00,100
هل لديك أى أعتراض على بقاء "أجريبا"؟

1267
01:58:01,000 --> 01:58:05,100
أنا أعترض على "أجريبا" طوال الوقت

1268
01:58:10,400 --> 01:58:12,400
... وأنت ترقد هنا

1269
01:58:12,600 --> 01:58:15,700
لابد أنه كان لديك وقت لأخذ تلك المشكلة

1270
01:58:15,900 --> 01:58:19,000
أعتقد أنه من الأفضل إستكمال الحكم الثلاثى

1271
01:58:19,200 --> 01:58:22,400
"أنت وأنا و"لابيدوس

1272
01:58:22,700 --> 01:58:24,300
جيد جداً

1273
01:58:24,700 --> 01:58:28,500
سوف يحصل "لابيدوس" على "أفريقا" والجزر
"وأنت ستأخذ "غول" و"إسبانيا

1274
01:58:28,700 --> 01:58:32,900
"وسنتشارك نحن الثلاثة حكم "أيطاليا

1275
01:58:33,100 --> 01:58:35,700
وأنت؟ -
كل الباقى -

1276
01:58:36,800 --> 01:58:40,200
إذاً،لو أن "لابيدوس" فى "أفريقيا" وأنت فى الشرق

1277
01:58:40,400 --> 01:58:43,500
فسوف تكون مشكلتى هى إرسال
"الأوامر لـ"روما" و"أيطاليا

1278
01:58:43,700 --> 01:58:46,200
يبدو ذلك -
إسبانيا" و"غول" لا تكفيان لى" -

1279
01:58:46,500 --> 01:58:47,800
سوف أحتاج مال

1280
01:58:48,000 --> 01:58:51,000
لقد كان هناك أعمال شغب فى "روما" بسبب الضرائب -
لقد سمعت ذلك -

1281
01:58:53,100 --> 01:58:54,100
موافق

1282
01:58:57,800 --> 01:58:59,400
وموافق

1283
01:59:23,600 --> 01:59:25,600
هل سيصدق القيصر فى أعتقادك؟

1284
01:59:25,800 --> 01:59:30,200
بالتأكيد،وربما يضايقة حجاب "أيزيس" قليلاً

1285
01:59:30,400 --> 01:59:32,300
... مرت ثلاثة أعوام

1286
01:59:32,500 --> 01:59:36,400
و"روما" تتذكرة فقط بصورته على العملة المعدنبة

1287
01:59:36,700 --> 01:59:39,200
هل هم الذين جلبتهم معى؟

1288
01:59:39,400 --> 01:59:41,400
..."عندما يمحيهم "أوكتافين

1289
01:59:41,600 --> 01:59:44,600
كان ليحيى تقديس القيصر ...

1290
01:59:44,800 --> 01:59:49,500
حتى يمكنه أن يرث ألوهية القيصر مع الباقى

1291
01:59:49,800 --> 01:59:52,600
حتى الأله الميت لا يستطيع
ان يعيد صياغة أرادته

1292
01:59:52,800 --> 01:59:55,800
لقد قدم "أنطونيو" طلبات "سيزارين" لمجلس الشيوخ

1293
01:59:56,000 --> 01:59:58,700
لقد صدق الكثير من وعوده

1294
01:59:59,400 --> 02:00:01,600
وسيصدق الباقى

1295
02:00:01,800 --> 02:00:04,800
... بعد حوالى ثلاث سنوات من وفاة القيصر

1296
02:00:05,000 --> 02:00:07,000
أكثر من عام منذ موقعة "فيليبى"؟...

1297
02:00:07,200 --> 02:00:10,600
"سوف يأتى "أنطونيو" فهو يحتاج "مصر

1298
02:00:10,800 --> 02:00:12,900
"أنتِ "مصر

1299
02:00:13,100 --> 02:00:17,600
"هذا ما أعنيه بالطبع،سوف يحتاجنى "أنطونيو

1300
02:00:23,300 --> 02:00:25,800
التمويلات! رأسى يؤلمنى عندما
تتحدث عن النقود

1301
02:00:26,000 --> 02:00:27,600
غير الموضوع

1302
02:00:27,800 --> 02:00:31,300
"حسناً،أخبار من "روما

1303
02:00:31,600 --> 02:00:35,300
لقد عزل "وكتافيوس" "لابيدوس" عن الحكم
وقام بنفيه

1304
02:00:39,600 --> 02:00:44,000
... كنت أتمنى ألا
كنت أتمنى ألا أشرب كثيراً اليوم

1305
02:00:44,300 --> 02:00:46,100
. كذلك أنا

1306
02:00:46,900 --> 02:00:49,500
هل أُزعجك يا "روفيو"؟

1307
02:00:50,100 --> 02:00:51,800
نعم،أنت تفعل

1308
02:00:53,900 --> 02:00:58,100
أراهنكم على أن القيصر لم يؤثر فيه الخمر
يوماً ما،لم يؤثر به شئ على الأطلاق

1309
02:00:58,400 --> 02:01:00,700
الحملة على "بارثيا" لن تكون سهلة

1310
02:01:01,000 --> 02:01:03,900
كم عدد الفيالق التى تبقت بحوزتنا؟ -
من الصعب القول -

1311
02:01:04,100 --> 02:01:07,200
الكثير من حالات الهروب -
حالات الهروب؟ -

1312
02:01:07,400 --> 02:01:09,900
نحن لم ندفع لهم منذ شهور

1313
02:01:12,000 --> 02:01:14,300
هل تذكر عندما بدأنا لـ"اليونان"؟

1314
02:01:14,500 --> 02:01:17,600
لقد عشت معهم وأكلت معهم
وكنت واحداً منهم

1315
02:01:17,800 --> 02:01:21,300
يبدون بعيدون عنى الان وكأنهم ذكرى

1316
02:01:25,500 --> 02:01:28,300
...يجب أن نجد ذهب لندفع لهم

1317
02:01:28,500 --> 02:01:32,500
والقمح لنطعمهم والمؤن والسفن والسلاح ...

1318
02:01:32,700 --> 02:01:36,000
ونبحث عن كل هذا أين فى إعتقادك؟

1319
02:01:36,300 --> 02:01:39,100
أظن أنه للشرق قليلاً؟ -
سوريا"؟" -

1320
02:01:40,100 --> 02:01:42,600
ربما للجنوب أكثر -
أثيوبيا"؟" -

1321
02:01:43,600 --> 02:01:44,600
... والشمال

1322
02:01:44,800 --> 02:01:46,600
! لا يمكننى ذكرها -
أنا يمكننى -

1323
02:01:46,800 --> 02:01:49,700
!أنا لن أزحف إليها
لماذا لم تعرض هى المساعدة؟

1324
02:01:49,900 --> 02:01:52,300
ربما لا تعرف -
إنها تعرف كل شئ -

1325
02:01:52,500 --> 02:01:55,700
...ربما فقط للأمتنان -
ربما هى ستبدى بذلك شخصياً -

1326
02:01:55,900 --> 02:01:58,700
إذن دعوها تأتى
هل أنا أقل من القيصر؟

1327
02:01:58,900 --> 02:02:02,200
... ولا هى أقل من ملكة "مصر" حيث وعدت أنت

1328
02:02:02,400 --> 02:02:05,100
بأن ترقص عاريه،هى ليست ملكة بعد الأن

1329
02:02:05,300 --> 02:02:08,700
من الصعب أيضاً أخبار شكل جنرال عارى

1330
02:02:09,400 --> 02:02:12,700
والجنرالات بدون جيوش عراة بالفعل

1331
02:02:13,600 --> 02:02:16,800
حسناً،سوف أقابلها بمنتصف الطريق

1332
02:02:17,000 --> 02:02:18,500
سوف أبعث بك لها

1333
02:02:18,700 --> 02:02:22,500
مرها بأن تأتى -
إذا أمرت،فلن تأتى -

1334
02:02:22,800 --> 02:02:24,400
إذن أستدعيها -
هذا أسوأ -

1335
02:02:24,600 --> 02:02:27,400
إذن أستجديها،توسل أليها
...أبحث عن الكلمة الناسبة

1336
02:02:27,600 --> 02:02:31,900
رش العطر،أصهل كالحصان
ولكن يجب أن تأتى

1337
02:02:32,600 --> 02:02:35,200
"أنا أفهم موقفك يا "روفيو

1338
02:02:35,500 --> 02:02:37,800
بالطبع يجب أن تفهم موقفى

1339
02:02:38,000 --> 02:02:41,600
أنا لا أنوى الأنضمام إلى تلك القائمة
... الطويلة من المليكات

1340
02:02:41,800 --> 02:02:45,300
والاتى رقصن بسعادة لكونهم مدعوين
"من قبل الأمير "أنطونيو

1341
02:02:45,600 --> 02:02:47,700
"ولكن من المؤكد أنى لم أقل "مدعوة

1342
02:02:47,900 --> 02:02:51,100
"أنت قلت "تأتى" هذا يعنى "مدعوة

1343
02:02:51,400 --> 02:02:54,600
"على أية حال أنا ملكة "مصر

1344
02:02:54,800 --> 02:02:58,000
"وأنا أختار أن أبقى على تراب "مصر

1345
02:02:58,200 --> 02:03:01,600
تارسوس" ليس نهاية أخرى للعالم يا جلالتك"

1346
02:03:01,800 --> 02:03:05,200
إذا كان على بعد خطوة واحدة من "مصر" فهذا
بعيد جداً

1347
02:03:06,500 --> 02:03:10,000
..." سوف أقابل الأمير "أنطونيو

1348
02:03:11,100 --> 02:03:13,600
ولكن فقط على التراب المصرى...

1349
02:03:14,800 --> 02:03:19,000
سيدتى يجب أن يتم أختيار طريق ومكان
ووقت أمنين للطرفين

1350
02:03:19,500 --> 02:03:21,100
هل يجب ذلك يا "روفيو"؟

1351
02:04:37,600 --> 02:04:39,600
"كــلــيــوبــاتــرا"

1352
02:05:03,400 --> 02:05:05,500
! "كــلــيــوبــاتــرا"

1353
02:05:10,100 --> 02:05:11,800
نعم

1354
02:05:12,000 --> 02:05:13,800
يجب أن تكون كذلك

1355
02:05:31,400 --> 02:05:33,600
قالت أبداً عد التراب المصرى

1356
02:05:33,900 --> 02:05:36,400
أبداً" كلمة تقولها النساء ليبدءوا بها"

1357
02:05:36,600 --> 02:05:38,800
رحب بالملكة "كليوباترا" بلاطى الخاص

1358
02:05:39,000 --> 02:05:42,200
أدعو إلى مأدبة على شرفها

1359
02:05:42,400 --> 02:05:45,100
ألا تعتقد...؟ -
مازلت غير مقتنع؟ -

1360
02:05:45,300 --> 02:05:49,000
أسرع،هناك الكثير لنفعلة
أبعث بالطباخين لى

1361
02:06:25,800 --> 02:06:29,400
سامحنى يا نبيل "روفيو" إنه أنت من لا يفهم

1362
02:06:29,600 --> 02:06:34,200
،الملكة "كليوباترا" الأن فى غرفتها
... على الأرض المصرية

1363
02:06:34,400 --> 02:06:36,100
وتنوى البقاء عليها ...

1364
02:06:36,300 --> 02:06:39,000
... سوسيجنز" العالم، سامحنى"

1365
02:06:39,200 --> 02:06:41,400
"ولكن هذه "تارسوس" وليس "الأسكندرية

1366
02:06:41,600 --> 02:06:45,400
"أنت فى "تارسوس" يا "روفيو" وأنا فى "مصر

1367
02:06:45,600 --> 02:06:50,100
الليلة وغداً ليلاً إذا رغب الأمير
... أنطونيو" فى رؤية جلالتها"

1368
02:06:50,300 --> 02:06:53,500
"سيأتى أليها فى "مصر ...

1369
02:06:55,300 --> 02:06:58,900
أنا سأفعل ما بأستطاعتى لأقنع
الأمير "أنطونيو" بالحضور

1370
02:08:55,200 --> 02:08:58,000
"مارك أنطونيو"
أنت مدفوع

1371
02:08:58,200 --> 02:09:01,000
إذا لم أكن كذلك
كان هذا لن يغفر لى

1372
02:09:01,200 --> 02:09:04,300
تمنيت أن أكون هنا كما أتيت

1373
02:09:04,500 --> 02:09:07,200
إذا فعلت كان هذا لن يغتفر لى

1374
02:09:07,400 --> 02:09:11,200
كن متسامحاً أكثر من ذلك
و إغفر لنفسك أحياناً

1375
02:09:13,400 --> 02:09:16,900
تقريباً ثلاثة سنوات،هل زدتى جمالاً؟

1376
02:09:17,200 --> 02:09:19,900
تقريباً ثلاثة سنوات؟

1377
02:09:20,100 --> 02:09:22,000
لقد مر الوقت سريعاً

1378
02:09:22,200 --> 02:09:26,100
يبدو أن قلادتك صنعت من
عملة معدنية ذهبية

1379
02:09:26,300 --> 02:09:29,000
عملات القيصر

1380
02:09:29,200 --> 02:09:31,800
هل تجدها جذابة؟ -
جداً -

1381
02:09:32,000 --> 02:09:35,200
وأنا أرى أن ما ترتديه أكثر جذباً

1382
02:09:35,500 --> 02:09:36,600
يونانى،أليس كذلك؟

1383
02:09:36,900 --> 02:09:39,500
أنا مولع بكل الأشياء اليونانية

1384
02:09:39,800 --> 02:09:43,800
أنا مُغراه تقريباً بكل الأشياء اليونانية

1385
02:09:48,600 --> 02:09:50,600
قلادة غير عادية

1386
02:09:50,900 --> 02:09:53,200
لاشئ إلا عملات القيصر الذهبية

1387
02:09:53,400 --> 02:09:56,100
كيف حصلتى عليها؟ -
انا أمرت بصنعها -

1388
02:09:56,300 --> 02:09:58,400
أنا أرتديها دائماً

1389
02:10:58,500 --> 02:11:00,400
وليمة رائعة

1390
02:11:01,100 --> 02:11:04,300
أنه يكون محدود جداً عندما تسافر بالسفينة

1391
02:11:04,600 --> 02:11:06,400
... تلك السفينة الرائعة

1392
02:11:06,600 --> 02:11:09,800
مع ملكتها "كليوباترا" الرائعة ...

1393
02:11:11,400 --> 02:11:15,600
أسم "مارك أنطونيو" ليس مجهول للعالم

1394
02:11:15,800 --> 02:11:19,500
...فى السنة الماضية أو منذا أخر مرة -
ثلاثة أعوام -

1395
02:11:20,000 --> 02:11:24,000
"الأن أنت أصبحت واحداً من الثلاثة حكام "روما

1396
02:11:24,800 --> 02:11:27,500
أنتِ لا تسمحى لنفسك بنساينه؟

1397
02:11:28,100 --> 02:11:31,400
هذه طريقة غريب لوضعها
"لاتسمح لنفسك؟"

1398
02:11:31,700 --> 02:11:34,300
هل من الضرورى أن ترتديه حول عنقك؟

1399
02:11:35,200 --> 02:11:38,700
...لقد نسيت يا "أنطونيو" فى تلك الثلاثة أعوام

1400
02:11:38,900 --> 02:11:41,100
كيف كانت حياتك الخاصة ممتلئة ...

1401
02:11:41,700 --> 02:11:45,600
لا يمكنهم أن يكونوا هادئين لكى
فأنتِ تحكمى "مصر" وحدِك

1402
02:11:45,900 --> 02:11:48,600
لقد كانوا مشغولين ولكن ليسوا ممتلئين

1403
02:11:48,800 --> 02:11:50,300
هناك أختلافات

1404
02:11:50,500 --> 02:11:54,200
لا يمكن أن يكون هناك ساعات
... كافية فى نهار الملكة

1405
02:11:54,400 --> 02:11:56,500
ولياليها بها الكثير ...

1406
02:11:56,900 --> 02:11:59,900
لذلك أملئهم بالذكريات؟ -
عن القيصر؟ -

1407
02:12:00,300 --> 02:12:02,100
... وبحلم

1408
02:12:02,400 --> 02:12:04,100
.الذى تقريباً تحقق ...

1409
02:12:04,400 --> 02:12:05,700
ربما تتذكر

1410
02:12:06,000 --> 02:12:10,100
أنا أتذكر تلك الليلة بـ"روما" التى
قلتى فيها أنه ربما يتحقق

1411
02:12:10,600 --> 02:12:14,400
لقد قلت الكثير تلك الليلة للكثير

1412
02:12:30,500 --> 02:12:31,900
دعنى أتخلص منهم كلهم

1413
02:12:32,200 --> 02:12:34,800
لماذا؟لقد جهزت وسائل التسلية

1414
02:12:35,100 --> 02:12:39,100
"رقصة يونانية للترحيب بالأله "باخوس

1415
02:12:39,400 --> 02:12:42,800
إذا قمت بعرض عظيم فعليهم أن يرحلوا أيضاً

1416
02:12:43,000 --> 02:12:45,500
...عندها يمكننى العودة

1417
02:12:45,700 --> 02:12:49,000
ويمكننا أن نتحدث وحدنا،انا وأنت ...

1418
02:12:49,400 --> 02:12:53,500
متى ستعود؟ -
فى غضون ساعة ولن أزيد عن ساعتين -

1419
02:12:53,800 --> 02:12:58,400
وإلى متى ستبقى؟ -
حتى ينفذ ما يمكننا قوله -

1420
02:12:59,200 --> 02:13:03,500
هل أنت سباح ماهر؟
فنحن سنبحر فى الفجر

1421
02:13:05,200 --> 02:13:07,100
أنا لا أفهم

1422
02:13:07,300 --> 02:13:11,000
"العودة لـ"الأسكندرية" لـ"مصر

1423
02:13:11,400 --> 02:13:15,300
لقد جئنا كل هذا الطريق من أجل ليلة واحدة
لتجلعى منى أحمق

1424
02:13:16,500 --> 02:13:18,600
...ربما ستشعر إنك أقل من أحمق

1425
02:13:18,800 --> 02:13:21,500
إذا بقيت الليلة معى،اليس كذلك؟ ...

1426
02:13:24,200 --> 02:13:26,400
لقد أخبرتك من قبل

1427
02:13:26,600 --> 02:13:29,800
معكى،الكلمات لا تاتى بسهولة معى

1428
02:13:30,100 --> 02:13:32,600
هناك الكثير لم يقال وانا لا أستطيع قوله

1429
02:13:32,900 --> 02:13:34,600
إذن لا يمكننى أن أعرفه

1430
02:13:34,800 --> 02:13:36,900
هناك الكثير لم يقال لكى أنت أيضاً

1431
02:13:37,100 --> 02:13:39,800
ربما يكون هذا حقيقى للجميع

1432
02:13:40,000 --> 02:13:42,100
أبقى لفترة

1433
02:13:42,400 --> 02:13:46,900
لقد عرفتك طويلاً ولكن قليلاً
أعطنى بعض الوقت

1434
02:13:47,100 --> 02:13:50,000
ليس أنا
وليس "روما" و"مصر" معاً

1435
02:13:50,200 --> 02:13:54,400
حتى الألهه ليست لديها وقت لك

1436
02:13:55,000 --> 02:13:57,500
ولكن يا "أنطونيو" أستخدم ما لديك

1437
02:13:57,700 --> 02:14:02,500
..."لا تضيعه باللعب مع الأله هنا فى "تارسوس

1438
02:14:02,800 --> 02:14:07,300
بينما "أوكتافين" فى "روما" يصبح ألهاً ...

1439
02:17:27,000 --> 02:17:29,500
الرقص قد أنتهى

1440
02:17:30,000 --> 02:17:31,600
! قفى

1441
02:17:31,900 --> 02:17:35,500
أريد رؤية نومك بذكرياتك

1442
02:17:40,900 --> 02:17:43,900
...بدون الكثير مما لم يقال

1443
02:17:44,100 --> 02:17:47,200
يجب أن تكون إغاثة لكسر وتحطيم الأشياء ...

1444
02:17:47,800 --> 02:17:51,400
أنا أريد أن أقول شئ الأن -
ربما فى وقت أخر -

1445
02:17:51,700 --> 02:17:52,700
! الأن

1446
02:17:55,600 --> 02:17:57,600
قيصر

1447
02:17:59,400 --> 02:18:01,900
يغزو ويغزو

1448
02:18:02,100 --> 02:18:04,700
جعل العالم يركع

1449
02:18:04,900 --> 02:18:08,200
أنتِ لست القيصر"
أتعلم هذا؟

1450
02:18:09,500 --> 02:18:11,100
...كونى أشجع من الشجعان

1451
02:18:11,400 --> 02:18:14,600
أقوى من الأقوياء وستزالى لست القيصر ...

1452
02:18:14,800 --> 02:18:18,900
القيصر فعلها أولاً وأفضل
أحب أفضل وحكم أفضل

1453
02:18:19,100 --> 02:18:22,400
أجرى حيثما تشاء،فلن تستطيع الخروج
لا يوجد طريق للخروج

1454
02:18:22,700 --> 02:18:27,200
"سوف يغطيك ظل القيصر ويغطى الكون للأبد

1455
02:18:32,000 --> 02:18:34,100
"حينما تشاء"
أنتِ قلتى ذلك فى "روما

1456
02:18:34,300 --> 02:18:36,600
"تعالى إلى "الأسكندرية" وقتما تحب"

1457
02:18:36,900 --> 02:18:38,500
الأن،الليلة كما قلت"

1458
02:18:38,700 --> 02:18:41,800
للأنحناء أمام العرش الذى وضعك القيصر عليه

1459
02:18:42,000 --> 02:18:45,400
لنتحدث عن معاهدة جديدة
لا يمكن للقيصر أن يتحسن

1460
02:18:45,700 --> 02:18:49,900
لأبن القيصر،للحلم الذى يملأ حياتك

1461
02:18:50,100 --> 02:18:54,900
الأسكندر"خطط لعالم تحكميه أنتً والقيصر"

1462
02:18:56,000 --> 02:18:57,500
أين "أنطونيو"؟

1463
02:18:57,700 --> 02:18:59,600
أين "مارك أنطونيو"؟

1464
02:18:59,800 --> 02:19:03,000
! أنطونيو" العظيم"
! أنطونيو" المقدس"

1465
02:19:03,400 --> 02:19:05,000
هنا

1466
02:19:05,300 --> 02:19:07,100
... إنه

1467
02:19:07,300 --> 02:19:09,100
هنا ...

1468
02:19:09,300 --> 02:19:13,100
خلف اليد اليمنى للقيصر بخطوة واحدة

1469
02:19:13,300 --> 02:19:16,500
فى ظل القيصر

1470
02:19:17,400 --> 02:19:20,400
أخبرينى،كم عدد الذين أحببت منذ رحيله؟

1471
02:19:20,700 --> 02:19:23,600
واحد؟عشرة؟أى أحد؟لا أحد؟

1472
02:19:23,800 --> 02:19:28,000
هل قبلوكى بشفاه القيصر؟
هل صرختى أسمه؟

1473
02:19:28,200 --> 02:19:31,800
بعد ذلك،هل أنتقدك وأستجديتى مغفرته؟

1474
02:19:33,200 --> 02:19:37,300
...لقد جئت هنا تجرى بالنبيذ ورثاء النفس

1475
02:19:37,500 --> 02:19:39,500
لتغزو القيصر ...

1476
02:19:39,700 --> 02:19:44,000
...إلى حد بعيد،لقد ملأتى حياتى

1477
02:19:44,600 --> 02:19:49,400
مثل ضوضاء صاخبة أسمعها بكل مكان فى قلبى

1478
02:19:50,200 --> 02:19:53,600
...أريد أن أكون حراً منكى،من رغبتى فيكى

1479
02:19:53,800 --> 02:19:55,300
من خوفى ...

1480
02:19:57,900 --> 02:20:01,000
رغم ذلك القيصر لا يسمح به

1481
02:20:22,100 --> 02:20:24,200
...ولكنى لن

1482
02:20:25,100 --> 02:20:27,000
أتحرر منك أبداً ...

1483
02:20:42,800 --> 02:20:44,900
...منذ أول لحظة رأيتك فيها

1484
02:20:45,200 --> 02:20:48,400
تدخلين "روما" على ذلك الوحش الحجرى القبيح

1485
02:20:48,600 --> 02:20:51,100
...تلمعين فى الشمس ...

1486
02:20:51,400 --> 02:20:54,300
مثل لعبة ذهبية صغيرة ...

1487
02:20:54,500 --> 02:20:56,400
كم حسدت القيصر ...

1488
02:20:56,700 --> 02:20:58,500
أصبحت مريضاً بذلك فجأة

1489
02:20:58,800 --> 02:21:00,800
لا إنتصاراته ولا غزواته

1490
02:21:01,000 --> 02:21:03,700
ليس لقبة أو كلام الغوغاء

1491
02:21:04,300 --> 02:21:06,600
لقد حسدته عليكى

1492
02:21:09,700 --> 02:21:13,100
عندما تقابلنا أول مرة فى "روما" تذكرتك

1493
02:21:13,400 --> 02:21:16,100
تعجبت من أنى نسيت يوماً

1494
02:21:16,300 --> 02:21:18,200
تذكرتينى؟

1495
02:21:18,400 --> 02:21:21,100
منذ سنوات مضت عندما كنت
... ضابط شاب بسلاح الفرسان

1496
02:21:21,300 --> 02:21:25,200
تقف فى القصر فى "الأسكندرية" تحت
لواء ذلك الجنرال الرومانى البدين

1497
02:21:25,400 --> 02:21:28,100
ماذا كان أسمه؟ -
"جابينيوس" -

1498
02:21:28,300 --> 02:21:29,600
"جابينيوس"

1499
02:21:31,200 --> 02:21:35,100
لقد كنت فى الثانية عشرة من عمرى وأحببتك

1500
02:21:35,300 --> 02:21:37,700
غير معقول -
هذا صحيح -

1501
02:21:37,900 --> 02:21:41,600
العشاق دائماً يريدوا ألا يكونوا عُشقوا من قبل

1502
02:21:42,700 --> 02:21:44,500
أنه ممكن،أنت تعلم

1503
02:21:44,700 --> 02:21:47,400
لقد أصبحت لعبة
من أحب من الأول؟

1504
02:21:47,600 --> 02:21:49,100
أنا فعلت

1505
02:21:49,900 --> 02:21:55,000
إذا كنتى قد لاحظتينى عندها
فربما كنتى مفزوعة منى

1506
02:21:55,500 --> 02:21:59,200
لسبب جيد،فالجميع يعلم أن
... الرومان يقطعوا الأطفال

1507
02:21:59,400 --> 02:22:01,600
ويطعموهم لخيولهم ...

1508
02:22:06,200 --> 02:22:09,300
سوف نجعل هذه بدايتنا

1509
02:22:09,500 --> 02:22:11,500
... نبدأ بالليلة

1510
02:22:11,700 --> 02:22:14,200
...يجب ألا تحسد القيصر أبداً ...

1511
02:22:14,300 --> 02:22:18,200
أو أى شخص على أى شئ مرة أخرى

1512
02:22:27,300 --> 02:22:29,100
...فبعد كل شئ

1513
02:22:29,400 --> 02:22:31,700
هذا ليس جديد ...

1514
02:22:31,900 --> 02:22:33,800
... لعدة سنوات

1515
02:22:34,000 --> 02:22:36,100
...تغذى "أنطونيو" على الفتات ...

1516
02:22:36,300 --> 02:22:39,700
"التى كانت تسقط من مائدة "يولويس قيصر

1517
02:22:41,200 --> 02:22:42,900
...من رأيى

1518
02:22:43,200 --> 02:22:45,800
أنهم يستحقوا بعضهما ...

1519
02:22:46,000 --> 02:22:48,000
"دعه يبقى بـ"مصر

1520
02:22:48,200 --> 02:22:50,200
...دعه يبدد حياته

1521
02:22:50,500 --> 02:22:54,100
!ولكن ليس وضع وأمبراطورية الرومان ...

1522
02:22:54,400 --> 02:22:56,900
! الشعب الرومانى

1523
02:22:57,300 --> 02:23:00,800
الرومان،أى مجد أو وضع لهم؟

1524
02:23:01,100 --> 02:23:04,000
هل هناك محتوى "أنطونيو"؟

1525
02:23:04,300 --> 02:23:07,300
ثم وكذلك هم

1526
02:23:08,100 --> 02:23:11,100
...هل ألقى "أنطونيو" بالأمبراطورية

1527
02:23:11,300 --> 02:23:14,100
تحت سرير "كليوباترا"؟ ...

1528
02:23:14,500 --> 02:23:19,700
معجبينه الرومانيون يتنهدون وهم راضون

1529
02:23:20,200 --> 02:23:23,600
...دعه يبقى بعيداً مهما طالت المدة

1530
02:23:23,900 --> 02:23:26,000
بدون أن نقلق منه ...

1531
02:23:26,200 --> 02:23:29,300
إنه أصبح قريب من قلوب الشعب الرومانى

1532
02:23:29,500 --> 02:23:31,300
بعيداً؟

1533
02:23:31,600 --> 02:23:34,500
ربما عن "روما" ولكن ليس عن القيصر برأيي

1534
02:23:34,700 --> 02:23:36,100
ولا من أبن القيصر

1535
02:23:36,400 --> 02:23:39,100
جيرمانيخوس"،هل تتحدث عنى؟"

1536
02:23:39,400 --> 02:23:41,100
لا،أنا أتحدث عن القيصر

1537
02:23:42,200 --> 02:23:44,300
أنا القيصر

1538
02:23:45,000 --> 02:23:47,200
... "فقط بينما يبقى "أنطونيو

1539
02:23:47,400 --> 02:23:49,400
"بعيداً عن "روما...

1540
02:23:52,300 --> 02:23:54,100
!"أنطونيو"

1541
02:23:54,300 --> 02:23:57,700
!" لا تمكث كثيراً فى "الأسكندرية

1542
02:24:00,500 --> 02:24:02,500
..."جيرمانيخوس"

1543
02:24:03,100 --> 02:24:06,000
"لا تمكث كثيراً فى "روما ...

1544
02:24:27,100 --> 02:24:30,300
ما هو المعروف لـ"أنطونيو"؟ -
كله وأكثر -

1545
02:24:30,500 --> 02:24:34,900
لقد راسلته بأنتظام وبعثت له بالرسل الشخصيون

1546
02:24:35,100 --> 02:24:37,100
وبماذا أجاب؟

1547
02:24:37,400 --> 02:24:41,100
لقد كتب إنه لا يهتم بعد الأن
بالأمور التى أصفها له

1548
02:24:41,300 --> 02:24:43,400
"وأنه لن يعود إلى "روما

1549
02:24:43,600 --> 02:24:47,600
وأنه فهم بشكل واضح ماذا كان مهدد بالضياع
ما كان سيفقده

1550
02:24:47,800 --> 02:24:49,900
وإنه لن يتركك

1551
02:25:10,000 --> 02:25:11,600
دعنا نجرب العنزة

1552
02:25:16,400 --> 02:25:20,000
دعنا نجرب العنزة مرة أخرى ولكن ليس كثيراً

1553
02:25:20,200 --> 02:25:21,500
هناك

1554
02:25:23,300 --> 02:25:25,700
... حليب البقرة

1555
02:25:25,900 --> 02:25:29,800
والعنزة والحمار ...
أيهم أفضل لحلق اللحية؟

1556
02:25:30,500 --> 02:25:33,700
هل صحيح أن "أوكتافين" يحلق مرة كل أسبوع؟

1557
02:25:34,700 --> 02:25:38,400
حتى عندها عليه أن يواجه الرياح
وأنفجار الزغب

1558
02:25:38,700 --> 02:25:42,200
أنت عرفت،أليس كذلك؟
أن "جرمانيخوس" أتى إلى هنا من "روما"؟

1559
02:25:42,400 --> 02:25:44,000
أجل

1560
02:25:44,200 --> 02:25:48,000
هل لديك حس عالى حول اللحى؟
لقد كان لدى،الاحمر الناصع

1561
02:25:48,200 --> 02:25:50,000
لماذا لم تقابله؟

1562
02:25:57,600 --> 02:25:59,900
... عندما ترحل

1563
02:26:00,500 --> 02:26:02,400
أيجب ان تكون لمدة طويلة؟ ...

1564
02:26:03,000 --> 02:26:06,200
يجب أن أخذ بعضاً من تلك معى
فهم ليسوا بحوزتهم منه

1565
02:26:06,400 --> 02:26:08,700
...على الأقل لم يكن عندما كنت أخر مرة

1566
02:26:09,100 --> 02:26:10,800
"فى "روما ....

1567
02:26:18,700 --> 02:26:22,400
...عندما كانوا يحفرون لبناء قبرى

1568
02:26:22,600 --> 02:26:25,300
العمال وجدوا حائط قديم ...

1569
02:26:25,500 --> 02:26:30,100
:شخص ما كتب عليه منذ مئات السنين

1570
02:26:30,500 --> 02:26:34,800
أنتم لم تكونوا هنا بالامس وأنا عاجز عن النوم "

1571
02:26:35,200 --> 02:26:37,600
"هل ستكونوا هنا الليلة؟

1572
02:26:39,500 --> 02:26:42,900
هل تعتقد أنهم تقابلوا مرة أخرى؟

1573
02:26:44,200 --> 02:26:48,100
...أى شئ أريد أن أحمله أن أنظر أليه

1574
02:26:48,400 --> 02:26:51,000
هنا معك الأن ...

1575
02:26:51,700 --> 02:26:54,100
لا يجب أن أكون أسفاً على نفسى

1576
02:26:54,300 --> 02:26:58,900
الملكات فى هذا ليسوا أفضل من
الملوك أو حتى الأمراء

1577
02:27:01,400 --> 02:27:03,700
هذا ليس عدلاً

1578
02:27:04,900 --> 02:27:10,000
ما أشعر به كان لابد أن أشعر به
منذ وقت طويل عندما كنت صغيرة

1579
02:27:10,300 --> 02:27:13,700
...عندما كنت قادراً على أن أقول لنفسى هذا هو الحب

1580
02:27:13,900 --> 02:27:16,100
.وكيف سيكون ...

1581
02:27:16,400 --> 02:27:21,300
...ولكن بسبب الأنتظار الشديد أدركت فجأة

1582
02:27:21,600 --> 02:27:23,300
... أنه متأخراً ...

1583
02:27:23,500 --> 02:27:28,100
ياله من ألم ...
فالحب يطعن فى القلب

1584
02:27:37,400 --> 02:27:40,400
"أحترس من "أوكتافين

1585
02:27:40,700 --> 02:27:42,700
دعيه أن يكون هو حذر معى

1586
02:27:43,000 --> 02:27:46,100
الرومان لا يريدوا حرب بينكما أنتما الأثنين

1587
02:27:46,300 --> 02:27:49,000
على أية حال أنت لست مستعد بعد

1588
02:27:49,200 --> 02:27:52,700
حرب؟العالم ملئ بالحب لن
يكون هناك مزيد من الحروب

1589
02:27:52,900 --> 02:27:55,000
يجب أن تأخذ حقك

1590
02:27:55,200 --> 02:27:59,000
يجب أن تحصل على لقبك وقوتك كاملين

1591
02:27:59,200 --> 02:28:02,900
لن يكون هناك سؤال عن سلطتك الكاملة
فى الشرق

1592
02:28:05,700 --> 02:28:07,800
أنطونيو"،كيف سأعيش؟"

1593
02:28:08,800 --> 02:28:10,600
مثلى تماماً

1594
02:28:11,700 --> 02:28:14,200
فى نفس تلو الأخر

1595
02:28:14,400 --> 02:28:16,100
... وكل منه يقربنا

1596
02:28:16,400 --> 02:28:19,700
. نفس أخر ...

1597
02:28:19,900 --> 02:28:23,900
أنت تأخذ الكثير منى معك حتى الأن

1598
02:28:24,100 --> 02:28:26,900
تذكر، تذكر إنهم سيريدوك أن تنسى

1599
02:28:27,100 --> 02:28:30,700
... من فضلك -
أنسى؟ كيف؟ -

1600
02:28:31,600 --> 02:28:34,200
... أنا لا يمكن أن أبتعد

1601
02:28:35,600 --> 02:28:37,300
. أكثر من هذا ...

1602
02:28:48,800 --> 02:28:50,700
"سيأتى أولاً إلى "بريدزيام

1603
02:28:50,900 --> 02:28:55,900
أنا و"أجريبا" نجهز لأستقباله
بمراسم عظيمة

1604
02:28:56,200 --> 02:29:00,600
... يجب أن يرى إنه يعز على الرومان،علينا كلنا

1605
02:29:00,800 --> 02:29:02,600
. ما كان يحدث له ...

1606
02:29:02,800 --> 02:29:06,200
لقد كان بعيداً لوقت طويل جداً

1607
02:29:06,500 --> 02:29:10,300
ربما يمكننا أقناعة بالبقاء معنا
لمدة أطول

1608
02:29:10,500 --> 02:29:14,900
ربما يا "أوكتافيا" لو أتيت
إلى "بريدزيام" ستساعدينا

1609
02:29:15,200 --> 02:29:18,300
... ربما قد تكون نسيت إنه مر ست شهور فقط

1610
02:29:18,500 --> 02:29:21,600
كلنا نستجدى العفو لـ"أجريبا" وأسلافنا

1611
02:29:21,800 --> 02:29:25,300
أنا لا أوافق على أن تتقاعد
أرملة شابة عن الحياة

1612
02:29:25,600 --> 02:29:28,900
أنتِ لم تتركى منزلى منذ وفاة زوجك

1613
02:29:29,100 --> 02:29:33,800
... فقط لأجل صحتك

1614
02:29:36,200 --> 02:29:40,300
... وبعدها إستجداء العفو لـ"أجريبا" وأسلافنا

1615
02:29:40,500 --> 02:29:43,900
أنا أتطلع للتغيير ...

1616
02:29:46,100 --> 02:29:50,500
لاشئ،لا أحد،يمكن أن يسطع اكثر من الشمس

1617
02:29:50,800 --> 02:29:52,400
ليس "أنطونيو" فقط

1618
02:29:52,600 --> 02:29:56,200
أى رجل لا يمكنه أن يبقى قبضته الطامعة
"لـ"أوكتافيا

1619
02:29:56,400 --> 02:29:59,600
...بعد كل شئ،ما هو الوعد العظيم

1620
02:29:59,900 --> 02:30:02,000
الذى يمكن أن أقدمه لإثبات حسن نيتى له؟ ...

1621
02:30:02,300 --> 02:30:05,900
"وكيف يمكن أن يعرض "أنطونيو" حبه للسلام ولـ"روما

1622
02:30:06,100 --> 02:30:07,400
بقبوله؟ ...

1623
02:30:07,600 --> 02:30:09,700
و "كليوباترا"؟

1624
02:30:11,100 --> 02:30:14,400
هل تقترح أن ندعوها للزفاف؟

1625
02:30:14,600 --> 02:30:17,100
..."هل تتذكر عندما عاد "يوليوس قيصر

1626
02:30:17,400 --> 02:30:19,900
وتلك الشهور عندما كانت هى فى "روما"؟ ...

1627
02:30:20,100 --> 02:30:23,100
كان هناك سم فى قلبة وعقلة

1628
02:30:23,300 --> 02:30:26,700
نعم،السقوط من المرض وأكثر من ذلك

1629
02:30:26,900 --> 02:30:29,700
"كليوباترا" -
أنا أتذكر جيداً -

1630
02:30:30,000 --> 02:30:33,900
أنطونيو" ليس القيصر" -
أنا ممتن لذلك -

1631
02:30:34,600 --> 02:30:38,700
هل إذا تزوج "اوكتافيا" سينسى "كليوباترا"؟

1632
02:30:38,900 --> 02:30:43,300
هل ستجعله ينسى؟ -
على الأغلب لا -

1633
02:31:29,100 --> 02:31:31,700
هل تأذنى لى بالحديث؟ -
بسرعة -

1634
02:31:31,800 --> 02:31:35,200
سفينة جائت إلى "بلوزيم" حاملة أخبار

1635
02:31:35,400 --> 02:31:38,300
لقد عقد "أنطونيو" و"أوكتافين" أتفاق عظيم

1636
02:31:38,500 --> 02:31:42,000
سينال "أنطونيو" عشر فيالق
أخرى وكل الشرق لصالحة

1637
02:31:42,300 --> 02:31:44,300
"وستكون "مصر" حليفة لـ"روما

1638
02:31:44,500 --> 02:31:46,200
لقد تم

1639
02:31:48,100 --> 02:31:51,100
هناك المزيد -
ليس هناك المزيد يا مولاى -

1640
02:31:51,300 --> 02:31:54,200
إنه خائف -
هل هناك أى شئ أخر؟ -

1641
02:31:55,700 --> 02:31:59,600
سامحينى يا صاحبة الجلالة،لقد تم عقد زواج

1642
02:32:00,600 --> 02:32:02,300
مراسم زواج

1643
02:32:03,400 --> 02:32:06,600
... بين "أوكتافيا" أخت القيصر

1644
02:32:07,400 --> 02:32:09,200
."والأمير "أنطونيو ...

1645
02:32:14,200 --> 02:32:16,100
هل هناك شئ أخر؟

1646
02:32:16,600 --> 02:32:18,100
"إنهم الان فى "أثينا

1647
02:32:18,300 --> 02:32:22,000
فى وقت ما هذا العام،
"سوف تعود السيدة "أوكتافيا" لـ"روما

1648
02:32:22,200 --> 02:32:26,600
وسيأتى "أنطونيو" هنا لمناقشة
"حلافة "مصر" و "روما

1649
02:32:41,400 --> 02:32:43,300
إتركونى

1650
02:32:46,700 --> 02:32:48,100
لا

1651
02:32:50,200 --> 02:32:52,500
وحدى تماماً

1652
02:33:26,400 --> 02:33:29,400
!"أنــطــونــيــو"

1653
02:36:07,900 --> 02:36:09,800
هل تجده جميل يا مولاى؟

1654
02:36:12,500 --> 02:36:14,200
نعم،جداً

1655
02:36:14,400 --> 02:36:16,500
"لقد صنع هنا فى "أثينا

1656
02:36:16,700 --> 02:36:19,900
ليس كعملنا الخاص بنا كرومانيين
بالطبع

1657
02:36:20,100 --> 02:36:23,100
نقطة ضعف الأغريق كانت الجمال

1658
02:36:36,000 --> 02:36:38,800
ألا يسعدك العشاء يا مولاى؟

1659
02:36:39,100 --> 02:36:41,400
كثيراً
ولكنى لست أتضور جوعاً

1660
02:36:41,600 --> 02:36:44,200
... إذا كان هناك أى شئ يسعدك أكثر

1661
02:36:44,800 --> 02:36:46,700
صدقينى،أنا سعيد

1662
02:36:48,900 --> 02:36:52,500
... الألهه تعلم إنك لا تفعلى شئ إلا لأسعادى

1663
02:36:52,700 --> 02:36:55,000
بكل طريقة ...

1664
02:37:01,400 --> 02:37:03,100
كلمة من "دوميتوس"؟

1665
02:37:03,300 --> 02:37:05,300
إنه لم يصل للقصر حتى

1666
02:37:05,500 --> 02:37:08,600
إنه لم يسمح له بالعبور من أبواب المدينة

1667
02:37:13,300 --> 02:37:15,600
المعذرة

1668
02:37:16,400 --> 02:37:18,100
ليس هناك حاجة لأن تذهبى

1669
02:37:18,400 --> 02:37:21,500
... عندما أسمع أشياء يناقشها الرجال

1670
02:37:21,700 --> 02:37:24,300
... دائماً أجد نفسى أتعجب من ...

1671
02:37:24,500 --> 02:37:27,200
ما الذى أفسد النبيذ ...

1672
02:37:27,400 --> 02:37:29,200
"طابت ليلتك يا "روفيو

1673
02:37:29,900 --> 02:37:31,700
طابت ليلتك يا مولاى

1674
02:37:40,000 --> 02:37:42,700
دوميتيوس" تحول عن الأبواب"

1675
02:37:42,900 --> 02:37:45,100
ذلك يجعل العدد كم؟

1676
02:37:45,300 --> 02:37:48,800
خمسة من سفرائك عادوا هذه السنة

1677
02:37:49,000 --> 02:37:52,800
... لو ذهبت عندما -
هذا هو الأحسان الوحيد الذى طلبته -

1678
02:37:53,100 --> 02:37:54,400
لقد منحته لك

1679
02:37:55,300 --> 02:37:59,300
"يجب أن نصنع المعاهدة مع "مصر
... نحن لم نستلم أى قمح أو ذهب منذ وقت طويل

1680
02:37:59,500 --> 02:38:02,200
! لا يمكننى الذهاب لها لأتفق على معاهدة

1681
02:38:02,500 --> 02:38:04,600
لن يكون لديها أحد أخر

1682
02:38:05,600 --> 02:38:07,500
... وماذا إذا

1683
02:38:07,700 --> 02:38:09,200
قامت بطردى؟ ...

1684
02:38:10,900 --> 02:38:12,800
هذا مستحيل

1685
02:38:16,500 --> 02:38:18,300
هل تركتها حقاً؟

1686
02:38:21,000 --> 02:38:22,600
لا

1687
02:38:37,500 --> 02:38:40,400
لقد أنتظرت ثلاثة أيام للإجتماع معكى

1688
02:38:40,600 --> 02:38:42,200
إذكر سبب الزيارة

1689
02:38:42,400 --> 02:38:44,500
أخرجوا،جميعاً

1690
02:38:44,700 --> 02:38:47,400
"أنت تقف أمام عرش "مصر -
أنا أعلم -

1691
02:38:47,600 --> 02:38:49,100
! أذكر غرضك

1692
02:38:49,300 --> 02:38:51,400
أشياء لا يمكننى أن أناقشها علناً

1693
02:38:51,600 --> 02:38:55,800
أنا لا أمنح مقابلة خاصة للأشخاص
غير المعروفين

1694
02:38:57,700 --> 02:39:00,300
"انا "ماركوس أنطونيوس

1695
02:39:00,500 --> 02:39:04,500
أنا أعلم من أنت
ما أنت فى هذه اللحظة؟

1696
02:39:04,700 --> 02:39:09,500
مبعوث "روما"،مستشار كل الامبراطورية الرومانية
"إلى شرق "إيطاليا

1697
02:39:09,800 --> 02:39:11,500
لقب مؤثر

1698
02:39:11,700 --> 02:39:14,000
جدير ربما بمقابلة خاصة؟

1699
02:39:14,200 --> 02:39:16,600
..."بدون معاهدة الحلافة مع "مصر

1700
02:39:16,800 --> 02:39:21,500
لا يمكنك أن تبقى الأراضى تحت قيادتك...
أليس كذلك؟

1701
02:39:22,100 --> 02:39:23,300
من المحتمل

1702
02:39:23,600 --> 02:39:27,000
لذا يا أمير "أنطونيو" تأتى أمامى
كمتوسل لى

1703
02:39:27,300 --> 02:39:30,100
إذا كنتى تختارى أعتبار هذا فى حد ذاته -
نعم -

1704
02:39:31,000 --> 02:39:35,800
لذا أنت ستلتزم بموقفك كمتوسل أمام
هذا العرش

1705
02:39:36,000 --> 02:39:37,600
سوف تركع

1706
02:39:39,500 --> 02:39:43,800
سوف ماذا؟ -
على ركبتيك -

1707
02:39:45,000 --> 02:39:48,300
... هل تجرؤى على طلب من مستشار الامبراطورية الرومانية

1708
02:39:48,500 --> 02:39:50,800
"لقد طلبت هذا من "يوليوس قيصر

1709
02:39:51,100 --> 02:39:54,100
! وأنا أطلبه منك

1710
02:40:05,400 --> 02:40:06,600
... الأن

1711
02:40:07,000 --> 02:40:10,000
... ربما يكون لديك المعاهدة التى تطلبها ...

1712
02:40:10,300 --> 02:40:12,400
: بالشروط التالية ...

1713
02:40:12,600 --> 02:40:15,500
..."بسلطتك كمستشار "روما

1714
02:40:15,700 --> 02:40:19,300
أنت سوف تتنازل لـ"مصر" فوراً ...
:عن الأراضى التالية

1715
02:40:19,500 --> 02:40:23,800
يهودا،الأردن، أرمينيا،فونيسيا"
.... وقطاعات سيناء وبلاد العرب

1716
02:40:24,100 --> 02:40:27,400
" وجزيرتى قبرص وكريت ...

1717
02:40:29,500 --> 02:40:32,200
! أنتِ تطلبى ثلث الأمبراطورية الرومانية

1718
02:40:32,600 --> 02:40:34,400
ضعها بشكل أخر

1719
02:40:34,600 --> 02:40:37,400
سوف أعطيك الثلثين

1720
02:40:39,600 --> 02:40:41,300
يا للكرم

1721
02:40:41,500 --> 02:40:43,500
لا يمكننى قبول هذا

1722
02:40:44,000 --> 02:40:47,100
أقترح أن تطلب أبعد من ذلك

1723
02:40:47,200 --> 02:40:51,700
"ربما يجب عليك أن تستشير رئيسك فى "روما

1724
02:40:51,900 --> 02:40:53,100
رئيسى؟

1725
02:40:53,300 --> 02:40:55,300
"أوكتافين"

1726
02:40:55,500 --> 02:40:57,600
القيصر "أوكتافين"؟

1727
02:41:04,500 --> 02:41:06,600
! أنا لم أذن لك بالأنصراف

1728
02:41:11,700 --> 02:41:13,800
لقد أذنت لك بالأنصراف الأن

1729
02:42:05,300 --> 02:42:09,800
إلى الخارج جميعكم،سوف نتحدث
أنا وصاحبة الجلالة على إنفراد

1730
02:42:10,200 --> 02:42:13,300
إلى الخارج! قبل أن أقطعكم وأطعكم لخيولى

1731
02:42:13,800 --> 02:42:16,500
هكذا يخيف الرومان الفتيات الصغيرات

1732
02:42:16,800 --> 02:42:20,200
إنهم يحبوا أن يخيفوا الفتيات الصغيرات
أنتظروا بالخارج

1733
02:42:31,800 --> 02:42:34,400
... لقد تزوجت من "أوكتافيا" تحت أصرار أخيها

1734
02:42:34,600 --> 02:42:37,600
كبادرة على حسن النية للسلام ...
وعقد الصفقة

1735
02:42:37,900 --> 02:42:42,100
بقبلة؟ أم أنكم تصافحتم ليلة الزفاف

1736
02:42:42,400 --> 02:42:46,700
لقد كانت تحتفل "روما" بالزواج من قبل
حتى أن أصل،فكيف كان يمكننى الرفض؟

1737
02:42:47,000 --> 02:42:48,700
! "بقولك  "لا

1738
02:42:48,900 --> 02:42:51,600
كما قلت "لا" لكل طلباتى

1739
02:42:51,800 --> 02:42:55,500
!هذا غير معقول! الخضوع لعدو عاجز

1740
02:42:55,800 --> 02:42:57,900
أنت لست عاجزاً
... بعد

1741
02:42:58,100 --> 02:43:03,000
أنا لا أستطيع أن أترك الأراضى فهذا سيسبب
"صدع بينى وبين "روما

1742
02:43:03,800 --> 02:43:05,800
لماذا طلبتهم برأيك؟

1743
02:43:06,000 --> 02:43:08,900
! "سوف يلعب إلى يدى "أوكتافين

1744
02:43:09,100 --> 02:43:10,700
! هذا لن يكون حكيماً

1745
02:43:10,900 --> 02:43:12,800
ما هو الحكيم؟

1746
02:43:13,000 --> 02:43:16,300
تسليم العالم و"إيطاليا" ليد
أوكتافين"؟"

1747
02:43:16,600 --> 02:43:19,400
والتذلل علناً أمام سلطته؟

1748
02:43:19,600 --> 02:43:22,500
خذ إخته للزواج وللفراش

1749
02:43:22,700 --> 02:43:24,500
... كما لو أنك تستجدى المغفرة

1750
02:43:24,700 --> 02:43:29,000
لبقائك فى "مصر" طويلاً مع عاهرتك المصرية ...

1751
02:43:34,500 --> 02:43:37,600
ما الذى أغضبك؟
... إننى تعاملت معه كما يجب أن يكون

1752
02:43:37,800 --> 02:43:39,700
أم لأننى تزوجت أخته؟ ...

1753
02:43:39,900 --> 02:43:41,200
الغيرة أم السياسة؟

1754
02:43:41,500 --> 02:43:45,000
كلاهما! واللعنة عليك لعدم فهمك كلاهما

1755
02:43:45,200 --> 02:43:47,200
أنا لن أطلب منك الأرشادات الصحيحة

1756
02:43:47,400 --> 02:43:50,900
و لما عدت إلى "أوكتافين" مقيد كالعبد

1757
02:43:51,100 --> 02:43:54,500
!عبد -
وبمثل هذه السلاس الرائعة -

1758
02:43:54,800 --> 02:43:58,400
تتلكم بهدوء وبأستقامة

1759
02:43:58,600 --> 02:44:02,600
إنه نائمة وانا أسمع صوت الكساء

1760
02:44:05,200 --> 02:44:07,800
لقد عدت،وهذا هو ما يجب أن يشغل بالِك

1761
02:44:08,100 --> 02:44:09,100
هل يجب ذلك؟

1762
02:44:09,300 --> 02:44:14,400
كم المدة قبل أن يعض سيدك أصابعة وأنت
تعود له،أم لها؟

1763
02:44:17,400 --> 02:44:19,500
لدى سيد واحد فقط

1764
02:44:20,100 --> 02:44:22,100
حبى لكى

1765
02:44:22,400 --> 02:44:24,100
لا

1766
02:44:24,300 --> 02:44:27,000
سيدك لا يمكن أن يكون الحب

1767
02:44:27,500 --> 02:44:30,000
لا يمكن الحب

1768
02:44:30,200 --> 02:44:33,900
إذا منحت نفسك للحب فأنت
... تمنح نفسك لطى النسيان

1769
02:44:34,100 --> 02:44:38,000
لمن أنت وما أنت وما تريد ...

1770
02:44:38,200 --> 02:44:41,400
أوما تريديه يساوى أكثر؟

1771
02:44:42,400 --> 02:44:45,200
أنا لن يكون سيدى الحب

1772
02:44:45,400 --> 02:44:48,600
إذا أنتِ لم تحبى -
"ولن يكون لى أيضاً "أوكتافين -

1773
02:44:50,600 --> 02:44:54,400
بدون خوف -
!يا لنفسك المطمئنة -

1774
02:44:54,700 --> 02:44:57,000
وهل لـ"أوكتافين" سيد

1775
02:44:57,200 --> 02:45:00,900
طموحه: بأن يحكم العالم كله كأمبراطورية
رومانية بصفته أمبراطور وأله

1776
02:45:01,000 --> 02:45:03,600
ليبدأ بالعالم الرومانى

1777
02:45:03,900 --> 02:45:06,400
وما الذى يقف فى طريقة؟

1778
02:45:06,900 --> 02:45:09,800
أنتِ وأنا -
! وأبنى -

1779
02:45:10,000 --> 02:45:13,800
الوريث الشرعى لإسم ومجد القيصر العظيم

1780
02:45:14,000 --> 02:45:19,100
... لقد سرق "أوكتافين" ذلك الحق وسوف يدمره

1781
02:45:19,400 --> 02:45:22,300
بإسم أخته وحب "روما" لك ...

1782
02:45:22,500 --> 02:45:24,800
... وبزواجك بها

1783
02:45:25,100 --> 02:45:29,100
صنع منى وبشكل واضح ...
"عـاهــرتـك"

1784
02:45:29,300 --> 02:45:32,400
ألا تخاف "أوكتافين" أبداً؟

1785
02:45:32,600 --> 02:45:37,800
إنه هو الأن،الذى اظن إنه يجب ان يكون غير خائف

1786
02:45:41,900 --> 02:45:44,200
أرينى مدينة وسوف أخذها

1787
02:45:44,400 --> 02:45:47,700
سوف أجد نقطة ضعف الجيش وأضربهم بسرعة

1788
02:45:48,000 --> 02:45:52,000
...ولكن أجعلينى أن أجلس وأهمس بهذا وتلك

1789
02:45:52,200 --> 02:45:57,100
بالتأكيد واللامبالاة
وإننى أترتبك وهُزمت

1790
02:45:58,500 --> 02:46:01,100
... أقصد عمل الأفضل

1791
02:46:01,500 --> 02:46:04,400
أنا أعتقد إنه لا يمكن أن أفعل أسوأ من ذلك ...

1792
02:46:09,400 --> 02:46:11,700
مازال هناك وقت

1793
02:46:12,500 --> 02:46:15,700
:دعى شخصاً يسألنى ما أريد

1794
02:46:16,000 --> 02:46:19,200
لأعيش معك فى سلام وحب

1795
02:46:19,600 --> 02:46:21,500
... هل لديك

1796
02:46:21,700 --> 02:46:24,600
شروط للإستسلام الكلى؟ ...

1797
02:46:24,900 --> 02:46:27,500
... أولاً،كما فعل القيصر

1798
02:46:27,800 --> 02:46:31,300
أنت ستتزوجنى طبقاً للطقوس المصرية ...

1799
02:46:31,600 --> 02:46:33,900
هذا ليس شرط بل إنه جائزة

1800
02:46:34,100 --> 02:46:36,500
... وسوف تُنصب بسلطتك

1801
02:46:36,700 --> 02:46:39,100
..."سيزارين" ملكاً على "مصر"...

1802
02:46:39,300 --> 02:46:42,000
وسوف نحكم كلانا بأسمه ...

1803
02:46:42,300 --> 02:46:44,200
بسعادة

1804
02:46:44,500 --> 02:46:49,200
وأنت ستترك لـ"مصر" كل الأراضى التى طلبتها

1805
02:46:51,900 --> 02:46:53,700
يجب عليك

1806
02:46:54,000 --> 02:46:57,500
للتصريح بسلطتك الخاصة وقوتك

1807
02:46:57,700 --> 02:47:01,700
ما عدا ذلك،حتماً،سنخسر بمرور الوقت

1808
02:47:02,100 --> 02:47:04,400
ألا يمكن أن ترى ذلك؟

1809
02:47:06,200 --> 02:47:08,200
... أنا لا يمكننى رؤية أى شئ

1810
02:47:08,700 --> 02:47:10,300
. إلا أنتِ ...

1811
02:47:16,500 --> 02:47:19,000
! أنا لا أنوى مسامحة "انطونيو" بعد الان

1812
02:47:19,300 --> 02:47:22,300
! لزواجة تلك المصرية بطقوسهم البربرية

1813
02:47:22,500 --> 02:47:25,500
! بلا معنى تحت القانون الرومانى
... القيصر العظيم نفسه

1814
02:47:25,700 --> 02:47:29,500
نعم،تدريجياً
يزحف "أنطونيو" تجاه ذاكرته

1815
02:47:29,700 --> 02:47:31,400
لكن إخبرنا يا
:"جرمانيخوس"

1816
02:47:31,600 --> 02:47:35,400
... هل إلقاء القيصر العظيم بثلث الأمبراطورية

1817
02:47:35,600 --> 02:47:39,000
"إلى "كليوباترا
مُستحق بلا شك؟

1818
02:47:39,300 --> 02:47:43,200
"الأراضى محل النزاع كان فاتحها هو "يوليوس قيصر

1819
02:47:43,400 --> 02:47:47,400
وليس هناك شك أن حكمهم من حق أبنه

1820
02:47:47,700 --> 02:47:51,800
وبأسم القيصر العظيم أمنح
... "للملك "بطليموس سيزارين

1821
02:47:52,000 --> 02:47:53,800
. هذا الحق ...

1822
02:47:55,800 --> 02:47:59,700
"دعهم يعرفوا أن عظمة "روما
... لا تكمن تحت ما أخذ

1823
02:47:59,900 --> 02:48:02,000
بل تحت ما أعطى ...

1824
02:48:06,100 --> 02:48:09,900
"عظمة روما تكمن تحت ما تركت"
هو قال ذلك

1825
02:48:10,200 --> 02:48:13,100
ثم يعطى بشكل هادئ ما هو ليس ملكه

1826
02:48:13,300 --> 02:48:16,300
...و"كليوباترا" تأخذ

1827
02:48:16,500 --> 02:48:18,200
.وستأخذ أكثر ...

1828
02:48:18,400 --> 02:48:20,700
والحرب أتية

1829
02:48:21,400 --> 02:48:23,700
... هى تعلم وأنا أعلم

1830
02:48:24,000 --> 02:48:26,200
أن الحرب أتية ...

1831
02:48:26,600 --> 02:48:28,900
... ولكنى لن أطلبها

1832
02:48:29,100 --> 02:48:32,400
"ولن أتحدث ضد "أنطونيو ...

1833
02:48:33,700 --> 02:48:36,600
يجب أن أُجبر على الحرب

1834
02:48:36,800 --> 02:48:40,200
يجب أن أن يجبرنى شعب "روما" على تلك الحرب

1835
02:48:40,400 --> 02:48:45,000
يجب أن يحطموا أبواب مجلس الشيوخ وهم يطلبوها

1836
02:48:45,300 --> 02:48:48,900
إذا تحركنا بسرعة،لن يعرفوا
بأننا عبرنا البحر الأبيض المتوسط

1837
02:48:49,100 --> 02:48:50,700
"حتى نهبط بـ"اليونان ...

1838
02:48:50,900 --> 02:48:53,800
أنت والجنرال "روفيو"،أبدأو بتعبئة الجيوش

1839
02:48:54,000 --> 02:48:55,800
نعم يا صاحبة الجلالة

1840
02:48:57,300 --> 02:48:59,900
"لو قررنا تحريك جيشنا عبر "اليونان

1841
02:49:00,100 --> 02:49:01,900
لقد تم تقرير ذلك

1842
02:49:02,100 --> 02:49:03,900
... رجالى لا

1843
02:49:04,100 --> 02:49:05,400
. يجيدوا السفر بالبحر ...

1844
02:49:05,600 --> 02:49:08,300
إنهم يقاتلوا على الارض ويتحركوا على الأرض

1845
02:49:08,500 --> 02:49:11,300
رجالك سيفعلوا ما سيُأمروا به
تماماً كرجالى

1846
02:49:11,500 --> 02:49:15,200
... رجالى سيفعلوا ما أمرهم به

1847
02:49:18,400 --> 02:49:20,400
فهم مازالوا رومانيين

1848
02:49:21,400 --> 02:49:23,500
... بالرغم من

1849
02:49:23,800 --> 02:49:26,200
... منذ أن فعلت كما أُمرت ...

1850
02:49:27,000 --> 02:49:30,200
"القرار النهائى سوف يكون للأمير "أنطونيو

1851
02:49:30,400 --> 02:49:34,200
وأنا متأكده من أنه سيقوم به فى وقته

1852
02:49:34,500 --> 02:49:35,900
هذا هو كل شئ

1853
02:49:43,200 --> 02:49:48,300
سيكون من الحكمة عدم ابداء المعارضة فى
حضور ضباطنا

1854
02:49:48,500 --> 02:49:50,600
ضباطِك

1855
02:49:51,000 --> 02:49:54,000
ما هو قرارك النهائى الذى سأقرره أنا؟

1856
02:49:54,300 --> 02:49:57,500
لماذا تعارض نقل جيوشنا لـ"اليونان"؟

1857
02:49:57,700 --> 02:50:00,200
"لأنى لا أريد الحرب مع "روما

1858
02:50:00,400 --> 02:50:03,600
"مئة ألف رجل بقيادة "مارك أنطونيو

1859
02:50:03,700 --> 02:50:06,500
أوكتافين"ليس أحمق،إنه لن يحارب"

1860
02:50:06,700 --> 02:50:09,900
يجب عليه ذلك،خاصة على
المنطقة التى سيهبطوا فيها

1861
02:50:10,200 --> 02:50:13,100
روما" لن تعلن الحرب عليك"

1862
02:50:13,400 --> 02:50:15,100
أنا لا أوافقك

1863
02:50:16,200 --> 02:50:18,400
أنا لم أطلب رأيك

1864
02:50:18,800 --> 02:50:20,200
ليس حتى الأن

1865
02:50:20,500 --> 02:50:24,200
ليس منذ أن شككت فى
ضرورة بناء 300 سفينة

1866
02:50:24,400 --> 02:50:27,800
طريقة منع الحرب هى أن تكون مستعد لها

1867
02:50:28,000 --> 02:50:31,600
أن يكون هنا 300 سفينة حربية
للحرب بدون أن يكون هناك حرب؟

1868
02:50:31,900 --> 02:50:35,200
يجب أن نحوز على ما نريده بدونها

1869
02:50:35,400 --> 02:50:38,100
جلالتك،من فضلك أسمعنى

1870
02:50:38,300 --> 02:50:41,600
اعتقد إننا قريبون جداً من الحافة

1871
02:50:41,800 --> 02:50:44,300
الخيوط تتحرك، ولكن ليس بواسطتنا

1872
02:50:45,100 --> 02:50:48,400
نحن نُدار ونناور بدون أختيارنا

1873
02:50:48,700 --> 02:50:51,600
..."الوفد أرسل لمصلحة السيدة "أوكتافيا

1874
02:50:51,900 --> 02:50:55,200
"وأختير من أشرف رجال "روما ...

1875
02:50:55,500 --> 02:51:00,600
لماذا؟لا يمكنهم أن يعودوا بشئ
..."إلى وطنهم إلا بـ"مارك أنطونيو

1876
02:51:00,900 --> 02:51:05,600
... سامحنى،لإهانتها وطلاقها الغير ضرورى ...

1877
02:51:05,800 --> 02:51:07,100
ورفضه منهم ....

1878
02:51:10,100 --> 02:51:14,300
لقد تم الأمر فى العرض
المسؤلية أصبحت لى

1879
02:51:16,600 --> 02:51:18,100
الفعل كان لى

1880
02:51:21,500 --> 02:51:22,800
ماذا تقترح؟

1881
02:51:23,000 --> 02:51:27,000
"دعينى أذهب إلى "روما" وأقابل "أوكتافين
... و ربما الشعب الرومانى

1882
02:51:27,300 --> 02:51:30,000
وأطمئنهم إننا نريد السلام ...

1883
02:51:32,400 --> 02:51:34,000
إذهب إذن

1884
02:51:34,500 --> 02:51:35,900
"إذهب إلى "روما

1885
02:51:48,800 --> 02:51:50,900
!"سوسيجنس"

1886
02:51:53,200 --> 02:51:55,100
إحترس

1887
02:51:59,900 --> 02:52:01,600
إنه عزيز جداً عليكى

1888
02:52:01,800 --> 02:52:04,600
قلقك يبدو عليكى

1889
02:52:04,800 --> 02:52:08,400
سامحينى،ولكنه نوعاً من الحب الذى تظهريه

1890
02:52:08,600 --> 02:52:12,200
دعهم يتحدثوا،دعهم يتفاوضوا كما يريدوا

1891
02:52:12,400 --> 02:52:15,800
الوقت فى صالحنا،فنحن ننمو أقوى

1892
02:52:30,700 --> 02:52:33,500
... هذه الجدران يجب ألا تصدق أذانها

1893
02:52:33,700 --> 02:52:37,200
... بسماع هذا الصمت ...

1894
02:52:38,100 --> 02:52:40,300
... من اليمين ...

1895
02:52:41,400 --> 02:52:43,900
. حتى اليسار ...

1896
02:52:44,100 --> 02:52:47,400
... نداء الشب الرومانى يُسمع بوضوح

1897
02:52:47,600 --> 02:52:50,100
... رغم ذلك مجلس الشيوخ الرومانى ...

1898
02:52:50,300 --> 02:52:53,100
ليس لديه إجابة ...

1899
02:52:53,900 --> 02:52:57,900
... هل يمكننا فقط ان نجلس

1900
02:52:58,100 --> 02:53:00,200
ونسمع؟ ...

1901
02:53:01,200 --> 02:53:06,000
لا يوجد أحد منا يرغب بشن
"الحرب على "كليوباترا

1902
02:53:07,000 --> 02:53:08,500
... ولكن كيف ...

1903
02:53:08,700 --> 02:53:11,300
... "بدون أيضاً رغبة بشن الحرب على "مارك أنطونيو

1904
02:53:11,500 --> 02:53:14,400
محبوب "روما" ومحب "روما"؟ ...

1905
02:53:14,600 --> 02:53:18,500
"محبوب روما ومحب روما"

1906
02:53:19,600 --> 02:53:23,500
... أنا لدى وصية "أنطونيو" الأخيرة

1907
02:53:23,700 --> 02:53:27,100
الذى يحب "روما" جداً ...

1908
02:53:30,100 --> 02:53:32,000
... أقرأ بنفسك

1909
02:53:32,200 --> 02:53:35,900
..."كيف يحبك "أنطونيو" ويحب "روما ...

1910
02:53:36,100 --> 02:53:40,400
فى هذه،وصيته الأخيرة وعليها ختمه ...

1911
02:53:42,400 --> 02:53:44,700
..."جلبتها مؤخراً من "مصر

1912
02:53:44,900 --> 02:53:49,000
..." وأودعت فى معبدنا المقدس كرغبة "أنطونيو ...

1913
02:53:49,200 --> 02:53:51,500
بواسطة "سوسيجنس" البارز ....

1914
02:53:51,700 --> 02:53:55,100
مهمة غير عادية لرجل غير عادى

1915
02:53:55,300 --> 02:53:59,600
حكيم جداً،وقريب من "كليوباترا" جداً
وهى تثق فيه جداً

1916
02:54:00,500 --> 02:54:03,200
... "أقرأ وصية "أنطونيو

1917
02:54:03,400 --> 02:54:05,200
. حتى النهاية ...

1918
02:54:05,400 --> 02:54:09,800
إستظهر طلب محبوبك "أنطونيو" الأخير

1919
02:54:10,000 --> 02:54:13,800
"ويشهد عليه حبه لـ"روما

1920
02:54:20,100 --> 02:54:24,300
... عندما يموت

1921
02:54:24,500 --> 02:54:28,100
... "عندما يموت "مارك أنطونيو ...

1922
02:54:28,300 --> 02:54:31,600
... يتمنى أن يُدفن ...

1923
02:54:31,800 --> 02:54:35,900
!"فى محبوبته "الأسكندرية

1924
02:54:37,200 --> 02:54:38,800
!"فى "مصر

1925
02:54:39,000 --> 02:54:41,300
بين المصريين

1926
02:54:41,600 --> 02:54:44,900
! بجانب عاهرته المصرية

1927
02:54:48,000 --> 02:54:50,700
هل ما أقوله هو الحقيقة؟

1928
02:54:50,900 --> 02:54:54,000
هل أقول الحقيقة؟

1929
02:55:01,700 --> 02:55:03,500
!الحرب -
!الحرب -

1930
02:55:42,400 --> 02:55:46,500
أنا أمسك أمامكم بالرمح الذهبى للحرب

1931
02:55:46,800 --> 02:55:49,700
... وُضع بيدى بدون معارضه

1932
02:55:49,900 --> 02:55:53,500
"بأمر ورغبة مجلس شيوخ "روما ...

1933
02:55:53,700 --> 02:55:58,900
والان أنتم يا شعب "روما" من
يجب عليكم توجيهى

1934
02:55:59,100 --> 02:56:01,500
أين العدو؟

1935
02:56:01,700 --> 02:56:05,000
أين "مصر"؟
! أرونى الطريق

1936
02:56:13,300 --> 02:56:14,600
! لا

1937
02:56:15,200 --> 02:56:16,500
! لا

1938
02:56:17,700 --> 02:56:19,400
! هناك

1939
02:56:19,700 --> 02:56:21,800
"هناك "مصر

1940
02:56:40,400 --> 02:56:44,300
ومرة أخرى حارب الرومانيين أنفسهم

1941
02:56:44,500 --> 02:56:46,900
... "وتماماً كما تنبأ "أنطونيو

1942
02:56:47,200 --> 02:56:49,800
... قوات "أوكتافين" جائت لتقابلهم ...

1943
02:56:50,000 --> 02:56:52,400
فى المنطقة التى هبطوا فيها ...

1944
02:56:52,600 --> 02:56:56,400
"التى كانت فى "أكتيوم" بـ"اليونان

1945
02:56:57,300 --> 02:56:59,400
سنبدأ بالتحرك عند شروق الشمس

1946
02:56:59,700 --> 02:57:02,700
... خطتك شجاعه وبسيطه ويمكن تنفيذها على الأرض

1947
02:57:02,900 --> 02:57:05,400
لكننا ننشد هذه الحكمة فى البحر ...

1948
02:57:05,800 --> 02:57:09,500
أنا لدى عدو يواجهنى على البر بقوات
أقل وفى البحر بسفن أقل

1949
02:57:09,700 --> 02:57:12,200
دعه يناقش الحكمة فى موضعه

1950
02:57:12,400 --> 02:57:16,600
أنا لدى أختيار سعيد بأما أن أدمره
جافاً أو مبتلاً وأنا أخترت مبتلاً

1951
02:57:19,400 --> 02:57:24,100
أنا أظن إنه من الأفضل يا "إفرانور" تبليغ
الملكة "كليوباترا" على متن سفينتها

1952
02:57:24,300 --> 02:57:26,400
... لربما توضح لها بمائة سبب

1953
02:57:26,400 --> 02:57:30,600
لماذا فشلت بساطتى الشجاعة ...

1954
02:57:30,800 --> 02:57:34,300
على أى حال فقد نحيتك عن قيادتك

1955
02:57:45,700 --> 02:57:49,400
... هذا القرار النهائى لنفسك ولسفنك ولجميعنا

1956
02:57:49,700 --> 02:57:52,300
بأن تحارب فى البحر ...
متى قررته؟

1957
02:57:53,600 --> 02:57:56,600
... سامحنى فأنا -
لقد عملنا بجد لعدة شهور -

1958
02:57:56,800 --> 02:58:00,800
لقد دربنا جيشاً مكون من 200 ألف رجل
مكون من عشرون دولة مختلفة

1959
02:58:01,000 --> 02:58:04,700
... لن نضيعهم -
... والذين -

1960
02:58:04,900 --> 02:58:09,300
سوف يجتمعوا راحلين من تلك السفن ...
من البحر وهم يتقيأوا خائفن

1961
02:58:09,500 --> 02:58:13,500
لماذا يا مولاى؟لماذا؟ -
لإننى قررت ذلك -

1962
02:58:14,600 --> 02:58:16,000
... أنا أعتبر إنه الشرف

1963
02:58:16,200 --> 02:58:19,900
لى بأن أقاتل بجانب سيدى "أنطونيو" فى ...
أى وقت وأى مكان

1964
02:58:20,600 --> 02:58:22,800
"أنت تتحدث كرومانى يا "راموس

1965
02:58:24,800 --> 02:58:28,100
"وأنت ستقاتل بجانبى فى مكان "روفيو

1966
02:58:29,300 --> 02:58:32,700
روفيو"،أنت ستبقى مع جلالتها فى سفينتها"

1967
02:58:34,400 --> 02:58:35,600
تحت أمرك

1968
02:58:35,900 --> 02:58:38,500
...كانديس"،أنت ستبقى مع القوات البرية"

1969
02:58:38,800 --> 02:58:41,100
تقف على قمة التل لو أحببت ...

1970
02:58:42,700 --> 02:58:45,800
تحت أمرك -
بالضبط -

1971
02:58:46,000 --> 02:58:48,500
تحت أمرى

1972
02:58:51,000 --> 02:58:52,900
إنصرفوا جميعاً

1973
02:59:11,400 --> 02:59:12,500
"أنطونيو"

1974
02:59:16,200 --> 02:59:17,900
ماذا حدث؟

1975
02:59:18,300 --> 02:59:19,800
لي؟

1976
02:59:21,000 --> 02:59:23,200
أنت ما حدث لي

1977
03:00:09,000 --> 03:00:11,100
هل تحمل قوات المراقبة شارة "أوكتافين"؟

1978
03:00:11,200 --> 03:00:15,700
نسر ذهبى يحلق ويسطع كالشمس -
عند الغروب سيكون عندنا ريشه -

1979
03:00:18,400 --> 03:00:20,400
! دع "أوكتافين" يعلم إننا قادون

1980
03:00:21,200 --> 03:00:25,900
! "دع العدو يسمع صوت فيالق "أنطونيو

1981
03:00:50,200 --> 03:00:52,700
إنه فى طريقه على سفينة القيصر البارزة

1982
03:00:52,900 --> 03:00:54,600
هل تضع شارته؟

1983
03:00:54,900 --> 03:00:57,800
أوامرى ستتلى كما ذكرت

1984
03:01:02,700 --> 03:01:07,000
ولتجعل الألهه "أنطونيو" لا يغير خطته

1985
03:01:14,000 --> 03:01:15,700
... ها هو يذهب

1986
03:01:15,900 --> 03:01:19,700
كما فعل مائة مرة من قبل على البر ...
مباشرة إلى المنتصف

1987
03:01:20,100 --> 03:01:23,900
لو كان فقط على الأرض وكنا نحن
نحمى الأجنحه

1988
03:01:24,100 --> 03:01:25,400
ولكننا لسنا كذلك

1989
03:01:30,300 --> 03:01:34,800
"هذه وكل الترتيبات سيشار بها إلى "إيفرانور

1990
03:01:35,100 --> 03:01:36,900
... ولكن "إيفرانور" أمر بـ

1991
03:01:37,100 --> 03:01:41,800
بتحريك تلك الألعاب فى هذا ...
المحيط المصبوغ

1992
03:01:42,000 --> 03:01:46,100
حتى تستطيع ملكة "مصر" أن تتابع
حربها على الماء بوضوح

1993
03:01:46,300 --> 03:01:50,200
حيث إنها تحكم "مارك أنطونيو" و200 ألف رجل أخر

1994
03:02:00,200 --> 03:02:01,900
تماماً كما قال إنه سيفعل

1995
03:02:02,100 --> 03:02:05,500
"أنطونيو" ومرافقيه بأنفسهم سيطاردوا "أوكتافين"

1996
03:02:05,800 --> 03:02:08,800
لقد أخترق بالفعل -
سيتركوه يمر -

1997
03:02:09,100 --> 03:02:10,700
سيقتربوا من خلفه

1998
03:02:10,900 --> 03:02:12,800
"ليس إذا عملنا كما قال "أنطونيو

1999
03:02:13,100 --> 03:02:17,900
"إنهم لن يتحركوا،فسيسحبهم "أجريبا
"للخلف وراء "أنطونيو

2000
03:02:18,200 --> 03:02:20,100
"فى الوقت الذى فيه "أنطونيو" يطارد "أوكتافين

2001
03:02:22,900 --> 03:02:24,200
ما التقرير؟

2002
03:02:24,400 --> 03:02:28,600
لقد مر سيدى "أنطونيو" بالفعل
من وسط الخطوط الرومانية

2003
03:02:30,900 --> 03:02:35,900
إنه الأن متعمق وسط الأسطول الرومانى
"يطارد سفينة "أوكتافين

2004
03:02:47,500 --> 03:02:49,800
!أسرع! أسرع

2005
03:03:01,300 --> 03:03:04,900
لقد أزادوا من سرعتهم نحن
أثقل من أن نلحق بهم

2006
03:03:05,100 --> 03:03:07,700
إذن سنبطأهم

2007
03:03:07,900 --> 03:03:10,900
إبدأ القصف
المنجنيق والرماح

2008
03:03:11,100 --> 03:03:14,100
صوب على أعلى
أضرب أعلى بدلاً من أسفل

2009
03:03:18,300 --> 03:03:20,400
الرماح والمنجنيق

2010
03:03:25,200 --> 03:03:27,900
! المنجنيق

2011
03:03:38,600 --> 03:03:42,500
سفن "أوكتافين" أسرع من
أحواضنا المصرية بكثير

2012
03:03:42,800 --> 03:03:46,000
لماذا لا يبعده "أجريبا" عن مرمى
رماة "أنطونيو"؟

2013
03:04:01,200 --> 03:04:02,500
! المنجنيق

2014
03:04:22,100 --> 03:04:23,400
! المنجنيق

2015
03:04:32,800 --> 03:04:34,900
! المنجنيق

2016
03:04:35,600 --> 03:04:37,800
!مولاى
!مولاى

2017
03:04:38,100 --> 03:04:41,200
!ضربة مباشرة على العدو
!مركز الجاديف محطم

2018
03:04:44,900 --> 03:04:47,400
سيلتف من الخارج

2019
03:04:47,700 --> 03:04:49,000
! لقد نلنا منه

2020
03:04:49,300 --> 03:04:53,000
الصدام
سوف نصدمه ونعزلة ثم نحطمة

2021
03:05:48,700 --> 03:05:50,400
!"أوكتافين"

2022
03:05:53,200 --> 03:05:56,700
!"أوكتافين"
!لقد حان الوقت لتكون قيصر

2023
03:06:22,400 --> 03:06:26,600
أين يختبئ؟ -
مولاى "أوكتافين" ليس عل المتن -

2024
03:06:30,200 --> 03:06:32,400
والأن نحن نغلق الفخ

2025
03:06:32,600 --> 03:06:36,000
والأن نضرب "أنطونيو" بكل ما نملك

2026
03:06:58,300 --> 03:07:00,200
ليس هناك رسالة من "أنطونيو"؟

2027
03:07:00,400 --> 03:07:03,900
يجب أن يكون قد قتل "أوكتافين" الأن
أنت قلت إنه صدم سفينته

2028
03:07:04,100 --> 03:07:08,000
ربما يكون مولاى "أنطونيو" صدم
"سفينة تحمل شارة "أوكتافين

2029
03:07:08,200 --> 03:07:11,400
ولكنها سفينة "أوكتافين"،وهو كان على متنها

2030
03:07:11,700 --> 03:07:16,200
إذا وجد "أوكتافين" وقتله
فإنه مازال محاصر بنصف الأسطول الرومانى

2031
03:07:16,500 --> 03:07:19,200
إذن أرسل له المساعدة -
أنا ليس لدى شئ لأرسله له -

2032
03:07:23,000 --> 03:07:25,400
إنهم يسحبوا سفننا الأن

2033
03:07:25,600 --> 03:07:27,900
... لقد جعلوا "أنطونيو" وحده ومعزول

2034
03:07:28,100 --> 03:07:32,200
يلتفوا حوله كالكلاب ...
الجربة على دب مجروح

2035
03:08:53,400 --> 03:08:56,300
سفينة "انطونيو"؟ -
ذهبت -

2036
03:08:58,000 --> 03:09:01,300
وسفينة "أوكتافين"؟ -
تحترق بدون مساعدة -

2037
03:09:10,300 --> 03:09:12,500
... هل تقول يا أدميرال

2038
03:09:14,000 --> 03:09:16,400
أن الملك "أنطونيو" مات؟ ...

2039
03:09:28,200 --> 03:09:30,200
كيف هى الرياح إلى "مصر"؟

2040
03:09:30,600 --> 03:09:32,200
جيدة

2041
03:09:37,000 --> 03:09:38,400
سوف نبحر

2042
03:09:47,600 --> 03:09:51,900
أدر المجاديف والصارى
!"سوف نبحر إلى "مصر

2043
03:10:24,300 --> 03:10:26,200
!"مولاى "كانديس

2044
03:10:41,200 --> 03:10:45,500
..."تذكر دائما إنه بعد معركة "أكتيوم

2045
03:10:45,700 --> 03:10:50,400
..."بموت "أوكتافين" وموت "أنطونيو ...

2046
03:10:50,700 --> 03:10:52,700
... رأيت المنتصره ...

2047
03:10:52,900 --> 03:10:56,200
تبحر بعيداً فى مركبها الذهبى ...

2048
03:11:05,400 --> 03:11:07,100
إنه ترحل

2049
03:11:07,600 --> 03:11:09,200
! كليوباترا" ترحل"

2050
03:11:14,400 --> 03:11:15,700
! تتركنى

2051
03:11:16,100 --> 03:11:17,600
مولاى

2052
03:11:17,900 --> 03:11:21,300
مولاى،إصابتنا ثقيلة نحن لم
يتبقى لنا أى دروع

2053
03:11:21,500 --> 03:11:24,400
رجالنا يحتاجوا للتجميع
ولشخص يمنحهم الشجاعة

2054
03:11:24,600 --> 03:11:28,100
الأموات يطلبونك
والاحياء يطلبوا مساعدتك

2055
03:11:28,200 --> 03:11:30,100
لا يمكنك أن تتركهم

2056
03:11:30,600 --> 03:11:32,800
! أستمع لى

2057
03:12:03,600 --> 03:12:05,100
! ساعدنا

2058
03:12:07,500 --> 03:12:09,100
! ساعدنا

2059
03:12:28,800 --> 03:12:30,400
!يا قيصر، هناك أخبار

2060
03:12:30,700 --> 03:12:34,300
أخبار عظيمة!"كليوباترا" ترحل
و"أنطونيو" يتبعها

2061
03:12:34,500 --> 03:12:36,900
لقد فزنا بنصر عظيم

2062
03:12:46,900 --> 03:12:50,400
!زِن المجاديف

2063
03:14:21,100 --> 03:14:25,000
صاحبة الجلالة متلهفة جداً
لرؤيتك،هل ستأتى؟

2064
03:14:27,600 --> 03:14:30,300
ربما إذا بقيت أنت
هى ستأتى لك

2065
03:14:32,300 --> 03:14:35,700
هل أبعث لك بطعام؟نبيذ؟

2066
03:14:41,300 --> 03:14:43,600
إنها أوامر صاحبة الجلالة

2067
03:14:44,000 --> 03:14:45,900
... إنها خائفة من إنك قد

2068
03:14:46,100 --> 03:14:48,200
تأذى نفسك ...

2069
03:16:31,900 --> 03:16:33,500
من فضلك

2070
03:16:36,100 --> 03:16:40,800
"لقد عبر "أوكتافين" "سوريا
"فى طريقة لـ"مصر

2071
03:16:41,300 --> 03:16:43,600
سيكون هنا فى غضون أسابيع

2072
03:16:44,000 --> 03:16:46,900
... "هناك فيلقان كاملان هنا فى "الأسكندرية

2073
03:16:47,100 --> 03:16:49,200
والذين بقوا مخلصين لك ...

2074
03:16:50,100 --> 03:16:52,800
... هم و ضباطهم

2075
03:16:53,000 --> 03:16:56,000
ينتظرونك لتأمرهم ...

2076
03:16:57,100 --> 03:17:01,300
إذا لم تتحدث لى هل ستتحدث
... لـ"روفيو" على الأقل

2077
03:17:01,500 --> 03:17:05,000
أو أى شخص تختاره؟ ...

2078
03:17:05,500 --> 03:17:09,900
أنطونيو"،فقط قل ما تريد وسيتم"

2079
03:17:12,900 --> 03:17:17,100
لقد مر وقت طويل منذ أخر مرة
... نظرت فيها لى،لا تستدر عنى

2080
03:17:17,300 --> 03:17:19,800
... هكذا ...

2081
03:17:20,100 --> 03:17:23,100
بعينيك ممتلئة بالكراهية ...

2082
03:17:23,800 --> 03:17:26,200
كم يحترقون بالحقد

2083
03:17:29,200 --> 03:17:31,300
لماذا يا "أنطونيو"؟
لماذا؟

2084
03:17:32,200 --> 03:17:34,200
لإننى هربت

2085
03:17:34,400 --> 03:17:37,200
! لقد قالو لى إنك مت

2086
03:17:40,500 --> 03:17:41,700
... ماذا

2087
03:17:42,000 --> 03:17:43,900
بإمكانى أن افعل؟ ...

2088
03:17:45,500 --> 03:17:47,700
... أين يمكننى أن أذهب

2089
03:17:47,900 --> 03:17:51,200
... فى عالم فجأة أصبح بدونك ...

2090
03:17:52,300 --> 03:17:55,600
... بإستثناء أبنى ووطنى ...

2091
03:17:55,800 --> 03:17:58,300
سيزارين" و"مصر"؟" ...

2092
03:17:58,800 --> 03:18:01,900
"لقد أردت أن أحميهم من "أوكتافين

2093
03:18:02,500 --> 03:18:05,000
لقد كنت ستريدنى

2094
03:18:05,400 --> 03:18:07,500
كنت ستأمرنى أن أرحل

2095
03:18:08,800 --> 03:18:11,200
! أخبرنى إنك كنت ستفعل

2096
03:18:16,000 --> 03:18:19,200
لقد أخبرونى إنك مت

2097
03:18:20,000 --> 03:18:23,600
لقد أخبرونى إنك مت

2098
03:18:31,900 --> 03:18:34,000
أنتِ محقة

2099
03:18:34,600 --> 03:18:36,300
أنا ميت

2100
03:19:07,700 --> 03:19:09,600
..."جيوش "جايوس يوليوس قيصر

2101
03:19:09,900 --> 03:19:13,000
"يتقدمون بدون مقاومة إلى "الأسكندرية ...

2102
03:19:13,200 --> 03:19:16,100
جايوس يوليوس قيصر"؟"

2103
03:19:16,400 --> 03:19:19,400
لذا لقد سرق "أوكتافين" الأسم كله الأن

2104
03:19:19,600 --> 03:19:24,500
يتمنى القيصر أن تعلموا إنه ليس هناك خلاف
"بينه وبين "كليوباترا" ملكة "مصر

2105
03:19:24,500 --> 03:19:27,900
إذا دعه يأخذ جيوشة من هنا ويرحل إلى وطنه

2106
03:19:28,100 --> 03:19:31,800
... لقد كلفنى أن أقول أن خيار الحرب أو السلام

2107
03:19:32,000 --> 03:19:33,300
.متروك لـ"مصر" الأن ...

2108
03:19:33,500 --> 03:19:36,900
وإنه فقط يرغب فى السلام

2109
03:19:37,600 --> 03:19:41,900
وما هى شروطة لهذا السلام الغير مشروط؟

2110
03:19:42,100 --> 03:19:44,500
رسالة صغيرة

2111
03:19:44,800 --> 03:19:47,900
إظهار بادرة

2112
03:19:48,100 --> 03:19:51,600
لإظهار النية الحسنة والأرداة
"الطيبة للملكة "كليوباترا

2113
03:19:51,800 --> 03:19:54,100
ماذا يريد "أوكتافين"؟

2114
03:19:55,300 --> 03:19:56,900
"مارك أنطونيو"

2115
03:20:00,100 --> 03:20:01,500
... يريد

2116
03:20:02,100 --> 03:20:03,900
رأس "مارك أنطونيو"؟ ...

2117
03:20:21,600 --> 03:20:25,000
خذ هذا له كأجابتى

2118
03:20:26,700 --> 03:20:28,900
الكرم المصرى

2119
03:20:29,200 --> 03:20:33,000
ربما يملك "أوكتافين" رأسان بسعر واحدة

2120
03:20:33,300 --> 03:20:35,300
... إما أثنين

2121
03:20:35,600 --> 03:20:37,000
. أو لا ...

2122
03:21:25,800 --> 03:21:27,600
لقد قالوا لى إنك أتيت هنا لتنام؟

2123
03:21:29,400 --> 03:21:31,000
ليس للنوم

2124
03:21:31,600 --> 03:21:33,300
لتمر الليلة

2125
03:21:33,600 --> 03:21:35,200
انا لست وحدى

2126
03:21:37,100 --> 03:21:40,300
الفتى الكبير وأنا نتبادل ذكريات الحياة

2127
03:21:40,500 --> 03:21:44,200
إنه مثل الحصول على شريك الغرفة
أم يجب أن أقول "شريك القبر"؟

2128
03:21:45,000 --> 03:21:48,200
لو كان هو فى مكانك هل كنت سأجد القيصر هنا؟

2129
03:21:48,400 --> 03:21:52,300
مختبئ بعيداً،يقف فى ضوء القمر
يرثى نفسة؟

2130
03:21:52,600 --> 03:21:55,500
!رثاء النفس! أنت تكرر ما قلته
! جد لوماً جديداً

2131
03:21:55,700 --> 03:21:58,800
حتى الأن هناك جزء منك مخمور

2132
03:21:59,100 --> 03:22:01,200
"يغنى أغانى حزينة لـ"أنطونيو

2133
03:22:01,400 --> 03:22:05,800
يمكنك إستهلاك وقتك أفضل من ذلك
"بالتفاوض مع "أوكتافين

2134
03:22:07,300 --> 03:22:10,500
لماذا لا أعطيه رأسى؟
إنها ليست خسارة كبيرة لى

2135
03:22:10,700 --> 03:22:14,600
الموت مرة ثانية غير مؤلم
ومن الممكن أن يكون مفيد لكى

2136
03:22:14,800 --> 03:22:17,500
"قاعدة التحالف الكبير العظيم مع "روما

2137
03:22:17,700 --> 03:22:20,500
"انا لا أريد تحالف جديد عظيم مع "روما

2138
03:22:20,900 --> 03:22:22,700
إذن ماذا تريدى؟

2139
03:22:24,000 --> 03:22:26,200
"لقد أتيت لـ"مارك أنطونيو

2140
03:22:26,400 --> 03:22:29,200
:ما تبقى من جيشة
... روفيو"،أنا وأبنى"

2141
03:22:29,400 --> 03:22:32,600
. وكل "مصر" فى إنتظاره ...

2142
03:22:32,800 --> 03:22:35,200
الوقت قصير

2143
03:22:35,700 --> 03:22:38,400
مارك أنطونيو"؟"

2144
03:22:38,600 --> 03:22:41,000
... لا يوجد أحد هنا بهذا الأسم

2145
03:22:41,900 --> 03:22:44,600
. على قيد الحياة ...

2146
03:23:02,600 --> 03:23:04,600
وقت لماذا؟

2147
03:23:05,900 --> 03:23:08,700
...لـ"مارك أنطونيو" ليظهر فى درع لامع

2148
03:23:08,900 --> 03:23:11,100
والسيوف تضئ ...
فى كلتا يديه؟

2149
03:23:11,300 --> 03:23:13,100
"أجريبا"
"أوكتافين"

2150
03:23:13,300 --> 03:23:17,800
!تراجع! أبتهج
سوف ينقذ "مارك أنطونيو" كل شئ

2151
03:23:24,300 --> 03:23:26,200
... أنطونيو" الذى تنشيديه"

2152
03:23:26,400 --> 03:23:28,700
..."مات فى "أكتيوم ...

2153
03:23:29,000 --> 03:23:30,800
.وهو يهرب ...

2154
03:23:31,400 --> 03:23:36,400
لقد حاول أن يسبح فى الماء
!ولكنك لم تكونى هناك لتمسكى بيده

2155
03:23:42,100 --> 03:23:45,600
روفيو"و فيالقى ينتظرون"

2156
03:23:45,800 --> 03:23:47,500
لماذا؟

2157
03:23:48,300 --> 03:23:50,600
... ليسألونى بما يحملوه فى عيونهم

2158
03:23:50,900 --> 03:23:53,300
فى قلوبهم وفى نومهم ...
كما أفعل أنا

2159
03:23:53,600 --> 03:23:56,400
"لـمـاذا لـم تـمـت؟"

2160
03:23:56,700 --> 03:23:58,700
لماذا أنت حى؟"
"وكيف نجوت؟

2161
03:23:58,900 --> 03:24:02,000
... لماذا لم ترقد بأعمق نقطة بالمحيط

2162
03:24:02,200 --> 03:24:06,200
وأنت شاحب ومنتفخ ...
وبسلام فى موت مشرف؟

2163
03:24:14,400 --> 03:24:18,400
لقد إستجديتى أنتِ المغفرة بسبب الهروب

2164
03:24:18,700 --> 03:24:22,800
بكيتى وأعطيتى سبباً،من أم لطفلها
من ملكة لوطنها

2165
03:24:23,000 --> 03:24:25,800
أين وكيف أبكى وأستجدى؟
لمن؟

2166
03:24:26,100 --> 03:24:29,600
الألاف والألاف
الذين ما عادوا يستطيعون سماعى؟

2167
03:24:32,200 --> 03:24:34,000
هل أقول سببى؟

2168
03:24:34,900 --> 03:24:37,800
هل يجب أن أقول ببساطة
إننى أحببت؟

2169
03:24:39,200 --> 03:24:41,100
عندما رأيتك تذهبين
لم أرى أى شئ

2170
03:24:41,300 --> 03:24:44,200
أو أشعر أو أسمع أو أفكر
بأى شئ سوى إنك ترحلين

2171
03:24:44,400 --> 03:24:47,100
..."ليس فى الموت أو الحياة ليس "روما" أو "مصر

2172
03:24:47,300 --> 03:24:50,000
ليس النصر أو الهزيمة ...
... ليس الشرف أو العار

2173
03:24:50,300 --> 03:24:53,500
فقط أن حبيبتى تذهب ويجب أن أكون معها ...

2174
03:24:53,800 --> 03:24:56,300
أن حبيبتى وسيدتى نادتنى

2175
03:24:57,100 --> 03:24:58,600
وأنا أتبعتها

2176
03:24:59,000 --> 03:25:01,200
... وعندها فقط

2177
03:25:01,400 --> 03:25:04,300
... نظرت خلفى ...

2178
03:25:04,600 --> 03:25:06,900
ورأيت ...

2179
03:25:18,300 --> 03:25:20,300
كيف كنتى محقة

2180
03:25:21,300 --> 03:25:25,400
... أجعل سيدك أى شئ أو أى شخص"

2181
03:25:26,600 --> 03:25:28,400
"إلا الحب ...

2182
03:25:29,800 --> 03:25:31,600
كم كنت مخطئة

2183
03:25:31,800 --> 03:25:34,200
كم كنت مخطئة أنا

2184
03:25:35,000 --> 03:25:38,800
"أنطونيو"
الحب الذى أتبعته هنا

2185
03:25:39,700 --> 03:25:42,100
ليقف أمام دفع إمبراطورية

2186
03:25:42,300 --> 03:25:44,800
..."بدونك يا "أنطونيو

2187
03:25:45,000 --> 03:25:47,700
... هذا ليس عالم أريد أن أعيش فيه ...

2188
03:25:48,300 --> 03:25:50,800
.أقل بكثير ...

2189
03:25:52,500 --> 03:25:54,900
... لإنه بالنسبة لى

2190
03:25:55,200 --> 03:25:58,500
.لن يكون هناك حب فى أى مكان ...

2191
03:26:00,400 --> 03:26:03,800
هل تريدنى أن أموت معك؟
سأفعل

2192
03:26:05,400 --> 03:26:08,000
أم تريدنى أن أعيش معك؟

2193
03:26:10,200 --> 03:26:12,100
مهما تختار

2194
03:26:26,200 --> 03:26:30,000
هل تعتقدى إننا متأخرين إذا أخترنا
أن نعيش؟

2195
03:26:30,600 --> 03:26:32,500
... التأخير الكثير أفضل

2196
03:26:33,000 --> 03:26:34,800
. من أبداً ...

2197
03:27:35,200 --> 03:27:38,000
سيدتى،هناك أخبار مضطربه من المدينة

2198
03:27:38,200 --> 03:27:42,500
الناس خائفة والبعض بدأ فى مغادرة منازلهم

2199
03:27:42,800 --> 03:27:46,400
فى خلال الليل  مئات المشاغبين قُبض عليهم

2200
03:27:46,600 --> 03:27:49,300
لقد عُثر عليهم فى السوق

2201
03:27:49,500 --> 03:27:52,100
وصبغت حتى على المعابد
والأماكن المقدسة الاخرى

2202
03:27:52,400 --> 03:27:57,500
موقعة بواسطة"أوكتافين
... "جايوس يوليوس قيصر أغسطس

2203
03:27:58,100 --> 03:28:01,900
... يعد الشعب المصرى بالسلام إذا أستسلموا له ...

2204
03:28:02,100 --> 03:28:04,100
.وبالدمار إذا لم يفعلوا ...

2205
03:28:04,400 --> 03:28:07,900
... لقد أزلتهم كلهم وأمرت بعقوبة الموت

2206
03:28:08,100 --> 03:28:12,500
لأى واحد ينشر الأشاعات بأن رجال
أنطونيو" من الممكن ان يهجروه"

2207
03:28:13,400 --> 03:28:17,500
وما هى العقوبة إذا أصبحت
تلك الشائعات حقيقة؟

2208
03:28:19,100 --> 03:28:21,000
وكيف تعرفى ذلك؟

2209
03:28:21,200 --> 03:28:23,300
أنا أعرف الورمان

2210
03:28:23,400 --> 03:28:26,500
هناك قائد واحد لن يهجروه أبداً

2211
03:28:26,700 --> 03:28:29,200
"إسمه "الــنــصــر

2212
03:28:29,500 --> 03:28:33,800
لكن رغم ذلك،الان
... تركتى "أنطونيو" يذهب كما لو أن

2213
03:28:38,400 --> 03:28:42,500
... لو كنت رأيت كيف كانت شجاعته

2214
03:28:42,800 --> 03:28:44,700
... وعدم خوفه ...

2215
03:28:45,900 --> 03:28:47,800
كما أعتاد أن يكون ...

2216
03:28:49,300 --> 03:28:53,400
كل مرافقينى،هل أُعطوا حريتهم؟
هل رحلوا؟

2217
03:28:53,700 --> 03:28:56,600
نعم لقد أرادوا ذلك للترتيب

2218
03:28:56,800 --> 03:28:59,500
أوكتافين" يستطيع أن يتدبر ترتيب أموره"

2219
03:28:59,700 --> 03:29:04,000
... قائد الحراس وثلاثة من أفضل رجاله

2220
03:29:04,200 --> 03:29:06,000
تنكروا كتجار ...

2221
03:29:06,200 --> 03:29:09,700
..."ليرافقوا "سيزارين" خارج "مصر

2222
03:29:10,700 --> 03:29:12,400
.للوقت الحالى ...

2223
03:29:13,000 --> 03:29:14,500
وأنتِ؟

2224
03:29:14,900 --> 03:29:17,200
يا صاحبة الجلالة، رجاء أعيدى النظر فى ذلك

2225
03:29:17,400 --> 03:29:20,600
"هناك إثنان من سفن "إيفرانور
فى الميناء الشرقى

2226
03:29:20,800 --> 03:29:23,900
وأنت ستلفنى داخلها كسجادة؟

2227
03:29:24,500 --> 03:29:26,000
لا

2228
03:29:26,600 --> 03:29:31,300
ليس هناك قياصرة أخرون للذهاب لهم
على الأقل ليس بالنسبة لى

2229
03:29:31,900 --> 03:29:36,000
... إذن مازالت نيتك -
"البقاء فى "الأسكندرية -

2230
03:29:36,300 --> 03:29:39,300
فى أخر مكان من الممكن أن يبحث فيه أى أحد

2231
03:29:40,200 --> 03:29:44,100
بشكل حرفى
أخر مكان ممكن

2232
03:29:44,300 --> 03:29:47,600
يا صاحبة الجلالة
أنا لا أناقش قراراتك أبداً

2233
03:29:47,800 --> 03:29:49,700
إنه ليس وقت البدأ

2234
03:29:49,900 --> 03:29:51,500
دعينى أبقى معكى

2235
03:29:51,700 --> 03:29:54,100
شرميون" و"إيريس" سيعتنوا بى"

2236
03:29:54,400 --> 03:29:56,200
... "إذا "أنطونيو

2237
03:29:58,600 --> 03:30:01,800
... "عندما يعود "أنطونيو

2238
03:30:02,000 --> 03:30:05,000
... ستكونى هنا لتخبريه أين يجدنى ...

2239
03:30:05,300 --> 03:30:07,300
وأنا فى إنتظاره ...

2240
03:30:08,400 --> 03:30:10,600
... معاً سنقوم بـ

2241
03:30:10,900 --> 03:30:12,900
.ما يظن إنه الأفضل ...

2242
03:30:13,200 --> 03:30:14,400
هل هذا واضح؟

2243
03:30:17,500 --> 03:30:21,700
نعم يا مولاتى -
هل هناك أى شئ أخر؟ -

2244
03:30:23,100 --> 03:30:25,400
لقد أحببتك دائماً

2245
03:30:26,800 --> 03:30:29,000
وأنا عرفت دائماً

2246
03:30:41,500 --> 03:30:45,900
روما" لم يسبق لها وواجهت مثل هذا الجيش"
نحن يجب ان نواجه "أسيا" كلها

2247
03:30:46,200 --> 03:30:50,500
يبدو إنه من الخسارة قتل ما تبقى من جيش
أنطونيو" وما تبقى من "أنطونيو" نفسه"

2248
03:30:50,700 --> 03:30:54,800
لن يكون هناك قتل،أنا أشك من
إنه سيكون هناك أراقة دماء متساوية

2249
03:30:54,800 --> 03:30:59,600
هل رُبحت معركة من قبل قط بدون ضربة
أن تضرب؟أنا أتسائل

2250
03:30:59,900 --> 03:31:03,000
على أية حال،دعنى أوضح الأمر مرة أخرى

2251
03:31:03,200 --> 03:31:07,200
أريد "أنطونيو" حى،وأريدها هى حية

2252
03:31:07,400 --> 03:31:10,000
يجب أن تأسروها حية

2253
03:31:12,700 --> 03:31:15,700
..."موكب الملكة "كليوباترا" الثانى إلى "روما

2254
03:31:16,000 --> 03:31:18,300
سيفيقها أولاً ...

2255
03:31:31,000 --> 03:31:33,500
الخاتم الذى أعطاه لك والدك

2256
03:31:34,900 --> 03:31:36,900
... إنه لك الأن

2257
03:31:37,100 --> 03:31:38,800
أحفظه ...

2258
03:31:39,000 --> 03:31:42,700
إرتديه بفخر وشرف

2259
03:31:43,300 --> 03:31:44,900
أنا خائف

2260
03:31:45,200 --> 03:31:47,300
أنا أعلم إنى لا يجب ان أكون كذلك

2261
03:31:47,900 --> 03:31:49,600
من أخبرك بذلك؟

2262
03:31:49,800 --> 03:31:51,700
... كل الملوك

2263
03:31:52,000 --> 03:31:55,000
وخاصة الملكات ...
يخافون

2264
03:31:55,200 --> 03:31:58,300
ولكن يجب أن لا يظهروا خوفهم

2265
03:31:58,500 --> 03:32:01,900
شئ عادى يفعله الناس

2266
03:33:00,000 --> 03:33:03,600
!"التحية لـ"أنطونيو

2267
03:33:25,300 --> 03:33:28,600
ما مدى قرب "أوكتافين"؟ -
قريب جداً،على تلك الحافة المنخفضة -

2268
03:33:28,800 --> 03:33:32,800
فى المساء،تضئ نار معسكراته السماء

2269
03:33:38,200 --> 03:33:41,400
قواتنا تجدها جذابة لتشاهدها

2270
03:33:42,600 --> 03:33:44,100
والدعوة حتى

2271
03:33:44,300 --> 03:33:47,300
جحافل "أنطونيو" تدفئ نفسها
بنيرانها الخاصة

2272
03:33:47,500 --> 03:33:49,200
نعم

2273
03:33:49,500 --> 03:33:52,600
يمكننى أن أشعر بالدفئ كأنى كنت راكباً

2274
03:33:53,900 --> 03:33:56,000
كم عدد الفيالق بحوزته؟ -
عشرون -

2275
03:33:56,200 --> 03:33:58,900
ونحن؟ -
... إثنان،الثانى عشر والاول شكلوا من -

2276
03:33:59,200 --> 03:34:01,600
من ما تبقى من الأخرون

2277
03:34:01,700 --> 03:34:06,700
"كما أتذكر القيصر أحتفظ بـ"الأسكندرية
بفيلقان من قبل

2278
03:34:10,200 --> 03:34:12,800
كين ينتشرون؟
"روفيو"

2279
03:34:16,100 --> 03:34:20,300
فرسان فى الميمنة وفرسان
فى الميسرة والمشاة فى الوسط

2280
03:34:20,600 --> 03:34:25,400
ثلاثة أفيال إجتمعت لسحق ذبابة

2281
03:34:26,000 --> 03:34:30,100
موالى "أوكتافيوس"و"أجريبا" عندهم
... كل التفوق الأستراتيجى

2282
03:34:30,300 --> 03:34:32,400
لإثنين عذارى ...

2283
03:34:32,900 --> 03:34:37,800
يمكننا التسلل بخفة بالفرسان
ومحاربة مشاتهم

2284
03:34:38,100 --> 03:34:42,100
الجناح؟وندعهم يدهسوننا؟
لا،فلندع الفيلة تقف

2285
03:34:42,400 --> 03:34:45,700
نحن نطير ونعضهم ثم أزيز ودغدغة

2286
03:34:46,100 --> 03:34:48,100
... فى أول أشعة شمس اليوم

2287
03:34:48,400 --> 03:34:52,200
"عندما تكون نيران "أوكتافين
... مازالت تضئ السماء

2288
03:34:52,600 --> 03:34:54,000
سوف نهجم ...

2289
03:34:57,100 --> 03:35:00,400
... وفى الشروق سوف يكثر عدد فيلقانا المخلصان

2290
03:35:00,600 --> 03:35:02,800
وسيكثر إخلاصهم أيضاً ...
أنا أعدكم

2291
03:35:04,500 --> 03:35:05,700
طابت ليلتكم

2292
03:35:15,300 --> 03:35:18,200
... روفيو"،أخبر الحراس من فضلك"

2293
03:35:18,400 --> 03:35:20,800
أن يوقظونى قبل الفجر مباشرة ...

2294
03:35:21,000 --> 03:35:22,100
بالطبع

2295
03:35:22,400 --> 03:35:23,900
... "و"روفيو

2296
03:35:25,100 --> 03:35:30,300
إذا،لأى سبب،إن ينسى الحراس ...
... أو يسيؤا تقدير الوقت

2297
03:35:30,500 --> 03:35:32,300
هل توقظنى أنت بنفسك؟ ...

2298
03:35:32,700 --> 03:35:34,200
الحراس سوف توقظك

2299
03:35:37,200 --> 03:35:40,100
ولكن إن لم يفعلوا؟ -
لن أخاف أبداً -

2300
03:35:40,800 --> 03:35:42,500
لن أخاف أبداً

2301
03:35:48,100 --> 03:35:50,000
ليس بعد الأن

2302
03:36:49,600 --> 03:36:51,000
!"روفيو"

2303
03:38:05,200 --> 03:38:06,900
"روفيو"

2304
03:40:30,100 --> 03:40:31,300
! قاتلوا

2305
03:40:33,600 --> 03:40:35,100
! قاتلوا

2306
03:40:41,600 --> 03:40:42,700
! قاتلوا

2307
03:40:47,800 --> 03:40:49,900
لماذا لا تقاتلوا؟

2308
03:41:14,600 --> 03:41:17,500
..."أليس هناك من سيضمن لـ"أنطونيو

2309
03:41:17,700 --> 03:41:20,500
ميتة مشرفة؟ ...

2310
03:41:42,800 --> 03:41:44,800
... قبلى

2311
03:41:45,300 --> 03:41:49,700
"كان محمول هذا بواسطة رومانى أخر قتلته "روما

2312
03:41:50,100 --> 03:41:54,100
قـيـصـر أخـر

2313
03:42:03,500 --> 03:42:04,700
لا

2314
03:42:05,700 --> 03:42:08,100
سوف ننال منه

2315
03:42:08,800 --> 03:42:11,600
سوف ننال من كلاهما معاً

2316
03:43:52,600 --> 03:43:54,100
أين هى؟

2317
03:43:55,900 --> 03:43:57,400
أين هى؟

2318
03:43:58,900 --> 03:44:01,100
... صاحبة الجلالة أمرتنى أن أخبرك

2319
03:44:01,300 --> 03:44:05,800
إنها موجودة فى أخر مكان
يمكن أن يبحث فيه أحد

2320
03:44:08,000 --> 03:44:11,500
بشكل حرفى
أخر مكان ممكن

2321
03:44:16,800 --> 03:44:18,800
هى تنتظر فيه

2322
03:44:19,300 --> 03:44:21,700
... مرة أخرى،يبدو

2323
03:44:22,200 --> 03:44:25,800
... أن "كليوباترا" بعيدة المنال ...

2324
03:44:26,300 --> 03:44:28,900
وأنا يجب أن أسرع خلفها ...

2325
03:44:29,200 --> 03:44:31,100
... فى كافة أنحاء الحياة

2326
03:44:31,400 --> 03:44:33,200
والان وما بعد ...

2327
03:44:33,400 --> 03:44:37,700
! أمرأة واحدة،حب واحد

2328
03:44:40,800 --> 03:44:43,000
... لاشئ تغير

2329
03:44:43,600 --> 03:44:45,900
بإستثناء الحياة إلى الموت ...

2330
03:44:54,600 --> 03:44:55,800
هل ستساعدنى؟

2331
03:45:02,400 --> 03:45:04,300
ساعدنى لأموت يا
! "أبولودوراس"

2332
03:45:04,500 --> 03:45:07,000
! أنا أريد هذا

2333
03:45:07,200 --> 03:45:08,800
ولكن لا يمكننى

2334
03:45:23,800 --> 03:45:27,100
... لقد حسدت "روفيو" دائماً

2335
03:45:27,300 --> 03:45:30,000
على أذرعه الطويلة ...

2336
03:45:48,200 --> 03:45:50,700
: الهروب النهائى

2337
03:45:51,000 --> 03:45:53,300
هروبى من نفسى

2338
03:45:53,500 --> 03:45:58,400
ما عدا ذلك،ما الذى من الممكن أن أكون
فقدته من كل ما هدفت له فى حياتى؟

2339
03:45:59,700 --> 03:46:01,600
هل ستقضى على الان؟

2340
03:46:03,100 --> 03:46:06,800
أين سيفى؟
أتوسل إليك أن تقضى على

2341
03:46:07,100 --> 03:46:10,000
لقد كذبت عليك
لقد جعلتك تظن أن الملكة ماتت

2342
03:46:10,200 --> 03:46:13,000
ولكنها حية فى قبرها فى إنتظارك

2343
03:46:15,100 --> 03:46:17,300
كليوباترا" تنتظر؟"

2344
03:46:18,800 --> 03:46:22,800
... سيكون هناك وقت كافى

2345
03:46:23,000 --> 03:46:24,800
إذا ساعدتنى ...

2346
03:47:24,400 --> 03:47:27,800
... ربما يا مولاتى إذا كنا ربطا جروحه بأحكام

2347
03:47:28,000 --> 03:47:32,800
سوف تعطيه ألم فقط
دعيه ينام

2348
03:47:44,600 --> 03:47:46,500
ينام

2349
03:47:47,400 --> 03:47:49,700
... سيأتى الليلة

2350
03:47:50,000 --> 03:47:52,700
... حتى أستطيع النوم ...

2351
03:47:54,000 --> 03:47:56,400
النوم المظلم؟ ...

2352
03:47:59,100 --> 03:48:02,000
... لقد تقابلا بعد كل شئ

2353
03:48:02,200 --> 03:48:04,300
. الأحباب ...

2354
03:48:04,800 --> 03:48:06,700
سوف يتقابلوا دوماً

2355
03:48:08,000 --> 03:48:10,500
كونى لى فقط

2356
03:48:11,100 --> 03:48:13,400
ولكن ليس لوقت طويل

2357
03:48:13,700 --> 03:48:15,700
أنا أعد

2358
03:48:17,600 --> 03:48:20,600
... لقد ظننت دائماً إننى سوف أموت

2359
03:48:20,800 --> 03:48:23,600
... تماماً مثل ...

2360
03:48:23,800 --> 03:48:26,300
مثلما يموت الجندى ...

2361
03:48:28,600 --> 03:48:31,000
ميتة جندى

2362
03:48:32,400 --> 03:48:35,700
لقد عشت دائماً كما ظننت إنه ملائم

2363
03:48:38,200 --> 03:48:40,600
ليس بشكل ملائم

2364
03:48:40,800 --> 03:48:44,500
سوف أجعله كذلك فى الموت على ما أظن

2365
03:48:45,000 --> 03:48:47,000
... أنا توقعت

2366
03:48:47,200 --> 03:48:50,500
... لقد توقعت الكثير منى فى الموت

2367
03:48:51,400 --> 03:48:53,500
. كما فى الحياة ...

2368
03:48:53,900 --> 03:48:56,000
هلا أحتضنتينى؟

2369
03:48:56,300 --> 03:48:58,600
أبداً بقرب

2370
03:48:58,800 --> 03:49:01,000
حتى أقرب

2371
03:49:03,400 --> 03:49:06,200
... أنا وأنت سنثبت أن الموت

2372
03:49:06,400 --> 03:49:09,300
أقل بكثير من الحب ...

2373
03:49:11,000 --> 03:49:13,400
... أنت وأنا،سوف

2374
03:49:13,600 --> 03:49:16,200
... سوف نجعل من الموت

2375
03:49:16,400 --> 03:49:19,400
... لاشئ أكثر من مجرد ...

2376
03:49:19,700 --> 03:49:22,200
... أخر ...

2377
03:49:22,400 --> 03:49:24,700
عناق ...

2378
03:49:29,500 --> 03:49:31,400
... قبلة

2379
03:49:33,500 --> 03:49:36,400
لتأخذ أنفاسى بعيداً ...

2380
03:49:56,300 --> 03:49:59,100
... لم يكن هناك أبداً

2381
03:49:59,300 --> 03:50:02,100
صمت مثل هذا ...

2382
03:50:46,600 --> 03:50:48,400
أدره

2383
03:50:54,800 --> 03:50:58,800
شعب غريب.سموم التى رائحتها مثل العطر

2384
03:50:58,900 --> 03:51:03,300
أعثر على أكثر،وحلله
وجربه على أحد الجرحى المتدهور حالتهم

2385
03:51:09,100 --> 03:51:12,100
"مولاى،لقد وجدوا الملكة "كليوباترا

2386
03:51:12,300 --> 03:51:14,900
إنها فى مبنى يقال إنه مقبرة

2387
03:51:15,100 --> 03:51:16,700
أسرع

2388
03:51:22,400 --> 03:51:26,900
مارك أنطونيو"معها كما يقولوا"
إنه ميت

2389
03:51:29,100 --> 03:51:32,100
ماذا؟ -
"لقد مات مولاى "أنطونيو -

2390
03:51:34,300 --> 03:51:36,900
هل هكذا يقولها المرء؟

2391
03:51:38,000 --> 03:51:40,200
بتلك البساطة

2392
03:51:41,600 --> 03:51:43,700
مارك أنطونيو" مات"

2393
03:51:45,200 --> 03:51:47,500
الأمير "أنطونيو" ميت

2394
03:51:49,700 --> 03:51:53,300
الحساء ساخن
الحساء بارد

2395
03:51:53,500 --> 03:51:57,300
أنطونيو" حى"
أنطونيو" ميت"

2396
03:51:59,400 --> 03:52:02,900
تهتز بالرهبة عندما تقول
... شفتاك تلك الكلمات

2397
03:52:03,100 --> 03:52:07,300
من خوف أن يكون ذلك الكلام غير صحيح ...
!وأن "أنطونيو" سيقطع سانك لتلك الكذبة

2398
03:52:07,500 --> 03:52:09,200
... وإذا كان صحيح

2399
03:52:09,600 --> 03:52:11,900
... لتفاخر حياتك ...

2400
03:52:12,100 --> 03:52:16,300
إنك تشرفت بنطق إسمه حتى فى وفاته ...

2401
03:52:16,700 --> 03:52:19,400
... وفاة مثل ذاك الرجل

2402
03:52:19,600 --> 03:52:22,100
يجب أن تُذاع ...

2403
03:52:22,400 --> 03:52:24,100
ويبكى عليها

2404
03:52:24,400 --> 03:52:28,800
ويجب أن يعود الصدى من جوانب الكون

2405
03:52:29,800 --> 03:52:32,600
!"لقد مات "أنطونيو

2406
03:52:33,200 --> 03:52:38,200
!مارك أنطونيو" الرومانى ليس حياً"

2407
03:52:59,400 --> 03:53:02,400
لا يلزم عليكى أن تحنى رأسك للقيصر

2408
03:53:02,600 --> 03:53:04,900
أنا لم أفعل ذلك أبداً

2409
03:53:05,100 --> 03:53:07,600
ولكن لو كان هو هنا لكنت أصبحت سعيداً

2410
03:53:07,800 --> 03:53:10,300
انا القيصر

2411
03:53:10,500 --> 03:53:12,700
"إذا كان هذا يسعدك يا "أوكتافين

2412
03:53:13,700 --> 03:53:15,100
أنظرى لى

2413
03:53:15,900 --> 03:53:17,800
إذا كان هذا يسعدك

2414
03:53:21,000 --> 03:53:24,500
... بعد كل هذا الوقت وكل ما حدث

2415
03:53:24,800 --> 03:53:28,600
أنا اعتقد إنك مازلتى جميلة ...
بطريقة ما

2416
03:53:29,100 --> 03:53:30,600
أنت تغرينى

2417
03:53:30,800 --> 03:53:34,200
إهتمامى غير شخصى
... إنك يجب أن يكون لديكى نية

2418
03:53:34,500 --> 03:53:36,400
أنت تغرى نفسك الأن

2419
03:53:36,600 --> 03:53:39,200
القتال إنتهى

2420
03:53:39,400 --> 03:53:43,400
بلادك وأملاكك وأنتِ أصبحوا ملكى بحق الغزو

2421
03:53:43,700 --> 03:53:48,200
أنا أسمح لكى بحكم "مصر" كحاكم رومانى
وتعيدى كل أملاكك

2422
03:53:48,400 --> 03:53:52,600
هناك شرط واحد
"أولاً أن تصاحبينى إلى "روما

2423
03:53:53,400 --> 03:53:55,200
وراء عربتك؟

2424
03:53:55,400 --> 03:53:56,900
! أنظرى لى

2425
03:54:03,600 --> 03:54:07,500
هل سينتظر مواطنى "روما" الفخورين
... لساعات تحت الشمس الحارقة

2426
03:54:07,700 --> 03:54:11,000
لرؤية جثتى وهى تُجر عبر الساحة؟ ...

2427
03:54:11,300 --> 03:54:13,200
سوف أراقبك عن قرب

2428
03:54:15,100 --> 03:54:17,000
..."أوكتافين"

2429
03:54:17,200 --> 03:54:20,100
... عندما أكون مستعدة للموت ...

2430
03:54:21,000 --> 03:54:23,600
سوف أموت ...

2431
03:54:36,400 --> 03:54:38,900
... ماذا إذا وعدت أن لا يلحق بكى أى ضرر

2432
03:54:39,100 --> 03:54:41,400
وإنك ستعودى إلى "الأسكندرية"؟ ...

2433
03:54:41,900 --> 03:54:43,900
! أنظرى لى

2434
03:54:46,300 --> 03:54:48,300
ماذا يمكن أن تطلبى أكثر؟

2435
03:54:52,300 --> 03:54:54,300
... أنت لم تتحدث

2436
03:54:54,500 --> 03:54:55,800
عن إبنى ...

2437
03:54:56,700 --> 03:55:00,000
إبنك
لقد نسيته

2438
03:55:00,200 --> 03:55:01,600
أين هو؟

2439
03:55:01,800 --> 03:55:03,700
بأمان

2440
03:55:06,200 --> 03:55:09,300
..."إذا ذهبت معك إلى "روما

2441
03:55:10,300 --> 03:55:13,200
هل ستسمح لإبنى أن يحكم "مصر"؟ ...

2442
03:55:13,700 --> 03:55:15,400
وأبنائه؟

2443
03:55:15,700 --> 03:55:17,300
وأبنائهم؟

2444
03:55:17,500 --> 03:55:19,500
سأفعل كل ما بوسعى

2445
03:55:20,100 --> 03:55:22,300
... هل لى كلمتك

2446
03:55:22,600 --> 03:55:24,800
كأله وأمبراطور رومانى؟ ...

2447
03:55:27,800 --> 03:55:29,400
نعم

2448
03:55:31,600 --> 03:55:33,600
متى ستطلب منى الذهاب؟

2449
03:55:33,800 --> 03:55:35,400
فى أقرب وقت ممكن

2450
03:55:37,700 --> 03:55:41,300
ولكن الان أنا متعبة جداً وأريد أن أستريح

2451
03:55:41,600 --> 03:55:42,900
هلا تتركنى الأن؟

2452
03:55:43,400 --> 03:55:46,000
... هل لى كلمتك

2453
03:55:46,200 --> 03:55:49,000
بإنك لن تأذى نفسِك بأى طريقة؟ ...

2454
03:55:50,000 --> 03:55:52,300
أنا اقسم بذلك

2455
03:55:53,900 --> 03:55:56,100
بحياة إبنى

2456
03:56:06,200 --> 03:56:08,700
هل يجب أن يبقى الحراس بالداخل؟

2457
03:56:08,900 --> 03:56:10,800
... لقد أقسمت

2458
03:56:11,100 --> 03:56:12,700
... بعد كل شئ ...

2459
03:56:13,900 --> 03:56:17,100
بحياة إبنى ...

2460
03:56:27,600 --> 03:56:30,700
والأن يجب أن أستعد للرحيل ...

2461
03:56:30,900 --> 03:56:32,300
هناك أشياء قليلة لأفعلها

2462
03:56:33,600 --> 03:56:36,400
أولاً،أريد شيئاً لأَكله

2463
03:56:37,800 --> 03:56:41,300
شئ يمكننى من تحمل الطريق

2464
03:56:41,500 --> 03:56:43,200
ربما بعض الفواكه؟

2465
03:56:43,400 --> 03:56:44,700
أحضريها لى

2466
03:56:47,300 --> 03:56:49,100
"شرميون"

2467
03:56:52,200 --> 03:56:54,100
"ثم أنتِ يا "أيريس

2468
03:56:55,100 --> 03:56:57,900
أنتِ لم تكونى بدوننا أبداً

2469
03:56:58,400 --> 03:57:00,400
لا يمكن أن تتركينا خلفك

2470
03:57:01,700 --> 03:57:03,700
... ربما

2471
03:57:04,300 --> 03:57:06,800
يكون هناك ما يكفى لنا جميعاً ...

2472
03:57:07,600 --> 03:57:09,900
أحضرى لى قرصاً لأكتب عليه

2473
03:57:10,200 --> 03:57:12,300
"أريد أن أرسل رسالة إلى "أوكتافين

2474
03:57:12,500 --> 03:57:15,000
الكلمات تذهب هباءً مع ذلك الرجل

2475
03:57:15,300 --> 03:57:19,200
ولقد ضيعت العديد على الكثير من الرجال

2476
03:57:19,500 --> 03:57:22,200
بضعة أكثر
بطلب واحد أخير

2477
03:57:22,500 --> 03:57:25,000
هل سيوافق بإعتقادك؟

2478
03:57:25,300 --> 03:57:27,100
ربما لا أعلم أبداً

2479
03:57:30,200 --> 03:57:32,500
... فى تلك الحالة

2480
03:57:33,500 --> 03:57:35,400
ربما يجب على ...

2481
03:57:43,500 --> 03:57:46,300
سوف أخدم جلالتها كما فعلت دائماً

2482
03:57:46,500 --> 03:57:48,400
لقد خدمتها دائماً

2483
03:57:48,600 --> 03:57:50,900
... كلاكما سوف ينتظر

2484
03:57:51,100 --> 03:57:53,600
لكى تكسونى لرحلتى ...

2485
03:57:54,200 --> 03:57:55,900
... سوف أرتدى

2486
03:57:57,800 --> 03:58:00,700
أريد أن أكون كما رأنى "أنطونيو" لأول مرة

2487
03:58:01,000 --> 03:58:03,200
رداء الذهب؟

2488
03:58:03,700 --> 03:58:05,200
... يجب أن يعلم

2489
03:58:06,000 --> 03:58:08,400
... حتى من مسافة عظيمة ...

2490
03:58:08,600 --> 03:58:10,500
إن هذه أنا ...

2491
03:58:11,900 --> 03:58:14,300
هذا سوف يكون أخر شئ تفعليه

2492
03:58:14,600 --> 03:58:18,000
أعطى هذه لأحد الحراس الواقفين فى الخارج
"لتصل إلى "أوكتافين

2493
03:58:19,400 --> 03:58:21,700
ولكن تأكدى من الأنتظار

2494
03:58:40,700 --> 03:58:44,800
والان دعونى أرى إذا كان
التين كما يجب أن يكون

2495
03:59:12,300 --> 03:59:15,100
... طعم هذا كما يقولوا،حاد

2496
03:59:15,300 --> 03:59:17,600
ويُنهى بسرعة شديدة ...

2497
03:59:23,000 --> 03:59:26,100
يا للصحوة الغريب التى أشعر بها

2498
03:59:26,900 --> 03:59:30,400
كما لو أن الحياة كانت مجرد حلم طويل

2499
03:59:32,100 --> 03:59:34,400
حلم شخص أخر

2500
03:59:35,200 --> 03:59:38,200
إنتهى الان أخيراً

2501
03:59:43,600 --> 03:59:45,900
... لكن الان

2502
03:59:46,100 --> 03:59:48,200
... سوف يبدأ ...

2503
03:59:49,200 --> 03:59:51,500
حلمى الخاص ...

2504
03:59:53,600 --> 03:59:55,700
والذى لن ينتهى أبداً

2505
03:59:58,900 --> 04:00:00,500
أنطونيو"؟"

2506
04:00:03,900 --> 04:00:06,100
أنطونيو"،إنتظر"

2507
04:00:19,700 --> 04:00:22,400
من الملكة المصرية
رسالة إلى القيصر

2508
04:00:22,700 --> 04:00:27,000
أقرأة،مهما يكن طلبها سوف
"سوف ألبيه عند وصولها إلى "روما

2509
04:00:27,200 --> 04:00:30,700
سنناقشة عندما تمشى بجانب عربتى

2510
04:00:31,800 --> 04:00:33,200
ما الأمر؟

2511
04:00:33,400 --> 04:00:36,500
... رغبتى الوحيدة التى أناشدك أن تلبيها"

2512
04:00:36,700 --> 04:00:40,100
وهو أن أدفن بجانب ...
... أنطونيو" وأبقى هناك"

2513
04:00:40,400 --> 04:00:42,400
"حتى ينتهى كل شئ ...

2514
04:01:36,200 --> 04:01:38,900
هل تمت تلك الأمنية لمولاتك؟

2515
04:01:41,200 --> 04:01:43,500
على أكمل وجه

2516
04:01:43,900 --> 04:01:45,600
... ومناسباً

2517
04:01:45,800 --> 04:01:48,500
... لأخر الحكام ...

2518
04:01:49,600 --> 04:01:51,600
. النبلاء ...

2519
04:01:57,800 --> 04:02:00,000
:وسأل الرومانى

2520
04:02:00,200 --> 04:02:03,100
"هل تمت تلك الأمنية لمولاتك؟"

2521
04:02:04,000 --> 04:02:06,200
:وأجابت الخادمة

2522
04:02:06,700 --> 04:02:09,400
على أكمل وجه"

2523
04:02:09,600 --> 04:02:11,700
... ومناسباً

2524
04:02:12,000 --> 04:02:16,300
"... لأخر الحكام النبلاء ...