1
00:00:00,000 --> 00:00:21,830
اهداء لمن يحمّل ترجماتى ويبدى برأيه
تم تعديل توقيت  الترجمه بواسطة mm1971

2
00:00:21,831 --> 00:00:26,990
عند بداية التاريخ , هبطت المخلوقات الفضائية
على الأرض لإستنساخ السلاح الفتاك الأعظم

3
00:00:27,023 --> 00:00:33,396
وهو البشر , عندما وضعوا جينة خاصة بالجسم
" استنسخوا الـ " زُوانايدز

4
00:00:33,406 --> 00:00:37,993
وهم بشر يمكنهم التحول إختيارياً
إلى جنود وحوش خارقين

5
00:00:38,003 --> 00:00:44,532
بعد عدة قرون , استيقظ ملك المتحولين
" زوا لورد " وامتلك " شركة كرونوس "

6
00:00:44,542 --> 00:00:49,602
لتتطوير عمليات تقنية المتحولين
لأجل السيطرة على كوكب الأرض

7
00:00:49,612 --> 00:00:57,889
من بين بقايا المخلوقات الفضائية,وُجِدت وحدة
حيوية عضوية كدرع يحمي الجسد

8
00:00:57,899 --> 00:01:05,080
إن إرتداها البشر العادي فإنها تقوم بزيادة
" قوته الطبيعية إلى مئات الأضعاف ويصبح " الغايفر

9
00:01:05,090 --> 00:01:07,981
ولكن عملية تفعيلها بقيت غامضة

10
00:01:07,991 --> 00:01:14,975
الدكتور تاتسو سيجاوا عالِم أبحاث بالشركة
شعر بالخطر إذا قام ملك المتحولين بتفعيلها

11
00:01:14,985 --> 00:01:18,507
الآن سرقها الدكتور من المختبر ويحاول الهرب

12
00:01:54,602 --> 00:01:55,981
هاهو

13
00:01:56,049 --> 00:01:58,314
ـ إنه هناك
ـ هيا

14
00:02:29,168 --> 00:02:31,623
نريد التحدث معك قليلاً

15
00:02:41,995 --> 00:02:44,193
أين ستذهب الآن ؟

16
00:02:55,314 --> 00:02:56,984
أنت

17
00:03:03,010 --> 00:03:06,161
بالطبع

18
00:03:06,233 --> 00:03:08,722
يجب أن تتوقف

19
00:03:14,783 --> 00:03:16,555
أعطني إياه

20
00:03:16,626 --> 00:03:18,464
إنه هنا يا سيدي

21
00:03:30,636 --> 00:03:32,699
لم يفت الأوان

22
00:03:32,774 --> 00:03:36,451
يمكنك العودة

23
00:03:53,164 --> 00:03:54,935
دعه لي

24
00:04:01,879 --> 00:04:03,842
يالك من أحمق يا سيجاوا

25
00:04:05,498 --> 00:04:07,336
هل تعتقد أنك ستفلت الآن ؟

26
00:04:07,405 --> 00:04:10,163
يجب أن توقف هذه التجارب

27
00:04:21,909 --> 00:04:23,019
كلا

28
00:04:47,759 --> 00:04:49,463
ـ إقضي عليه
ـ نعم

29
00:04:55,093 --> 00:04:56,505
حوله إلى سوشي

30
00:04:57,524 --> 00:05:00,383
عد لعلبتك يا رجل التونا

31
00:05:12,026 --> 00:05:14,190
للأسف , أضعنا رجلاً ذكياً

32
00:04:13,053 --> 00:04:14,816
لنذهب

33
00:06:15,861 --> 00:06:18,193
هذه الثالثة
أتريد الرابعة ؟

34
00:06:18,263 --> 00:06:20,095
كانت ضربة حظ

35
00:06:33,615 --> 00:06:35,207
ـ مرحباً
ـ مرحباً

36
00:06:35,283 --> 00:06:37,581
أتريدين أن أقلك الليلة ؟

37
00:06:39,121 --> 00:06:40,679
حسناً

38
00:06:40,756 --> 00:06:42,155
ذلك أفضل من الباص

39
00:06:52,370 --> 00:06:57,038
حسناً , اليوم سنتعلم
" تقنية تدعى " إيليمي

40
00:06:57,108 --> 00:07:01,808
" إنها تقنية " أيكيدو
" وتعني " الدخول الحر

41
00:07:01,880 --> 00:07:07,048
مثلاً , إن هاجمك خصمك
بلكمة وضربة قدم

42
00:07:07,120 --> 00:07:09,315
" إستخدم قوة الـ " كي

43
00:07:09,389 --> 00:07:13,318
كي " تعني الطاقة المركزية "
للبشر و الكون

44
00:07:13,394 --> 00:07:16,261
طاقتك يجب أن توازي طاقة الكون

45
00:07:16,330 --> 00:07:18,059
هل أساعدك ؟

46
00:07:18,132 --> 00:07:21,364
أبحث عن ميزكي سيجاوا

47
00:07:21,436 --> 00:07:23,495
إنها أنا

48
00:07:24,673 --> 00:07:27,268
إبنة الدكتور تاتسو سيجاوا ؟

49
00:07:27,343 --> 00:07:30,210
هل حدث شيء ؟

50
00:07:30,279 --> 00:07:32,406
يجب أن نتحدث

51
00:07:32,482 --> 00:07:33,814
على إنفراد

52
00:07:35,853 --> 00:07:38,014
حسناً

53
00:07:38,088 --> 00:07:41,547
حلل هجومه عن طريق
" الدخول الحر "

54
00:07:41,626 --> 00:07:45,187
خذ مركزه و أعد توجيه ضربته إليه

55
00:07:45,263 --> 00:07:47,789
" C.I.A " أنا ماكس ريد
" الإستخبارات المركزية "

56
00:07:47,867 --> 00:07:51,928
" أحقق بقضية شركة " كرونوس
مقر عمل والدكِ

57
00:07:53,407 --> 00:07:55,307
لدي أخبار سيئة لكِ

58
00:07:55,375 --> 00:07:56,967
ماذا ؟

59
00:07:57,044 --> 00:07:59,740
كنت على موعد مع والدكِ الليلة

60
00:07:59,813 --> 00:08:03,147
كان يريد تسليم شيء
أخذه من مختبر الشركة

61
00:08:04,919 --> 00:08:08,948
قال أنه شيء مهم وخطير

62
00:08:09,024 --> 00:08:12,187
لم ينجو

63
00:08:12,261 --> 00:08:13,854
لقد أمسكوا به

64
00:08:15,298 --> 00:08:17,630
لم أعلم ماذا حدث بالضبط

65
00:08:19,002 --> 00:08:20,230
كان هناك عنف

66
00:08:21,405 --> 00:08:23,805
شيء غريب

67
00:08:23,874 --> 00:08:24,966
إقضي عليه

68
00:08:28,713 --> 00:08:30,305
لنذهب

69
00:08:56,245 --> 00:08:58,509
لم نستطع إنقاذه

70
00:09:03,353 --> 00:09:05,344
لما لم تنتظر ؟

71
00:09:13,064 --> 00:09:15,431
آسف

72
00:09:15,501 --> 00:09:17,560
لقد توفي والدكِ

73
00:09:19,610 --> 00:09:23,410
حسناً , بين
أهجم علي

74
00:09:30,621 --> 00:09:31,678
شون

75
00:09:31,754 --> 00:09:36,557
تعال و أرينا التقنية
التي قمت بها

76
00:09:37,135 --> 00:09:38,432
هيا

77
00:09:38,503 --> 00:09:40,095
غريغ , أهجم على شون

78
00:09:41,574 --> 00:09:44,873
دافع عن نفسك واستخدم التقنية يا شون

79
00:09:52,352 --> 00:09:53,376
إبدأ

80
00:09:58,426 --> 00:10:01,190
القاعدة الأولى
لا تشتت إنتباهك

81
00:10:02,298 --> 00:10:04,493
حسناً , ليجربها الجميع

82
00:10:04,567 --> 00:10:06,535
وأنتما أيضاً

83
00:10:27,492 --> 00:10:30,053
ـ لم أكن مستعداً
ـ يجب أن تستعد

84
00:10:37,171 --> 00:10:41,674
توقفا

85
00:10:41,742 --> 00:10:43,870
إنتظرا

86
00:10:43,945 --> 00:10:46,106
تريدان القتال ؟
تقاتلا خارجاً

87
00:10:47,415 --> 00:10:49,246
ـ أحضر منشفة مبللة
ـ حسناً

88
00:10:51,187 --> 00:10:52,347
آسف

89
00:11:09,007 --> 00:11:16,047
يجب أن تضبط أعصابك
وإلا لن تنجح بالشارع

90
00:11:16,115 --> 00:11:17,708
إهدأ قليلاً

91
00:11:43,695 --> 00:11:47,567
{\a10}" شركة كرونوس "

92
00:12:07,708 --> 00:12:08,902
أحضرتها

93
00:12:17,318 --> 00:12:18,285
جيد

94
00:12:19,455 --> 00:12:21,013
... لأنه

95
00:12:23,359 --> 00:12:29,596
... لا أريد أن تتأذى

96
00:12:31,167 --> 00:12:34,762
شعرة من رأسك

97
00:12:41,880 --> 00:12:44,747
" إهتممت بالـ " غايفر
بنفسي

98
00:12:45,951 --> 00:12:47,613
بالطبع

99
00:13:00,668 --> 00:13:03,228
ما هذا ؟

100
00:13:04,339 --> 00:13:06,239
هل ؟

101
00:13:06,307 --> 00:13:10,074
تمازحني ؟

102
00:13:11,514 --> 00:13:13,607
كيف أتت إلى هناك ؟

103
00:13:49,324 --> 00:13:51,349
... توقـ

104
00:13:51,426 --> 00:13:53,986
سأسترجعها

105
00:14:12,750 --> 00:14:15,549
أيها الأحمق

106
00:14:15,621 --> 00:14:20,954
سأسحقك إن لم تجده

107
00:14:21,026 --> 00:14:25,396
إنها الوحيدة من نوعها

108
00:14:25,465 --> 00:14:27,399
يجب أن تجدها

109
00:14:27,467 --> 00:14:30,733
سأجدها
سأسترجعها

110
00:15:22,030 --> 00:15:27,661
جثة الدكتور تاتسو سيجاوا
العالِم الجيني لشركة كرونوس

111
00:15:27,736 --> 00:15:31,537
وجدت الليلة عند الجسر السابع

112
00:15:31,608 --> 00:15:37,602
إتصلنا بالشركة ولكننا لم نجد
أي تعليق لما حدث

113
00:15:39,717 --> 00:15:43,153
لم يقم بأذية أحد طيلة حياته

114
00:15:49,294 --> 00:15:51,626
توفت أمي عندما كنت صغيرة

115
00:15:51,697 --> 00:15:55,190
وقد إهتم بي أبي

116
00:15:56,569 --> 00:15:58,970
من فعل هذا ؟

117
00:16:00,541 --> 00:16:02,600
يجب أن نعلم

118
00:16:07,082 --> 00:16:09,550
من أحضرت هنا يا ريد ؟

119
00:16:18,828 --> 00:16:20,922
هل مازلت تطارد سلاحف النينجا ؟

120
00:16:20,998 --> 00:16:22,989
قلت لك , لقد رأيتهم

121
00:16:23,066 --> 00:16:26,195
وقلت لك
أنت تطارد الأشخاص الخطأ

122
00:16:26,270 --> 00:16:28,602
لديهم وسطاء , أليس كذلك ؟

123
00:16:28,673 --> 00:16:30,402
أنت تسيء التصرف

124
00:16:30,475 --> 00:16:32,568
وهذه لم تعد قضيتنا

125
00:16:32,644 --> 00:16:35,842
أنا أتصرف وحدي , أفهمت ؟

126
00:16:37,282 --> 00:16:38,544
حسناً يا ماكس

127
00:16:38,617 --> 00:16:40,643
هل تريد أن تطارد وحوشاً ؟

128
00:16:40,720 --> 00:16:42,312
لك ذلك

129
00:16:43,623 --> 00:16:47,694
كل ما سأعرضه عليك
حبل لتشنق نفسك

130
00:17:16,761 --> 00:17:18,319
ما هذا ؟

131
00:17:35,717 --> 00:17:42,051
لقد حدث له شيء فظيع هنا

132
00:17:42,124 --> 00:17:45,287
كان شجاعاً لإتصاله بي

133
00:17:45,360 --> 00:17:47,225
لن أترك قضيته أبداً

134
00:17:47,653 --> 00:17:49,848
هيا , سآخذكِ للبيت

135
00:18:17,451 --> 00:18:20,352
سيزروكِ الشرطة غداً

136
00:18:21,489 --> 00:18:23,354
سيطرحون أسئلة كثيرة

137
00:18:23,424 --> 00:18:26,018
آسف , ليس لدي معلومات
لأقدمها لكِ

138
00:18:29,564 --> 00:18:31,589
أنت شخص طيب

139
00:18:31,666 --> 00:18:33,566
حسناً

140
00:18:33,635 --> 00:18:38,195
لا أستطيع ترككِ هنا
قد تتعرضين للخطر

141
00:18:39,908 --> 00:18:42,672
فيما تورط أبي ؟

142
00:18:42,744 --> 00:18:46,340
لا أعلم بالضبط , شيء غريب

143
00:18:46,415 --> 00:18:50,374
كان يريد تسليم جهاز ميكانيكي
عثرت عليه الشركة

144
00:18:50,453 --> 00:18:52,978
شيء يدعى  " وحدة غايفر " ؟

145
00:18:54,724 --> 00:18:57,386
وحدة غايفر " ؟ "
ماهي ؟

146
00:18:57,460 --> 00:19:05,000
وكأنها بدلة كدرع فضائي,لا أعلم بالضبط
... ولكن والدكِ وصفها لي

147
00:19:05,068 --> 00:19:07,662
على أنها أخطر تقنية
" منذ قنبلة " آتوم

148
00:19:10,274 --> 00:19:16,070
كان عالِم أبحاث
كيف تورط في شيء كهذا ؟

149
00:19:16,146 --> 00:19:22,850
" لا أظن أن مخترعي قنبلة " آتوم
يعلمون فيما تورطوا

150
00:19:22,921 --> 00:19:28,518
أعلم أن والدكِ قد خاطر بالعودة
لسرقتها من المختبر وإحضارها لي

151
00:19:30,228 --> 00:19:32,196
دعيني أفتح الباب

152
00:19:33,332 --> 00:19:36,426
لابأس , إنه منزلي

153
00:19:36,502 --> 00:19:39,630
حسناً , إحذري

154
00:19:49,316 --> 00:19:52,615
لقد نسيت

155
00:19:53,920 --> 00:19:54,944
هل أنتِ بخير ؟

156
00:19:56,556 --> 00:19:57,818
نعم

157
00:19:57,891 --> 00:20:01,554
آسفة لقد نسيتك تماماً

158
00:20:09,337 --> 00:20:12,329
آسف, لم علم أن لديكِ زوار

159
00:20:12,406 --> 00:20:14,306
كلا , ليس كذلك

160
00:20:14,375 --> 00:20:17,640
لابأس , لم أقصد أن أزعجكِ

161
00:20:17,712 --> 00:20:20,408
كنت أريد أن أطمئن عليكِ

162
00:20:21,449 --> 00:20:22,644
يجب أن أذهب

163
00:20:26,989 --> 00:20:29,150
ياله من مكان غبي لمرآة

164
00:20:55,552 --> 00:20:59,318
أنت , إنهض
أنظر للوقت

165
00:20:59,390 --> 00:21:00,584
ـ ماذا ؟
ـ أخرج من هنا

166
00:21:00,658 --> 00:21:02,649
أعتقد أنها الـ 11:00

167
00:21:11,670 --> 00:21:14,901
يجب أن تتعلمي كيف تهدأين

168
00:21:14,973 --> 00:21:16,873
صحيح ؟
أنت إهدأ

169
00:21:18,610 --> 00:21:22,205
لماذا أنتِ فظة معي ؟

170
00:21:22,280 --> 00:21:25,340
يجب أن تفكري بي كصديق

171
00:21:25,417 --> 00:21:32,989
أنتِ صديقتي
ويجب أن تعامليني جيداً

172
00:21:33,059 --> 00:21:36,517
سترايكر
عد للعمل

173
00:21:36,595 --> 00:21:40,122
ولكننا لا نعلم كيف يبدو هذا الشيء

174
00:21:40,199 --> 00:21:42,292
لا تحتاج لأن تعلم

175
00:21:42,368 --> 00:21:46,237
أحضر كل ما تجده

176
00:22:05,460 --> 00:22:06,722
تباً

177
00:22:12,633 --> 00:22:13,895
عظيم

178
00:22:32,889 --> 00:22:34,584
ماذا حدث ؟

179
00:22:34,657 --> 00:22:37,148
تعطلت دراجتك ؟

180
00:22:37,227 --> 00:22:39,286
سأساعدك

181
00:22:39,362 --> 00:22:41,557
إبتعد عن دراجتي

182
00:22:41,631 --> 00:22:46,094
إهدأ , إني أحاول مساعدك

183
00:22:46,169 --> 00:22:50,237
ـ إهدأ
... ـ إبتعد عنها , وإلا

184
00:22:54,452 --> 00:22:56,352
إنه رجل الكونغ فو

185
00:22:58,022 --> 00:23:03,259
أنظروا
إنه رجل الكونغ فو

186
00:23:13,737 --> 00:23:16,535
لا توجد منازلات هنا
أيها المدلل

187
00:23:17,741 --> 00:23:19,572
أتعرف هذا الأحمق ؟

188
00:23:19,643 --> 00:23:22,510
نعم , تبارينا من قبل

189
00:23:23,613 --> 00:23:26,173
لا أريد مشاكل

190
00:23:26,249 --> 00:23:29,309
كلا
كان يحاول تصليح دراجته

191
00:23:29,386 --> 00:23:30,910
هذا ما كنت أحاول فعله

192
00:23:30,987 --> 00:23:34,650
حسناً , سأفعل ذلك

193
00:23:39,062 --> 00:23:41,393
لم تعمل , لابد أنها مسروقة

194
00:23:44,834 --> 00:23:46,096
ما رأيك ؟

195
00:23:46,168 --> 00:23:48,295
أنت , ما رأيك ؟

196
00:23:48,370 --> 00:23:49,837
أمسكوا به

197
00:23:56,045 --> 00:23:58,605
هل سترينا شيئاً ؟ هيا

198
00:23:58,681 --> 00:24:00,672
هيا

199
00:24:00,749 --> 00:24:01,943
أرنا ما لديك

200
00:24:07,923 --> 00:24:13,016
إنتظروا , إنه لا يخيفني
رأيته يقاتل من قبل

201
00:24:19,868 --> 00:24:22,029
إضربه

202
00:24:33,982 --> 00:24:35,108
هيا

203
00:24:39,387 --> 00:24:40,615
أين ستذهب ؟

204
00:24:43,023 --> 00:24:44,456
إنتظر , إنتظر

205
00:24:57,070 --> 00:24:59,964
ـ هذا ما تلاقيه عندما تعبث معنا
ـ إنهض

206
00:25:00,040 --> 00:25:02,133
هيا , ماذا لديك ؟

207
00:25:08,148 --> 00:25:10,343
لديك مال ؟

208
00:25:10,417 --> 00:25:13,817
لاشيء لديه

209
00:25:13,886 --> 00:25:16,150
ـ إنتبه , سيهرب
ـ إبقى مكانك

210
00:25:32,104 --> 00:25:34,299
لا تلمسه , لا تلمسه

211
00:25:36,842 --> 00:25:38,309
إنه مريض

212
00:25:43,114 --> 00:25:45,844
ما هذا ؟

213
00:25:47,953 --> 00:25:50,183
هذا ليس صحيحاً

214
00:25:59,731 --> 00:26:02,962
كلا

215
00:26:17,581 --> 00:26:21,848
إنتظروا , إنتظروا

216
00:26:23,654 --> 00:26:26,414
إضربه , تعال
نل منه

217
00:26:26,490 --> 00:26:27,923
ـ إضربه
ـ هيا

218
00:26:27,992 --> 00:26:29,459
ـ هيا
ـ هيا

219
00:26:29,526 --> 00:26:30,993
أنت ميت

220
00:26:44,707 --> 00:26:48,677
أمسكت به

221
00:26:50,813 --> 00:26:52,940
لم أمسك به

222
00:27:07,497 --> 00:27:09,988
إضربه يا رجل

223
00:27:10,066 --> 00:27:11,556
إنتبه

224
00:27:22,144 --> 00:27:24,374
لدي شيء لك

225
00:27:24,446 --> 00:27:26,277
ـ هيا
ـ سأجرحك

226
00:27:36,091 --> 00:27:37,251
سأبرحك ضرباً

227
00:27:41,196 --> 00:27:43,027
كلا

228
00:27:46,233 --> 00:27:47,791
كنت أمازحك

229
00:27:45,944 --> 00:27:48,277
كنت ألعب معك

230
00:27:48,348 --> 00:27:50,715
لنلعب إذاً

231
00:27:54,690 --> 00:27:57,252
حسناً أيها الشرطي الآلي
ستموت الآن

232
00:28:04,285 --> 00:28:05,547
إنتهى الرصاص

233
00:28:10,491 --> 00:28:12,152
سأخرج من هنا

234
00:28:16,431 --> 00:28:19,366
كلا , ستموت الآن

235
00:28:27,309 --> 00:28:30,005
إهدأ , أرجوك

236
00:28:30,078 --> 00:28:31,477
هيا

237
00:28:32,514 --> 00:28:34,038
ـ ماذا ؟
ـ إهدأ

238
00:28:34,116 --> 00:28:36,517
أنتم تأتون للسلام . صحيح ؟

239
00:28:36,586 --> 00:28:37,575
يا إلهي

240
00:28:37,654 --> 00:28:40,145
نحن أناس طيبون

241
00:28:40,223 --> 00:28:42,487
ماذا حدث لي ؟

242
00:28:50,099 --> 00:28:52,659
لا أستطيع إنتزاعه

243
00:28:57,107 --> 00:29:00,565
كــلا

244
00:29:16,895 --> 00:29:18,328
سيدي

245
00:29:18,396 --> 00:29:20,762
لم نجد شيئاً

246
00:29:20,832 --> 00:29:22,857
إنه ليس هنا , أتفهمني ؟

247
00:29:22,934 --> 00:29:25,300
خرده

248
00:29:25,370 --> 00:29:28,305
خرده فقط

249
00:29:42,088 --> 00:29:44,113
لابد أنه إستعملها

250
00:29:45,725 --> 00:29:47,716
رائع

251
00:29:52,798 --> 00:29:55,734
هل تعلم ماذا حدث ؟

252
00:29:58,138 --> 00:30:06,039
أقوى سلاح فتاك
والوحيد من نوعه

253
00:30:06,113 --> 00:30:08,673
ضاع للأبد

254
00:30:08,749 --> 00:30:14,348
وتقول لي
أنه قد إستعملها

255
00:30:14,421 --> 00:30:17,983
إبنته كانت في قناة النهر

256
00:30:18,059 --> 00:30:20,926
ـ إبنته ؟
ـ ليلة أمس

257
00:30:20,995 --> 00:30:22,485
ـ إبنته ؟
ـ مع رجلين

258
00:30:22,563 --> 00:30:25,430
... ـ لابد أنهم
ـ أحضرها إلي

259
00:30:25,500 --> 00:30:30,162
وكل من له صلة بالموضوع
لابد أنها تعلم شيئاً

260
00:30:30,238 --> 00:30:32,399
هل هذا واضح ؟

261
00:30:32,473 --> 00:30:34,805
أحضرها

262
00:30:34,876 --> 00:30:36,139
حاضر , سيدي

263
00:30:44,453 --> 00:30:46,614
تباً

264
00:31:34,205 --> 00:31:37,766
هيا , أنت لا تحرز تقدماً
حتى أننا لم نقترب منه

265
00:31:37,843 --> 00:31:41,306
ليس لديهم مصنع أسلحة
سيجاوا كان مجرد عالِم

266
00:31:41,380 --> 00:31:43,541
ـ ليس لدينا شيء ضدهم
ـ لقد إكتشف شيئاً

267
00:31:43,615 --> 00:31:45,947
كان يريد تسليمي شيئاً
عندما قبضوا عليه

268
00:31:46,018 --> 00:31:48,486
قالوا أنه لم يسرق شيئاً
وليس هناك شيء ضائع

269
00:31:48,553 --> 00:31:51,647
نحتاج لأدلة أكثر ضدهم

270
00:31:51,723 --> 00:31:53,884
ـ لدينا جريمة قتل هنا
ـ لدينا جثة يا ماكس

271
00:31:53,959 --> 00:31:55,927
وكأنها قتلت منذ شهر

272
00:31:55,994 --> 00:31:57,553
لم يبقى سوى قطع منها

273
00:31:57,630 --> 00:31:59,799
... أنا واثق من شيء

274
00:32:00,466 --> 00:32:02,730
شركة كرونوس ليست متورطة

275
00:32:02,802 --> 00:32:04,633
لا شيء , أليس كذلك ؟

276
00:32:04,704 --> 00:32:06,729
لا أدلة , لا قبض

277
00:32:07,974 --> 00:32:12,973
إسمع , هكذا أفضل
لنا جميعاً

278
00:32:15,048 --> 00:32:17,313
... شيء واحد

279
00:32:17,384 --> 00:32:22,534
ماذا يفعل عالِم بمنتصف الليل
... عند قناة البحيرة بلباس المختبر

280
00:32:22,544 --> 00:32:24,851
ـ يصطاد السمك ؟
ـ من يعلم ؟

281
00:32:24,925 --> 00:32:27,758
البعض يفعل أي شيء
ليتعلم الصيد

282
00:32:27,828 --> 00:32:29,796
حتى أنه يقص قصة السمكة

283
00:32:29,863 --> 00:32:32,457
لا أشم رائحة سمك
أشم رائحة فأر

284
00:32:34,201 --> 00:32:36,999
إهدأ يا ريد

285
00:32:37,071 --> 00:32:38,403
الأمر خارج عن سيطرتنا

286
00:32:38,473 --> 00:32:44,801
كل ما نعلمه أنه مجرد قتل عشوائي
من أكثر من شهر

287
00:32:44,879 --> 00:32:46,437
عما كانوا يبحثون ؟

288
00:32:46,514 --> 00:32:48,505
أين سيبحثون بعد ؟

289
00:32:50,418 --> 00:32:55,082
أنت على حق
لقد أقنعتني

290
00:32:56,491 --> 00:32:58,016
أين ستذهب ؟

291
00:32:59,628 --> 00:33:02,222
سأحضر حبلاً لأشنق نفسي

292
00:33:05,468 --> 00:33:08,799
تعقبوه
على مدار الساعة

293
00:33:22,719 --> 00:33:24,482
تفضل

294
00:33:35,365 --> 00:33:38,392
لدي شيء أخبرك به
عن ليلة أمس

295
00:33:38,469 --> 00:33:43,433
حسناً , كان خطئي
... ليلة أمس إعتقد أنه

296
00:33:45,209 --> 00:33:47,177
هل حدث شيء ما يا ميزكي ؟

297
00:33:50,281 --> 00:33:52,408
قُتِل أبي ليلة أمس

298
00:33:55,553 --> 00:33:59,149
أنا آسف

299
00:34:00,480 --> 00:34:01,913
لم أكن أعلم

300
00:34:01,981 --> 00:34:03,175
أعلم ذلك

301
00:34:05,052 --> 00:34:06,144
... وكأنه

302
00:34:08,623 --> 00:34:10,056
... لا أعلم

303
00:34:12,194 --> 00:34:17,027
ماذا أفعل ؟
هل أصرخ ؟

304
00:34:23,774 --> 00:34:25,709
أشعر بالوحدة

305
00:34:33,619 --> 00:34:36,180
إني سعيدة أنك هنا

306
00:34:44,732 --> 00:34:47,031
السيدة جنسن
لقد نسيت

307
00:34:48,337 --> 00:34:49,531
توقيت ممتاز

308
00:34:54,611 --> 00:34:55,908
هل أساعدكِ ؟

309
00:34:55,979 --> 00:34:59,472
كلا , لا بأس
أريد أن أضعها أرضاً

310
00:34:59,550 --> 00:35:01,882
ـ بالطبع , تفضلي
ـ شكراً

311
00:35:06,591 --> 00:35:10,084
آمل أن لا أكون قد قاطعكما هكذا

312
00:35:10,163 --> 00:35:15,928
كلا , في الحقيقة
كنت على وشك الذهاب

313
00:35:16,003 --> 00:35:17,265
سأبقى لدقيقة فقط
إبقى

314
00:35:17,337 --> 00:35:19,772
كلا , كلا
سأخرج الآن

315
00:35:26,081 --> 00:35:28,743
ليس عليك الذهاب

316
00:35:28,818 --> 00:35:30,184
ستبقى لدقيقة فقط

317
00:35:30,253 --> 00:35:38,456
حسناً , سأحضر شيئاً لنأكله
عندما أعود سنتحدث

318
00:35:41,066 --> 00:35:43,057
حسناً

319
00:36:00,021 --> 00:36:02,115
أتعلمين ؟

320
00:36:02,191 --> 00:36:05,251
... وحدة غايفر " هذه "

321
00:36:05,328 --> 00:36:09,527
هذه أول لحظة هادئة نمر بها

322
00:36:12,870 --> 00:36:14,270
هذا صحيح

323
00:36:16,341 --> 00:36:18,708
يجب أن نحظى بلحظات جميلة أكثر

324
00:36:18,777 --> 00:36:20,540
نعم

325
00:36:20,613 --> 00:36:22,547
في البرازيل

326
00:36:23,582 --> 00:36:26,552
حقاً ؟

327
00:36:26,620 --> 00:36:27,917
لما لا ؟

328
00:36:27,988 --> 00:36:30,116
وستأخذني للتسوق ؟

329
00:36:30,191 --> 00:36:33,092
بالتأكيد سآخذك للتسوق

330
00:36:35,530 --> 00:36:38,055
ـ لم تكن ثقيلة من قبل
ـ وجهي يؤلمني

331
00:36:38,133 --> 00:36:40,762
تحرك

332
00:37:17,179 --> 00:37:23,049
حسناً , لقد أمسكنا بها
لما لا تصعد لإستعادة قبعتي ؟

333
00:37:23,119 --> 00:37:26,620
لو لم أتدخل لما أمسكت بها
كنت مازلت على الأرض تصرخ

334
00:37:26,691 --> 00:37:28,318
أنت إصعد واستعد قبعتك

335
00:37:28,392 --> 00:37:31,521
لا أريد أن أقاتل تلك الفتاة مجدداً

336
00:37:31,596 --> 00:37:34,361
تقاتلها ؟
أضطررت لقتلها بنفسي

337
00:37:34,434 --> 00:37:37,028
ـ لن أحضر لك قبعتك
... ـ أرجوك , أحتاج إليها

338
00:37:37,103 --> 00:37:39,333
مثل الكربتونايت
أتعب كثيراً بدونها

339
00:37:39,405 --> 00:37:43,035
إذا كنت سوبرمان
طر وأحضرها بنفسك

340
00:37:45,780 --> 00:37:48,305
هيا , أسرعوا

341
00:37:48,383 --> 00:37:50,477
هناك مشكلة

342
00:37:50,553 --> 00:37:52,748
ـ هناك مشكلة
ـ ماذا ؟

343
00:37:52,822 --> 00:37:54,790
ـ هناك مشكلة
ـ إنسى المشاكل

344
00:37:54,857 --> 00:37:56,416
لا توجد مشكلة

345
00:37:56,493 --> 00:37:59,223
إهدأ ولا تتحدث

346
00:37:59,296 --> 00:38:01,458
مرحباً

347
00:38:07,139 --> 00:38:09,733
ـ ماذا يحدث ؟
ـ لقد إختطفوا ميزكي

348
00:38:13,246 --> 00:38:16,909
ـ لقد قتلوا السيدة جنسن
ـ حسناً , أهربوا

349
00:38:20,955 --> 00:38:21,922
ـ أيقظيهما
ـ هيا

350
00:38:21,989 --> 00:38:23,082
ـ هيا
ـ إنهضا

351
00:38:23,158 --> 00:38:25,893
ـ لا تحوُّل , يجب ألا يرونا
ـ أفق

352
00:38:33,871 --> 00:38:34,929
هيا بنا

353
00:38:35,005 --> 00:38:36,131
حسناً , هيا

354
00:38:37,307 --> 00:38:39,208
هيا

355
00:38:39,277 --> 00:38:41,074
إني قادم

356
00:38:53,539 --> 00:38:54,938
هيا

357
00:38:56,943 --> 00:38:58,434
ـ من هنا
ـ تسلقا الحائط

358
00:39:00,014 --> 00:39:02,539
اللقطة 17 , هدوء

359
00:39:11,526 --> 00:39:12,857
تباً

360
00:39:20,936 --> 00:39:25,306
ـ سأقتله
ـ سترايكر

361
00:39:33,351 --> 00:39:35,615
توقفي
إهدأي , أرجوكِ

362
00:39:37,221 --> 00:39:39,348
رئيسي هناك , أصمتي

363
00:39:39,424 --> 00:39:41,324
إهدأي , أرجوكِ

364
00:39:41,392 --> 00:39:44,920
أصمتي , إهدأي , أرجوكِ

365
00:39:44,997 --> 00:39:47,522
ـ ماذا ؟
ـ إقطع

366
00:39:47,599 --> 00:39:50,397
أين أنا ؟

367
00:39:50,469 --> 00:39:57,835
لم يكن هذا دورك
لقد تعديت على صراخي

368
00:39:57,911 --> 00:39:59,937
ـ ماذا ؟
ـ لا , لا

369
00:40:00,014 --> 00:40:04,842
أنت لست خائفاً منها
هي خائفة منك

370
00:40:04,919 --> 00:40:06,216
هيا

371
00:40:07,922 --> 00:40:11,222
كنتِ رائعةً
كان أدائكِ رائعاً جداً

372
00:40:11,293 --> 00:40:14,057
ـ المكياج , هنا
ـ أحمق

373
00:40:16,031 --> 00:40:17,522
إسمع , إسمع

374
00:40:17,600 --> 00:40:20,296
ـ أنت الوحش الشرير
ـ الوحش الشرير

375
00:40:20,370 --> 00:40:22,600
ـ كل ما نريده أن تقفز فوق الحائط
ـ أقفز

376
00:40:22,672 --> 00:40:25,634
ثم تحط هنا وتطاردها
" سأمسك بكِ "

377
00:40:25,708 --> 00:40:28,906
تقوم بالصراخ , تخاف كثيراً
هذا هو , شيء بسيط

378
00:40:28,979 --> 00:40:30,378
ـ هناك بقعة
ـ إبتعدي عني

379
00:40:30,447 --> 00:40:33,041
هيا , البدلة تبدو جيدة جداً عليك

380
00:40:33,117 --> 00:40:34,881
... ولكني أريدك أن تكون أكثر

381
00:40:34,953 --> 00:40:36,716
أكثر إخافةً
أنت وحش

382
00:40:36,788 --> 00:40:39,052
ـ أكثر إخافةً
... ـ أريدك أن تكون

383
00:40:39,124 --> 00:40:40,819
ماذا ؟

384
00:40:40,892 --> 00:40:41,916
واقعياً أكثر

385
00:40:43,696 --> 00:40:45,459
ـ هل تستطيع القيام بهذا ؟
ـ لا بأس

386
00:40:45,531 --> 00:40:47,556
نعم , هيا
سنبدأ من جديد

387
00:40:47,633 --> 00:40:49,430
يجب أن نصل للمطاردة بالسيارة
قبل العشاء

388
00:40:49,502 --> 00:40:50,491
يمكنك فعلها

389
00:40:50,569 --> 00:40:53,368
الجميع , هيا تحركوا
ليس لدينا وقت , تحركوا

390
00:40:53,440 --> 00:40:55,772
يجب أن نبدأ الآن

391
00:41:02,417 --> 00:41:04,442
تباً

392
00:41:04,519 --> 00:41:06,077
لا نستطيع العودة

393
00:41:07,155 --> 00:41:09,282
هيا

394
00:41:19,202 --> 00:41:21,102
يجب أن نجد مخرجاً

395
00:41:26,810 --> 00:41:27,800
تباً

396
00:41:27,878 --> 00:41:29,743
لماذا يطاردونا ؟

397
00:41:29,814 --> 00:41:31,475
" إنهم يريدون " وحدة غايفر

398
00:41:31,549 --> 00:41:33,039
ماذا ؟

399
00:41:33,117 --> 00:41:34,641
" الـغايفر "

400
00:41:34,718 --> 00:41:37,847
لقد قتلوا أبي والسيدة جنسن
من أجلها

401
00:41:37,923 --> 00:41:40,255
... يعتقدون أنها معي , ولكن

402
00:41:40,325 --> 00:41:42,759
أعتقد أنه كان يريد تسليمها لي تلك الليلة

403
00:41:42,828 --> 00:41:45,696
لا تخطئوا هذه المرة

404
00:41:47,099 --> 00:41:52,070
عندما ندخل
نستطيع أن نمرح كما نشاء

405
00:41:53,740 --> 00:41:57,608
أريد الفتاة سليمة

406
00:42:14,997 --> 00:42:16,726
ماهي " وحدة غايفر " ؟

407
00:42:16,799 --> 00:42:20,634
على حسب قوله فإنها
درع فضائي دفاعي على هيئة بدلة

408
00:42:20,704 --> 00:42:24,373
شيء خطير إن إكتشفت الشركة
كيفية تفعيلها وإستخدامها

409
00:42:25,942 --> 00:42:28,137
هل ذلك الوحش الذي
طاردنا هو الـ " غايفر " ؟

410
00:42:28,211 --> 00:42:32,145
لا أعلم ما ذاك الشيء
ولا أريد أن أعلم

411
00:42:35,167 --> 00:42:37,361
إنهم قادمون

412
00:42:37,435 --> 00:42:38,766
هيا , إختبئا

413
00:42:38,837 --> 00:42:39,929
تحركا

414
00:43:00,920 --> 00:43:02,547
سترايكر

415
00:43:02,622 --> 00:43:04,350
ـ رامزي
ـ نعم

416
00:43:04,423 --> 00:43:07,290
أعثرا على الفتاة

417
00:43:07,359 --> 00:43:09,326
أنت , إبحث بالأسفل

418
00:43:09,393 --> 00:43:10,360
حسناً

419
00:43:17,967 --> 00:43:20,800
هيا , لنتسوق

420
00:43:20,870 --> 00:43:22,530
قلت في البرازيل

421
00:43:24,439 --> 00:43:26,201
هيا

422
00:44:21,283 --> 00:44:24,217
أخرجوا , أخرجوا
أينما أنتم

423
00:44:24,285 --> 00:44:28,482
السيد سترايكر يبحث قريباً وبعيداً

424
00:44:28,555 --> 00:44:32,217
ليس عليكم الإختباء مجدداً

425
00:44:32,291 --> 00:44:36,124
يمكنكم القدوم لمتجر السيد سترايكر
دائماً وأبداً

426
00:44:36,193 --> 00:44:39,287
نحن هنا , نحن هناك
نحن في كل مكان

427
00:44:39,363 --> 00:44:42,354
تعالوا معنا
لن تخافوا مجدداً

428
00:45:06,850 --> 00:45:09,148
ليسوا هنا

429
00:45:20,394 --> 00:45:22,021
فتاة

430
00:45:25,799 --> 00:45:28,793
إنهم فوق
أشم رائحتهم

431
00:45:28,867 --> 00:45:31,097
ماذا ؟

432
00:45:31,170 --> 00:45:33,262
لا أرى شيئاً هنا

433
00:45:34,806 --> 00:45:37,569
متأكد , إنهم هناك فوق

434
00:45:37,641 --> 00:45:40,371
تعالوا إلي

435
00:45:58,324 --> 00:45:59,517
أحمق

436
00:45:59,591 --> 00:46:01,752
أحضريه

437
00:46:01,827 --> 00:46:03,487
أهربا

438
00:46:03,561 --> 00:46:04,550
إحذر

439
00:46:06,631 --> 00:46:07,961
هيا

440
00:46:44,760 --> 00:46:47,091
ـ كلا
ـ أمسكتكِ

441
00:47:01,139 --> 00:47:02,902
أنت لي , أيها الأحمق

442
00:47:16,651 --> 00:47:17,981
هل أنت بخير ؟

443
00:47:18,052 --> 00:47:20,885
لابأس , أنا بخير

444
00:47:20,954 --> 00:47:23,421
هيا , لا بأس

445
00:47:23,489 --> 00:47:25,923
أحضريها إلى هنا

446
00:47:40,502 --> 00:47:41,730
هيا

447
00:47:44,505 --> 00:47:46,029
آمل أننا لم نتأخر

448
00:47:55,681 --> 00:47:58,274
ـ من أين ذهبوا ؟
ـ من هناك , هيا

449
00:47:58,349 --> 00:48:01,409
جيد , إكتمل الفريق الآن

450
00:48:01,485 --> 00:48:02,816
آسفان , لقد تأخرنا

451
00:48:08,758 --> 00:48:09,884
أصمتي

452
00:48:11,960 --> 00:48:13,222
دعوها تذهب

453
00:48:19,866 --> 00:48:21,060
أصمتوا

454
00:48:22,168 --> 00:48:23,896
هل هذا طلب ؟

455
00:48:23,164 --> 00:48:24,131
أعلم ما تريدون

456
00:48:25,967 --> 00:48:27,025
أصمت

457
00:48:31,006 --> 00:48:32,667
هل هي معك ؟

458
00:48:32,741 --> 00:48:35,232
" نعم , " وحدة غايفر
هذا ما تريدون

459
00:48:35,311 --> 00:48:37,040
نعم , أين هي ؟

460
00:48:41,151 --> 00:48:42,812
ماذا يفعل ؟

461
00:48:47,358 --> 00:48:49,792
سأهتم بأمره

462
00:48:53,931 --> 00:48:56,729
إنتبه يا شون

463
00:48:56,801 --> 00:48:59,236
هُزِمت , أيها المدلل

464
00:48:59,304 --> 00:49:00,965
لا تؤذوه

465
00:49:01,039 --> 00:49:04,372
ـ إنه لا يعلم شيئاً
ـ أصمتي

466
00:49:04,443 --> 00:49:06,537
أتركها وشأنها

467
00:49:06,612 --> 00:49:08,273
أعلم كل شيء

468
00:49:28,837 --> 00:49:31,931
" أنـا الـ " غـايـفـر

469
00:50:08,781 --> 00:50:11,909
قلت
" دعوها تذهب "

470
00:50:15,955 --> 00:50:17,855
سأقضي عليه

471
00:50:17,924 --> 00:50:21,416
أبحث بالأعلى
أبحث بالأسفل

472
00:50:21,494 --> 00:50:24,362
أبحث عن الـ " غايفر " حتى أراها

473
00:50:24,432 --> 00:50:26,764
وأُرِي هذا الأحمق ماهو قدره

474
00:50:26,834 --> 00:50:28,927
عندما إعتقد أن لديه روح

475
00:50:29,003 --> 00:50:30,698
سأقول لك شيئاً

476
00:50:30,771 --> 00:50:33,764
سآخذ هذا الشيء الذي يدعى
" بالـ " غايفر

477
00:50:33,842 --> 00:50:36,572
سأجعلك تزحف
سأجعلك تغني

478
00:50:36,645 --> 00:50:41,412
لأنني أريد هذا الشيء بقوة

479
00:50:41,483 --> 00:50:42,557
أيها الفتى

480
00:50:43,019 --> 00:50:44,646
تعال وخذها

481
00:51:01,472 --> 00:51:02,633
تباً

482
00:51:18,357 --> 00:51:19,915
تحرك

483
00:51:19,992 --> 00:51:21,756
إقضوا عليه

484
00:52:07,111 --> 00:52:11,105
تباً

485
00:52:11,183 --> 00:52:12,912
سأقتلك

486
00:52:22,795 --> 00:52:24,387
إنتبه

487
00:52:28,502 --> 00:52:29,867
أمسك

488
00:52:32,306 --> 00:52:34,001
آسف

489
00:52:35,142 --> 00:52:36,404
أيها الأحمق

490
00:52:39,427 --> 00:52:41,987
إني أقوم بعملي فقط

491
00:53:19,268 --> 00:53:20,758
تباً

492
00:53:47,465 --> 00:53:48,830
أمسكيها

493
00:54:09,889 --> 00:54:13,620
إضربه يا سيدي , لا تخف منه

494
00:54:13,692 --> 00:54:15,455
إضربه بقوة

495
00:55:39,816 --> 00:55:42,649
إذاً , هذه هي نقطة ضعفك

496
00:55:42,719 --> 00:55:45,883
الكرة

497
00:55:45,956 --> 00:55:48,049
إنه ميت لا محالة

498
00:56:16,221 --> 00:56:18,985
أترك لي شيئاً

499
00:57:02,870 --> 00:57:05,202
يا إلهي
ماذا فعلت ؟

500
00:57:10,244 --> 00:57:13,145
لقد قتل الشخص الخطأ

501
00:57:13,214 --> 00:57:14,772
كلا

502
00:57:17,385 --> 00:57:18,443
أقبضوا عليه

503
00:57:20,422 --> 00:57:28,018
كلا , كلا

504
00:57:32,701 --> 00:57:35,431
إرفعوه , إرفعوه

505
00:57:44,314 --> 00:57:47,579
لقد قتلت إمرأتي

506
00:57:50,553 --> 00:57:51,850
ماذا فعلت ؟

507
00:58:02,266 --> 00:58:03,961
أين شون ؟

508
00:58:23,155 --> 00:58:26,022
كـلا

509
00:58:28,360 --> 00:58:31,824
كلا

510
00:58:46,679 --> 00:58:47,976
تباً

511
00:59:10,037 --> 00:59:13,564
هذه هي ؟
ليس صعباً

512
00:59:19,114 --> 00:59:20,445
تعال هنا

513
01:00:00,532 --> 01:00:05,468
إهدأي يا عزيزتي
لا بأس

514
01:00:05,537 --> 01:00:07,300
أنا صديقكِ

515
01:00:07,372 --> 01:00:09,237
من أنت ؟

516
01:00:09,307 --> 01:00:11,571
فولتون بالكوس

517
01:00:11,643 --> 01:00:16,373
أنا رئيس شركة كرونوس
وأعرف والدكِ جيداً

518
01:00:17,683 --> 01:00:20,243
ـ ماذا ؟
ـ عالِم عظيم

519
01:00:22,522 --> 01:00:25,685
أشعر بالأسى عليكِ يا عزيزتي

520
01:00:27,760 --> 01:00:29,625
يا إلهي

521
01:00:31,397 --> 01:00:32,762
ماذا حدث لـ شون ؟

522
01:00:34,101 --> 01:00:35,068
و ماكس ؟

523
01:00:36,236 --> 01:00:38,170
يجب أن أتصل بالشرطة

524
01:00:38,238 --> 01:00:42,207
نعم , نعم
لا تقلقي

525
01:00:42,276 --> 01:00:45,370
لقد إهتممنا بكل شيء

526
01:00:45,446 --> 01:00:49,075
هذا ليس مهماً

527
01:00:49,236 --> 01:00:55,399
المهم , أن صديقكِ
قد وجد شيئاً قيماً جداً

528
01:00:56,624 --> 01:01:00,424
يجب أن أعرف كيف إستطاع تفعيلها

529
01:01:00,495 --> 01:01:02,190
ماذا ؟

530
01:01:03,398 --> 01:01:04,922
" وحدة غايفر "

531
01:01:09,904 --> 01:01:11,235
تعالي معي

532
01:01:12,341 --> 01:01:14,502
أريد أن أريك شيئاً

533
01:01:32,028 --> 01:01:33,359
وصلنا

534
01:01:34,598 --> 01:01:36,623
ممر النمو

535
01:01:36,700 --> 01:01:38,463
ما هذه الأشياء ؟

536
01:01:38,535 --> 01:01:41,868
" هذه " زُوانايدز

537
01:01:41,938 --> 01:01:44,168
بشر معدلون جينياً

538
01:01:45,775 --> 01:01:48,642
أترين ؟

539
01:01:48,712 --> 01:01:52,172
منذ زمن بعيد
عندما كانت الأرض قاحلة

540
01:01:54,418 --> 01:02:00,216
هبطت المخلوقات الفضائية
هنا ونسخت الإنسان

541
01:02:01,325 --> 01:02:03,316
المخلوقات الفضائية ؟

542
01:02:03,394 --> 01:02:09,099
صحيح , وقد إستنسخوا البشر
على هيئة سلاح فتاك

543
01:02:09,167 --> 01:02:12,433
وهذه هي الخطوة التالية
من عملية النسخ

544
01:02:12,504 --> 01:02:18,506
وتطور البشر عبر التاريخ
... وكانوا يعرفون كـ

545
01:02:18,577 --> 01:02:22,945
مستذئبين , دُنجيرا
مصاصي دماء

546
01:02:23,015 --> 01:02:27,781
هل تتخيلين هذه المخلوقات الجميلة
في البيت الأبيض ؟

547
01:02:27,853 --> 01:02:32,520
في منصب كل سلطة في البلاد
في العالم كله

548
01:02:37,230 --> 01:02:40,256
إذاً , ماهي " وحدة غايفر " ؟

549
01:02:40,333 --> 01:02:44,530
إنها آلية عضوية قام بصنعها
مخلوقات الفضاء

550
01:02:44,604 --> 01:02:48,040
وهي درع واقٍ على هيئة بدلة كاملة

551
01:02:48,107 --> 01:02:57,313
وقد وجدت الوحيدة من نوعها
ولكن لم يعلم أحد بكيفية تفعيلها

552
01:02:57,384 --> 01:03:00,945
أحتاج مساعدتكِ

553
01:03:01,021 --> 01:03:03,353
لقد رأيتيها

554
01:03:03,424 --> 01:03:06,655
أخبريني
كيف قام صديقكِ بتفعيلها ؟

555
01:03:06,727 --> 01:03:11,690
كلا , لا أعلم ماذا فعل بالضبط

556
01:03:13,468 --> 01:03:15,766
مخلوقات مشوهة , أليس كذلك ؟

557
01:03:16,871 --> 01:03:21,137
يمكنكِ بسهولة أن تصبحي مثلهم

558
01:03:29,285 --> 01:03:32,152
نموذج نادر في الحقيقة

559
01:03:33,189 --> 01:03:41,623
مع جميلة مثلك
ستكون النتائج قبيحة جداً

560
01:03:41,909 --> 01:03:45,310
لن أعدكِ بشيء

561
01:03:47,647 --> 01:03:50,445
أنطري حولكِ

562
01:03:50,517 --> 01:03:54,715
يمكن أن يكون هذا بيتك الجديد

563
01:03:57,157 --> 01:03:59,124
أتركني

564
01:04:00,259 --> 01:04:02,227
لا أعلم شيئاً

565
01:04:14,739 --> 01:04:18,436
لقد وجدتِ المختبر الداخلي
أليس كذلك ؟

566
01:04:19,677 --> 01:04:21,337
تعالي

567
01:04:22,746 --> 01:04:24,373
سآخذكِ في جولة

568
01:04:30,654 --> 01:04:34,749
... كلا , إنه

569
01:04:34,824 --> 01:04:38,419
الدكتور إيست

570
01:04:38,494 --> 01:04:41,486
أخرجني

571
01:04:42,532 --> 01:04:43,930
توقف , إبتعد عني

572
01:04:53,842 --> 01:04:54,933
سيدي

573
01:04:55,009 --> 01:04:58,445
... سيد بالكوس . هذا

574
01:04:58,512 --> 01:04:59,706
علم الوراثة

575
01:04:59,780 --> 01:05:03,181
ليست كل التغييرات متناظرة

576
01:05:08,488 --> 01:05:10,115
مجند جديد ؟

577
01:05:10,189 --> 01:05:14,421
الدكتور إيست
هذه ميزكي , إبنة د. سيجاوا

578
01:05:14,494 --> 01:05:18,452
تشرفت بمقابلتكِ

579
01:05:18,530 --> 01:05:20,259
... والدكِ كان

580
01:05:22,701 --> 01:05:24,100
خسارة كبيرة ومؤسفة

581
01:05:27,506 --> 01:05:31,441
د. إيست هو رئيس قسم
بحث علم الوراثة لدينا

582
01:05:31,509 --> 01:05:34,273
وقد عمل مع والدكِ على
" وحدة غايفر "

583
01:05:34,345 --> 01:05:38,805
وهو مسؤول عن الجهود الحالية الآن

584
01:05:38,883 --> 01:05:40,406
المعدن المسيطر

585
01:05:40,483 --> 01:05:42,246
آسف , ماذا ؟

586
01:05:42,319 --> 01:05:44,184
هل من تقدم ؟

587
01:05:44,254 --> 01:05:47,690
السيطرة ؟ نعم
سأريك شيئاً

588
01:05:52,828 --> 01:06:01,500
مجال مثير ورائع
وآلية ملهمة وتحدي حقيقي لنا

589
01:06:04,405 --> 01:06:05,804
ها هي

590
01:06:14,181 --> 01:06:17,841
جوردون يتابع أكثر التطويرات إثارة

591
01:06:17,918 --> 01:06:19,886
... أكثر التطويرات إثارة بالفعل

592
01:06:19,953 --> 01:06:23,047
التركيب البلوري لمعدن السيطرة

593
01:06:23,123 --> 01:06:28,257
يبدو أنه يتصرف مثل الحمض النووي
... للحم , وكأنه إتحاد جزيئي

594
01:06:28,327 --> 01:06:32,024
بمركبات عضوية ولا عضوية

595
01:06:33,432 --> 01:06:37,930
بمعنى آخر
نعتقد أنه على قيد الحياة

596
01:06:38,003 --> 01:06:39,595
ونعتقد أنه ينمو

597
01:06:41,506 --> 01:06:43,565
ينمو ؟

598
01:06:53,384 --> 01:06:54,408
مالذي ينمو ؟

599
01:06:54,485 --> 01:06:57,886
... من الممكن أنه يستنسخ نفسه

600
01:06:59,122 --> 01:07:01,420
ـ لـ " وحدة غايفر " جديدة
ـ " وحدة غايفر " جديدة

601
01:07:05,795 --> 01:07:07,387
يالحظنا

602
01:07:08,831 --> 01:07:09,819
... حسناً

603
01:07:09,898 --> 01:07:13,994
ربما لن نحتاج مساعدتكِ
بعد الآن

604
01:07:16,505 --> 01:07:21,168
إلا أنني أكره الرفض من جميلة مثلكِ

605
01:07:25,479 --> 01:07:28,915
ستكون الأمور أسهل لو أخبرتني

606
01:07:32,285 --> 01:07:36,255
ربما على الدكتور إيست
أن يبدأ العملية الآن

607
01:07:38,758 --> 01:07:41,352
أي عملية ؟

608
01:07:41,428 --> 01:07:43,055
نعم

609
01:07:43,129 --> 01:07:45,358
إنضمي لصديقكِ

610
01:07:49,601 --> 01:07:52,832
كلا , ماكس

611
01:07:54,106 --> 01:07:56,733
يبدو مرتاحاً , أليس كذلك ؟

612
01:07:56,808 --> 01:07:59,402
توقف
أخرجه من هناك

613
01:07:59,477 --> 01:08:01,377
كلا

614
01:08:01,446 --> 01:08:03,437
لا أظن أنه يريد ذلك
ليس الآن

615
01:08:03,514 --> 01:08:08,309
إنه يستمتع بذلك , صدقيني
وكأنه يستعمل المخدرات

616
01:08:08,385 --> 01:08:10,012
ماذا تفعلون له ؟

617
01:08:12,389 --> 01:08:15,654
ـ إستعد لها
ـ حاضر

618
01:08:15,726 --> 01:08:18,057
... ـ حضر الـ
ـ كلا

619
01:08:19,829 --> 01:08:21,387
حسناً

620
01:08:21,464 --> 01:08:23,898
سأخبرك
سأخبرك بكل شيء

621
01:08:23,966 --> 01:08:26,127
جيد
كيف يمكن تفعيلها ؟

622
01:08:29,404 --> 01:08:31,668
... لقد كان

623
01:08:31,740 --> 01:08:34,607
كان هكذا

624
01:08:44,384 --> 01:08:46,818
ـ ماذا تفعل ؟
ـ ماذا تفعل ؟

625
01:08:52,225 --> 01:08:53,715
لا تدعوها تهرب

626
01:08:53,793 --> 01:08:54,760
أمسكوا بها

627
01:09:00,566 --> 01:09:02,795
لنقم بذلك

628
01:09:13,477 --> 01:09:16,139
كلا , ليس هذا
حاصروها

629
01:09:19,450 --> 01:09:20,781
لا مكان للهرب

630
01:09:20,851 --> 01:09:24,284
نحن بعمق 300 قدم
لا تكوني حمقاء

631
01:09:25,622 --> 01:09:28,448
تراجعوا , وإلا سأدمرها

632
01:09:28,525 --> 01:09:29,719
توقفوا

633
01:09:29,793 --> 01:09:32,091
ـ لا تدعوها تفعل ذلك
ـ كلا

634
01:09:36,732 --> 01:09:37,824
ضعيها أرضاً

635
01:09:39,868 --> 01:09:42,462
لا حاجة للتهور

636
01:09:42,538 --> 01:09:43,664
تراجع

637
01:09:47,108 --> 01:09:49,099
لا أحد هنا يريد أن يؤذيكِ

638
01:09:49,177 --> 01:09:50,439
لا

639
01:09:51,813 --> 01:09:53,906
أخرجوا ماكس من هناك

640
01:09:53,981 --> 01:09:58,874
حسناً يا عزيزتي
هذا أمر سهل

641
01:09:58,952 --> 01:10:01,944
أنا مستعد للتعاون بشدة

642
01:10:03,990 --> 01:10:08,126
هيا تباً لهذا
سأستعيدها

643
01:10:17,436 --> 01:10:19,199
خذها , خذها الآن

644
01:10:25,143 --> 01:10:28,078
لقد إبتلع معدن السيطرة

645
01:10:29,314 --> 01:10:32,840
كنت أقوم بعملي فقط

646
01:10:35,719 --> 01:10:38,347
أخرجه من بطنك

647
01:10:38,422 --> 01:10:40,219
أبصقه

648
01:10:41,358 --> 01:10:43,325
ـ أبصقه خارجاً
ـ لا أستطيع

649
01:10:54,337 --> 01:10:55,997
لا أستطيع إخراجه

650
01:10:57,105 --> 01:10:59,266
إذاً , إفتح بطنه

651
01:11:06,447 --> 01:11:09,780
أخرجوه , أخرجوه

652
01:11:09,850 --> 01:11:12,683
إنه ينمو , إنه ينمو

653
01:11:47,799 --> 01:11:50,811
أنت على قيد الحياة

654
01:11:50,887 --> 01:11:52,252
عدت لأجلكِ

655
01:11:58,430 --> 01:12:02,061
قتلتك مرة
وسأقتلك مجدداً

656
01:12:02,136 --> 01:12:07,369
لا يمكنك قتلي
لقد رفضني الموت

657
01:12:19,228 --> 01:12:21,789
يجب أن نخرج ماكس من هناك

658
01:12:23,701 --> 01:12:25,067
تراجعي

659
01:12:28,174 --> 01:12:29,403
أمسكوا به

660
01:12:31,178 --> 01:12:32,146
تراجعوا

661
01:12:38,423 --> 01:12:41,018
ـ أمسك به
ـ كلا أنت أمسك به

662
01:12:41,093 --> 01:12:42,322
كلا أنت أمسك به

663
01:12:46,133 --> 01:12:49,229
ـ تراجعوا
ـ كلا أنت أمسك به

664
01:12:50,574 --> 01:12:52,166
إعتقدت أنك ميت

665
01:12:52,242 --> 01:12:54,177
لا يهم , إبحثا عن مخرج

666
01:12:54,245 --> 01:12:55,474
سأهتم بأمرهم

667
01:12:55,548 --> 01:12:58,017
ـ إحذر يا شون
ـ أنتما أيضاً

668
01:13:21,965 --> 01:13:23,092
تعالوا هنا

669
01:13:35,919 --> 01:13:37,113
يا إلهي

670
01:13:42,262 --> 01:13:45,391
أتركه أيها الوحش القبيح

671
01:13:47,904 --> 01:13:49,201
أنت لي

672
01:13:52,477 --> 01:13:53,444
إبتعدي

673
01:14:00,170 --> 01:14:02,139
سينتهي الأمر حالاً

674
01:14:14,042 --> 01:14:15,009
تعالي هنا

675
01:14:20,747 --> 01:14:22,716
سأقتلكِ الآن , تعالي إلي

676
01:14:27,891 --> 01:14:29,189
أنت

677
01:15:03,522 --> 01:15:05,321
إستمرا بالهرب

678
01:15:06,362 --> 01:15:07,956
سأمزقك إرباً

679
01:15:45,548 --> 01:15:46,516
هيا , أسرعي

680
01:15:49,657 --> 01:15:50,750
من هنا

681
01:15:52,001 --> 01:15:53,212
لا أظن ذلك

682
01:17:08,705 --> 01:17:10,252
أحسنتِ صنعاً

683
01:17:11,188 --> 01:17:12,589
كنت أقوم بعملي فقط

684
01:17:52,234 --> 01:17:53,915
... أخذت فرصتك

685
01:17:54,113 --> 01:17:55,103
الآن فرصتي

686
01:17:56,151 --> 01:17:57,210
يا رأس الجمجمة

687
01:18:18,065 --> 01:18:19,397
هل أنتِ بخير ؟

688
01:18:31,762 --> 01:18:35,167
لما لا تقومان بهذا لا حقاً ؟
يجب أن نجد مخرجاً من هنا

689
01:18:35,236 --> 01:18:37,263
نعم , أنا أعرف الطريق

690
01:18:37,340 --> 01:18:38,832
هيا

691
01:18:46,594 --> 01:18:47,858
ماذا حدث ؟

692
01:18:52,841 --> 01:18:55,141
يا إلهي

693
01:19:17,996 --> 01:19:19,328
كلا

694
01:20:24,842 --> 01:20:28,077
يجب أن تساعدنا

695
01:20:28,149 --> 01:20:29,743
ماذا أفعل ؟

696
01:20:32,258 --> 01:20:35,526
فات الأوان بالنسبة لي
يجب أن توقفهم

697
01:20:44,718 --> 01:20:48,659
أنت ... أملنا الوحيد

698
01:20:49,863 --> 01:20:53,064
... لا تدعهم يفلتون بـ

699
01:21:02,242 --> 01:21:04,645
لن أخذلك يا ماكس

700
01:21:04,714 --> 01:21:06,582
ياللأسى على المخلوق الصغير

701
01:21:07,856 --> 01:21:11,193
لم يكتمل نموه بعد

702
01:21:11,263 --> 01:21:12,459
أنت

703
01:21:15,607 --> 01:21:17,270
سيموت على كل حال

704
01:21:19,282 --> 01:21:24,218
إنه هو
هو من قتل أبي

705
01:21:24,294 --> 01:21:26,390
دعها تذهب

706
01:21:26,466 --> 01:21:30,430
ياله من مخلوق رائع

707
01:21:30,509 --> 01:21:36,984
حتى أنك أكثر هبة وأكثر قوة
مما توقعت

708
01:21:40,232 --> 01:21:46,704
هذه المخلوقات المشوه مجرد
" لعبة أطفال بالمقارنة بالـ " غايفر

709
01:21:47,009 --> 01:21:48,443
يجب أن أحصل عليها

710
01:21:49,100 --> 01:21:50,626
أبداً

711
01:21:54,299 --> 01:22:02,575
أكره أن أرى مكروهاً
يصيب شيء جميلاً رائعاً

712
01:22:03,647 --> 01:22:06,360
دعها تذهب
لقد حذرتك

713
01:22:06,545 --> 01:22:10,698
أرجوك , بلا تهديد
أنا رجل متحضر

714
01:22:11,209 --> 01:22:16,084
مجرد مفاوضة , مجرد مبادلة
هذا كل ما نحتاجه

715
01:22:16,153 --> 01:22:17,349
ماذا تعني ؟

716
01:22:18,826 --> 01:22:25,435
سأعطيك الفتاة
" وأنت ستعطيني " وحدة غايفر

717
01:22:25,509 --> 01:22:29,177
إنها ليست ملكي
لأعطيك إياها

718
01:22:29,251 --> 01:22:31,279
" أنـا الـ " غـايـفـر

719
01:22:33,394 --> 01:22:39,173
حسناً , إذاً
أعتقد أنك خسرت

720
01:22:39,241 --> 01:22:41,474
كلا , أنت من سيخسر

721
01:22:41,547 --> 01:22:45,781
سأوقف هذه التجارب اللاإنسانية

722
01:22:45,857 --> 01:22:48,557
إذاً , قم بذلك

723
01:22:52,980 --> 01:22:56,385
تعال وأقضي علي

724
01:23:08,913 --> 01:23:13,355
لا تبتهج قبل الأوان ياصديقي

725
01:23:13,422 --> 01:23:17,863
إلى الآن أنت لم ترى الهيئة الحقيقية
" لملك المتحولين " زوا لورد

726
01:23:17,931 --> 01:23:25,812
" وبقوة " وحدة غايفر
قوتي ستتعدى المنطق

727
01:23:38,808 --> 01:23:40,538
أخرجي من هنا يا ميزكي

728
01:25:18,546 --> 01:25:21,541
الآن الـ " غايفر " ملكي

729
01:25:35,080 --> 01:25:36,139
ماهذا ؟

730
01:26:16,699 --> 01:26:20,135
لقد دافعت عني البدلة

731
01:26:25,651 --> 01:26:26,710
هل أنتِ بخير ؟

732
01:26:26,786 --> 01:26:28,187
نعم

733
01:26:51,808 --> 01:26:53,376
لا تخافي

734
01:26:53,453 --> 01:26:55,296
إنه أنا

735
01:26:56,453 --> 01:26:58,404
أعلم أنه أنت

736
01:26:58,472 --> 01:26:59,448
أعلم ذلك

737
01:27:42,627 --> 01:27:43,694
إنتظر

738
01:28:04,872 --> 01:28:06,914
... إذاً

739
01:28:06,323 --> 01:28:07,617
إنتهى كل شيء

740
01:28:12,414 --> 01:28:13,406
هيا

741
01:28:15,630 --> 01:28:17,030
لنعد إلى البيت

742
01:28:31,643 --> 01:28:33,174
ممنوع التدخين

743
01:28:42,890 --> 01:28:45,836
لدي عمل لك

744
01:28:47,125 --> 01:28:48,920
" داي - نو - مايت "

745
01:28:49,487 --> 01:29:14,411
{\a10}ترجمة واعداد وتنفيذA. ARAB
هداء لمن يحمّل ترجماتى ويبدى برأيه
تم تعديل توقيت  الترجمه بواسطة mm1971

