1
00:00:22,110 --> 00:00:27,677
<font color="#6cb6ff" face="Andalus">الترجمة مقدمة إليكم عن طريق شبكة الهلال
www.alhilalclub.com</font>

2
00:00:27,761 --> 00:00:41,310
<font color="#6cb6ff" face="Andalus"> بواسطة / نيلمار
أتمنى أن تنال إعجابكم</font>

3
00:01:50,911 --> 00:01:52,173
هل تريد أن تغطس؟

4
00:01:53,180 --> 00:01:54,374
!.هيَّا بنا

5
00:02:53,139 --> 00:02:57,235
!.واو.! بدون انتثار للماء

6
00:02:57,410 --> 00:02:59,071
!.يويتشي" هو الأفضل"

7
00:02:59,179 --> 00:03:00,840
.إنه مثير للغاية

8
00:03:01,281 --> 00:03:04,580
.فيوجيتاني", راقب ساقك عندما تتحرّك"

9
00:03:09,055 --> 00:03:12,183
ساكاي", هل تشعر بالنعاس.؟"
.!اغطس

10
00:03:14,761 --> 00:03:15,693
.حاضر, سيدي

11
00:03:18,365 --> 00:03:20,196
.تومو", سوف يغطس"

12
00:03:20,433 --> 00:03:21,798
!.أسرِعوا

13
00:03:22,135 --> 00:03:23,796
.إنه ليس من اللائق مراقبته

14
00:03:23,937 --> 00:03:26,371
.أنت فعلاً مُعجَبٌ به

15
00:03:26,706 --> 00:03:27,263
!.أنا بالفعل كذلك

16
00:03:27,340 --> 00:03:28,364
لكن لماذا.؟

17
00:03:29,242 --> 00:03:30,903
!.هو سوف يغطس

18
00:03:31,077 --> 00:03:32,237
!.حسناً

19
00:03:59,706 --> 00:04:00,365
!.الآن

20
00:04:03,977 --> 00:04:06,207
!غطسة خاطفة

21
00:04:07,781 --> 00:04:10,648
!توقف عن ذلك حالاً

22
00:04:10,750 --> 00:04:12,274
!أنت لا تنتبه

23
00:04:12,619 --> 00:04:14,052
!أنت يجب أن تنتبه

24
00:04:14,220 --> 00:04:15,244
!"ريو"

25
00:04:16,656 --> 00:04:19,784
!لا تنزع ملابسه الداخلية عندما أغطس

26
00:04:20,393 --> 00:04:21,325
هل رأيت ذلك.؟

27
00:04:21,394 --> 00:04:22,588
.بالتأكيد رأيت ذلك

28
00:04:22,762 --> 00:04:23,694
!مستحيل

29
00:04:23,897 --> 00:04:25,922
.أنت فقط تبحث عن عذر

30
00:04:26,066 --> 00:04:27,328
.أنا أقول لك أنني رأيتُ ذلك

31
00:04:27,634 --> 00:04:29,397
!مستحيل! آآخ

32
00:04:29,703 --> 00:04:30,328
!أنت

33
00:04:30,403 --> 00:04:31,301
هل رأى ذلك.؟

34
00:04:31,371 --> 00:04:33,601
.لا لم يفعل -
.فلنذهب -

35
00:04:33,673 --> 00:04:36,198
.لكن "تومو" قال أنه رأى ذلك

36
00:04:46,853 --> 00:04:48,377
كم عدد الأعضاء.؟

37
00:04:48,989 --> 00:04:51,822
,ستة عشر" طالب من المدرسة الابتدائية"
,و"ثمانية" طلاب من المدرسة المتوسطة

38
00:04:51,891 --> 00:04:53,984
,وطالب "واحد" من المدرسة الثانوية
."ومجموعهم "25

39
00:04:54,060 --> 00:04:55,220
.أرى ذلك

40
00:04:55,395 --> 00:04:57,590
!واو, إنها تتفرَّج

41
00:04:57,664 --> 00:04:59,222
!نعم, إنها مُثيرة

42
00:04:59,399 --> 00:05:00,593
مَنْ هي.؟

43
00:05:00,667 --> 00:05:02,225
!نومو", تعالَ هُنا"

44
00:05:02,302 --> 00:05:03,166
مَنْ هي.؟

45
00:05:03,236 --> 00:05:04,794
!جميعكم, تعالوا إلى هُنا

46
00:05:05,872 --> 00:05:07,396
!لنذهب

47
00:05:17,684 --> 00:05:20,380
."تعرَّفوا إلى مُدرِّبتكم الجديدة, السيدة "كايوكو أساكي

48
00:05:22,689 --> 00:05:26,125
.هدوء! هي سوف تساعدكم في تدريبكم

49
00:05:27,027 --> 00:05:29,928
.أنا "ريو أوهيرو", أفضل غطاس من المدرسة المتوسطة هُنا

50
00:05:30,330 --> 00:05:30,955
.اغطس

51
00:05:32,432 --> 00:05:35,959
.بدون مُقدِّمات, أريد منكم جميعاً أن تغطسوا

52
00:05:36,102 --> 00:05:37,660
.أمامي, خلقي, أي شيء

53
00:05:38,438 --> 00:05:40,030
.سوف أذهبُ أولاً

54
00:05:53,420 --> 00:05:55,911
!"ريو أوهيرو"

55
00:05:59,759 --> 00:06:03,024
.يكفي, يمكنك أن تنزل

56
00:06:03,329 --> 00:06:05,388
!لا تحتاج أن تغطس. التالي

57
00:06:07,434 --> 00:06:10,835
!ريجي ماروياما"! سأقوم بعمل 103"

58
00:06:11,805 --> 00:06:13,136
!التالي

59
00:06:13,406 --> 00:06:16,375
.أنت لا تستطيع أن تسحبه بعيداً

60
00:06:18,211 --> 00:06:20,805
!دايسوك اينوي". أنا جاهز"

61
00:06:21,081 --> 00:06:22,639
!يكفي. التالي

62
00:06:35,995 --> 00:06:38,054
.توموكي ساكاي", جاهز"

63
00:06:44,804 --> 00:06:46,328
تومو" فقط.؟"

64
00:06:47,373 --> 00:06:48,067
حقيقة.؟

65
00:06:49,042 --> 00:06:50,304
هو سوف يقفز.؟

66
00:06:54,280 --> 00:06:57,681
.يكفي, انزل

67
00:06:59,052 --> 00:06:59,711
لكن لماذا.؟

68
00:06:59,786 --> 00:07:01,117
!تعالَ هُنا

69
00:07:22,942 --> 00:07:24,637
.يويتشي" سوف يغطس"

70
00:07:24,811 --> 00:07:25,778
.سوف يفعل ذلك

71
00:07:30,984 --> 00:07:35,648
.واو! بدون انتثار للماء تقريباً

72
00:07:36,689 --> 00:07:38,316
!إنه جيد

73
00:07:43,429 --> 00:07:45,829
.اعمل الدوران الأخير 1/4 بشكل أسرع

74
00:07:46,232 --> 00:07:47,859
.فهذا سوف يجعل الدخول أسهل

75
00:07:48,701 --> 00:07:51,636
.توقفْ عن تلك النظرة, وحاول مجدداً

76
00:07:56,743 --> 00:08:00,941
.البقية سوف يقومون بالوضع الأوليّ

77
00:08:01,047 --> 00:08:02,674
لماذا.؟ لماذا.؟

78
00:08:02,749 --> 00:08:06,651
.لا تستطيع الغطس بشكل صحيح
إن لم تستطع الوقوف بشكل صحيح

79
00:08:07,954 --> 00:08:08,943
!انزل الآن

80
00:08:09,055 --> 00:08:10,147
.حاضر, سيدتي

81
00:08:10,223 --> 00:08:11,713
!بسرعة

82
00:08:13,026 --> 00:08:14,755
ما هو الوضع الأوليّ.؟

83
00:08:14,861 --> 00:08:16,829
ألا تعرف ذلك.؟

84
00:08:17,197 --> 00:08:18,596
.الأولاد واقفون

85
00:08:18,665 --> 00:08:20,132
.نعم, أرى ذلك

86
00:08:20,233 --> 00:08:21,632
!واو

87
00:08:43,423 --> 00:08:46,290
.تباً! إنها لن تدعنا نغطس

88
00:08:46,392 --> 00:08:49,225
.لقد كُنا نفعل هذا لمدة ساعتين

89
00:08:49,329 --> 00:08:50,227
!هذا مُقرف

90
00:08:50,330 --> 00:08:52,025
.تدريبات غبية فقط

91
00:08:52,198 --> 00:08:54,666
.نحن لسنا مُبتدئين

92
00:08:57,070 --> 00:09:01,131
أنت هناك, "ساكاي".؟

93
00:09:02,041 --> 00:09:02,666
.نعم

94
00:09:02,909 --> 00:09:05,343
هل والديك غطاسَين.؟

95
00:09:06,212 --> 00:09:07,645
...هاه, لا. على الإطلاق

96
00:09:07,814 --> 00:09:09,805
هل هُما رياضيَّين.؟

97
00:09:10,116 --> 00:09:11,276
.لا

98
00:09:12,252 --> 00:09:17,019
.لديك مفاصل مرنة للغاية, وأذرع وساقين طوال

99
00:09:17,190 --> 00:09:18,851
...ماذا بعد

100
00:09:21,060 --> 00:09:22,891
...حسناً, على أية حال

101
00:09:26,266 --> 00:09:27,893
.خُذ هذه

102
00:09:28,234 --> 00:09:31,203
.يمكنك التدرُّب خارج المسبح

103
00:09:33,906 --> 00:09:35,134
...لكن

104
00:09:35,408 --> 00:09:37,205
تومو", ما هذا.؟"

105
00:09:42,982 --> 00:09:44,176
.لقد عُدتْ

106
00:09:44,851 --> 00:09:46,375
!"يا "تومو

107
00:10:19,218 --> 00:10:21,880
."لا ترتدي جوارباً في المنزل"

108
00:10:22,121 --> 00:10:25,989
."من أجل تخفيف الحساسية التي بقدميك"

109
00:10:38,271 --> 00:10:39,329
."مهلاً, "تومو

110
00:10:42,208 --> 00:10:44,073
.عليك أن تقرع الباب

111
00:10:44,410 --> 00:10:45,877
ما هذا.؟

112
00:10:50,917 --> 00:10:51,941
ماذا.؟

113
00:10:53,619 --> 00:10:55,280
."لقد فاتك موعدك مع "ميو

114
00:10:58,091 --> 00:10:59,718
!!.يا للهول

115
00:11:05,264 --> 00:11:06,288
.اغرب عن وجهي

116
00:11:07,200 --> 00:11:08,292
!الآن

117
00:11:12,905 --> 00:11:13,667
.مرحباً

118
00:11:13,906 --> 00:11:16,932
...ميو", مرحباً. أنا آسفٌ جداً , لقد نسيت"

119
00:11:17,810 --> 00:11:20,074
.لطفٌ منك للغاية أنك اتصلت

120
00:11:21,814 --> 00:11:22,974
.أنا آسف

121
00:11:23,282 --> 00:11:26,149
,لقد ذهبتُ للتسوُّق مع صديق

122
00:11:26,252 --> 00:11:29,187
.واشتريتُ دمية "قنديل بحر" لطيفة

123
00:11:30,690 --> 00:11:32,055
قنديل بحر".؟"

124
00:11:32,291 --> 00:11:35,124
.أتريد رؤيته.؟ إنه يشبهك

125
00:11:35,728 --> 00:11:38,196
.أنا.؟ أجل أريد رؤيته

126
00:11:38,698 --> 00:11:42,395
...سوف أريك إياه في المدرسة. وعندها سوف أكون

127
00:12:05,224 --> 00:12:06,316
.واحد

128
00:12:07,059 --> 00:12:08,253
.اثنين

129
00:12:09,061 --> 00:12:10,187
.ثلاثة

130
00:12:10,997 --> 00:12:12,021
!المعدة

131
00:12:13,699 --> 00:12:15,394
!أبقِيْ رأسك عالياً

132
00:12:17,904 --> 00:12:19,599
!انحني للأسفل

133
00:12:20,239 --> 00:12:21,206
.تسعة

134
00:12:21,941 --> 00:12:22,999
.عشرة

135
00:12:23,342 --> 00:12:26,243
.حسناً, توقَّفوا. ابقوا على هذه الوضعية

136
00:12:27,280 --> 00:12:28,679
.خمس دقائق

137
00:12:28,848 --> 00:12:30,179
خمس دقائق.؟

138
00:12:36,856 --> 00:12:37,652
.لقد اكتفيتْ

139
00:12:37,890 --> 00:12:38,822
.لقد سئمتْ

140
00:12:38,891 --> 00:12:39,858
!ارجع

141
00:12:39,959 --> 00:12:40,983
.لا تستطيع فعل ذلك

142
00:12:41,060 --> 00:12:43,187
.سوف أخبر المدرِّبة

143
00:12:44,230 --> 00:12:45,356
!انتظر

144
00:12:47,400 --> 00:12:49,960
لماذا تدعها تدرِّبنا.؟

145
00:12:50,369 --> 00:12:51,893
!نريدك أنت أن تكون مُدرِّبنا

146
00:12:52,138 --> 00:12:53,366
!اهدأوا

147
00:12:55,775 --> 00:12:59,006
.أنت تعلمون أن النادي يُواجه مشاكل مالية

148
00:12:59,312 --> 00:13:01,974
.الشركة الأم تريدنا أن نقفل النادي

149
00:13:02,715 --> 00:13:07,812
.المُدرِّبة "أساكي" أقنعتهم بأن يمنحونا فرصةً أخيرة

150
00:13:08,654 --> 00:13:09,848
لماذا.؟

151
00:13:10,022 --> 00:13:14,015
.إنها حفيدة الرئيس الراحل

152
00:13:16,329 --> 00:13:21,062
.أعضاء مجلس الإدارة ليس لديهم اهتمام بالغطس

153
00:13:22,435 --> 00:13:26,201
.سوف يُبقون على النادي, بشرط واحد

154
00:13:28,374 --> 00:13:29,898
ما هو الشرط.؟

155
00:13:33,012 --> 00:13:34,206
.الأولمبياد

156
00:13:37,917 --> 00:13:41,182
.النادي يجب أن يُنتِج غطاساً أولومبيّاً

157
00:13:43,289 --> 00:13:45,621
.لهذا السبب أنا هُنا

158
00:13:47,727 --> 00:13:51,686
إذاً سوف أشارك في الأولمبياد.؟

159
00:13:52,031 --> 00:13:53,259
الأولمبياد هو الهدف.؟

160
00:13:53,633 --> 00:13:55,692
من يدري.؟

161
00:13:55,935 --> 00:13:57,766
.الأولمبياد ليس لنا

162
00:13:57,937 --> 00:13:59,029
.نعم

163
00:13:59,205 --> 00:14:01,867
.ربما "يويتشي" يستطيع فعل ذلك

164
00:14:01,974 --> 00:14:04,772
."إنه ابن المدرِّب "فيوجيتاني

165
00:14:04,844 --> 00:14:07,039
.الغطّاس الأصيل

166
00:14:07,313 --> 00:14:10,305
...إن كان والديَّ غطاسَين أولمبيَّان

167
00:14:10,383 --> 00:14:11,179
.مُحال

168
00:14:11,384 --> 00:14:11,975
.حتى وإن كانا كذلك

169
00:14:12,051 --> 00:14:15,782
."ومع ذلك, فإن المُدرِّبة الجديدة لديها آمالٌ كبيرة في "تومو

170
00:14:16,088 --> 00:14:19,251
.موهبة لا أصل لها

171
00:14:19,392 --> 00:14:21,622
وما هو ذلك.؟

172
00:14:22,662 --> 00:14:24,892
.أنا لم أقُلْ ذلك

173
00:14:25,331 --> 00:14:25,990
!توقفوا عن هذا

174
00:14:30,136 --> 00:14:30,864
."هايرو"

175
00:14:31,103 --> 00:14:32,035
نعم.؟

176
00:14:32,672 --> 00:14:35,641
.هذه هي أطباقك المُفضلة

177
00:14:37,810 --> 00:14:42,372
.تومو", أنت لا ترتدي الجوارب أبداً"
لماذا.؟

178
00:14:43,249 --> 00:14:44,614
...حسناً, أنا

179
00:14:50,323 --> 00:14:51,187
...أخبراني

180
00:14:51,390 --> 00:14:52,652
ماذا.؟

181
00:14:52,925 --> 00:14:56,588
هل لديكما أي طموحات بالنسبة لي.؟

182
00:15:00,199 --> 00:15:05,227
أي أمنياتٍ خاصة.؟

183
00:15:06,072 --> 00:15:10,873
فقط أن تبقى في صحة وسعادة, أليس كذلك.؟

184
00:15:13,279 --> 00:15:16,339
.نحن نحبك كما أنت فقط

185
00:15:21,621 --> 00:15:24,249
إذاً السيدة "أساكي" هي الفتاة التي

186
00:15:24,790 --> 00:15:28,317
.أصيب ظهرها وكان عليها أن تتقاعد

187
00:15:28,761 --> 00:15:31,286
.ذهبَتْ إلى أميريكا لكي تدرس التدريب

188
00:15:34,667 --> 00:15:35,929
.شكراً لكما

189
00:15:37,036 --> 00:15:41,302
هل انتهيت.؟

190
00:15:41,841 --> 00:15:44,036
.يمكنك كسر نظامك الغذائي بين الحين والآخر

191
00:15:44,143 --> 00:15:47,704
أتريدين منه أن يترك الغطس.؟

192
00:15:48,748 --> 00:15:51,945
.لقد كانت مُجرَّد مزحة

193
00:15:52,284 --> 00:15:54,252
.لا تمزحي أبداً بخصوص هذا الأمر

194
00:15:54,720 --> 00:15:58,656
مصير النادي مُعتمِدٌ عليه. أليس كذلك.؟

195
00:16:01,160 --> 00:16:02,388
.نعم

196
00:16:03,429 --> 00:16:06,159
,فيما يتعلق بتمارينك

197
00:16:06,666 --> 00:16:09,726
هل تريد أن تتدرَّب مع الآنسة "أساكي".؟

198
00:16:11,103 --> 00:16:15,733
.لا. أريدك أن تظلَّ أنت مدرِّبي

199
00:16:18,377 --> 00:16:19,207
.حسناً

200
00:17:01,987 --> 00:17:05,150
.إذاً أنت تمارس تدريبات ذاتية

201
00:17:05,925 --> 00:17:07,051
.أجل

202
00:17:11,397 --> 00:17:15,094
!أولاً, التدريب البدني

203
00:17:16,135 --> 00:17:20,003
.المسابقات طويلة ومُرهِقة

204
00:17:20,339 --> 00:17:24,776
.القوة والتركيز لا يُمكن الاستغناء عنهما

205
00:17:25,411 --> 00:17:26,969
.نعم

206
00:17:50,136 --> 00:17:52,934
.أنا أعِدُك بشيء واحد

207
00:17:54,206 --> 00:17:57,107
.أنك ستصبح أفضل

208
00:17:58,110 --> 00:18:03,343
.الألم هو الثمن الذي ستدفعه من أجل شراء النضج

209
00:18:04,917 --> 00:18:06,851
...ومن القِمَّة

210
00:18:10,055 --> 00:18:13,252
.سوف ترى منظراً لا يستطيع رؤيتهُ أحدٌ سِوَاك

211
00:18:16,962 --> 00:18:18,862
.مرة أخرى

212
00:18:20,203 --> 00:18:22,203
<i>شهر مايو</i>

213
00:18:22,802 --> 00:18:24,599
تومو".؟ هل أنت غير مشغولٍ اليوم.؟"

214
00:18:24,737 --> 00:18:26,261
...اليوم

215
00:18:26,639 --> 00:18:29,039
."نحن ذاهبون اليوم إلى بلدة "إيشي

216
00:18:30,009 --> 00:18:31,670
هل باستطاعتك المجيء.؟

217
00:18:32,378 --> 00:18:34,107
...يجب أن أتدرَّب

218
00:18:34,413 --> 00:18:36,643
على الغطس مُجدَّداً.!؟

219
00:18:36,882 --> 00:18:38,941
.سوف نقوم بدعوة شخص آخر

220
00:18:39,685 --> 00:18:41,380
...آسف. ربما في مرَّةٍ قادمة

221
00:18:51,163 --> 00:18:54,860
.يا رفاق.. تفحَّصا سِيقاني عندما أغطس اليوم

222
00:18:58,337 --> 00:18:59,770
ما الخطب.؟

223
00:19:01,307 --> 00:19:05,038
لماذا أنت مُتحمِّسٌ جداً.؟ بخصوص الأولمبياد.؟

224
00:19:05,744 --> 00:19:08,008
.إنها لا تعتقد أنك ستتمكن من الوصول إليه

225
00:19:08,214 --> 00:19:11,741
.الآنسة "أساكي" اكتشفت غطاساً جديداً

226
00:19:11,951 --> 00:19:13,578
."من بلدة "اوموري

227
00:19:22,928 --> 00:19:24,190
مَنْ هو ذاك.؟

228
00:19:24,396 --> 00:19:25,226
من هو.؟

229
00:19:31,270 --> 00:19:32,931
!حسناً, هيّا

230
00:19:49,388 --> 00:19:50,753
!.ما كل هذه البقعة

231
00:20:01,634 --> 00:20:03,067
.الماء مُتَّسِخ

232
00:20:04,970 --> 00:20:06,665
.تعالوا إلى هُنا

233
00:20:07,006 --> 00:20:10,339
."تعرَّفُوا إلى العضو الجديد, "شيبوكي اوكيتسو

234
00:20:11,076 --> 00:20:14,876
,يريد أن يكون صديقكم

235
00:20:16,115 --> 00:20:17,844
.ولكن منافسكم

236
00:20:18,851 --> 00:20:21,046
!إنضمَّ إلى البقية

237
00:20:21,620 --> 00:20:24,180
."هذا هو "يويتشي فيوجيتاني

238
00:20:24,623 --> 00:20:29,390
,نال بطولة المرحلة المتوسطة ثلاث مرَّات
.والغطاس رقم 1 في المدرسة

239
00:20:53,752 --> 00:20:54,343
!واو, مثاليّ

240
00:20:54,420 --> 00:20:55,785
!لطيف

241
00:20:57,289 --> 00:20:59,780
أبستطاعتك الغطس هكذا.؟

242
00:21:18,377 --> 00:21:19,366
!إنه سريع

243
00:21:19,778 --> 00:21:21,336
!انتثار الماء

244
00:21:29,822 --> 00:21:30,379
!إنه الأفضل

245
00:21:30,656 --> 00:21:31,953
.تطوُّرٌ مثاليّ

246
00:21:50,075 --> 00:21:50,837
!واو

247
00:21:50,909 --> 00:21:53,002
.ذاك كان انتثار خاطف للماء

248
00:22:16,802 --> 00:22:21,171
.لا يهمّ كم كنت جيداً,
لن يكون بمقدورك إحراز النتائج بانتثار الماء بهذا الشكل

249
00:22:25,377 --> 00:22:28,210
إذاً عليَّ أن أُبقِي نفسي مُنخفِضاً حتى لا أنثر الماء أثناء الدخول.؟

250
00:22:44,129 --> 00:22:47,929
!تومو", دعنا نذهب لإحضار الأوكونومياكي"
الأوكونومياكي : أكلة يابانية مشويّة يتم اختيار مكوناتها حسب رغبة الزبون
والمعنى الحرفي لهذا المصطلح هو : شواء ما تريد

251
00:22:49,101 --> 00:22:51,035
.أو الفاصوليا الحلوة

252
00:22:56,975 --> 00:22:59,375
.ربما في مَرَّةٍ قادمة

253
00:23:07,286 --> 00:23:09,618
الغطاس المشؤوم الخارق.؟

254
00:23:10,689 --> 00:23:14,147
.أجل, الغطاس الشهير في مسافة المتر و930 سم

255
00:23:15,327 --> 00:23:18,728
.بسبب الحرب, لم يستطع المنافسة في الأولمبياد

256
00:23:19,765 --> 00:23:22,233
."اسمه كان "شيراها أوكيتسو

257
00:23:22,701 --> 00:23:24,999
.إنه جَدُّ الصبي الجديد

258
00:23:26,872 --> 00:23:30,831
."لقد تم استخدام كليهما للغطس من منحدرات "تسوجارو

259
00:23:31,410 --> 00:23:33,742
.إنه يظن أن حوض الغطس مُقرِف

260
00:23:36,348 --> 00:23:38,839
إذاً لماذا هو هُنا.؟

261
00:23:41,887 --> 00:23:44,014
.من أجل الانتقام ... على ما أظن

262
00:23:44,223 --> 00:23:45,713
انتقام.؟

263
00:23:47,426 --> 00:23:49,894
.لأجل جَدِّه

264
00:24:00,105 --> 00:24:03,632
.أنتما الاثنين مُذهِلان

265
00:24:03,909 --> 00:24:06,605
,ابن الرياضيين الأولمبيين

266
00:24:06,845 --> 00:24:10,576
.وحفيد الغطاس الخارق

267
00:24:11,783 --> 00:24:14,251
.أشعر وكأنني أودُّ الانسحاب

268
00:24:14,887 --> 00:24:17,879
.لكنني أعتقد أنك منافسي الحقيقي

269
00:24:18,157 --> 00:24:19,215
حقاً.؟

270
00:24:19,358 --> 00:24:21,223
.بالطبع لا

271
00:24:21,693 --> 00:24:25,857
.أنت حتى لا تستطيع السيطرة على مُعَدَّل سعراتك الحرارية

272
00:24:30,736 --> 00:24:34,365
."المُدرِّبة "أساكي" قالت ذلك للمدرّب "فيوجيتاني

273
00:24:35,073 --> 00:24:36,199
ماذا.؟

274
00:24:37,342 --> 00:24:40,675
.إنك تملك عينان ماسيَّتان

275
00:24:43,949 --> 00:24:46,679
عينان ماسيَّتان.؟

276
00:24:56,328 --> 00:24:57,852
.شكراً لك

277
00:24:58,163 --> 00:24:59,152
.مرحباً

278
00:25:00,098 --> 00:25:02,191
المدرب "فيوجيتاني", أتسمح لي.؟

279
00:25:02,901 --> 00:25:03,993
.ألقي نظرة

280
00:25:04,670 --> 00:25:06,865
تجربة معسكر "بكين" التدريبي.؟

281
00:25:06,972 --> 00:25:07,870
.نعم

282
00:25:07,940 --> 00:25:13,310
.مُعسكر براعم الغطاسين الآسيويين في أغسطس

283
00:25:13,745 --> 00:25:17,841
.ومدرِّب منتخب الصين السابق سوف يُدرِّبهم

284
00:25:18,250 --> 00:25:19,808
المدرِّب "صن".؟

285
00:25:23,388 --> 00:25:25,618
."الطاقم التدريبي : "صن ويل

286
00:25:25,724 --> 00:25:29,023
إذاً اتحاد السباحة سوف يختار الغطاسين الاولمبيين

287
00:25:29,127 --> 00:25:30,822
من المشاركين في المخيم.؟

288
00:25:31,129 --> 00:25:32,391
.حتماً

289
00:25:34,233 --> 00:25:36,997
.أنت المسئول

290
00:25:37,869 --> 00:25:38,858
.شكراً لك

291
00:25:39,071 --> 00:25:40,197
.افعل أفضل ما يمكنك القيام به

292
00:25:47,913 --> 00:25:50,746
موقع واحد في التشكيلة الأولمبية

293
00:25:50,882 --> 00:25:56,343
.:للغواص الذي يحقق أفضل النتائج والخبرات

294
00:25:57,089 --> 00:25:59,319
."كينتشيرو تيرشموتو"

295
00:25:59,658 --> 00:26:01,751
...أتسمح لي

296
00:26:02,194 --> 00:26:07,757
اختصار الأولمبياد هو البقاء ضمن الثلاثة الأوائل

297
00:26:08,066 --> 00:26:09,863
في هذه البطولة

298
00:26:10,335 --> 00:26:12,360
.والذهاب لتدريب المُعسكر

299
00:26:15,107 --> 00:26:19,066
مدرستنا تستطيع إرسال ثلاثة غطاسين

300
00:26:19,711 --> 00:26:21,201
.من أجل التجربة

301
00:26:22,080 --> 00:26:24,776
.أنا مستعدٌّ لاختيارهم

302
00:26:25,851 --> 00:26:27,148
.:وهُمْ كذلك

303
00:26:28,754 --> 00:26:30,346
,"يويتشي فيوجيتاني"

304
00:26:33,392 --> 00:26:35,155
,"شيبوكي اوكيتسو"

305
00:26:36,895 --> 00:26:37,793
و

306
00:26:38,196 --> 00:26:39,720
."توموكي ساكاي"

307
00:26:41,333 --> 00:26:43,164
!واو, تومو

308
00:26:43,235 --> 00:26:45,032
.هذا كل ما هنالك

309
00:26:45,237 --> 00:26:47,831
!تومو, لقد فعلتَها

310
00:26:48,073 --> 00:26:49,870
!أنت صَلب

311
00:26:51,143 --> 00:26:53,805
.لقد عملت بجهدٍ حقاً

312
00:27:15,767 --> 00:27:17,632
.إنه يشرب ماء -
.جميل -

313
00:27:27,045 --> 00:27:28,171
.إنه يحظى بالمرح

314
00:27:28,280 --> 00:27:29,838
.نعم

315
00:27:32,217 --> 00:27:32,911
!إنه يبدو لذيذ

316
00:27:33,018 --> 00:27:35,282
.لقد نهضتُ مبكراً لصُنعه

317
00:27:35,654 --> 00:27:38,145
.أمي ساعدتني أيضاً

318
00:27:46,365 --> 00:27:50,859
.أنا كنتُ أفكر في السيطرة على سُعراتي الحرارية

319
00:27:51,670 --> 00:27:52,193
لماذا.؟

320
00:27:52,304 --> 00:27:57,037
.اللياقة البدنية مهمة جدا في الغطس

321
00:28:05,384 --> 00:28:11,016
.لقد تم اختياري لمسابقة مُهمة جداً

322
00:28:11,656 --> 00:28:16,218
.ولا أدري مالذي يتوجَّبُ فعله

323
00:28:17,696 --> 00:28:21,154
.أشعر وكأنني أخسرك

324
00:28:26,772 --> 00:28:27,739
.آسف

325
00:28:29,975 --> 00:28:34,173
,كثيرٌ للغاية ما هو مُتوَقَّعٌ مني

326
00:28:34,246 --> 00:28:36,077
.منذ البداية

327
00:28:37,315 --> 00:28:42,651
.وحتى الآن, لا أحد يتوقَّع الكثير مني

328
00:28:43,221 --> 00:28:46,088
.أنا مجرد صبي عادي

329
00:28:47,626 --> 00:28:52,063
.التفاؤل لم يكن سيئاً, ولكنني شعرتُ بالضيق

330
00:28:53,165 --> 00:28:55,190
البداية عادةً

331
00:28:57,302 --> 00:29:00,703
.تكون قليلاً خانقة

332
00:29:10,015 --> 00:29:12,609
,إن أنا أصبحت غطاساً جيداً

333
00:29:12,818 --> 00:29:15,787
فقد أتحرَّر.

334
00:29:24,796 --> 00:29:25,785
.فلنأكل

335
00:29:28,767 --> 00:29:29,825
طيبة.؟

336
00:29:30,101 --> 00:29:31,398
!إنها جيدة

337
00:29:33,405 --> 00:29:34,736
!ما ألذها

338
00:29:35,707 --> 00:29:38,938
.فلنذهب

339
00:29:39,411 --> 00:29:42,346
.واحد, اثنان, ثلاثة

340
00:29:45,350 --> 00:29:46,009
هل رأيتَ السجّادة.؟

341
00:29:46,184 --> 00:29:46,980
.أجل

342
00:29:47,152 --> 00:29:48,847
.حسناً, الحركات الثلاث التالية

343
00:29:50,322 --> 00:29:53,689
الحركات الثلاث! مستعدّ.؟

344
00:29:54,226 --> 00:29:57,593
.واحد, اثنان, ثلاثة

345
00:29:59,831 --> 00:30:02,891
أترى, لقد فعلتَها. أرأيت السجادة.؟

346
00:30:03,101 --> 00:30:03,829
.أجل

347
00:30:03,969 --> 00:30:05,129
.حسناً, مرة أخرى

348
00:30:05,704 --> 00:30:06,398
!مستعد

349
00:30:07,772 --> 00:30:11,264
!(إلى الأولمبياد! (نعم, صحيح
!(أستطيع فعلها! (ربما

350
00:30:15,981 --> 00:30:17,278
!"ريو"

351
00:30:18,383 --> 00:30:19,941
!لا يمكنك أن تستسلم

352
00:30:20,218 --> 00:30:22,083
.لن أسمح لك

353
00:30:22,854 --> 00:30:24,412
.لقد عملنا بجهد

354
00:30:24,689 --> 00:30:28,318
.ظللتُ انتظر

355
00:30:30,862 --> 00:30:34,025
,المدرِّبة بعين ثاقبة

356
00:30:36,101 --> 00:30:38,399
.مَنْ قد يكتشفني

357
00:30:41,439 --> 00:30:44,306
,وعندما ظهرت المُدربة أخيراً

358
00:30:46,912 --> 00:30:49,142
!"قامَتْ باختيار "تومو

359
00:30:54,286 --> 00:30:56,345
!"ريو"! "ريو"

360
00:31:18,443 --> 00:31:21,105
.إنها ليست غلطتك أنه غادر

361
00:31:22,080 --> 00:31:23,570
.لا تقلق

362
00:31:25,050 --> 00:31:27,678
.الغطس هو رياضة فردية

363
00:31:31,122 --> 00:31:34,319
.مع كل فوز, تصبح أكثر وحدة

364
00:32:01,920 --> 00:32:04,650
أكان من المفترض أن ألتقي بك هنا.؟

365
00:32:05,991 --> 00:32:07,219
...نعم

366
00:32:09,861 --> 00:32:12,887
.لا تقلق, فلقد تأخّر

367
00:32:13,331 --> 00:32:17,028
.سوف يعود عمَّا قريب

368
00:32:27,112 --> 00:32:28,170
!حسناً

369
00:32:34,753 --> 00:32:36,050
.وضعية الدخول

370
00:32:47,298 --> 00:32:48,856
.ب105

371
00:32:49,801 --> 00:32:52,065
.الدوران 2.5 _ من 10 نقاط

372
00:33:10,689 --> 00:33:11,587
!تومو

373
00:33:12,123 --> 00:33:12,851
!واو

374
00:33:12,957 --> 00:33:14,822
!الدوران 2.5

375
00:33:15,860 --> 00:33:17,418
.لقد فَعَلها

376
00:33:18,029 --> 00:33:19,929
...العينان الماسيّتان

377
00:33:20,932 --> 00:33:22,194
ماذا.؟

378
00:33:23,201 --> 00:33:24,634
.ألا تعلم

379
00:33:28,940 --> 00:33:30,635
!لقد فعلتُها

380
00:33:31,342 --> 00:33:34,175
.هذا سهل

381
00:33:34,446 --> 00:33:36,880
.فقط الخطوة الأولى

382
00:33:37,615 --> 00:33:39,981
أتعلم ما التالي.؟

383
00:33:41,619 --> 00:33:43,849
.ب107 _ ودوران 3.5

384
00:33:44,055 --> 00:33:45,317
ماذا.؟

385
00:33:45,824 --> 00:33:48,657
.أنا بالكاد تمكّنتُ من 2.5

386
00:33:48,893 --> 00:33:50,918
.هذا مستحيل

387
00:33:51,062 --> 00:33:52,188
!هذا هو السبب

388
00:33:52,397 --> 00:33:57,198
.إن نجحت في ذلك, فسوف تكون نجماً

389
00:34:14,285 --> 00:34:15,946
ماذا.؟

390
00:34:23,862 --> 00:34:25,659
!.توقف عن ذلك

391
00:35:06,304 --> 00:35:08,738
!مرَّةً أخرى

392
00:35:10,141 --> 00:35:11,733
أهذا كل ما في الأمر.؟

393
00:35:48,713 --> 00:35:50,738
إلى أين ذهبتَ مع "ميو".؟

394
00:35:51,049 --> 00:35:52,676
كيف أمكنك أن ....؟

395
00:36:00,925 --> 00:36:02,051
لماذا.؟

396
00:36:02,760 --> 00:36:04,660
لماذا لا يكون لديك هذا.؟

397
00:36:06,030 --> 00:36:07,258
... "تومو"

398
00:36:09,601 --> 00:36:10,898
.أنا آسف

399
00:36:17,108 --> 00:36:18,302
.آسف

400
00:36:26,117 --> 00:36:27,709
.أنا لا أصدق هذا

401
00:36:27,919 --> 00:36:28,886
!.توقف عن ذلك

402
00:36:29,287 --> 00:36:33,348
هو قد اعترف, وأنت اخترتَه.؟

403
00:36:33,658 --> 00:36:34,886
!أهذه الحقيقة

404
00:36:37,695 --> 00:36:40,163
لماذا اعترفتْ.؟

405
00:36:40,298 --> 00:36:41,993
.لقد كانت خليلتي

406
00:36:42,100 --> 00:36:43,260
!.وإذاً

407
00:36:44,002 --> 00:36:46,129
.كنت أعلم بأنك تعاني من مشاكل

408
00:36:46,371 --> 00:36:48,931
."وقد كان ذلك صعباً على "ميو

409
00:36:49,474 --> 00:36:51,772
.أنت لم تلاحظ ذلك

410
00:36:52,744 --> 00:36:54,143
.لم يكن لدينا أية مشاكل

411
00:36:54,679 --> 00:36:56,874
وجميع الوعود المنكوثة.؟

412
00:36:58,783 --> 00:37:02,310
...."كان عليَّ أن أتدرَّب ... و"ميو

413
00:37:02,420 --> 00:37:03,819
!أنت تعني لي الكثير

414
00:37:03,888 --> 00:37:05,150
!كاذب

415
00:37:07,959 --> 00:37:09,187
...كاذب

416
00:37:14,666 --> 00:37:15,826
!"ميو"

417
00:37:33,818 --> 00:37:37,185
ساكاي" غائبة"

418
00:37:45,997 --> 00:37:48,158
...سوف أصنع شاي مثلَّج

419
00:37:48,232 --> 00:37:50,792
.لا أريد أن أطيل البقاء

420
00:37:55,406 --> 00:37:58,705
!كل دقيقة ثمينة

421
00:37:59,110 --> 00:38:00,873
ماذا حصل.؟

422
00:38:04,816 --> 00:38:07,114
.أخي سرق خليلتي

423
00:38:09,053 --> 00:38:10,281
خليلة.؟

424
00:38:10,989 --> 00:38:12,752
أخاك.؟

425
00:38:12,991 --> 00:38:14,185
سرقها.؟

426
00:38:16,427 --> 00:38:18,395
!أنت مغفَّل

427
00:38:19,964 --> 00:38:21,363
ماذا.؟

428
00:38:21,466 --> 00:38:23,127
!ارجع إلى المسبح

429
00:38:23,201 --> 00:38:24,225
!مستحيل

430
00:38:24,669 --> 00:38:26,068
!.عليك فعل ذلك

431
00:38:26,137 --> 00:38:28,970
.أنت لا تحتاجني

432
00:38:29,474 --> 00:38:32,910
."لديك "يويتشي" و "شيبوكي

433
00:38:34,145 --> 00:38:36,238
.فهم سوف ينجحون في الأولمبياد

434
00:38:37,248 --> 00:38:41,116
.لا علاقة لهم بذلك. هذه مشكلتك أنت

435
00:38:41,219 --> 00:38:44,313
أم أنك سوف تستسلم وحسب.؟

436
00:38:45,423 --> 00:38:47,186
!.لقد أعطيتُ كل ما لديّ

437
00:38:48,693 --> 00:38:52,026
,خليلتي, أصدقائي

438
00:38:52,196 --> 00:38:54,255
.كل شيء

439
00:38:57,368 --> 00:38:59,893
.أنا استسلمت, أيضاً

440
00:39:01,272 --> 00:39:05,732
ومن أجل ماذا.؟

441
00:39:05,877 --> 00:39:08,903
!لديه كل شيء, ويسرقها

442
00:39:10,848 --> 00:39:12,577
.هذا ليس عدلاً

443
00:39:18,222 --> 00:39:20,087
حقاً.؟

444
00:39:22,293 --> 00:39:25,091
.لا أظن ذلك

445
00:39:31,369 --> 00:39:33,997
.لديك شيء لا يملكه أحدٌ سواك

446
00:39:37,341 --> 00:39:38,899
ماذا.؟

447
00:39:39,177 --> 00:39:41,338
.الموهبة قد يقتل الغطاس من أجلها

448
00:39:46,217 --> 00:39:47,980
.العينان الماسيَّتان

449
00:39:57,428 --> 00:39:59,191
سوف تساعدني

450
00:39:59,430 --> 00:40:03,025
اضرب "يويتشي" و "شيبوكي.؟"

451
00:40:06,437 --> 00:40:08,905
القدرة على استيعاب كمية كبيرة

452
00:40:09,073 --> 00:40:11,974
.من المعلومات البصرية في لحظة

453
00:40:12,376 --> 00:40:13,866
.لحظة الرؤية

454
00:40:15,079 --> 00:40:18,412
.لقد وُلِدَتْ معك

455
00:40:26,023 --> 00:40:28,048
الغطاس الذي يمتلكها

456
00:40:28,226 --> 00:40:32,424
يستطيع أن يرى الدوران والتمدُّد

457
00:40:32,730 --> 00:40:35,255
.كصورة ثابتة

458
00:40:45,910 --> 00:40:50,244
.إنها لا تُستخدم كثيراً في الحياة اليومية

459
00:40:51,849 --> 00:40:55,876
.ولكنها في الغطس, تُعتبر ميزة كبيرة

460
00:40:56,053 --> 00:40:59,648
.للأداء الرفيع المستوى

461
00:40:59,757 --> 00:41:03,022
."هذه هي "العينان الماسيَّتان

462
00:41:07,064 --> 00:41:08,361
الدورات 3.5.؟

463
00:41:12,403 --> 00:41:15,395
!تومو" قام بـ 3.5 دورات"

464
00:41:15,640 --> 00:41:17,107
هل أنت تمزح.؟

465
00:41:21,212 --> 00:41:23,043
مالخطأ في الذهاب.؟[

466
00:41:24,916 --> 00:41:27,043
.مجرَّد القيام بالدوران ليس كافي

467
00:41:27,151 --> 00:41:30,052
.يجب عليك القيام بدخولٍ مثاليّ

468
00:41:30,354 --> 00:41:31,821
.مرَّة أخرى

469
00:41:33,958 --> 00:41:34,925
.نعم

470
00:41:55,112 --> 00:41:56,670
.إنها تزداد أهمّية

471
00:41:58,783 --> 00:42:00,011
!.حسناً

472
00:43:58,436 --> 00:43:59,835
!واو

473
00:44:00,004 --> 00:44:02,097
!لقد فعلها! 3.5 دورة

474
00:44:19,790 --> 00:44:22,156
.مرة أخرى, مادامها ما تزال طازجة

475
00:44:22,793 --> 00:44:23,691
.حسناً

476
00:44:33,938 --> 00:44:37,169
معسكر "بكين" للتجارب التدريبية

477
00:44:40,945 --> 00:44:42,276
.دعنا نبدأ

478
00:44:53,724 --> 00:44:54,952
."المدرّب "صن

479
00:45:15,279 --> 00:45:17,042
هل أنت متوتِّر.؟

480
00:45:17,782 --> 00:45:19,374
.لا تكن غبيَّاً

481
00:45:19,683 --> 00:45:21,344
كيف لا تكون كذلك.؟

482
00:45:23,954 --> 00:45:27,822
<i>مرحباً بكم في معسكر "بكين" الدولي
للتجارب التدريبية لعام  2007</i>

483
00:45:27,992 --> 00:45:29,755
.جمهورٌ قليل

484
00:45:30,928 --> 00:45:32,987
.الغطس ليس لديه شعبية كبيرة

485
00:45:33,297 --> 00:45:35,788
.ظننتك لن تأتي

486
00:45:36,300 --> 00:45:40,259
...ولكنهم إذا لم يفوزوا, فإن النادي سوف

487
00:45:40,371 --> 00:45:41,303
!لا تقلق

488
00:45:41,405 --> 00:45:43,100
!فلنشجّعهم

489
00:45:43,307 --> 00:45:44,706
.ها قد بدأوا

490
00:45:55,152 --> 00:45:58,315
.هنالك 6 أنواع من الغطس

491
00:45:58,756 --> 00:46:00,087
,أمامي

492
00:46:00,958 --> 00:46:03,085
,خلفي

493
00:46:04,128 --> 00:46:06,619
,عكسيّ

494
00:46:06,797 --> 00:46:10,062
,مقلوب

495
00:46:10,201 --> 00:46:12,897
,ملتوي

496
00:46:13,037 --> 00:46:13,833
ملتوي.؟

497
00:46:13,938 --> 00:46:16,270
.والذراع المُنتصِب

498
00:46:16,674 --> 00:46:17,265
الذراع المُنتصِب.؟

499
00:46:18,742 --> 00:46:23,372
.جميع الغطسات لها درجات صعوبة "د/ص" متوافتة

500
00:46:23,747 --> 00:46:28,309
النقاط التي يمنحها الحُكَّام على درجة الصعوبة
.هي التي تُحدِّد النتيجة

501
00:46:38,762 --> 00:46:41,390
هذا الغطاس لم يستخدم العشرة أمتار

502
00:46:41,665 --> 00:46:45,294
.وهذا من شأنه أن يُخفّض "درجة الصعوبة" لديه

503
00:46:51,141 --> 00:46:55,805
<i>.التالي, 305سي, عشرة أمتار</i>

504
00:46:55,946 --> 00:47:01,077
<i>.توموكي ساكاي" درجة الصعوبة 2.7, من نادي "ميزوكي" للغطس"</i>

505
00:47:23,340 --> 00:47:27,333
<i>.النقاط 8.5, 9, 8.5, 9</i>

506
00:47:27,444 --> 00:47:31,175
<i>.النقاط 8.5, 8, 8.5</i>

507
00:47:31,849 --> 00:47:35,649
<i>.النتيجة: 68.85</i>

508
00:47:35,920 --> 00:47:36,818
!لقد فعلها

509
00:47:36,921 --> 00:47:37,683
!واو

510
00:47:37,755 --> 00:47:38,915
!تومو" فعلها"

511
00:47:38,989 --> 00:47:41,958
.إنها المسابقة الأولى له, وقد أحرز 9 نقاط

512
00:48:02,880 --> 00:48:05,075
شيبيوكي".؟"

513
00:48:05,683 --> 00:48:06,911
ماذا حدث.؟

514
00:48:07,051 --> 00:48:09,110
.هذا لم يعجبه

515
00:48:09,219 --> 00:48:11,346
حقيقة.؟

516
00:48:12,890 --> 00:48:19,659
<i>.النقاط 9.5, 9, 8.5, 9, 9</i>

517
00:48:20,798 --> 00:48:24,962
<i>.النتيجة: 78.30</i>

518
00:48:41,318 --> 00:48:44,048
ماذا تفعل.؟

519
00:48:44,221 --> 00:48:46,280
.أنت أخبرتني أن لا أخفّض انتثار الماء

520
00:48:46,423 --> 00:48:48,755
.أنا لم أطلب منك أن تغطس كالجبان

521
00:48:49,226 --> 00:48:52,286
أهكذا أنت تغطس.؟

522
00:48:52,863 --> 00:48:54,387
أم أن ذلك بسبب ظهرك.؟

523
00:48:56,266 --> 00:48:57,733
ماذا تعني.؟

524
00:48:58,002 --> 00:48:59,731
.لا تحاول استغفالي

525
00:48:59,903 --> 00:49:02,235
.أنا أعلم أنك آذيت ظَهرك

526
00:49:03,340 --> 00:49:08,175
.بهذا الغطس, سوف تحرز بسهولة المركز الثاني

527
00:49:09,213 --> 00:49:12,876
.لكن لا شيء أكثر... لا شيء

528
00:49:18,956 --> 00:49:22,392
ألا تريد أن تعرف كيف شعور جَدَّك.؟

529
00:49:23,394 --> 00:49:24,952
,بعيداً عن البحر

530
00:49:25,095 --> 00:49:28,997
الوقوف على تلك المنصَّة.؟ أليس كذلك.؟

531
00:49:31,368 --> 00:49:35,634
.مع هذا الغطس, أنت لن تعرف أبداً

532
00:49:36,707 --> 00:49:41,974
.إحساسٌ عظيم أن تغطس أمام الجماهير العاشقة

533
00:49:44,648 --> 00:49:45,910
الإحساس.؟

534
00:49:46,116 --> 00:49:47,140
.نعم

535
00:49:49,353 --> 00:49:53,722
,لمرَّةٍ واحدة اشعر بذلك

536
00:49:57,027 --> 00:50:02,192
.ولن تستطيع التخلِّي عن الغطس

537
00:50:25,155 --> 00:50:28,818
<i>.التالي, 107بي, عشرة أمتار</i>

538
00:50:28,926 --> 00:50:32,259
<i>.شيبوكي اوكيتسو", درجة الصعوبة 3.0"</i>

539
00:50:51,682 --> 00:50:52,171
!عالي

540
00:50:52,883 --> 00:50:53,941
.واو! إنه عالي

541
00:51:07,998 --> 00:51:08,896
!سريعٌ للغاية

542
00:51:10,200 --> 00:51:11,167
!واو

543
00:51:11,702 --> 00:51:13,693
!"هذا هو لاعبنا "شيبوكي

544
00:51:20,077 --> 00:51:23,774
<i>,النقاط 7, 6.5, 7, 7.5</i>

545
00:51:23,847 --> 00:51:26,941
<i>.النقاط 6, 6, 5.5</i>

546
00:51:27,151 --> 00:51:30,951
<i>.النتيجة: 58.50</i>

547
00:51:42,299 --> 00:51:45,063
.شيبوكي" هو السابع"

548
00:51:45,435 --> 00:51:48,233
.و"تومو" هو الرابع

549
00:51:50,140 --> 00:51:51,198
!هيا بنا

550
00:51:51,975 --> 00:51:53,875
لماذا تراجَعَ إلى المركز الرابع.؟

551
00:51:54,244 --> 00:51:56,007
.لأن نقاط "درجة الصعوبة" كانت مُنخفضة

552
00:51:56,180 --> 00:51:58,740
.لا يستطيع أن يرفع مركزه حتى وإن كانت النتيجة عالية

553
00:51:58,916 --> 00:52:01,009
.عليه أن يقوم بأفضل ما لديه,
إن أراد الوصول إلى الثلاثة مراكز الأولى

554
00:52:01,118 --> 00:52:02,745
.سوف يقوم بـ 3.5 دورات

555
00:52:02,820 --> 00:52:06,779
<i>.التالي, 107سي, عشرة أمتار</i>

556
00:52:06,890 --> 00:52:10,053
<i>."درجة الصعوبة 2.7, "ساكاي</i>

557
00:52:28,679 --> 00:52:29,202
<i>.دوران 3.5</i>

558
00:52:29,279 --> 00:52:30,041
!لقد فعلها

559
00:52:30,113 --> 00:52:31,637
لقد فعلها, أليس كذلك.؟

560
00:52:31,748 --> 00:52:33,238
!سوف يفعلها

561
00:52:33,684 --> 00:52:35,208
!لقد كان وقريباً جداً

562
00:52:35,786 --> 00:52:37,310
.الدخول إلى المياه لم يكن مثاليّاً

563
00:52:45,295 --> 00:52:49,197
<i>.النتيجة: 56.70</i>

564
00:52:49,366 --> 00:52:52,927
<i>.النتيجة النهائية: 367.75</i>

565
00:52:53,036 --> 00:52:55,300
<i>لرابع هو "توموكي ساكاي</i>

566
00:53:19,329 --> 00:53:23,823
<i>,التالي, 5152بي, عشرة أمتار</i>

567
00:53:23,901 --> 00:53:27,359
<i>."درجة الصعوبة 2.9, "فيوجيتاني</i>

568
00:53:42,886 --> 00:53:44,012
!تخطّى ذلك

569
00:53:45,088 --> 00:53:46,112
!بدون انتثار للمياه

570
00:53:46,189 --> 00:53:48,384
!دخولٌ سَلِس

571
00:53:53,330 --> 00:53:57,630
<i>.النتيجة: 79.75</i>