1
00:02:24,975 --> 00:02:30,349
ترجمة:asffewd2 فهدالظفيري
الفيلم رائع ويستحق المشاهدة(الموسيقى التصويرية اسطورية)

2
00:02:30,349 --> 00:02:35,139
قبل 500 عام،كانت اسبانيا أمة
من الخوف والخرافة

3
00:02:35,265 --> 00:02:38,680
ولي العهد الذي لا يرحم اقام
محاكم التفتيش،لمعاقبة الذين تجرأو على الحلم

4
00:02:38,680 --> 00:02:42,429
تحدى رجل واحد هذه السلطة

5
00:02:42,471 --> 00:02:45,637
وعبر البحر المليئ بالمخاطر
بحثا عن الشرف، والذهب
من اجل المجد الالهي

6
00:02:53,926 --> 00:02:57,175
من الاقوال التي قالها والدي،
وهناك الكثير منها,

7
00:02:58,300 --> 00:03:00,049
أتذكر هذه المقولة

8
00:03:01,091 --> 00:03:05,423
"ليس كل ما يفعله المرء يحظى بموافقة الجميع"

9
00:03:06,298 --> 00:03:08,213
كن مستنير قبل الاخرين

10
00:03:08,547 --> 00:03:11,172
يجب المتابعة على ذلك
على الرغم من الاخرين

11
00:03:13,920 --> 00:03:16,045
كان هنالك وقت
العالم الجديد لم يكن موجود به

12
00:03:17,169 --> 00:03:20,377
غربت الشمس في الغرب،
حيث لا يوجد رجل يغامر

13
00:03:21,585 --> 00:03:22,668
ومن وراء ذلك...

14
00:03:24,376 --> 00:03:25,418
اللانهاية

15
00:03:26,958 --> 00:03:28,458
انظر

16
00:03:29,416 --> 00:03:30,249
الان...

17
00:03:30,791 --> 00:03:32,374
نصف هيكل السفينة قد ذهب

18
00:03:33,415 --> 00:03:34,207
جيد

19
00:03:36,415 --> 00:03:37,580
والان؟

20
00:03:39,872 --> 00:03:42,788
الان،لا ارى الا الصاري

21
00:03:48,952 --> 00:03:51,744
اغلق عينيك
ولا تغش

22
00:03:52,493 --> 00:03:53,493
انا اراقب

23
00:03:58,950 --> 00:04:00,533
افتح عينيك عندما أأمرك

24
00:04:02,657 --> 00:04:06,406
ذات مرة سألت أبي
الى اين تذهب

25
00:04:07,115 --> 00:04:08,072
فأجاب

26
00:04:08,905 --> 00:04:10,863
أريد أن السفر عبر البحار

27
00:04:11,655 --> 00:04:14,071
اريد الحصول على ما وراء الطبيعة

28
00:04:16,154 --> 00:04:17,153
الان

29
00:04:19,361 --> 00:04:20,361
هو ذهب

30
00:04:22,985 --> 00:04:25,485
ماذا أقول ؟

31
00:04:35,524 --> 00:04:36,523
هكذا

32
00:04:47,729 --> 00:04:48,811
هيا يا فتى

33
00:05:07,598 --> 00:05:08,889
صباح الخير يا أبي

34
00:05:19,137 --> 00:05:20,261
دييغو

35
00:05:29,884 --> 00:05:31,217
قبل اخاك ،دييغو.

36
00:05:48,879 --> 00:05:50,420
اريد الحصول على شيئ منك.

37
00:05:53,461 --> 00:05:55,960
عليك أن تكون قد سمعت
في جامعة سلمنكا

38
00:05:59,042 --> 00:05:59,876
في الاسبوع!

39
00:06:00,667 --> 00:06:01,875
هذا ما تقول

40
00:06:09,249 --> 00:06:10,581
كيف ادرتم ذلك؟

41
00:06:11,290 --> 00:06:12,830
بقليل من الصعوبة.

42
00:06:12,997 --> 00:06:15,580
انا اعدكم ان لم تكونوا
حمقى
.

43
00:06:30,534 --> 00:06:35,033
ماركو بولو قال انه
وجد ارض الجنة قبالة السواحل الصينية

44
00:06:36,532 --> 00:06:37,449
هل تؤمن بذلك؟

45
00:06:38,448 --> 00:06:42,655
انا اؤمن بالجنة والنار.
واؤمن انه يمكن ايجاد تلك الارض

46
00:06:44,280 --> 00:06:47,655
...الان
دعنا نذهب من خلال هذا مرة أخرى

47
00:06:49,862 --> 00:06:51,737
لماذا كنت ترغب في االابحار نحو الغرب؟

48
00:06:53,569 --> 00:06:55,486
لفتح طريقا جديدا لآسيا.

49
00:06:56,152 --> 00:07:00,359
اسيا هي مملكة الكنوز
وهي ارض التوابل والذهب

50
00:07:02,567 --> 00:07:04,941
هناك طريقان للوصول اليها

51
00:07:05,482 --> 00:07:08,648
...من خلال البحر
عن طريق الابحار حول القارة الافريقية,

52
00:07:09,565 --> 00:07:10,815
والطريق يستغرق عام للوصول

53
00:07:11,356 --> 00:07:15,230
او عن طريق البر
لكن الاتراك =الدولة العثمانية
اغلقوا الطريق عن المسيحيين

54
00:07:16,147 --> 00:07:17,646
هناك طريق ثالث...

55
00:07:19,979 --> 00:07:21,770
عن طريق الابحار غربا
عبر البحر

56
00:07:25,644 --> 00:07:26,977
المسافة غير معروفة

57
00:07:27,768 --> 00:07:29,518
لتكن اللا نهاية

58
00:07:36,641 --> 00:07:37,766
الخرافة

59
00:07:38,224 --> 00:07:39,140
اعتقد ان جزر الهند

60
00:07:39,140 --> 00:07:43,806
ليست اكثر من
750فرسخ
غرب جزر الكناري

61
00:07:44,764 --> 00:07:46,097
كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك؟

62
00:07:47,305 --> 00:07:50,846
عن طريق حسابات توسكانيلي
ومارين ديتيور

63
00:07:51,054 --> 00:07:52,470
Esdras...
Esdras هو اليهودي

64
00:07:52,720 --> 00:07:54,553
لذا كان المسيح
...دقيقتين من فضلك

65
00:07:54,886 --> 00:07:56,511
وبالفعل كنت رجلا سيئا

66
00:07:57,427 --> 00:07:58,635
للأني قلت لك الحقيقة؟
نعم

67
00:07:59,510 --> 00:08:01,509
انهم شعب يحترق من اجل لاشيء

68
00:08:02,301 --> 00:08:03,675
الرجل للمواجهة

69
00:08:04,133 --> 00:08:06,008
لا توجد لديه عواطف.

70
00:08:07,050 --> 00:08:09,007
تعلم السيطرة على العاطفة

71
00:08:09,924 --> 00:08:11,923
العاطفة شيئ
لا يمكن التحكم به

72
00:08:12,590 --> 00:08:14,589
انت تحتاج هذه النعمة

73
00:08:15,381 --> 00:08:16,922
وان قلت لا

74
00:08:17,963 --> 00:08:19,713
انت تريد الاستسلام

75
00:08:20,588 --> 00:08:21,712
انا لا استسلم

76
00:08:22,962 --> 00:08:24,128
هل هذا طموحك؟

77
00:08:24,712 --> 00:08:27,627
لقد قيل لنا انه من
الممكن ان تكذب لفتره طويلة

78
00:08:28,127 --> 00:08:30,835
العالم مسطح مثل هذه الطاولة

79
00:08:31,459 --> 00:08:33,709
الوحوش يحيطون
على حافة العالم

80
00:08:34,042 --> 00:08:37,625
انا لن اقول ماذا
وماذا
الذي يخيفنا!

81
00:08:38,042 --> 00:08:40,040
انا اريد البحث في نفسي

82
00:08:42,498 --> 00:08:46,206
اريد الامل الذي لديك
ومن الممكن ان يعدي, يا ولدي

83
00:09:05,909 --> 00:09:06,908
انظر،أبي

84
00:09:14,740 --> 00:09:15,698
فرناندو

85
00:10:05,768 --> 00:10:07,892
هل تبت من ذنوبك

86
00:10:08,433 --> 00:10:09,974
بأسم الاب,

87
00:10:10,391 --> 00:10:12,224
الابن والروح القدس؟

88
00:11:40,700 --> 00:11:42,700
انهم يحرقون في الساحة

89
00:12:03,944 --> 00:12:06,693
واتفقوا على أن يروني
في جامعة سالامانكا

90
00:12:18,356 --> 00:12:20,689
واذا قبلوا
مكنني الرحيل لسنوات

91
00:12:21,023 --> 00:12:21,897
اعلم

92
00:12:25,563 --> 00:12:27,354
انا لا يمكنني
اعطاؤك الحياة الحقيقية

93
00:12:27,479 --> 00:12:31,853
اه... هذا صحيح، عندي طفل
من قبل رجل لن يتزوجني

94
00:12:33,477 --> 00:12:37,435
أحب أن اجادل معك
في كثير من الأحيان، ولكن انت
لست هنا

95
00:13:08,551 --> 00:13:12,842
لسوء الحظ هذا هو بالظبط

96
00:13:13,259 --> 00:13:16,549
هل انت على دراية بأرسطو

97
00:13:19,048 --> 00:13:22,964
اذا لاتستطيع تجاهل العمليات الحسابية

98
00:13:22,964 --> 00:13:26,963
الارض تقريبا
22،000
فرسخ او اكثر
""الفرسخ=5كيلومتر تقريبا ""

99
00:13:29,879 --> 00:13:30,879
وانت

100
00:13:31,461 --> 00:13:36,502
ربما اجد ادلة جديدة تثبت ان هاؤلاء
الرجال العظماء مخطئون

101
00:13:41,667 --> 00:13:44,874
كنت على بينة من
مارين ديتيور?

102
00:13:44,916 --> 00:13:46,291
نحن

103
00:13:46,666 --> 00:13:50,373
ثم انك تدرك ايضا ان
بطليموس له نظريات تتعارض مع....

104
00:13:51,998 --> 00:13:55,413
العالم دي تيور الذي يعتقد ان المحيط 750 فرسخ

105
00:13:56,163 --> 00:13:57,454
توسكانيليi...

106
00:13:57,580 --> 00:14:01,246
والكاردينال الفرنسي دي ايلي
عنده نفس فكرة دي تيور

107
00:14:01,704 --> 00:14:04,203
هو دقيق في حساباته

108
00:14:05,078 --> 00:14:07,702
بناء على هذا يمكن عبور المحيط

109
00:14:09,743 --> 00:14:11,076
سكووت!

110
00:14:11,409 --> 00:14:15,992
أيها السادة،نحن هنا
لبحث اقتراح هذا الرجل

111
00:14:17,658 --> 00:14:18,907
دعونا نفترض لحظة...

112
00:14:19,032 --> 00:14:22,822
مارين دي تيور محق في رأيه

113
00:14:23,073 --> 00:14:24,697
كم يستغرق هذا الامر؟

114
00:14:25,364 --> 00:14:26,280
سبعة اسابيع

115
00:14:26,655 --> 00:14:27,988
ستة ،في فصل الصيف

116
00:14:28,155 --> 00:14:29,362
دي تيور مخطئ

117
00:14:29,988 --> 00:14:32,695
في النهاية هو متناقض

118
00:14:33,237 --> 00:14:34,278
عند الجغرافيين

119
00:14:34,986 --> 00:14:38,193
رحلتك ،سيد كولومبوس
تستغرق عام

120
00:14:39,610 --> 00:14:42,609
افترض انك عبرت المحيط ووصلت الى اسيا

121
00:14:43,276 --> 00:14:44,816
ماذا تفعل هناك إسبانيا؟

122
00:14:45,983 --> 00:14:48,066
بحث العلاقات التجارية،،سعادتكم

123
00:14:50,232 --> 00:14:54,856
وفقا لماركو بولو فأن مملكة الصين
واحدة من اغتى الاراضي

124
00:14:56,064 --> 00:14:58,688
المباني مسقوفة بالذهب

125
00:14:59,104 --> 00:15:00,438
هل هي من اهتماماتك

126
00:15:00,854 --> 00:15:01,937
الذهب؟

127
00:15:03,062 --> 00:15:03,853
لا

128
00:15:04,520 --> 00:15:06,644
انا سوف ادعوا هاؤلاء الناس الى الله

129
00:15:06,895 --> 00:15:09,810
وسأجعلهم تابعين لقشتالة واراغون

130
00:15:11,435 --> 00:15:13,184
!من المملكة

131
00:15:13,684 --> 00:15:15,559
!اسبانيا ستصبح امبراطورية

132
00:15:15,934 --> 00:15:18,224
اذا اراد الله
سنحصل على اسيا

133
00:15:18,599 --> 00:15:22,515
هل تعتقد انك ستنتظر كثيرا

134
00:15:22,765 --> 00:15:25,847
هو اختار ابن النجار
ليرافقه في الرحلة

135
00:15:27,055 --> 00:15:29,513
اذا انت اخترت

136
00:15:37,719 --> 00:15:39,802
اسيا من الممكن  ان نجدها في الغرب

137
00:15:40,593 --> 00:15:42,010
وسوف اثبت ذلك

138
00:15:54,922 --> 00:15:57,089
أمين خزانة اسبانيا تكرم علينا

139
00:15:59,172 --> 00:16:02,962
الدولة لديها مصلحة
في اقتراحات سماحتكم

140
00:16:03,546 --> 00:16:06,336
مع كل الاحترام الواجب ،
الحكم لنا.

141
00:16:06,503 --> 00:16:07,503
لما لا؟

142
00:16:07,753 --> 00:16:09,002
واذا كنت محق؟

143
00:16:11,668 --> 00:16:15,751
دائما عقولكم خطيرة

144
00:16:25,831 --> 00:16:29,330
نأسف لخسارة من هذا القبيل لأسبانيا

145
00:16:29,622 --> 00:16:31,954
خاصة على
نقطة الجغرافيا.

146
00:16:32,121 --> 00:16:34,370
هي ليست جغرافيا
هي الحقيقة

147
00:16:35,120 --> 00:16:36,995
هذا الرجل هو مرتزق

148
00:16:37,536 --> 00:16:39,327
الدول غالبا ما تستخدم المرتزقة

149
00:16:39,911 --> 00:16:44,451
إذا كان لمصلحة،
استقرار اسبانيا... لا؟

150
00:16:46,076 --> 00:16:48,908
يجب ان تكونوا اكثر اهتمام

151
00:16:51,866 --> 00:16:55,156
هل يمكنك استخدام تأثيراتك الخاصة
لمساعدة هذا المحتال؟

152
00:16:56,115 --> 00:16:57,114
حسنا..

153
00:16:59,155 --> 00:17:01,280
تعلمون، سماحتكم،
الاشياء الرائعة
حول السلطة..
.

154
00:17:03,155 --> 00:17:05,196
غير أن ما يمكن أن يعطى..
.

155
00:17:09,986 --> 00:17:11,319
يمكن بسهولة أن يؤخذ بعيدا

156
00:17:28,398 --> 00:17:32,646
وبالتالي لا شيء يمكن أن يبرر
لأصحاب الجلالة 'المشاركة

157
00:17:33,104 --> 00:17:36,312
في مشروع يعتمد على
الافتراضات الضعيفة

158
00:17:36,812 --> 00:17:39,061
ويمكن لأي رجل المعرفة

159
00:17:39,811 --> 00:17:43,602
ان الامر سيطول ليكون غير عملي
ان لم يكن مستحيلا

160
00:17:44,143 --> 00:17:47,351
انهم لا يستمعون.
ولا يريدون الاستماع

161
00:17:47,601 --> 00:17:50,392
لاتصدر حكما يكنك الانتظار
انتظر؟

162
00:17:50,392 --> 00:17:53,349
بعد سبع اعوام
كيف يمكن الانتظار اطول؟

163
00:17:53,557 --> 00:17:54,849
ليكن الله بعونك

164
00:17:55,057 --> 00:17:56,306
لعنة الله عليك
كريستوفر

165
00:17:56,598 --> 00:18:01,555
اللعنة عليكم جميعا
لا ادري لما جلست عندكم

166
00:18:01,805 --> 00:18:04,346
انت لن تتعدى الحدائق الخاصة بك
اخرج

167
00:18:04,471 --> 00:18:08,053
حسنا، قل لي شيئا
يمكنني قبوله

168
00:18:08,220 --> 00:18:12,469
هذه هي الافتراضات كاملة

169
00:18:15,385 --> 00:18:16,593
مجرد اكاذيب

170
00:18:17,426 --> 00:18:19,259
كله كذب!

171
00:18:27,548 --> 00:18:29,298
كله كذب!

172
00:18:49,334 --> 00:18:49,876
ابتاه؟

173
00:18:50,834 --> 00:18:52,292
لا تعكرمزاجك

174
00:18:52,458 --> 00:18:53,625
قد كفر عن ذنبه

175
00:18:57,748 --> 00:18:59,498
ماذا يمكنك ان تفعل؟

176
00:19:00,165 --> 00:19:02,997
لا شيء.
هذا هو بيت القصيد، فرناندو

177
00:19:08,829 --> 00:19:09,703
فرناندو

178
00:19:50,734 --> 00:19:51,733
سيد كولومبس؟

179
00:19:53,983 --> 00:19:56,358
لقد بحثت في جميع أنحاءإشبيلية لاجلك

180
00:19:56,441 --> 00:19:58,857
لم اتوقع أبدا أن اجدك
في الدير.

181
00:20:01,106 --> 00:20:02,564
ان بينزون

182
00:20:02,689 --> 00:20:06,105
مارتن الونزو بينزون
انا مالك سفينة من بالوس

183
00:20:11,645 --> 00:20:12,645
هل هو جاسوس؟

184
00:20:19,726 --> 00:20:21,559
ما هو؟
هل أنت راهب؟

185
00:20:22,434 --> 00:20:23,350
هل نذرت الصمت؟

186
00:20:24,266 --> 00:20:25,308
التوبة؟

187
00:20:25,350 --> 00:20:26,766
فقط لي الحظ

188
00:20:27,724 --> 00:20:29,140
سوف اقوم بالحديث
بالنسبة لنا

189
00:20:29,598 --> 00:20:30,889
إيماءة فقط، موافق؟

190
00:20:31,223 --> 00:20:32,556
كما هو الحال مع زوجتي

191
00:20:33,722 --> 00:20:35,930
ل تعرف اللجنة
تحولت أنت إلى أسفل، أليس كذلك؟

192
00:20:36,138 --> 00:20:38,554
ماذا تتوقعون؟
كنت غريب

193
00:20:38,680 --> 00:20:40,054
واريد مساعدة

194
00:20:40,970 --> 00:20:43,928
لماذا اؤمن بكلامك؟
انا بحار ايضا

195
00:20:44,095 --> 00:20:47,219
نحن لا نحب أن نقول
إلى أين تذهب أو لا تذهب.

196
00:20:50,093 --> 00:20:52,092
انا لا انظر كثيرا
لكن لدي اصدقاء

197
00:20:52,634 --> 00:20:54,008
اصدقاء مهمون

198
00:20:54,133 --> 00:20:55,758
مصرفي، على سبيل المثال

199
00:20:56,424 --> 00:20:58,424
انه يمول لي
.
واسمه سانتانيل

200
00:20:58,924 --> 00:21:00,548
سمعت عنه؟

201
00:21:00,965 --> 00:21:03,381
قال انه سيرى الملكة.

202
00:21:03,548 --> 00:21:04,964
تعرف لماذا؟

203
00:21:05,339 --> 00:21:06,797
انها مدينا له.
هذا لذلك

204
00:21:07,338 --> 00:21:10,879
انت،انا،الملكه،العالم
الكل مدين للاخر

205
00:21:11,879 --> 00:21:13,295
ماذا تريد ان تقول؟

206
00:21:14,836 --> 00:21:16,544
أين يمكن ل مقابلته؟
/ هنا.

207
00:21:16,752 --> 00:21:17,752
هنا

208
00:21:24,417 --> 00:21:25,708
هل لي أن أسأل سؤالا؟

209
00:21:26,500 --> 00:21:27,416
نعم

210
00:21:28,083 --> 00:21:29,832
لماذا  تريد مساعدتي؟

211
00:21:32,665 --> 00:21:33,622
الايمان

212
00:21:34,206 --> 00:21:35,456
الامل

213
00:21:35,997 --> 00:21:37,372
الخير

214
00:21:39,580 --> 00:21:41,704
ولكن أكبر من كل هذه....

215
00:21:43,204 --> 00:21:44,745
هي المصرفية

216
00:22:45,395 --> 00:22:47,394
انتظر سيدي

217
00:22:50,602 --> 00:22:52,893
المسلمون بنو غرناطة
منذ قرون

218
00:22:53,227 --> 00:22:54,351
يجب ان نرجعها مرة اخرى

219
00:22:55,017 --> 00:22:58,016
بالانتصار المأساوي.
نحن نخسر ثقافة عظيمة

220
00:23:03,306 --> 00:23:06,389
ولكن ل لنفترض أن هناك ثمنا
عن كل فوز.

221
00:23:06,514 --> 00:23:08,264
ليس هناك سيد كولومبوس؟

222
00:23:27,467 --> 00:23:28,800
دون لويس دي سانتانيل

223
00:23:29,008 --> 00:23:30,591
لرؤية الدون جابرييل سانشيز

224
00:23:31,633 --> 00:23:32,590
لويس

225
00:23:44,130 --> 00:23:46,753
سيد كولومبوس،سيد بيازون.

226
00:24:29,117 --> 00:24:31,741
انهض..
تعال الى الامام

227
00:24:34,324 --> 00:24:38,906
ينبغي ان لا استمع اليك
بما ان المجلس قال لا

228
00:24:39,072 --> 00:24:42,197
لكن سانتانيل يقول انك رجل شريف

229
00:24:42,447 --> 00:24:45,487
وسانشيز يقول ايضا
انك لست مجنون تماما

230
00:24:46,529 --> 00:24:50,444
لا اكثر من الذي قال
انها ستأخذ غرناطة من المورسيين

231
00:24:51,735 --> 00:24:54,527
إنهم يعتقدون أن المحيط
لا يمكن عبوره

232
00:24:55,193 --> 00:24:56,651
سيد كولمبوس

233
00:24:57,401 --> 00:24:59,942
ماذا يقولون عن غرناطة؟

234
00:25:07,065 --> 00:25:09,065
يقولون انها منيعة

235
00:25:19,770 --> 00:25:22,020
لا استطيع تجاهل حكم المجلس

236
00:25:23,144 --> 00:25:25,018
بالتأكيد يمكنك ان تفعل ما تريد.

237
00:25:27,893 --> 00:25:29,559
كم هو قليل ما تعلم

238
00:25:32,559 --> 00:25:35,141
لماذا ينبغي ان اؤمن بك،
سيد كولمبوس

239
00:25:39,973 --> 00:25:40,931
هل لي أن أتحدث بحرية؟

240
00:25:41,515 --> 00:25:43,930
انت لاتميل للحديث
على خلاف ذلك

241
00:25:44,305 --> 00:25:45,305
انا اعرف ما أرى

242
00:25:46,430 --> 00:25:49,012
انا ارى شخص ما
لا يقبل العالم كما هو

243
00:25:49,262 --> 00:25:50,262
الذي لا يخاف.

244
00:25:51,677 --> 00:25:54,677
انا ارى امرأة
من  يظن انها امرأة؟

245
00:25:58,301 --> 00:25:59,301
...اغفر لي

246
00:26:01,259 --> 00:26:03,008
لكن انتي الملكة الوحيدة الذي اعرف

247
00:26:03,841 --> 00:26:07,799
هذا الامر يجعلنا على قدم المساواة
انت البحار الوحيد الذي اعرفه

248
00:26:12,339 --> 00:26:14,547
كم عمرك؟
سيد كولومبوس

249
00:26:19,337 --> 00:26:20,420
وانت؟

250
00:26:22,461 --> 00:26:24,003
انا بالاربعين من عمري

251
00:26:28,960 --> 00:26:31,625
سوف تكون على اطلاع
على قرارنا

252
00:26:46,246 --> 00:26:48,163
!كنت اظنكم اصغر مني

253
00:27:02,659 --> 00:27:04,659
سوف تكون التكاليف المدمرة
.

254
00:27:05,616 --> 00:27:08,449
لا تزيد التكلفة عن
ولائم دولتين

255
00:27:15,656 --> 00:27:19,405
اثنين من الولائم،
لأجل ارض جديدة وبهارات جديدة

256
00:27:20,654 --> 00:27:22,403
والذهب

257
00:27:22,903 --> 00:27:24,736
ماذا تقول، سانشيز؟

258
00:27:27,111 --> 00:27:29,568
اذا كان هذا صحيح
نحن تتوفر لدينا كل السبل للنصر

259
00:27:31,359 --> 00:27:32,776
وأذا كان مخطى؟

260
00:27:33,775 --> 00:27:35,775
لدينا القليل لنخسره

261
00:27:57,228 --> 00:27:58,644
قل لي ماذا يقول

262
00:27:59,102 --> 00:28:01,352
انه يطالب  ببتجهيز الفرسان

263
00:28:01,768 --> 00:28:04,392
معه الحق في ارتداء الرداء الذهبي

264
00:28:04,517 --> 00:28:08,391
وقال انه سيحصل على لقب
الدون كريستوفر كولومبوس

265
00:28:08,557 --> 00:28:12,307
الذي سيمتد لذريته

266
00:28:17,180 --> 00:28:18,263
ماذا بعد؟

267
00:28:18,472 --> 00:28:21,137
سوف يكون اسمه
امير البحار والمحيطات

268
00:28:21,305 --> 00:28:23,178
نائب ملك جزر الهند الغربية

269
00:28:23,553 --> 00:28:27,302
حاكم جميع الجزر
والاراضي المكتشفة

270
00:28:27,636 --> 00:28:30,885
سيتم اكتشافها من قبله

271
00:28:32,051 --> 00:28:35,217
.أعلى ألقاب النبالة،
فخامة الرئيس

272
00:28:35,342 --> 00:28:38,425
مهاجر الى محمية
الرهبان

273
00:28:46,297 --> 00:28:47,172
...وعلاوة على ذلك

274
00:28:47,672 --> 00:28:49,547
انه سوف يتلقى عشر

275
00:28:49,963 --> 00:28:51,505
من الثروة والاموال

276
00:28:51,712 --> 00:28:52,754
من الاحجار الكريمة

277
00:28:53,254 --> 00:28:57,253
اللؤلؤ والمعادن والتوابل
ومصادر مربحه اخرى

278
00:28:57,295 --> 00:29:00,793
المكتسبة من الولايات الخاضعة لسيطرته

279
00:29:05,292 --> 00:29:07,084
انت قلق كثير فرانسيسكو

280
00:29:08,916 --> 00:29:11,083
هو سوف يقوم بتخفيض مطالبه

281
00:29:11,748 --> 00:29:12,666
صدقني...

282
00:29:15,039 --> 00:29:16,247
سوف يفعل

283
00:29:18,663 --> 00:29:19,788
l won't!

284
00:29:20,497 --> 00:29:24,745
لقد درسنا الاقتراح الخاص بك بعناية
انه مفرط ومتهور

285
00:29:25,578 --> 00:29:27,578
المسؤولية مبالغ فيها

286
00:29:27,745 --> 00:29:29,743
تدارس العقد

287
00:29:34,243 --> 00:29:36,701
واعتقد انه كان مثاليا

288
00:29:36,992 --> 00:29:39,658
المثالية والطموح ليسا
متناقضين

289
00:29:39,700 --> 00:29:44,032
لقد حاربت  حروبا  شديدة
الان تتوقع مني ان اقبل جميع المخاطر

290
00:29:46,698 --> 00:29:49,031
انا لست عبدا..
سيد كولومبوس

291
00:29:49,031 --> 00:29:50,904
...انت لست في موقف

292
00:29:51,696 --> 00:29:52,904
للمساومة معي

293
00:29:53,405 --> 00:29:54,612
انا لست مساوم.

294
00:29:55,071 --> 00:29:56,570
انت طموح جدا

295
00:29:59,777 --> 00:30:01,902
لماذا انت غير طموح؟

296
00:30:05,484 --> 00:30:10,108
الطموح فضيلة بين النبلاء
بينما عند عامة الناس خطيئة؟

297
00:30:10,275 --> 00:30:14,107
اذا لم تقبل
يمكن ان نجد ببساطة شخص  اخر

298
00:30:15,315 --> 00:30:18,689
اذا كنت لاتستطيع ذلك
سعادتك

299
00:30:22,896 --> 00:30:24,063
انا سوف اصبح راهبا!

300
00:30:50,098 --> 00:30:51,389
صاحب الجلالة

301
00:30:53,763 --> 00:30:55,137
هو سوف يصبح راهبا

302
00:30:57,095 --> 00:30:59,053
سيكون من المؤسف ذلك
اليس كذلك؟

303
00:31:00,094 --> 00:31:01,261
اطلبه مرة اخرى

304
00:31:11,133 --> 00:31:12,424
هي قالت نعم

305
00:31:22,172 --> 00:31:23,922
اذا عدت مرة اخرى
...اقسم

306
00:31:23,922 --> 00:31:26,338
انا لا اريد منك اي شيئ

307
00:31:27,254 --> 00:31:28,753
انا لا اريد منك الانتظار من اجلي

308
00:31:29,254 --> 00:31:32,045
هذا شيئ
لا يمكنك ان تقرره بالنسبة لي

309
00:32:12,991 --> 00:32:14,741
اغفر لي ابي ،لقد اخطأت

310
00:32:16,699 --> 00:32:18,657
انا اسمعك،بني

311
00:32:19,865 --> 00:32:23,238
ابتاه
لقد خنت عائلتي

312
00:32:24,405 --> 00:32:26,321
انا خنت رجالي,

313
00:32:26,321 --> 00:32:28,237
وخنتك انت

314
00:32:30,195 --> 00:32:31,237
انا كاذب

315
00:32:31,612 --> 00:32:33,611
الرحلة اطول مما تصورت

316
00:32:35,236 --> 00:32:36,152
كم تستغرق؟

317
00:32:36,776 --> 00:32:38,026
ليت متأكدا

318
00:32:38,318 --> 00:32:41,900
كيف يمكن لأحد يعرف
يمكن ان تكون ضعف المسافة

319
00:32:42,984 --> 00:32:44,691
يجب ان تقول لهم

320
00:32:44,691 --> 00:32:47,982
يجب ان تخبر رجالك
هم لن يتبعوني

321
00:32:47,982 --> 00:32:50,773
انت تعرف اني محق
يجب ان تثق بي

322
00:32:51,064 --> 00:32:54,730
يجب عليك التحدث معهم

323
00:32:56,980 --> 00:32:58,479
انت اديت القسم

324
00:32:59,978 --> 00:33:01,603
سامحني يا الله

325
00:33:02,436 --> 00:33:04,436
انا آمنت بك.

326
00:33:08,643 --> 00:33:09,976
اعطني الغفران

327
00:33:13,433 --> 00:33:15,183
اغفرلي .

328
00:33:17,932 --> 00:33:20,932
Ego te absolvo
a pecatis tuis.

329
00:36:39,669 --> 00:36:40,586
أدخل

330
00:36:44,710 --> 00:36:45,501
...مينديز

331
00:36:47,334 --> 00:36:48,459
اجلس

332
00:36:52,916 --> 00:36:53,832
نبيذ

333
00:37:03,871 --> 00:37:05,704
ماذا هنالك  مينديز؟
تكلم

334
00:37:10,952 --> 00:37:14,868
هم يتساءلون كيف تعرف الموقع
مع عدم وجود رؤية من الارض؟

335
00:37:16,618 --> 00:37:18,159
ما رأيك مينديز؟

336
00:37:20,534 --> 00:37:23,282
اعلم انك يمكنك التنقل عبر النجوم
مثل العرب

337
00:37:24,490 --> 00:37:25,907
لكن لا اعرف كيف

338
00:37:32,072 --> 00:37:33,988
خذ اداة القياس

339
00:37:49,317 --> 00:37:51,275
اعثر على النجم الشمالي.

340
00:37:58,314 --> 00:37:59,356
ثبت نفسك

341
00:38:03,688 --> 00:38:05,271
اجعل الرؤية عامودية

342
00:38:12,561 --> 00:38:13,893
ولا تتحرك

343
00:38:14,435 --> 00:38:17,643
هناك خطأ من درجة واحدة
وسنكون على بعد 600 رابطة

344
00:38:19,059 --> 00:38:19,975
ماذا ترى؟

345
00:38:22,016 --> 00:38:23,558
28
هذا كل شيء

346
00:38:24,099 --> 00:38:27,306
28 متوازي.
وسوف نتبع ذلك حتى نصل الى الارض

347
00:38:30,139 --> 00:38:32,681
كيف يمكنك ان تعرف ذلك؟

348
00:39:55,324 --> 00:39:57,282
نقطة 26 سيدي

349
00:40:02,614 --> 00:40:04,531
نقطة 27 سيدي

350
00:40:11,528 --> 00:40:13,611
28 نقطة

351
00:40:19,818 --> 00:40:21,401
29 نقطة

352
00:40:23,400 --> 00:40:25,192
629!

353
00:40:29,148 --> 00:40:30,690
629, سيدي

354
00:40:32,398 --> 00:40:33,481
انا استمع

355
00:40:38,771 --> 00:40:40,979
كابتن
انا لم افهم

356
00:40:41,604 --> 00:40:43,020
اعتقد اني فعلتها

357
00:41:07,138 --> 00:41:08,555
ينبغي ان نرى اليابسة

358
00:41:10,096 --> 00:41:13,845
نحن في البحر منذ تسعة اسابيع
الونزو  لايمكن ان يكون هذا الحد

359
00:41:15,886 --> 00:41:17,386
لايمكن ان يكون نجدها بسهولة

360
00:41:20,593 --> 00:41:22,759
انا لا احب رائحة هذا البحر
من حولنا

361
00:41:23,384 --> 00:41:24,675
مثل رائحة العفن

362
00:41:25,092 --> 00:41:26,050
بالطبع

363
00:41:27,217 --> 00:41:29,382
لهذا السبب البحارة يركبون البحر

364
00:41:34,173 --> 00:41:35,339
لا احد يعرف

365
00:41:36,214 --> 00:41:37,756
هو لم يقل اي كلمة

366
00:41:39,880 --> 00:41:42,754
كابتن بينزون يطلب الاذن بالدخول
الى المجلس

367
00:41:52,460 --> 00:41:54,709
انت تضللني
لقد كذبت علي

368
00:41:55,251 --> 00:41:57,125
نحن في طريقنا الى ابعد من
750 رابطة

369
00:41:57,334 --> 00:41:59,499
ست ايام مضت ،نعم
يجب ان تكون مجنونا

370
00:42:00,874 --> 00:42:02,249
اخفض صوتك

371
00:42:02,457 --> 00:42:05,623
سوف يكون هنالك تمرد،
،كنت اعتقد اني لا اعرف

372
00:42:06,205 --> 00:42:07,622
نحن ضعنا

373
00:42:10,996 --> 00:42:13,162
الارض هناك
انا اعرف ذلك

374
00:42:13,287 --> 00:42:14,370
انت لا تعرف شيء

375
00:42:14,662 --> 00:42:18,619
اسمع هذه سفينتي
ويجب علينا العودة

376
00:42:18,619 --> 00:42:22,285
وماذا بعدذلك؟
نحن قطعنا نصف الطريق

377
00:42:22,326 --> 00:42:24,618
يجب علي ان لا استمع لك
...لك

378
00:42:24,743 --> 00:42:26,533
استمع بينزون
..بينزون

379
00:42:26,867 --> 00:42:28,284
كل ما نستطيع فعله

380
00:42:30,616 --> 00:42:31,991
هو المضي قدما

381
00:42:32,865 --> 00:42:36,239
اليابسة هناك
الارض قريبة

382
00:42:37,114 --> 00:42:39,447
كنت اقول لهم ذلك
يجب ان اقول لهم

383
00:42:52,360 --> 00:42:56,484
الله لا يريد لنا ان نقطع المحيط
هذه الرحلة ملعونة

384
00:42:57,900 --> 00:43:01,149
وضعنا الشراع للطمع
لقد تخلى الله عنا

385
00:43:01,733 --> 00:43:05,314
الرحلة ملعونة
هذه علامات

386
00:43:15,853 --> 00:43:18,228
خوانيتو يمتلك صوت ملاك

387
00:43:18,478 --> 00:43:22,185
لقد انعم الله على فمه
لكن ماذا يفعل للتصدي لهذه اللعنة

388
00:43:30,725 --> 00:43:32,224
...اسمع

389
00:43:32,224 --> 00:43:34,807
نحن جميعا خائفون من البداية

390
00:43:34,807 --> 00:43:38,473
لكن اولئك اللذين تغلبوا على الخوف
سوف ينجون بحق اذا استوفوا اجرهم

391
00:43:40,930 --> 00:43:44,929
انا لا اعرف ما هي مشيئة الله
قد يكتب لنا عبور المحيط

392
00:43:45,137 --> 00:43:49,845
انا واثق انك انت الذي تضع الخوف في قلوبنا

393
00:43:52,927 --> 00:43:57,009
نحن لن نضيع اذا واصلنا الايمان بالله
وبأنفسنا

394
00:44:01,716 --> 00:44:02,633
...هنالك وقت

395
00:44:04,798 --> 00:44:09,964
سوف يتحدثون عن الشجعان وأول أناس
يعبرون المحيط ويعودن

396
00:44:09,964 --> 00:44:12,171
ثم سيكون بوسعي ان اقول لهم

397
00:44:26,543 --> 00:44:28,667
هذه سترتي عندما وطئت الارض

398
00:44:49,536 --> 00:44:50,745
...الونزو

399
00:44:51,328 --> 00:44:52,994
لا تدع الريح تذهب عنا

400
00:45:00,117 --> 00:45:01,491
ايها الوغد المحظوظ

401
00:46:53,544 --> 00:46:54,503
...مينديز

402
00:46:55,295 --> 00:46:56,503
مينديز!

403
00:47:02,709 --> 00:47:03,708
...ارض

404
00:47:27,285 --> 00:47:29,327
25 قامة

405
00:47:34,909 --> 00:47:36,658
24 قامة

406
00:48:42,974 --> 00:48:44,098
هناك

407
00:48:55,011 --> 00:48:57,469
الارض

408
00:49:14,631 --> 00:49:15,797
مراسيها

409
00:52:06,126 --> 00:52:07,293
دون كريستوفر

410
00:52:35,035 --> 00:52:36,577
ممتاز

411
00:52:57,571 --> 00:53:00,362
بنعمة من الله

412
00:53:05,985 --> 00:53:08,526
باسم صاحبة الجلالة

413
00:53:08,652 --> 00:53:10,942
ملكة قشتالة واراغون.

414
00:53:26,938 --> 00:53:29,604
من قبل كل القوى المخولة لي

415
00:53:32,270 --> 00:53:34,853
انا اطالب بالجزيرة واسميها

416
00:53:36,269 --> 00:53:38,060
سان سلفادور.

417
00:56:23,723 --> 00:56:25,265
...دون كريستوفر

418
00:56:44,176 --> 00:56:45,801
!البنادق
لا

419
01:00:10,954 --> 01:00:14,036
اكتوبر 21
1492

420
01:00:15,370 --> 01:00:17,535
اعتقد يجب ان نعود الى
عدن

421
01:00:18,535 --> 01:00:22,492
بالتأكيد هناك كان العالم
في بداية الزمن

422
01:00:23,951 --> 01:00:26,783
اذ كان هناك السكان الاصليين
يمكننا تحويلهم الى ديانتنا

423
01:00:27,033 --> 01:00:30,907
وهذا سيكون عن طريق الاقناع
وليس بالقوة

424
01:00:32,115 --> 01:00:35,322
اعتقد لايوجد رجل سيرى هذه الارض
مرة اخرى كما نفعل

425
01:00:35,489 --> 01:00:37,072
لاول مرة

426
01:00:38,197 --> 01:00:40,529
نأتي بسلام
وبشرف

427
01:00:41,196 --> 01:00:43,904
انهم ليسوا متوحشين

428
01:00:44,528 --> 01:00:47,736
نعاملهم كما لوكانوا
اطفالنا او زوجاتنا

429
01:00:48,860 --> 01:00:50,902
وعلينا احترام معتقداتهم

430
01:00:51,192 --> 01:00:55,192
سيتم معاقبة من يسلب وينهب بالسوط
ومن يغتصب بالسيف

431
01:01:43,013 --> 01:01:44,387
انت؟

432
01:01:46,969 --> 01:01:48,094
اوتابان

433
01:01:49,219 --> 01:01:50,344
اوتابان؟

434
01:01:52,593 --> 01:01:53,426
كولومبوس

435
01:01:54,843 --> 01:01:58,883
....كو....كولومبوس

436
01:01:59,924 --> 01:02:01,590
...كو...كولومبوس

437
01:02:24,626 --> 01:02:27,125
اين وجدت هذا الشيئ؟

438
01:02:28,875 --> 01:02:30,499
كوبا

439
01:03:23,110 --> 01:03:26,776
...شكرا
لقد حصلت على نهر من الذهب لتبول به

440
01:03:52,060 --> 01:03:53,061
!هنا

441
01:03:59,100 --> 01:04:00,017
هل هذا ذهب؟

442
01:04:00,266 --> 01:04:02,433
لا لا

443
01:04:02,724 --> 01:04:03,849
ليس جيد لا

444
01:04:45,838 --> 01:04:46,421
اوتابان

445
01:04:49,170 --> 01:04:50,336
اوتابان

446
01:04:50,378 --> 01:04:52,294
الونزو  الونزو

447
01:04:56,126 --> 01:04:57,251
ساعدني

448
01:04:59,292 --> 01:04:59,959
انقذني

449
01:05:12,622 --> 01:05:14,372
صلي لاجله

450
01:05:34,074 --> 01:05:38,740
مع وفاة الونزو انا ادرك
اننا ضعفاء في هذه الجزيرة

451
01:05:39,115 --> 01:05:41,032
كم علينا ان نكتشف

452
01:05:42,781 --> 01:05:44,447
...في كل جزيرة

453
01:05:45,071 --> 01:05:49,238
اهالي الجزيرة يرحبون بنا
بكرم كبير

454
01:05:50,612 --> 01:05:55,235
بسبب مظهرنا
قد نرتكب خطيئة بحق الله

455
01:05:58,985 --> 01:06:03,109
على الرغم من امتثال الهنود لنا
نحن لم نعثر على الذهب

456
01:06:03,567 --> 01:06:08,190
باسثناء القطع الاثرية

457
01:08:16,114 --> 01:08:17,572
انت سوف تبدأ بالحديث

458
01:08:18,696 --> 01:08:21,821
اخبرهم اننا نشكرهم
لحسن ضيافتهم

459
01:08:24,112 --> 01:08:25,195
هو يعلم

460
01:08:25,986 --> 01:08:28,027
اخبره ان بعض رجالي
يقيمون هنا

461
01:08:28,860 --> 01:08:30,236
لبناء الحصن

462
01:08:31,444 --> 01:08:33,401
أريد أن تكون لهم معاملة حسنة

463
01:08:34,776 --> 01:08:35,400
...اخبره

464
01:08:35,942 --> 01:08:37,609
نحن سوف نعود

465
01:08:40,274 --> 01:08:41,357
هو يقول كم العدد؟

466
01:08:45,356 --> 01:08:47,939
ما يصل إلى الأوراق
على تلك الشجرة.

467
01:08:49,147 --> 01:08:51,063
والكثير سوف يأتي لاحقا

468
01:08:55,937 --> 01:08:56,644
لماذا؟

469
01:08:58,436 --> 01:09:00,061
لاعلاء كلمة الله

470
01:09:06,142 --> 01:09:08,142
وكذك لجلب الدواء

471
01:09:16,265 --> 01:09:16,806
هو يقول

472
01:09:17,181 --> 01:09:18,555
يريد الدواء

473
01:09:20,596 --> 01:09:21,513
...اخبره

474
01:09:22,096 --> 01:09:23,929
نحن معجبون بشعبه

475
01:09:36,259 --> 01:09:39,383
هو يعلم انك تعشق المرأة والذهب

476
01:09:51,339 --> 01:09:52,922
بينزون مريض

477
01:09:53,755 --> 01:09:57,045
الحمى التهمت جسده

478
01:09:57,336 --> 01:09:58,753
يجب علينا العودة لاسبانيا

479
01:10:01,128 --> 01:10:04,543
39رجل تطوعوا للبقاء
لبناء الحصن

480
01:10:05,376 --> 01:10:07,293
بأسم
نافيداد

481
01:10:27,787 --> 01:10:31,328
بعد 7 اشهر
انا لم ارى حضارة

482
01:10:31,494 --> 01:10:34,327
هذا يقارن مع
الذي وصفه ماركو بولو

483
01:10:35,368 --> 01:10:40,158
لامدن،لاجسور
لا معابد مسقوفة بالذهب

484
01:10:42,283 --> 01:10:44,366
اليابسة لاتزال تهرب مني

485
01:10:45,282 --> 01:10:46,948
لكنني اعرف انها هناك

486
01:10:49,114 --> 01:10:53,238
سفني لم تملأ بالتوابل والذهب
وهذا ما لا اأمله

487
01:10:54,238 --> 01:10:57,695
لكن هذه الارض سلبت حواسي وروحي

488
01:10:58,237 --> 01:11:02,819
ويمكن للجميع ان يفكر بالعودة
الى هذه الارض المروضة

489
01:11:02,902 --> 01:11:05,026
هذه عدن الغير مكتشفة

490
01:11:05,235 --> 01:11:07,734
هذه فرصة لبداية جديدة

491
01:13:03,578 --> 01:13:06,286
ليس من السهل التخلص من ه الان

492
01:13:08,743 --> 01:13:09,784
على العكس من ذلك

493
01:13:11,534 --> 01:13:14,241
يبدو انه يستعد لرحلته الخاصة

494
01:13:57,396 --> 01:14:00,229
دعوه يتمتع بنكهة التبغ

495
01:14:01,687 --> 01:14:02,687
جربه

496
01:14:28,763 --> 01:14:30,971
الهنود
ليس لديهم مثل هذه الكلمة، Moxica

497
01:14:33,012 --> 01:14:34,928
لقد كانت مثل هذه الافكار

498
01:14:36,469 --> 01:14:39,469
انهم يأتون ويذهبون عراة
كما خلقهم الرب

499
01:14:40,010 --> 01:14:42,259
الرب؟اي رب؟

500
01:14:50,216 --> 01:14:51,965
الطبيعة هي ربهم

501
01:14:53,923 --> 01:14:56,089
كما لو ان الله والطبيعة شيئ واحد

502
01:17:38,757 --> 01:17:41,244
مبارزتك جيدة بالنسبة لعامة الشعب

503
01:17:43,813 --> 01:17:44,795
...اذا

504
01:17:46,276 --> 01:17:48,447
حملتك الثانية

505
01:17:49,797 --> 01:17:50,844
17 سفينة

506
01:17:52,069 --> 01:17:54,207
و 1500 رجل

507
01:17:54,980 --> 01:17:55,995
الشكر لك

508
01:17:56,900 --> 01:17:59,388
هذا هو دون فرانشيسكو دي بوباديا

509
01:17:59,907 --> 01:18:01,402
يمكن ان يكون مفيد لكم

510
01:18:02,435 --> 01:18:04,857
انه ملم بشكل جيد بالقوانين

511
01:18:15,108 --> 01:18:20,574
انا سمعت انك تريد تعيين موظفين
هل نظرت في طلبي؟

512
01:18:23,395 --> 01:18:25,283
سامحني  دون فرانشيسكو

513
01:18:25,347 --> 01:18:27,616
المناصب اخذت

514
01:18:29,251 --> 01:18:30,876
هل لي أن أسأل لمن؟

515
01:18:33,635 --> 01:18:35,325
من قبل رجلين مهمين للغاية

516
01:18:35,779 --> 01:18:37,567
اعتقد لايملكون الجودة التي لدي

517
01:18:41,346 --> 01:18:44,510
فرانشيسكو مؤهل للأدارة العليا

518
01:18:45,762 --> 01:18:46,809
...حسنا

519
01:18:48,161 --> 01:18:49,820
عندنا نقص في الموثقين

520
01:18:51,330 --> 01:18:53,915
يجب عليك الاتصال بحكومتي

521
01:18:56,801 --> 01:18:58,427
فرانشيسكو هو القاضي

522
01:18:58,818 --> 01:19:00,127
...جيد

523
01:19:00,674 --> 01:19:02,080
ونحن بحاجة ايضا للقضاة

524
01:19:02,785 --> 01:19:05,087
إلا أنه لا توجد جرائم على هذا النحو.

525
01:19:06,977 --> 01:19:08,886
اعتقد اني كنت مخطئا

526
01:19:10,625 --> 01:19:11,640
...هو غير محتاج

527
01:19:12,001 --> 01:19:13,495
لخدماتي

528
01:19:14,017 --> 01:19:15,610
.سانشيز

529
01:19:19,873 --> 01:19:22,687
لديه مواهب خاصة
لصنع الاعداء

530
01:19:22,880 --> 01:19:25,269
لماذا لدي
الكثير بالفعل؟

531
01:19:32,063 --> 01:19:36,700
الا تعتقدون بارتفاع خطورة الاحتلال
في وقت قصير

532
01:19:54,986 --> 01:19:56,481
بيتركس

533
01:19:58,602 --> 01:20:02,693
يمكنني ان ارتب للملكة
بخصوص اتخاذ الفتيان لخدمتها

534
01:20:04,330 --> 01:20:05,988
...انه شرف عظيم
بيتركس

535
01:20:07,146 --> 01:20:08,902
ويمكننا أن نأمل في
أي شيء أفضل.

536
01:20:09,226 --> 01:20:13,088
اي شيئ افضل؟
افضل من البقاء مع الوالدة؟

537
01:20:13,257 --> 01:20:14,632
ليس هذا ما قصدته

538
01:20:14,825 --> 01:20:16,516
ماذا تقصد؟
انا اريد الرحيل

539
01:20:18,409 --> 01:20:19,424
لعدة سنوات

540
01:20:20,329 --> 01:20:23,296
لدي اعداء كبار في المحكمة

541
01:20:23,433 --> 01:20:26,084
الاولاد يحملون اسمي ويحملون طباعي

542
01:20:27,049 --> 01:20:29,056
بهذه الطريقة سوف نكون منبوذين

543
01:20:29,705 --> 01:20:32,640
عليك ان تكون حر لرؤية
كل ما يحلو لك

544
01:20:36,521 --> 01:20:38,528
انت لم تعرف
ما كنت اسأل

545
01:20:39,145 --> 01:20:40,257
اعرف

546
01:20:43,336 --> 01:20:46,784
اريد ان اعطيك حياة اخرى

547
01:20:52,199 --> 01:20:53,377
انا اسف

548
01:20:53,671 --> 01:20:55,559
لم اقل ذلك لانك
لا

549
01:20:56,295 --> 01:20:58,750
تستطيع ان تحدد الحياة التي
اخترتها لنفسك

550
01:20:59,720 --> 01:21:01,411
واخترتك

551
01:21:26,054 --> 01:21:28,901
قد تحصل لنا على خيار
انا صانع خرائط

552
01:21:28,966 --> 01:21:33,701
الان انت جنرال الهند الغربية
بارتولومي

553
01:21:33,798 --> 01:21:36,864
انه خريج من المدرسة فقط ولا يمكنه
الامساك بالسيف

554
01:21:36,966 --> 01:21:38,624
!لم يلمس سيفا

555
01:21:39,558 --> 01:21:41,314
لديك الوقت لكي تتعلم

556
01:21:42,246 --> 01:21:43,871
ماذا تشكو؟

557
01:21:47,270 --> 01:21:49,506
يكنك ان تعيش على الطريقة التي تحلم

558
01:21:49,765 --> 01:21:51,456
ليس لدي نصيب من احلامك

559
01:21:53,093 --> 01:21:54,620
هل ترفض مساعدتي؟

560
01:21:55,654 --> 01:21:56,799
لمساعدة اخوتك؟

561
01:21:59,205 --> 01:22:01,059
تريد ان تذهب معي الى الصحراء؟

562
01:22:06,116 --> 01:22:09,891
ايها الوغد
هل كل شيئ على طريقتك الخاصة

563
01:22:10,341 --> 01:22:13,090
كنت دائما ادعمك
انا اعرف

564
01:22:13,285 --> 01:22:15,008
ذهبت الى البرتغال

565
01:22:15,236 --> 01:22:18,236
انا الاكبر
كيف لك ان تنسى؟

566
01:22:19,108 --> 01:22:20,449
لقد قلت بما فيه الكفاية

567
01:22:23,908 --> 01:22:25,882
دعني اريك شيئا

568
01:22:29,444 --> 01:22:30,426
جلالتك

569
01:22:30,852 --> 01:22:32,128
عن ابني

570
01:22:56,835 --> 01:22:57,783
نحن اخوة وسلالة

571
01:23:07,834 --> 01:23:08,782
امير الحر

572
01:23:08,890 --> 01:23:12,272
الخيول هنا
هذا الزوج رائع

573
01:23:12,986 --> 01:23:15,222
ارسل لاعادتهم
ماذا

574
01:23:15,961 --> 01:23:17,106
انهم مثل البغال

575
01:23:19,770 --> 01:23:21,973
آمل ان تعمل الافضل مع الرجال

576
01:23:22,362 --> 01:23:24,052
كم نأخذ في اليوم

577
01:23:24,538 --> 01:23:29,240
30من الحدادين وعشرين من النجارين

578
01:23:29,465 --> 01:23:30,741
ومئة فلاح

579
01:23:31,161 --> 01:23:32,470
20 من عمال المناجم

580
01:23:32,953 --> 01:23:34,895
والطبيب شانسا

581
01:23:35,000 --> 01:23:36,407
الجراح الملكي

582
01:24:38,230 --> 01:24:39,179
اطلق

583
01:24:40,598 --> 01:24:41,907
مرة اخرى

584
01:24:48,821 --> 01:24:50,130
اين هم

585
01:24:59,413 --> 01:25:01,999
الطبول تقرع مسبقا

586
01:25:52,019 --> 01:25:53,067
الميرانتي

587
01:26:12,242 --> 01:26:13,649
خوانيتو

588
01:26:25,202 --> 01:26:27,438
هل هذا هو العالم الجديد الذي قلت
ألميرانتي؟

589
01:26:28,434 --> 01:26:30,822
سوف نعلَم هذه الحيوانات الوحشية.

590
01:26:31,057 --> 01:26:34,123
هذه الرؤوس لابد ان تقطع
لا رحمة من الله لهم

591
01:26:34,353 --> 01:26:35,281
فامونس

592
01:26:35,473 --> 01:26:36,814
لي موكسيكا

593
01:26:37,425 --> 01:26:38,669
نحن لن ننتقم

594
01:26:46,833 --> 01:26:48,458
لقد كانوا ابناء عمومتنا

595
01:26:49,072 --> 01:26:51,341
مواطنينا،اصدقائنا

596
01:26:51,792 --> 01:26:54,028
لكنك قلت لن تنتقم؟

597
01:26:55,216 --> 01:26:57,321
سنغسل هذا بالدم
والان

598
01:26:59,632 --> 01:27:02,349
اذا كنت تريد ان تبقي رأسك
افعل ما اقول لك

599
01:27:04,816 --> 01:27:06,278
لقد فقدت اصدقائي

600
01:27:06,768 --> 01:27:08,556
39
من الرجال الشجعان الذين وثقوا بي

601
01:27:10,160 --> 01:27:12,298
تريد الحرب؟
حسنا

602
01:27:13,583 --> 01:27:16,267
نحن 1000
ونفوقكم بعشر مرات

603
01:27:17,711 --> 01:27:19,565
من سوف تقاتل؟
اي قبيلة؟

604
01:27:20,719 --> 01:27:22,574
نحن لسنا بحاجة الى المعرفة
موكسيكا

605
01:27:23,567 --> 01:27:26,055
حاول ان تتذكر
مع من كنت تتحدث

606
01:27:31,791 --> 01:27:33,067
نحن اتينا هنا لنبقى

607
01:27:33,582 --> 01:27:35,404
ليس لنبدأ حرب صليبية

608
01:27:36,174 --> 01:27:37,898
لذا فأننا سوف نبتلع غضبك

609
01:27:38,990 --> 01:27:40,877
وبأسم الذين لقوا حتفهم

610
01:27:42,254 --> 01:27:44,523
سوف ننجز ما جئنا لجله

611
01:28:17,228 --> 01:28:18,210
انهم هنا

612
01:29:07,787 --> 01:29:08,714
هناك

613
01:30:11,015 --> 01:30:13,666
جوارينوكس
ريكاردو

614
01:30:14,792 --> 01:30:15,970
اركيبسيس

615
01:30:17,735 --> 01:30:18,684
!بربري

616
01:30:37,542 --> 01:30:38,622
اسئله

617
01:30:39,591 --> 01:30:40,965
ماذا حدث لرجالي؟

618
01:30:46,471 --> 01:30:48,031
محاربون اتوا من البحر

619
01:30:48,647 --> 01:30:51,232
..

620
01:30:51,814 --> 01:30:53,789
فروا جميعا الى التلال

621
01:30:54,053 --> 01:30:55,101
عندما عادوا

622
01:30:55,494 --> 01:30:57,599
جميع الاسبان رحلوا

623
01:30:58,022 --> 01:30:59,363
رحمة الله عليهم

624
01:31:05,670 --> 01:31:07,077
القردة تكذب

625
01:31:09,862 --> 01:31:11,716
انت تتحدث كثيرا

626
01:31:12,646 --> 01:31:15,231
هاهم
ينبغي لنا ان نقاتلهم

627
01:31:16,517 --> 01:31:19,266
لا
سافعلها على طريقتي

628
01:31:23,205 --> 01:31:25,725
اخبره
نحن لن نؤذي شعبه

629
01:31:26,948 --> 01:31:28,803
على الرغم من وجود القوة
لدينا لنفعل ذلك

630
01:31:31,941 --> 01:31:33,664
انا لست مستعدا لتصديقه

631
01:31:34,948 --> 01:31:37,631
وسوف نعمل معهم ونساعدهم
ونحن نريد السلام

632
01:31:39,812 --> 01:31:41,241
اسأل ما أذا كان يفهم

633
01:31:45,412 --> 01:31:46,339
هو يفهم

634
01:31:47,556 --> 01:31:48,636
سوف نساعده؟

635
01:31:53,924 --> 01:31:54,938
هويقول انه يعرف

636
01:31:55,299 --> 01:31:56,509
السؤال

637
01:34:34,525 --> 01:34:37,426
...موكسيكا
انا احتاج احصنتك

638
01:34:38,716 --> 01:34:40,658
احصنتي غير قادرة على الركض

639
01:34:41,820 --> 01:34:43,314
علينا جميع ان نعمل
موكسيكا

640
01:34:44,060 --> 01:34:45,521
ليس احصنتي

641
01:34:51,675 --> 01:34:53,202
سامحني   موكسيكا

642
01:34:54,940 --> 01:34:56,117
ولكنه كان حصانك

643
01:34:56,539 --> 01:34:58,295
هذا الذي كنت اتحدث عنه

644
01:35:12,890 --> 01:35:13,905
شكرا لك   موكسيكا

645
01:35:31,194 --> 01:35:32,339
...الان

646
01:35:33,657 --> 01:35:34,672
هيا

647
01:37:25,653 --> 01:37:26,798
...ولدي الحبيب

648
01:37:29,141 --> 01:37:33,930
الحرارة لا تطاق
نحن نبني اول مدينة في العالم الجديد

649
01:37:35,284 --> 01:37:38,034
انا اضرت الخطط
من مهندس معماري من فلورنسا

650
01:37:38,901 --> 01:37:41,170
ليوناردو دافنشي

651
01:37:42,356 --> 01:37:45,869
انشاء الله
سوف نبني المدينة المثالية

652
01:37:48,020 --> 01:37:50,737
علينا التكيف مع النظام الغذائي الهندي

653
01:37:51,476 --> 01:37:53,298
اللحوم ليست سوا ذكرى بالنسبة لنا

654
01:37:55,348 --> 01:37:59,538
لكن في غضون اسبوع
الطاحونة جاهزة لانتاج الدقيق

655
01:38:01,332 --> 01:38:04,081
قريبا سوف نأكل الخبز

656
01:38:05,331 --> 01:38:07,600
ليس مرةاخرى يجب علي
ان لا ابخس النعمة ابدا

657
01:38:08,339 --> 01:38:10,478
ولا وسائل الراحة في المنزل

658
01:38:13,427 --> 01:38:15,434
كنت دائما في افكاري

659
01:38:16,531 --> 01:38:18,920
كان في السابق أبي

660
01:39:21,136 --> 01:39:22,859
الى العالم الجديد
يا صديقي

661
01:39:52,559 --> 01:39:53,541
انها طبحة جيدة

662
01:40:01,454 --> 01:40:02,731
ما هذا اللحم؟

663
01:40:05,486 --> 01:40:06,434
لحم الحرباء

664
01:40:11,758 --> 01:40:13,580
ما هو الخطأ؟
انها الاطباق الهندية

665
01:40:13,678 --> 01:40:14,757
انا لست هندي

666
01:40:15,341 --> 01:40:18,243
اتعلم كريستوفر
اعتقد ان جياكومو  محق

667
01:40:18,477 --> 01:40:20,517
لايمكننا العيش على الذرة والفلفل

668
01:40:20,718 --> 01:40:24,427
لزلرع الارض
نحن بحاجة الى العبيد السود

669
01:40:24,653 --> 01:40:27,588
كل شيء تعفن
قبل حصاده

670
01:40:28,109 --> 01:40:31,654
لاحظتم؟
الخيول والخنازير تتكاثر

671
01:40:32,269 --> 01:40:36,131
انها تتزاوج في الصيف

672
01:40:37,133 --> 01:40:40,515
لابد لي من الاعتراف بأن الحرارة
لها تأثير مماثل لي

673
01:40:46,156 --> 01:40:47,498
انت محق

674
01:40:48,140 --> 01:40:50,660
لكن يجب الانتهاء من الحصن
قبل هطول الامطار

675
01:40:51,212 --> 01:40:52,968
علينا ان نعتمد على قوتنا

676
01:40:54,316 --> 01:40:55,745
ماذا تقصد

677
01:40:56,524 --> 01:40:58,247
يجب على كل رجل قادر العمل

678
01:41:00,844 --> 01:41:03,713
!كلنا
حتى طبقة النبلاء؟

679
01:41:08,524 --> 01:41:10,117
انهم مستثنون
كريستوفر

680
01:41:12,139 --> 01:41:15,106
...حسنا
الان لن يكونوا مستثنون

681
01:41:59,913 --> 01:42:00,840
التالي

682
01:42:01,353 --> 01:42:02,368
اسمك؟

683
01:42:32,936 --> 01:42:34,659
اسمي كولبا

684
01:42:38,375 --> 01:42:40,317
ماذا يقول؟

685
01:42:40,680 --> 01:42:41,727
لم يجد شيء

686
01:42:43,335 --> 01:42:44,862
لماذا؟
اسأله

687
01:42:47,239 --> 01:42:48,930
اعده الى مكانه

688
01:42:55,527 --> 01:42:56,574
لم يتم العثور

689
01:43:11,110 --> 01:43:12,037
انه يكذب

690
01:43:12,454 --> 01:43:13,502
..قل له

691
01:43:14,534 --> 01:43:17,796
ان يضع يده على الطاولة
هكذا

692
01:43:22,629 --> 01:43:23,425
...قل له

693
01:43:25,349 --> 01:43:28,218
انا اعرف انهم يخبئون الذهب عنا

694
01:43:34,341 --> 01:43:35,518
وقل له ايضا

695
01:43:36,709 --> 01:43:39,164
هذه هي الطريقة التي نتعامل بها
مع اللصوص والكذابين

696
01:43:39,557 --> 01:43:41,695
دون ادريان
لايمكنك فعل هذا

697
01:43:42,180 --> 01:43:43,675
لا استطيع؟

698
01:43:48,452 --> 01:43:49,380
استطيع

699
01:44:01,124 --> 01:44:03,774
قانونك الخاص وحشي
وقد خلق حالة من الفوضى

700
01:44:06,275 --> 01:44:10,072
جميع القبائل الان
انضمت الى اعدائنا

701
01:44:10,531 --> 01:44:14,590
كل ذلك بسبب وحشيتك

702
01:44:14,948 --> 01:44:15,896
...وحشية

703
01:44:16,291 --> 01:44:18,178
ماذا يفهم القرود؟

704
01:44:19,907 --> 01:44:23,836
ينبغي ان تكون فعلت الشيئ نفسه من قبل
دون كريستوبال

705
01:44:24,323 --> 01:44:25,599
...طرقك

706
01:44:26,082 --> 01:44:27,489
لا تعمل

707
01:44:30,147 --> 01:44:33,245
يمكنك وضعهم رهن الاعتقال
وتحرمهم من امتيازاتهم

708
01:44:34,243 --> 01:44:37,177
حين ارسلا الى اسبانيا
للحكم

709
01:44:38,018 --> 01:44:39,447
هل كان لديك شيئ تقوله؟

710
01:44:51,394 --> 01:44:53,729
...لمدة اؤبع سنوات وحتى الان

711
01:44:54,722 --> 01:44:55,834
كنا هنا

712
01:44:56,579 --> 01:45:00,735
مكثنا هنا سنوات

713
01:45:01,891 --> 01:45:04,029
لاننا وثقنا بوعودك

714
01:45:05,410 --> 01:45:07,385
لكننا لم نعثر على الذهب

715
01:45:08,130 --> 01:45:11,326
ولا جنتك الذي قلت

716
01:45:27,009 --> 01:45:28,503
...انت واخوتك

717
01:45:30,465 --> 01:45:32,090
بأتم بالفشل

718
01:45:34,145 --> 01:45:38,203
...سنيور كولومبوس

719
01:45:58,976 --> 01:46:01,845
دون جياكومو تأتي دفعة واحدة
ما الذي يحدث

720
01:46:02,048 --> 01:46:04,317
!في المناجم
تحصل على دون كريستوفر!

721
01:47:15,548 --> 01:47:17,653
قطع الحبال

722
01:47:24,092 --> 01:47:25,553
موكسيكا محق

723
01:47:25,948 --> 01:47:27,704
طرق لم تجدي نفعا

724
01:47:29,308 --> 01:47:30,323
علينا ان نجدهم

725
01:47:31,868 --> 01:47:32,882
هل تسمعني؟

726
01:47:33,723 --> 01:47:35,250
عليك ان تجدهم

727
01:47:35,676 --> 01:47:36,920
رأيت مافعلوا؟

728
01:47:37,692 --> 01:47:40,113
انت فعلت نفس الشيء
الى الهك

729
01:47:45,659 --> 01:47:46,739
تعرفهم؟

730
01:47:53,786 --> 01:47:55,696
جووهوني.جووهوني

731
01:50:35,348 --> 01:50:36,297
اشحن

732
01:51:08,339 --> 01:51:10,444
استعد

733
01:54:50,057 --> 01:54:51,333
اطلق

734
01:57:12,291 --> 01:57:13,305
موكسيكا

735
01:57:42,786 --> 01:57:43,931
...انت تعرف

736
01:57:44,546 --> 01:57:47,164
ما يقال في اسبانيا

737
01:58:01,761 --> 01:58:03,702
انت لا شيئ

738
01:58:05,409 --> 01:58:09,686
اوغادك
سوف لن يرثوا عناوينك

739
01:58:09,888 --> 01:58:11,448
...لا

740
01:58:12,960 --> 01:58:14,269
...نحن

741
01:58:15,744 --> 01:58:18,591
نحن كل شيئ

742
01:58:21,951 --> 01:58:24,318
نحن خالدون

743
01:58:51,774 --> 01:58:55,003
وغد

744
02:00:35,258 --> 02:00:37,200
...دون كريستوفر

745
02:00:41,466 --> 02:00:42,927
ارغب بالعودة الى اسبانيا

746
02:00:44,345 --> 02:00:46,353
لم اعد ارغب بالبقاء

747
02:00:46,969 --> 02:00:48,496
في هذا المكان الكافر

748
02:00:49,722 --> 02:00:50,998
انهم مجرمون

749
02:00:51,705 --> 02:00:55,895
هناك ديون نحو اسبانيا
موكسيكا دفع وسوف تدفع ايضا

750
02:00:56,825 --> 02:00:59,313
انا لا افهمك كريستوفر

751
02:01:00,185 --> 02:01:03,219
كنت تعامل المسيحيين على حد سواء
مع الوثنيين الهمج

752
02:01:03,289 --> 02:01:05,231
وماذا ستقدم في العودة؟

753
02:01:08,728 --> 02:01:10,932
عالم جديد
بيول

754
02:01:12,824 --> 02:01:14,449
لا احد مختلف

755
02:01:15,512 --> 02:01:16,788
الا انت

756
02:01:17,176 --> 02:01:18,801
ليس انا وحدي

757
02:01:19,704 --> 02:01:20,652
انظر الى هاؤلاء

758
02:01:21,240 --> 02:01:23,607
ممكن ان يعودون الى عائداتهم

759
02:01:24,920 --> 02:01:25,847
لكنهم باقون

760
02:01:26,423 --> 02:01:29,838
انهم يريدون شيئ جديدا
عالم جديد

761
02:01:32,791 --> 02:01:33,587
انا سأغادر

762
02:01:34,967 --> 02:01:36,756
في السفينة القادمة

763
02:01:37,399 --> 02:01:39,374
اذهب اذا رغبت لكن

764
02:01:41,143 --> 02:01:44,591
عند مغادرتك لن تساعدني لجعل
هذا المكان اكثر روعة

765
02:02:02,966 --> 02:02:06,610
ولعل الامل موجود في الرحلة
جياكومو

766
02:02:08,566 --> 02:02:10,638
في البداية
كل شي مستحيل

767
02:02:10,869 --> 02:02:13,422
كل التوقعات كل الاحلام

768
02:02:14,230 --> 02:02:16,946
لم يتوقع احد ان تكون سهلة

769
02:02:17,942 --> 02:02:20,397
هذه ليست الطريقة التي تخيلتها
كريستوفر

770
02:02:21,782 --> 02:02:24,596
مارشينا كان على حق
بارتولومي

771
02:02:30,549 --> 02:02:33,778
الجنة والنار
كلاهما يمكن العثور عليهما في الارض

772
02:02:34,389 --> 02:02:37,072
سوف نحمل لهم
اينما كنا

773
02:04:23,856 --> 02:04:24,838
اوتابان

774
02:04:27,408 --> 02:04:28,356
تحدث معي

775
02:04:29,232 --> 02:04:31,817
انت لم تدرس
لتتحدث بلغتي

776
02:06:59,050 --> 02:07:03,076
صاحبة الجلالة
هنا الحقائق بشأن جزيرة هيسبانيولا

777
02:07:04,073 --> 02:07:08,928
نشاط خادمك كولومبوس
امير المحيطات

778
02:07:10,345 --> 02:07:13,411
الحقيقة هو الان يقود
حالة من الفوضى

779
02:07:14,057 --> 02:07:17,373
وتدهور وجنون

780
02:07:18,793 --> 02:07:23,364
من البداية هو غير قادر
ادارة الجزر

781
02:07:24,040 --> 02:07:27,269
هو عين اخوته في مواقع مهمة جدا,

782
02:07:28,392 --> 02:07:30,759
لم يبالي بكرامة واعتزاز النبلاء

783
02:07:31,976 --> 02:07:33,503
هو وعد ببناء المدينة

784
02:07:34,088 --> 02:07:35,997
ايزابيل
من بعدك جلالتك

785
02:07:37,032 --> 02:07:39,585
مجموعة من اكواخ الطين
في المكان الخطأ

786
02:07:39,687 --> 02:07:42,469
جرفت بسبب الامطار

787
02:07:43,783 --> 02:07:45,092
هو وعد بالذهب

788
02:07:45,159 --> 02:07:47,581
لم يعثر على الذي وعد به

789
02:07:47,719 --> 02:07:52,639
...وقد امر منذ ذاك الحين الهنود
بدفع الضرائب

790
02:07:53,607 --> 02:07:56,225
ظريبة من الذهب شهريا

791
02:07:56,743 --> 02:08:00,933
معظم الذين لم يستطيعوا الدفع
يعاقبون

792
02:08:01,862 --> 02:08:03,291
او يذبحون

793
02:08:06,247 --> 02:08:09,345
كولومبوس اجبر النبلاء بالقيام
بالاعمال الشاقة

794
02:08:10,087 --> 02:08:12,542
هو يعاملهم على قدم المساواة
مع الهنود

795
02:08:13,127 --> 02:08:15,298
هو ييصغرهم امام العبيد

796
02:08:15,846 --> 02:08:19,163
عندما احتج موكسيكا ضد هذا

797
02:08:20,166 --> 02:08:21,376
تم اعدامه

798
02:08:21,958 --> 02:08:23,551
هل هذا صحيح يا بويل؟

799
02:08:23,749 --> 02:08:25,276
نعم  جلالتك

800
02:08:25,382 --> 02:08:28,480
هذه هي الحقيقة
انا رأيت ذلك

801
02:08:28,901 --> 02:08:30,395
بأم عيني

802
02:08:31,397 --> 02:08:32,826
...حسنا

803
02:08:33,126 --> 02:08:34,816
هو وعد بالجنة

804
02:08:40,229 --> 02:08:41,243
لقد فشل

805
02:08:43,205 --> 02:08:44,961
يجب ان يبدل محله

806
02:08:46,469 --> 02:08:47,582
على الفور

807
02:08:50,309 --> 02:08:54,237
ومن ترشح للقيام بالمهمة؟

808
02:08:56,452 --> 02:08:58,045
انا افكر في رجل

809
02:08:59,716 --> 02:09:01,756
رجل مخلص لجلالتكم

810
02:09:04,356 --> 02:09:05,982
رجل طموح للغاية

811
02:09:45,890 --> 02:09:47,297
جلالتك انا اعتذر

812
02:09:50,114 --> 02:09:53,049
دون فرانسيسكو بوباديا

813
02:09:54,785 --> 02:09:58,080
...نعم
تذكرته

814
02:09:59,074 --> 02:10:00,929
امين الخطابات

815
02:10:09,569 --> 02:10:12,417
انا المفوض الجديد لجزر الهند

816
02:10:12,801 --> 02:10:14,263
تهانينا

817
02:10:15,809 --> 02:10:17,881
هل يمكن البحث عن الارض الرئيسية؟

818
02:10:19,296 --> 02:10:21,980
الارض اكتشفت منذ اسابيع

819
02:10:22,049 --> 02:10:23,423
من جانب الايطاليين

820
02:10:27,776 --> 02:10:30,012
اميريجو فيسبوتشي
جلالتك

821
02:10:41,920 --> 02:10:42,967
كم تبعد؟

822
02:10:43,584 --> 02:10:47,293
انا لست بحار
لكني سمعت انه ليس اكثر من اسبوع في البحر

823
02:10:50,623 --> 02:10:53,176
آمل ان لاتكون هناك خيبة

824
02:11:09,855 --> 02:11:12,789
اخشى ان تكون اخبار سيئة

825
02:11:54,813 --> 02:11:55,761
دييغو؟

826
02:11:56,764 --> 02:11:57,713
ابي

827
02:12:01,052 --> 02:12:02,394
فيرناندو

828
02:12:02,780 --> 02:12:04,951
يا ألهي

829
02:12:07,324 --> 02:12:08,272
الرجل؟

830
02:12:09,212 --> 02:12:10,456
كيف حدث هذا؟

831
02:12:12,892 --> 02:12:13,840
دييغو

832
02:12:23,803 --> 02:12:24,785
لا تحزن

833
02:12:25,275 --> 02:12:26,999
نحن في طريقنا للخروج

834
02:12:27,387 --> 02:12:29,492
سانتانيل ذاهب للملكة
جيد.

835
02:12:29,691 --> 02:12:30,639
جيد

836
02:12:33,211 --> 02:12:35,153
سوف اعود عندما تحررني

837
02:12:35,483 --> 02:12:36,792
هذا الوقت معي

838
02:12:38,171 --> 02:12:40,659
في دولتكم الحالية
هذا ضرب من الجنون
ابي

839
02:12:41,051 --> 02:12:42,578
لا تحتاج ان تأتي معي

840
02:12:48,314 --> 02:12:49,296
دييغو

841
02:12:51,738 --> 02:12:53,014
دييغو

842
02:13:52,088 --> 02:13:53,036
انهض من فضلك

843
02:14:02,839 --> 02:14:03,984
...الان

844
02:14:04,919 --> 02:14:06,829
لا تبدو اكبر سننا من ماكنت

845
02:14:14,199 --> 02:14:19,348
لقد بحثت عن السبب
واود ان اسمح لك بالعودة

846
02:14:20,214 --> 02:14:22,898
وعلى الرغم من أنني حاولت
لم أتمكن من العثور على واحد.

847
02:14:25,398 --> 02:14:26,707
ساعدني بأيجاد واحد

848
02:14:31,926 --> 02:14:37,043
حلم كل حياتي
هو الوصول للقارة

849
02:14:37,621 --> 02:14:41,549
افكاري دائما مكلفة

850
02:14:44,405 --> 02:14:48,017
لكن الواقع كان وراء
توقعاتي

851
02:14:48,597 --> 02:14:50,004
ماهو ابعد

852
02:14:53,909 --> 02:14:55,086
...والان

853
02:14:58,677 --> 02:15:00,881
اريد استكشاف تلك الارض

854
02:15:09,237 --> 02:15:10,698
قبل ان اموت

855
02:15:25,875 --> 02:15:27,282
...انا اسمح لك

856
02:15:29,300 --> 02:15:31,504
لاجراء اخر رحلة

857
02:15:32,499 --> 02:15:33,514
شكرا لك

858
02:15:35,443 --> 02:15:37,036
لكن من دون اخوتك

859
02:15:38,451 --> 02:15:40,174
لا يمكنك الذهاب إلى سانتو دومينغو

860
02:15:40,339 --> 02:15:42,226
او المستعمرات الاخرى

861
02:15:44,307 --> 02:15:45,485
...العالم الجديد

862
02:15:46,707 --> 02:15:48,201
هو الكارثة

863
02:15:54,003 --> 02:15:56,905
والقديم
هو الانجاز

864
02:16:33,649 --> 02:16:34,892
...اعلم ذلك

865
02:16:35,248 --> 02:16:37,932
لاينبغي ان يتسامح مع
هذه الوقاحة

866
02:16:40,464 --> 02:16:41,609
ثم ماذا

867
02:16:45,232 --> 02:16:47,054
لانه لا يخاف مني

868
02:16:51,600 --> 02:16:52,713
سانشيز

869
02:17:02,895 --> 02:17:04,204
انت دائما تحلم

870
02:17:11,599 --> 02:17:12,679
انظر هناك

871
02:17:17,039 --> 02:17:18,118
ماذا ترى؟

872
02:17:25,486 --> 02:17:26,631
ارى ابراج

873
02:17:27,630 --> 02:17:30,347
ارى قصور
ارى قبب

874
02:17:31,470 --> 02:17:33,160
انظر الى الحضارة

875
02:17:34,670 --> 02:17:36,775
...وانا ارى العناكب التي تصل الى

876
02:17:38,478 --> 02:17:39,852
الى السماء

877
02:17:45,262 --> 02:17:47,466
الكل خلق من الناس مثلي

878
02:17:49,261 --> 02:17:51,083
مهما طال الزمن الذي تعيش فيه

879
02:17:52,525 --> 02:17:55,460
شيء واحد لن يتغير ابدا بيننا

880
02:17:57,837 --> 02:17:59,048
انا اعرفه

881
02:18:01,069 --> 02:18:02,279
انت تعرفي

882
02:19:14,922 --> 02:19:16,231
انت جميلة جدا

883
02:19:25,321 --> 02:19:26,633
لا استطيع ان اصدق رجل اخر

884
02:19:26,633 --> 02:19:29,284
لا احد يستطيع ان يأخذك مني

885
02:19:30,281 --> 02:19:33,477
...هم سيحاولون
لكني لن ادعهم

886
02:19:40,233 --> 02:19:41,727
هم اخذوا كل شيئ

887
02:19:43,368 --> 02:19:44,514
ليس كل شيئ

888
02:19:46,792 --> 02:19:47,872
تعتقد اني اهتم؟

889
02:19:49,896 --> 02:19:51,457
انا رجل حر مرة اخرى

890
02:19:53,576 --> 02:19:57,220
الثروات لا تجعل الرجل غني
بل تجعله دائما مشغول

891
02:20:01,735 --> 02:20:04,735
!الله
كم اشتقت اليك

892
02:20:07,847 --> 02:20:11,425
بواسطة نعمة الله
وصاحبة الجلالة

893
02:20:12,231 --> 02:20:14,206
قارة جديدة
تم العثور عليها

894
02:20:14,535 --> 02:20:17,830
بأسم التاج الاسباني

895
02:20:18,663 --> 02:20:21,445
في عام 1492

896
02:20:23,462 --> 02:20:25,088
وجلالتكم على علم بذلك

897
02:20:26,919 --> 02:20:28,479
جامعة سالمنكا

898
02:20:28,710 --> 02:20:32,092
...دافعة دائما عن نظرية

899
02:20:32,582 --> 02:20:36,324
وجود الاقاليم الغير مكتشفة
في الغرب

900
02:20:39,046 --> 02:20:43,039
السبيل الوحيد المؤدي الاى القارة
الان قطعا مؤكد

901
02:20:43,910 --> 02:20:48,732
الغرب عن الطريق الجنوب غربي هو 750
رابطة عن سانت دومينغو

902
02:20:49,637 --> 02:20:50,652
...من هناك

903
02:20:51,141 --> 02:20:54,818
الشمال الغربي والغرب من سان خوان
الى الشمال

904
02:20:55,877 --> 02:21:00,634
للوصول الى جزيرة هيسبانيولا
ورأس سان رافاييل

905
02:21:01,477 --> 02:21:06,081
ثم الى البر الرئيسي
في كيب غراسياس اديوس

906
02:21:07,716 --> 02:21:10,683
اسبانيا عظيمة بواسطة جلالتكم

907
02:21:11,333 --> 02:21:14,050
واكدت للبشرية جمعاء

908
02:21:14,692 --> 02:21:16,961
وجود العالم الجديد

909
02:21:18,948 --> 02:21:22,144
تيرا انكونيتا

910
02:21:23,652 --> 02:21:28,769
تم الاكتشف من قبل البحار
بتكليف من صاحبة الجلالة

911
02:21:29,732 --> 02:21:31,008
...واسمه

912
02:21:33,379 --> 02:21:36,575
اميريجو فيسبوتشي

913
02:22:13,250 --> 02:22:14,232
...سانشيز

914
02:22:25,089 --> 02:22:27,871
يالها من مأساة تضيع الحياة

915
02:22:28,898 --> 02:22:30,108
التبديد؟

916
02:22:31,105 --> 02:22:34,236
اذا كان اسمك او اسمي
تتذكره الاجيال

917
02:22:35,873 --> 02:22:37,880
سيكون فقط بسبب المغامرة

918
02:22:56,832 --> 02:23:02,909
دييغو في المحكمة مع سانتانيل
املا في الحصول على الامتيازات الخاصة

919
02:23:03,071 --> 02:23:04,500
لكن كيف هو؟

920
02:23:05,760 --> 02:23:08,694
اني يريد البدء فيتجارة الؤلؤ
في سانت دومينغو

921
02:23:10,303 --> 02:23:12,954
هو تلقى العديد من الرسائل
من رجالكم

922
02:23:13,855 --> 02:23:14,935
وبعث بعضهم

923
02:23:18,175 --> 02:23:20,596
هذه من مينديز
مينديز؟

924
02:23:21,375 --> 02:23:22,585
وماذا يقول؟

925
02:23:24,734 --> 02:23:28,083
يسألك للزيارة

926
02:23:38,814 --> 02:23:41,149
اريدك ان تخبرني كل ما تذكره
ابي

927
02:23:43,326 --> 02:23:45,715
لا اعرف من اين ابدء

928
02:23:45,822 --> 02:23:48,636
اخبرني بأقرب شيئ يخطر ببالك

929
02:24:13,885 --> 02:24:15,892
...انا اتذكر

930
02:24:38,459 --> 02:24:41,241
في عام 1502 كولومبوس حظَر للرحلة
الاخيرة الى الارض الجديدة برفقة فيرناندو

931
02:24:41,372 --> 02:24:45,911
ووصلوا بنما
حيث الهنود اخبروهم عن المحيط الهادئ

932
02:24:46,107 --> 02:24:50,264
وقدم سيرة كولومبوس ابنه
ووضعها في مكانها الصحيح في التاريخ
لتكون من اعظم القصص

933
02:24:50,459 --> 02:24:55,161
في عام 1992 واحد من احفاد كولومبوس
اعطي شهادة الادميرال من البحرية الاسبانية

934
02:24:55,387 --> 02:24:59,926
هناك الكثير من الخيال في الحياة
...يحدث في الاحلام

