1
00:00:34,335 --> 00:01:34,030
Translation By
AhmedShlip

2
00:01:34,204 --> 00:01:36,764
لا اراك تعملين بجد
اليس هذا صحيحا

3
00:01:36,940 --> 00:01:37,964
اخرس

4
00:01:41,845 --> 00:01:43,608
انه الوقت المناسب لألقنكما
درسا

5
00:01:44,681 --> 00:01:46,308
انا لن افعل هذا لو كنت مكانك

6
00:01:48,184 --> 00:01:51,244
من الافضل ان لاتتدخل
دعنى اضع شيئا فى مؤخرتك

7
00:01:51,988 --> 00:01:55,754
هذه منطقتى
وتلك الفتيات ملك لى

8
00:01:55,959 --> 00:02:00,794
"ملك لك" يالها من كلمه مثيره
عندما تتكلم عن  هاتان العاهرتان

9
00:02:06,569 --> 00:02:09,003
صباح الخير اسمى على

10
00:02:30,994 --> 00:02:33,121
لقد جعلتنى استخدم اخر ورق تواليت عندى

11
00:02:33,763 --> 00:02:35,754
الم تكتفى بعد

12
00:02:44,341 --> 00:02:45,433
انت ماذا

13
00:02:45,642 --> 00:02:49,373
تحدث لمؤخرتى
لان الوجه لايسمعك

14
00:03:22,445 --> 00:03:25,972
تذكر ان الحياه
اغلى هديه

15
00:03:26,282 --> 00:03:27,510
اعطتها لنا الفرصه

16
00:04:08,892 --> 00:04:09,790
منحوس

17
00:04:13,797 --> 00:04:14,855
لقد انقذتنا

18
00:04:15,331 --> 00:04:17,822
حقيقه اريد فقط ان اشكرك

19
00:04:22,772 --> 00:04:24,399
هذا سيحتاجنا نحن الاثنين

20
00:04:27,911 --> 00:04:30,038
دعونى اساعدكم بهذا

21
00:04:42,959 --> 00:04:44,790
اشكركم بشده

22
00:04:49,466 --> 00:04:50,899
لا

23
00:04:55,071 --> 00:04:55,901
اين كان

24
00:05:01,111 --> 00:05:02,135
نعم ياحبيبتى

25
00:05:02,745 --> 00:05:03,837
العب بالخصيتين

26
00:05:04,080 --> 00:05:04,774
كلب جيد

27
00:05:05,181 --> 00:05:06,205
على هل انت مستيقظ

28
00:05:06,649 --> 00:05:07,445
من انت؟

29
00:05:07,750 --> 00:05:09,911
على هل تعلم كم من الوقت تأخرت

30
00:05:10,053 --> 00:05:11,748
ومازلت بفراشك نائما

31
00:05:13,456 --> 00:05:15,287
من اللطيف ان استيقظ صباحا

32
00:05:24,267 --> 00:05:27,634
من اللطيف ان استيقظ صباحا

33
00:05:29,405 --> 00:05:31,134
لاستعد للمكوث بالفراش

34
00:05:34,477 --> 00:05:38,675
على ليس من الجيد ان تلعب بخصيتيك
ليس فى الحجره

35
00:05:38,948 --> 00:05:41,314
هيا
ستدرس لفصلك اليوم

36
00:05:41,551 --> 00:05:42,711
شرير

37
00:06:56,492 --> 00:06:57,481
احترام

38
00:06:57,927 --> 00:07:00,555
ماذا يجرى فى مدينه ستان
يانجرو

39
00:07:00,797 --> 00:07:03,533
نعم نجر كنا نفكر
ان نركل بعضهم ونشرب

40
00:07:03,533 --> 00:07:06,093
بعض العصير والجين ثم نعود لننتشى جنسيا
-ننتشى جنسيا

41
00:07:08,004 --> 00:07:10,302
جوسى هل ترتدى اللون الاخضر

42
00:07:11,241 --> 00:07:14,267
علمت هذا تستخدم تأثير هذا
على فرج المرأه اليس كذلك

43
00:07:14,811 --> 00:07:15,675
هيا لنوقفه

44
00:07:15,979 --> 00:07:16,843
لا انتظر

45
00:07:17,013 --> 00:07:19,282
امى وضعت قميصى الاصفر فى التنضيف

46
00:07:19,282 --> 00:07:21,682
اخى لا عب كره القدم الازرق
انها لا تستحق

47
00:07:22,185 --> 00:07:25,916
حسنا خبر ذلك الاحمق
انها لا تستحق

48
00:07:26,089 --> 00:07:28,956
لايتم تنضيف الكلوفاسات على اقل من 60 درجه

49
00:07:29,192 --> 00:07:30,921
من الممكن ان تكلفك حياتك

50
00:07:31,160 --> 00:07:32,559
هيا تحركوا يااولاد

51
00:07:32,729 --> 00:07:34,356
لقد اخبرتك من قبل انها مخاطره حريق

52
00:07:34,464 --> 00:07:36,625
نعم نعم
عن ماذا كل هذا اخى

53
00:07:36,766 --> 00:07:38,563
كنا نتفق فقط

54
00:07:38,801 --> 00:07:41,634
اهدأ واسترخ بوم

55
00:07:42,538 --> 00:07:43,197
تحرك

56
00:07:43,573 --> 00:07:45,598
لقد كنا نجلس على المقعد

57
00:07:52,849 --> 00:07:54,146
الجزىء الشرقى فاشلون

58
00:07:55,151 --> 00:07:59,850
لو لم يكن الجزء الغربى
لم يكن هناك لوجاور سنتر

59
00:08:06,763 --> 00:08:08,697
الجزء الشرقى هم الافضل

60
00:08:10,099 --> 00:08:12,124
الغربى هم الافضل

61
00:08:14,637 --> 00:08:15,899
الجزء الشرقى هم الافضل

62
00:08:16,039 --> 00:08:17,006
الغربى هم الافضل

63
00:08:17,140 --> 00:08:18,107
الغربى هم الافضل

64
00:08:18,241 --> 00:08:19,105
الجزء الشرقى هم الافضل

65
00:08:23,446 --> 00:08:26,244
على اى حال انت لست بهذه القوه

66
00:08:26,916 --> 00:08:29,118
وقتما تعبر النحله الفقاعه
يومك فى الحضانه سينتهى

67
00:08:29,118 --> 00:08:33,020
قبل ان تلجأ لتلك الطرق الملتويه
ستعرف انك فى حضانه الاطفال

68
00:08:33,189 --> 00:08:35,589
ستعلك انك فى الجانب الغربى
لا يهمنا

69
00:08:36,259 --> 00:08:38,454
والدتك سمينه للغايه

70
00:08:39,228 --> 00:08:41,958
لهذا احضروا
الاقفاص فى الحديقه

71
00:08:42,432 --> 00:08:44,200
الناس لا يستيقظون
بالكلام

72
00:08:44,200 --> 00:08:46,930
انظر  لفرس النهر هذا

73
00:08:47,136 --> 00:08:48,194
هذا ليس عدلا

74
00:08:48,805 --> 00:08:49,999
انها ملاك

75
00:08:51,774 --> 00:08:53,639
دعنا نترك هؤلاء التفهاء

76
00:09:07,657 --> 00:09:08,487
ابطىء من سرعتك

77
00:09:15,031 --> 00:09:16,123
توقف

78
00:09:17,166 --> 00:09:18,394
اتبع شباب الشرق

79
00:09:18,701 --> 00:09:20,225
هذا الاحمق
سيقتل نفسه

80
00:09:20,336 --> 00:09:21,894
نعم ها هى الشرطه

81
00:09:23,172 --> 00:09:24,161
و

82
00:09:26,175 --> 00:09:29,702
هيا انت رجلى

83
00:09:30,179 --> 00:09:31,840
انا اشعر بها
-وانت ترقص عليها

84
00:09:31,981 --> 00:09:32,548
اشعر بها

85
00:09:32,548 --> 00:09:33,182
اهزها

86
00:09:33,182 --> 00:09:33,850
افعلها

87
00:09:33,850 --> 00:09:34,584
اشعر بها

88
00:09:34,584 --> 00:09:35,351
اقبلها

89
00:09:35,351 --> 00:09:36,283
اهزها

90
00:09:36,486 --> 00:09:37,111
جميل

91
00:09:39,522 --> 00:09:40,079
شرير

92
00:10:07,417 --> 00:10:08,679
انتظر لحظه سأتاخر عن
فصلى

93
00:10:09,852 --> 00:10:13,344
الكوكايين يدمر
مجتمعنا

94
00:10:13,523 --> 00:10:16,959
لذلك عندما يقلع احد الاخوه
انه يستحق احترامنا

95
00:10:17,760 --> 00:10:19,387
دعونا نتخذ مثالا

96
00:10:19,595 --> 00:10:23,691
الذى تخلص من
المخدر منذ مايقرب 8 سنوات

97
00:10:23,933 --> 00:10:26,197
18 و3 سنوات
-اين كان

98
00:10:27,003 --> 00:10:28,937
انتم لا تريدونى ان اقول هذا

99
00:10:29,205 --> 00:10:32,231
معظمكم لن يعيش ليصل الى 11

100
00:10:37,079 --> 00:10:38,512
انظروا انه يبكى

101
00:10:40,216 --> 00:10:42,912
نحن لا نستخدم هذه الكلمات هنا

102
00:10:43,085 --> 00:10:44,814
الكلمه الولد الاصفر

103
00:10:48,191 --> 00:10:48,724
فيما بعد

104
00:10:48,724 --> 00:10:49,713
الان ليقف الجميع

105
00:10:49,959 --> 00:10:51,654
لانه الوقت الذى نزيل فيه شاراتنا

106
00:10:52,195 --> 00:10:54,297
اولا نلتقطها من الرجل الرئيسى

107
00:10:54,297 --> 00:10:57,755
واخيرا
من يرتدى شارته

108
00:10:58,201 --> 00:11:00,465
ومن يتقدمه يرتدى شارته

109
00:11:00,903 --> 00:11:02,427
قضيب كلبك اللعنه

110
00:11:02,772 --> 00:11:03,898
اللعنه

111
00:11:04,540 --> 00:11:06,269
وطالما وصلتم للشاره الخامسه

112
00:11:06,509 --> 00:11:08,807
ستكونوا وصلتم لدرجه مذهله من التقدم

113
00:11:10,246 --> 00:11:12,441
على امل يوما ما
ستصلون لمستوى زورو

114
00:11:13,616 --> 00:11:17,211
زورو لو لديك اى نصائح اخرى
ستبدأو بازاله شعر العانه

115
00:11:17,987 --> 00:11:21,320
انا لا يوجد لدى
-حسنا انا عندى ملايين

116
00:11:22,158 --> 00:11:25,559
تذكروا بدون بدائيتنا
نحن لا شىء

117
00:11:26,229 --> 00:11:28,629
لذلك ايه القصير ابقها حقيقه

118
00:11:29,098 --> 00:11:30,656
ابقها حقيقيه

119
00:11:31,200 --> 00:11:32,690
ابقها حقيقيه

120
00:11:33,169 --> 00:11:35,805
الان فى الشارع
سيكون عليك ان تعلم واجباتك

121
00:11:35,805 --> 00:11:37,568
ستأخذ شىء فى مؤخرتك

122
00:11:38,307 --> 00:11:42,175
لذلك دعونا نبدأ بهذ التمرين الاساسى
تمرين الثقه

123
00:11:42,578 --> 00:11:45,979
1 2 3

124
00:11:46,315 --> 00:11:47,304
على.هل من الممكن ان اتكلم معك

125
00:11:47,717 --> 00:11:48,342
بالتأكيد

126
00:11:49,051 --> 00:11:50,814
بخصوص السيناتور

127
00:11:51,454 --> 00:11:54,184
اعلم ماذا تعنى بالنسبه لك
هذه الفصول

128
00:11:54,524 --> 00:11:56,492
وكيف يستمتع الاولاد بذلك

129
00:11:58,661 --> 00:12:00,993
ولكن اخشى ان الحكومه
ستسحب التمويل

130
00:12:01,731 --> 00:12:04,427
سيغلقون المركز

131
00:12:08,237 --> 00:12:09,135
ماذا

132
00:12:10,106 --> 00:12:12,574
كيف يستطيع هؤلاء الاولاد
ان يتعاملوا مع الخارج

133
00:12:13,209 --> 00:12:14,335
عليك ان تذهب الى مكان اخر

134
00:12:14,410 --> 00:12:18,346
مكان اخر انت تعلم كم يعنى هذا
المركز بالنسبه للاولاد

135
00:12:18,614 --> 00:12:19,706
ولى

136
00:12:20,349 --> 00:12:23,546
هذا هو الكيان الروحى
للجزء الغربى

137
00:12:23,986 --> 00:12:26,420
مثل مكه بالنسبه لليهود

138
00:12:26,756 --> 00:12:29,384
مثل كنتاكى بالنسبه للدجاج

139
00:12:29,926 --> 00:12:33,726
وكان هنا عندما شعرت
بنفسى كرجل

140
00:12:35,431 --> 00:12:38,161
على .لايوجد مايمكنك فعله يارجل

141
00:12:39,201 --> 00:12:41,635
الان من الافضل ان تذهب وتخبلر الاولاد

142
00:13:00,990 --> 00:13:03,288
انا لن اتركهم
يغلقوه

143
00:13:04,427 --> 00:13:06,622
ابقها حقيقه

144
00:13:10,533 --> 00:13:13,764
خطاب الوزير
بعد نصف ساعه

145
00:13:13,936 --> 00:13:16,370
ونائب الوزير
يتمنى ان يتحدث معك

146
00:13:16,505 --> 00:13:17,563
هل حصلت على نتائج الاستفتاء بعد؟

147
00:13:17,707 --> 00:13:18,298
عذرا

148
00:13:18,407 --> 00:13:19,533
اتمنى لو لم افعل

149
00:13:19,809 --> 00:13:21,800
انه يسيقنا 22 صوت

150
00:13:22,278 --> 00:13:24,178
ماذا عن ماريكا
-23 صوت

151
00:13:24,413 --> 00:13:26,881
اننا نستحق ان نكون فى المقدمه

152
00:13:27,383 --> 00:13:29,544
ناخبونا خلفنا

153
00:13:29,785 --> 00:13:31,047
ربما نحن انت تعلم

154
00:13:31,287 --> 00:13:33,380
لا تكن سخيفا
هل سنخسر هنا

155
00:13:33,623 --> 00:13:35,648
لم نخسر لعشرون
عاما

156
00:13:35,958 --> 00:13:37,289
ولن نبدأهذا الان

157
00:13:38,227 --> 00:13:40,024
لدينا مشكله فى الصوره

158
00:13:40,196 --> 00:13:42,926
لدينا ان نجد مرشح
الذى يحسن تلك الصوره

159
00:13:43,699 --> 00:13:44,563
شخص ما شاب

160
00:13:47,136 --> 00:13:48,000
شخص موثوق به

161
00:13:48,104 --> 00:13:49,036
شخص يكون على اتصال بالجماهير

162
00:13:49,639 --> 00:13:51,698
بالضبط
هذل صحيح دافيد

163
00:13:51,907 --> 00:13:53,807
علينا ان نجد
مرشح مزهل

164
00:13:54,043 --> 00:13:55,305
ورائع وذكى

165
00:13:55,678 --> 00:13:56,906
يضمن لنا الفوز

166
00:13:58,848 --> 00:14:01,715
هل جولى هنا
انا بالاعلى

167
00:14:03,452 --> 00:14:06,546
اهلا ياحبيبى انا افتقدك
كثيرا اليوم

168
00:14:07,156 --> 00:14:10,990
انت جيد جدا
كل ما اريده

169
00:14:11,560 --> 00:14:12,424
على

170
00:14:12,762 --> 00:14:14,127
اهلا جولى

171
00:14:14,363 --> 00:14:16,092
توقف عن هذا واحضر الى هنا

172
00:14:16,499 --> 00:14:17,557
اسف لقد ارتبكت

173
00:14:17,767 --> 00:14:19,598
غريب انت لا ترتبك
مع دليل

174
00:14:20,002 --> 00:14:20,991
اهلا على

175
00:14:21,837 --> 00:14:24,863
اهلا
اتعلم انك تعاملنى على انى عاهره

176
00:14:26,642 --> 00:14:31,238
سيدتى عندما اغلق عينى
تكونى الفتاه الوحيده امامى

177
00:14:38,888 --> 00:14:40,082
على افتح عينيك

178
00:14:40,956 --> 00:14:42,856
اسف هناك شيئا ما

179
00:14:43,325 --> 00:14:45,589
لانهم يهربون

180
00:14:45,761 --> 00:14:48,252
وهما الاثنان يعودان مره اخرى

181
00:14:48,564 --> 00:14:49,792
امام عينى

182
00:14:52,768 --> 00:14:55,566
على لقد كنت ولد مشاغب
وتحتاج للعقاب

183
00:14:55,905 --> 00:14:57,065
هل انت ولد سىء

184
00:14:59,175 --> 00:15:01,302
جلدى جاف جدا

185
00:15:01,510 --> 00:15:04,502
كن ولد سىء
اريدك ان تهن جسدى بالزيت

186
00:15:04,747 --> 00:15:08,239
واعطى اهتمام خاص لصدرى
ولمؤخرتى

187
00:15:08,851 --> 00:15:11,149
حسنا سأفعل هذا

188
00:15:11,420 --> 00:15:13,650
اولا اريدك ان تخلع قبعتك

189
00:15:14,023 --> 00:15:15,456
انت ولد شرير انت ولد شرير

190
00:15:15,791 --> 00:15:17,418
ولكنى لا اخلع قبعتى ابدا

191
00:15:17,626 --> 00:15:19,924
انت تخلع هذا
وانا اخلع هذا

192
00:15:20,496 --> 00:15:21,258
حسنا

193
00:15:28,370 --> 00:15:30,565
الان سوف احلبك

194
00:15:31,240 --> 00:15:32,366
على

195
00:15:32,608 --> 00:15:33,666
امهلنى ثانيه واحده

196
00:15:33,776 --> 00:15:34,800
تصرف

197
00:15:35,745 --> 00:15:38,612
انهم يغلقون المركز

198
00:15:39,248 --> 00:15:43,378
لذلك انا مضرب عن الطعام حتى ينقذوه
او اموت

199
00:15:43,886 --> 00:15:47,947
حتى انضم للنجوم
العظيمه فى السماء

200
00:15:48,324 --> 00:15:51,760
سأتى اليك وضمك
للمره الاخيره

201
00:15:52,228 --> 00:15:54,321
اعتقد ان مستر جونسون لديه شىء
ليقوله بخصوص هذا

202
00:15:54,563 --> 00:15:55,427
لا

203
00:15:55,598 --> 00:15:57,031
لاتوجد لدى مشاكل بخصوص هذا
هل لديك انت

204
00:15:57,299 --> 00:15:57,958
على

205
00:15:59,335 --> 00:16:01,235
لا تفعل شىء غبى

206
00:16:08,878 --> 00:16:11,540
يشكل ما
ليست جولى التى احببتها

207
00:16:11,714 --> 00:16:14,740
فى الواقع سوف احب
شخص اخر مناسب اكثر

208
00:16:15,151 --> 00:16:18,177
ولكن نفعل هذا لنجعلها ممكنه

209
00:16:18,454 --> 00:16:21,150
بمعنى ان تخرج هناك
وتعتقد اننى افضل منك منزله

210
00:16:29,465 --> 00:16:31,956
حسنا لديك 10 ثوانى
لتأكلهم على

211
00:16:36,238 --> 00:16:37,603
حسنا هيا

212
00:16:38,574 --> 00:16:40,405
مستر على لماذا انت مضرب عن الطعام

213
00:16:40,810 --> 00:16:46,510
للبحث عن العدل

214
00:16:47,116 --> 00:16:49,141
وانتوى ان انهى حياتى

215
00:16:49,785 --> 00:16:51,184
مثل مارتن لوثر

216
00:16:55,925 --> 00:16:58,018
هذه حفله خاصه  وقيود
ايها البجعه

217
00:16:58,427 --> 00:16:59,792
لقد كان يضع لسته بالاسامىى للمرشحين

218
00:17:00,262 --> 00:17:03,698
هذا شرف عظيم
ايها الادميرال

219
00:17:03,833 --> 00:17:05,733
اسمى سوان
حسنا

220
00:17:06,135 --> 00:17:12,472
حسنا هناك ثلاث
مرشحين فى منطقتى

221
00:17:12,641 --> 00:17:14,743
على رأس القائمه
اندرو هيجماتون

222
00:17:14,743 --> 00:17:19,112
مرشح علمى
يكسب نجمه

223
00:17:19,815 --> 00:17:21,305
هل جربت
هذه الطيور من قبل

224
00:17:21,650 --> 00:17:22,514
انها جيده جدا اليس كذلك

225
00:17:22,651 --> 00:17:23,640
نعم انها جيده جدا

226
00:17:23,919 --> 00:17:25,147
ما هو الصوص الذى وضعته

227
00:17:25,387 --> 00:17:27,514
اعتقد المشوى

228
00:17:35,564 --> 00:17:36,895
خذه انا لا استطيع ان اخذه

229
00:17:45,241 --> 00:17:47,072
طائر الغطاس

230
00:17:52,014 --> 00:17:53,641
اووه لا
-سأحضر المفاتيح

231
00:17:56,285 --> 00:17:58,549
ونبدأ من جديد
من الان

232
00:18:03,025 --> 00:18:03,889
لا

233
00:18:09,231 --> 00:18:11,358
حسنا ماذا لدينا هنا

234
00:18:11,634 --> 00:18:13,869
انا اقوم باحتجاج رسمى
لو لم تكن تمانع

235
00:18:13,869 --> 00:18:16,838
فى هذه الحاله
سنتركك

236
00:18:17,206 --> 00:18:17,968
شكرا

237
00:18:19,441 --> 00:18:21,204
هناك شىء واحد

238
00:19:00,749 --> 00:19:01,977
انظر الى هنا الان

239
00:19:06,255 --> 00:19:07,847
ايها الحيوان

240
00:19:23,339 --> 00:19:26,866
دكتوراه فى الاقتصاد 3 سنوات فى هارفارد
السن 34

241
00:19:27,109 --> 00:19:30,646
سوان هل هناك
شىء واضح للملابس

242
00:19:30,646 --> 00:19:36,107
نصف عارى يارجل
يقذف من مجلس قديم

243
00:19:40,089 --> 00:19:43,422
تجاهله انه يصنع
احتجاج مزرى

244
00:19:45,027 --> 00:19:46,858
فكوا قيوده
واحضروه الى هنا

245
00:19:47,429 --> 00:19:49,863
انا احاول
احضره الى هنا سوان

246
00:19:53,602 --> 00:19:55,297
مباشره اعلى السلم

247
00:20:20,763 --> 00:20:26,099
دعنى افعل كل الاشياء
التى تريدنى ان افعلها

248
00:20:28,737 --> 00:20:34,539
اقطعيها اقطعيها
اريد ان اكون مريع معك

249
00:20:36,645 --> 00:20:39,548
انا كيت هيدج سكرتريه
الوزير

250
00:20:39,548 --> 00:20:43,416
يمكنك ان تأتى وترفع
بنطالك الان

251
00:20:49,558 --> 00:20:52,959
اهلا انا ديفيد كارلتون
نائب رئيس الوزراء

252
00:20:53,228 --> 00:20:56,720
اهلا انا على جى
المهيمن على ام سى

253
00:20:56,899 --> 00:20:59,197
اجعل العاهرات يلمسونى
انا

254
00:20:59,935 --> 00:21:02,870
الرقم التالى سيكون

255
00:21:03,439 --> 00:21:07,535
ليس على ايه ليس على بى ليس على سى
ليس على دى ليس على

256
00:21:09,745 --> 00:21:12,680
ييه لست على

257
00:21:15,284 --> 00:21:19,015
اف ولكنى
على جى

258
00:21:19,488 --> 00:21:22,150
اخى انت حكيم بالنسبه لرجل ابيض

259
00:21:23,092 --> 00:21:24,423
هذا هو العنوان والاسم كاملا

260
00:21:25,494 --> 00:21:27,257
اخبرنى على هل لديك وظيفه

261
00:21:27,696 --> 00:21:29,755
بصراحه ولسوء الحظ
كان لى واحده فى الماضى

262
00:21:30,499 --> 00:21:31,431
مضحك متى

263
00:21:31,800 --> 00:21:33,267
8 سنوات وبعض الاشهر

264
00:21:34,403 --> 00:21:36,701
انت هنا لانك تدعى العجز
الجسدى اليس كذلك

265
00:21:36,872 --> 00:21:39,773
نعم فأنا مصاب بالشلل

266
00:21:40,309 --> 00:21:42,004
فأنا ظلمت مضاعف

267
00:21:42,211 --> 00:21:44,907
لازلت ليست لدى القدره
لخلط اصابعى

268
00:21:48,984 --> 00:21:51,646
تحت هنا لازال يعمل
نعم

269
00:21:52,855 --> 00:21:56,586
على هل من الممكن ان تجلس
من فضلك اجلس

270
00:22:00,028 --> 00:22:02,496
هل وضعت فى اعتبارك يوما ما
ان تكون عضو برلمان

271
00:22:02,664 --> 00:22:04,689
لماذا اريد ان افعل هذا
انه مملوء بالعاهات

272
00:22:05,267 --> 00:22:07,235
هذا مزعج للغايه
هل ترانى عاهه

273
00:22:08,470 --> 00:22:09,232
نعم

274
00:22:09,805 --> 00:22:12,205
دعنى اقول هذا بطريقه
اخرى

275
00:22:12,975 --> 00:22:16,433
هل هناك شىء
تود ان تغيره فى ستان

276
00:22:16,612 --> 00:22:18,773
نعم .اريد ان انقذ  المركز

277
00:22:19,081 --> 00:22:20,139
حقيقه

278
00:22:20,482 --> 00:22:22,450
السياسه من الممكن ان تحقق لك هذا

279
00:22:23,452 --> 00:22:26,046
هل من الممكن ان تكون مرشحنا
لمنطقتك

280
00:22:26,255 --> 00:22:28,815
لاكون امينا
انا لست مجبر على هذا

281
00:22:29,191 --> 00:22:32,024
اعنى
لقد فعلتها مع فتاتين

282
00:22:33,262 --> 00:22:36,993
شاهدت هذا فى الانترنت
ولم اشعر براحه

283
00:22:37,166 --> 00:22:39,566
ان كون تحت رجل
او اكون فوقه

284
00:22:39,835 --> 00:22:41,462
اعرف كثير من الناس
لن يقولو لا

285
00:22:41,703 --> 00:22:45,230
فأنا شاعربقوه فى القذف
دائما تراها حول ثقب اخراجى

286
00:22:45,707 --> 00:22:47,174
ولا يمكن ان يكون مدخل

287
00:22:47,576 --> 00:22:50,010
انت لا تفهم
-نعم

288
00:22:51,280 --> 00:22:53,908
لقد كنت سعيدا لمقابلتك

289
00:23:00,255 --> 00:23:01,347
فيما بعد ياعزيزتى

290
00:23:18,140 --> 00:23:21,041
دايفيد ماذا تفعل

291
00:23:21,577 --> 00:23:24,179
انه اكبر مغفل قابلته
اختر واحدا

292
00:23:24,179 --> 00:23:26,841
لايستطيع ان ينجح باى حال من الاحوال
-اعلم هذا

293
00:23:27,416 --> 00:23:29,748
انها مسلأله قياده
وتصويت على البرلمان

294
00:23:30,385 --> 00:23:31,409
وسيطرد الى الخارج

295
00:23:31,620 --> 00:23:33,019
ومن الذى سيحل محله

296
00:23:36,792 --> 00:23:39,886
على لديه اسبوعان
ليخسر 18 الف صوت

297
00:23:40,162 --> 00:23:42,630
هيا انحضره للتجمعات

298
00:23:46,868 --> 00:23:51,168
اسمى على جى
ونحن نمثل حزب

299
00:23:51,406 --> 00:23:53,101
لو احببت ان تعلم نستطيع ان نعتمد
على صوتك

300
00:23:53,675 --> 00:23:55,142
ماذا تقول
-بالتأكيد لا

301
00:23:55,344 --> 00:23:56,242
ابعد عن هنا

302
00:23:56,411 --> 00:23:59,312
حسنا  ها هى الفكره من
التصويت

303
00:23:59,748 --> 00:24:00,976
افضل الروك والبلاك

304
00:24:03,452 --> 00:24:06,353
ستيف انظر ماذا يوجد فى صندوق البريد

305
00:24:06,989 --> 00:24:09,719
برنامجنا التأهيلى
مشهور عبر البلاد

306
00:24:09,891 --> 00:24:13,327
البرنامج ينفذ
طوال الوقت

307
00:24:14,429 --> 00:24:17,694
هذا جونثان ا لذى عانى كثيرا
من شكله

308
00:24:18,133 --> 00:24:20,328
لست مندهشا انظر الى منظره

309
00:24:20,802 --> 00:24:22,702
آيها المؤخره السمينه

310
00:24:22,938 --> 00:24:24,735
آيها المؤخره السمينه

311
00:24:25,107 --> 00:24:26,904
هل تريد كيكه بالكريمه

312
00:24:32,948 --> 00:24:34,279
انه سمين قليلا اليس كذلك

313
00:24:48,664 --> 00:24:52,100
صوتوا من اجلى
لانى اعلم احتياجتكم

314
00:24:52,968 --> 00:24:54,993
انا من كبير المناصرين لكم

315
00:24:55,103 --> 00:24:58,834
وعندى
كثير من افلام الفيدو التى تخصكم

316
00:24:59,207 --> 00:25:04,144
لو صوتم مكن اجلى
سأجعل الضرائب اقل من المعدل المعتاد واقل الفوائد على القروض

317
00:25:06,415 --> 00:25:08,110
لماذا غضبتم
انت مقترضين

318
00:25:09,751 --> 00:25:12,587
السيدات والساده
لاحياء الذكرى السنويه

319
00:25:12,587 --> 00:25:15,324
لمدينتنا نطلب من الساده الرشحين
ان يعبروا لنا عن هذا

320
00:25:15,324 --> 00:25:18,393
على انت مدهش
وجيد بما فيه الكفايه لتخطب لنا

321
00:25:18,393 --> 00:25:19,417
الان

322
00:25:20,028 --> 00:25:22,929
سيكون لنا الشرف
امامكم

323
00:25:23,165 --> 00:25:23,790
نعم

324
00:25:39,715 --> 00:25:40,374
ليس سيئا

325
00:25:40,749 --> 00:25:42,478
ان هذا مدمر للغايه

326
00:25:42,784 --> 00:25:45,753
منذ 10 ايام كنا 18 نقطه متقدمين
بمرور يوم واحد

327
00:25:45,854 --> 00:25:47,321
نحن متأخرين 8 نقط

328
00:25:47,622 --> 00:25:50,921
اسمعنى هل استلمت اللائحه
التى ارسلتها لك

329
00:26:09,911 --> 00:26:12,209
نعم لقد كانت نفيده للغايه

330
00:26:12,514 --> 00:26:13,913
30 ثانيه
نحن على الهواء

331
00:26:14,082 --> 00:26:15,014
هل تحب ان تأتى نعى

332
00:26:15,784 --> 00:26:16,341
حظا سعيدا

333
00:26:17,519 --> 00:26:18,486
لا تنسحب

334
00:26:24,960 --> 00:26:28,830
ماهى احتمالات
المرشحين بالنسبه للفتره السابقه

335
00:26:28,830 --> 00:26:32,000
ينضم لنا الان
السياسين والمرشحين عن دوائرهم

336
00:26:32,000 --> 00:26:35,197
الوزن الثقيل دافيد
ومرشحه الجديد على جى

337
00:26:35,337 --> 00:26:37,739
لو لم تستخدم عقلك
ستكون انتهيت

338
00:26:37,739 --> 00:26:38,569
فى نهايه هذه المقابله

339
00:26:38,807 --> 00:26:42,174
على لو تم ترشيحك
ماهو اول شىء ستقوم بفعله

340
00:26:42,944 --> 00:26:45,344
لانقذ مركزلاشور
اليس كذلك

341
00:26:45,747 --> 00:26:48,784
لايمكنك ان تبنى  سياستك
العامه على انقاذ مركز

342
00:26:48,784 --> 00:26:51,685
ايضا وانقاذ
وتقنين السيوله فى المؤساسات

343
00:26:53,221 --> 00:26:54,415
ماهى سياساتك الاخرى

344
00:26:55,824 --> 00:26:57,314
سياستى الاخرى

345
00:26:57,959 --> 00:26:59,517
نعم لابد انك تملك خطط اخرى

346
00:27:03,632 --> 00:27:10,639
حسنا اعتقد ان من المهم
تقليل التضخم

347
00:27:10,639 --> 00:27:15,474
ايضا والاستثمار

348
00:27:20,248 --> 00:27:21,579
او الهيئه العامه للاستثمار

349
00:27:21,716 --> 00:27:22,910
انت تقرأمن ورقتى

350
00:27:23,084 --> 00:27:25,086
لا انا لا افعل هذا
لقد فكرت فى هذه الاشياء بنفسى

351
00:27:25,086 --> 00:27:26,417
فى الواقع انت طبعتهم منى

352
00:27:26,721 --> 00:27:27,983
لا لم يكن انا

353
00:27:28,390 --> 00:27:31,791
ربما تريد ان تخبرنى ما هو موقفك
من ايه ار ام

354
00:27:32,394 --> 00:27:33,190
لا توجد مشكله

355
00:27:33,762 --> 00:27:35,855
اعتقدنا ان اول البوم كان روك

356
00:27:36,064 --> 00:27:37,833
ولأكون امينا معك
نحن لا نحب كل الموسيقى

357
00:27:37,833 --> 00:27:41,633
بصراحه  الاعلانات
تستحق مجهود افضل

358
00:27:42,370 --> 00:27:43,038
فى هذه المقابله

359
00:27:43,038 --> 00:27:45,438
ماذا؟هل تنظر فى المراه

360
00:27:45,674 --> 00:27:47,776
ماتفعله
بأمانه يوثر على اصواتك

361
00:27:47,776 --> 00:27:49,903
انت غبى
جدا

362
00:27:50,245 --> 00:27:52,179
ها انت تتكلم عن نفسك مره ثانيه

363
00:27:53,014 --> 00:27:56,643
انت عضو محرج بالنسبه لحزبك
واهل مدينتك

364
00:27:57,085 --> 00:27:59,815
هذه ليس طريقه جيده لتتكلم
عن امك

365
00:28:00,055 --> 00:28:04,822
لقد قلته عليك
انت اسوأمرشح

366
00:28:04,993 --> 00:28:07,553
موجود لحزبك
التعيس

367
00:28:07,896 --> 00:28:09,523
لقد وضعته لك

368
00:28:18,707 --> 00:28:20,572
لانك تمتص عضو الفرس

369
00:28:24,846 --> 00:28:26,939
انا لم افعل هذا
لم امص لعضو الفرس

370
00:28:28,383 --> 00:28:31,978
لقد ناقشت هذا التفصيل
مع حزبى بالنسبه للتتحديات التى سألاقيها

371
00:28:32,220 --> 00:28:38,386
وشرحت لهم اننى كنت
فى الخارج اصطاد مع صديق لى

372
00:28:38,827 --> 00:28:43,389
ونمت فوق موخره
الحصان

373
00:28:43,732 --> 00:28:51,366
والذى كان لسوء الحظ
فى موسم التزواج

374
00:29:11,326 --> 00:29:15,092
يوم اخر درماتيكى فى مدينه ستان
غير متوقع

375
00:29:15,263 --> 00:29:17,198
التيار المعاكس دايفيد

376
00:29:17,198 --> 00:29:19,167
غدا يوم التصويت
فى سباق الحزبين

377
00:29:19,167 --> 00:29:21,567
بين توماس اوشار
وعلى جى

378
00:29:21,736 --> 00:29:23,363
ونتيجه التصويت اصبحت قريبه

379
00:29:23,605 --> 00:29:29,168
توماس المرشح الديموقراطى
5080صوت

380
00:29:32,147 --> 00:29:35,173
اليسون جريسلى
-من

381
00:29:35,517 --> 00:29:36,575
ياله من اسم غبى

382
00:29:37,285 --> 00:29:40,118
5086صوت

383
00:29:40,956 --> 00:29:42,150
لقد فزت فعلتها وفزت

384
00:29:45,961 --> 00:29:49,556
على جى
المرشح للبرلمان

385
00:29:49,965 --> 00:29:50,590
لمدينه ستان

386
00:29:56,771 --> 00:29:59,569
الان تريدى ان ترى العضو الجديد
فى البرلمان

387
00:30:04,045 --> 00:30:05,672
انظرى انا المس نفسى

388
00:30:06,448 --> 00:30:07,415
سوف تتمتعين

389
00:30:08,216 --> 00:30:09,945
سأبدا من الان

390
00:30:10,218 --> 00:30:11,185
ليس حقيقه على

391
00:30:11,987 --> 00:30:14,956
او انكى تودى ان تقبلى
عضوى الذكرى

392
00:30:15,523 --> 00:30:18,686
ياحبيبى انه طويل للغايه وفى غايه الصلابه

393
00:30:19,227 --> 00:30:20,785
انها فرامل اليد

394
00:30:38,713 --> 00:30:39,737
لم يدخل بعد

395
00:30:59,567 --> 00:31:03,230
انا اعرفك
انت الرجل ومعك هذه المؤخره الجميله اليس كذلك

396
00:31:05,507 --> 00:31:06,303
احترام

397
00:31:51,286 --> 00:31:52,378
ماذا يفعل

398
00:31:52,854 --> 00:31:54,719
لست واثقا ياسيدى

399
00:32:01,796 --> 00:32:02,888
اهدا

400
00:32:10,672 --> 00:32:11,639
انظر الى نفسك

401
00:32:12,741 --> 00:32:15,369
كل ماتفعلوه هو
ان تتكلموا مع بعضكم البعض

402
00:32:16,745 --> 00:32:22,945
الاحترام
هل حتى تعرفون  هجائها

403
00:32:28,490 --> 00:32:30,583
نعم الاحترام

404
00:32:32,393 --> 00:32:36,231
كيف يستطيع اى شخص ان يحترمك
دون ان تحترموا انفسكم

405
00:32:36,231 --> 00:32:39,428
ولا تبدأو حتى

406
00:32:40,068 --> 00:32:42,263
يحترم بعضكم البعض

407
00:32:44,472 --> 00:32:46,337
هل تعرفون كيف نجعل بلدنا
افضل

408
00:32:46,508 --> 00:32:48,271
بسيطه للغايه انها كلمتان

409
00:32:48,476 --> 00:32:50,205
اجعلها حقيقيه

410
00:32:50,411 --> 00:32:51,343
انها ثلاث كلمات

411
00:32:51,479 --> 00:32:53,845
الكلمه التى فى
المنتصف لاتحتسب كلمه

412
00:32:53,982 --> 00:32:55,142
انها اقل من كلمه

413
00:32:55,350 --> 00:32:56,749
ابقها حقيقه

414
00:32:57,118 --> 00:33:00,053
عضو ستان
سيتم طرده

415
00:33:02,290 --> 00:33:03,780
بحق الله
ماذا فعلتم بى

416
00:33:04,592 --> 00:33:05,527
الحترام

417
00:33:05,527 --> 00:33:07,222
اريد هذا الاحمق
اول شىء اقابله هذا الصباح

418
00:33:08,396 --> 00:33:09,055
هل هذا واضح

419
00:33:11,900 --> 00:33:12,559
هيا

420
00:33:15,203 --> 00:33:17,467
اسمعنى انا لم افعل اى شىء خاطىء

421
00:33:17,605 --> 00:33:19,072
على هل قرأت الجرائد

422
00:33:30,518 --> 00:33:31,610
انا لا اصدق هذا

423
00:33:33,321 --> 00:33:35,289
انهم كلاب
يستطيعوا ان يلعبوا تنس الطاوله

424
00:33:35,523 --> 00:33:37,218
على الصحافه
تحبك

425
00:33:37,492 --> 00:33:39,119
لكن كيف من الممكن ان يتراجعوا

426
00:33:39,460 --> 00:33:42,088
على انا ورئيس الوزاراء
كنا نتسال

427
00:33:42,397 --> 00:33:45,560
ما قولك فى ان تنضم لنا
فى المجلس

428
00:33:46,134 --> 00:33:49,433
لا فكر اولا
على ينضم كعضو للمجلس

429
00:33:49,637 --> 00:33:51,867
الاثنان عموميان
وقد بقوا معا

430
00:33:52,040 --> 00:33:54,531
على سيفسد كل
شىء وسيأخذ القمامه معه

431
00:33:55,043 --> 00:33:56,305
ما الذى جعلك تعتقد ان على سينضم

432
00:33:56,578 --> 00:33:58,346
لاننى اوعزت
للوزير بذلك

433
00:33:58,346 --> 00:34:00,314
لينقذ مركز المدينه

434
00:34:01,149 --> 00:34:02,116
هل جننت

435
00:34:02,650 --> 00:34:03,742
دعينى انتهى

436
00:34:03,952 --> 00:34:08,184
لو استطاع انقاذ المركز
سيؤمن لى 20 نقطه فى صالحى

437
00:34:08,323 --> 00:34:09,381
فى الاستفتاء

438
00:34:10,158 --> 00:34:14,424
الان انا فى مجلس الوزراء
هل من الممكن ان انظر للزر الاحمر

439
00:34:15,230 --> 00:34:16,060
هل من الممكن ان اثق بك

440
00:34:16,464 --> 00:34:17,829
نعم
حسنا

441
00:34:19,868 --> 00:34:25,204
الان بلمسه واحده لهذا الزرار
استطيع ان ادمر العالم كله

442
00:34:25,673 --> 00:34:27,197
هذا فعلا مثير

443
00:34:27,408 --> 00:34:31,777
لا لا على من فضلك ابتعد

444
00:34:33,982 --> 00:34:35,279
هل من الممكن ان نفجر شيئا ما

445
00:34:35,450 --> 00:34:36,382
بالطبع لا

446
00:34:36,517 --> 00:34:37,541
من فضلك
لا

447
00:34:37,986 --> 00:34:40,079
انه حقيقه
على

448
00:34:40,755 --> 00:34:42,950
ساخبر رئيس الوزراء
ايها الكسول

449
00:34:43,157 --> 00:34:44,249
انا رئيس الوزراء

450
00:34:45,293 --> 00:34:47,158
حسنا عليك الا تتكلم عن
والدتك اليس كذلك?

451
00:34:47,695 --> 00:34:49,822
اول اجتماع لك فى المجلس الخميس
القادم

452
00:34:50,531 --> 00:34:51,793
سنناقش

453
00:34:53,668 --> 00:34:56,637
سأرسلك الى مهمه

454
00:34:57,505 --> 00:34:59,707
اى شخص معتد
ببرطانيا

455
00:34:59,707 --> 00:35:01,641
ستكون فرصه له
ليأتى الى هنا

456
00:35:01,976 --> 00:35:03,500
انها ليست هجره

457
00:35:04,112 --> 00:35:05,204
انظر الى هذا

458
00:35:07,248 --> 00:35:08,374
وستفزع

459
00:35:09,851 --> 00:35:11,512
انظر الى تلك القمامه

460
00:35:11,719 --> 00:35:13,482
30 كيلو من الماريجوانا

461
00:35:13,721 --> 00:35:15,780
من اوروبا وامريكا
والشرق الاوسط

462
00:35:16,424 --> 00:35:18,016
هذا مريع

463
00:35:22,096 --> 00:35:24,724
احد الحثاله تدبر
تهريب 15 كيلو من هذه

464
00:35:25,033 --> 00:35:27,524
الصدمه الاكبر
اكتشفناها

465
00:35:30,672 --> 00:35:33,232
هنا ونحفظ
هنا الاسلحه المصادره

466
00:35:47,055 --> 00:35:48,890
الجلسه القادمه
ستكون عن

467
00:35:48,890 --> 00:35:51,791
العاهرات والفسق
القادم من المانيا

468
00:35:52,126 --> 00:35:53,525
عليك ان تنظر الى هذا

469
00:35:53,895 --> 00:35:56,728
لا لدى عمل اقوم به

470
00:36:01,302 --> 00:36:03,770
اعلم انه يشعرنى بالغثيان ايضا

471
00:36:04,839 --> 00:36:07,137
حسنا بعدما اقوم بتقريرى

472
00:36:07,442 --> 00:36:08,773
لو لم يكن عندك مانع ابتعد

473
00:36:09,277 --> 00:36:10,005
اسف

474
00:36:10,745 --> 00:36:14,545
سيرسلون لى بعض الخبراء ليساعدونى
فى ابحاثى

475
00:36:18,619 --> 00:36:20,416
اهلا نحن خبراؤه

476
00:36:35,103 --> 00:36:38,163
حسنا على اخبرنا ماذا وجدت
فى دوفر

477
00:36:38,373 --> 00:36:41,672
لقد رأيت الكثير من الاشياء
معظمها قادم من المانيا

478
00:36:41,876 --> 00:36:45,039
ومعظمها يدخل
عن طريق الطرق الخلفيه

479
00:36:45,513 --> 00:36:46,673
انه صادق فيما يقوله

480
00:36:46,881 --> 00:36:48,849
لقد كنت فى المانيا وانا نفسى مررت بهذا
بنفسى

481
00:36:49,650 --> 00:36:50,344
احترام

482
00:36:50,651 --> 00:36:54,644
اتذكر فى مره من المرات
الرجلين الافارقه الضخام

483
00:36:54,856 --> 00:36:58,849
الذين ضغطوا انفسهم
فى صندوق صغير

484
00:37:00,528 --> 00:37:02,462
ماهى المده
التى قضوها فيه

485
00:37:02,630 --> 00:37:03,494
15 ساعه

486
00:37:04,132 --> 00:37:05,531
لقد كان هذا مؤلم جدا لمشاعرى

487
00:37:05,767 --> 00:37:06,699
واذانى كثيرا

488
00:37:07,101 --> 00:37:08,125
ومازال حتى الان

489
00:37:09,037 --> 00:37:09,901
اعتذر

490
00:37:11,072 --> 00:37:14,508
ماذا سنفعل اذاء
هذا الواجب

491
00:37:14,842 --> 00:37:16,833
نحن لا نستطيع ان نسمح بدخولهم كلهم

492
00:37:17,478 --> 00:37:18,911
من الممكن ان يسبب صدمه للاقتصاد

493
00:37:20,014 --> 00:37:20,946
نعم على

494
00:37:21,249 --> 00:37:22,580
دعونا نفكر بطريقه صحيحه

495
00:37:23,051 --> 00:37:26,077
ماهو الشىء الذى
لا توجد به كفايه فى هذا البلد

496
00:37:26,387 --> 00:37:27,115
مستشفيات

497
00:37:27,388 --> 00:37:27,854
لا

498
00:37:27,989 --> 00:37:28,751
مكتبات

499
00:37:28,890 --> 00:37:35,261
لايوجد لدينا عدد ملائم من النساء
فى حين لدينا الكثير من الرجال

500
00:37:35,730 --> 00:37:36,719
لا اقصد اساءه

501
00:37:36,964 --> 00:37:42,493
لماذا لانسمح للمهاجرات الملائمات
ونعيد الغير صالحات

502
00:37:42,770 --> 00:37:44,362
بهذه الطريقه نحل المشكلتان

503
00:37:44,639 --> 00:37:47,608
ونحل مشكلتان
بحجر واحد

504
00:37:50,678 --> 00:37:51,576
ماذا تعتقد

505
00:38:02,056 --> 00:38:03,023
انتظر

506
00:38:04,792 --> 00:38:05,918
نعود لمرجوعنا

507
00:38:11,132 --> 00:38:13,532
الهيكل التعليمى
فى اقل مراحله منذ 15  عام

508
00:38:13,701 --> 00:38:17,228
لأن الطفال يتعلموا اشياء
لا تفيدهم بشىء

509
00:38:17,705 --> 00:38:20,674
اعنى من هنا يستخدم الخريطه

510
00:38:21,075 --> 00:38:21,905
او الانجليزيه

511
00:38:25,913 --> 00:38:28,643
دعنا نبدأ ثوره فى التعليم

512
00:38:46,434 --> 00:38:50,803
على الوضع فى الشمال
ينذر بشراره

513
00:38:50,938 --> 00:38:51,802
لا يمكن السيطره عليها

514
00:38:53,307 --> 00:38:56,936
الطريقه الوحيده هى التوقف
عن قتل المسلمين

515
00:38:59,313 --> 00:39:00,439
اى كان

516
00:39:00,948 --> 00:39:06,011
لنحصل على نساء ملائمه
من اجل السلام

517
00:39:06,654 --> 00:39:08,053
سيدى الوزير
ليس انت

518
00:39:08,589 --> 00:39:13,458
الجيش يكلفنا
4 بليون جنيه من اموال دافعى الضرائب

519
00:39:14,162 --> 00:39:16,722
ماذا تنتوى الحكومه فى التعامل
مع هذه الارقام

520
00:39:17,498 --> 00:39:20,194
سنستأجر اعلى من سن 18

521
00:39:27,074 --> 00:39:28,541
هل من الممكن ان اقدمك الى على جى

522
00:39:48,196 --> 00:39:50,960
انت تبدو ملائما لهذه العملات

523
00:39:52,200 --> 00:39:55,069
المره القادمه سأضع 50 عمله
فى جيبى

524
00:39:55,069 --> 00:39:58,732
انت تشعر يشرف ان رأسك
به هذه الافكار المجنونه

525
00:40:01,709 --> 00:40:03,677
التوظيف وصل الى اعلى معدلاته

526
00:40:06,814 --> 00:40:09,942
هذه البلاد تربطها علاقه بأمريكا

527
00:40:10,051 --> 00:40:10,983
ما رأيك فى بوش

528
00:40:11,118 --> 00:40:12,016
انا احب بوش

529
00:40:27,535 --> 00:40:28,399
يالهى

530
00:40:50,324 --> 00:40:51,392
فى 12 تماما

531
00:40:51,392 --> 00:40:52,791
كل المساجين سيطلق سراحهم

532
00:40:53,461 --> 00:40:58,262
حتى لايتبت عزمنا
سيكون هناك 25 بينس فى الملابس الداخليه

533
00:40:59,200 --> 00:41:01,259
هذا سمنع الرغوه

534
00:41:01,769 --> 00:41:03,100
وفى مجال الصحه

535
00:41:04,071 --> 00:41:07,165
المريجوانا ستكون متاحه فى مؤساسات الصحه البريطانيه

536
00:41:07,308 --> 00:41:08,935
لمعالجه الملااض المستعصيه

537
00:41:09,744 --> 00:41:11,541
مثل الحكه وغيرها

538
00:41:14,148 --> 00:41:15,240
واكثر من هذا

539
00:41:15,483 --> 00:41:16,814
انا جرس يدق للنهايه

540
00:41:28,162 --> 00:41:34,235
احب ان اخذ مؤخرتى
نعم الاحساس يكون جميلا

541
00:41:34,235 --> 00:41:36,135
وهو المفضل لى

542
00:41:38,472 --> 00:41:40,633
اعتدت ان ارتدى ملابس الفتيات كلحمقى

543
00:41:41,842 --> 00:41:45,369
بأمانه اسال امى

544
00:42:24,552 --> 00:42:27,214
ليس لانك دفعت لى
الايجار 3 اشهر

545
00:42:27,455 --> 00:42:28,149
اعلم هذا

546
00:42:28,456 --> 00:42:30,253
اسمعنى على انا ام امر بوضع كهذا من قبل

547
00:42:30,424 --> 00:42:32,085
لا تتركنى الليله

548
00:42:32,226 --> 00:42:33,158
لاتقلقى ياحبيبتى

549
00:42:44,238 --> 00:42:45,136
انها جولى

550
00:42:46,941 --> 00:42:49,273
هذا هو الرئيس واترنا من تايلاند

551
00:42:49,577 --> 00:42:50,669
من الشرف مقابلتك

552
00:42:53,948 --> 00:42:55,347
اقدم لك هذا

553
00:42:56,317 --> 00:42:57,215
على هيا تحرك

554
00:43:12,133 --> 00:43:17,332
سأذهب واحضر قلم ملون

555
00:43:18,139 --> 00:43:19,197
اليس علينا ان نكمل هذا

556
00:43:28,382 --> 00:43:30,213
من اللطيف مقابلتك

557
00:43:31,786 --> 00:43:32,514
ابعد

558
00:43:33,187 --> 00:43:34,245
على

559
00:43:46,167 --> 00:43:47,532
مرحبا

560
00:44:26,841 --> 00:44:27,773
جولى

561
00:44:31,645 --> 00:44:32,737
جولى

562
00:44:36,283 --> 00:44:37,147
لهلا

563
00:44:43,591 --> 00:44:44,888
ماذا تفعلين هنا

564
00:44:45,292 --> 00:44:47,487
لماذا لاتبقين بالاسفل مع عامله الباب

565
00:44:48,362 --> 00:44:50,387
نحن نتكلم عن السياسه

566
00:44:50,564 --> 00:44:51,997
لست مهتمه بما تقولون

567
00:44:54,902 --> 00:44:56,494
لن نتكلم المزيد

568
00:45:03,344 --> 00:45:04,834
انت مهرج حقيقى

569
00:45:09,250 --> 00:45:11,309
نحن لا نستطيع ان نفعل هذا هذه غرفه رئيس الوزراء

570
00:45:13,087 --> 00:45:14,076
حسنا

571
00:45:16,824 --> 00:45:19,156
لماذا لا تتظاهر انك رئيس الوزراء

572
00:45:21,328 --> 00:45:22,124
وقح

573
00:45:27,301 --> 00:45:28,269
السيدات والساده

574
00:45:28,269 --> 00:45:31,602
على قمه المحادثات

575
00:45:31,839 --> 00:45:34,575
ينبغى على ان اتحدث سريه لكلا الحزبين

576
00:45:34,575 --> 00:45:36,907
لذلك سيدى الرئيس

577
00:45:37,578 --> 00:45:40,138
هل تصعد الى الاعلى
-بكل سرور

578
00:45:41,549 --> 00:45:42,379
شكرا

579
00:46:15,482 --> 00:46:17,882
لابد ان اقول اننى استمتع بهذا

580
00:46:18,085 --> 00:46:19,074
وكذلك انا

581
00:46:19,486 --> 00:46:21,215
انا سعيد لاننا تخلصنا من النفايه

582
00:46:21,589 --> 00:46:28,518
السيدات والساده لابد ان تعلموا ان الرئيس رجل كبير

583
00:46:28,696 --> 00:46:31,999
وان تعلموا ان رئيس الوزراء

584
00:46:31,999 --> 00:46:33,227
كان ساخنا للغايه

585
00:46:33,534 --> 00:46:34,762
لكنه كان واضح

586
00:46:36,136 --> 00:46:38,627
الرئيس هنا كان على درجه كبيره لان يبدأ القمه ب

587
00:46:40,507 --> 00:46:42,634
واقول لكم اننى كنت فى حفره عميقه

588
00:46:43,110 --> 00:46:44,042
عميقه للغايه

589
00:46:44,578 --> 00:46:47,138
حتى مع اعتقادنا انه لدينا
بعض العاهرات

590
00:46:47,414 --> 00:46:51,646
انا سعيد لاعلن اننا اتينا معا اخيرا اتينا معا

591
00:46:52,953 --> 00:46:55,387
نعم احب كل شىء تعرضه على

592
00:46:56,924 --> 00:47:00,690
سيدى الرئيس هل تود ان تصاحبنى لاعلى

593
00:47:00,894 --> 00:47:02,088
لا

594
00:47:03,497 --> 00:47:04,464
هل استطيع ان اتى

595
00:47:14,441 --> 00:47:15,738
هيا على لنذهب للبيت

596
00:47:16,944 --> 00:47:18,411
استطيع ان اعطيك مانحبه

597
00:47:20,948 --> 00:47:22,210
نعم سكوتش افضل

598
00:47:26,654 --> 00:47:31,819
هذا الرهان من اجل الفتاه
لترينا انها من الممكن ان تكون على درجه عاليه من الحساسيه

599
00:47:32,593 --> 00:47:36,495
بالمناسبه لو اى عاهره مناسبه منكم  لى

600
00:47:36,664 --> 00:47:38,393
ها هو رقم الموبايل

601
00:47:39,833 --> 00:47:42,393
على المتصله ان تكون اكير من16

602
00:47:43,237 --> 00:47:44,568
ولاتكون كبيره للغايه

603
00:47:48,075 --> 00:47:48,666
لا استطيع

604
00:47:49,677 --> 00:47:51,611
انهم محتاجين لى فى مؤتمر السلام غدا

605
00:47:52,746 --> 00:47:53,440
انت ماذا

606
00:47:54,682 --> 00:47:56,206
ماذا عن الناس المحتاجين لك

607
00:47:57,084 --> 00:47:57,880
ماذا عن ريكى

608
00:47:58,519 --> 00:47:59,383
ماذا عن ديفيد

609
00:48:00,320 --> 00:48:01,480
ماذا عنى على

610
00:48:04,625 --> 00:48:05,990
ارجوك عود الى ستان

611
00:48:08,829 --> 00:48:11,423
العالم اكبر من ستان

612
00:48:13,100 --> 00:48:14,294
وعلى ان انقذه

613
00:48:17,438 --> 00:48:19,303
عليك ان تفعلها على مسؤليتك الخاصه

614
00:48:19,873 --> 00:48:21,636
جولى!جولى

615
00:48:28,215 --> 00:48:30,410
علينا ان ننتصر عليه قبل ان ينقذ المركز

616
00:48:30,584 --> 00:48:33,144
مافكرت فيه
ماتفكر فيه

617
00:48:34,521 --> 00:48:36,724
امريكا ستفعل اى شىء

618
00:48:36,724 --> 00:48:39,352
لتساند تشاد ضد اى تدخل

619
00:48:40,294 --> 00:48:44,458
روسيا لن تسمح لهذه المهزله ان تستمر وستساند بوركينا فاسو

620
00:49:01,415 --> 00:49:03,542
انهم يفسدون الامر ساعدنى

621
00:49:05,252 --> 00:49:07,277
امريكا لن تسمح بأختلال ميزان القوى

622
00:49:07,688 --> 00:49:11,021
نحن على استعداد للمواجه بالجيش كاملا

623
00:49:31,879 --> 00:49:33,744
هيا انهم لم يتناولوا الشاى

624
00:49:34,248 --> 00:49:35,215
هيا هيا

625
00:49:46,860 --> 00:49:51,865
لنحيل هذا التحيز الى محطه البنزين

626
00:49:51,865 --> 00:49:54,301
لنحصل على رقائق البطاطس والشيكولاته

627
00:49:54,301 --> 00:49:55,290
ارفع يدك

628
00:50:00,407 --> 00:50:01,499
ايها العنيد

629
00:50:10,784 --> 00:50:12,911
من يهتم كل هذا كان فى الماضى

630
00:50:13,320 --> 00:50:16,290
لو انه سيتم غزونا

631
00:50:16,290 --> 00:50:17,917
سأكون سعيدا لو كان ذلك انت

632
00:50:18,859 --> 00:50:23,728
انت رائع ولطيف

633
00:50:29,269 --> 00:50:30,736
ضع الشاى جانبا

634
00:50:32,005 --> 00:50:33,029
اكره بريطانيا

635
00:50:36,777 --> 00:50:37,869
احترام

636
00:50:39,680 --> 00:50:41,204
كيف استطاع ان يفعلها

637
00:51:09,009 --> 00:51:10,636
اتعرف على اننا فريق جيد

638
00:51:10,944 --> 00:51:13,913
اشكرك نحن متقدمين 22 نقطه

639
00:51:14,648 --> 00:51:16,411
سأنقذ هذا المركز من اجلك

640
00:51:20,988 --> 00:51:22,080
من اجلك على

641
00:51:22,256 --> 00:51:23,450
هذا هو وقتك

642
00:51:31,465 --> 00:51:34,696
انت متهم بتخدير زعماء العالم

643
00:51:37,938 --> 00:51:38,632
ماذا

644
00:51:38,739 --> 00:51:40,764
لدينا ادله تثبت انك مدان

645
00:51:43,110 --> 00:51:45,544
لدينا ادله تثبت انك مدان

646
00:51:45,712 --> 00:51:46,770
هذا هراء

647
00:51:47,047 --> 00:51:48,480
هذا هراء

648
00:51:48,715 --> 00:51:52,981
هل انت توظف مجرم

649
00:51:53,320 --> 00:51:56,551
هل انت توظف مجرم

650
00:51:56,890 --> 00:51:59,358
هذه الحقيبه ارسلت الى مكتبى هذا الصباح

651
00:52:00,027 --> 00:52:02,689
هل تنكر ان سرقتهم من الحجز الجمركى

652
00:52:02,963 --> 00:52:03,930
هذا من الممكن ان يكون اى شخص

653
00:52:04,264 --> 00:52:05,458
لاصله لى بذلك

654
00:52:08,001 --> 00:52:08,933
يكون لديه الشفره

655
00:52:10,737 --> 00:52:11,863
فى الواقع كنت المس ملابسى

656
00:52:13,774 --> 00:52:14,308
على

657
00:52:14,308 --> 00:52:16,276
عزيزى
ستذهب لمركزك لاشور

658
00:52:16,510 --> 00:52:17,738
نظف مكتبك قبل ان تذهب

659
00:52:18,578 --> 00:52:19,408
رئيس الوزراء

660
00:53:21,341 --> 00:53:22,330
مممم

661
00:53:22,542 --> 00:53:24,009
هل من الممكن ان استعير سيارتك

662
00:54:39,553 --> 00:54:40,679
لدى يوم سىء

663
00:54:41,254 --> 00:54:42,186
ربما استطيع المساعده

664
00:54:44,124 --> 00:54:45,648
الجو قارص فى الخارج

665
00:54:46,126 --> 00:54:46,990
جدا

666
00:54:49,229 --> 00:54:50,491
ماذا تفعل هنا

667
00:54:51,932 --> 00:54:52,728
دعنى اريك

668
00:54:53,400 --> 00:54:54,890
الخبار الرئيسيه اليوم

669
00:54:55,168 --> 00:54:58,505
استقاله رئيس الوزراء
بعد اكتشاف شريط فيديو

670
00:54:58,505 --> 00:55:02,542
من كاميرات الامن
وهو يمارس الجنس

671
00:55:02,542 --> 00:55:04,066
مع عاهره

672
00:55:07,647 --> 00:55:09,205
انها ليست عاهره
انها جولى

673
00:55:09,583 --> 00:55:12,586
ومن 11 هذا الصباح نائب رئيس الوزراء

674
00:55:12,586 --> 00:55:14,577
دافيد جريفمان سيحل محله

675
00:55:15,455 --> 00:55:17,423
هذا ليس عدلا
هذا ليس رئيس الوزراء

676
00:55:18,058 --> 00:55:19,457
لماذا لم يعرضوا بقيه الشريط

677
00:55:19,759 --> 00:55:22,125
لسوء الحظ رئيسى علق فى الخزانه

678
00:55:22,295 --> 00:55:24,889
فى مكتبه الجديد

679
00:55:25,165 --> 00:55:26,291
انت لن تهرب بفعلتك هذه

680
00:55:26,666 --> 00:55:28,602
وانت تبقى فمك مغلقا

681
00:55:28,602 --> 00:55:31,196
دايفيد سيكون كريم معك

682
00:55:31,738 --> 00:55:37,540
اننى انتوى ان اكون فى غايه الكرم

683
00:55:38,778 --> 00:55:44,546
كل ماعليك فعله هو ان تغلق فمك

684
00:55:52,792 --> 00:55:54,350
لقد كرهت محركى على

685
00:55:55,228 --> 00:55:56,786
املانى بالوقود

686
00:55:56,997 --> 00:56:00,125
سأملأك ب 5000 سى سى

687
00:56:00,667 --> 00:56:01,861
دعنى ارى حلمتك

688
00:56:02,469 --> 00:56:03,094
ماذا

689
00:56:03,470 --> 00:56:04,596
انت تريد ان ترى كنزى

690
00:56:05,038 --> 00:56:05,663
حسنا

691
00:56:45,579 --> 00:56:47,410
اعطنى حاقنك للوقود

692
00:56:59,593 --> 00:57:01,925
لا احد يطلق على جولى السيئه

693
00:57:03,263 --> 00:57:04,287
تعال الى ماما

694
00:57:15,942 --> 00:57:17,739
اخلعهم

695
00:57:52,012 --> 00:57:53,001
هذا ليس صحيح

696
00:57:53,880 --> 00:57:57,077
اضبطيها على الاهتزاز واكمليها بنفسك

697
00:58:14,067 --> 00:58:14,999
افتح افتح

698
00:58:16,236 --> 00:58:18,261
كل شخص يخبرنى ان جولى سيئه

699
00:58:21,641 --> 00:58:23,666
لاشىء
-على ايه حال انه ليست كذلك

700
00:58:24,144 --> 00:58:28,046
يمكننا ان نبدأ

701
00:58:33,053 --> 00:58:35,419
دافيد لقد عادت على مسوليتك الشخصيه

702
00:58:41,828 --> 00:58:43,227
هذا سيعود بنا اليها

703
00:58:43,396 --> 00:58:45,057
الصوت سيعود اليك

704
00:58:56,643 --> 00:58:57,302
ماذا كان هذا

705
00:58:57,610 --> 00:58:58,941
هيلوكبتر

706
00:59:02,148 --> 00:59:06,141
الى المقر
هناك بعض الامور الجاده اود مناقشتها

707
00:59:06,653 --> 00:59:08,678
رئيس الوزراء تفقد هذا

708
00:59:09,255 --> 00:59:11,155
قطعه كبيره من الخشب

709
00:59:11,391 --> 00:59:12,949
من هو هذا الضخم

710
00:59:13,626 --> 00:59:17,687
انه اكثر شرامن سيكلتون

711
00:59:17,964 --> 00:59:19,261
لنعيد رئيس الوزراء

712
00:59:19,733 --> 00:59:22,031
نحتاج ان نحصل على هذا الشريط

713
00:59:24,537 --> 00:59:28,633
لو ساعدتنى فى انقاذ هذا الشريط من الممكن ان ننقذ البلاد

714
00:59:43,556 --> 00:59:45,353
دعنا ندمرهم

715
00:59:45,892 --> 00:59:48,190
تحركوا وتوحدوا

716
00:59:48,395 --> 00:59:54,561
ولنجعل نفسنا حركه موحده

717
01:00:08,848 --> 01:00:15,219
حركه مدينه ستان

718
01:00:23,029 --> 01:00:27,329
لو انضممنا الليله نستطيع ان نتحرك
بسرعه

719
01:00:54,327 --> 01:00:56,022
حقيقه هذا مبكر جدا هل من الممكن ان نؤخرها 12

720
01:01:03,837 --> 01:01:05,031
اسف لتأخرى

721
01:01:06,473 --> 01:01:09,169
لكن كان هناك برنامج عن القرود

722
01:01:16,149 --> 01:01:18,845
احترامى للكل على ماترتدونه للتمويه

723
01:01:19,452 --> 01:01:21,647
ستكونوا متحرين

724
01:01:22,655 --> 01:01:25,920
لنذهب الى هناك وننقذ الشريط

725
01:01:26,159 --> 01:01:27,183
لنفعلها من اجل بريطانيا

726
01:01:27,794 --> 01:01:28,988
لنفعلها من اجل جولى

727
01:01:29,462 --> 01:01:31,020
ولنفعلها من اجل الهيب هوب

728
01:01:46,880 --> 01:01:49,713
لقد رسمت خطه

729
01:01:50,183 --> 01:01:53,084
الشريط فى خزانه الوزير

730
01:01:53,520 --> 01:01:56,887
اولا ريكى وا دايف وانا سندخل

731
01:01:57,323 --> 01:01:58,722
جيسى ستبقى هنا

732
01:01:59,158 --> 01:02:00,489
سنكون مثل الفريق الثامن

733
01:02:05,598 --> 01:02:06,792
ولكنى مثله كثيرا

734
01:02:26,819 --> 01:02:27,911
انت تنتظر هنا

735
01:02:29,322 --> 01:02:30,448
ونتغطى بتمويه طبيعى

736
01:02:32,258 --> 01:02:35,056
وعندما تظلم ساعطيكم
الاشاره السريه

737
01:02:45,405 --> 01:02:46,201
هيا

738
01:02:46,739 --> 01:02:49,173
فى هذه اللحظه ستديرون الراديو

739
01:02:49,375 --> 01:02:53,539
عل المحطه المختاره على اعلى صوت

740
01:02:54,380 --> 01:02:56,610
سيحضر هذا الحراس

741
01:02:57,150 --> 01:03:01,211
وفى هذا الوقت ستستخدموت دهائكم
لتسيطروا عليهم

742
01:03:21,007 --> 01:03:22,565
سيدى
-ماذا يجرى

743
01:03:27,280 --> 01:03:29,271
اريد اقصى درجه من الحمايه حول المنزل

744
01:03:33,786 --> 01:03:37,244
حفره عميقه مثل منزل لارا كرافت

745
01:03:37,390 --> 01:03:39,688
انت تعلم مثل تومب رايدر فى البلاى ستيشن

746
01:03:39,892 --> 01:03:44,056
دايف لوجريت حتى العمود
سيأخذنا  هذا عبر مسقط المياه

747
01:03:44,230 --> 01:03:45,492
وفى المستوى الثانى

748
01:03:50,203 --> 01:03:52,972
لو لسبب ما لم تعمل سيكون علينا ان نجد طريقه

749
01:03:52,972 --> 01:03:54,735
لنعبر الارضيه الحساسه

750
01:03:55,008 --> 01:03:57,033
ولو رفعنا ارجلنا

751
01:04:11,224 --> 01:04:12,555
سنظل ننظر

752
01:04:14,260 --> 01:04:17,093
انت تذهب عبر غرفه الليزر

753
01:04:17,397 --> 01:04:20,230
دايف ستسخدم المهارات الخاصه لنعبرها

754
01:04:37,850 --> 01:04:40,153
تذكر لو انك قطعت
اى من هذه الحزم

755
01:04:40,153 --> 01:04:41,354
ستطلق الانذار

756
01:04:41,354 --> 01:04:43,845
ضاعف حذرك.هيا لنفعلها

757
01:05:16,856 --> 01:05:18,187
لابد ان هذه حجره الوزير

758
01:05:19,125 --> 01:05:20,387
الشريط بالداخل

759
01:05:24,130 --> 01:05:26,598
مغيرين فى مكتبى انه هجوم ارهابى

760
01:05:26,999 --> 01:05:30,196
اطلق النار فورا
اكرر اطلق النار فورا

761
01:05:32,572 --> 01:05:36,338
الخزانه افتحها

762
01:05:43,049 --> 01:05:43,913
بجانيك

763
01:05:50,890 --> 01:05:53,859
انتظر لقد اعتقدت انك لاتستطيع الحديث

764
01:05:54,127 --> 01:05:58,120
الامر ليس هكذا طوال عمرى وانا اخجل من صوتى

765
01:05:58,364 --> 01:05:59,956
حسنا لاتكمل هذا

766
01:06:00,266 --> 01:06:01,528
توقف عن هذا

767
01:06:02,135 --> 01:06:06,162
الان لو اننا قاطعنا حياتك
لثانيه واحده

768
01:06:09,308 --> 01:06:10,332
افتح الخزانه

769
01:06:14,447 --> 01:06:16,438
لا سأفعلها انا

770
01:06:17,283 --> 01:06:19,986
لماذا لا نصل كل بطاريات السيارات التى فى الخارج

771
01:06:19,986 --> 01:06:23,222
ونوصل التيار عن طريق سلسه

772
01:06:23,222 --> 01:06:24,587
ونفجر هذه

773
01:06:24,757 --> 01:06:26,054
لن نصدم بصدمه كهربائيه

774
01:06:26,325 --> 01:06:29,362
سندمر البطاريات
ولن تضرم فينا النار

775
01:06:29,362 --> 01:06:31,464
لا تكسرها فكلنا نرتدى المطاط اليس كذلك

776
01:06:31,464 --> 01:06:32,954
لقد كان ترتيبى الثانى فى الفزياء

777
01:06:45,244 --> 01:06:47,906
لا

778
01:06:56,355 --> 01:06:58,448
لقد ارتدينا هذا لنوفر الوقت

779
01:07:16,442 --> 01:07:17,670
شغل المحرك لنوصل التيار

780
01:07:17,877 --> 01:07:19,139
شغل المحرك لنوصل التيار

781
01:07:20,179 --> 01:07:22,943
صوتك
شغل المحرك لنوصل التيار

782
01:07:32,124 --> 01:07:33,216
لنعود لمواقعنا
وامتص بابى

783
01:07:33,492 --> 01:07:34,151
ماذا

784
01:07:34,660 --> 01:07:35,752
هل يجب على ان اشعل المحرك

785
01:07:36,128 --> 01:07:36,685
نعم

786
01:07:57,683 --> 01:07:59,150
ماذا تفعل
انا لا استطيع المساعده

787
01:08:03,389 --> 01:08:04,378
لا

788
01:08:21,274 --> 01:08:23,640
السلام السلام

789
01:08:36,022 --> 01:08:37,649
عن ماذا تتكلم؟انظر الى نفسك

790
01:08:39,525 --> 01:08:42,085
اغلبها صور

791
01:08:45,865 --> 01:08:47,025
وبعض

792
01:08:54,840 --> 01:08:56,967
انهم متجهين الى المطار

793
01:08:57,109 --> 01:09:00,545
هذا يعنى انهم سيدمرون مدينتنا

794
01:09:01,514 --> 01:09:03,982
وسيبدأو خلال 3 ساعات

795
01:09:04,450 --> 01:09:07,044
ساعتان و50 دقيقه لتكون دقيقا

796
01:09:10,990 --> 01:09:14,794
لماذا عليك ان تفعل هذا
لاننى بنيت 680

797
01:09:14,794 --> 01:09:16,159
الارض هناك
هل من الممكن ان اخذ هذه

798
01:09:21,767 --> 01:09:23,166
لكن لا تحاول اهروب من هنا

799
01:09:31,544 --> 01:09:33,375
ونسيت ان اضع التموين للطائره

800
01:09:33,546 --> 01:09:35,605
لماذا لاتذهب للخارج وتضغط على التشغيل

801
01:09:37,483 --> 01:09:39,815
انت غبى جدا جدا

802
01:09:49,261 --> 01:09:50,057
انت

803
01:09:52,865 --> 01:09:54,765
ماذا
اعطنى تلك الخرائط

804
01:10:03,075 --> 01:10:06,567
او ماذا
-او سأعصر حلماتك

805
01:10:25,865 --> 01:10:28,459
لقد ضربتنى فى انفى ايه الزانى الاحمق

806
01:10:35,975 --> 01:10:38,034
انا لست طريفا
عليك ان تنظر بجانبك

807
01:10:38,310 --> 01:10:41,074
لان هناك الكثير من سيارات الشرطه
بجانبك

808
01:10:46,552 --> 01:10:48,713
انظر انظر بجانبك
هاهى جينفر لوبيز

809
01:10:49,688 --> 01:10:52,486
انت تريد ان تنتعش فى ثانيه
لانك تشعر انك هائج جنسيا

810
01:10:57,496 --> 01:10:58,121
انظر

811
01:11:10,109 --> 01:11:11,167
هل ستضربنى مره اخرى

812
01:11:18,551 --> 01:11:20,018
لا سأطلق الرصاص عليك

813
01:11:49,682 --> 01:11:52,276
هذه من اهل ستان

814
01:12:00,993 --> 01:12:02,187
لقد اعتقدت انك تبعته

815
01:12:03,496 --> 01:12:04,656
انا جولى هل انت هناك

816
01:12:04,864 --> 01:12:06,263
لابد ان اعرف ماذا تعتقد فى

817
01:12:06,632 --> 01:12:07,929
لقد كنت احمق

818
01:12:08,300 --> 01:12:09,858
ولكنى انقذت ستان

819
01:12:12,471 --> 01:12:13,938
وسيطرت على نفسى

820
01:12:15,808 --> 01:12:17,776
اللعنه ريك و دايف

821
01:12:30,556 --> 01:12:31,955
ريكى

822
01:12:34,560 --> 01:12:36,858
لقد اعتقدنا اننا سنموت
لذلك تركناها تذهب

823
01:12:38,264 --> 01:12:39,788
حسنا هذا مثل ماذا

824
01:12:39,965 --> 01:12:41,023
ليس سيئا كما تعلم

825
01:12:41,233 --> 01:12:43,861
دايف
-لطيف جدا

826
01:12:44,470 --> 01:12:45,494
سنتكلم عن هذا بعد ذلك

827
01:12:45,838 --> 01:12:47,066
الان علينا ان ننقذ ستان

828
01:12:48,174 --> 01:12:50,506
دقيقتان بالسياره
-اسرع

829
01:12:50,743 --> 01:12:53,211
انت لا تريد ان تكون نهايتك بالداخل

830
01:13:24,009 --> 01:13:26,102
انا لن افعل هذا لو كنت مكانك

831
01:13:26,645 --> 01:13:30,741
على انا احبك

832
01:13:31,483 --> 01:13:33,713
جولى

833
01:13:36,121 --> 01:13:36,849
اهلا

834
01:13:37,056 --> 01:13:38,045
تجاهلهم وابدأ

835
01:13:38,624 --> 01:13:39,716
لا تستمعى له

836
01:13:40,092 --> 01:13:42,492
انه مجرم
وليس حتى مجرم جيد

837
01:13:42,628 --> 01:13:44,027
انه يبيع المخدرات

838
01:13:45,097 --> 01:13:48,089
لدى دليل على انه حاول تدمير ستان

839
01:13:48,901 --> 01:13:49,560
وماذا

840
01:13:51,670 --> 01:13:53,638
اقبضوا عليه
اللعنه

841
01:13:54,273 --> 01:13:55,262
سيذهب للسجن

842
01:13:55,741 --> 01:13:59,302
يوميا ولعشرين سنه قادمه
سيعاشرونه جنسيا عندما يأخذ حمام

843
01:14:01,880 --> 01:14:03,211
امسكوه
اطلقو سراحه

844
01:14:04,917 --> 01:14:08,087
لقد نسيت اننى اشغل رئيس الوزراء الان

845
01:14:08,087 --> 01:14:09,213
انت مخزى

846
01:14:10,389 --> 01:14:11,617
مخزى بسببك

847
01:14:12,358 --> 01:14:14,383
وهذا الشريط هو الدليل

848
01:14:15,227 --> 01:14:16,524
كات
لا دايفيد

849
01:14:17,263 --> 01:14:19,128
عندما دخلت المعترك السياسى

850
01:14:19,765 --> 01:14:21,995
لاصنع عالم احسن

851
01:14:22,635 --> 01:14:26,071
عالم من الصدق والامانه

852
01:14:27,206 --> 01:14:29,697
لكن بطريقه ما ضاعت هذه الرؤيا

853
01:14:30,442 --> 01:14:33,843
تحطمت احلامى
واكتشفت ان الطمع

854
01:14:35,814 --> 01:14:37,304
ممل

855
01:14:38,017 --> 01:14:38,881
اقبض عليهم

856
01:14:40,886 --> 01:14:42,751
تمتعى بحياتك مع هذا الاحمق

857
01:14:43,088 --> 01:14:44,715
انتما الاثنان تستحقا بعضكما

858
01:14:47,926 --> 01:14:50,895
نحن لن نبنى سكه حديد فى مدينتكم

859
01:14:54,333 --> 01:14:57,097
وحاليا انا فى حاجه الى نائب لى

860
01:14:57,469 --> 01:14:59,164
وسيكون ذراعى اليمنى

861
01:15:00,439 --> 01:15:01,303
ذراعك اليمنى

862
01:15:04,943 --> 01:15:09,004
مارأيك على
انا اريك الطريق

863
01:15:10,516 --> 01:15:13,076
عليك ان تكمل الرحله
بنفسك الان

864
01:15:14,153 --> 01:15:16,519
اما انا فسأظل مع اهلى

865
01:15:17,323 --> 01:15:20,451
وعاهرتى
اعنى سيدتى

866
01:15:28,600 --> 01:15:30,067
Translation By
AhmedShlip

