1
00:03:08,600 --> 00:03:15,000
ONCE UPON ATIME IN ANATOLIA
"حدث ذات مرة في الأناضول"

2
00:03:15,000 --> 00:03:26,200
منتديات ستارتايمز
www.startimes.com

3
00:03:31,000 --> 00:03:41,900
gladiator89 : ترجمة وإعداد
gladiator89@windowslive.com

4
00:04:14,100 --> 00:04:17,100
: إخراج
نوري بيلجي جيلان

5
00:05:27,600 --> 00:05:29,500
إيزت، أحضره إلى هنا

6
00:05:38,000 --> 00:05:39,100
هل هو هنا؟

7
00:05:42,900 --> 00:05:43,900
هاه؟

8
00:05:46,500 --> 00:05:48,100
لا-
ماذا؟-

9
00:05:48,300 --> 00:05:50,300
إنه ليس هنا -
هل أنت متأكد؟ -

10
00:06:03,600 --> 00:06:05,700
كيف عرفت أنه ليس هنا؟

11
00:06:06,200 --> 00:06:08,200
المكان لم يكن مثل هذا. -
ماذا؟ -

12
00:06:08,400 --> 00:06:10,400
.المكان لم يكن مثل هذا
.كان هناك حقل

13
00:06:10,600 --> 00:06:13,200
أي نوع من الحقول؟
هل كان على منحدر أو على سهل مسطح؟

14
00:06:13,600 --> 00:06:16,600
مسطح، وكانت هناك شجرة دائرية

15
00:06:16,800 --> 00:06:18,500
شجرة دائرية؟

16
00:06:20,400 --> 00:06:23,400
سيدي، هل يقصد
النبع الذي وراء كيزيلكايا؟

17
00:06:23,600 --> 00:06:25,200
آه نعم

18
00:06:25,500 --> 00:06:28,100
هل هناك حقل هناك؟ -
بالتأكيد -

19
00:06:28,600 --> 00:06:31,200
هل تقول إنه ليس هنا -
لا -

20
00:06:31,500 --> 00:06:33,900
حسناً، خذه بعيداً إيزت

21
00:06:39,100 --> 00:06:42,400
سيادة النائي العام، يبدو أنه هناك
.نبع آخر في مكان ما هناك

22
00:06:42,600 --> 00:06:45,300
,يقول إنه ليس هنا
.لذا أعتقد أنه هناك

23
00:06:47,500 --> 00:06:49,900
إنه ليس هنا ؟-
لا، هذا ما يقوله -

24
00:06:50,400 --> 00:06:53,600
.حسناً، لنذهب إذاً

25
00:07:15,200 --> 00:07:19,300
" نسمي المكان الذي أتيت من "كوموس -
...أياً يكن -

26
00:07:19,500 --> 00:07:21,600
.الوقت متأخر، والجميع كالثملين

27
00:07:21,800 --> 00:07:24,300
هل تسمع، دكتور ؟ -
طبعاً، حضرة القائد -

28
00:07:24,500 --> 00:07:27,000
.إذاً نحن كلنا ثملون

29
00:07:27,200 --> 00:07:30,000
.أعتقد أنه متملق
.سيعود بشيء ما

30
00:07:30,200 --> 00:07:32,200
لا يعود إلى العمل حتى يتم توبيخه

31
00:07:32,400 --> 00:07:34,100
إنه نديم -
من ؟ -

32
00:07:34,300 --> 00:07:36,900
موظف الضرائب الحالي -
لا، لقد كان سيناسي -

33
00:07:37,100 --> 00:07:38,500
.نديم أتى قبله

34
00:07:38,600 --> 00:07:43,200
،آه، نعم، لقد كان معتاداً على إرجاع رأسه للوراء عند الكلام
.إنه بدين وأصلع

35
00:07:44,600 --> 00:07:47,500
..منذ حوالي شهرين وصل السيد غالب

36
00:07:47,700 --> 00:07:49,800
...لقد تم تعيينه في مكان آخر

37
00:07:50,000 --> 00:07:53,700
.حسناً، دائماً كان يذهب مع النادلين

38
00:07:53,900 --> 00:07:56,900
.ويعودون لاحقاً ومعهم ثلاث صواني

39
00:07:57,500 --> 00:08:00,000
صينية، مالذي تفكر فيه ؟ -
.كباب -

40
00:08:00,200 --> 00:08:01,700
.تفكر في الكباب، لحم

41
00:08:02,200 --> 00:08:06,500
. لكن لا، إنه لبن
أي نوع من اللبن ؟ -

42
00:08:07,000 --> 00:08:09,400
.ليس من النوع الدسم
.قاسٍ مثل الصخرة

43
00:08:09,600 --> 00:08:14,300
تحتاج إلى سكين لتقطع هذه الأشياء -
هل أنت متأكد أنها لم تكن جبنة، سيدي ؟ -

44
00:08:14,500 --> 00:08:15,600
جبنة ؟

45
00:08:15,800 --> 00:08:18,000
هل تعتقد أني لا أستطيع تفريق اللبن عن الجبنة، دكتور ؟

46
00:08:18,200 --> 00:08:19,800
لماذا تأخذونني إذاً ؟

47
00:08:20,000 --> 00:08:22,200
،هذه الأشياء لذيذة دكتور
.خاصة في الربيع

48
00:08:22,400 --> 00:08:26,800
،لا، لقد كان لبناً
.ولكنه لبن جاموس

49
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
،ليس لبن خروف بل
.لبن جاموس

50
00:08:29,200 --> 00:08:32,500
لديهم مشتقات لبن الجاموس في الدكان
.الذي يقع بالقرب من قسمنا

51
00:08:32,700 --> 00:08:36,000
أين يقع هذا المحل؟ -
.بالقرب من القسم، سيدي -

52
00:08:36,200 --> 00:08:38,800
في أي قسم أنت ؟
أي دكان ألبان تقصد ؟

53
00:08:39,100 --> 00:08:41,300
ألا تعرف محل الألبان الذي يقع
أسفل القسم الخاص بنا ؟

54
00:08:41,500 --> 00:08:42,900
بجانب محل كيفركيك؟ -
.نعم، سيدي -

55
00:08:43,100 --> 00:08:44,800
.نعم يصنعون بعض اللبن أحياناً هناك

56
00:08:45,000 --> 00:08:48,100
وهل هذه الأشياء مبسترة؟
.لا، إنه مجرد لبن جاموس، لقد جربته -

57
00:08:48,200 --> 00:08:50,100
.ولكن له رائحة -
. وتكون رائحته قوية إذا كان جيداً -

58
00:08:50,300 --> 00:08:55,900
لبن الجاموس؟ ألم  أكن لأعرف لو أنهم يصنعونه
في الدكان الذي يقع على الزاوية ؟

59
00:08:56,500 --> 00:09:00,500
.أنا أحب هذه الأطعمة -
.حقاً سيدي، لم تكن لتعرف أبداً -

60
00:09:00,800 --> 00:09:03,500
.لقد جربته
.ولكن رائحته كانت خفيفة

61
00:09:03,800 --> 00:09:08,500
لأنه جيد. الحيوانات تأكل عشباً طازجاً
في الربيع، صحيح دكتور ؟

62
00:09:09,600 --> 00:09:12,600
أيها العربي، بعض الناس ليس لديها ذوق
.للأشياء الجيدة

63
00:09:12,800 --> 00:09:15,900
أنا ذكرت لبن الجاموس
.والرجل يقول إن له رائحة

64
00:09:16,100 --> 00:09:19,000
.إنه لا يعرف شيئاً
على ماذا هو معتاد ؟

65
00:09:19,200 --> 00:09:21,600
.مبستر، يمكنك الحصول عليه مبستراً من أي محل

66
00:09:21,800 --> 00:09:24,200
.لا، سيدي. والدتي كانت معتادة على صنعه

67
00:09:24,400 --> 00:09:25,800
.لا يمكنهم صنعه بنفس الطريقة الآن

68
00:09:26,000 --> 00:09:29,400
هل تعلم؟ أرى أحياناً أشياء كثيرة
.تزعجني بحق

69
00:09:29,600 --> 00:09:32,600
"في السوبرماركت يسمى "لبن مقشود
ما هذا بحق الجحيم ؟

70
00:09:32,800 --> 00:09:35,500
"لبن مقشود"
.ستشعر بالخجل عندما تكتب هذه الكلمات

71
00:09:35,600 --> 00:09:38,100
هناك كمية جيدة
.من القشدة في لبن الجاموس

72
00:09:38,200 --> 00:09:41,000
نديم كان موجوداً على وقت السيد غالب
.هذا هو الرجل

73
00:09:41,200 --> 00:09:43,100
كان رجلاً جيداً -
.ولطيفاً -

74
00:09:43,300 --> 00:09:46,700
لطيف، يعني أنه غير مؤذٍ
.بينما اللطافة يمكن أن تكون مؤذية هذه الأيام

75
00:09:46,900 --> 00:09:49,500
-

76
00:10:42,800 --> 00:10:44,500
حسناً، أين هو إذن ؟

77
00:10:44,700 --> 00:10:45,800
..حسناً

78
00:10:47,800 --> 00:10:48,900
هه ؟

79
00:10:49,400 --> 00:10:51,200
...حسناً ، امممم

80
00:10:53,400 --> 00:10:54,800
! كنان

81
00:10:56,300 --> 00:10:59,700
تكلم معي، أين هو ؟ -
.لا أعلم -

82
00:11:00,200 --> 00:11:01,900
أقصد أني كنت أشرب -
ماذا ؟ -

83
00:11:02,000 --> 00:11:04,300
.لقد كنت ثملاً -
هه ؟ -

84
00:11:05,300 --> 00:11:07,300
.كنت تشرب

85
00:11:09,100 --> 00:11:10,800
هل كنت تشرب ؟ -
.نعم -

86
00:11:13,000 --> 00:11:16,300
هل كان أخوك يشرب أيضاً ؟ -
.إنه لا يشرب أبداً -

87
00:11:20,200 --> 00:11:22,500
إذاً أنت لا تذكر بالتحديد ؟

88
00:11:25,100 --> 00:11:27,100
! قل شيئاً ما
.قل إن هناك شجرة، أو أي شيء

89
00:11:27,300 --> 00:11:30,500
هل كان في الأعلى بقرب النبع
.أم أسفل الطريق؟ قل شيئاً

90
00:11:34,600 --> 00:11:35,700
.رامازان

91
00:11:36,100 --> 00:11:37,500
تعال إلى هنا، يا فتى

92
00:11:37,800 --> 00:11:41,400
هل يمكن أن تريني ؟
أين كان ذلك إذاً ؟

93
00:11:41,800 --> 00:11:43,900
هه ؟ أين كان ذلك ؟

94
00:11:45,100 --> 00:11:47,500
. رامازان، لا تخف الآن
. فقط قل أين كان

95
00:11:47,700 --> 00:11:48,700
. لا أعرف

96
00:11:48,800 --> 00:11:50,400
أنت لا تعرف ؟

97
00:11:50,800 --> 00:11:53,900
أنت لا تعرف أم أنك لا تتذكر ؟

98
00:11:54,100 --> 00:11:57,600
.كنت نائماً -
ماذا تقصد ؟ -

99
00:11:58,200 --> 00:12:00,600
! أجبني، يا فتى

100
00:12:01,100 --> 00:12:02,300
.كنت نائماً -
هه ؟ -

101
00:12:02,500 --> 00:12:03,800
.لقد كنت نائماً

102
00:12:04,500 --> 00:12:06,100
.كنت نائماً إذاً

103
00:12:11,200 --> 00:12:12,800
.كنان

104
00:12:13,300 --> 00:12:16,700
استجمع تفكيرك
واجعلنا ننتهي من هذا ، هه ؟

105
00:12:17,400 --> 00:12:19,100
هل هذا هو المكان ؟

106
00:12:19,900 --> 00:12:22,200
.أعتقد ذلك -
تعتقد ذلك ؟ -

107
00:12:22,600 --> 00:12:24,900
...في أعلى النبع ، لو كنا

108
00:12:25,700 --> 00:12:27,500
! إلى هنا -
.نعم -

109
00:12:27,700 --> 00:12:31,700
شجرتك. هل كانت الأشجار في الأسفل
أم كانت الشجرة بجانب النبع ؟

110
00:12:31,800 --> 00:12:34,700
.إنه ظلام الآن
.أحتاج لأن أنظر

111
00:12:35,200 --> 00:12:38,200
.أيها الرقيب، وجه الكشافات بهذا الاتجاه

112
00:12:38,400 --> 00:12:40,400
.محمد، أدر السيارة لتواجه النبع

113
00:12:40,600 --> 00:12:42,500
.عزّت أحضره إلى هنا

114
00:13:11,400 --> 00:13:13,100
هل هذا هو المكان ؟

115
00:13:13,900 --> 00:13:15,700
...حسناً

116
00:13:18,400 --> 00:13:19,500
نعم ؟

117
00:13:23,800 --> 00:13:27,300
....يبدو ذلك، ولكن هذه الأشجار

118
00:13:27,800 --> 00:13:31,100
أي أشجار ؟ -
...الأشجار العمودية مع اتجاه هذه الأشجار -

119
00:13:31,500 --> 00:13:33,800
نعم ؟ -
.كان هناك حقل محفور -

120
00:13:34,200 --> 00:13:37,600
هل تعني، تمت حراثته ؟ -
.نعم -

121
00:13:39,300 --> 00:13:43,400
تعال إلى هنا، انظر، هذا تمت حراثته
هل تقصد هنا ؟

122
00:13:44,200 --> 00:13:45,500
هه ؟

123
00:13:47,300 --> 00:13:49,400
! أيها الحفارون، تعالوا إلى هنا

124
00:13:49,900 --> 00:13:52,400
.تحققوا من وجود حفر حديثة العهد هنا

125
00:13:52,700 --> 00:13:54,100
! بسرعة

126
00:13:55,900 --> 00:13:57,800
أين بالتحديد في الحقل ؟

127
00:13:58,100 --> 00:14:00,700
بجانب المدخل، أم ماذا ؟

128
00:14:01,100 --> 00:14:03,600
هه ؟ -
.كان هناك شجرة دائرية -

129
00:14:03,900 --> 00:14:05,200
أي نوع من الأشجار هي ؟

130
00:14:05,500 --> 00:14:08,400
.كان من السهل الحفر عندها

131
00:14:08,700 --> 00:14:11,500
تقول إنها شجرة دائرية، ماذا تعني ؟

132
00:14:11,600 --> 00:14:13,600
هل حفرت أسفل الشجرة ؟

133
00:14:16,600 --> 00:14:19,400
.كنان انظر إلى هنا، الآن

134
00:14:20,400 --> 00:14:22,900
هل تحاول تشتيتي ؟

135
00:14:23,300 --> 00:14:25,400
.هذا لن يوصلك لأي مكان

136
00:14:25,600 --> 00:14:29,000
. أياً يكن ما تحدثنا عنه في قسم الشرطة، فهذا هو

137
00:14:29,600 --> 00:14:32,300
تأتي إلى هنا
.ثم تفقد عقلك

138
00:14:33,200 --> 00:14:37,100
،أنا أعاملك باحترام
.لذا كن رجلاً وأرني المكان

139
00:14:37,800 --> 00:14:38,900
هه ؟

140
00:14:40,100 --> 00:14:41,700
أين هو ؟

141
00:14:46,000 --> 00:14:48,400
هل هو هنا ؟
هيه ، هل هو هنا ؟؟

142
00:15:05,600 --> 00:15:07,800
سيادة النائب العام، إنه يقول
.إنه ليس المكان المطلوب أيضاً

143
00:15:08,000 --> 00:15:10,800
ناجي، ألم تقل لي إن كل شيء
كان مرتباً مسبقاً ؟

144
00:15:11,200 --> 00:15:16,100
،نعم ، سيادة النائب العام
...ولكنهم كانوا يشربون في تلك الليلة، كما أن المكان مظلم

145
00:15:16,600 --> 00:15:19,200
يتوجب علي أن أكون في أنقرة في الصباح
..أنت تعلم هذا، لقد قلت لك ذلك

146
00:15:19,400 --> 00:15:23,000
أعلم، ولكن في الحقيقة
. كل الأماكن تبدو متشابهة

147
00:15:23,400 --> 00:15:28,100
انظر، لقد أتينا كلنا إلى هنا
. معتمدين عليك

148
00:15:34,000 --> 00:15:38,000
يا عربي، لقد تخلف عنا البقية
..ألا ترى ؟ نادي عليهم

149
00:15:38,600 --> 00:15:40,200
! هيه ، هيريتن

150
00:15:41,000 --> 00:15:42,900
! بسرعة ! تحركوا

151
00:15:47,000 --> 00:15:49,100
! بسرعة ! تحركوا

152
00:16:22,600 --> 00:16:25,100
. من السهل أن تجلس فقط وتتكلم

153
00:16:25,700 --> 00:16:27,700
أليس صحيحاً ، يا عربي ؟

154
00:16:27,900 --> 00:16:29,100
ما هو ، سيدي ؟

155
00:16:29,300 --> 00:16:32,500
أنا أقول إن من السهل أن تجلس
. هناك وتتحدث

156
00:16:33,600 --> 00:16:35,700
انظر ، ألم أقدم لك أي ضمانات ؟

157
00:16:35,900 --> 00:16:39,400
هل فعلت ؟ هل أنا شركة تأمين ؟

158
00:16:40,000 --> 00:16:43,500
أنا آخذ أقوال المشتبه بهم
. والرجال يعترفون أمامي

159
00:16:43,800 --> 00:16:46,400
يقولون إنهم سيروننا الطريق
. فأقول لهم أننا نريد إغلاق القضية

160
00:16:46,600 --> 00:16:48,200
ماذا يمكن أن أقول أكثر من هذا ؟

161
00:16:50,600 --> 00:16:54,600
يمكن أن يكون المكان هو جيرماكاكيل
. لا يمكن أن يكون غيره

162
00:16:54,900 --> 00:16:56,800
. لأنه يتحدث عن جسر قديم

163
00:16:57,000 --> 00:17:00,800
. الكلام أسهل من الفعل
. قم باستجوابه إذاً

164
00:17:01,200 --> 00:17:05,200
،أولاً تلقي بالعمل علي
. ثم تعطيني أصعب شيء في هذا العمل

165
00:17:12,500 --> 00:17:15,800
أعطني استراحة أيها العربي، كم مرة قلت لك
أني قد أقلعت عن التدخين ؟

166
00:17:16,000 --> 00:17:20,200
تبدو متوتراً ، سيدي
فكرت أنك ربما تحتاج للاسترخاء

167
00:17:30,700 --> 00:17:33,300
آه ، ألو . ألو ؟

168
00:17:35,400 --> 00:17:38,100
. إنه يأخذ وقتاً طويلاً لهذا لم أستطع الاتصال

169
00:17:38,300 --> 00:17:41,600
يجب أن تذهبي للنوم
. سأتأخر قليلاً الليلة

170
00:17:42,400 --> 00:17:46,700
أقول اذهبي إلى النوم، إلى السرير .
. عزيزتي، هذا لن ينتهي قريباً

171
00:17:48,200 --> 00:17:53,300
أين أنا ؟ طبعاً على الطريق، في سيارة
. مع العربي عليّ، نحن ما زلنا نبحث

172
00:17:54,400 --> 00:17:56,700
نحن نتجه نحو جيرماكاكيل

173
00:17:57,200 --> 00:17:59,800
لا ليس دياربكر، إنه جيرماكاكيل

174
00:18:00,300 --> 00:18:01,800
آلو ؟

175
00:18:02,500 --> 00:18:05,900
كيف يفترض أن أتصل ؟
. لم يكن هناك إشارة

176
00:18:07,000 --> 00:18:09,800
. آه، هذا إذاً
...كنت سأفعل هذا بالأمس، ولكن

177
00:18:10,300 --> 00:18:13,400
حسناً، الدكتور معي هنا
. سأهتم بالأمر

178
00:18:13,600 --> 00:18:15,700
. لا لم أنسى

179
00:18:15,900 --> 00:18:20,300
لم أنسى عزيزتي. ما هذه الطريقة الكلام؟؟

180
00:18:20,800 --> 00:18:23,300
. حسناً، أول شيء سأفعله في الصباح

181
00:18:25,200 --> 00:18:27,000
. حسناً، سأهتم بالأمر

182
00:18:27,300 --> 00:18:29,800
لم أنسى
. بالله عليك، حسناً

183
00:18:30,200 --> 00:18:33,100
كيف حال الولد؟
آلو؟

184
00:18:47,500 --> 00:18:50,500
با دكتور
...لقد نفذت حبوب ابني، أنا

185
00:18:53,300 --> 00:18:56,700
أقصد أني أردت أن أمر بالأمس
..من أجل الوصفة ولكني نسيت

186
00:18:57,200 --> 00:18:59,600
. زوجتي تستمر بالسؤال طبعاً

187
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
هل يمكن أن نفعل هذا في الصباح؟ -
.طبعاً، لا مشكلة -

188
00:19:05,000 --> 00:19:08,500
شكراً، دعني آخذ هذا الشيء
...وإلا لن يكون هناك

189
00:19:08,700 --> 00:19:11,900
مالذي يجري الآن؟
لماذا توقف؟

190
00:19:22,600 --> 00:19:23,600
ماذا هناك؟

191
00:19:23,800 --> 00:19:28,200
أنا دائماً أضيع في هذا الطريق
لماذا لا تسبقني أولاً، سيدي ؟

192
00:19:35,000 --> 00:19:39,300
أنت لا تعرف شيئاً في الطرقات
! وتصر على القيادة دائماً

193
00:19:45,000 --> 00:19:47,200
مالذي يؤخرهم؟

194
00:19:58,600 --> 00:20:01,800
كم مرة حصل هذا؟
ثلاثة أو أربعة؟

195
00:20:02,200 --> 00:20:04,800
لقد عددتهم، سيدي
. إنها خمسة مع هذه المرة

196
00:20:05,000 --> 00:20:08,600
إنها البروستاتا، دكتور؟

197
00:20:09,200 --> 00:20:12,400
..هذا يعتمد، ربما ذلك، وربما لا

198
00:20:15,200 --> 00:20:17,600
! خمس مرات وتقول إن هذا يعتمد

199
00:20:18,000 --> 00:20:19,600
...حسناً، بدون فحص

200
00:20:19,800 --> 00:20:24,300
أنا أقوم مرة في الليلة
. ومرتين إذا أكثرت من شرب الماء

201
00:20:24,800 --> 00:20:26,400
هذا طبيعي؟ أليس كذلك؟

202
00:20:26,800 --> 00:20:30,100
. صحيح، مرة في الليلة طبيعي جداً

203
00:20:30,600 --> 00:20:35,100
ولكن بعد عمر معين
. يستحق الأمر إجراء الفحص

204
00:20:37,400 --> 00:20:40,900
أنت ستأتي في الصباح؟
.. بإمكاني فحصك

205
00:20:41,100 --> 00:20:43,500
لا! لا سمح الله

206
00:20:44,300 --> 00:20:46,200
لماذا؟ -
.أنا أعرف كيف يتم ذلك -

207
00:20:46,500 --> 00:20:47,900
. آه، حسناً

208
00:20:48,400 --> 00:20:50,300
. لا يوجد علة بي

209
00:20:50,800 --> 00:20:53,600
. ولكن افحص النائب العام برأيي

210
00:21:06,500 --> 00:21:08,000
. إنه قادم

211
00:22:12,200 --> 00:22:15,400
هل هو أعلى الطريق أم أسفله؟
. دعونا نسمع هذا أولاً

212
00:22:16,300 --> 00:22:17,500
هه؟

213
00:22:18,300 --> 00:22:19,900
. لقد أتيت هذا الطريق

214
00:22:20,500 --> 00:22:23,200
بالأسفل هنا -
هل تقول إنه بالأسفل هناك؟ -

215
00:22:24,800 --> 00:22:27,900
ماذا عن الشجرة؟
ما هي الشجرة الدائرية؟

216
00:22:29,300 --> 00:22:32,100
الشجرة هناك، يمكنك رؤية قمتها
هل يمكنك النظر هناك؟

217
00:22:32,300 --> 00:22:33,400
تلك الشجرة هناك؟ -
.نعم -

218
00:22:33,600 --> 00:22:36,500
الكشافات، أيها الرقيب
وجه الكشافات للأسفل

219
00:22:36,700 --> 00:22:39,200
محمد، وجه الكشافات للأسفل هنا

220
00:22:39,400 --> 00:22:41,900
أيها الحفارون، إلى هنا -
!! سيد ناجي -

221
00:22:42,500 --> 00:22:45,600
هل نحضر المشتبه الثاني هذه المرة؟ -
.لا، ليس ضرورياً -

222
00:22:46,000 --> 00:22:47,900
ما هو اسمك؟ -
هيريتن، سيدي -

223
00:22:48,100 --> 00:22:49,300
فاهرتين -
هيريتن، سيدي -

224
00:22:49,500 --> 00:22:52,500
هل أحضرتما المعاويل كلاكما؟
هه؟ فاهرتين؟

225
00:22:52,800 --> 00:22:53,500
هيريتن، سيدي

226
00:22:53,700 --> 00:22:56,400
أنا أسألك شيئاً
! وأنت تصحح لي أيها الوغد

227
00:22:56,600 --> 00:23:00,300
إذا كنت لا تستطيع حفر الأرض هنا، فسأستخدمك
. بدلاً من المجرف

228
00:23:00,400 --> 00:23:02,900
هل فهمت، فاهرتين؟

229
00:23:05,000 --> 00:23:08,200
كابتن، أشعلوا كامل الإضاءة
هل هذه كل الإضاءة؟

230
00:23:08,600 --> 00:23:11,200
تعال للأسفل قليلاً -
هل هذه أقوى إضاءة؟ -

231
00:23:11,400 --> 00:23:15,900
أشعل الإضاءة الكاملة
. ووجهها إلى الأشجار

232
00:24:18,100 --> 00:24:19,900
مالذي يحدث؟
أين هم؟

233
00:24:20,100 --> 00:24:23,500
هناك، يبحثون -
هل هذا هو المكان؟ -

234
00:24:24,800 --> 00:24:26,300
. لا فكرة لدي، دكتور

235
00:24:26,600 --> 00:24:29,300
،في البداية يتكلم الرجل عن حقول
. والآن يقول إنه كان عند منحدر تل ما

236
00:24:29,500 --> 00:24:30,700
. لم أفهم

237
00:24:32,200 --> 00:24:33,600
هيه، يا عربي

238
00:24:34,200 --> 00:24:36,700
. هناك مجموعوة من المنحوتات هناك

239
00:24:37,000 --> 00:24:38,500
منحوتات ؟

240
00:24:39,900 --> 00:24:43,200
نعم، صحيح
هناك الكثير منها هنا

241
00:25:16,300 --> 00:25:19,100
إنهم يدفعون لك راتباً إضافياً
صحيح دكتور ؟

242
00:25:21,300 --> 00:25:23,200
. لا أعلم، أتوقع ذلك

243
00:25:29,600 --> 00:25:31,800
. سوف يفعلون

244
00:25:32,600 --> 00:25:34,300
. يجب عليهم ذلك

245
00:25:36,600 --> 00:25:39,200
يدفعون جيداً
عندما تكون هناك جثة

246
00:25:39,900 --> 00:25:42,900
انظر إلى توفيق
. إنه لا يضيع أي فرصة

247
00:25:43,300 --> 00:25:46,900
دائماً يعمل وقتاً إضافياً
. وفجأة أصبح لديه طابق ثانٍ في منزله

248
00:25:51,600 --> 00:25:54,100
. إنها تمطر بجنون في إيجدليبي، دكتور

249
00:25:54,300 --> 00:25:56,900
. سأكون هنا قبل أن تعلم بذلك

250
00:26:00,400 --> 00:26:02,500
. أنا آتي إلى هنا كثيراً، دكتور

251
00:26:02,900 --> 00:26:05,500
. كما ترى، أنا أحب المكان هنا
. أقفز إلى السيارة

252
00:26:06,300 --> 00:26:12,000
أعبئ جيوبي ببعض الرصاصات
40أو 50 رصاصة ثم آتي إلى هنا وأطلقها

253
00:26:12,400 --> 00:26:15,500
وإذا لم يكن هناك شيء أصوب عليه
. أطلقها في الهواء

254
00:26:16,100 --> 00:26:17,500
كيف يمكن أن أقول ؟

255
00:26:18,800 --> 00:26:21,700
. إنها طريقة للتنفيس عن غضبي

256
00:26:23,400 --> 00:26:26,300
إذاً لديك مسدس، هه ؟

257
00:26:29,900 --> 00:26:32,400
ومن لا يملك واحداً هنا، دكتور ؟

258
00:26:33,200 --> 00:26:35,300
لا يمكن أن تعيش بدون مسدس

259
00:26:36,400 --> 00:26:40,800
هناك أناس جيدون وهناك سيئون
. لا يمكنك أن تعرف

260
00:26:43,700 --> 00:26:47,100
وإذا استوجب الأمر
. يجب ليك أن تكون قاسياً

261
00:26:48,000 --> 00:26:51,800
وتطلق النار عليهم
. بين العيون تماماً

262
00:26:59,100 --> 00:27:01,400
.هذا هو الحال هنا، دكتور

263
00:27:01,800 --> 00:27:05,600
.أنت مجبر على فعل هذا بنفسك نوعاً ما

264
00:27:06,800 --> 00:27:12,200
إذا لم تستطع أن تعتني بنفسك
.فهم سيتولون أمرك

265
00:27:12,900 --> 00:27:15,500
.لا تعرف كيف حصل هذا

266
00:27:15,900 --> 00:27:20,500
هذا هو الحال، دائماً وراء مقود السيارة
.بجانب النافذة، وهذا مجاني فوق هذا

267
00:27:20,800 --> 00:27:22,200
إنهم لا يقعون في الشرك

268
00:27:22,400 --> 00:27:24,500
.ولا يمكن خداعهم

269
00:27:25,900 --> 00:27:31,100
إنهم لصوص مخادعون، ليس هناك أسوأ
.من أن يجعلوك مديناً لهم

270
00:27:32,300 --> 00:27:34,100
أنا أعرف، وأقول لك

271
00:27:34,400 --> 00:27:38,700
يجب عليك أن تبقى في الدائرة
. وتبقي عينيك دائماً على مركزها

272
00:27:40,100 --> 00:27:43,300
ماذا عن الحلقة، هل تنفع أيضاً؟
حسناً، إنها مناسبة

273
00:27:43,400 --> 00:27:47,500
.ولكن في المكان المناسب والوقت المناسب

274
00:27:50,800 --> 00:27:56,500
ما أريد قوله، أن الأمور عندما تصل إلى هذا
.يمكنك أيضاً أن تستسلم

275
00:27:58,200 --> 00:28:01,400
لا أحد منا يعيش إلى الأبد
أليس كذلك، دكتور؟

276
00:28:02,400 --> 00:28:06,300
النبي سليمان
لقد عاش حتى 750

277
00:28:06,800 --> 00:28:09,700
..ذهب، مجوهرات
.حسناً، ولكنه مات في النهاية أيضاً

278
00:28:10,000 --> 00:28:11,900
صحيح، دكتور؟

279
00:28:36,300 --> 00:28:39,000
إنها تمطر في إيجديبلي

280
00:28:42,200 --> 00:28:44,000
.دعها تفعل

281
00:28:46,000 --> 00:28:51,100
،إنها تمطر منذ قرون
مالفرق في هذا ؟

282
00:28:56,100 --> 00:29:00,600
ولكنها لم تمطر في الـ 100 عام الأخيرة، عربي

283
00:29:01,400 --> 00:29:05,700
لا أنا، ولا أنت
....ولا حتى المدعي العام، أو الرئيس

284
00:29:10,400 --> 00:29:12,700
:مثلما قال الشاعر

285
00:29:13,900 --> 00:29:16,100
السنين تمر

286
00:29:16,500 --> 00:29:19,500
.ولا يبقى أي أثر لي

287
00:29:20,400 --> 00:29:26,300
البرد والظلام
..سيلفان روحي المتعبة

288
00:29:42,500 --> 00:29:44,600
أليس كذلك، عربي ؟

289
00:29:45,000 --> 00:29:46,800
.هيه، انتبه دكتور

290
00:29:47,000 --> 00:29:51,200
نحن لم نتنتهِ بعد، وأنت تدفننا
.حتى قبل أن نموت

291
00:29:53,200 --> 00:29:55,100
.لا يجب أن تفكر هكذا

292
00:29:55,400 --> 00:29:57,500
لا أعرف، هناك ما يدفعني لهذا دائماً

293
00:29:57,800 --> 00:30:00,500
إن الملل يعتريني -
لا -

294
00:30:01,600 --> 00:30:06,100
ألا تعلم، ربما تكون
.ضجراً لحد الموت الآن

295
00:30:06,900 --> 00:30:10,700
ولكن يوماً ما ستجد شيئاً جيداً
.في هذه الأشياء التي تحدث الآن

296
00:30:11,100 --> 00:30:13,300
..عندما يكون لديك عائلة

297
00:30:14,100 --> 00:30:16,800
..سيكون لديك قصة تحكيها
هل هذا سيء ؟

298
00:30:19,600 --> 00:30:22,300
يمكنك أن تقول
"..حدث ذات مرة في الأناضول"

299
00:30:22,800 --> 00:30:25,000
"..عندما كنت أعمل هناك"

300
00:30:25,200 --> 00:30:27,800
"أذكر ليلة حصل فيها هذا..."

301
00:30:28,000 --> 00:30:31,200
يمكنك أن تحكيها مثل القصص

302
00:30:32,500 --> 00:30:37,400
أليس ذلك صحيحاً، دكتور؟ -
.نعم بالتأكيد -

303
00:31:19,900 --> 00:31:22,500
عربي، تعال
. تجهز للتحرك

304
00:31:24,300 --> 00:31:27,100
حسناً، سيادة النائب العام
.نحن جاهزون

305
00:31:27,300 --> 00:31:31,100
حددنا المكان الآن
ليس هنا، إنه عند المنعطف التالي

306
00:31:31,300 --> 00:31:33,600
..حالما نصل إلى هناك

307
00:31:33,900 --> 00:31:37,100
سننتهي من هذا يا رجال
.الجميع إلى السيارات بسرعة

308
00:31:37,500 --> 00:31:39,600
.اسبقنا في الطريق، سيادة النائب العام -
.فلنذهب -

309
00:31:39,800 --> 00:31:42,700
اركب، ابتعد عن الطريق -
! هيا، عربي

310
00:31:42,900 --> 00:31:47,800
أيها الرقيب، سأنادي عليك
إذا احتجنا المشتبه به الثاني، مفهوم ؟

311
00:31:48,000 --> 00:31:49,300
. حسناً

312
00:31:49,500 --> 00:31:51,300
.ارجع للوراء، هيا

313
00:31:52,800 --> 00:31:56,100
سأقوم بالاستجواب
! وأرى ماذا يقول الرجل

314
00:31:56,500 --> 00:32:00,200
"هل أحضر المشتبه به الثاني ؟"

315
00:32:00,500 --> 00:32:03,300
عربي، هل أنت واقع في الحب أم ماذا ؟ -
..لا سيدي، ولكن -

316
00:32:03,600 --> 00:32:06,800
السيارة لا تتحرك
.إنها لن تتحرك

317
00:32:07,600 --> 00:32:10,800
هل يمكن أن أقول شيئاً
..انظر، هذا الضابط الصغير

318
00:32:11,800 --> 00:32:15,500
..عربي، انزل قدمك

319
00:32:15,800 --> 00:32:19,500
عربي، إنك تضعها على السرعة الثالثة -
ماذا نفعل ؟ ندفعها ؟ -

320
00:32:20,100 --> 00:32:21,300
هيا، اخرجوا

321
00:32:21,600 --> 00:32:23,400
هل ندفعها، سيد ناجي ؟

322
00:32:23,600 --> 00:32:25,800
.اتركها علينا -
.عزّت، لا تقف هناك، ادفع معنا -

323
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
.سيدي إنه يضع السرعة الثالثة -
! برافو -

324
00:32:28,200 --> 00:32:29,700
يجب أن تضعها على السرعة الثانية في البداية، يا غبي -
أنا هنا -

325
00:32:29,900 --> 00:32:31,600
..كابتن، إلى هنا

326
00:32:32,300 --> 00:32:35,900
! يا الله، هيا أسرع

327
00:32:36,800 --> 00:32:38,300
! توقف

328
00:32:44,400 --> 00:32:46,000
حسناً، تحرك -
هيه، سيدي -

329
00:32:46,300 --> 00:32:51,800
لا يمكن أن تحصل على وقود في الطريق
! من كيركاكيل. أبداً

330
00:32:52,100 --> 00:32:54,600
،لا أريد قول هذا،
..كما تعلم، ولكن

331
00:32:54,800 --> 00:32:59,100
،اعتمد على توفيق دائماً
وابق متأكداً من ذلك

332
00:32:59,300 --> 00:33:01,700
ما هو موديل هذه السيارة ؟

333
00:33:44,300 --> 00:33:46,600
عربي، نحن في الطريق السليم
صحيح؟

334
00:33:46,800 --> 00:33:52,100
.إن شاء الله سيدي، إننا نتجه فوراً إلى الجحيم

335
00:33:52,800 --> 00:33:56,800
.ماذا نقول نحن في الخلف إذا
ويسألني ما الذي يحصل

336
00:33:57,500 --> 00:33:59,900
بحق الله، كيف تعرف ذلك؟

337
00:34:00,400 --> 00:34:03,900
حسناً، الجسر القديم لا يمكن أن
يكون في أي مكان إلا جيرماكاكيل

338
00:34:04,100 --> 00:34:04,900
هه ؟

339
00:34:07,600 --> 00:34:12,600
فعلياً، في الطريق إلى السد -
لا أريد أي سدود الآن -

340
00:34:12,800 --> 00:34:15,700
السد يبعد أميالاً عن هنا -
هناك جسر قديم هناك أيضاً -

341
00:34:15,900 --> 00:34:18,600
ولكن من الواضح، سيدي
أننا نسير في الاتجاه الخاطئ

342
00:34:19,000 --> 00:34:21,400
! هيه
هل رأيت شيئاً يشبه السد ؟

343
00:34:22,100 --> 00:34:24,900
! هل هو نائم، أيقظه

344
00:34:25,100 --> 00:34:29,100
!أنت، استيقظ -
ألم أقل لك أن تبقيه مستيقظا؟ -

345
00:34:29,700 --> 00:34:32,900
.لم أنتبه لذلك -
. أنت لا تسمع أبداً -

346
00:34:34,400 --> 00:34:38,100
هل كان هناك سد ؟
هل رأيت شيئاً كهذا على الطريق ؟

347
00:34:38,800 --> 00:34:41,600
هل كان هناك سد ؟ -
. لا  -

348
00:34:42,200 --> 00:34:44,400
متأكد ؟ -
. نعم -

349
00:35:59,900 --> 00:36:01,200
نعم ؟

350
00:36:01,900 --> 00:36:04,000
يمكن أن يكون هناك -
ماذا ؟ -

351
00:36:04,300 --> 00:36:05,200
. هناك

352
00:36:05,400 --> 00:36:07,500
هل تقصد المنحدر هناك؟ -
. نعم -

353
00:36:07,700 --> 00:36:09,600
! حسناً، أيها الرقيب

354
00:36:10,400 --> 00:36:13,500
.أدر السيارة

355
00:36:14,100 --> 00:36:16,700
.ووجه الأضواء مباشرة نحو المنحدر

356
00:36:16,900 --> 00:36:19,400
.محمد، إلى هنا
.اتبعني

357
00:36:27,000 --> 00:36:29,700
نعم، وجه هذه الأضواء
. استدر

358
00:36:30,400 --> 00:36:32,200
. حسناً، هذا جيد

359
00:36:37,600 --> 00:36:41,300
انتبه للماء، هيا امشي

360
00:36:51,900 --> 00:36:54,300
! يا الله
أيها الحفارون، أين أنتم ؟

361
00:36:54,600 --> 00:36:58,700
لا تنتظروا دعوة منا
! في كل مرة اركضوا بشكل أوتوماتيكي

362
00:37:04,200 --> 00:37:05,900
لقد ابتلت جواربي، عزّت

363
00:37:24,600 --> 00:37:28,800
ما قولك سيادة النائب العام؟
يبدو أننا انتهينا، هه؟

364
00:37:30,200 --> 00:37:32,100
.لا تكن واثقاً كثيراً، دكتور

365
00:37:32,300 --> 00:37:35,600
حسناً، يبدو ناجي
.واثقاً جداً هذه المرة

366
00:37:36,700 --> 00:37:38,600
.تجاهل ناجي

367
00:37:40,100 --> 00:37:44,200
،إنه مثل النحل
مثلما كانت أمي تقول

368
00:37:45,200 --> 00:37:47,100
.ضجيج فقط، وبدون فعل

369
00:37:47,300 --> 00:37:49,900
هل كان اسمك فاهرتين ؟
ماذا ؟

370
00:37:59,800 --> 00:38:02,300
ليس لديك أطفال
أليس كذلك، دكتور؟

371
00:38:02,900 --> 00:38:04,200
.لا

372
00:38:05,500 --> 00:38:08,100
.أنا لست متزوجاً حتى، سيادة النائب العام -
..أعلم ذلك، ولكن -

373
00:38:08,300 --> 00:38:14,300
فعلياً، كنت متزوجاً
.ولكني تطلقت منذ عامين

374
00:38:15,300 --> 00:38:17,000
.شيء جيد

375
00:38:19,200 --> 00:38:21,700
ماذا ؟ -
.قلت إنه شيء جيد -

376
00:38:21,900 --> 00:38:23,700
أقصد، أنه لم يكن عندك أطفال

377
00:38:23,800 --> 00:38:27,000
.الطلاق ليس سهلاً عندما يكون هناك أطفال -
.صحيح -

378
00:38:29,300 --> 00:38:31,700
لم أرد أن يكون عندي أطفال

379
00:38:33,900 --> 00:38:36,800
لقد فعلت أفضل شيء، دكتور

380
00:38:37,300 --> 00:38:40,800
.انظر إلى الزمان الذي نعيشه

381
00:38:41,400 --> 00:38:44,400
ها نحن أولاء، لا يوجد شيء

382
00:38:45,400 --> 00:38:48,900
.هناك الكثير من الأمثلة الأسوأ

383
00:38:49,900 --> 00:38:53,100
لقد حللت بعض الجرائم
..فأصبحت في هذا العمل

384
00:38:54,400 --> 00:38:59,900
تحتاج لأن تكون منجماً أكثر من كونك نائباً عاماً
.حتى تجد حل القضية

385
00:39:00,500 --> 00:39:04,700
،كيفما نظرت للأمور
.لا يمكن أن تجد شيئاً منطقياً في هذا

386
00:39:12,100 --> 00:39:14,200
مثلاً، كانت هناك امرأة

387
00:39:15,100 --> 00:39:17,600
زوجة صديق لي

388
00:39:18,400 --> 00:39:24,900
في أحد الأيام، قالت المرأة إنها ستموت
في يوم محدد بعد خمسة أشهر

389
00:39:27,200 --> 00:39:31,300
..وعندما أتى هذا اليوم

390
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
.سقطت المرأة ميتة

391
00:39:34,300 --> 00:39:37,000
ماذا تقصد ؟ -
.تماماً كما أقول -

392
00:39:37,400 --> 00:39:40,200
قالت إنها ستلد طفلاً
ثم ستموت بعد خمسة أشهر

393
00:39:40,400 --> 00:39:42,200
..وبعد أن ولدت الطفل ببضعة أيام

394
00:39:43,600 --> 00:39:45,200
..سقطت ميتة...

395
00:39:47,200 --> 00:39:48,800
بدون أي سبب...

396
00:39:49,900 --> 00:39:53,300
إذاً كانت المرأة حاملاً؟ -
.نعم -

397
00:39:53,700 --> 00:39:58,500
وقد كانت امرأة ذكية، ومتعلمة
لم يكن تفكيرها خرافياً

398
00:40:06,200 --> 00:40:09,100
..وقد كانت فاتنة، أيضاً

399
00:41:36,200 --> 00:41:37,600
..سيادة النائب العام

400
00:41:38,900 --> 00:41:45,100
هل تريد بعض البسكويت بالكريمة؟ -
.نعم، أيها الرقيب، أنا أتضور جوعاً

401
00:41:45,800 --> 00:41:47,700
دكتور كمال؟ -
.لا، شكراً -

402
00:41:48,100 --> 00:41:50,100
.أرى أنك أتيت متحضراً لهذا، أيها الرقيب

403
00:41:50,400 --> 00:41:52,300
.هذا ما يميز الجندي

404
00:41:52,500 --> 00:41:56,400
لحسن الحظ لدي بعض الوقود الإضافي
.في الخلف، صفيحتان من الوقود سيدي

405
00:41:56,900 --> 00:41:58,300
.فكرة جيدة

406
00:41:58,900 --> 00:42:00,700
..لأننا بهذا المعدل

407
00:42:01,300 --> 00:42:03,300
.من يعلم كم من الوقت سنستمر

408
00:42:03,400 --> 00:42:05,500
قطعنا حتى الآن 34كم
.من مركز المدينة، سيدي

409
00:42:05,700 --> 00:42:06,500
حقاً ؟

410
00:42:06,700 --> 00:42:09,700
هل ابتعدنا كل هذه المسافة؟ -
يمكنني القول إنها 35كم -

411
00:42:10,000 --> 00:42:13,400
.لقد خرجنا عن الحدود المحلية قليلاً

412
00:42:13,600 --> 00:42:15,200
.صحيح

413
00:42:15,500 --> 00:42:18,200
.والعمل ما زال مستمراً

414
00:42:19,800 --> 00:42:21,900
هل سيكون هناك مشكلة بالتقرير، سيدي؟

415
00:42:22,100 --> 00:42:22,700
ماذا؟

416
00:42:22,800 --> 00:42:25,900
،هل سيجعلنا ناجي نوقع التقرير
أم سيوقعه بنفسه؟

417
00:42:26,100 --> 00:42:28,700
.لا نريد مشكلة هناك -
مشكلة في تقرير التحقيق؟ -

418
00:42:28,900 --> 00:42:31,900
نعم. فخارج حدود المنطقة المحلية
تبدأ حدود منطقة جيندرميري

419
00:42:32,400 --> 00:42:34,600
.لا نريد مشكلة هناك -
.لا، أيها الرقيب -

420
00:42:34,800 --> 00:42:37,500
.الجريمة تم ارتكابها في المدينة -
.نعم -

421
00:42:37,600 --> 00:42:39,900
،لو لم تكن كذلك ستكون على حق
.ولكن لهذه ليست مشكلة

422
00:42:40,100 --> 00:42:43,100
لهذا السبب فإن السيد ناجي ما زال هو
.الرجل المسؤول هنا. ليس هناك أي مشكلة

423
00:42:43,300 --> 00:42:47,600
.حسناً، فعلياً نحن نأخذ أوامرنا منك

424
00:42:56,100 --> 00:42:58,400
هل يمكن أن آخذ واحدة أخرى؟

425
00:42:59,800 --> 00:43:03,200
دكتور كمال، تريد واحدة؟ -
.لا، شكراً -

426
00:43:09,200 --> 00:43:12,100
،اللحام يفكر في اللحم
.والحمل يفكر في السكين

427
00:43:12,400 --> 00:43:15,100
.الرجل ليس قلقاً إلا على الحدود المحلية

428
00:43:15,500 --> 00:43:19,700
!انظر إليه
.حتى إنه يعد الكيلومترات

429
00:43:27,200 --> 00:43:31,300
إذاً ما كان سبب موت المرأة؟

430
00:43:32,100 --> 00:43:34,500
.المرأة الفاتنة التي كنا نتحدث عنها

431
00:43:34,700 --> 00:43:38,700
ماذا كان سبب وفاتها ؟
ماذا قال الأطباء ؟

432
00:43:40,900 --> 00:43:44,700
! أيها الوغد
! يا ابن الكلب

433
00:43:46,000 --> 00:43:48,400
! أيها الوغد الحقير
هل تتبول هنا ؟

434
00:43:48,600 --> 00:43:51,000
هل أنا لعبتك؟ -
سيد ناجي، ما الذي يحصل؟ -

435
00:43:51,200 --> 00:43:53,500
! سيدي -
.ابتعد أيها الحقير -

436
00:43:53,900 --> 00:43:55,800
! ناجي -
تباً لك -

437
00:43:56,100 --> 00:43:56,900
! ناجي

438
00:43:57,100 --> 00:44:01,000
أنت تفهم هذه اللغة، صحيح؟
! وغد

439
00:44:01,200 --> 00:44:03,500
! تعال إلى هنا
! أرني الشجرة الدائرية

440
00:44:03,800 --> 00:44:06,700
.أرني شجرة دائرية، أو سألعن عائلتك بأكملها

441
00:44:06,900 --> 00:44:10,000
! ناجي
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

442
00:44:10,500 --> 00:44:15,200
..تعال، أرِ النائي العام هذه الشجرة -
!توقف، واهدأ فقط -

443
00:44:15,400 --> 00:44:18,200
.هنا أيها النائب العام، ابتعد من طريقي

444
00:44:18,600 --> 00:44:21,200
.إنه سيرينا شجرة دائرية

445
00:44:21,400 --> 00:44:24,900
ابتعد عنه، مفهوم؟
.عزّت أبعده من هنا

446
00:44:25,600 --> 00:44:28,900
.ما هذا، تتصرف مثل ولد -
.العمل سينتهي الليلة، أيها الحقير -

447
00:44:29,100 --> 00:44:31,200
! انظر إلى هنا، ناجي

448
00:44:32,200 --> 00:44:34,000
! اهدأ فقط

449
00:44:34,400 --> 00:44:38,000
لماذا كل هذا الغضب؟
.لا يمكنك أن تحصل على شيء بهذه الطريقة

450
00:44:38,300 --> 00:44:42,800
بحق الله، انظر هنا
تعال معي

451
00:44:44,300 --> 00:44:47,800
...العمل سينتهي الليلة أيها الـ -
! ناجي -

452
00:44:50,200 --> 00:44:54,100
! ما هذا
.لا تتصرف بخشونة

453
00:44:54,500 --> 00:44:57,800
.ستوقعنا كلينا في المشاكل -
.هذه اللغة التي يفهمهما -

454
00:44:58,000 --> 00:45:00,700
.لا، هذا مستحيل

455
00:45:03,900 --> 00:45:07,900
.ستوقعنا كلينا في المشاكل
إذا تركناه لك، ماذا ستفعل؟

456
00:45:08,100 --> 00:45:12,200
ولكن يا سيادة النائب العام
....الرجل قال أثناء الاستجواب

457
00:45:12,500 --> 00:45:16,000
إنه سيأتي إلى هنا....
.سيرينا المكان، وننتهي من كل هذا

458
00:45:16,200 --> 00:45:19,200
.لا أريد أن أخيب أملك -
.أنت الذي استجوبته -

459
00:45:19,400 --> 00:45:22,700
لقد تركت كل شيء في أنقرة
.وأتيت إلى هنا من أجلك

460
00:45:22,900 --> 00:45:25,600
،نحن نتجول منذ ساعات
.لقد بدأ صبري ينفذ

461
00:45:25,800 --> 00:45:29,300
.سأعمل جهدي لتعود إلى أنقرة بأقصى سرعة

462
00:45:29,500 --> 00:45:34,000
.لقد أصبح شكله مثل الإجاصة -
! إنها اللغة الوحيدة التي يفهمها -

463
00:45:34,700 --> 00:45:37,400
! عيب عليك -
.اهدأ أولاً، حسناً -

464
00:45:37,800 --> 00:45:40,600
.اهدأ فقط
.ما يزال لدينا بعض الوقت

465
00:45:41,600 --> 00:45:46,500
دعونا ننهي هذا العمل حتى أرتاح
لا يوجد شيء مثل هذا

466
00:45:47,100 --> 00:45:49,600
إنها مسؤوليتي
....أنك هنا، أنا

467
00:45:49,700 --> 00:45:51,300
هل تعرف ما هو قانون الإجراءات الجديد؟

468
00:45:51,500 --> 00:45:53,800
.إنه القانون الذي خلق كل هذه الفوضى

469
00:45:54,000 --> 00:45:55,500
.انظر ناجي
...أنت تعجبني

470
00:45:55,800 --> 00:45:58,300
.ولا أريد أن أتولى تحقيقاً من اختصاصك

471
00:45:58,500 --> 00:46:01,700
هل هذه الطريقة التي سندخل بها الاتحاد الأوروبي؟
! مستحيل

472
00:46:02,000 --> 00:46:04,400
....حتى في الاتحاد الأوروبي، هناك أوغاد مثل -
.نحن متعبون -

473
00:46:04,600 --> 00:46:08,400
أعطني نصف ساعة أخرى
...وإذا لم ألعن هذا الحقير

474
00:46:08,600 --> 00:46:12,100
!ناجي
.الجميع متعبون، أعرف ذلك

475
00:46:12,500 --> 00:46:14,900
.ويجب أن تأخذ هذا في اعتبارك عند الاستجواب

476
00:46:15,100 --> 00:46:18,500
إنه ليس الوقت المناسب
.نحن في الطريق منذ ساعات

477
00:46:18,900 --> 00:46:22,800
ماذا نفعل الآن؟ نستسلم ؟

478
00:46:23,100 --> 00:46:27,400
لا، سيادة النائب العام، لماذا نستسلم؟
.سننهي العمل الليلة

479
00:46:27,900 --> 00:46:32,000
....نصف ساعة أخرى معه، وسوف
..لا تفهمني بشكل خاطئ، أنا لن

480
00:46:32,600 --> 00:46:35,500
أنت تعرف ماذا سنفعل حينها؟

481
00:46:36,600 --> 00:46:40,300
.الفريق متعب أيضاً
.يجب أن نجد شيئاً نأكله

482
00:46:40,900 --> 00:46:47,800
،سنأخذ استراحة ونهدأ
وبعدها نكمل، موافق؟

483
00:46:55,100 --> 00:46:57,000
.حسناً يا رجال. ليس هناك مشكلة

484
00:46:57,100 --> 00:46:59,300
.عزّت، امسح فمه

485
00:47:01,400 --> 00:47:03,800
.دعونا لا نضعف معنوياتنا

486
00:47:05,200 --> 00:47:08,300
.سنأخذ استراحة الآن
.ثم نكمل

487
00:47:10,500 --> 00:47:11,800
.توفيق -
نعم، سيادة النائب العام؟ -

488
00:47:12,000 --> 00:47:14,500
.أذكر أنك قلت إن هناك قرية قريبة

489
00:47:14,700 --> 00:47:16,900
تقصد سيسلي ، سيدي؟ -
.في منزل مختار القرية -

490
00:47:17,100 --> 00:47:19,700
.سيسلي سيدي، إنها قرية زوجة العربي -
حقاً؟ -

491
00:47:19,800 --> 00:47:21,100
.سيسلي -
.نحن ذاهبون إلى سيسلي إذن -

492
00:47:21,300 --> 00:47:22,100
سيادة النائب العام -
نعم؟ -

493
00:47:22,300 --> 00:47:25,600
.هناك قرية كوشجر، إنها أقرب وأنظف كما تعلم

494
00:47:25,700 --> 00:47:28,000
يجب أن نذهب هناك

495
00:47:28,600 --> 00:47:32,200
ولكن كوشجر تبعد 7-8 كم عن هنا
.بينما سيسلي تبعد 5-6 كم فقط

496
00:47:32,300 --> 00:47:35,500
،سيادة النائب العام
.الطريق إلى سيسلي خطير قليلاً

497
00:47:35,700 --> 00:47:39,400
ما الخطير فيه؟ -
.الفيضان دمر جزءً من الطريق -

498
00:47:39,600 --> 00:47:43,300
.حاولت الذهاب في الأسبوع الماضي على المحراث -
.ذهبت مع بعض الفلاحين -

499
00:47:43,500 --> 00:47:46,000
،لم يكن هناك مشكلة
.الطريق كان سليماً

500
00:47:46,400 --> 00:47:48,000
هل ذهبت عن طريق هارمانلي؟ -
.نعم -

501
00:47:48,200 --> 00:47:50,400
.لا بد أنهم أصلحوا هذا الجزء

502
00:47:50,600 --> 00:47:54,600
...أنا أتحدث عن طريق -
ماسات -

503
00:47:54,800 --> 00:47:57,400
.نعم -
.نحن ذاهبون إذاً، إلى سيسلي -

504
00:47:57,600 --> 00:48:00,200
،لا يهم الطريق الذي نسلكه
ألسنا ذاهبين إلى سيسلي؟

505
00:48:00,400 --> 00:48:03,400
،لقد ذكرت إن طريق هارمانلي سيء
.إذاً فلنذهب من الطريق الآخر

506
00:48:03,600 --> 00:48:05,200
والنتيجة ؟

507
00:48:10,100 --> 00:48:11,600
...في هذه الحالة، دعونا

508
00:48:14,900 --> 00:48:16,400
.سنذهب إلى سيسلي

509
00:48:16,600 --> 00:48:17,900
.توفيق -
.نعم، سيادة النائب العام -

510
00:48:18,100 --> 00:48:21,000
،اتصل بمختار القرية
.وأخبره أن النائب العام قادم

511
00:48:21,500 --> 00:48:26,000
.اجعله يصنع الشاي، أو أي شيء -
.حاضر سيدي -

512
00:48:26,700 --> 00:48:28,300
.أحضره إلى هنا

513
00:49:26,600 --> 00:49:28,400
.دعني أنظر

514
00:49:29,600 --> 00:49:31,300
هل لديك سيجارة ؟

515
00:49:31,700 --> 00:49:33,200
هل قلت شيئاً ؟

516
00:49:33,500 --> 00:49:35,900
هل بإمكاني الحصول على سيجارة
إذا كان معك واحدة ؟

517
00:49:40,500 --> 00:49:41,500
. طبعاً

518
00:49:41,700 --> 00:49:43,900
.عربي، أعطني سيجارة من فضلك

519
00:49:45,100 --> 00:49:48,000
ماذا هناك، دكتور؟ -
.أشعلها أنت -

520
00:49:58,800 --> 00:50:02,000
.شكراً -
.توقف دكتور، لا تعطيها له -

521
00:50:03,000 --> 00:50:06,100
ماذا تريد من السيجارة ؟
هه ؟

522
00:50:07,800 --> 00:50:10,000
ماذا تريد من السيجارة ؟

523
00:50:13,500 --> 00:50:16,800
! أنا أتكلم إليك
ماذا تريد منها ؟

524
00:50:18,300 --> 00:50:20,300
يريد أن يدخن، ماذا يمكن أن يكون غير هذا ؟

525
00:50:20,500 --> 00:50:24,400
لا، انتظر
قل لي أنت، ماذا تريد منها ؟

526
00:50:27,900 --> 00:50:31,700
انظر، إذا أردت سيجارة
.يجب أن تستحقها إذا

527
00:50:32,100 --> 00:50:34,600
.لا يوجد شيء مجاني بعد الآن

528
00:50:35,400 --> 00:50:36,800
.انظر إلى المدعي العام

529
00:50:37,100 --> 00:50:39,800
.الرجل درس القانون، لقد عمل شيئاً

530
00:50:40,400 --> 00:50:42,300
لذلك يمكنه التدخين
.ويمكنه أن يزعج الناس

531
00:50:42,500 --> 00:50:45,300
.لماذا؟ لأنه استحق ذلك

532
00:50:46,800 --> 00:50:50,800
ماذا فعلت أنت ؟
.جعلت منا مجموعة من الحمقى

533
00:50:53,400 --> 00:50:54,900
.لا، ليس أياً من هذا

534
00:50:56,200 --> 00:50:58,300
.لا يوجد المزيد من السجائر المجانية بعد الآن

535
00:50:58,800 --> 00:51:01,300
.انتقلنا إلى محطة أخرى حالياً

536
00:51:04,400 --> 00:51:07,400
.أنت لا تعرف هؤلاء الرجال، دكتور

537
00:51:07,600 --> 00:51:11,500
إنهم مجرد أوغاد
! فقط يضعونك في المآزق، الحقراء

538
00:51:12,000 --> 00:51:16,400
.لقد رأى أنك طيب القلب
.إنه يخطط لشيء ما الآن

539
00:51:17,000 --> 00:51:18,700
.لقد انتهى

540
00:51:21,400 --> 00:51:25,200
.من الآن وصاعداً، سأتحدث معك لغة مختلفة

541
00:51:46,100 --> 00:51:47,700
.شكراً

542
00:53:26,200 --> 00:53:28,100
هل أنت هنا ؟

543
00:53:28,900 --> 00:53:30,100
.تعال إلى هنا

544
00:53:33,800 --> 00:53:35,800
! افتح البوابات، بسرعة

545
00:53:38,000 --> 00:53:39,900
،مختار صديقي
.سيادة النائب العام

546
00:53:40,400 --> 00:53:43,600
.مرحباً مختار -
.أهلاً بكم، شكراً لقدومكم -

547
00:53:44,100 --> 00:53:46,000
كيف حالك مختار ؟ -
.أهلاً سيدي، أهلاً -

548
00:53:46,300 --> 00:53:47,700
.أهلاً، دكتور

549
00:53:48,000 --> 00:53:51,100
أهلاً أيها الرقيب، بارك الله فيك
.هيا ادخل

550
00:53:51,300 --> 00:53:54,300
.من الجميل أنك أتيت
.باركك الله. حقاً

551
00:53:54,600 --> 00:53:57,800
هل الكلاب مربوطة؟ -
.لن تعض أو تفعل أي شيء -

552
00:53:58,000 --> 00:53:59,300
.إيسات، أمسك به

553
00:53:59,600 --> 00:54:01,700
.هيا
.لن يفعل شيئاً

554
00:54:02,000 --> 00:54:04,900
من هذا الطريق، هل أنت متعب؟ -
.نعم جداً -

555
00:54:05,100 --> 00:54:07,700
ماذا هناك في مثل هذا الوقت ؟ -
.تحقيق -

556
00:54:07,900 --> 00:54:09,500
حقاً ؟ -
.نعم، حادثة -

557
00:54:09,800 --> 00:54:14,900
.آسف، وقت زيارتنا غير مناسب -
.بالعكس، إنه شرف لنا -

558
00:54:15,400 --> 00:54:19,500
! ياسين، لا تقف هكذا
.هيا إلى الداخل

559
00:54:20,000 --> 00:54:21,500
.سيد ناجي، دكتور، إلى الداخل

560
00:54:21,600 --> 00:54:26,200
.بحق الجنة ادخل أيها الرقيب

561
00:54:28,100 --> 00:54:33,000
إذاً يتطلب الأمر جريمة حتى تأتي إلى قريتنا
.يا سيادة النائب العام

562
00:54:34,100 --> 00:54:37,900
صحيح، لقد أتى الدكتور منذ أسبوع
.ليعطي اللقاح لأبناء القرية، بارك الله فيه

563
00:54:38,100 --> 00:54:40,000
.لذا فإن أمره مختلف

564
00:54:40,600 --> 00:54:44,200
،نعم، لقد أتينا مختار
.ولكن توجب علينا أن نجبر العربي على ذلك

565
00:54:44,600 --> 00:54:45,600
لماذا ؟

566
00:54:46,000 --> 00:54:49,200
.وما أدراني، ربما يستحي بأهل القرية

567
00:54:49,400 --> 00:54:54,700
.مهما كان يعني هذا -
هل تصدق هذا الغبي، سيدي؟ -

568
00:54:55,100 --> 00:54:59,300
،تجاهل غباءه
.إنه يتحدث إلى نفسه باستمرار

569
00:55:00,600 --> 00:55:03,100
،لو بدأنا في الحديث عنه
..ربما يتطلب هذا ساعات

570
00:55:03,300 --> 00:55:06,000
لقب جده كان كافر
.الرجل الحمار

571
00:55:06,200 --> 00:55:08,600
حقاً؟ -
.طبعاً -

572
00:55:08,900 --> 00:55:12,000
كافر ماذا ؟ -
.كافر الرجل الحمار -

573
00:55:12,200 --> 00:55:13,400
هل هذا صحيح، عربي ؟

574
00:55:13,800 --> 00:55:17,500
سيدي، كان جدي يتاجر بالحمير
ماذا سيكون لقبه إذن ؟

575
00:55:17,800 --> 00:55:19,700
.الرجال هنا هم من نوع آخر من الحمير

576
00:55:19,800 --> 00:55:23,500
تجاهل ما يقوله سيدي
.العربي رجل محترم

577
00:55:24,000 --> 00:55:29,300
.إنه واحد من العائلة، ونحن نحبه
.لقد أعطيناه عروساً من عندنا

578
00:55:30,000 --> 00:55:31,800
حقاً ؟ -
.نعم، لديه عائلة -

579
00:55:32,200 --> 00:55:35,900
ما هذه الطريقة التي تتحدث بها
عن رجال قرية زوجتك ؟

580
00:55:36,300 --> 00:55:40,600
.العرب لا يحبوننا لبعض الأسباب -
.إنها قرية زوجتك، عيب عليك -

581
00:55:40,900 --> 00:55:44,700
ما الشيء اللطيف في هذه الثرثرة ؟

582
00:55:45,000 --> 00:55:50,200
.لا يوجد دخان بدون نار -
.كُل توفيق، أيها المتملق -

583
00:55:50,500 --> 00:55:52,000
هل عندك كولا ؟

584
00:55:53,200 --> 00:55:56,100
الشاب يريد بعض الكولا
ولكن لا يوجد عندنا، هل يفي العيران بالغرض ؟

585
00:55:56,400 --> 00:55:58,300
.كولا؟ أعطه ماء فقط

586
00:55:58,700 --> 00:56:01,000
! عربي -
.حسناً -

587
00:56:06,000 --> 00:56:09,900
سيادة النائب العام، ما زلنا لم ننته من
.قضية المقبرة

588
00:56:10,500 --> 00:56:13,500
.آسف سوف أسبب لك الملل الآن -
.لا أبداً، تفضل -

589
00:56:14,000 --> 00:56:17,300
هل يمكنك الكلام مع المحافظ؟
.إنه يستمع إليك

590
00:56:17,600 --> 00:56:20,900
،طبعاً سأتكلم معه
ولكن ما هو الموضوع ؟

591
00:56:21,100 --> 00:56:22,700
.لا شيء فعلياً

592
00:56:23,200 --> 00:56:26,600
.نريد إصلاح حائط المقبرة، ولا نجد التمويل اللازم

593
00:56:27,000 --> 00:56:27,800
إذاً ؟

594
00:56:28,000 --> 00:56:33,600
،الحائط متهدم
والحيوانات تدخل وتقضي حاجتها في الداخل

595
00:56:34,300 --> 00:56:37,300
،إنه بؤس للموتى
.وإزعاج للمزارعين

596
00:56:37,500 --> 00:56:41,300
المهم أننا نريد هدم مدخل البناء

597
00:56:41,600 --> 00:56:46,000
،ثم نبني غرفة تعرُّف على الموتى
.وقد وافق كبار القرية على ذلك

598
00:56:46,200 --> 00:56:49,400
ماذا تريدون أن تبنوا ؟ -
.معرض موتى، وغرفة تغسيل الجثث -

599
00:56:49,600 --> 00:56:51,900
.معرض موتى، وغرفة تغسيل الجثث

600
00:56:52,400 --> 00:56:55,700
،المشروع جاهز
وقد قمنا بالمعاملات كافة

601
00:56:56,100 --> 00:57:00,100
...ولكن لا يمكننا البدء
.بدون وجود العقد والتمويل

602
00:57:01,100 --> 00:57:03,700
.سيد ناجي، إنه شيء مهم، صدقني

603
00:57:03,900 --> 00:57:10,400
.لو نجحنا في إنجاز ذلك، ستحظى القرية بتحفة فنية

604
00:57:11,000 --> 00:57:15,800
.أحلف بالله، إننا لا نعرف ماذا نفعل بالجثث في الصيف

605
00:57:16,800 --> 00:57:18,500
لماذا؟ -
.لهم رائحة -

606
00:57:18,800 --> 00:57:21,900
.جربوا دفنهم -
.ما الذي تنتظرونه؟ ادفنوهم -

607
00:57:22,300 --> 00:57:26,400
كنا سنفعل، ولكن القرية عانت من الهجرة كثيراً

608
00:57:26,800 --> 00:57:29,300
الهجرة؟ -
.لم يبقَ إلا كبار السن هنا -

609
00:57:29,600 --> 00:57:32,300
...والآن تتصل بنات القرية من الخارج

610
00:57:32,500 --> 00:57:36,500
.لأن لدينا الكثير من الأقارب في ألمانيا
. إنهم يريدون القدوم ورؤية الجثة قبل دفنها

611
00:57:36,900 --> 00:57:40,800
:يقولون على الهاتف
" لا تدفنوا الجثة قبل أن أحضر لأقبلها"

612
00:57:41,200 --> 00:57:44,300
جميل، ولكن الرجل يكون كريه الرائحة
أين سيقبلونه ؟

613
00:57:44,500 --> 00:57:47,400
ماذا يمكنك أن تقول؟
.يجب عليك الانتظار

614
00:57:48,200 --> 00:57:54,100
لم يعودوا منذ 10 سنوات
.ولكن الآباء ما زالوا هنا

615
00:57:54,400 --> 00:57:56,100
.لم يبق إلا الكبار

616
00:57:56,300 --> 00:58:00,100
يتطلب الأمر وفاة أحدهم
.حتى يفكروا في القرية مرة أخرى

617
00:58:00,800 --> 00:58:04,300
.وعندما أقول هذا تبدأ الثرثرة
.هذه مشكلتي

618
00:58:04,800 --> 00:58:06,000
وماذا يقولون ؟

619
00:58:06,200 --> 00:58:10,600
يقولون إني أبذر مال القرية
! وكأن هناك مالاً بالأصل

620
00:58:11,500 --> 00:58:14,400
،إنه ثرثرة فحسب
.لا سمح الله

621
00:58:15,300 --> 00:58:19,200
أبنائي وضعهم جيد
.الحمد لله

622
00:58:19,600 --> 00:58:22,500
.لقد ربيتهم
.ثم طاروا خارج العش

623
00:58:22,700 --> 00:58:26,800
.ابني الأكبر يعمل في معامل الدفاع
.عمله جيد هناك

624
00:58:27,100 --> 00:58:31,300
.لدي حفيدان هناك
.والابن الآخر شرطي في كانكالي

625
00:58:31,600 --> 00:58:32,700
. رائع -

626
00:58:34,500 --> 00:58:37,100
.زميل لك، عزّت

627
00:58:37,300 --> 00:58:39,600
.ثم هناك ابنة، وقد زوجناها لرقيب أيضاً

628
00:58:39,800 --> 00:58:42,700
.لذا نحن حالنا جيد
.الأبناء كلهم بخير

629
00:58:43,600 --> 00:58:47,600
ولكن المزارعين فقراء جداً
.إن حالهم يرثى لها

630
00:58:47,900 --> 00:58:51,000
كم عدد الفصول التي أتممتها ؟ -
..هذه السنة، بإذن الله

631
00:58:52,100 --> 00:58:56,500
.سأنهي الفصل الثالث... -
.رائع -

632
00:58:56,600 --> 00:59:00,300
.لم يكن عندي نية لزرع موسم جديد في المرة الأخيرة

633
00:59:00,800 --> 00:59:04,600
.ولكن الجيران أصروا على ذلك

634
00:59:05,300 --> 00:59:06,500
هل لديك ابن؟

635
00:59:06,600 --> 00:59:08,600
ماذا ؟ في المنزل ؟ -
هل لديك ابن ؟ -

636
00:59:08,800 --> 00:59:12,000
...لقد قلت لك، لدي اثنان، أحدهما -
.آه نعم، معامل الدفاع -

637
00:59:12,400 --> 00:59:13,900
.لم يبق هناك أحد في المنزل

638
00:59:14,100 --> 00:59:18,900
.فقط الزوجة وسنان
.إنه يساعدنا

639
00:59:19,100 --> 00:59:21,400
شكراً سيدي المختار، لقد كان رائعاً؟ -
.شكراً -

640
00:59:21,600 --> 00:59:26,500
وهناك الرقم أربعة
.عندنا فتاة صغيرة، اسمها جميلة

641
00:59:27,300 --> 00:59:31,200
.لم يكن أحد يتوقع قدومها
.إنها الأخيرة في العائلة

642
00:59:33,100 --> 00:59:34,900
.الحمد لله

643
00:59:35,300 --> 00:59:39,000
،وعندما يزورك الأصدقاء
.فهذا شرف لك

644
00:59:39,300 --> 00:59:42,500
،ولكن دعني أقول لك
.اللحم ليس من هذا العالم

645
00:59:43,100 --> 00:59:44,700
أليس كذلك؟ -
.إنه لحم حمل -

646
00:59:44,900 --> 00:59:50,000
.الحمل، هذا كل ما نأكله
.لا نأكل غيره في المنزل

647
00:59:50,900 --> 00:59:54,900
.البعض لا يأكلونه -
.يقولون إن له رائحة -

648
00:59:55,000 --> 01:00:01,100
.ولكن الحمل هو أفضل لحم للأكل

649
01:00:01,300 --> 01:00:05,400
ألا تأكل منه عادة ؟ -
.لقد أكلت الآن -

650
01:00:05,600 --> 01:00:10,500
ألا تستطيع صنع شطيرة للرجل؟ -
.أنا سأفعل مختار -

651
01:00:11,200 --> 01:00:15,600
.طبعاً، يجب أن نطعم ضيفنا الأساسي

652
01:00:15,800 --> 01:00:19,300
.شكراً جزيلاً -
.استمتع بذلك سيادة النائب العام -

653
01:00:20,400 --> 01:00:23,200
.دكتور، هذا عسل بالشهد -
عسل بشهده ؟ -

654
01:00:23,400 --> 01:00:27,300
.نعم، إنه ممتاز لوضعه على الخبز -
.إنه لذيذ حقاً، مختار -

655
01:00:27,600 --> 01:00:29,600
هل يمكنك أن تعطيني عبوة صغيرة منه ؟

656
01:00:30,600 --> 01:00:35,500
،سنان جد عبوة بهذا الحجم
نظفها وخذها إلى خالتك

657
01:00:36,200 --> 01:00:38,200
.حتى تملأها بالعسل

658
01:00:38,600 --> 01:00:41,100
.وسيأخذونها عند ذهابهم

659
01:00:48,400 --> 01:00:50,400
.لا تتأخر، بالله عليك

660
01:00:50,600 --> 01:00:53,800
.مزيداً من الخبز، والمخلل

661
01:00:54,300 --> 01:00:57,600
.تفضل -
.إنها الريح -

662
01:00:58,200 --> 01:01:02,700
حصل نفس الشيء البارحة
.ستعود مرة أخرى بعد 15 دقيقة

663
01:01:02,800 --> 01:01:05,300
،مختار، انس أمر معرض الجثث
.أصلحوا الكهرباء أولا

664
01:01:05,500 --> 01:01:06,900
.الكهرباء أولاً

665
01:01:07,100 --> 01:01:11,100
ماذا كنا نقول
..ليس هنا نقود لذلك؟ انس الموضوع

666
01:01:11,400 --> 01:01:14,600
،سيد ناجي لدينا الكثير من المشكلات
.وكلها مهمة جداً

667
01:01:14,800 --> 01:01:16,400
.ولكن هذه سببه الريح

668
01:01:16,600 --> 01:01:18,300
! جميلة

669
01:01:18,400 --> 01:01:20,700
.جميلة، تعالي إلى هنا دقيقة، يا ابنتي

670
01:01:21,100 --> 01:01:22,500
.مصباحان

671
01:01:22,800 --> 01:01:25,900
واحد للمرحاض، وواحد هنا
.اذهبي الآن

672
01:01:26,600 --> 01:01:28,500
.ستعود قريباً
..ستعود

673
01:01:30,400 --> 01:01:32,700
.ستعود

674
01:01:35,100 --> 01:01:40,500
يا رب أعطنا الصحة أولاً
.وستأتي الكهرباء والمياه وكل شيء بعد ذلك

675
01:01:48,400 --> 01:01:52,500
.الرياح شديدة جداً هذا الأسبوع كما تعلمون

676
01:01:56,000 --> 01:01:57,500
! جميلة

677
01:01:59,200 --> 01:02:00,900
.شكراً جزيلاً

678
01:02:01,400 --> 01:02:02,900
.جميلة، يا ابنتي

679
01:02:03,300 --> 01:02:06,700
مختار، أين كان المرحاض ؟ -
.لا يمكنك الذهاب بمفردك -

680
01:02:06,900 --> 01:02:10,100
.انتظر، دعني أقودك إلى الطريق

681
01:02:10,900 --> 01:02:13,300
.؟اتبعني

682
01:02:13,700 --> 01:02:16,000
.دعونا ندخن سيجارة

683
01:02:16,400 --> 01:02:19,700
،أحضري المصابيح إلى هنا يا فتاة
.لقد قلت لكِ مصباحين

684
01:02:22,200 --> 01:02:23,900
.سيد ناجي، هيا بنا

685
01:02:24,800 --> 01:02:26,400
.لا يمكنني فعل ذلك بدونك

686
01:02:26,600 --> 01:02:31,500
.لا تظن أني لم أرك وأنت تضحك عندما ذكرت الانتخابات قبل قليل

687
01:02:31,800 --> 01:02:35,000
الذي يحمل العسل يجب عليه أن يلعق أصابعه
صحيح؟

688
01:02:35,300 --> 01:02:39,400
.وأنت تقول إنك لن تتزوج من هنا

689
01:04:37,800 --> 01:04:39,200
.شكراً

690
01:06:56,400 --> 01:06:58,000
! يسار

691
01:07:01,000 --> 01:07:03,100
ألم تمت ؟

692
01:07:33,300 --> 01:07:34,700
! كنان

693
01:07:36,200 --> 01:07:38,300
! هيه، كنان

694
01:07:39,400 --> 01:07:42,100
.هيا، انهض

695
01:07:44,400 --> 01:07:47,000
،لقد ضقت ذرعاً منك
.هيا انهض

696
01:07:47,800 --> 01:07:52,900
ماذا قلت لك ؟
.لا نوم حتى ننتهي من هذا

697
01:07:54,200 --> 01:07:56,800
! انهض الآن
.عزّت، أحضره معك

698
01:08:31,900 --> 01:08:36,700
هل يتوجب علي فتح المتجر من أجل الصودا ؟ -
.لا، انسى موضوع الأكل والشرب -

699
01:08:40,400 --> 01:08:44,600
أليس هناك شيء أجلس عليه ؟

700
01:08:44,800 --> 01:08:47,500
هل أحضر لك كرسياً، سيدي؟ -
.لا، انسَ الأمر -

701
01:08:53,900 --> 01:08:58,300
"يجب أن تأخذ هذا يعين الاعتبار"

702
01:08:58,600 --> 01:09:00,400
"وأنا أقول "ما الفرق؟

703
01:09:00,600 --> 01:09:06,400
-

704
01:09:36,700 --> 01:09:40,700
.حسناً مختار كهذا، سيكون لديه ملاك مثلها

705
01:09:41,300 --> 01:09:42,400
.استثنائية

706
01:09:50,600 --> 01:09:52,400
.ولكن يا لها من خسارة

707
01:09:53,500 --> 01:09:57,300
.سوف تضيع في هذه القرية المنسية

708
01:09:59,000 --> 01:10:01,700
.الجميلات دائماً حظهن سيء، دكتور

709
01:10:02,100 --> 01:10:06,200
إذا لماذا قلت إن المرأة ماتت؟

710
01:10:08,000 --> 01:10:09,300
أي امرأة ؟

711
01:10:09,500 --> 01:10:13,200
.المرأة التي وصفتها بالفاتنة

712
01:10:13,700 --> 01:10:15,000
.زوجة صديقك

713
01:10:15,200 --> 01:10:19,600
ماذا كان سبب وفاتها ؟
ماذا قال الأطباء حقاً ؟

714
01:10:20,400 --> 01:10:23,300
.لم يكن هناك سبب

715
01:10:27,000 --> 01:10:30,400
،مثلما قلت لك
.كانت أكثر حالة وفاة غريبة أراها

716
01:10:41,300 --> 01:10:43,300
..في يوم من الأيام، قال الرجل لزوجته

717
01:10:43,500 --> 01:10:49,200
"دعينا نبع السيارة القديمة ونحصل على سيارة لائقة في الخريف"

718
01:10:50,500 --> 01:10:54,000
.فأجابت المرأة: افعل مثلما تريد

719
01:10:55,000 --> 01:10:58,900
"أنا لن أكون هنا في الخريف، فافعل ما يحلو لك"

720
01:10:59,800 --> 01:11:03,500
،لم يفعل الرجل شيئاً وقتها
.ظن إنها مزحة

721
01:11:04,200 --> 01:11:07,100
،ولكن المرأة قالت
"أنا لا أمزح"

722
01:11:07,400 --> 01:11:11,600
أنا أقول لك، إني سأموت
.بعد أن ألد الطفل

723
01:11:13,000 --> 01:11:14,700
.لقد انزعج الرجل بشكل طبيعي

724
01:11:14,900 --> 01:11:19,500
،ولكن لم يناقش الموضوع كثيرا
لأن المرأة كانت حاملاً

725
01:11:20,000 --> 01:11:23,300
وكما تعلم، تميل الكثير من النساء
.للتوهم أثناء الحمل

726
01:11:23,500 --> 01:11:27,500
،ويمكن أن يحصل لديهن اكتئاب في هذه الفترة
.هذا ما فسره الرجل وقتها

727
01:11:27,800 --> 01:11:29,800
.لم يعول كثيراً على كلامها

728
01:11:30,300 --> 01:11:31,400
...ولكن

729
01:11:32,500 --> 01:11:35,400
في اليوم التالي...
.تكررت الكلمات نفسها مرة أخرى

730
01:11:37,100 --> 01:11:40,100
.وبعدها أتى يوم الولادة

731
01:11:40,600 --> 01:11:44,600
.جرى كل شيء بشكل طبيعي، وولدت المرأة طفلة سليمة

732
01:11:45,200 --> 01:11:49,500
وبعد ذلك، كانت المرأة مستلقية في فراشها
في المنزل

733
01:11:50,100 --> 01:11:52,900
وأرادت أن تعانق الطفلة الرضيعة...

734
01:11:55,200 --> 01:11:57,300
لذا أحضروها إليها

735
01:11:57,800 --> 01:12:01,600
فقبلتها المرأة وحضنتها

736
01:12:02,700 --> 01:12:05,400
وبعد ذلك...

737
01:12:08,000 --> 01:12:09,400
:قالت ...
"الآن يمكنني أن أموت"

738
01:12:09,600 --> 01:12:15,900
،ثم ماتت بعد ذلك بفترة قصيرة
.وأمام أعين الجميع

739
01:12:17,800 --> 01:12:19,900
،تفضل يا دكتور
هذه هي الحقائق

740
01:12:20,300 --> 01:12:24,200
.لقد ماتت في نفس الدقيقة التي قالت فيها إنها ستموت

741
01:12:28,600 --> 01:12:32,500
دعنا نرى ما هو الشيء المنطقي الذي ستجده في هذا

742
01:12:34,800 --> 01:12:36,900
حسناً، ألم يكن هناك تشريح ؟

743
01:12:37,800 --> 01:12:39,300
لماذا ؟

744
01:12:40,500 --> 01:12:42,600
.لأخذ صورة أوضح عن سبب  الوفاة

745
01:12:42,800 --> 01:12:45,500
لم تكن تسمع لي
سبب الوفاة كان واضحاً

746
01:12:45,700 --> 01:12:48,100
،وعلى أي حال
..لو كان هناك أي شيء مريب

747
01:12:48,300 --> 01:12:49,700
هل تظن أني كنت سأتركه يمر علي؟ ...

748
01:12:49,900 --> 01:12:52,400
.لا أحد يموت لأنه قال ذلك

749
01:12:52,700 --> 01:12:54,900
.لا بد أنه سممت نفسها

750
01:12:55,100 --> 01:12:56,700
سممت نفسها ؟

751
01:12:57,600 --> 01:13:00,100
من أوحى لك بهذه الفكرة، دكتور ؟

752
01:13:00,500 --> 01:13:03,100
،لو كان هناك شيء مريب
ألم نكن لنلاحظه ؟

753
01:13:03,300 --> 01:13:05,700
،أنا نائب عام
.وعملي أن أكون مرتاباً دائما

754
01:13:05,800 --> 01:13:10,100
نظرنا في الموضوع طبعاً
.ولكن الأطباء قالوا إنها نوبة قلبية

755
01:13:10,500 --> 01:13:14,000
.وذكر هذا في تقرير الوفاة

756
01:13:15,200 --> 01:13:17,400
..بصراحة، ما زلت أعتقد

757
01:13:18,400 --> 01:13:20,400
أن التشريح..
.كان ليعطي فكرة أفضل

758
01:13:20,600 --> 01:13:24,300
بالله عليك، لسنا بحاجة لتشريح
إذا كان سبب الوفاة واضحاً

759
01:13:24,800 --> 01:13:27,000
.لأنه كان واضحاً فعلاً

760
01:13:27,400 --> 01:13:28,900
.نوبة قلبية

761
01:13:29,400 --> 01:13:33,200
كنت لتكون على حق لو كان السبب مجهولاً

762
01:13:34,200 --> 01:13:36,000
،بالإضافة ..

763
01:13:37,300 --> 01:13:39,700
عائلتها...
.لم ترد إجراء تشريح

764
01:13:39,800 --> 01:13:46,000
.تشويه امرأة جميلة، بدون سبب

765
01:13:47,900 --> 01:13:55,800
ها قد عرفت الآن، دكتور
.هذه قصة أجمل امرأة تغادر الحياة

766
01:13:58,100 --> 01:13:59,100
ولكن، لدينا هذا أيضاً

767
01:13:59,300 --> 01:14:05,000
،بعض الأدوية يمكن أن تحفز النوبة القلبية
.ولكن لا يمكنني التحديد الآن

768
01:14:05,200 --> 01:14:06,500
ماذا ؟

769
01:14:06,800 --> 01:14:11,100
بعض الأدوية تسبب نوبة قلبية
.إذا أخذت بجرعات عالية

770
01:14:11,600 --> 01:14:14,200
.هذا ما أتى إلى بالي

771
01:14:14,800 --> 01:14:20,100
سيد نصرت، ما رأيك ببعض الشاي ؟ -
.لا، شكراً لقد شربت بعضاً منه -

772
01:14:20,300 --> 01:14:22,500
.لا تكن خجولاً، بحق الجنة -
.شكراً لك مختار -

773
01:14:22,900 --> 01:14:25,600
أنا محرج بسبب انقطاع الكهرباء

774
01:14:26,300 --> 01:14:29,200
.ولكن لا يمكنني عمل شيء

775
01:14:42,500 --> 01:14:45,400
،سيادة النائب العام
هل يمكن أن تأتي إلى هنا لدقيقة ؟

776
01:14:53,000 --> 01:14:56,100
.لقد تعقد الأمر قليلاً -
كيف ؟ -

777
01:14:56,500 --> 01:14:58,700
.الرجل يقول إنه ابنه

778
01:14:59,100 --> 01:15:03,200
أي ابن ؟ -
.ابن الضحية يسار -

779
01:15:03,700 --> 01:15:07,800
.من المفترض أن يسار لم يكن يعلم
.كان يظن أنه هو الأب

780
01:15:08,600 --> 01:15:13,100
يقول إنه ليلة الجريمة كان سكراناً
.وقد زل لسانه بالحقيقة

781
01:15:15,600 --> 01:15:19,100
هل تريد الدخول والحديث معه ؟

782
01:15:22,800 --> 01:15:24,900
.دعني أكلمه إذاً

783
01:17:28,500 --> 01:17:30,700
هل هذا خبز بازلاما ؟ -
.نعم -

784
01:17:30,900 --> 01:17:34,000
.رائحته رائعة -
.تفضل -

785
01:17:36,300 --> 01:17:38,300
..شكراً، أنا شبعان في الحقيقة ولكن

786
01:17:39,000 --> 01:17:40,900
.الرائحة -
.صحيح -

787
01:18:13,600 --> 01:18:15,400
! عربي -
سيدي ؟ -

788
01:18:16,500 --> 01:18:18,300
.تعال إلى هنا

789
01:18:26,200 --> 01:18:29,300
.أعطني سيجارة -
ماذا ؟ -

790
01:18:30,000 --> 01:18:31,800
.أعطني سيجارة

791
01:18:36,900 --> 01:18:38,300
.أعطني إياها

792
01:21:22,700 --> 01:21:25,000
..ابنة المختار هذه

793
01:21:27,000 --> 01:21:28,700
.إنها جميلة

794
01:22:57,600 --> 01:22:59,400
.إنه هناك

795
01:23:26,500 --> 01:23:29,800
،عابدين، سجل هذا قبل أن يتدمر
.ثم ضعه في مظروف

796
01:23:42,800 --> 01:23:44,400
ما هذا بحق الجحيم ؟

797
01:23:44,800 --> 01:23:47,500
.يا الله، كل ما كان ينقصنا هو هذا الكلب

798
01:23:49,000 --> 01:23:50,500
! شووووش ! انقلع من هنا

799
01:23:50,800 --> 01:23:52,100
! شوووووش

800
01:23:54,500 --> 01:23:55,900
! عزت

801
01:24:42,200 --> 01:24:43,700
! سيادة النائب العام

802
01:24:44,100 --> 01:24:46,100
.لقد وجدناها

803
01:25:03,900 --> 01:25:06,800
.أيها الحفارون، تحركوا
! أسرع

804
01:25:23,500 --> 01:25:25,200
! لا تلمسوا شيئاً

805
01:25:25,600 --> 01:25:28,400
اترك عابدين يصور بالكاميرا أولاً
! عابدين

806
01:25:28,900 --> 01:25:31,000
! تعال هنا

807
01:25:37,200 --> 01:25:39,400
لقد نبشتها الكلاب، صحيح ؟

808
01:25:39,700 --> 01:25:41,600
.أعتقد ذلك

809
01:26:04,600 --> 01:26:07,800
.حسناً، هذا يكفي، جيد

810
01:26:08,500 --> 01:26:10,200
...هيريتن، دعنا

811
01:26:10,600 --> 01:26:13,200
،ابدأ بلطف من الجوانب
.احفر من هنا بشكل دائري

812
01:26:13,400 --> 01:26:17,000
ثم احملوه من هناك، أوكي ؟
.أخرجوه من الحفرة

813
01:26:17,200 --> 01:26:19,900
!انتبه
.برفق هنا، انتبه على الرأس

814
01:26:20,100 --> 01:26:23,000
.انظر، أمسك بالأكتاف -
.الأكتاف -

815
01:26:23,900 --> 01:26:27,700
.ببطء الآن -
.أمسك من هنا -

816
01:26:36,300 --> 01:26:39,200
.سيخرج الآن

817
01:26:55,200 --> 01:26:57,100
.هيا، ارفعوه

818
01:26:59,100 --> 01:27:01,500
،هيا بنا
.توفيق ساعدهم

819
01:27:02,200 --> 01:27:04,500
! بحق الله

820
01:27:05,900 --> 01:27:08,200
.بحذر يا شباب، بحق الله

821
01:27:08,600 --> 01:27:11,300
.لا تقلبوه، احملوه كما هو

822
01:27:11,700 --> 01:27:13,000
...اثنان، ثلاثة

823
01:27:13,100 --> 01:27:16,700
هنا، إلى هنا
.أحضروه

824
01:27:17,500 --> 01:27:19,400
.ضعوه هنا

825
01:27:27,500 --> 01:27:30,400
! عربي
.ارفع بنطاله

826
01:27:40,000 --> 01:27:41,700
OK.

827
01:28:09,900 --> 01:28:11,400
! انظر إلى هذا

828
01:28:13,500 --> 01:28:17,600
ما هذه الطريقة في ربط الضحية؟
هل هذه إنسانية سيادة النائب العام ؟

829
01:28:21,400 --> 01:28:23,400
.إنها ليست إنسانية

830
01:28:24,100 --> 01:28:27,600
،انظر، لقد قتلته
لماذا تربطه بهذا الشكل ؟

831
01:28:27,900 --> 01:28:32,600
ماذا عن احترام الموتى ؟
! أليس لديك بعض منه أيضاً ؟ سادي حقير

832
01:28:32,900 --> 01:28:36,300
.ناجي، اهدأ فقط -
لماذا يربط الرجل هكذا ؟ -

833
01:28:36,500 --> 01:28:38,600
! ناجي -
.أنت لست إنساناً -

834
01:28:38,800 --> 01:28:45,200
ناجي اهدأ حباً بالله، هه ؟
.ما زال لدينا عمل لنقوم به

835
01:28:46,300 --> 01:28:49,000
.أنت لست إنساناً، سادي حقير -
! ناجي -

836
01:28:49,200 --> 01:28:52,500
.ناجي، تعال إلى هنا، تعال

837
01:28:53,500 --> 01:28:58,700
.انظر، لقد قمت بعمل جيد -
.لا يجب أن يعاملوا كالبشر -

838
01:28:58,900 --> 01:29:02,400
.إنهم يستحقون أن يربطوا مثله تماماً

839
01:29:02,700 --> 01:29:05,500
.حسناً، تعال إلى هنا

840
01:29:12,300 --> 01:29:15,400
.أنا الذي قتلت يسار

841
01:29:16,500 --> 01:29:19,000
! اخرس
! أيها المتخلف

842
01:29:23,200 --> 01:29:25,600
عملك انتهى
.البقية هو عملي

843
01:29:26,000 --> 01:29:27,800
اهدأ فقط، هه؟

844
01:29:28,900 --> 01:29:32,200
.دعونا ننتهي من العمل بأسرع وقت ممكن

845
01:29:41,700 --> 01:29:44,900
...نعم، هيا بنا

846
01:29:46,300 --> 01:29:48,100
.فلنكمل

847
01:29:48,400 --> 01:29:51,600
دكتو، دعنا الآن نضع مسودة
.لتقرير النحقيق في مسرح الجريمة

848
01:29:51,900 --> 01:29:54,200
.طبعاً -
.عابدين، تجهز أنت أيضاً -

849
01:29:54,600 --> 01:29:57,000
توفيق يحضر الحاسوب المحمول من السيارة
.يا سيادة النائب العام

850
01:29:57,200 --> 01:29:59,600
! بسرعة ! استعجل
.ما يزال هناك الكثير من العمل لننجزه

851
01:29:59,700 --> 01:30:01,200
.أحضره إلى هنا

852
01:30:02,000 --> 01:30:04,000
.خذ هذا إلى السيارة

853
01:30:09,800 --> 01:30:12,200
.أنا جاهز تقريباً ، سيادة النائب العام

854
01:30:15,500 --> 01:30:17,200
.نعم، سيادة النائب العام

855
01:30:19,200 --> 01:30:21,100
.ابدأ الكتابة إذاً

856
01:30:23,300 --> 01:30:27,000
المكان: كيزيلكولو

857
01:30:29,500 --> 01:30:32,200
في الشمال من...
.المنطقة الإدارية

858
01:30:34,300 --> 01:30:36,400
يا رقيب، ما قولك ؟
هل هذه كيزيلكولو ؟

859
01:30:36,600 --> 01:30:39,400
،حسناً سيادة النائب العام
.يبدو كذلك

860
01:30:40,100 --> 01:30:42,000
.النبع يقع على الحدود تماماً

861
01:30:42,200 --> 01:30:45,800
.في هذا الجانب ساريكولو
.في الجانب الآخر كيزيلكولو

862
01:30:46,600 --> 01:30:49,600
إذاً ؟ -
.الأمر بسيط جداً -

863
01:30:50,000 --> 01:30:53,200
.افترض أننا رسمنا خطاً بيننا وبين النبع

864
01:30:53,900 --> 01:30:58,500
،الجانب الشمالي هو كيزيلكولو
.والجنوبي هو ساريكولو

865
01:30:59,400 --> 01:31:01,000
...سيدي -
والمعنى ؟ -

866
01:31:01,200 --> 01:31:04,400
حسناً، إذا نظرت إلى إحداثيات الخريطة

867
01:31:04,700 --> 01:31:07,700
ستعرف تماماً ما إذا كان هنا
.....هو كيزيلكولو أو

868
01:31:07,900 --> 01:31:10,600
حسناً، يمكننا القول إنها كيزيلكولو
.ولكنها قريبة من ساريكولو

869
01:31:10,800 --> 01:31:14,700
نحن خارج الحدود المحلية
.هذا كل ما أعلمه

870
01:31:14,900 --> 01:31:18,300
.الخريطة المحلية توضح هذا -
.حسناً -

871
01:31:18,500 --> 01:31:25,000
حسناً، المنطقة كيزيلكولو -

872
01:31:26,100 --> 01:31:28,500
.في جوار قرية كافورغالي

873
01:31:29,900 --> 01:31:34,000
كم نبعد تقريباً عن المنطقة المحلية ؟

874
01:31:34,700 --> 01:31:40,700
.يمكنني القول 30 كم تقريباً -
.بالتحديد 37 كيلومتراً -

875
01:31:42,700 --> 01:31:46,000
.37كيلومتراً عن المنطقة المحلية

876
01:31:47,700 --> 01:31:54,400
تمت زيارة الحقل بالقرب من النبع المذكور

877
01:31:56,100 --> 01:31:59,600
الحقل المجاور للطريق

878
01:32:01,400 --> 01:32:03,700
وعلى مسافة 25-30 متراً، صحيح ؟

879
01:32:04,000 --> 01:32:06,100
.يمكنني قياسها سيدي -
.لا داعي لذلك -

880
01:32:06,300 --> 01:32:10,600
...تم التأكد أن الجثة تم دفنها

881
01:32:10,700 --> 01:32:14,400
..وعلى بعد 30 متراً من الحافة

882
01:32:16,700 --> 01:32:18,900
..تم حفر الأرض

883
01:32:19,900 --> 01:32:24,800
..وإخراج الجثة عن طريق الأشخاص المذكورين

884
01:32:27,500 --> 01:32:29,000
وتم الإشراف

885
01:32:33,600 --> 01:32:36,100
أن الجثة

886
01:32:37,800 --> 01:32:41,100
.قد تم ربط أيديها مع أرجلها

887
01:32:42,000 --> 01:32:43,900
كتبت هذا ؟ -
.نعم، سيدي -

888
01:32:44,100 --> 01:32:45,900
.تم قطع الحبل

889
01:32:46,300 --> 01:32:49,000
..هيريتن، اقطع الحبل

890
01:32:50,500 --> 01:32:52,100
لا، ليس هنا

891
01:32:52,300 --> 01:32:53,800
.نعم تماماُ

892
01:33:01,900 --> 01:33:03,600
.نعم هكذا

893
01:33:11,500 --> 01:33:13,800
! اقلبه على ظهره

894
01:33:20,600 --> 01:33:21,800
.نعم، الآن

895
01:33:22,700 --> 01:33:24,300
.افتح فقرة جديدة

896
01:33:24,500 --> 01:33:26,600
.عابدين -
.نعم، سيدي -

897
01:33:27,700 --> 01:33:29,800
..الجثة كانت مرتدية

898
01:33:31,400 --> 01:33:37,400
.بنظال عمل أزرق ثقيلاً

899
01:33:38,500 --> 01:33:44,600
.وسترة رمادية وصفراء
.رجلك يقوم بتولي الموضوع -

900
01:33:50,100 --> 01:33:52,800
.فقرة جديدة عابدين -
.نعم سيادة النائب العام -

901
01:33:53,200 --> 01:33:57,500
.عندما يكون الشخص حياً يكون أستاذاً في اللهو والعبث

902
01:33:58,400 --> 01:34:00,600
.توفيق، احسب هذا

903
01:34:01,100 --> 01:34:06,400
.طول جثة الرجل 180 سم

904
01:34:09,000 --> 01:34:11,400
كم عمر الجثة، دكتور ؟

905
01:34:12,400 --> 01:34:15,100
.أعتقد أننه يمكننا القول بين 35-40 -
.صحيح -

906
01:34:15,900 --> 01:34:19,100
.وعمره 35-40

907
01:34:22,400 --> 01:34:25,800
.يبدو مثل كلارك غيبل

908
01:34:28,400 --> 01:34:33,000
ويزن بين 80-9- كغ

909
01:34:47,700 --> 01:34:51,600
عابدين، هل كتبت هذا كلمة بكلمة؟

910
01:35:00,300 --> 01:35:04,500
هل تعلم أنك تبدو قليلاً
مثل كلارك غيبل سيادة النائب العام ؟

911
01:35:05,200 --> 01:35:07,400
..آسف، ولكن -
حسناً، أوقفوا المزاح. -

912
01:35:07,600 --> 01:35:10,200
.فلنعد للجد الآن

913
01:35:10,400 --> 01:35:12,300
أين كنا ؟

914
01:35:13,900 --> 01:35:16,700
.يزن بين 80-90 كغ -
.نعم، يزن بين 80-90 كغ -

915
01:35:18,000 --> 01:35:20,400
...لديه شارب

916
01:35:21,100 --> 01:35:26,600
..وذقن نمت منذ ثلاثة أو أربعة أيام

917
01:35:28,300 --> 01:35:32,200
،وتم التحقق أن الجثة متصلبة
كيف يمكن أن نقول هذا دكتور ؟

918
01:35:33,300 --> 01:35:36,900
،يمكننا القول
.إن التصلب قد انتشر في كامل الجثة

919
01:35:37,300 --> 01:35:38,400
OK.

920
01:35:38,600 --> 01:35:43,600
وتم التحقق من أن التصلب قد انتشر
.في اليدين والقدمين

921
01:35:44,600 --> 01:35:46,100
هل كتبت هذا ؟

922
01:35:47,100 --> 01:35:50,400
،ووفقاً للشروط الفيزيائية
ماذا يجب أن نقول ؟

923
01:35:50,600 --> 01:35:54,400
،لا يمكننا إجراء التشريح هنا
:لهذا فلنقل

924
01:35:54,500 --> 01:35:57,600
...الشروط غير المناسبة أوجبت ضرورة

925
01:35:58,000 --> 01:36:01,800
.إجراء التشريح في مشفى المحافظة

926
01:36:01,900 --> 01:36:03,600
.أنت محق، نعم

927
01:36:03,700 --> 01:36:06,800
....وطبقاً للشروط غير الملائمة لإجراء التشريح

928
01:36:07,000 --> 01:36:13,000
وبسبب أن ظروف المشفى ملائمة أكثر....

929
01:36:13,800 --> 01:36:20,900
...تم تقرير إجراء التشريح الرسمي

930
01:36:23,100 --> 01:36:25,400
..ونقل الجثة إلى المدينة

931
01:36:26,200 --> 01:36:28,900
.....للحصول على السبب الحقيقي للوفاة..

932
01:36:31,100 --> 01:36:32,600
.....وتم أخذ الجثة إلى المدينة..

933
01:36:32,800 --> 01:36:34,900
..في  واحدة من سيارات التحقيق

934
01:36:35,100 --> 01:36:36,300
هذا جيد، أليس كذلك ؟

935
01:36:36,600 --> 01:36:38,500
.صحيح سيدي -
.نعم -

936
01:36:39,200 --> 01:36:43,000
! هيريتن
.اذهب وجهزه للرحيل

937
01:36:43,400 --> 01:36:46,600
..ضعه في كيس الجثة أولاً

938
01:37:04,000 --> 01:37:05,800
..في الجامعة

939
01:37:07,100 --> 01:37:09,700
الناس اعتادوا على تسميتي
..كلارك نصرت

940
01:37:10,000 --> 01:37:11,300
بالمناسبة..

941
01:37:11,900 --> 01:37:16,600
.أنت حقاً تشبه كلارك غيبل سيدي

942
01:37:27,300 --> 01:37:29,000
.لا يوجد كيس جثة

943
01:37:29,900 --> 01:37:31,400
لا؟ -
.لا -

944
01:37:34,500 --> 01:37:37,200
ألم تحضر كيس جثة ؟ -

945
01:37:37,800 --> 01:37:40,400
.ولكني أخبرتك -
ما الذي يجري ؟ -

946
01:37:42,000 --> 01:37:44,400
.توفيق نسي كيس الجثة سيدي

947
01:37:44,600 --> 01:37:46,700
.إحضار أكياس الجثث ليس عملي

948
01:37:46,900 --> 01:37:49,700
.ومع ذلك أخبرتك أن تحضر واحداً -
متى قلت ذلك ؟ -

949
01:37:49,900 --> 01:37:50,700
.حسناً، أوقفوا هذا

950
01:37:50,900 --> 01:37:54,600
.قبل الذهاب إلى غرفة المحكمة -
.أوقفوا هذا -

951
01:38:00,000 --> 01:38:03,100
كيف يمكن أن تنسى كيس الجثة اللعين ؟

952
01:38:04,800 --> 01:38:07,700
.كنت تعلم إلى أين نحن ذاهبون

953
01:38:09,800 --> 01:38:14,100
.هيريتن، أحضر بطانية
! بسرعة ! استعجل

954
01:38:16,900 --> 01:38:20,100
متى خرج من قريتك رجال حقيقيون ؟

955
01:38:20,600 --> 01:38:22,700
! بسرعة

956
01:38:23,000 --> 01:38:24,900
! انظروا من الذي يتكلم

957
01:38:25,000 --> 01:38:28,100
.ساعدونا يا رجال أنتم أيضاً

958
01:38:30,600 --> 01:38:33,100
.حسناً، دعونا نغطيه من رأسه حتى قدميه

959
01:38:36,300 --> 01:38:37,900
.اذهب إلى هناك

960
01:38:38,500 --> 01:38:40,500
هل ستساعد أيها الرقيب ؟

961
01:38:44,100 --> 01:38:46,500
! هيا بنا

962
01:38:50,500 --> 01:38:52,100
.ألبسه حذاءه

963
01:38:56,900 --> 01:38:59,900
أحضر الحبل، إنه دليل أليس كذلك ؟ -
.طبعاً -

964
01:39:00,000 --> 01:39:03,500
،قم بثنيه مثلي
.هيا اثنيه

965
01:39:04,500 --> 01:39:07,300
حسناً، واحد، اثنان، ثلاثة

966
01:39:10,600 --> 01:39:13,600
أيها الرقيب أحضر حاسوبي، أوكي ؟

967
01:39:14,300 --> 01:39:17,000
.ولا تنس الأدلة، ابحث هناك على الأرض

968
01:39:17,700 --> 01:39:19,100
.عزت، هيا بنا

969
01:39:37,500 --> 01:39:39,700
حقاً أنا أتعجب

970
01:39:40,200 --> 01:39:43,800
،بعد أن قتلت الرجل
لماذا تربطه هكذا ؟

971
01:39:44,700 --> 01:39:47,000
.لم يتسع في السيارة إلا هكذا

972
01:39:47,300 --> 01:39:49,800
آه، حقاً ؟

973
01:39:51,200 --> 01:39:53,000
لماذا لم نحضر معنا سيارة إسعاف ؟

974
01:39:53,200 --> 01:39:56,500
طلبت سيارة على الهاتف قبل أن نأتي
.ولكنها تعطلت

975
01:39:56,600 --> 01:40:00,600
.سأتصل مرة أخرى إذا أردت -
.لن ننتظرها هذه المرة -

976
01:40:01,500 --> 01:40:03,500
الآن ماذا سنفعل ؟
صندوق أي سيارة أكبر ؟

977
01:40:03,600 --> 01:40:07,300
.صندوق سيارة العربي أكبر -
.هيا توفيق -

978
01:40:08,100 --> 01:40:10,400
.صندوقه أكبر من صندوق سيارتك

979
01:40:11,500 --> 01:40:13,800
.حسناً، هناك صفيحة الوقود

980
01:40:14,100 --> 01:40:16,800
.لن يتسع هنا أيضاً

981
01:40:17,000 --> 01:40:19,100
.ماذ نفعل إذاً

982
01:40:21,900 --> 01:40:23,500
.يا إلهي

983
01:40:24,900 --> 01:40:29,200
ماذا ينبغي أن نفعل ؟
.أتساءل ما إذا كان بإمكاننا ربطه مرة أرى

984
01:40:29,400 --> 01:40:30,700
ماذا ؟

985
01:40:31,200 --> 01:40:34,900
.لن يتسع إلا إذا ربطناه
! انظر

986
01:40:35,400 --> 01:40:38,000
لا، لسنا بحاجة لربطه

987
01:40:38,200 --> 01:40:42,500
.إذا ثنيناه إلى الأمام ربما سيتسع
.فلنجرب

988
01:40:42,900 --> 01:40:47,300
.حسناً، فلنجرب إذاً -
.أسرعوا، السماء ستمطر قريباً -

989
01:40:47,700 --> 01:40:50,300
.هيا، قم بثنيه هكذا

990
01:40:50,900 --> 01:40:52,400
.افعل ذلك برفق

991
01:40:52,600 --> 01:40:54,100
.الآن اثنيه

992
01:40:54,500 --> 01:40:56,900
.الآن الرأس

993
01:40:58,400 --> 01:41:00,500
.الرأس إلى الأمام

994
01:41:01,300 --> 01:41:05,400
.حسناً، هيا -
.واحد ، اثنان ، ثلاثة

995
01:41:05,800 --> 01:41:07,900
.اترك الرأس كما هو -
.هذا كل ما في الأمر -

996
01:41:08,400 --> 01:41:10,300
! ارفع توفيق، هيا ارفع

997
01:41:10,500 --> 01:41:14,500
.حسناً، انتبه -

998
01:41:16,600 --> 01:41:20,100
،لن ينجح هذا
.ارفع من هناك

999
01:41:21,000 --> 01:41:22,300
! حسناً، لا تصرخ يا عربي

1000
01:41:22,500 --> 01:41:24,400
.أنزل الأقدام

1001
01:41:24,700 --> 01:41:26,000
! انتبه، توفيق

1002
01:41:26,300 --> 01:41:27,700
ماذا تريد ؟

1003
01:41:29,200 --> 01:41:31,000
.حسناً

1004
01:41:31,400 --> 01:41:33,800
هيريتن، أنت وعثمان انتقلوا
إلى هذه السيارة

1005
01:41:34,000 --> 01:41:35,700
.حسناً، فلنذهب

1006
01:41:37,000 --> 01:41:41,900
! على رسلك يا عربي
.عزت، أنت وكنان في سيارتي

1007
01:41:57,000 --> 01:41:59,100
.هيا، عربي

1008
01:42:10,600 --> 01:42:14,700
لقد قضيت سنتين على مكتب تحقيقات الجرائم قبل
.أن آتي إلى هنا

1009
01:42:15,000 --> 01:42:18,000
.أولا في سيست، ثم في عنتاب

1010
01:42:18,200 --> 01:42:21,200
،كان رجلاً رائعاً
.مع أنه لم يكن أفضل منك

1011
01:42:25,400 --> 01:42:28,100
.كان دائماً يبحث عن النساء

1012
01:42:28,300 --> 01:42:32,400
وصدقاً، طيلة هذه السنين
.لم يكن الرجل مخطئاً ولو لمرة واحدة

1013
01:42:32,600 --> 01:42:37,800
.صحيح، ولكن هذا الرجل كان مهووساً بالأسلحة سيدي

1014
01:42:38,000 --> 01:42:41,400
من ؟ -
.الرجل الميت -

1015
01:42:41,800 --> 01:42:43,700
.عش مثل الجرذ، ومت مثل الجرذ

1016
01:42:43,800 --> 01:42:46,700
،لا أعلم شيئاً بهذا الخصوص
.ولا أريد أن أعرف

1017
01:42:47,100 --> 01:42:49,400
.هذا بالنسبة لي، يا صديقي

1018
01:42:49,700 --> 01:42:52,400
.عملي انتهى
.إنها مهمة النائب العام الآن

1019
01:42:52,700 --> 01:42:56,100
.دعه ينظف هذه الفوضى
.إنه ليس عملي

1020
01:42:56,900 --> 01:43:01,400
دكتور، متى تشريح الجثة ؟
.تذكر اني طلبت الوصفة الطبية

1021
01:43:02,000 --> 01:43:05,500
،لا أعلم في أي وقت
.ولكني سأكون موجوداً

1022
01:43:05,700 --> 01:43:08,100
.احضر لعندي عندما تحب -
.حسناً، شكراً -

1023
01:43:08,300 --> 01:43:11,600
،يفضل ألا أنسى هذا
....وإلا فإن زوجتي، تعرف ماذا

1024
01:43:11,900 --> 01:43:14,500
هذا سيء جداً سيدي
.يبدو أنك عدت للتدخين مجدداً

1025
01:43:14,600 --> 01:43:17,300
حسناً، دكتور
.لقد أقلعت، ولكن اللعين لا يريد التخلي عني

1026
01:43:17,500 --> 01:43:20,200
.كنت تبلي جيداً
ما الذي حصل فجأة ؟

1027
01:43:20,400 --> 01:43:23,300
.لم يكن فجأة، دكتور

1028
01:43:24,000 --> 01:43:25,900
.أنا رجل شرطة منذ 20 عاماً

1029
01:43:26,200 --> 01:43:30,400
والأنواع التي رأيتها لا يمكنك معرفة
.هل هم وحوش أم بشر

1030
01:43:31,200 --> 01:43:34,400
،حسناً، هناك أمثال كنان
.أعني أنهم مختلفون

1031
01:43:34,600 --> 01:43:39,200
إنهم... ، كيف أقول ذلك ؟
إنهم يجعلونك

1032
01:43:39,500 --> 01:43:43,800
.تجلس على أعصابك، هذا كل ما لديهم

1033
01:43:44,700 --> 01:43:46,500
....في منزل المختار

1034
01:43:47,100 --> 01:43:50,900
: قال الرجل....
"إنه أخي، وقد تركته أمي بين يدي"

1035
01:43:51,300 --> 01:43:55,500
:لا تفعل له شيئاً. ولكنه يقول
"دعه يذهب بعيداً"

1036
01:43:57,200 --> 01:44:01,600
: لقد ضربته مرة أخرى وقلت له
"توقف عن التلاعب بنا"

1037
01:44:02,400 --> 01:44:05,900
:هل تعلم ماذا قال لي
" أنت رجل محترم"

1038
01:44:06,400 --> 01:44:08,200
"الولد ابني"

1039
01:44:08,600 --> 01:44:11,500
"هل يمكنك رعايته بينما أنا في السجن"

1040
01:44:11,700 --> 01:44:14,800
هل كان يتحدث عن ابن يسار ؟ -
.نعم ولد يسار -

1041
01:44:15,000 --> 01:44:18,000
.يقول إنه هو الأب -
.مستحيل، هذه كذبة -

1042
01:44:18,300 --> 01:44:19,500
هل تضحك أم تبكي ؟

1043
01:44:19,700 --> 01:44:24,900
.أنا أضرب الرجل وهو يجعلني مسؤولاً عن ابنه

1044
01:44:25,500 --> 01:44:30,100
،بالمناسبة رأيت ابنك منذ فترة يلعب في الحديقة العامة
لقد بدا جيداً

1045
01:44:30,400 --> 01:44:32,800
.كان يبدو جيداً -
.نعم جيداً بحق -

1046
01:44:33,000 --> 01:44:36,100
لا يوجد مشكلة
طالما أنه يأخذ حبوب الدواء باستمرار

1047
01:44:36,800 --> 01:44:40,600
.إنه ولد ذكي جداً

1048
01:44:41,200 --> 01:44:44,200
العالي IQ يقولون إن مرضه بسبب معدل ذكائه

1049
01:44:44,400 --> 01:44:45,600
.صحيح

1050
01:44:45,800 --> 01:44:48,600
.ولكن الزوجة لا تتوقف عن قول نفس الشيء

1051
01:44:49,200 --> 01:44:52,500
:إنها تقول
"لماذا اختارنا الله لهذه المشكلة ؟"

1052
01:44:53,300 --> 01:44:56,800
:فأقول لها
"لا يمكنك مقاومة مشكلة كهذه"

1053
01:44:57,200 --> 01:44:59,400
.إنها خطيئة، ولا شك

1054
01:44:59,600 --> 01:45:04,400
.هناك سبب لكل شيء

1055
01:46:31,400 --> 01:46:34,100
.تحرك، هيا

1056
01:46:46,900 --> 01:46:48,600
! اهدؤوا يا رجال

1057
01:46:49,100 --> 01:46:52,900
تحرك من هنا، يا صديقي
الدكتور سيوافيكم حالاً

1058
01:46:53,100 --> 01:46:55,200
.من هذا الطريق الآن -
ألا يمكنك أن تخبرنا بشيء ؟ -

1059
01:46:55,400 --> 01:46:58,500
! سوف يفعلون
.تحركوا من هنا يا رجال

1060
01:46:58,700 --> 01:47:01,700
.أعطنا الخبر يا سيدي -
.سيفعلون، تحركوا الآن

1061
01:47:02,000 --> 01:47:03,200
.أخلوا هذا الطريق

1062
01:47:05,500 --> 01:47:08,100
.عزت، ضعه في سيارة الدرك

1063
01:47:08,300 --> 01:47:09,300
.سيارة الدرك

1064
01:47:09,400 --> 01:47:11,000
.إنه ذاهب إلى المحكمة

1065
01:47:11,200 --> 01:47:13,800
،أنت تعرف الإجراءات
خذهما كليهما إلى المحكمة

1066
01:47:14,000 --> 01:47:15,600
.حسناً، سيدي

1067
01:47:18,800 --> 01:47:20,300
! وغد

1068
01:47:28,800 --> 01:47:30,100
! تراجعوا

1069
01:47:42,500 --> 01:47:44,100
! وغد

1070
01:47:45,900 --> 01:47:52,800
.قاتل، سلموه -
! وغد -

1071
01:47:56,100 --> 01:47:58,800
،هيا ارحلو جميعاً
.توقفوا عن ضرب السيارة

1072
01:48:00,700 --> 01:48:03,400
! قاتل! وغد

1073
01:48:04,400 --> 01:48:06,300
أي غبي أخرجه من السيارة ؟

1074
01:48:06,500 --> 01:48:08,200
النائب العام قال ذلك، يا سيدي

1075
01:48:08,400 --> 01:48:10,300
لقد قلت ذلك
..إنها فكرة سيئة، ولكن

1076
01:48:10,400 --> 01:48:11,500
.حسناً، توقف

1077
01:48:11,800 --> 01:48:13,900
عزت، ادخل إلى السيارة

1078
01:51:14,800 --> 01:51:17,700
دكتور، رئيس الشرطة ناجي هنا
إنه في الأسفل

1079
01:51:17,900 --> 01:51:20,500
.حسناً أنا قادم -
.حسناً -

1080
01:51:59,700 --> 01:52:01,500
.صباح الخير، دكتور

1081
01:52:02,400 --> 01:52:04,800
.المختار هنا
ماذا أقول له ؟

1082
01:52:05,000 --> 01:52:06,700
.سأراه لاحقاً -
.حسناً -

1083
01:52:08,400 --> 01:52:10,600
.اعذرني لدقيقة، اعذرني

1084
01:52:13,000 --> 01:52:15,500
.أنا أزعجك دكتور -
.لا أبداً -

1085
01:52:15,800 --> 01:52:17,300
.أهلاً بك سيد ناجي -
.شكراً -

1086
01:52:17,500 --> 01:52:20,500
.فكرت أن آخذ الوصفة قبل الذهاب للبيت

1087
01:52:20,600 --> 01:52:22,900
.هل تمانع كتابتها لي -
.لا، طبعاً -

1088
01:52:23,200 --> 01:52:27,100
كم علبة قلت إنك تريد ؟ اثنتان ؟ -
.مثل العادة، اثنتان -

1089
01:52:28,500 --> 01:52:32,900
.سأكتبها الآن، دعني أجد الختم

1090
01:52:34,000 --> 01:52:37,900
.لا بد أنك منهك بعد ليلة أمس -
.صحيح دكتور -

1091
01:52:39,900 --> 01:52:43,500
صدقاً، هذا العمل يصبح نوعاً
من العقاب بعد أن تتجاوز سناً معيناً

1092
01:52:43,800 --> 01:52:46,200
ولكن لا يمكنك

1093
01:52:46,400 --> 01:52:48,700
أن تبقى دائماً في المنزل

1094
01:52:49,600 --> 01:52:54,000
.تجد إنك لا يمكنك الاستغناء عنه
.لذلك تذهب للعمل مرة أخرى

1095
01:52:55,800 --> 01:52:57,500
.صحيح

1096
01:52:57,900 --> 01:53:02,300
.إنه الشيء الوحيد الذي يمكنك عمله -
هذا بالنسبة لي، أما بالنسبة لك ؟

1097
01:53:02,800 --> 01:53:07,600
أنت لا زلت شاباً
.صدقني لو كنت في مكانك

1098
01:53:08,200 --> 01:53:13,300
لحزمت أغراضي....
.ورحلت بعيداً

1099
01:53:15,200 --> 01:53:18,700
إلى أين ؟ -
.أي مكان -

1100
01:53:34,100 --> 01:53:36,900
.لم يكن ينبغي أن أحضر إليك في الصباح الباكر دكتور

1101
01:53:37,100 --> 01:53:38,700
.لا، أرجوك

1102
01:53:39,000 --> 01:53:43,300
.أنت ابن مدينة، دكتور
.لا تعرف كم هي صعبة الحياة هنا

1103
01:53:43,800 --> 01:53:47,800
،خاصة عندما تكون صبياً
.ولا يكون والدك موجوداً بجانبك

1104
01:53:48,600 --> 01:53:51,200
.هذا هو سبب شعوري بالأسف اتجاه هذا الولد

1105
01:53:51,400 --> 01:53:54,400
.هل تعتقد أن كنان هو الأب فعلاً

1106
01:53:55,300 --> 01:53:56,900
.ليس عندي فكرة

1107
01:53:57,600 --> 01:54:02,100
ولكن بعد أن رمى الولد عليه الحجر
.بقي يبكي طوال الطريق إلى المحكمة

1108
01:54:04,000 --> 01:54:06,900
.إن الولد هو الذي يعاني في النهاية، دكتور

1109
01:54:07,200 --> 01:54:10,200
.كل شخص يدفع ثمن ما فعله غيره

1110
01:54:10,800 --> 01:54:14,100
.ولكن الطفل يدفع ثمن أخطاء البالغين

1111
01:56:50,500 --> 01:56:53,300
إذاً هو جاء من جيرماكاكيل؟ -
.نعم -

1112
01:56:53,600 --> 01:56:57,600
،إنها تبعد 40-50 كم
.لقد أبليت جيداً بإيجاده

1113
01:56:59,000 --> 01:57:02,100
يا إلهي، ماذا كان قصدهم
.من أخذ القتيل ودفنه في ذلك المكان البعيد

1114
01:57:02,600 --> 01:57:03,900
.حسناً، لقد فعلوا

1115
01:57:04,100 --> 01:57:08,500
،لم أستطع النوم في الصباح
.فقمت بفتح الصيدلية مبكراً

1116
01:57:09,000 --> 01:57:10,700
.في الـ 7.30 أو شيء من هذا القبيل

1117
01:57:11,300 --> 01:57:14,000
.نظرت حولي، فرأيت باب محل يسار مفتوحاً

1118
01:57:14,200 --> 01:57:18,200
:فكرت في نفسي
'يا إلهي، ماذا يفعل في هذا الوقت المبكر هنا؟ '

1119
01:57:18,400 --> 01:57:22,800
،والأغرب من هذا
.لقد كان يمسك فرشاة طلاء بيده

1120
01:57:23,100 --> 01:57:24,900
.وكان يطلي مصراع النوافذ في هذه الساعة

1121
01:57:25,100 --> 01:57:27,500
على أي حال، ذهبت إلى المنزل
.وعدت بعد قليل

1122
01:57:27,800 --> 01:57:31,300
وعندما رجعت، وجدت المحل مقفلاً
.والطلاء لم يتم إكماله

1123
01:57:31,800 --> 01:57:33,300
..قَدَر

1124
01:57:34,000 --> 01:57:36,100
حسناً، هل تعرف رجل الشاي، رضا؟

1125
01:57:36,400 --> 01:57:39,100
.إنه يحلف بأنه رأى يسار في كيركالي ليلة أمس

1126
01:57:39,200 --> 01:57:40,900
.مستحيل
.هذا الوغد يكذب من جديد

1127
01:57:41,100 --> 01:57:42,300
ليلة أمس ؟

1128
01:57:42,500 --> 01:57:44,500
.كن واقعياً ! الرجل مات منذ عدة أيام

1129
01:57:45,500 --> 01:57:48,800
.يقول رضا إنه نادي عليه، ولكنه لم يسمع

1130
01:57:49,000 --> 01:57:52,000
.كان يمشي وكأنه في عالم آخر

1131
01:58:44,400 --> 01:58:47,500
ادخل، دكتور، ماذا هناك؟ -
.صباح الخير، حميد -

1132
01:58:47,700 --> 01:58:48,700
.صباح النور -
.كيف حالك -

1133
01:58:48,900 --> 01:58:53,500
.جيد، شكراً. تفضل بعض الشاي -
.لا، شكراً كنت ماراً من هنا فحسب -

1134
01:58:53,700 --> 01:58:55,700
ماذا تصنع لنا على الغداء؟ -

1135
01:58:55,800 --> 01:58:59,700
.فاصولياء، حساء و سلطة

1136
01:59:04,600 --> 01:59:07,700
هل قلت فاصولياء؟ -
.نعم، فاصولياء -

1137
01:59:08,700 --> 01:59:11,700
فيها لحم ؟ -
.لا، بدون لحم -

1138
01:59:16,000 --> 01:59:17,000
ماذا يفعل ؟

1139
01:59:20,000 --> 01:59:24,700
.كان جائعاً، فقدمت له الفطور -
.جيد -

1140
02:00:14,100 --> 02:00:15,300
آلو؟

1141
02:00:22,200 --> 02:00:23,500
.حسناً، عابدين

1142
02:00:24,100 --> 02:00:25,300
.جيد

1143
02:00:35,600 --> 02:00:40,500
.ستكون غرفة التشريح جاهزة خلال خمس أو عشر دقائق

1144
02:00:41,600 --> 02:00:44,300
.سيتصلون بنا -
.حسناً -

1145
02:01:23,600 --> 02:01:25,800
ماذا هناك،سيادة النائب العام ؟

1146
02:01:27,200 --> 02:01:30,200
.حسناً، دكتور. أنت رجل فريد

1147
02:01:31,200 --> 02:01:32,500
ماذا يعني هذا؟

1148
02:01:32,700 --> 02:01:36,300
وصلت إلى هذا العمر ولم أجد أحداً
.شكوكاً أكثر منك

1149
02:01:36,700 --> 02:01:39,500
ماذا حدث؟ -
لا شيء -

1150
02:01:44,100 --> 02:01:46,900
هناك شيء كان يقلقني فحسب

1151
02:01:47,400 --> 02:01:48,800
ماذا؟

1152
02:01:49,800 --> 02:01:53,000
..الأدوية
...هل تذكر أنك تحدثت عن أدوية تسبب

1153
02:01:53,400 --> 02:01:56,300
حدوث نوبة قلبية...
.إذا ما أخذت بجرعة عالية

1154
02:01:56,500 --> 02:01:58,500
.نعم هناك أدوية مثل هذه
لماذا ؟

1155
02:01:59,500 --> 02:02:02,100
.هذا ما لا أفهمه

1156
02:02:03,200 --> 02:02:08,400
لماذا تأخذ المرأة الدواء فجأة
.وبدون أي سبب

1157
02:02:09,100 --> 02:02:12,900
ربما كانت هناك مشكلة شخصياً
.لم تستطع التعامل معها

1158
02:02:13,700 --> 02:02:17,500
.لقد ارادت قتل نفسها
كيف لي أن أعرف ؟

1159
02:02:17,700 --> 02:02:19,400
تقتل نفسها ؟

1160
02:02:19,800 --> 02:02:22,700
ما الذي أعطاك هذه الفكرة فجأة ؟

1161
02:02:23,600 --> 02:02:27,500
..لا شيء، أنا  -
أنت غريب جداً، هل تعلم ذلك ؟ -

1162
02:02:28,400 --> 02:02:31,300
.كنت أخمن فقط

1163
02:02:36,700 --> 02:02:40,700
،لو كانت  المرأة لديها مشكلة
ألم يكن هذا ليظهر عليها ؟

1164
02:02:40,900 --> 02:02:42,600
.نعم، طبعاً

1165
02:02:42,900 --> 02:02:48,300
.أصدقاؤها، وزوجها لا بد أنهم لاحظوا

1166
02:02:51,500 --> 02:02:53,200
هل كانا على وفاق ؟ -
هه ؟ -

1167
02:02:53,500 --> 02:02:58,700
هل كانا متفقَين ؟ -
.نعم، طبعاً -

1168
02:03:00,500 --> 02:03:01,900
لماذا ؟

1169
02:03:04,800 --> 02:03:07,100
.لا أعلم، فقط كنت أسأل

1170
02:03:16,600 --> 02:03:20,700
في الحقيقة، كانت عندهم بعض
المشكلات الصغيرة

1171
02:03:21,800 --> 02:03:25,500
النوع الذي تجده في ي عائلة.. -
.فهمت -

1172
02:03:28,600 --> 02:03:30,200
...فقط

1173
02:03:35,200 --> 02:03:38,800
،في أحد الأيام...
.رأت زوجها مع امرأة أخرى

1174
02:03:39,400 --> 02:03:42,000
.لم يخوضوا في الموضوع كثيراً
.لقد سامحته فوراً

1175
02:03:42,500 --> 02:03:46,900
ولكن النساء لا يسامحن بسهولة
.في هذا النوع من الأشياء

1176
02:03:47,900 --> 02:03:51,500
.ولكنها فعلت حقا
.لقد سامحته

1177
02:03:52,600 --> 02:03:57,000
.ولم يذكرا الموضوع مرة ثانية

1178
02:03:58,400 --> 02:04:00,600
: حسناً، إليك هذا

1179
02:04:00,800 --> 02:04:04,100
المرأة قررت قتل نفسها بعد ذلك تماماً

1180
02:04:04,500 --> 02:04:08,100
.انتظرت حتى تلد، حتى لا تؤذي الطفل

1181
02:04:08,300 --> 02:04:09,700
.لا، بالله عليك

1182
02:04:11,600 --> 02:04:13,500
.لا أعتقد ذلك فعلاً

1183
02:04:16,000 --> 02:04:19,500
لسبب واحد، وهو أن الرجل
لم يفعل شيئاً خاطئاً

1184
02:04:20,300 --> 02:04:24,100
لقد كان شيئاً سخيفاً حصل بينما
.كان ثملاً

1185
02:04:24,300 --> 02:04:27,300
.لا يمكن أن تسمى هذا خيانة

1186
02:04:27,700 --> 02:04:32,500
ولا بد أن المرأة فكرت هكذا
.لأنها سامحته فوراً

1187
02:04:33,400 --> 02:04:38,300
.لا أحد يموت هكذا
.لا يوجد شيء مشابه في الطب

1188
02:04:40,400 --> 02:04:41,600
.حسناً

1189
02:04:43,600 --> 02:04:47,800
ما نوع الدواء الذي تتحدث عنه ؟
هل يمكن بيعه بسهولة ؟

1190
02:04:48,400 --> 02:04:51,700
.طبعاً، ديجوكسين مثلاً -
ديجوكسين ؟ -

1191
02:04:52,000 --> 02:04:55,500
إنه دواء للقلب، وجرعة عالية
منه قد تسبب النوبة

1192
02:04:58,000 --> 02:05:00,700
.هناك غيره أيضاً -
.لا أنا أعرف الديجوكسين -

1193
02:05:01,000 --> 02:05:03,700
.حماي كان يتداوى به

1194
02:05:04,600 --> 02:05:08,300
.حبوب صفراء، صغيرة -
.نعم، شكلها هكذا أحياناً -

1195
02:05:08,800 --> 02:05:12,000
ديجوكسين، هه ؟

1196
02:05:15,600 --> 02:05:16,500
آلو ؟

1197
02:05:18,200 --> 02:05:19,700
ماذا هناك، شاكر ؟

1198
02:05:22,500 --> 02:05:25,100
يجب أن ننزل ؟

1199
02:05:28,800 --> 02:05:30,900
.سننزل الآن

1200
02:05:31,200 --> 02:05:34,300
.حسناً، نحن في الطريق

1201
02:05:36,400 --> 02:05:40,100
.غرفة التشريح جاهزة
.يمكننا النزول سيدي

1202
02:05:49,800 --> 02:05:51,100
سيادة النائب العام ؟

1203
02:05:59,000 --> 02:06:00,700
هل نذهب، سيدي ؟

1204
02:06:01,400 --> 02:06:03,800
.فلنذهب، دكتور

1205
02:06:05,700 --> 02:06:08,300
.من بعدك -
.انظر، دكتور -

1206
02:06:09,800 --> 02:06:11,900
..هل يمكن لشخص

1207
02:06:12,700 --> 02:06:14,900
..أن يقتل نفسه حقاً

1208
02:06:15,700 --> 02:06:20,500
ليعاقب شخصاً آخر ؟
هل هذا ممكن ؟

1209
02:06:21,400 --> 02:06:28,200
أليست كل الانتحارات يقصد منها
معاقبة شخص آخر ؟

1210
02:06:33,600 --> 02:06:34,700
نعم، أليس كذلك ؟

1211
02:06:35,700 --> 02:06:38,000
.برافو

1212
02:06:40,500 --> 02:06:42,300
.هذا ما فكرت فيه

1213
02:06:45,300 --> 02:06:47,900
.هذا هو، طبعاً

1214
02:06:52,500 --> 02:06:55,300
فلنذهب، ماذا ننتظر ؟

1215
02:07:11,400 --> 02:07:12,500
... زوجتي

1216
02:07:18,400 --> 02:07:22,300
.النساء يمكن أن يكن قاسيات أحياناً، دكتور

1217
02:07:23,000 --> 02:07:24,300
..جداً

1218
02:08:44,100 --> 02:08:45,700
.أهلاً، يا رجال

1219
02:08:47,000 --> 02:08:48,800
هل نحن جاهزون ؟ -
.نعم، سيادة النائب العام -

1220
02:08:49,100 --> 02:08:50,300
.جيد

1221
02:08:55,300 --> 02:08:59,200
من سيتعرف على الجثة ؟ -
.زوجته في الخارج سيدي -

1222
02:08:59,600 --> 02:09:03,300
.حسناً، دعها تدخل
.فلنبدأ

1223
02:09:07,900 --> 02:09:10,000
.سيدة طبرق، من هنا
.هيا ادخلي

1224
02:09:11,900 --> 02:09:15,000
كيف حالك شاكر ؟ -
.بخير، شكراً لك سيادة النائب العام -

1225
02:09:15,300 --> 02:09:17,800
ماذا حدث مع المحاسب ؟

1226
02:09:18,000 --> 02:09:21,800
،تكلمت معه سيدي
.ولكن لا فائدة

1227
02:09:22,100 --> 02:09:23,700
.المحاسب لا فائدة له

1228
02:09:23,900 --> 02:09:25,500
.أياً كان، سأرى الموضوع

1229
02:09:25,800 --> 02:09:28,900
...لأن هذه الأدوات -
.نعم، فهمت -

1230
02:09:29,800 --> 02:09:33,900
قف بجانب النائب العام، من فضلك -
.من هنا، سيدتي -

1231
02:09:42,700 --> 02:09:45,700
هل أنت جلناز طبرق ؟

1232
02:09:46,300 --> 02:09:47,500
.حسناً

1233
02:09:49,100 --> 02:09:50,700
.أنزل الغطاء، شاكر

1234
02:09:57,600 --> 02:09:59,400
هل هذا زوجك ؟

1235
02:10:04,800 --> 02:10:05,800
هه ؟

1236
02:10:10,200 --> 02:10:11,700
سيدة طبرق ؟

1237
02:10:13,400 --> 02:10:16,200
هل هذا زوجك ؟

1238
02:10:20,400 --> 02:10:23,500
.أنا أسألك ما إذا كان زوجك

1239
02:10:25,600 --> 02:10:26,600
.نعم

1240
02:10:29,200 --> 02:10:30,500
متأكدة ؟

1241
02:10:33,700 --> 02:10:34,800
.حسناً

1242
02:10:38,200 --> 02:10:40,300
.غطه، شاكر

1243
02:10:43,900 --> 02:10:47,300
الآن، أين كنا ؟

1244
02:10:48,000 --> 02:10:52,900
.ثم أقرت زوجته جلناز طبرق بأنه زوجها

1245
02:10:53,700 --> 02:10:55,900
.وقد حلفت بذلك بشكل رسمي

1246
02:10:57,800 --> 02:10:59,900
هل تكتب ذلك، عابدين ؟ -
.نعم سيدي -

1247
02:11:00,300 --> 02:11:04,500
تم عرض الجثة عليها والتعرف عليها

1248
02:11:06,300 --> 02:11:10,000
:وأجابت
"....الجثة التي أريتموني إياها "

1249
02:11:10,600 --> 02:11:14,200
تعود لزوجي..."
"يسار طبرق

1250
02:11:17,600 --> 02:11:25,300
... اسم أمه"
"وأبوه رستم

1251
02:11:26,400 --> 02:11:29,100
ولد في 1979

1252
02:11:31,500 --> 02:11:36,300
نعم، ذهبت إلى النائب العام لأنه كان غائباً"
"لمدة يومين

1253
02:11:37,000 --> 02:11:39,300
هل هذا صحيح سيدتي ؟ -
.نعم -

1254
02:11:41,400 --> 02:11:44,000
" لا أعلم كيف توفي "

1255
02:11:45,600 --> 02:11:48,500
"وعلى هذا أتعرف على الجثة "

1256
02:11:49,200 --> 02:11:51,600
هل كتبت هذا، عابدين ؟ -
.نعم، سيدي -

1257
02:11:52,000 --> 02:11:55,500
.دعني أرى ماذا كتبت -

1258
02:11:56,400 --> 02:12:00,300
"آخر شيء كتبته كان: "أتعرف على الجثة -
.لا تكتبها هكذا -

1259
02:12:00,500 --> 02:12:03,300
كم مرة قلت لك ؟
.اكتبها في الأعلى واترك فراغاً أسفل منها

1260
02:12:03,500 --> 02:12:06,700
.سأعيد كتابتها، والتاريخ -
.نعم، ضع التاريخ -

1261
02:12:08,300 --> 02:12:11,800
.ولكن انظر، هذا كثير
.احذف هذا

1262
02:12:12,600 --> 02:12:14,600
.هنا أيضاً -
.نعم، هذا أيضاً -

1263
02:12:14,800 --> 02:12:17,800
.ليصبح هناك فراغ لتقرير التشريح من الدكتور

1264
02:12:21,700 --> 02:12:26,600
.قم بقص هذه، نعم هذه أيضاً -
.سألصقها هنا -

1265
02:12:27,000 --> 02:12:31,600
.جيد، وأنزلها كلها للأسفل

1266
02:12:32,000 --> 02:12:36,200
.لا، ارفع اسم الأب والأم للأعلى

1267
02:12:36,400 --> 02:12:38,900
.حسناً، أنا أرفعهم

1268
02:12:44,300 --> 02:12:47,700
.حسناً، ابدأ الكتابة هنا -
.حسناً، سيادة النائب العام -

1269
02:12:51,200 --> 02:12:52,700
.نعم

1270
02:12:53,000 --> 02:12:54,600
أين كنا ؟

1271
02:12:55,500 --> 02:12:56,700
.نعم

1272
02:12:57,700 --> 02:13:02,700
،حسناً، سيدتي الشابة
.يمكنك الذهاب، وأقدم التعازي لكِ

1273
02:13:04,900 --> 02:13:08,300
.سيدة طبرق انتظري في الممر قليلاً

1274
02:13:23,600 --> 02:13:27,100
.سيدي، كان معه ساعة وخاتم، وبعض الأشياء

1275
02:13:27,400 --> 02:13:31,500
هل أسلمهم الآن ؟ -
.نعم، ضعهم في مظروف أولا -

1276
02:13:32,100 --> 02:13:35,600
وملابسه أيضاً ؟
أقصد بعد نزعها عنه ؟

1277
02:13:36,200 --> 02:13:39,800
نعم، بعد أن ننزعها
.قم بوضعها في كيس وسلمها لهم

1278
02:13:40,100 --> 02:13:43,100
إنها ممزقة مملوثة بالدماء
.لهذا أنا أسأل

1279
02:13:43,400 --> 02:13:45,900
.لا بأس بذلك

1280
02:14:30,700 --> 02:14:33,300
.نعم، يمكننا الإكمال سيدي

1281
02:14:49,600 --> 02:14:51,100
هه ؟ -
.أنا جاهز -

1282
02:14:51,700 --> 02:14:53,500
هل عدت ؟ -
.نعم -

1283
02:15:05,200 --> 02:15:08,400
...حسناً إذاً، دعنا

1284
02:15:12,600 --> 02:15:14,900
.لننتقل إلى الدكتور

1285
02:15:15,900 --> 02:15:18,900
.الدكتور قبل بفحص الجثة

1286
02:15:20,600 --> 02:15:22,700
.وقد حلف على ذلك

1287
02:15:24,900 --> 02:15:27,400
تم عرض الجثة عليه

1288
02:15:31,000 --> 02:15:33,400
وتم سؤاله عن سبب الوفاة

1289
02:15:36,500 --> 02:15:39,100
...أجاب: "إن سبب الوفاة

1290
02:15:40,200 --> 02:15:43,500
"... لا يمكن معرفه بما يتوفر من أدلة... "

1291
02:15:44,400 --> 02:15:46,800
".وهذا يدعو إلى تشريح رسمي للجثة "

1292
02:15:47,100 --> 02:15:49,500
بالتأكيد

1293
02:16:07,500 --> 02:16:09,100
.نعم

1294
02:16:11,000 --> 02:16:13,000
نعم، دكتور

1295
02:16:14,400 --> 02:16:16,300
هذا كل شيء

1296
02:16:17,600 --> 02:16:19,900
الكرة في ملعبك

1297
02:16:21,400 --> 02:16:22,900
أنا ذاهب

1298
02:16:27,700 --> 02:16:31,700
.أرسل لي نسخة من التقرير -
.نعم، سيادة النائب العام -

1299
02:16:33,300 --> 02:16:35,900
.شكراً، سيدي -

1300
02:16:47,900 --> 02:16:49,700
.يوماً طيباً، سيادة النائب العام

1301
02:17:03,900 --> 02:17:06,100
.فلنبدأ

1302
02:17:07,400 --> 02:17:09,000
جاهز، عابدين ؟ -
.نعم دكتور كمال -

1303
02:17:09,300 --> 02:17:12,200
شاكر ؟ وأنت جاهز ؟ -
.نعم، طبعاً -

1304
02:17:12,400 --> 02:17:14,500
..دعنا نبدأ، ولكن -
ماذا ؟ -

1305
02:17:15,600 --> 02:17:18,600
.حسناً، لقد قلت للنائب العام ولكنه لن يستمع لي
.لقد سمعت ما قلته له

1306
02:17:18,800 --> 02:17:22,300
سيمعت ماذا ؟ -
.الأدوات لدينا سيئة، دكتور -

1307
02:17:22,600 --> 02:17:26,100
كيف يمكنك أن تجري تشريحاً بأدوات كهذه
بحق الله ؟

1308
02:17:26,300 --> 02:17:28,700
ما المشكلة ؟
.نحن نقوم بهذا دائماً

1309
02:17:28,800 --> 02:17:33,400
طبعاً، ولكن ... يمكن أن تقول إن البديل غير موجود
.ولكن هناك بديل

1310
02:17:33,800 --> 02:17:35,600
وما هو ؟ -
.انظر -

1311
02:17:36,200 --> 02:17:38,000
مرة ذهبنا إلى كيركالي

1312
02:17:38,200 --> 02:17:42,500
.وتم افتتاح جناج جديد في المشفى
.لقد ذهب برفقة النائب العام

1313
02:17:43,000 --> 02:17:46,800
.لقد بنوا معرض جثث رائعاً هناك

1314
02:17:47,300 --> 02:17:50,200
.وأنا أعرف رئيس القسم هناك
إنه لا يفهم شيئاً

1315
02:17:50,400 --> 02:17:53,400
ولكن هذا لم يمنعهم من إحضار أفضل المعدات

1316
02:17:53,600 --> 02:17:57,500
أعني أدوات التشريح المناسبة التي تناسب يدك

1317
02:17:57,800 --> 02:18:00,800
أليس هذه الأدوات جيدة؟ -
بالله عليك

1318
02:18:01,000 --> 02:18:03,500
...عدتنا ليست سيئة، ولكن

1319
02:18:03,800 --> 02:18:07,400
مثلاً، لديهم نسخة كهربائية
من هذا المنشار

1320
02:18:07,800 --> 02:18:10,800
.المنشار كهربائي، ولكنه قابل للشحن أيضاً

1321
02:18:11,100 --> 02:18:15,800
ساعتان من الشحن ثم تستعمله ليوم كامل في أي شيء تريده

1322
02:18:16,300 --> 02:18:21,900
قلت للنائب العام أننا نريد مثل هذه الأدوات
فأرسلني إلى المحاسب

1323
02:18:22,100 --> 02:18:27,700
قلت، حسناً وتكلمت معه
ولكنه أحمق تماماً، إنه بدون فائدة

1324
02:18:27,800 --> 02:18:33,300
كل ما يهمه ملاحقة النساء في المحكمة

1325
02:18:33,500 --> 02:18:36,300
.ولا يمكن أن يفعل شيئاً -
! شاكر -

1326
02:18:36,600 --> 02:18:41,000
نعم ؟ -
.انزع الغطاء، ودعنا نبدأ -

1327
02:18:42,200 --> 02:18:43,700
.أنا متعب، وأحتاج للنوم

1328
02:18:43,800 --> 02:18:49,300
حسناً، أنا أعني، لقد كنت أريد
...مشاركة مشاكلي، ولكن

1329
02:18:49,600 --> 02:18:52,700
عابدين ؟ هل أنت جاهز ؟ -
.نعم، دكتور -

1330
02:18:55,400 --> 02:18:56,700
هل أبدأ بالقطع ؟

1331
02:18:57,200 --> 02:18:59,000
طبعاً، طبعاً

1332
02:19:01,900 --> 02:19:04,900
.دعونا نبدأ الآن بتقرير فحص الجثة

1333
02:19:05,800 --> 02:19:08,300
.ثم ننتقل إلى تقرير التشريح

1334
02:19:08,500 --> 02:19:09,800
.حسناً، دكتوركمال

1335
02:19:11,400 --> 02:19:13,300
.اكتب إذاً

1336
02:19:15,100 --> 02:19:18,700
.تم إجراء فحص خارجي للجثة

1337
02:19:19,700 --> 02:19:26,100
الجثة كانت ترتدي سترة صفراء وبرتقالية ورمادية

1338
02:19:28,600 --> 02:19:30,500
...قميص داخلي أبيض

1339
02:19:30,800 --> 02:19:36,200
..وبنطال عمل أزرق سميك

1340
02:19:36,600 --> 02:19:38,700
هل أقطعه دكتور ؟ -
.نعم -

1341
02:19:39,300 --> 02:19:43,400
.حزام جلدي أسود على الخصر

1342
02:19:46,000 --> 02:19:47,300
.هيا، شاكر

1343
02:19:52,800 --> 02:19:55,000
.تم نزع لبنطال

1344
02:19:59,100 --> 02:20:03,300
ولم تكن الجثة ترتدي سروالاً داخلياً

1345
02:20:04,100 --> 02:20:07,700
الرجل كان ذاهباً ليمرح

1346
02:20:12,700 --> 02:20:15,100
.طول الجثة 180 سم -
.اعذرني، عفواً

1347
02:20:15,200 --> 02:20:17,500
نمت اللحية منذ ثلاثة أو أربعة أيام... -
. اعذرني دكتور كمال -

1348
02:20:17,700 --> 02:20:19,500
شارب... -
.اعذرني دكتور كمال -

1349
02:20:19,700 --> 02:20:22,300
ماذا ؟ -
هل أعطي الثياب لعائلته ؟ -

1350
02:20:22,800 --> 02:20:27,500
،السيدة طبرق في الممر
هل أعطيها الثياب؟

1351
02:20:32,000 --> 02:20:33,500
.اذهب الآن

1352
02:20:33,900 --> 02:20:36,200
.أعطها إياهم في كيس -
.حسناً -

1353
02:20:36,500 --> 02:20:38,800
.أحضر كيساً

1354
02:20:40,900 --> 02:20:43,400
.هيا، افتحه

1355
02:20:46,500 --> 02:20:48,400
.خذ الحذاء

1356
02:20:49,000 --> 02:20:51,900
.أعطني هذا الذي في الزاوية أيضاً -
.تفضل -

1357
02:20:52,400 --> 02:20:54,800
.تحرك، افعل شيئاً مفيداً

1358
02:21:23,900 --> 02:21:26,600
تم نزع المخ والمخيخ

1359
02:21:27,200 --> 02:21:33,800
رضوض قوية

1360
02:21:35,900 --> 02:21:41,700
.تم التعرف عليها على الجدار الملاصق للجمجمة

1361
02:21:47,100 --> 02:21:48,300
تم فتح القفص الصدري

1362
02:21:48,400 --> 02:21:50,300
.افتحه، شاكر

1363
02:21:55,900 --> 02:21:58,900
.أكمل حتى النهاية في الأسفل

1364
02:22:01,100 --> 02:22:03,300
.ارفع الصمام

1365
02:22:10,300 --> 02:22:13,100
.تم فحص الصمامات

1366
02:22:14,300 --> 02:22:18,700
هناك سائل نزيفي في الداخل

1367
02:22:19,600 --> 02:22:22,300
.تم إيجاده في القفص الصدري

1368
02:22:23,600 --> 02:22:25,000
.انزع القلب

1369
02:22:26,600 --> 02:22:27,700
.تم نزع القلب

1370
02:22:27,900 --> 02:22:30,400
بأكمله دكتور ؟ -
.نعم -

1371
02:22:32,900 --> 02:22:35,900
.الصمامات القلبية سليمة

1372
02:22:37,400 --> 02:22:39,300
.تم نزع الرئتين

1373
02:22:39,700 --> 02:22:41,500
.انزعهما، شاكر

1374
02:23:00,600 --> 02:23:01,900
!دكتور

1375
02:23:04,000 --> 02:23:06,700
دكتور، هل يمكنك أن تنظر إلى هذا ؟ -

1376
02:23:11,900 --> 02:23:14,100
...دكتور، هناك

1377
02:23:15,600 --> 02:23:19,300
انظر، هناك تراب في القصبة الهوائية

1378
02:23:21,400 --> 02:23:24,400
.وفي الرئتين أيضاً -
.توقف -

1379
02:23:28,300 --> 02:23:31,100
..دكتور، تراب في الرئتين -
.جسناً، توقف -

1380
02:23:35,300 --> 02:23:40,300
دكتور، ألا تفترض أنهم دفنوه حياً ؟

1381
02:23:47,200 --> 02:23:50,700
لقد قلت، ألا تعتقد أنهم دفنوا
.هذا الرجل حياً

1382
02:23:50,800 --> 02:23:54,500
...لا، لا شيء من هذا ولكن

1383
02:24:11,000 --> 02:24:14,800
نعم، دكتور كمال
ماذا نقول هنا ؟

1384
02:24:18,900 --> 02:24:20,600
.لنقل هذا

1385
02:24:23,500 --> 02:24:25,300
....لم نصادف أي شيء غير طبيعي

1386
02:24:25,500 --> 02:24:30,100
في القصبة الهوائية ...
.والنسيج اللين للرقبة

1387
02:24:34,600 --> 02:24:37,500
.تم فتح البطن

1388
02:24:38,000 --> 02:24:39,700
.افتحه، شاكر

1389
02:25:05,300 --> 02:25:07,000
! هيا

1390
02:25:23,900 --> 02:25:27,800
دكتور، تراجع قليلاً
.سيصيبك شيء من هذا

1391
02:28:14,800 --> 02:28:24,400
gladiator89 :ترجمة وإعداد
gladiator89@windowslive.com

1392
02:28:24,500 --> 02:28:33,300
: إخراج
نوري بيلجي جيلان

1393
02:28:33,900 --> 02:30:34,300
"حدث ذات مرة في الأناضول"
منتديات ستارتايمز  www.startimes.com

