1
00:00:10,657 --> 00:00:26,948
ترجمة:محمد حامد
تعديل :الكيف؟؟

2
00:00:52,865 --> 00:00:55,115
إسمى هو (ويسلى ديدز) الثالث

3
00:00:57,823 --> 00:00:59,698
لقد ترعرعت فى الجيل الخامس
وقد تخرجت حديثاً

4
00:01:01,948 --> 00:01:05,532
يمكننى إخبارك بأصلى
ومن أين أتى جدى

5
00:01:07,657 --> 00:01:08,740
لقد ولدت فى ثراء

6
00:01:09,448 --> 00:01:11,657
وتربيت على يد والدى حتى أصير رجل أعمال

7
00:01:11,698 --> 00:01:13,657
ولأتولى الشركه من بعده

8
00:01:14,240 --> 00:01:16,948
وتربيت من قبل أمى
حتى أصير رجل محترم

9
00:01:17,782 --> 00:01:20,032
أُخبرت كيف أقف ..وكيف أرتدى ملابسى

10
00:01:20,615 --> 00:01:21,532
وكيف أقص شعرى

11
00:01:22,365 --> 00:01:26,115
وما سأفعله بباقى حياتى منذ كان عمرى
خمس سنوات

12
00:01:27,532 --> 00:01:30,323
...وفى الوقت الحالى
يبدو أننى على المسار السليم

13
00:01:30,865 --> 00:01:32,657
مسار من؟
لستُ أدرى حقاً

14
00:01:34,032 --> 00:01:35,948
..بهذا الوقت
ظنت أمى أنه يجب أن أتزوّج

15
00:01:36,740 --> 00:01:39,448
...و وفقاً لدجول نظام حياتى
فهذا بعد أربعة أشهر

16
00:01:41,448 --> 00:01:42,448
سأتزوجها

17
00:01:43,157 --> 00:01:44,073
(ناتالى)

18
00:01:44,865 --> 00:01:45,448
إنها مُذهله

19
00:01:46,657 --> 00:01:47,990
إننا ملائمان لبعضنا البعض

20
00:01:50,198 --> 00:01:52,823
بحياة كحياتى ...تعتقد أنى أصحو سعيداً
كُلّ يوم

21
00:01:53,698 --> 00:01:54,615
ولكنى لا أفعل

22
00:01:55,740 --> 00:01:56,865
حياتى مثاليه

23
00:01:57,907 --> 00:01:59,532
...ولكنى لم أتوقف عن التسأول

24
00:01:59,532 --> 00:02:00,948
هل أنا أعيش حياتى الخاصه...؟

25
00:02:01,823 --> 00:02:04,323
أو الحياة التى أخبرت بأن أعيشها؟

26
00:02:08,282 --> 00:02:10,532
<i><b>ربطة العنق هذه ...غامقه جداً</b></i>

27
00:02:14,948 --> 00:02:16,448
أعتقد أن ربطة العنق هذه حالكه جداً

28
00:02:18,407 --> 00:02:20,573
أخضر-
أخضر-

29
00:02:22,032 --> 00:02:23,032
الأخضر أفضل

30
00:02:30,157 --> 00:02:34,323
<i><b>ماريا) قد نسيت أن تضع مُمدد الأحذيه)
فى حذائى</b></i>

31
00:02:40,032 --> 00:02:42,407
حبيبتى..أتعلمى أن (ماريا) نسيت وضع
مُمدد الأحذيه فى حذائى مره أخرى؟

32
00:02:42,407 --> 00:02:44,073
حقاً!؟-
أجل-

33
00:02:44,782 --> 00:02:45,740
سأخاطبها

34
00:02:47,157 --> 00:02:49,573
<i><b>(أخبرك بمن فاز بمؤسسة (ديدز
...الشائعات تقول</b></i>

35
00:02:51,948 --> 00:02:54,115
لا،أنا كُنت أستمع للمذياع

36
00:02:56,240 --> 00:02:56,782
نعم

37
00:02:57,615 --> 00:02:58,657
لا،لا،لا

38
00:02:58,657 --> 00:03:01,115
إسمع،إليك ما أريدك أن تفعله
...إجمع الجميع

39
00:03:01,490 --> 00:03:05,407
جهز لمكالمة مؤتمر
وسأعرف الحل حين أصل هناك

40
00:03:06,073 --> 00:03:07,573
جون)،لا تفزع)

41
00:03:08,157 --> 00:03:09,865
لا بأس
أنا أتصفح الجريده الأن

42
00:03:11,448 --> 00:03:12,782
حسناً
شكراً

43
00:03:13,573 --> 00:03:14,157
مرحباً

44
00:03:14,657 --> 00:03:15,740
نعم،فى إجتماع الصباح

45
00:03:16,448 --> 00:03:17,657
(إنه فى شقة (جون

46
00:03:18,448 --> 00:03:19,032
حسناً

47
00:03:19,448 --> 00:03:22,657
هل يمكنك إخبار (جيفرى) بأن يجلب شيئاً
لطيفاً للأطفال

48
00:03:23,282 --> 00:03:25,407
...مما يحبه الأطفال-
ألعاب -

49
00:03:25,657 --> 00:03:28,198
ألعاب...ألعاب
هذا سهل

50
00:03:29,115 --> 00:03:30,407
ماذا ترغب على الإفطار؟

51
00:03:30,990 --> 00:03:33,407
<i><b>بياض البيض و والأوجميل</b></i>

52
00:03:33,698 --> 00:03:35,573
بياض البيض والأوجميل
سيكون لطيفاً

53
00:03:35,573 --> 00:03:37,282
<i><b>ولا تنسى عصير الجريب فروت</b></i>

54
00:03:37,823 --> 00:03:38,823
وعصير الجريب فروت

55
00:03:39,240 --> 00:03:40,240
هنا

56
00:03:59,365 --> 00:04:00,657
(لا أهتم يا (والتر

57
00:04:01,448 --> 00:04:03,282
هذا ليس لى
وبالمثل ليس لك

58
00:04:03,282 --> 00:04:05,365
أغربى عن هنا-
أوتعلم...أنت تابع خانع له-

59
00:04:05,365 --> 00:04:06,240
أغربى عن هنا

60
00:04:06,615 --> 00:04:07,532
(والتر)-
إذهبى-

61
00:04:07,532 --> 00:04:09,823
أنت مجنون..أنت سكير-
(والتر)-

62
00:04:09,823 --> 00:04:10,615
أنت نكره

63
00:04:10,657 --> 00:04:12,407
أنت خدعه-
نعم،أنا خدعه-

64
00:04:13,907 --> 00:04:16,240
لا تنظر لى هكذا
قد السيارة و  حسب

65
00:04:17,032 --> 00:04:17,865
(والتر)-
قد السيارة و  حسب-

66
00:04:20,532 --> 00:04:23,032
(والتر)
كم بقى على إستعادتك لرخصة قيادتك؟

67
00:04:23,782 --> 00:04:25,990
هل سئمت من توصيلى بالفعل؟

68
00:04:27,365 --> 00:04:29,990
أوتعلم...سأعيّن سائق
لا تقلق علىّ،أنا لن أحتاجك

69
00:04:30,032 --> 00:04:33,157
لم أقل أنى سئمت من توصيلك
لقد سألت سؤالاً،هذا كُلّ ما فى الأمر

70
00:04:33,990 --> 00:04:34,823
لا أدرى

71
00:04:37,365 --> 00:04:38,907
لم لا تخاطب القاضى؟

72
00:04:43,615 --> 00:04:44,782
هل تفعل هذا؟-
لا-

73
00:04:45,865 --> 00:04:47,865
!بربك...من فضلك

74
00:04:48,615 --> 00:04:52,199
لماذا لا تسترجع رخصتك كحال الجميع؟

75
00:04:52,783 --> 00:04:54,616
لكان أبى يفعلها من أجلى

76
00:04:55,616 --> 00:04:57,824
لأنه أحبنى-
كُلّنا نحبك،أفهمت؟-

77
00:04:57,908 --> 00:05:02,116
أمى تظهر هذا حقاً-
لقد مرت بالكثير معك،وقد تعبت-

78
00:05:03,199 --> 00:05:05,741
إجلب ربطة عنق من صندوق القفازات
سأراك على الغداء

79
00:05:05,741 --> 00:05:07,533
مستحيل
حتماً لا

80
00:05:07,908 --> 00:05:09,866
لن أذهب..أعدنى للمنزل-
إننا ذاهبون للعمل-

81
00:05:10,491 --> 00:05:12,074
ثمّ سنذهب للغداء-
حسن،إصمت-

82
00:05:17,824 --> 00:05:19,741
سيكون معى لاحقاً..حين أعود

83
00:05:20,366 --> 00:05:22,033
(ليندسى)
..أوتعلمين

84
00:05:22,033 --> 00:05:27,574
يمكن أن يأخذ المالك حصتك بعد يومين-
بربك ،يا (ميلتون)،تحمل هذه المره من أجل الفريق-

85
00:05:27,574 --> 00:05:29,658
لقد رفعت دعوى إخلاء بالفعل

86
00:05:31,033 --> 00:05:32,699
هلا منحتنى ساعتين و حسب؟

87
00:05:33,324 --> 00:05:34,408
وفرى علىّ العناء

88
00:05:34,908 --> 00:05:38,241
إسمع،أنا أقول لك أنى سأجلبه
....أحتاج فقط لــ

89
00:05:38,241 --> 00:05:39,658
سيكون معى اليوم
متفقون؟

90
00:05:40,158 --> 00:05:41,533
أخبرها بهذا و حسب

91
00:05:41,741 --> 00:05:43,408
هذا كُلّ ما أطلبه
أن تخبرها بهذا و حسب

92
00:06:01,949 --> 00:06:03,449
هل سنطرد؟

93
00:06:04,866 --> 00:06:08,616
لا أريدكِ أن تقلقى حيال هذا الأمر

94
00:06:12,158 --> 00:06:13,658
كم ينقصنا من المال؟

95
00:06:15,491 --> 00:06:16,908
أريال)،كُفّى عن ذلك)

96
00:06:19,033 --> 00:06:19,949
هيا،لترتدى الحذاء

97
00:06:20,949 --> 00:06:23,116
يجب أن نقف بمحطة قبل أن نصل للمدرسة

98
00:06:41,116 --> 00:06:42,908
أوتعلم...حاذر لما تفعل

99
00:06:46,366 --> 00:06:47,324
هل تحاول قتلى؟

100
00:06:48,949 --> 00:06:49,616
!بحقك

101
00:06:49,616 --> 00:06:50,658
سيدتى..أنتِ

102
00:06:52,074 --> 00:06:53,491
أنتِ تقفين فى موّقع توقفى-
أحقاً!؟-

103
00:06:53,491 --> 00:06:56,991
أوتعلم..سأغيب للحظه واحده-
سيدتى،يجب أن ألحق بمؤتمر هاتفى-

104
00:06:57,324 --> 00:06:58,824
!عزيزتى-
لا يمكننى الحديث الأن-

105
00:06:58,866 --> 00:07:00,866
..معذره..لدىّ مؤتمر هاتــ
...كُف عن التعامل بلين

106
00:07:01,699 --> 00:07:03,533
إليك كيفية التعامل مع المراءه
!أيتها العاهره

107
00:07:03,533 --> 00:07:04,199
!(والتر)

108
00:07:06,491 --> 00:07:08,408
بمن تدعوها بالعاهره بحق الجحيم!؟

109
00:07:08,699 --> 00:07:10,074
لقد قال الرجل أن تزيحى سيارتكِ

110
00:07:14,408 --> 00:07:15,158
!أنتِ-
!(والتر)-

111
00:07:15,408 --> 00:07:15,908
!أنتِ-

112
00:07:15,908 --> 00:07:18,241
فمك هذا سيؤدى لقتلك يا رجل

113
00:07:21,574 --> 00:07:22,574
(مرحباً،(كينيت

114
00:07:22,574 --> 00:07:24,199
أجل يا رجل
(معك (والتر ديدز

115
00:07:24,199 --> 00:07:26,908
إسمع..أحتاج عربة قطر
سيدة ما ركنت سيارتها بالبقعه المخصصه لأخى

116
00:07:29,908 --> 00:07:30,449
أشكرك

117
00:07:31,324 --> 00:07:34,324
...هذه السيدة تركت
طفلها فى السيارة يا رجل

118
00:07:34,741 --> 00:07:35,408
وماذا فى ذلك؟

119
00:07:35,824 --> 00:07:40,616
سيتم قطر السيارة بالطفل الذى بها
دع سيارتك هنا و (كينيت) سيأتى و يوقفها

120
00:07:41,908 --> 00:07:45,074
إتصل بــ(أبريل)،وإجعلها
تحوّل المؤتمر الهاتفى للسيارة،أفهمت؟

121
00:07:45,074 --> 00:07:46,616
هل ترغب فى الإنتظار هنا؟

122
00:07:49,741 --> 00:07:50,699
(نعم،يا (أبريل

123
00:07:50,699 --> 00:07:53,533
أنا لا أتحدث للغرباء-
حولى المؤتمر الهاتفى للسيارة-

124
00:07:53,533 --> 00:07:53,991
شكراً لكِ

125
00:07:55,033 --> 00:07:57,324
أترى ...؟
هذه الفتاة السوداء الصغيره لها تصرف صائب

126
00:07:57,324 --> 00:08:00,658
ولكن الفتاة الصغيرة السوداء ستكبر وتصير
فتاة سوداء كبيرة لعينه بتصرفات مشينه

127
00:08:03,616 --> 00:08:06,658
(إركب السيارة يا (والتر
!إركب السيارة و حسب..من فضلك

128
00:08:06,824 --> 00:08:08,908
أوتعلمين..؟
أنا لا أملك هاتف نقّال

129
00:08:08,908 --> 00:08:11,991
وقد أرهقت من البحث عن هاتف بالعمله
فى حين أنكِ لا تُجيبين الهاتف

130
00:08:12,033 --> 00:08:15,074
قائمة الجرد-
هل يمكن أن أحصل على صك الدفع؟-

131
00:08:15,616 --> 00:08:18,366
وبعدها..يجب أن أذهب لمكان أخر
لساعين و حسب؟

132
00:08:18,366 --> 00:08:22,199
نوّبتك ستبدأ بعد 30 دقيقه-
أعى هذا..وسوف أعوّضها-

133
00:08:22,574 --> 00:08:24,324
... ولكن
هناك ما يجب أن أفعل

134
00:08:24,324 --> 00:08:25,491
عودى بحلول العاشرة

135
00:08:29,658 --> 00:08:30,324
ما هذا!؟

136
00:08:30,824 --> 00:08:34,366
صك دفعكِ-
...أعى هذا،ولكنى عملت لـ80 ساعه-

137
00:08:34,408 --> 00:08:36,699
فى الأسبوعين الماضيّين
لذا ..أين بقيته؟

138
00:08:36,699 --> 00:08:39,491
مكتب المصادر البشرية إستلم خطاباً من
...مصلحة الضرائب

139
00:08:39,491 --> 00:08:42,074
قالوا أنكِ مُتخلفه عن دفع الضرائب
وقد إقتطعوا مُعظم راتبكِ

140
00:08:42,408 --> 00:08:42,866
لا

141
00:08:43,449 --> 00:08:45,033
أحتاج المبلغ كاملاً

142
00:08:45,741 --> 00:08:47,408
...اليوم
يجب أن يكون معى اليوم

143
00:08:47,408 --> 00:08:51,824
ليس بيدى حيلة..لم لا تتصلى بمصلحة الضرائب
وترى إن كان من الممكن أن تتفقى معهم؟

144
00:08:51,824 --> 00:08:53,991
هل يمكن أن تعطينى الأسبوع القادم مُقدم الدفع؟

145
00:08:54,699 --> 00:08:57,158
سيأخذون مُعظم راتبكِ للستة أشهر المُقبلة

146
00:08:57,866 --> 00:09:00,824
لقد حاولت أن أكلمكِ عن هذا العمل
من الساعه الــ4 إلى الـ11

147
00:09:00,824 --> 00:09:02,658
ومن سيعتنى بطفلتى فى الليل؟

148
00:09:03,033 --> 00:09:04,533
أسفه ،يا عزيزتى-
لا،لستِ كذلك-

149
00:09:04,533 --> 00:09:07,574
يجب أن نكمل العمل سريعاً
إذا رغبتى به ..فيجب أن تخبرينى الأن؟

150
00:09:09,616 --> 00:09:11,241
و هل أملك حق الإختيار؟

151
00:09:11,991 --> 00:09:13,324
يجب أن أوصل طفلتى للمدرسة

152
00:09:18,199 --> 00:09:20,324
برحيل (ديكستر)...أين سيصل بنا الأمر؟

153
00:09:21,324 --> 00:09:23,866
ليس بالمكان الأفضل..لقد كان 75% من أرباحنا

154
00:09:24,616 --> 00:09:28,241
%مهلاً!...من أين أتت نسبة 75
%الأسبوع الماصى كانت 60

155
00:09:28,241 --> 00:09:32,449
حين عرض عليهم والت نسبة 12% تخفيض
على المنتجات الجديده..قد حدثوا الصفقه

156
00:09:35,574 --> 00:09:37,158
لقد كانت فكره سديده حينها

157
00:09:37,824 --> 00:09:39,033
حسن..لقد كانت كذلك

158
00:09:39,574 --> 00:09:41,158
حسن،لقد تعمقنا بالأمر الأن
..

159
00:09:41,158 --> 00:09:44,199
إجلب كُلّ الملفات الماليه التى تقدر على
(جمعها بشأن (برونسون

160
00:09:44,199 --> 00:09:47,116
سأمضى منتصف الليل متصفحاً أوراقهم
سأصعد خلال ثانية

161
00:09:53,241 --> 00:09:54,908
الفتى السمين ذا الدراجه الهارلى

162
00:09:55,616 --> 00:09:56,533
رائع

163
00:10:01,408 --> 00:10:02,949
(إبدأ بفعل هذا يا (ويس

164
00:10:05,324 --> 00:10:05,949
أفعل ماذا!؟

165
00:10:07,283 --> 00:10:08,324
...أن تحظى بدراجة بخارية

166
00:10:09,199 --> 00:10:10,033
أنت فاحش الثراء

167
00:10:10,574 --> 00:10:11,449
"وتعبر "المكسيك

168
00:10:12,033 --> 00:10:13,949
أوتعلم أننا ما زلنا بالمؤتمر الهاتفى؟

169
00:10:14,741 --> 00:10:15,741
لدىّ عمل أديره

170
00:10:16,283 --> 00:10:17,908
يمكننى أن أدير هذه الشركة

171
00:10:21,158 --> 00:10:22,824
أوتعتقد أننى لا أستطيع إدارة الأعمال؟

172
00:10:22,824 --> 00:10:23,824
(والتر)

173
00:10:23,927 --> 00:10:24,494
ماذا!؟

174
00:10:25,784 --> 00:10:27,784
ويسلى..هذا لم يكن حلمك بالمره

175
00:10:28,812 --> 00:10:30,782
...لقد كان حلمى أنا
...يمكننى إدارة هذه الشركة

176
00:10:30,782 --> 00:10:32,466
ماذا لو أريتنى؟

177
00:10:33,736 --> 00:10:35,368
.. كُف عن قولها
أرنى و حسب

178
00:10:35,910 --> 00:10:36,837
!لا

179
00:10:37,550 --> 00:10:39,164
!أنت!..أنت
!لا

180
00:10:39,772 --> 00:10:44,356
!أرجوك-
متأسف،سيدتى..لقد أوقفتِ سيارتكِ-
فى غير مكانها القانونى

181
00:10:45,653 --> 00:10:48,683
هل جعلتهم يقطرون سيارتى؟-
أنتِ من حجز المكان يا سيدة-

182
00:10:48,683 --> 00:10:51,958
أنا لا أتكلم معك أيها القزم
"أنا أتكلم مع هذا...."المؤخرة

183
00:10:52,792 --> 00:10:54,761
!"مؤخرة"-
أجل،لقد سمعتنى-

184
00:10:55,240 --> 00:10:57,905
هل هذا هو الوغد؟-
لقد كُنت بالداخل لثانية-

185
00:10:57,905 --> 00:11:03,515
!لا أعلم بكم أدين لك
إسمع..لدىّ 10...بربك،خذها و حسب

186
00:11:03,835 --> 00:11:07,155
أسف سيدتى
أنا أسف حقاً..أخرجى طفلتكِ من الداخل،من فضلك

187
00:11:07,155 --> 00:11:10,359
!لا..من فضلك-
!من فضلك لا تجعلهم يأخذوا سيارة أمى-

188
00:11:10,371 --> 00:11:11,704
!حبيبتى-
إنه خطأ أمكِ-

189
00:11:11,704 --> 00:11:14,538
يجب أن تعودى لمقعدكِ-
حين تغضبى الرجل فإنه يرد لكِ الصاع صاعين-

190
00:11:14,538 --> 00:11:17,595
لا تتكلم لطفلتى
لا تنبس ببنت شفه إلى طفلى

191
00:11:18,359 --> 00:11:19,069
!سيدى

192
00:11:19,879 --> 00:11:21,880
!سيدى-
ماذا!؟-

193
00:11:21,880 --> 00:11:25,489
أصبح "سيدى" الأن!؟
تحوّل من "مؤخرة" إلى "سيدى"!؟

194
00:11:25,489 --> 00:11:27,377
السيد الوغد سينال منكِ

195
00:11:27,377 --> 00:11:29,799
!(والتر)!،(والتر)-
رجاءاً لا تأخذ سيارتى-

196
00:11:30,207 --> 00:11:31,583
.....رجاءاً لا تأخـــــــ
ليس لديكِ الخيار

197
00:11:31,904 --> 00:11:34,090
لا صاح..خذها من هنا

198
00:11:34,090 --> 00:11:36,367
لا تركنى بموقع الرجال
.... حقاً!،ما العيب بالنساء يا رجل

199
00:11:36,367 --> 00:11:38,538
...فهم يفتعلون العراك مع الرجال
ويفزعون حين يرد الرجل بالمثل

200
00:11:38,538 --> 00:11:39,837
والتر)،كفى)

201
00:11:40,562 --> 00:11:43,074
إصعد المصعد و حسب
من فضلك

202
00:11:52,732 --> 00:11:56,676
حسن..بالمره المُقبلة يجب أن تعثرى
على موّقف أخر

203
00:11:56,676 --> 00:11:58,563
(أنزلها يا (فرانك

204
00:12:00,171 --> 00:12:02,898
هلا أوقفتِ سيارتى رجاءاً؟
أعتقد أن جهاز الــ"أى باد"الخاص بى بالخلف

205
00:12:02,898 --> 00:12:03,779
إجلسى و حسب

206
00:12:07,677 --> 00:12:08,506
!"أيها "المؤخرة

207
00:12:09,930 --> 00:12:11,106
هل رأيت!؟
!..أنت

208
00:12:11,106 --> 00:12:12,480
(والتر)-
يا رجل-

209
00:12:12,874 --> 00:12:15,295
لقد إنتهى الأمر-
لا،لم تتعامل مع الأمر،دعنى أتولى الأمر-

210
00:12:16,735 --> 00:12:17,971
إصعد للمصعد يا رجل

211
00:12:20,272 --> 00:12:21,459
بربك!،يا رجل

212
00:12:22,312 --> 00:12:23,443
من فضلك

213
00:12:24,912 --> 00:12:26,930
هل ستتركها تفلت بفعلتها؟

214
00:12:26,930 --> 00:12:27,956
!تبـــــــــــاً

215
00:12:37,247 --> 00:12:38,261
(سيدة (ويكفيلد

216
00:12:38,926 --> 00:12:40,593
(سيدة (ويكفيلد
!أحتاج من وقتكِ لحظه

217
00:12:40,603 --> 00:12:43,168
أنا متأخره عن العمل-
لن يستغرق الأمر سوى ثانية-

218
00:12:44,460 --> 00:12:45,813
إذا شعرتِ بالبرد..فأرتدى هذا

219
00:12:45,848 --> 00:12:48,819
أحبك-
وداعاً يا أمى-
وداعاً حبيبتى-

220
00:12:51,040 --> 00:12:52,806
مرحباً-
!!يا له من يوم-

221
00:12:54,614 --> 00:12:55,677
...يجب أن أخبركِ

222
00:12:56,358 --> 00:12:59,054
...تجلبين إبنتكِ متأخره للمدرسة
وتأتى لأخذها متأخره

223
00:12:59,403 --> 00:13:01,232
ومدرسيها قد قاموا بالتذمر

224
00:13:03,533 --> 00:13:05,326
حسن..سأجلبها فى الوقت المناسب

225
00:13:08,087 --> 00:13:10,769
...حسن،ولكن يجب أن أعلمكِ
هذا تحذير

226
00:13:15,014 --> 00:13:16,687
(أنا لستُ واحدة من طلابكِ أنسة (ماجى

227
00:13:17,398 --> 00:13:18,342
لقد سمعتكِ

228
00:13:37,436 --> 00:13:39,769
(هذا مثير سيدة (ديدز
حقاً

229
00:13:40,286 --> 00:13:43,625
أتمنى لو كان لدىّ بنتاً
البنات ذات فائدة

230
00:13:43,917 --> 00:13:46,173
نعم،والفتية أيضاً
بالأخص إبنى أنا

231
00:13:46,459 --> 00:13:47,698
كيف حال (والت)؟

232
00:13:48,292 --> 00:13:48,979
إنه أفضل

233
00:13:50,525 --> 00:13:53,349
لا أكاد أصدق أنكم الإثنان ستتزوجون أخيراً

234
00:13:54,483 --> 00:13:58,129
هل لديكِ فكرة كم أردنا أنا و أمكِ هذا لكما!؟-
نعم-

235
00:13:58,595 --> 00:13:59,578
أعتقد أنى أعلم

236
00:14:00,723 --> 00:14:02,482
..من الجيد أنهم متفقان على هذا

237
00:14:02,843 --> 00:14:05,636
وعمّا قريب سيلعب صغاركِ مع صغارى

238
00:14:06,251 --> 00:14:11,457
من غيرى.....يتوق ليحصل على أحفاد؟-
لنتطرق لحفل الخطوبة أولاً..أتفهمون؟-

239
00:14:11,457 --> 00:14:14,558
أنتِ ترغبين بأطفال ،أليس كذلك؟-
بالطبع هى ترغب بذلك-

240
00:14:15,058 --> 00:14:18,347
...سوف تكونين مشغوله
ولكنكِ لن تصير أكثر شباباً

241
00:14:31,496 --> 00:14:34,437
إنظر ..هذه تبدو مثل حاجيات بنت
فى هذه الواحدة

242
00:14:37,782 --> 00:14:38,821
هذه ستناسبنى

243
00:14:40,286 --> 00:14:40,804
!لا

244
00:14:41,461 --> 00:14:42,165
!لا

245
00:14:44,072 --> 00:14:45,093
!هذا بيتى

246
00:14:45,877 --> 00:14:47,350
!لا
أتوّسل إليكم رجاءاً

247
00:14:48,128 --> 00:14:48,455
!لا

248
00:14:48,455 --> 00:14:49,465
أنزل هذه

249
00:14:52,122 --> 00:14:53,163
ماذا فعلت؟

250
00:14:53,167 --> 00:14:55,518
!أنا أسف-
أنت سمحت لهم بفعل هذا-

251
00:14:55,935 --> 00:14:58,341
أخـــ...أخبرتكِ بأنها ستفعل هذا

252
00:15:00,631 --> 00:15:01,501
!لا

253
00:15:01,873 --> 00:15:04,342
لقد حاولت إقناعها بالعدول عن هذا-
مؤكد أنك فعلت-

254
00:15:04,599 --> 00:15:06,032
قد فعلت-
مؤكد أنك فعلت-

255
00:15:07,101 --> 00:15:07,764
لا تلمسنى

256
00:15:10,196 --> 00:15:11,212
إلام تنظرون؟

257
00:15:14,861 --> 00:15:16,166
لا تساعدنى

258
00:15:17,694 --> 00:15:19,284
!حركى سيارتكِ-
!إذهب للجحيم-

259
00:15:21,515 --> 00:15:22,990
أيتها السيدة..ماذا تفعلين بظنكِ؟

260
00:15:23,372 --> 00:15:24,661
عارٌ عليك-
لنذهب-

261
00:15:24,661 --> 00:15:27,076
حسن
عارٌ عليك

262
00:15:44,205 --> 00:15:45,901
(مساء الخير سيدة (ديدز-
مرحباً-

263
00:15:54,010 --> 00:15:55,650
مرحباً-
مرحباً-

264
00:15:55,871 --> 00:15:58,049
من الجيد رؤيتكِ-
من الجيد رؤيتك أنتَ-

265
00:16:00,258 --> 00:16:04,507
إعتدل فى جلستك..وقُم و حيينى-
جالساً أم واقفاً..ماذا تريدى يا أمى؟-

266
00:16:07,124 --> 00:16:09,964
مرحباً ستكون جميله-
مرحباً يا أمى-

267
00:16:12,222 --> 00:16:13,092
شكراً لك

268
00:16:18,206 --> 00:16:20,286
تبدين بمظهر لطيف-
أشكرك-

269
00:16:21,541 --> 00:16:25,893
..يجدر بك أن ترى فستان الزفاف
إنه ليس ذوقى..ولكنه سيفى بالغرض

270
00:16:26,699 --> 00:16:29,588
..أنا أفخر بك
فأنت تُذكرنى بأبيك

271
00:16:30,730 --> 00:16:31,730
لا يجب أن تتزوج

272
00:16:34,026 --> 00:16:37,891
ناتالى) فتاه غاية فى الإحترام)
من أصل عائلة كريمه

273
00:16:38,498 --> 00:16:42,402
بعكس فتاة موٌّف السيارات التى تعمل بفرق
التشجيع التى تزوجتها أنت

274
00:16:46,339 --> 00:16:50,299
...أمى،إذا أسعفتنى الذاكرة
أبى قابلكِ فى موّقف السيارات

275
00:16:55,122 --> 00:16:58,291
أمى...بشأن حفل الخطوبة
كيف يسير التخطيط؟

276
00:16:59,860 --> 00:17:01,082
!أمى

277
00:17:01,980 --> 00:17:03,491
عُذراً..جميلة

278
00:17:05,060 --> 00:17:07,179
ما هذا يا والت)؟
تشرب بوسط النهار!؟

279
00:17:07,954 --> 00:17:11,228
لأضطر أن أجلس هنا معكِ
يجدر أن تكونى سعيده أنه ليس جبل من الكوكايين

280
00:17:12,826 --> 00:17:15,259
أن تستمتع بهذا ،أليس كذلك؟

281
00:17:15,329 --> 00:17:16,610
أجل،أنا كذلك

282
00:17:18,924 --> 00:17:20,219
...تعتقد أنه مرحاً

283
00:17:22,491 --> 00:17:23,985
لم لا تكون مثل أخيك؟

284
00:17:28,419 --> 00:17:29,955
!أمى
ماذا يجرى؟

285
00:17:31,212 --> 00:17:35,363
..لقد رغبت بأن أراك
وقد أصريت على دعوّة أخيك

286
00:17:38,058 --> 00:17:39,727
..لقد حسبت أن المُقابلة تخص العمل،و

287
00:17:40,416 --> 00:17:44,300
هو جزء من العمل..و حسبت أنه ينبغى
أن  يكون هنا

288
00:17:49,801 --> 00:17:52,958
هل مازلت تداوم على حضور مُقابلاتك؟-
لماذا؟-

289
00:17:52,958 --> 00:17:56,488
نعم
نعم..هو كذلك،أنا أتأكد من ذلك

290
00:17:57,192 --> 00:18:00,138
!أمى
ماذا يجرى؟

291
00:18:02,081 --> 00:18:03,457
لقد قرأت الجريده

292
00:18:04,665 --> 00:18:05,505
هل وضعنا جيد؟

293
00:18:06,578 --> 00:18:09,208
هذا ما حسبته..أنتِ قلقة على حالكِ

294
00:18:10,482 --> 00:18:13,449
أبيكم عمل بكد ليبنى هذا العمل

295
00:18:14,401 --> 00:18:16,401
وخسارته على هذا النحو ...تكون غير معقولة

296
00:18:17,145 --> 00:18:20,181
لا تقلقى يا أمى...الصغير (ويس) المثالى
سيصلح كُلّ شىء من أجلكِ

297
00:18:20,945 --> 00:18:22,057
أينعم...سيفعل

298
00:18:23,384 --> 00:18:26,220
وأنت ستعثر على طريقة لتخريب هذا

299
00:18:26,840 --> 00:18:27,705
أين تذهب؟

300
00:18:28,705 --> 00:18:31,289
..سأذهب من أجل تدخين سيجارة
هل هذا لا بأس به؟

301
00:18:32,471 --> 00:18:33,358
لا يمكننى القيادة

302
00:18:35,038 --> 00:18:38,714
ويس) هو من يوصلنى يا أمى)
لأنكِ أمرت بحجز سيارتى فى الموّقف

303
00:18:40,053 --> 00:18:41,693
حسن-
سأذهب و أُدخن سيجارة-

304
00:18:46,605 --> 00:18:49,572
يحتاج الأمر لصبر "يعقوب" للتعامل معه

305
00:18:52,093 --> 00:18:54,052
..نحن نحاول المرور من هذا
لا بأس يا أمى

306
00:18:54,087 --> 00:18:55,583
كُلّ شىء على ما يرام

307
00:19:17,868 --> 00:19:18,876
حسن
هيا

308
00:19:20,371 --> 00:19:22,107
<i><b>"سُلم المخرج"</b></i>

309
00:19:30,387 --> 00:19:31,324
دعينى أرى

310
00:19:32,347 --> 00:19:33,451
يجب أن تساعدى أمكِ

311
00:19:34,347 --> 00:19:35,163
وأن تنضجى

312
00:19:36,363 --> 00:19:37,963
هاكِ...أستلقى

313
00:19:38,691 --> 00:19:41,115
أنا خائفه-
لا،إسمعى،حاولى أن تنامى-

314
00:19:41,963 --> 00:19:43,436
وسأعود لأطمئن عليكِ بعد ساعة

315
00:19:44,163 --> 00:19:47,042
....لا أرغب فـــ-
آرى)...لا تفعلى هذا)-

316
00:19:49,102 --> 00:19:50,331
لا تفعلى هذا

317
00:19:51,612 --> 00:19:52,196
هيا

318
00:19:57,916 --> 00:19:59,629
يجب ألا تخرجى من الغرفة

319
00:20:00,435 --> 00:20:01,067
إتفقنا؟

320
00:20:01,988 --> 00:20:03,587
وسأعود لأطمئن عليكِ بعد ساعة

321
00:20:17,638 --> 00:20:21,944
ولكن حصته فى الأرباح
لا أفهم لماذا يفعل ذلك؟

322
00:20:21,944 --> 00:20:24,356
كيف يفعل هذا؟-
هل يمكن أن نعود للبيت الأن؟-

323
00:20:25,201 --> 00:20:25,681
ماذا!؟

324
00:20:26,415 --> 00:20:27,971
هل يمكن أن نعود للبيت الأن؟

325
00:20:30,314 --> 00:20:31,857
(ما زلت أعمل يا (والتر

326
00:20:32,554 --> 00:20:35,322
ويجدر بك العمل أيضاً...
هل أنهيت تقرير (برونسون)؟

327
00:20:38,554 --> 00:20:40,578
أترك هذا للمدير التنفيذى

328
00:20:45,691 --> 00:20:47,370
سأستقل سيارة أجرة للمنزل

329
00:20:50,810 --> 00:20:51,980
لا تنبس بكلمة

330
00:20:54,105 --> 00:20:56,609
أوتعلم...أن الجميع هنا يتكلم عنه
وليس أنا و حسب

331
00:20:56,943 --> 00:20:59,997
إنه لا يقوم بعمل جيد
وينام مع عدة موظفين

332
00:21:00,377 --> 00:21:01,868
(جون)
إنه أخى

333
00:21:03,078 --> 00:21:07,774
أبى وصانى بأن أعنى به ..وهذا ما أنتوى فعله
حسن..أعتنى بهذا،وتأكد من إصلاحه

334
00:21:09,199 --> 00:21:12,260
حسن..يجب أن أذهب
(فإن (هايدى) ستخرج مع (ناتالى

335
00:21:12,260 --> 00:21:13,513
وسألعب دوّر الأب

336
00:21:14,216 --> 00:21:15,079
حسن

337
00:21:16,491 --> 00:21:21,166
بربك...لنقوم بهذا صباح الغد-
لا،لا،لن أرحل من هنا حتى أعرف حل هذا-

338
00:21:21,584 --> 00:21:24,352
بجانب أنى أقضى باقى اليوم
فى هذا و ذاك

339
00:21:24,381 --> 00:21:25,904
حسن
سأخاطبك لاحقاً

340
00:21:26,616 --> 00:21:27,351
حسن

341
00:21:28,959 --> 00:21:30,873
بلغ (هايدى) تحياتى-
حاضر-

342
00:21:36,048 --> 00:21:39,687
(حسناً،يا (جون
قَبِّل الأطفال من أجلى،إتفقنا؟

343
00:21:40,104 --> 00:21:41,033
حسن..وداعاً

344
00:21:41,729 --> 00:21:45,432
كم هذا مذهل أنه منحنى الليلة راحة؟
!لا أصدق أننا خرجنا

345
00:21:45,462 --> 00:21:48,122
أنا مسرورة لأنكِ حظيتِ بفرصة الخروج-
وأنا أيضاً-

346
00:21:48,122 --> 00:21:50,506
لأن الأطفال تشغلنى دوماً

347
00:21:51,366 --> 00:21:54,142
حسن،هلا كففت عن الحديث عن أطفالكِ؟-
أسفه..أسفه-

348
00:21:54,142 --> 00:21:57,359
أوتعلمين...أسفه
أنا حمقاء

349
00:21:57,887 --> 00:22:01,136
الأمر و حسب هو أن كُلّ ما أتحدث عنه هذه
الأيام....هو الأطفال

350
00:22:01,136 --> 00:22:04,272
أدرى ذلك...أسفه
إنها ليلة الفتيات بالخارج

351
00:22:04,282 --> 00:22:06,148
(نعم...نحن هنا من أجل (مارك

352
00:22:06,586 --> 00:22:09,222
دون أطفال،و دون أزواج
و دون أزواج المستقبل

353
00:22:09,339 --> 00:22:11,718
و فى الحقيقة سأغلقك هذا الهاتف-
أشكركِ-

354
00:22:14,151 --> 00:22:16,770
كيف سنمضى بالخارج الليلة؟-
لأقصى وقت متأخر-

355
00:22:16,770 --> 00:22:18,163
حسن-
مرحـــــى-

356
00:22:18,161 --> 00:22:20,238
...يستحسن أن أتصل بجليسة الأطفال و أخبرها
لا

357
00:22:20,900 --> 00:22:24,791
يجدر أن تتصلى بــ(ويسلى) و تخبريه بأنها
ستكون ليلة طويلة

358
00:22:25,043 --> 00:22:28,533
لا،لا،لا
لا نحظى بمثل هذه العلاقة

359
00:22:29,636 --> 00:22:30,487
ماذا تعنى؟

360
00:22:30,725 --> 00:22:33,432
نحن...نحن لا نطمئن على بعضنا البعض

361
00:22:34,043 --> 00:22:35,413
لا تفعلون!؟-
لا-

362
00:22:37,300 --> 00:22:38,213
ماذا!؟

363
00:22:38,235 --> 00:22:40,266
الأمر هو ....أننى لا أفهم هذا

364
00:22:41,309 --> 00:22:46,132
أنا لا أطمئن عليه...لأنى أعلم مكانه

365
00:22:46,972 --> 00:22:49,584
يمكننى أن أضبط ساعتى على (ويسلى) حرفياً

366
00:22:50,051 --> 00:22:53,919
إنه يفعل نفس الأشياء دوماً
و سيظل يفعل نفس الأشياء دوماً

367
00:22:54,834 --> 00:22:57,412
...مثل الأن
أعلم أنه يعمل لوقت متأخر بمكتبه

368
00:22:59,529 --> 00:23:00,756
!عجباً

369
00:23:01,265 --> 00:23:02,673
ماذا!؟
ماذا!؟

370
00:23:02,673 --> 00:23:03,438
هذا جنون

371
00:23:53,246 --> 00:23:55,654
مرحباً-
...مرحباً،(جون)،إسمع-

372
00:23:55,677 --> 00:24:00,917
أنا أجلس بالمكتب..وقد خضت بكُلّ هذه
(التقارير الماليه،وفهمت ما يفعله (برونسون

373
00:24:00,917 --> 00:24:01,488
ماذا!؟

374
00:24:01,717 --> 00:24:05,837
إنه فى ضائقه ماليه
لديه هذه الشركة الأخرى التى تهتم بالمُزايده

375
00:24:06,102 --> 00:24:10,458
ودفعها لرفع أسعاره..ولهذا أخذ
العملاء الكبار مننا

376
00:24:10,536 --> 00:24:13,636
الأمر جلىّ...أنه لا يقدر على تكاليفه

377
00:24:14,222 --> 00:24:15,445
تبدو واثقاً من هذا

378
00:24:16,036 --> 00:24:18,897
أعلم يا رجل
أنا جالس هنا ،أنظر إليه

379
00:24:19,283 --> 00:24:22,322
إنه فعل ينم عن الذكاء
ولكنى علمت..علمت أنى سأجده

380
00:24:22,322 --> 00:24:26,660
أوتعلم..هل يمكنك تدبير مُقابلة معه غداً؟-
نعم،حسن،سأتصل به بأول الصباح-

381
00:24:39,100 --> 00:24:41,132
...(هذه رسالة للسيدة (جين

382
00:24:42,248 --> 00:24:43,872
(هذه (ليندسى ويكفيلد

383
00:24:43,990 --> 00:24:46,937
أحتاج أن أتكلم معكِ بخصوص
الإتفاق على وسيلة الدفع

384
00:24:47,371 --> 00:24:51,842
و ســــ...وسوف أتصل بكِ فى العاشرة
بصباح الغد بالتمام

385
00:24:52,739 --> 00:24:56,005
...أنا أعمل،لذا...هذا الوقت الوحيد الذى

386
00:25:00,785 --> 00:25:04,238
أسفه
لم أعلم أن هناك أحداً بالمكتب

387
00:25:04,238 --> 00:25:07,743
أنتِ تعلمين أن هناك عقوبات للفصل
أليس كذلك؟

388
00:25:08,907 --> 00:25:12,226
هل ستركض و تخبر "ماسا" بكل ما يجرى؟

389
00:25:13,162 --> 00:25:14,731
هون علىّ أيها الرجل الأسود

390
00:25:23,738 --> 00:25:25,150
!"رانتال ماسا"

391
00:25:26,895 --> 00:25:31,657
أعلم بأمر الرجل الأسود القديم مالك هذا المكان
والذى كان عنيفاً مع موظفيه

392
00:25:31,657 --> 00:25:32,372
أفهم

393
00:25:33,069 --> 00:25:34,332
لن أفعلها ثانية

394
00:25:35,132 --> 00:25:37,428
<i><b>!!!الرجل الأسود القديم</b></i>

395
00:25:37,786 --> 00:25:39,012
ما إسمه؟

396
00:25:39,017 --> 00:25:43,635
لا أعلم
(ألا تعلم؟..شيئاً ما (ديدز

397
00:25:44,556 --> 00:25:45,953
(مؤسسة (ديدز

398
00:25:45,963 --> 00:25:48,359
لا يهم..لن أستخدم الهاتف مرة أخرى

399
00:25:48,507 --> 00:25:50,792
<i><b>مؤخرة</b></i>

400
00:25:52,929 --> 00:25:57,266
هل تحسب أنك ستحصل على المؤخرة
لتبقى فمك مغلقاً!؟
ما العيب بك؟

401
00:25:57,270 --> 00:26:01,215
....سيدتى
"أنا لم أكن أطلب "المؤخرة

402
00:26:01,215 --> 00:26:03,753
"أنتِ من دعانى بـــ"المؤخرة

403
00:26:04,802 --> 00:26:06,448
حين أوقفتى سيارتكِ بمكانى

404
00:26:08,466 --> 00:26:11,104
نعم،هذه كانت أنا
أنا فى غاية الأسف

405
00:26:11,104 --> 00:26:13,552
....أنا بحاجه ماسة لهذا العمل،أعنى
رجاءاً

406
00:26:13,698 --> 00:26:17,557
لقد رأيت إبنتكِ وهى تجلس فى السيارة
وكانت خائفه

407
00:26:18,507 --> 00:26:22,331
ذكرنى هذا حين كان يأخذنى أبواىّ
لـــ"مون ديدز" فى الصيف

408
00:26:23,034 --> 00:26:26,987
أبى قال "لا تتعمق فى البحر يا بُنى
"فأنا لا أستطيع السباحة..لا تتعمق

409
00:26:26,987 --> 00:26:29,927
و لم أهتم...أخذت سترة النجاة
وحالما أدار ظهره...قفزت

410
00:26:33,391 --> 00:26:34,719
وقد كدت أن أغرق

411
00:26:35,821 --> 00:26:38,551
أبى وقف هناك صارخاً
"إسبح..إسبح يا بُنى"

412
00:26:40,727 --> 00:26:43,369
الأطفال لا تعى ما يعيه الناضجون

413
00:26:44,935 --> 00:26:46,319
لم يجدر بكِ تركها بالسيارة

414
00:26:47,255 --> 00:26:48,864
ولا تستخدمى الهاتف مرة أخرى

415
00:26:49,527 --> 00:26:50,782
كم لديك من الأطفال؟

416
00:26:54,295 --> 00:26:56,176
كم لديك من الأطفال؟

417
00:26:57,246 --> 00:26:59,721
ليس لى أى أطفال-
نعم-

418
00:27:00,566 --> 00:27:01,864
هذا ما ظننته

419
00:27:02,343 --> 00:27:05,823
لذا ..لا تعلمنى كيف أربى طفلتى

420
00:27:07,064 --> 00:27:08,688
<i><b>يا سيد الأعماق</b></i>

421
00:27:16,683 --> 00:27:17,980
كيف تمكنت من الخروج؟

422
00:27:21,428 --> 00:27:22,234
!!معذرة

423
00:27:24,291 --> 00:27:26,986
من الماء....أبيك لم يكن يستطيع السباحة
فكيف خرجت؟

424
00:27:29,411 --> 00:27:32,234
أخى...قفز وأنقذنى

425
00:27:34,363 --> 00:27:37,204
أترى ....كان يجدر أن تبقى
مؤخرتك على الشاطىء

426
00:28:09,728 --> 00:28:10,544
ماذا!؟

427
00:28:16,250 --> 00:28:17,361
هل تتبعنى؟

428
00:28:20,012 --> 00:28:21,505
من أين أتيت أيتها الجميلة؟

429
00:28:21,612 --> 00:28:25,731
لقد أوصلتها جليسة الأطفال للتو
أريال)، هلا إنخفضتِ؟)

430
00:28:26,576 --> 00:28:28,935
أوتعلمين...إنه لا يجب أن أن تقفى هنا
بجانب الشارع

431
00:28:28,935 --> 00:28:31,450
سكرتيرتى تمت مهاجمتها فى سيارتها
ذات ليلة

432
00:28:31,450 --> 00:28:32,285
أشكرك

433
00:28:57,767 --> 00:28:58,521
ماذا!؟

434
00:28:59,032 --> 00:28:59,817
ماذا تريد؟

435
00:29:04,450 --> 00:29:05,433
هل أنتَ بخير؟

436
00:29:07,738 --> 00:29:10,218
كُنتُ بصدد سؤالكِ نفس الشىء
هل أنتِ بخير؟..فأنتِ جالسة عندكِ

437
00:29:13,242 --> 00:29:16,930
سيارتى...لا تعمل
ولكن لا بأس

438
00:29:17,954 --> 00:29:21,641
لا أعلم الكثير عن السيارات
ولكن ربما أمكننى أن أتصل بسيارة قطر..ربما؟

439
00:29:22,370 --> 00:29:23,804
أجل
فأنت فعلت هذا بالفعل

440
00:29:25,585 --> 00:29:28,194
لا أمانع بأن أوصلكِ أنتِ وفتاتكِ
لمكان ما ،إذا رغبتِ بذلك

441
00:29:28,753 --> 00:29:34,297
....لا،لدىّ صديق الذى
سوف يكون هنا،عمّا قريب

442
00:29:34,453 --> 00:29:36,040
هناك من سيأتى فى الطريق؟-
نعم-

443
00:29:36,040 --> 00:29:37,986
حسن،سأنتظر هناك-
لا،ماذا!؟-

444
00:29:42,331 --> 00:29:44,011
إنه لن يركن سيارته

445
00:29:47,219 --> 00:29:48,823
....إنه ســــ

446
00:29:53,966 --> 00:29:56,863
أريال)،هلا كُنتِ هادئه؟)

447
00:30:01,394 --> 00:30:03,874
لا أعلم ماذا يريده هذا الرجل

448
00:30:11,480 --> 00:30:12,359
....لكن

449
00:30:13,631 --> 00:30:15,584
أنا لم أدعوك لسيارتى

450
00:30:16,353 --> 00:30:17,152
أهلاً

451
00:30:19,057 --> 00:30:21,118
ما إسمكِ؟-
(أريال)-

452
00:30:21,118 --> 00:30:22,431
(أنا (ويسلى

453
00:30:24,020 --> 00:30:26,568
أوتعلمين أن (أريال) هو إسم حورية البحر
هل أخبركِ أحد بهذا؟

454
00:30:26,568 --> 00:30:28,188
كيف لك أن تعلم هذا؟

455
00:30:28,836 --> 00:30:33,382
أعلم عنها شيئاً
لدىّ صديق لديه طفلين وهم يعشقون عروس البحار

456
00:30:36,193 --> 00:30:38,504
هل تسمعين إسمعى؟

457
00:30:38,517 --> 00:30:39,336
بوضوح

458
00:30:40,874 --> 00:30:42,534
(لقد أخبرتها للتو..إنه (ويسلى

459
00:30:42,904 --> 00:30:43,784
لقد سمعته

460
00:30:46,007 --> 00:30:47,371
<i><b>(ويسلى ديدز)</b></i>

461
00:30:51,282 --> 00:30:52,499
<i><b>ماذا!؟</b></i>

462
00:30:53,034 --> 00:30:54,954
أنا المالك

463
00:31:03,881 --> 00:31:04,933
وأنتِ؟

464
00:31:09,403 --> 00:31:12,437
عاطلة عن العمل،أليس كذلك؟-
لا-

465
00:31:12,926 --> 00:31:14,903
أنا أشعر بالخزى
أنا فى غاية الأسف

466
00:31:18,285 --> 00:31:20,651
!!"وقد دعوّتك بـــ"المؤخرة

467
00:31:21,559 --> 00:31:22,942
(أنا (ليندسى

468
00:31:24,024 --> 00:31:25,529
(من الجيد مقابلتكِ يا (ليندسى

469
00:31:26,444 --> 00:31:29,718
....أنت..أنت لست
أنت لست مضطر للبقاء هنا

470
00:31:29,718 --> 00:31:30,570
أنا بخير حال

471
00:31:31,842 --> 00:31:33,882
لا بأس...حقاً
...أنا

472
00:31:33,928 --> 00:31:37,932
أشعر بالأسى لما حدث لسكرتيرى
...لأنها عملت لوقت متأخر،لذا

473
00:31:37,932 --> 00:31:40,342
ستبقى فى السيارة-
سأبقى هنا،لا بأس-

474
00:31:45,686 --> 00:31:47,039
هل تعمل مع أمى؟

475
00:31:48,727 --> 00:31:49,982
أجل،أنا كذلك

476
00:31:50,558 --> 00:31:52,880
بأى طابق؟-
بالطابق الأعلى-

477
00:31:53,374 --> 00:31:54,772
لقد كنت بالأعلى-
لا-

478
00:31:55,384 --> 00:31:56,670
...أريال)،لا تفعلى)

479
00:31:57,104 --> 00:31:59,457
لا تزعجى السيد (ديدز) بهذا الحديث

480
00:32:00,680 --> 00:32:01,304
أسفه

481
00:32:14,106 --> 00:32:15,847
!لديكِ الكثير من الأشياء هنا

482
00:32:16,519 --> 00:32:20,642
إننا...إننا فى طور الإنتقال

483
00:32:21,775 --> 00:32:23,184
صحيح يا حبيبتى،لقد إنتهينا

484
00:32:24,007 --> 00:32:24,896
لقد قاربنا على الإنتهاء

485
00:32:25,423 --> 00:32:26,543
بأى جزء بالمدينة؟

486
00:32:26,598 --> 00:32:27,639
لا أحسب أنك تعرفه

487
00:32:37,912 --> 00:32:39,224
هل صدر هذا من معدتكِ؟

488
00:32:39,831 --> 00:32:40,655
هل أنتِ جائعه؟

489
00:32:41,352 --> 00:32:42,375
ماذا!؟
مره أخرى!؟

490
00:32:42,983 --> 00:32:45,264
حبيبتى..ألم تأكلى مع جليسة الأطفال؟

491
00:32:46,903 --> 00:32:51,952
أوتعلمين..هناك محل فطائر بيتزا عبر الركن
إذا رغبتِ فى التمشية...هل تحبين البيتزا؟

492
00:32:51,952 --> 00:32:54,849
...لا،لا أحســـ
لا أحسب أن معى حافظتى

493
00:32:55,205 --> 00:32:56,498
لا،سأتولى هذا
لا بأس

494
00:32:56,498 --> 00:32:56,932
هيا

495
00:32:58,741 --> 00:33:01,861
هيا يا حبيبتى
هيا إنه ليس ببعيد

496
00:33:02,934 --> 00:33:05,288
حسن
هذا ما سنفعله..أجل

497
00:33:06,727 --> 00:33:08,114
هذا مثالى

498
00:33:32,210 --> 00:33:33,686
مارك)،أعتقد أنها بحاجه للمساعده)

499
00:33:34,389 --> 00:33:35,632
أحتاج مشروب
هل هذا لى؟

500
00:33:36,619 --> 00:33:37,844
ماذا بكِ؟

501
00:33:39,539 --> 00:33:41,374
ماذا!؟
لم لا ترقصون؟

502
00:33:41,955 --> 00:33:44,671
ولم لا تكفين عن الرقص؟-
أنا أحظى بوقت جيد-

503
00:33:45,194 --> 00:33:47,924
أخر مرة قمتى بهذا ..بأيام الكُليّه
....حين إفترقتِ أنتِ و

504
00:33:48,286 --> 00:33:49,751
رينيه)،صحيح)

505
00:33:49,751 --> 00:33:52,424
عمّا تتكلمون؟-
لماذا لم أقابل زوجك المستقبلى بعد؟-

506
00:33:52,866 --> 00:33:55,170
لأنك مشغول،وهو مشغول
الجميع فى مشغوليات

507
00:33:55,170 --> 00:33:56,711
لا أحد مشغول لهذا الحد،إتفقنا؟

508
00:33:56,715 --> 00:33:58,637
لقد قابلت (رينيه) بأول أسبوع قابلتيه

509
00:33:59,062 --> 00:34:02,535
الحب،وحين كُنتِ تهيمين به
لقد تحدثتِ عنه مُعظم الوقت

510
00:34:03,062 --> 00:34:04,573
وهذا الرجل لا تتكلمين عنه

511
00:34:04,999 --> 00:34:08,486
إنه مذهل،حسن
إنه رائع ..وأنا أهيم به عشقاً

512
00:34:09,157 --> 00:34:12,141
هل فاتنى شىء؟-
نعم،وقت جيد-

513
00:34:12,774 --> 00:34:14,917
أنتم إنتهيتم
سأذهب أنا

514
00:34:22,483 --> 00:34:23,965
أنتِ تتمتعين بهذا
أليس كذلك؟

515
00:34:24,785 --> 00:34:25,545
أجل

516
00:34:29,672 --> 00:34:34,745
أتعلمين أنكِ رمقتِ لعبة الفيديو هذه
لخمس مرات فى الأربع دقائق الأخيرة؟

517
00:34:35,031 --> 00:34:37,210
هل ترغبين فى اللعب؟-
نعم-

518
00:34:37,469 --> 00:34:38,078
أهكذا!؟

519
00:34:39,455 --> 00:34:43,939
أمى لا تملك المال الكافى من أجل
الأشياء المرحة

520
00:34:45,879 --> 00:34:48,039
لا،الأشياء المرحة يجب أن تكون مجانية
هيا

521
00:34:48,261 --> 00:34:49,880
لدىّ القليل من المال
هيا

522
00:34:53,625 --> 00:34:55,232
هل تعرفين كيف تلعبين هذا؟

523
00:34:55,745 --> 00:34:56,681
لنرى ماذا لدينا هنا

524
00:34:59,242 --> 00:35:00,691
...هذه
ها نحن أولاء

525
00:35:12,616 --> 00:35:13,873
إنها طفلة مميزه

526
00:35:15,081 --> 00:35:16,769
!لا أدرك كيف تجوع

527
00:35:17,585 --> 00:35:18,898
الأطفال يجوعون دوماً

528
00:35:21,947 --> 00:35:22,890
هارلى

529
00:35:23,561 --> 00:35:25,287
<i><b>من النوع الثنائى الناعم-
من النوع الثنائى الناعم-</b></i>

530
00:35:25,287 --> 00:35:26,380
ماذا تعرفين عنها؟

531
00:35:26,471 --> 00:35:29,889
فى الماضى..كُنت أعمل فى مكان إسمه
بيكر بوى" للدراجات"

532
00:35:29,919 --> 00:35:32,136
فى "هيلم"؟-
نعم،هل تعرف هذا؟-

533
00:35:32,136 --> 00:35:33,539
أعرفه..أعرفه

534
00:35:34,750 --> 00:35:38,188
إنه عالم صغير ..أتذكره حين كُنت فتى صغير
وكُنتُ أمضى الساعات هناك طوال الوقت

535
00:35:38,188 --> 00:35:39,167
هل تركب؟

536
00:35:39,549 --> 00:35:41,392
هذا....لقد فعلت هذا ذات مرة

537
00:35:41,989 --> 00:35:43,350
حين كنت بعمر السابعة عشر

538
00:35:45,114 --> 00:35:48,160
كنّا نتسكع هناك طوال اليوم
كنّا نفعل أشياء جنونيه

539
00:35:48,160 --> 00:35:49,380
"كُنّا جميعاً نرغب فى الــ"هارلى

540
00:35:50,476 --> 00:35:55,506
وكان لدينا الحلم ..بأن نقود دراجاتنا عبر العالم
وأن نحفر الآبار فى القرى البعيده

541
00:35:56,105 --> 00:35:57,610
وقد شرعت فى تعلم القيادة

542
00:35:58,802 --> 00:36:01,770
أمى كرهت أن أتسكع هناك
ولم توافق عليه

543
00:36:03,257 --> 00:36:04,218
جنون
أليس كذلك؟

544
00:36:05,066 --> 00:36:08,363
لا أحسب أن هذا جنون على الإطلاق
فأنت لديك قلب صالح

545
00:36:10,370 --> 00:36:11,378
وهذا ما يهم

546
00:36:17,633 --> 00:36:19,386
إذن..هل تركبين ؟

547
00:36:20,330 --> 00:36:21,810
أنت تنظر لمحترفه

548
00:36:22,450 --> 00:36:23,042
بربكِ

549
00:36:23,586 --> 00:36:24,873
هذا ما أود أن أراه

550
00:36:25,635 --> 00:36:27,627
ليس فى هذا الجانب
لن تفعل

551
00:36:30,793 --> 00:36:32,211
إذن..هل أنا مطرودة من العمل؟

552
00:36:35,525 --> 00:36:37,135
لا

553
00:36:37,135 --> 00:36:39,122
يجب أن أخبركِ...لم يتحدث معى أحد
بهذه الطريقة من قبل

554
00:36:40,507 --> 00:36:42,769
"تركنين بموقعى...وتدعونى بالــ"مؤخرة

555
00:36:43,898 --> 00:36:47,018
لقد كان هذا يوم مثير يا صديقتى

556
00:36:49,084 --> 00:36:51,194
هذا محزن...إذا كان هذا حقيقى

557
00:36:51,794 --> 00:36:52,842
ما المُحزن؟

558
00:36:52,888 --> 00:36:54,946
هذا يعنى أنه لا أحد يخبرك بالحقيقه-
لا-

559
00:36:54,946 --> 00:36:56,574
هذا ما عنيته-
لا،الأمر مختلف-

560
00:36:57,001 --> 00:37:01,972
....الناس تخبرنى بالحقيقه،ولكن
ليس بأسلوب وقح ،حين يقولوها

561
00:37:02,385 --> 00:37:05,191
لم أقصد أن أكون وقحه
كُنت أحاول أن أكون صريحه

562
00:37:05,485 --> 00:37:06,965
صريحه!؟-
أينعم-

563
00:37:07,470 --> 00:37:09,264
حسن،لا بأس
إذا كان هذا قوّلكِ

564
00:37:09,749 --> 00:37:10,573
أينعم،هذا هو

565
00:37:10,573 --> 00:37:11,254
صريحه!؟

566
00:37:12,870 --> 00:37:13,878
هل هذا يثيرك؟

567
00:37:20,406 --> 00:37:22,291
لديكِ نكات-
فى وجهك-

568
00:37:22,304 --> 00:37:23,806
أنتِ مرحه أيضاً!؟

569
00:37:26,323 --> 00:37:27,370
كم مضى على عملكِ بالشركة؟

570
00:37:30,260 --> 00:37:30,956
عام

571
00:37:33,396 --> 00:37:38,798
إذن..ما هو عمل مؤسسة (ديدز)؟
ماذا تصنعون؟

572
00:37:39,556 --> 00:37:41,325
أبى كان خبير حاسوب

573
00:37:43,127 --> 00:37:47,837
...و
إخترع نظام تشغيل دقيق،وباعه للحكومة
وكان الأمر فى سرية تامة

574
00:37:47,837 --> 00:37:52,081
منذ 20 عاماً ..تم رفع السرية عنه
ونُشر للعلن،وعَظُم قدر الشركة

575
00:37:53,116 --> 00:37:56,889
وبالقليل من المساعده
...لأنه كان من الضرورى وقتها

576
00:37:57,943 --> 00:38:02,400
بدأ بشراء شركات صغيرة ،أخذاً أفكارهم
ويمزجها بأفكاره

577
00:38:02,427 --> 00:38:05,240
لا أعلم عمّا تتكلم-
هل أضعتك؟-

578
00:38:05,879 --> 00:38:07,093
هل شتت تفكيرك؟

579
00:38:07,093 --> 00:38:10,383
تكلم معى كالأشخاص العاديين
ما الذى تبيعونه؟بربك

580
00:38:11,227 --> 00:38:12,235
حسن،ما رأيكِ بهذا؟

581
00:38:14,297 --> 00:38:16,947
نحن نبيع أنظمة الحاسب-
حسن-

582
00:38:18,355 --> 00:38:21,195
حلم أبى-
وقد فعلها-

583
00:38:22,075 --> 00:38:25,722
...بالحديث عن الأحلام
هل كان حلمكِ بأن تكونى عاملة نظافة؟

584
00:38:28,122 --> 00:38:29,452
أنت تسأل الكثير من الأسئلة

585
00:38:30,554 --> 00:38:33,389
"أسف،هذا ما يفعله الــــ"مؤخرة

586
00:38:37,612 --> 00:38:38,642
أنتِ من قالها

587
00:38:40,227 --> 00:38:40,778
لا

588
00:38:41,435 --> 00:38:43,222
لقد كنت أدرس التمريض

589
00:38:45,331 --> 00:38:46,813
كان متبقى لى عامان

590
00:38:47,323 --> 00:38:48,138
لقد كنت قريبه

591
00:38:49,163 --> 00:38:50,315
!تبقى عامان
ماذا حدث؟

592
00:38:52,938 --> 00:38:57,583
منذ عامان
مات أبيها فى "العراق"حين كان فى الجيش

593
00:38:57,583 --> 00:39:00,028
وأصبح الأمر على كاهلى
وتركت الدراسة

594
00:39:01,305 --> 00:39:05,010
...وقد إحتجت العمل،لذا
أصبحت عاملة نظافة

595
00:39:06,656 --> 00:39:07,993
أسف-
أوتعلم!؟-

596
00:39:09,946 --> 00:39:14,352
كان صديقى فى طريقة ليصلح السيارة
...و

597
00:39:14,373 --> 00:39:15,970
إذا لم أكن هناك
....أو إذا إنت

598
00:39:16,284 --> 00:39:17,758
نعم،أعلم

599
00:39:17,761 --> 00:39:19,015
أسف-
أنت تفهم-

600
00:39:19,015 --> 00:39:20,853
أنا أتفهم الأمر كُلّياً

601
00:39:21,327 --> 00:39:21,927
إغفرى لى

602
00:39:22,447 --> 00:39:24,847
سأصل للمنزل-
...هل تحتاج منى أن-

603
00:39:24,847 --> 00:39:25,776
الوقت تأخر

604
00:39:25,863 --> 00:39:26,464
لا

605
00:39:27,065 --> 00:39:28,064
لا بأس

606
00:39:38,262 --> 00:39:39,665
هل تستمتعين بوقتك؟-
نعم-

607
00:39:41,089 --> 00:39:42,278
أعتقد أنها ستمطر

608
00:39:43,614 --> 00:39:44,318
نعم

609
00:39:47,822 --> 00:39:49,520
يجب أن يصل رفيقكِ هنا قريباً

610
00:39:49,541 --> 00:39:50,633
<i><b>أىّ رفيق!؟</b></i>

611
00:39:55,586 --> 00:39:56,774
(طاب مساؤكِ يا (أريال

612
00:39:59,464 --> 00:40:01,943
أحسب أنى...سأراكِ بالجوار

613
00:40:02,077 --> 00:40:03,651
نعم،شكراً لك-
حسن-

614
00:40:04,030 --> 00:40:05,506
أتمنى أن تكونى إستمتعت

615
00:40:11,195 --> 00:40:12,918
هذا الرجل مُصرّ

616
00:40:17,264 --> 00:40:18,966
كان يمكن أن أفقد وظيفتى بالكاد

617
00:40:26,781 --> 00:40:28,548
حسن
هيا،لنذهب ونضع البنزين

618
00:40:54,142 --> 00:40:55,896
أخت أحدهم مخمورة

619
00:40:59,792 --> 00:41:00,949
!مرحى

620
00:41:00,949 --> 00:41:02,584
أحدكم أوقظ السيد

621
00:41:04,174 --> 00:41:05,252
إنها لك بالكامل

622
00:41:06,694 --> 00:41:08,365
وداعاً محبوبتى-
حسن-

623
00:41:08,942 --> 00:41:10,620
أخبرى (جون) أنى سأراه صباحاً-
سأفعل-

624
00:41:11,869 --> 00:41:13,984
وداعاً-
لقد حظينا بوقت مرح-

625
00:41:15,501 --> 00:41:17,414
مارك)،لا يجدر أن تقود)-
لدىّ سائق-

626
00:41:21,149 --> 00:41:21,751
ما هذا؟

627
00:41:24,977 --> 00:41:26,175
أجل
أنتِ مخمورة

628
00:41:27,623 --> 00:41:29,407
هيا
سأخذكِ إلى الفراش

629
00:41:30,167 --> 00:41:31,488
أنا سأخذك للفراش

630
00:41:35,743 --> 00:41:37,897
سأخذك إلى الأريكه-
ماذا تفعلين؟-

631
00:41:42,067 --> 00:41:44,231
حسن،حبيبتى
دعينى أغلق الستائر

632
00:41:44,930 --> 00:41:47,370
لا،يوجد شاب يقطن أمامنا-
أعلم-

633
00:41:49,095 --> 00:41:50,827
مرحبـــــــــــــاً-
كُفى عن هذا-

634
00:41:50,825 --> 00:41:52,538
تأمل مؤخرتى-
حبيبتى-

635
00:41:52,843 --> 00:41:54,370
هذا ليس مرحاً-
إنه كذلك-

636
00:41:55,214 --> 00:41:56,078
الوقت متأخر

637
00:41:56,100 --> 00:41:57,910
يجب أن أذهب

638
00:42:00,395 --> 00:42:01,690
!يا إلهى
!حقاً

639
00:42:02,483 --> 00:42:05,974
لا تستطيع فعل أى شىء عفوياً واحداً بحياتك؟
شىء واحد فقط؟

640
00:42:06,169 --> 00:42:07,212
ومن يهتم!؟

641
00:42:08,004 --> 00:42:08,995
دعه يشاهد

642
00:42:40,229 --> 00:42:41,045
حسن

643
00:42:57,213 --> 00:42:58,189
تفضلى

644
00:43:13,298 --> 00:43:15,224
أمى
أنا جائعه

645
00:43:16,661 --> 00:43:19,357
لقد فطرتى بالمدرسة
حسن

646
00:43:20,738 --> 00:43:24,008
نُقدر مقابلتكم لنا هذا الصباح
(سيد وسيدة (برونسون

647
00:43:24,008 --> 00:43:27,099
بشأن ماذا؟-
نحب أن نشترى شركتكم-

648
00:43:30,514 --> 00:43:32,812
أبى عمل طوال حياته ليبنى هذه الشركه

649
00:43:34,106 --> 00:43:34,994
وكذلك أبينا

650
00:43:35,868 --> 00:43:41,251
وهذا أنا على دراية به
...ولكنى بحثت بتقاريركم للعامين الماضيين وقد

651
00:43:42,170 --> 00:43:44,826
ولم تسير الأمور على ما يرام
لا يمكنكم النجاح بمثل هذه الأرقام

652
00:43:45,361 --> 00:43:47,406
أستطيع،وقد أستطعت عبر السنين

653
00:43:48,403 --> 00:43:51,683
لأننا نملك "داكسا سكاى"...فإنها تتحسن

654
00:43:52,251 --> 00:43:54,385
"داكسا سكاى"
نعم ..أكبر عملائنا

655
00:43:54,385 --> 00:43:55,829
وقد سحبته مننا تماماً

656
00:43:56,746 --> 00:43:59,985
ولأجل فعل هذا كان يجب أن تبشر
بمستقبل واعد،أليس كذلك؟

657
00:44:00,745 --> 00:44:03,511
ولكنك بموقع جيد للبيع-
(فعلاً يا (جون-

658
00:44:03,511 --> 00:44:07,548
وإذا كنت بنفس الحال لفعلت نفس الشىء
هذا أفضل ما يكون

659
00:44:08,715 --> 00:44:12,630
أتظن أننا فعلنا كُلّ هذا
لحملك على شراء شركتى؟

660
00:44:13,365 --> 00:44:14,084
بربك

661
00:44:14,956 --> 00:44:15,820
بالطبع

662
00:44:16,557 --> 00:44:20,390
أبيكم رباكم منذ ميلادكم لتديروا هذه الشركة

663
00:44:21,916 --> 00:44:24,735
وقد تمكن من تربية خليفة ناجح

664
00:44:29,780 --> 00:44:31,269
لقد أعجبت بأبيك

665
00:44:32,342 --> 00:44:35,990
أخذ شركة حاسوبات صغير ة و حوّلها لهذا

666
00:44:36,974 --> 00:44:38,276
لقد كان رجلاً نابغه

667
00:44:38,442 --> 00:44:41,358
أوتعلم...أنت لم تتحلى بالشجاعه الكافيه
لتقولها فى وجهه حين كان حياً

668
00:44:41,830 --> 00:44:42,516
(والت)

669
00:44:42,516 --> 00:44:44,314
لا،كل ما فعله هذا الرجل هو حمله على الموت

670
00:44:44,320 --> 00:44:45,105
(والتر)

671
00:44:45,105 --> 00:44:48,441
تفضل أن تموت فى قبرك،على أن ترى أخوين
يهزموك فى عملك

672
00:44:49,220 --> 00:44:51,207
طاب يومكم يا سادة-
(سيد (برونسون-

673
00:44:51,242 --> 00:44:52,257
!سيدى

674
00:44:52,953 --> 00:44:54,418
مهلاً
سيدى

675
00:44:54,478 --> 00:44:55,897
إذا منحتنا دقيقه

676
00:44:58,122 --> 00:45:00,497
ما العيب بك؟-
ماذا!؟-

677
00:45:00,497 --> 00:45:01,803
كُل ما قلته هو الحقيقه

678
00:45:02,803 --> 00:45:06,295
هل ترغب فى رؤية كل ما صنعه أبانا يباع
كل ما عمل من أجله ...فى المزادات؟

679
00:45:06,295 --> 00:45:07,970
أهذا ما تريد؟-
تباً-

680
00:45:07,970 --> 00:45:10,350
أبى لم يكن يرغب فى أن يرى إبنه وهو يتضرع

681
00:45:10,350 --> 00:45:12,562
ماذا؟...من؟
إنه لم يكن يتوّسل

682
00:45:13,064 --> 00:45:14,157
(إصمت يا (جون

683
00:45:21,116 --> 00:45:21,990
حسن

684
00:45:30,996 --> 00:45:32,938
مرحباً،كيف حالكِ؟-
إسمك الأول؟-

685
00:45:33,575 --> 00:45:36,813
ليندسى
"ل،ي،ن،د،س،ى"

686
00:45:36,813 --> 00:45:38,739
هاك-
تفضلى-

687
00:45:38,739 --> 00:45:43,510
لا،لا يمكننى البقاء الأن-
إذن ،لماذا أنتِ فى هذا الطابور؟-

688
00:45:43,944 --> 00:45:49,606
كنت أتسأل..أنتِ لا تكونين هنا بعد الخامسة
وأنا لا أنتهى من العمل قبل الحادية عشر

689
00:45:49,606 --> 00:45:52,562
كنت أتمنى أن تحجزى لنا موقع

690
00:45:52,592 --> 00:45:55,923
لى ولأبنتى-
هذا ينافى القوانين-

691
00:45:56,715 --> 00:45:57,731
أرجوكِ

692
00:45:58,419 --> 00:45:59,621
كم عمر إبنتكِ؟

693
00:46:00,260 --> 00:46:00,987
بالسادسة

694
00:46:02,523 --> 00:46:04,565
حبيبتى..هل كنت بملجأ من قبل؟

695
00:46:07,411 --> 00:46:08,562
لا،لا

696
00:46:08,634 --> 00:46:12,433
يجب أن تجربى بيوت الصدقه
فهم يقبلون بالنساء ذوات الأطفال

697
00:46:12,468 --> 00:46:15,996
نعم،أعلم،وقد فعلت
ولكنهم ممتلئون

698
00:46:15,996 --> 00:46:18,022
...لذا ،هذا هو
....أنت تعلمين

699
00:46:20,047 --> 00:46:26,047
حسن،حين تعودى فى الحادية عشر
إسألى عن (جيرى)،وأخبريه أن (دينيس) موافقه
على مكوثى

700
00:46:27,213 --> 00:46:31,982
ويا عزيزتى...هذا ليس بفندق
أبقى أشيائكِ بقربكِ،ولإبنتكِ أقرب من ذلك

701
00:46:32,022 --> 00:46:34,202
هل تسمعين؟-
أشكركِ-

702
00:46:36,898 --> 00:46:38,033
إسمكِ الأول؟-
(مارفن)-

703
00:46:38,370 --> 00:46:39,106
تفضلى للداخل

704
00:46:40,288 --> 00:46:41,217
تفضلى للداخل

705
00:46:41,961 --> 00:46:43,267
إسمكِ الأول؟-
(رينيه)-

706
00:46:51,819 --> 00:46:53,932
أنتِ مستاءه
أليس كذلك؟

707
00:46:54,833 --> 00:46:56,019
أين أمك؟

708
00:46:57,330 --> 00:46:58,419
ستكون هنا

709
00:47:03,723 --> 00:47:05,642
حين أتيتِ للمدرسة ..كُنتِ جائعه جداً

710
00:47:06,220 --> 00:47:07,315
ألا تأكلين بالبيت؟

711
00:47:08,706 --> 00:47:09,812
أحياناً

712
00:47:11,330 --> 00:47:14,164
ولماذا ليس طوال الوقت؟
هل هناك عيب بالموقد؟

713
00:47:14,852 --> 00:47:17,274
لا
....الأمر

714
00:47:19,040 --> 00:47:20,112
يمكنكِ أن تخبرينى

715
00:47:20,672 --> 00:47:22,931
لا أرغب فى تورط أمى بالمتاعب

716
00:47:25,872 --> 00:47:27,688
لن تتورط بأى مشاكل

717
00:47:31,419 --> 00:47:33,219
نحن..نحن ننام بالسيارة

718
00:47:45,711 --> 00:47:48,841
أشكرك على الإنتظار،حقاً

719
00:47:48,841 --> 00:47:50,486
هل يمكن أن أخاطبكِ للحظه؟

720
00:47:51,985 --> 00:47:53,106
اليوم ليس جيداً

721
00:47:53,633 --> 00:47:56,121
أريال) أخبرتنى بأنكم أنتم الإثنان)
بلا مأوى

722
00:47:57,482 --> 00:47:58,090
ماذا!؟

723
00:47:59,944 --> 00:48:01,522
لا أعلم
فلديها مُخيّلة واسعه

724
00:48:02,337 --> 00:48:05,833
وكل هذه الحاجيات التى فى السيارة
كلّها محض خيال كذلك!!!!؟

725
00:48:07,330 --> 00:48:08,585
أوتعلمين...نحن بخير

726
00:48:09,193 --> 00:48:09,803
أشكرك

727
00:48:10,825 --> 00:48:12,412
(سيدة (ويكفيلد
...يجب أن أتصل

728
00:48:12,682 --> 00:48:14,836
أنا مضطرة لأتصل بوكالة حماية الأطفال

729
00:48:15,230 --> 00:48:17,621
يجب أن أذهب-
ويجب أن تقابليهم-

730
00:48:27,317 --> 00:48:29,307
ماذا دهاكِ؟
لماذا أخبرتيها بهذا ؟

731
00:48:30,213 --> 00:48:32,012
أسفه يا أمى

732
00:48:32,796 --> 00:48:35,924
أعنى..هل ترغبين فى أن يأخذوكِ منى؟-
لا-

733
00:48:36,210 --> 00:48:41,054
لأنى أخبركِ بأن هذا ما سيحدث بالضبط
إذا ما نشرتِ هذه الأقاويل بين الناس..بربك

734
00:48:42,480 --> 00:48:44,309
لأنى أخبركِ بهذا من أجل مصلحتكِ

735
00:48:46,205 --> 00:48:47,324
الأن،هل تفهمين؟

736
00:48:48,317 --> 00:48:49,125
نعم

737
00:49:34,978 --> 00:49:36,760
مرحباً
لأين تهرعين؟

738
00:49:36,997 --> 00:49:38,615
لا..يجب...-
من فضلك-

739
00:49:39,395 --> 00:49:41,333
أحتاج أن أخاطبكِ للحظه

740
00:49:42,122 --> 00:49:43,184
من فضلك
... دعنى

741
00:49:43,184 --> 00:49:44,565
لا،لا

742
00:49:45,619 --> 00:49:46,580
إنها بمكتبى

743
00:49:47,187 --> 00:49:48,658
لا،لا،لا
(ليندسى)،(ليندسى)

744
00:49:48,658 --> 00:49:51,252
ألم أخبركِ بألا تتحركى؟-
(ليندسى).(ليندسى)-

745
00:49:51,252 --> 00:49:52,134
إنها تعلم

746
00:49:54,545 --> 00:49:58,091
إنها لم تتحرك،إنا عثرت عليها
وطلبت منه المجىء معى،هى لم ترحل

747
00:49:58,101 --> 00:49:59,969
!يا إلهى
هل إتصلت بوكالة رعاية الأطفال؟

748
00:50:01,158 --> 00:50:02,559
لا-
أشكرك-

749
00:50:03,670 --> 00:50:06,334
أشكرك-
ولكن يجب أن أفعل-

750
00:50:08,814 --> 00:50:10,148
ليندسى)،ما بكِ؟)

751
00:50:10,900 --> 00:50:15,338
أى نوع من الأمهات تفعل هذا؟،لا أفهم
أى نوع من الأمهات من تترك طفلتها بالسيارة؟

752
00:50:15,338 --> 00:50:17,831
إضطررت للعمل بهذه النوّبة الجديده
...و

753
00:50:18,237 --> 00:50:19,602
ليس عندى جليسة أطفال

754
00:50:20,080 --> 00:50:22,025
بالتأكيد
أفهم هذا..ليس لديكِ جليسة أطفال

755
00:50:22,031 --> 00:50:24,967
ولكن بالتأكيد هناك شخص فى عائلتكِ
يمكنه القيام بهذه المهمه

756
00:50:24,967 --> 00:50:29,360
لا،ليس لى عائلة
ألا تعتقد أنى كُنت لأفعل هذا بالفعل؟

757
00:50:29,834 --> 00:50:33,626
ماذا عن صديقكِ هذا؟
الذى كان سيساعدكِ بأمر السيارة؟

758
00:50:36,597 --> 00:50:37,387
لقد إنفصلنا

759
00:50:39,490 --> 00:50:41,114
هل هذه هى الحقيقة؟-
هلا دعوتنى لأذهب لطفلتى؟-

760
00:50:41,114 --> 00:50:42,359
لا،لا،لا

761
00:50:43,140 --> 00:50:43,874
إنظرى

762
00:50:44,410 --> 00:50:47,307
لقد إضطررت لأن أسحبها من الخزانة تلك
لقد كانت فى قمة الرعب

763
00:50:47,307 --> 00:50:52,133
ترتعش..كانت قلقة مما ستقولين
وما تفعلين بها

764
00:50:52,735 --> 00:50:54,024
لأى مدى تضربينها؟

765
00:50:55,824 --> 00:50:57,462
لم أكن لأفعل هذا أبداً

766
00:50:59,542 --> 00:51:02,023
حسن،هل ستسمح لى بالمرور؟

767
00:51:02,629 --> 00:51:04,534
أنا أمر بأوقات صعيبه الأن

768
00:51:04,990 --> 00:51:07,584
وأنا لا أحب هذا
و يجب أن تشعر بالمسؤلية

769
00:51:07,595 --> 00:51:10,088
ألا تشعرين بجنون كلاملكِ؟
إنها فى السادسة و حسب

770
00:51:11,126 --> 00:51:14,934
كيف يمكن أن يكون طفلاً مسؤلاً بعمر السادسة؟

771
00:51:17,428 --> 00:51:20,496
...مثل والداىّ-
هل تقارنها بك؟-

772
00:51:21,063 --> 00:51:23,432
ليس فى فمها معلقه فضية

773
00:51:23,934 --> 00:51:25,069
أنت لا تفهم

774
00:51:25,606 --> 00:51:29,080
أنت من النوع الذى يترك 10$ إكرامية
$فى فاتورة بــ20

775
00:51:29,080 --> 00:51:30,213
أريدكِ أن تهدأى

776
00:51:30,265 --> 00:51:32,749
حسن،لقد سمعت ما يكفى منكِ-
أنت لا تفهم-

777
00:51:32,749 --> 00:51:34,927
كفى كلاماً عن الرفاهية-
نحن نعيش بالعالم الحقيقى-

778
00:51:34,943 --> 00:51:37,500
الرفاهية و من حيث أتيت
ولا أفهم!!!!؟

779
00:51:37,507 --> 00:51:38,544
لا ،لا تفهم

780
00:51:40,720 --> 00:51:42,753
أخبرنى بكم يتكلف الجالون من اللبن؟

781
00:51:46,759 --> 00:51:48,864
أنت لا تدرى بالمرة

782
00:51:48,989 --> 00:51:50,556
أو الجالون من البنزين؟

783
00:51:51,368 --> 00:51:53,576
متى كانت أخر مرة قلقت فيها على ثمن فاتورة؟

784
00:51:56,864 --> 00:51:57,696
(أريال)

785
00:51:58,984 --> 00:51:59,991
كفى

786
00:52:06,926 --> 00:52:07,568
هيا

787
00:52:17,584 --> 00:52:19,464
"لا تعدى على الخصوصية"

788
00:52:25,460 --> 00:52:27,410
هل أنتِ (ليندسى)؟-
نعم،و أنت (جيرى)؟-

789
00:52:27,410 --> 00:52:27,885
تفضلى

790
00:52:33,734 --> 00:52:35,174
إتبعينى،حسن

791
00:52:38,646 --> 00:52:42,423
إسمعى..يجب أن تكونى هادئه،مفهوم؟-
نعم-

792
00:52:42,423 --> 00:52:45,444
المراحيض هناك بالخلف،تمام؟

793
00:52:46,192 --> 00:52:47,590
ستكونون هنا على الجانب

794
00:52:48,742 --> 00:52:50,390
هاك فراشكِ هناك

795
00:52:51,246 --> 00:52:51,943
حسن

796
00:52:52,926 --> 00:52:54,581
أشكرك-
تصبحون على خير-

797
00:52:55,454 --> 00:52:56,973
أمى
من كل هؤلاء الناس؟

798
00:52:58,502 --> 00:53:00,686
إستلقى و حسب

799
00:53:18,733 --> 00:53:21,477
هل أنتِ بخير؟-
نعم-

800
00:53:42,920 --> 00:53:44,116
مرحباً-
مرحباً-

801
00:53:45,440 --> 00:53:47,429
!أنتِ سهرانه لوقت متأخر-
!وكذلك أنت-

802
00:53:48,604 --> 00:53:50,916
أجل،الأشياء ليست على ما يرام بالمكتب

803
00:53:51,940 --> 00:53:53,229
على ترغب فى الحديث بالأمر؟

804
00:53:53,698 --> 00:53:54,250
لا

805
00:53:54,978 --> 00:53:56,298
سوف أحل الأمور

806
00:53:59,595 --> 00:54:01,133
!لقد كُنتِ مخموره جداً البارحه

807
00:54:02,667 --> 00:54:03,283
أسفه

808
00:54:04,275 --> 00:54:11,066
لا حاجه للإعتذار
ولكنى لا أفضل أن أراكِ بمثل هذا السكر

809
00:54:11,771 --> 00:54:13,628
حسن،أعتقد أنى لم أكن بهذا القدر من السكر

810
00:54:15,612 --> 00:54:17,844
أهكذا؟..لماذا؟-
العمل-

811
00:54:18,837 --> 00:54:21,380
العمل بالتسويق العقارى شاق هذه الأونه

812
00:54:21,980 --> 00:54:24,636
والزفاف و حفل الخطوبه
......كُلّ هذا أصبح

813
00:54:26,020 --> 00:54:28,493
كُلّ هذا كان يغمرنى
وشعرت أنى بحاجه للإسترخاء

814
00:54:28,633 --> 00:54:31,628
هل يوجد ما يمكننى فعله؟-
لا،يا حبيبى-

815
00:54:32,137 --> 00:54:34,167
سأكون بخير ،لا تقلق علىّ

816
00:54:35,195 --> 00:54:35,930
هكذا

817
00:54:38,065 --> 00:54:39,193
وما هذا؟

818
00:54:41,762 --> 00:54:42,970
!حقاً-
ماذا!؟-

819
00:54:47,971 --> 00:54:48,602
ماذا!؟

820
00:54:49,129 --> 00:54:51,703
شعر أشقر على فراشنا-
هذا ليس صحيح-

821
00:54:51,703 --> 00:54:53,405
لا،إنه شعر أشقر طويل

822
00:54:54,713 --> 00:54:56,255
يبدو بُنىّ اللون بالنسبه لى

823
00:54:56,255 --> 00:54:58,467
لا،لا
إنه أشقر...كحال المراءة الشقراء

824
00:54:58,467 --> 00:54:59,902
إنه شعر بُنى مُجعد

825
00:55:01,082 --> 00:55:03,762
إسمع،أنا لا أعرف من تملك شعر أشقر

826
00:55:04,240 --> 00:55:05,339
ولكنى أعرف نساء شقراوات

827
00:55:05,352 --> 00:55:06,532
وأعرف أنهم لديهم

828
00:55:06,928 --> 00:55:08,809
حسن-
وأعرف ما شكل الشعر الأشقر-

829
00:55:08,809 --> 00:55:12,414
أشقر أو بُنى...لا يهُم-
إنه فى فراشنا-

830
00:55:20,995 --> 00:55:23,467
أنتِ لا تعتقدين أننى جلبت إمراءة شقراء
لفراشنا،أليس كذلك؟

831
00:55:23,757 --> 00:55:24,485
لا

832
00:55:24,650 --> 00:55:27,712
لا،كُنت سأقول أنه على (ماريا) أن تأخذه
إلى المغسلة

833
00:55:27,878 --> 00:55:28,977
توخى الحذر أكثر من ذلك

834
00:55:35,305 --> 00:55:38,996
حبيبتى...كم ثمن الجالون من اللبن؟-
لا أعرف،فأنت متحسس للاكتوز-

835
00:55:50,297 --> 00:55:52,073
لا توقظى هذه الطفلة

836
00:55:58,081 --> 00:56:00,147
!إنهضى يا صغيرتى

837
00:56:01,320 --> 00:56:02,683
هيا،هيا

838
00:56:13,368 --> 00:56:15,128
كيف لكِ أن تتأكدى هكذا؟

839
00:56:16,344 --> 00:56:17,480
ماذا يا حبيبى؟

840
00:56:21,767 --> 00:56:23,103
بأننى لا أخونكِ؟

841
00:56:27,659 --> 00:56:28,544
...أوتعلمين

842
00:56:29,439 --> 00:56:32,151
القليل من الغيره ستكون لطيفه
أنا بحاجه لها

843
00:56:33,376 --> 00:56:35,618
حبيبى..أنت تفعل نفس الأشياء دوماً

844
00:56:43,264 --> 00:56:44,704
هل تقولين أنى مُمل؟

845
00:56:47,448 --> 00:56:57,368
لا،ما أقوله أنك تأكل نفس الأشياء كُلّ يوم
وتذهب للعمل فى نفس التوقيت كُلّ يوم

846
00:56:57,509 --> 00:57:00,917
وحين نمارس الحب تفعله بنفس الطريقة
كُلّ مره

847
00:57:02,806 --> 00:57:05,766
ما أقوله هو أنه من السهل توّقع أفعالك

848
00:58:14,120 --> 00:58:16,227
(مرحباً (ويسلى-
(صباح الخير يا (جون-

849
00:58:16,928 --> 00:58:18,193
هات ما عنك
ماذا قال؟

850
00:58:18,913 --> 00:58:22,209
حسن ،هو و زوجته شعرا بالإهانه البالغة
...مما صدر من (والت)، و لكن

851
00:58:22,222 --> 00:58:23,057
سيقبلون عرضك

852
00:58:24,199 --> 00:58:26,200
هل بدا مُهتماً بأى شكل؟

853
00:58:26,919 --> 00:58:27,920
لا

854
00:58:30,264 --> 00:58:33,798
كشخص قام بنصحك للثلاث أعوام الماضية
...ولأبيك لعامين

855
00:58:33,798 --> 00:58:34,979
يجب أن أطلب منك شيئاً

856
00:58:38,137 --> 00:58:44,169
أكره حين تتكلم بنبرة المُستشار تلك
فى أول الصباح الباكر

857
00:58:47,537 --> 00:58:49,516
أتعتقد أن أخيك يحاول تخريب عملك؟

858
00:58:54,977 --> 00:58:57,255
لا
لا أظن هذا

859
00:59:00,434 --> 00:59:04,008
ويسلى ،يجب أن أقول أنه يرغب فى
أن يدير هذه الشركة حين تفشل

860
00:59:04,342 --> 00:59:08,269
حتى يتسنى له أن يقول للجميع أن أبيك كان
مُخطئاً فى منحك المنصب بدلاً منه

861
00:59:08,269 --> 00:59:09,592
!أنت
لم تأتى لتقلنى!؟

862
00:59:10,136 --> 00:59:11,565
لقد إنتظرتك 20 دقيقه بالخارج

863
00:59:11,565 --> 00:59:15,129
...أعد لى مفاتيحى اللعينه،و سأوّصل نفسى-
لن أعيد لك المفاتيح،وأنت تعلم السبب-

864
00:59:15,438 --> 00:59:16,176
سأخاطبك لاحقاً

865
00:59:17,194 --> 00:59:18,304
(قُم بهذا يا (جون

866
00:59:20,989 --> 00:59:24,931
ماذا تحاول أن....؟-
سيد (ديدز)،هذه كانت على المكتب من أجلك-

867
00:59:25,483 --> 00:59:26,498
من هى (ليندسى)؟

868
00:59:27,162 --> 00:59:28,770
(أشكركِ يا (أبريل

869
00:59:30,546 --> 00:59:31,179
من هذه؟

870
00:59:33,723 --> 00:59:34,635
!(ليندسى)

871
00:59:38,651 --> 00:59:41,690
إنها عاملة التنظيف الليلية-
!عاملة التنظيف الليلية-

872
00:59:41,729 --> 00:59:43,729
إذن،لماذا تترك لك رسائل؟
هل تضاجعها؟

873
00:59:43,955 --> 00:59:45,788
لم لا تذهب للعمل يا (والتر)؟

874
00:59:47,020 --> 00:59:49,091
هل مازلت غاضباً منى بشأن البارحه؟

875
00:59:49,684 --> 00:59:52,523
أنا أسف بشأن ذاك اليوم

876
00:59:52,523 --> 00:59:56,324
حسن،أنا لا أطيق أن يُهيننا الناس
(وفى وجهنا يا (ويس

877
00:59:56,324 --> 00:59:59,869
لا أحد قلل من شأنك
بل أنت من أهنتهم

878
01:00:00,518 --> 01:00:02,180
يمكننى إصلاح الأمر
هل ترغب منى أن أتصل بهم؟

879
01:00:02,180 --> 01:00:05,252
سأتصل بــ(برونسون) ،وأطلب منه المجىء-
هذا أخر ما ستقوم به-

880
01:00:05,252 --> 01:00:07,126
حسن،يا أخى
ماذا تريدنى أن أفعل؟

881
01:00:10,919 --> 01:00:12,482
لم لا تذهب إلى العمل يا (والتر)؟

882
01:00:29,156 --> 01:00:30,023
مهلاً

883
01:00:35,343 --> 01:00:37,783
معذرة
بكم هذا؟

884
01:00:38,342 --> 01:00:40,679
سيد (ديدز) قال بأنه مجانى للموظفين

885
01:00:40,763 --> 01:00:42,216
الجميع!؟-
نعم-

886
01:00:48,186 --> 01:00:52,140
<i><b>كيف تريده؟
كيف تشعر؟</b></i>

887
01:00:57,146 --> 01:00:58,498
أنا أسفه حقاً

888
01:00:58,520 --> 01:01:00,107
سأتى لاحقاً-
لا،لا،لا-

889
01:01:00,107 --> 01:01:04,929
لا بأس،هناك بعض الأشياء التى أعمل عليها
هلا إعتنيتِ بهذه القمامة التى بالجانب؟

890
01:01:06,150 --> 01:01:06,967
أشكرك

891
01:01:09,350 --> 01:01:10,358
بالتأكيد

892
01:01:11,055 --> 01:01:16,414
...لا،من أجل
روضة الأطفال النهارية،أو يجب أن أقول الليلية

893
01:01:16,420 --> 01:01:17,383
أشكرك

894
01:01:18,550 --> 01:01:19,760
إنت على الرحب والسعه

895
01:01:23,781 --> 01:01:25,397
أتعلم أن الوقت متأخر جداً

896
01:01:27,079 --> 01:01:28,981
أجل ،أدرك هذا

897
01:01:30,874 --> 01:01:31,579
سأذهب

898
01:01:33,595 --> 01:01:35,427
نعم،أنت تبدو مُجهداً

899
01:01:38,437 --> 01:01:39,307
ماذا قُلت؟

900
01:01:39,754 --> 01:01:45,105
إسمعى..لا أعتقد أن هناك شخص بحياتى
سيقول لى أنت تبدو مُجهداً

901
01:01:45,105 --> 01:01:47,655
لم يقول أحد هذا
لا أحد مرتاح كفاية ليقول هذا

902
01:01:50,236 --> 01:01:51,841
فى العادة أشعر بأنى مُسيطر على كُلّ الأمور

903
01:01:53,731 --> 01:01:55,123
من يكون حوّلك طوال اليوم؟

904
01:01:55,987 --> 01:02:02,330
حالما دخلت..رأيت أكتافك أعلى من أذنيك
وجبهتك مشدوده

905
01:02:03,338 --> 01:02:04,418
بربك

906
01:02:04,890 --> 01:02:06,993
...إفعل و حسب

907
01:02:06,993 --> 01:02:08,190
ماذا!؟
ماذا تفعلين؟

908
01:02:08,826 --> 01:02:11,597
أنت بحاجه ماسة لدقيقتين

909
01:02:12,265 --> 01:02:14,063
ضع ركبتيك أسفل المكتب
...و

910
01:02:14,456 --> 01:02:17,329
دع يديك جانبك-
لا أظن أن هذا ملائماً-

911
01:02:17,806 --> 01:02:20,640
هذا يبدو غريباً-
أقسم لك بأنى لن أغازلك-

912
01:02:21,850 --> 01:02:27,698
أنا مدينة لك
لا تنسى أنى أوشكت أن أكون ممرضه مؤهلة

913
01:02:30,162 --> 01:02:33,639
بالمناسبة..لا أحد يتكلم معى بنفس طريقك أيضاً

914
01:02:35,609 --> 01:02:37,080
هذا بسبب أنكِ لئيمه جداً

915
01:02:40,146 --> 01:02:47,534
أنا لستُ لئيمه
وكأنك لست منعزل ومتبلد الأحاسيس و صلب

916
01:02:47,534 --> 01:02:51,185
مهلاً..ماذا؟
هل تحاولين حملى على الإسترخاء أو زيادة توترى

917
01:02:51,185 --> 01:02:54,100
...لا، ما أعنيه
...أن هذا أول ما قابلتك،ولكن

918
01:02:54,887 --> 01:02:56,712
أنت لطيف بصورة عجيبه

919
01:02:57,751 --> 01:02:58,566
أنت شخص صالح

920
01:02:59,582 --> 01:03:00,671
لطيف وحنون

921
01:03:01,679 --> 01:03:03,198
و يهتم للأخرين

922
01:03:03,647 --> 01:03:06,496
ولكن يجب أن تحافظ على مظهرك
ولكنى أفهم

923
01:03:10,492 --> 01:03:11,249
ها أنت

924
01:03:12,929 --> 01:03:14,499
أشكركِ-
على الرحب-

925
01:03:18,780 --> 01:03:20,064
ماذا تسمعين؟
دعينى أرى

926
01:03:21,760 --> 01:03:22,729
ماكفيلى

927
01:03:24,889 --> 01:03:27,296
و 2،ب،ا،ك-
توباك-

928
01:03:28,201 --> 01:03:30,665
توباك،أجل فأنا سمعت هذا الإسم
هذا الذى يغنى راب!؟

929
01:03:30,695 --> 01:03:31,265
أجل

930
01:03:38,396 --> 01:03:39,576
أعشق هذه الواحده

931
01:03:39,703 --> 01:03:41,334
!(ليندسى)

932
01:03:43,481 --> 01:03:47,425
<i><b>كيف تريده؟
كيف تشعر؟</b></i>

933
01:03:48,808 --> 01:03:50,338
<i><b>.....لا شىء يمكنك</b></i>

934
01:03:50,879 --> 01:03:52,353
ماذا!؟
بربك،لقد بدأت للتو

935
01:03:53,032 --> 01:03:54,103
لا أحد بالجوار
بربك

936
01:03:54,512 --> 01:04:00,241
ليندسى)،هذه ليست حانة)
سيأتى الأمن ويسأل عمّا يجرى؟

937
01:04:00,241 --> 01:04:01,348
ولكن شكراً

938
01:04:01,424 --> 01:04:03,660
أنت تأبه كثيراً لما يعتقده الناس

939
01:04:04,772 --> 01:04:07,125
ولكن لا بأس
يجب أن تحافظ على صورتك،فهمت

940
01:04:08,822 --> 01:04:10,471
سأعود لاحقاً،لأستخدمه

941
01:04:15,242 --> 01:04:16,295
<i><b>عد للعمل</b></i>

942
01:04:17,935 --> 01:04:19,135
<i><b>إنها بــــ3.39</b></i>

943
01:04:22,687 --> 01:04:23,692
هل قُلت شىء؟

944
01:04:24,645 --> 01:04:25,644
إنها بــــ3.39

945
01:04:26,597 --> 01:04:33,643
لقد سألتينى عن ثمن الجالون من اللبن
$إنها بــــ3.39

946
01:04:35,359 --> 01:04:41,197
أترى...الهدف من هذا هو أن تكتشف بنفسك
وليس أن تسأل شخصاً أخر ليخبرك

947
01:06:25,497 --> 01:06:28,844
ماذا يجرى؟-
إنهم من رعاية الأطفال-

948
01:06:30,233 --> 01:06:33,682
إنها لم تعد تحضر المدرسة
ولا تستطيعى إعالتها الأن

949
01:06:34,501 --> 01:06:36,840
أنتِ بلا مأوى-
.....أعلم،لكن-

950
01:06:36,840 --> 01:06:39,879
لكن،أحصلى على شقه
قفى على قدميكِ

951
01:06:39,879 --> 01:06:42,097
وسأساعدك بنفسى حتى تستعيديها مجدداً

952
01:06:42,637 --> 01:06:43,371
هل تعدين؟

953
01:06:45,191 --> 01:06:46,325
لكِ كلمتى سيدتى

954
01:06:48,471 --> 01:06:49,685
رجاءاً

955
01:06:50,357 --> 01:06:53,326
حبيبتى،أحتاج مساعدتك-
لا-

956
01:06:53,841 --> 01:06:54,649
حبيبتى-
لا-

957
01:06:55,554 --> 01:06:58,699
تعالى و حسب
سنكون بخير

958
01:06:59,564 --> 01:07:00,393
إتركيها-
....إسمعينى-

959
01:07:00,424 --> 01:07:05,438
إسمعينى يا حبيبتى
أحتجكِ أن تكونى شجاعه،حسن

960
01:07:06,528 --> 01:07:07,961
وسأتى لأراكِ يومياً

961
01:07:09,649 --> 01:07:11,888
هذه السيده ستوفر لكِ مكان لتبقى به

962
01:07:14,149 --> 01:07:15,568
أمك لا تستطيع الأن

963
01:07:18,145 --> 01:07:19,528
حان الوقت-
لن أذهب-

964
01:07:20,152 --> 01:07:21,526
لقد حان الوقت-
لن أذهب-

965
01:07:21,526 --> 01:07:22,918
سيدى-
لا-

966
01:07:22,918 --> 01:07:23,960
لا

967
01:07:24,944 --> 01:07:26,855
أسفه جداً
أتمنى لو لم أضطر لهذا

968
01:07:32,964 --> 01:07:33,854
أمى

969
01:07:34,356 --> 01:07:34,836
لا

970
01:07:58,205 --> 01:08:00,668
كُلّ الأمور تتداعى

971
01:08:02,462 --> 01:08:04,764
كُنت أحاول الصمود
أوتعرف؟

972
01:08:07,005 --> 01:08:07,828
...أكثر من

973
01:08:08,956 --> 01:08:13,020
كنت أصمد لأقصى حد حتى لا ينهار كُلّ شىء

974
01:08:13,033 --> 01:08:14,747
(ليندسى)
دعينى أساعدكِ

975
01:08:15,338 --> 01:08:16,467
لا تقول هذا

976
01:08:18,315 --> 01:08:19,363
فأنت لا تعنيه

977
01:08:22,057 --> 01:08:25,778
جميع من قابلت فى حياتى
"يقول لى "دعينى أساعدكِ

978
01:08:26,786 --> 01:08:28,194
ولكن هذا ليس من شيّمى

979
01:08:28,505 --> 01:08:29,645
أنا لست كهؤلاء الناس

980
01:08:35,682 --> 01:08:37,843
أنتِ تعلمين أنى أستطيع مُساعدتكِ
فقط دعينى أساعدكِ

981
01:08:54,133 --> 01:08:56,329
هنا... نصف مرحاض هنا

982
01:08:58,388 --> 01:08:59,284
وغرفة النوم هنا

983
01:08:59,836 --> 01:09:00,834
وغرفة نوم أخرى هنا

984
01:09:00,834 --> 01:09:02,287
هل ترغب منى أن أنظفها؟

985
01:09:04,373 --> 01:09:05,260
تنظفــــ.....!؟

986
01:09:07,799 --> 01:09:08,507
لا

987
01:09:10,590 --> 01:09:12,333
أريدكِ أن تعيشى بها

988
01:09:14,540 --> 01:09:15,557
ماذا!؟

989
01:09:16,694 --> 01:09:19,684
إنها إحدى شقق الشركة
لدينا القليل منها

990
01:09:22,084 --> 01:09:25,298
ولا يكون هنا أحد مُعظم العام
يمكنكِ المكوث هنا قدر مشيئتكِ

991
01:09:27,953 --> 01:09:29,633
لا...لا أستطيع

992
01:09:29,749 --> 01:09:31,399
!حقاً
!(ليندسى)

993
01:09:31,468 --> 01:09:34,724
...إسمعى...أعلم

994
01:09:36,110 --> 01:09:37,723
أنكِ تأبين بسبب كبريائكِ

995
01:09:37,777 --> 01:09:38,475
أعلم هذا

996
01:09:39,756 --> 01:09:41,534
وأنكِ إعتدتِ على تدبر حالكِ بنفسكِ

997
01:09:42,434 --> 01:09:45,092
...ولكن احيانا ،حتى أفضل من فينا
يكون بحاجه لمساعده صغيرة

998
01:09:50,907 --> 01:09:52,596
هل ستدعينى أقوم بهذا من أجلكِ؟

999
01:09:53,523 --> 01:09:54,322
هذه هديتى لكِ

1000
01:09:58,387 --> 01:09:59,603
هل يعمل هذا الهاتف؟

1001
01:10:05,332 --> 01:10:06,363
اجل ،إنه يعمل

1002
01:10:09,076 --> 01:10:12,531
إذن،أنت تقول أننى يمكننى أن أتصل
بالمؤسسة الإجتماعية ،الأن

1003
01:10:13,395 --> 01:10:15,741
وأن أخبرها بأننى لدىّ مكان لأعيش به؟

1004
01:10:18,468 --> 01:10:19,508
تفضلى

1005
01:10:30,588 --> 01:10:32,821
لا أعلم لماذا تفعل هذا
ولكن أشكركِ

1006
01:10:37,102 --> 01:10:37,996
...يجب

1007
01:10:43,031 --> 01:10:44,450
سأذهب للعمل

1008
01:10:45,370 --> 01:10:47,791
إذا إحتجت أى شىء
سأكون فى مكتبى

1009
01:10:49,859 --> 01:10:51,117
(ويسلى)

1010
01:10:55,275 --> 01:10:56,244
أشكرك

1011
01:11:00,356 --> 01:11:02,524
لا بأس

1012
01:11:02,559 --> 01:11:04,124
لقد حسبت بأنى فقدتها

1013
01:11:07,497 --> 01:11:08,721
لا لم تفقديها

1014
01:11:09,274 --> 01:11:09,890
لا بأس

1015
01:11:10,473 --> 01:11:11,041
لا بأس

1016
01:11:17,108 --> 01:11:18,377
أشكرك-
حسن-

1017
01:11:21,617 --> 01:11:26,961
سأكون فى... المكتب
إتصلى بهاتفى النقّال إذا إحتجتِ لأى شىء

1018
01:11:27,767 --> 01:11:29,248
قومى بالإتصال

1019
01:12:07,398 --> 01:12:10,750
ستكسرين هذا السرير
والذى حظينا به للتو

1020
01:12:12,654 --> 01:12:16,574
يا حبيبتى
تأملى حالكِ

1021
01:12:17,454 --> 01:12:18,349
ألن تتعبى؟

1022
01:12:20,297 --> 01:12:21,543
إنها شقتنا

1023
01:12:22,398 --> 01:12:23,366
لفترة

1024
01:12:24,949 --> 01:12:26,335
تعالى لهنا
تعالى لهنا

1025
01:12:31,782 --> 01:12:33,078
....الأن،أعلم أن

1026
01:12:33,814 --> 01:12:36,157
أنى كُنت أتصرف بجنون الأسابيع القليلة الماضيه

1027
01:12:36,974 --> 01:12:41,556
.... وأنى كنت

1028
01:12:41,556 --> 01:12:44,001
كنت أحاول أن أنهض بحالنا مُجدداً

1029
01:12:46,150 --> 01:12:49,590
وأنا أسفه
لم أعاملكِ بصورة حسنه

1030
01:12:50,287 --> 01:12:51,271
....لأنكِ

1031
01:12:52,743 --> 01:12:54,597
دوماً ما تغمرينى بالسعاده

1032
01:12:56,566 --> 01:12:59,622
دوماً-
أُحبكِ يا أمى-

1033
01:13:02,014 --> 01:13:03,254
أحبكِ

1034
01:13:05,527 --> 01:13:06,302
أحبكِ

1035
01:13:07,660 --> 01:13:09,750
<i><b>ربطة العنق هذه كالحه جداً</b></i>

1036
01:13:15,501 --> 01:13:16,398
لأين تذهب؟

1037
01:13:19,023 --> 01:13:22,189
للعمل
لقد إبتدعت يوم الجمعه بالملابس الحره

1038
01:13:27,399 --> 01:13:28,805
أوتعلم...؟

1039
01:13:31,478 --> 01:13:33,562
...أمس...أنت كُنتَ

1040
01:13:37,485 --> 01:13:41,459
......مارست الحب معى كما لو

1041
01:13:41,991 --> 01:13:44,902
... مثل
مثل ماذا!؟

1042
01:13:47,649 --> 01:13:49,655
كأنك تمارسه مع واحدة أخرى

1043
01:13:53,777 --> 01:13:56,613
حسن،إذا ما قمت بهذا
سأكون غير متوّقع الأفعال

1044
01:13:56,903 --> 01:13:57,944
أليس كذلك؟

1045
01:14:08,898 --> 01:14:13,354
<i><b>كيف تريدينه؟
كيف تشعرين؟</b></i>

1046
01:14:14,335 --> 01:14:18,354
<i><b>لأنك الحب ليس حبيس
و هذا أمر واقع</b></i>

1047
01:14:19,135 --> 01:14:20,482
<i><b>كيف تريدينه؟</b></i>

1048
01:14:21,711 --> 01:14:22,953
<i><b>كيف تشعرين؟</b></i>

1049
01:14:23,663 --> 01:14:27,024
<i><b>لأنك الحب ليس حبيس
و هذا أمر واقع</b></i>

1050
01:15:11,827 --> 01:15:12,490
مرحباً

1051
01:15:15,465 --> 01:15:17,081
مرحباً

1052
01:15:19,096 --> 01:15:20,225
هل يمكننى أن أدعوك للغداء؟

1053
01:15:25,304 --> 01:15:26,081
بالتأكيد

1054
01:15:29,495 --> 01:15:30,742
(ويس)
من هذه؟

1055
01:15:32,505 --> 01:15:33,726
(إنها (ليندسى

1056
01:15:35,558 --> 01:15:36,486
أعرفكِ

1057
01:15:38,855 --> 01:15:40,456
لأين تذهبون أنتم الإثنان؟-
للغداء-

1058
01:15:41,007 --> 01:15:41,558
الغداء!!؟

1059
01:15:48,128 --> 01:15:49,838
أعلم،أليس كذلك؟-
هذه جميلة-

1060
01:15:50,358 --> 01:15:51,207
هذه جميلة

1061
01:15:53,823 --> 01:15:57,470
إبتعدى عن دراجة الشاب
ماذا تفعلين؟

1062
01:15:58,383 --> 01:16:00,152
لستُ متأكده بأنها دراجة رجل

1063
01:16:01,470 --> 01:16:03,918
لا أهتم لمن هى
ولكن لا يجب أن ترتاديها

1064
01:16:04,220 --> 01:16:06,183
إنزلى عنها-
إنها من "بيكا بويز" للدراجات-

1065
01:16:08,034 --> 01:16:11,152
أخبرتهم أنك ترغب بقيادتها للتجربة
وهم يثقون بى

1066
01:16:12,239 --> 01:16:13,994
وإسمك له وزنه
....لذا

1067
01:16:14,768 --> 01:16:15,359
ها هى

1068
01:16:18,327 --> 01:16:19,063
هيا

1069
01:16:20,207 --> 01:16:21,647
إنها ساعة غدائك

1070
01:16:22,432 --> 01:16:25,109
إرتدى هذه ،حتى تبدو لطيفاً

1071
01:16:30,057 --> 01:16:31,231
هل أنتِ جاده؟

1072
01:17:15,123 --> 01:17:16,780
<i><b>"مرحباً بكم فى سانتا روزا"</b></i>

1073
01:18:26,507 --> 01:18:28,815
لقد كُنت تقود بسرعة 100
لم أصدق هذا

1074
01:18:29,477 --> 01:18:31,229
ليصدر من شخص مثلك هذا غريب

1075
01:18:33,647 --> 01:18:34,759
...أسف لأنى

1076
01:18:35,868 --> 01:18:37,406
لقد نسيت نفسى للحظة

1077
01:18:39,253 --> 01:18:43,037
لا يجب أن تعتذر عمّا تشعر به

1078
01:18:46,548 --> 01:18:47,781
كان هذا جيداً

1079
01:18:55,718 --> 01:18:58,346
هذه المناطق خطرة جداً
ماذا تحسب أنه سيحدث؟

1080
01:18:58,346 --> 01:18:59,934
يمكن أن تصدمكِ سيارة

1081
01:18:59,951 --> 01:19:01,434
....يمكن أن-
!يا إلهى-

1082
01:19:01,434 --> 01:19:04,181
أنت شخص قلوق ..يجب أن تسترسل

1083
01:19:11,005 --> 01:19:12,813
!يا إلهى
لا أصدقك

1084
01:19:14,532 --> 01:19:18,652
أنت تحفه فنيه-
أعلم أنى كذلك-

1085
01:19:23,129 --> 01:19:23,968
لا بأس

1086
01:19:31,463 --> 01:19:32,575
أنا خاطب

1087
01:19:39,070 --> 01:19:40,527
ستتزوج!؟

1088
01:19:45,215 --> 01:19:46,087
نعم

1089
01:19:47,344 --> 01:19:48,279
أسف

1090
01:19:51,688 --> 01:19:52,952
لماذا إذن....؟

1091
01:19:55,969 --> 01:19:57,161
كيف....؟

1092
01:19:58,087 --> 01:19:59,072
!يا إلهى

1093
01:20:04,161 --> 01:20:06,247
أوتعلمين....؟
الدراجة البُخارية

1094
01:20:06,695 --> 01:20:08,327
كانت بادرة لطيفة منكِ

1095
01:20:09,111 --> 01:20:09,839
أشكرك

1096
01:20:12,992 --> 01:20:14,839
من فضلكِ أخبرينى أنكِ تتفهمين

1097
01:20:15,688 --> 01:20:18,306
من فضلكِ-
مُباركٌ عليك-

1098
01:20:21,224 --> 01:20:22,899
يجب أن أعود لإبنتى

1099
01:20:27,815 --> 01:20:29,127
أين كُنتَ؟

1100
01:20:30,923 --> 01:20:32,627
تركت هاتفى على المكتب

1101
01:20:33,610 --> 01:20:35,322
هل حاولت أن تخاطبنى؟-
حوالى 10 مرات-

1102
01:20:35,357 --> 01:20:35,854
أسف

1103
01:20:37,329 --> 01:20:38,430
ما هذا؟

1104
01:20:40,359 --> 01:20:41,543
ألقى نظرة

1105
01:20:42,271 --> 01:20:43,262
!مُحال

1106
01:20:44,230 --> 01:20:45,542
لقد تقبل الأمر

1107
01:20:46,191 --> 01:20:46,814
!عجباً

1108
01:20:48,774 --> 01:20:50,221
نعم

1109
01:20:52,076 --> 01:20:53,622
!أنت مُبتل
أين ذهبت؟

1110
01:20:54,396 --> 01:20:55,676
أسف

1111
01:20:56,612 --> 01:20:58,371
لقد قلقلت،أليس كذلك؟

1112
01:20:58,371 --> 01:20:59,910
لا أحسب أنى قلقت بقدرك-
لا-

1113
01:21:00,191 --> 01:21:01,585
لا أحد يقلق مثلى

1114
01:21:02,005 --> 01:21:03,239
مُباركٌ عليك

1115
01:21:06,786 --> 01:21:09,369
هذه أفضل أخبار سمعتها منذ سنوات

1116
01:21:09,913 --> 01:21:10,473
عمل جيد

1117
01:21:10,978 --> 01:21:12,056
(عمل جيد يا (جون

1118
01:21:12,091 --> 01:21:14,018
أشكرك
إنه بفضل مُحامونا

1119
01:21:14,018 --> 01:21:16,653
سأتصل بأمى و أخبرها-
لا،لا،لا،إنظر-

1120
01:21:16,928 --> 01:21:19,123
لنوقع الإتفاقية أولاً

1121
01:21:20,119 --> 01:21:22,574
يمكننا تدبير حضور الجميع يوم الإثنين
و حينها قوم بإعلان الأمر

1122
01:21:22,693 --> 01:21:23,873
وإحتفل

1123
01:21:24,983 --> 01:21:26,175
الشامبانيا فى المكتب

1124
01:21:26,815 --> 01:21:28,297
يبدو هذا جيداً لى-
فكره جيده-

1125
01:21:28,799 --> 01:21:29,922
إذهب و غيّر ملابسك

1126
01:21:41,504 --> 01:21:46,414
(جمعتكم اليوم لأخبركم أن أبى (والتر ديدز
لابد وأنه يتغنى ويبتسم الأن فى الجنه

1127
01:21:46,414 --> 01:21:50,135
لقد تفوقنا على منافسيه
وقمنا بأكبر صفقه فى العام

1128
01:21:50,135 --> 01:21:54,420
(وأهدى هذا لأمى السيدة (وليمينا ديدز
وأنا فخور حقاً بها

1129
01:21:55,165 --> 01:21:56,860
أشكركم جميعاً
...و

1130
01:21:57,781 --> 01:22:00,214
لا تشربوا كثيراً
لقد بقى 4 ساعات من العمل،إتفقنا؟

1131
01:22:00,214 --> 01:22:01,033
ها أنتم

1132
01:22:05,604 --> 01:22:07,303
(ليندسى)-
هل تحتفلون؟-

1133
01:22:08,911 --> 01:22:10,992
(لقد رغبت فى أن أتحدث مع (ويسلى
.........ولكنى سأعود لاحـــــ

1134
01:22:10,999 --> 01:22:12,540
لا،لا،لا،لا،لا،لا

1135
01:22:12,583 --> 01:22:16,152
سيحب أن يراك
إنه هناك....هيا

1136
01:22:15,519 --> 01:22:16,343
!(ويس)

1137
01:22:16,767 --> 01:22:17,783
!إنظر من جاء

1138
01:22:19,123 --> 01:22:20,826
مرحباً
ليندسى)...كيف حالكِ؟)

1139
01:22:20,920 --> 01:22:22,600
لم أكن أعلم أن هذا الأمر يحصل
........ســـــ

1140
01:22:22,944 --> 01:22:24,730
لا،لا،لا

1141
01:22:25,703 --> 01:22:26,455
لا ترحلى

1142
01:22:30,840 --> 01:22:34,624
(هذه ناتالى....(خطيبتى
(هذه (ليندسى

1143
01:22:35,408 --> 01:22:37,928
مرحباً
سُررت لمُقابلتكِ،أنتِ بارعة الحُسن

1144
01:22:38,142 --> 01:22:38,734
!يا إلهى

1145
01:22:39,462 --> 01:22:41,469
(هذه صديقتى (هايدى) و زوجها (جون

1146
01:22:41,469 --> 01:22:42,762
من هى؟

1147
01:22:42,761 --> 01:22:43,693
لا أعلم

1148
01:22:44,796 --> 01:22:46,198
لم أراها من قبل

1149
01:22:47,445 --> 01:22:51,885
أمى،أنت لا ترين الجحيم
إنها عاملة تنظيف

1150
01:22:53,439 --> 01:22:54,540
!عاملة تنظيف

1151
01:22:55,532 --> 01:22:56,356
من دعاها؟

1152
01:22:57,141 --> 01:22:58,677
يبدو أن إبنك الصالح من فعل

1153
01:23:01,013 --> 01:23:01,621
مرحباً

1154
01:23:02,476 --> 01:23:03,436
هذه أمى

1155
01:23:04,956 --> 01:23:06,204
(ملامينا)....(ليندسى)

1156
01:23:07,193 --> 01:23:07,985
مرحباً

1157
01:23:09,098 --> 01:23:09,786
!مُحببه للنفس

1158
01:23:10,826 --> 01:23:12,121
أنت مُحببه للنفس

1159
01:23:13,017 --> 01:23:13,585
ماذا!؟

1160
01:23:14,025 --> 01:23:15,297
كم مضى على معرفتكِ بإبنى؟

1161
01:23:18,034 --> 01:23:20,450
لا أعلم
لفترة و جيزة و حسب

1162
01:23:21,961 --> 01:23:23,938
أتعلمين أنه يهيم بالمشروعات

1163
01:23:25,193 --> 01:23:26,122
إنه ماذا؟

1164
01:23:27,417 --> 01:23:30,825
...المشاريع
يحب أن يأخهم و يحفزهم

1165
01:23:31,744 --> 01:23:35,817
يشترى الأعمال الصغيرة
ويجعلهم أكبر و أفضل

1166
01:23:36,100 --> 01:23:37,374
ثم يبيعهم

1167
01:23:38,227 --> 01:23:38,997
ويبتعد

1168
01:23:44,599 --> 01:23:47,290
هل يجب أن تتصرفى ببرود يا أمى
كحال تصرفك مع الجميع؟

1169
01:23:47,290 --> 01:23:49,890
أنت مخمور..إذهب للبيت
ونام حتى تفيق

1170
01:23:49,890 --> 01:23:51,349
لا،لا،أنا أفضل

1171
01:23:52,334 --> 01:23:53,909
ماذا يجب أن أفعل حتى أحظى بإهتمامكِ؟

1172
01:23:55,301 --> 01:23:56,133
!(والت)

1173
01:23:57,198 --> 01:23:58,539
ها أتى الشقيق الصالح

1174
01:23:59,606 --> 01:24:02,142
يفعل كُلّ شىء يخبرك به الجميع

1175
01:24:03,611 --> 01:24:05,834
أمى ...أنا من قام بالصفقه

1176
01:24:06,299 --> 01:24:09,911
(أنا من إتصل بـــ(برونسون
وأنا من ذهب لمنزله،وأنا من أعقد الصفقه

1177
01:24:10,963 --> 01:24:13,397
لماذا يتصرف الجميع و كأنه لا يسمع؟
أنا من أبرم العقد

1178
01:24:13,412 --> 01:24:15,264
(نعرف هذا يا (والتر-
لا بأس

1179
01:24:16,355 --> 01:24:18,507
والتر)،نعلم...نعلم أنه أنت من أبرم العقد )

1180
01:24:19,305 --> 01:24:20,832
لا تتجاسر على النظر لى هكذا

1181
01:24:20,832 --> 01:24:22,082
أنا لست بحاجه لشفقتك

1182
01:24:22,144 --> 01:24:24,273
(من أراده أبى أن يدير الشركه يا (ويسلى
أنا

1183
01:24:24,882 --> 01:24:27,220
(ويمكننى أن أديرها يا (ويسلى-
(والتر)-

1184
01:24:27,529 --> 01:24:30,266
....نعم،يمكنك..وستحطمها كما-
إذهبى للجحيم-

1185
01:24:32,879 --> 01:24:33,815
إبتعد عنى

1186
01:24:40,767 --> 01:24:42,215
لأين تذهب؟
لأين تذهب؟

1187
01:24:42,285 --> 01:24:43,495
لن ترحل
....لن

1188
01:24:46,605 --> 01:24:47,387
!إليك عنى

1189
01:24:48,252 --> 01:24:49,196
إعد لى المفاتيح

1190
01:24:49,979 --> 01:24:51,702
هيا
هات المفاتيح

1191
01:24:51,702 --> 01:24:53,376
كُفّا
كُفّا

1192
01:24:54,818 --> 01:24:56,762
كُفّا،كُفّا

1193
01:24:57,111 --> 01:24:58,133
توقفا،توقفا،توقفا

1194
01:25:01,437 --> 01:25:02,230
توقفا

1195
01:25:29,244 --> 01:25:30,699
هل أنت بخير؟

1196
01:25:43,987 --> 01:25:44,963
أخرجونى

1197
01:25:47,828 --> 01:25:49,227
لا أحتاج لهذا المال

1198
01:25:50,577 --> 01:25:51,916
إننا عالقون هنا جميعاً

1199
01:25:53,850 --> 01:25:55,165
....كما أنت عالق

1200
01:25:56,547 --> 01:25:59,350
فى مهنة لا تريدها حتى

1201
01:26:06,090 --> 01:26:09,631
<i><b>أخرجونى من هنا</b></i>

1202
01:26:11,368 --> 01:26:12,374
<i><b>أخرجونى</b></i>

1203
01:26:23,126 --> 01:26:24,903
<i><b>أخرجونى من هنا</b></i>

1204
01:27:00,526 --> 01:27:01,365
مرحباً

1205
01:27:02,572 --> 01:27:04,663
هل أنت بخير؟

1206
01:27:07,262 --> 01:27:08,566
ماذا حدث؟

1207
01:27:10,022 --> 01:27:10,582
هيا

1208
01:27:14,302 --> 01:27:16,661
هل (أريال) مستيقظه؟-
أنها نائمه-

1209
01:27:31,814 --> 01:27:32,974
لا تفعل هذا؟

1210
01:27:37,913 --> 01:27:38,894
ماذا تفعل!؟

1211
01:27:44,806 --> 01:27:47,072
هل تعرف ما تريده بالأصل؟

1212
01:27:50,566 --> 01:27:52,943
(هل أُمثل لك مشروعاً يا (ويسلى
هل الأمر كذلك؟

1213
01:27:54,578 --> 01:27:57,462
!!تصلحنى حتى تشعر بالكمال

1214
01:28:00,697 --> 01:28:05,269
لديك كُلّ هؤلاء الناس
جميع من يحسدك،ويردوا ما لديك

1215
01:28:05,269 --> 01:28:07,700
...ولكن الحقيقة هى
أنت..أنت غير سعيد

1216
01:28:08,886 --> 01:28:13,308
يجب أن تذهب وتعثر على ما يجعلك سعيداً

1217
01:28:15,382 --> 01:28:19,223
لماذا تظن أنك تستحق الأفضل؟

1218
01:28:21,251 --> 01:28:25,219
لهذا.......... أنا هنا

1219
01:28:34,708 --> 01:28:36,756
أنت غير منجذب لى

1220
01:28:37,755 --> 01:28:38,596
!تأمل حالى

1221
01:28:43,980 --> 01:28:47,786
أنا لا أعتقد إنجذبت لك حقاً
..... حين كُنّا نمر بنفس

1222
01:28:48,322 --> 01:28:49,553
الأحوال الصعبه الأن

1223
01:28:55,265 --> 01:28:56,793
لا بأس
.....أوتعلمين

1224
01:29:03,117 --> 01:29:06,114
..أعى هذا
أنتِ غير منجذبه لى ،حسن

1225
01:29:07,673 --> 01:29:08,754
لا

1226
01:29:09,706 --> 01:29:12,707
ولكنى لا أستطيع جمح أحاسيسى

1227
01:29:18,917 --> 01:29:20,171
لا بأس

1228
01:30:11,595 --> 01:30:12,756
هل ضاجعتها؟

1229
01:30:17,788 --> 01:30:18,788
لا

1230
01:30:24,828 --> 01:30:26,351
لا أعتقد أننا مستعدون لنتزوج

1231
01:30:40,548 --> 01:30:41,644
أعرف

1232
01:30:48,028 --> 01:30:49,598
ولكنى أحبكِ جداً

1233
01:30:51,629 --> 01:30:52,773
وأنا أيضاً أحبك

1234
01:31:04,452 --> 01:31:06,228
هذا بسبب ما حدث أمس؟

1235
01:31:08,132 --> 01:31:09,252
لا

1236
01:31:10,492 --> 01:31:11,886
ماذا تخبرينى إذن؟

1237
01:31:11,921 --> 01:31:13,533
....لا أقول هذا من أجلى

1238
01:31:16,898 --> 01:31:17,882
...أمك وأمى

1239
01:31:20,004 --> 01:31:25,731
أبويك..أصدقائك..الجميع
يقولون يا لكم من ثنائى جميل

1240
01:31:27,332 --> 01:31:30,353
وقد صدقنا الكذبه
وقد علقنا بها

1241
01:31:33,425 --> 01:31:34,748
....وحسبت أنه

1242
01:31:38,114 --> 01:31:44,586
هذا شخص عظيم...يهتم بى
ونربى العائلة،ونعيش فى سعادة أبدية

1243
01:31:45,233 --> 01:31:49,005
ولكنى إكتشفت أننى أحب أن أعتنى بنفسى

1244
01:31:50,438 --> 01:31:53,267
أنت المرأه الوحيده التى رغبت بالزواج بها

1245
01:31:54,698 --> 01:31:56,257
وأن أحظى بعائلة معها

1246
01:31:58,147 --> 01:31:59,515
لا أريد أن يكون لى أطفال

1247
01:32:02,165 --> 01:32:04,948
أعلم أنك ستقول ...لا يا حبيبتى

1248
01:32:05,876 --> 01:32:08,909
أنت لست كذلك
أنتِ خائفه و حسب

1249
01:32:08,925 --> 01:32:16,579
(أنا لستُ خائفه يا (ويس
ولن أتغير،ولن أنجب أطفال

1250
01:32:18,418 --> 01:32:21,824
هل تعتقد أن هذا يجعل منى شخص مجنون؟-
لا-

1251
01:32:21,855 --> 01:32:22,465
لا

1252
01:32:23,929 --> 01:32:25,224
ماذا إن كُنّا نرتكب خطئاً؟

1253
01:32:28,355 --> 01:32:29,423
ماذا إن كان هذا خاطىء؟

1254
01:32:29,927 --> 01:32:32,122
ماذا لو أننى سأكون أفضل ما سيحدث لك؟

1255
01:32:34,384 --> 01:32:36,648
ماذا لو أنك أميرى الساحر؟

1256
01:32:38,802 --> 01:32:40,443
وأنى أبتعد عنك قريباً

1257
01:32:42,249 --> 01:32:43,063
!مضحك

1258
01:32:45,737 --> 01:32:47,026
إحتفظى به

1259
01:32:57,040 --> 01:32:58,417
أحبكِ يا حلوتى

1260
01:33:34,931 --> 01:33:37,502
أين كنتم؟-
أمى-

1261
01:33:37,502 --> 01:33:38,473
لا عليكم

1262
01:33:38,534 --> 01:33:39,616
أمى-
إتبعونى-

1263
01:33:39,616 --> 01:33:40,572
أحتاج أن أخبركِ بشىء-
أجل-

1264
01:33:40,852 --> 01:33:42,002
بعد هذا
تعال معى

1265
01:33:42,008 --> 01:33:44,485
أمى...أمى-
ماذا!؟-

1266
01:33:48,674 --> 01:33:50,643
الناس تبدأ-
مرحباً-

1267
01:33:53,113 --> 01:33:54,337
لقد وصلا

1268
01:33:57,226 --> 01:33:58,278
<i><b>!أيها الجمع</b></i>

1269
01:33:59,519 --> 01:34:01,024
<i><b>الثنائى</b></i>

1270
01:34:12,128 --> 01:34:14,550
أود شُكر الجميع على الحضور
...ولكن

1271
01:34:16,303 --> 01:34:18,609
لن يكون هناك زفاف
فنحن لن نتزوج

1272
01:34:19,927 --> 01:34:21,401
<i><b>ماذا!!!!!!!؟</b></i>

1273
01:34:23,576 --> 01:34:24,752
لن نتزوج يا أمى

1274
01:34:24,996 --> 01:34:27,490
ويسلى) ،هل يمكن أن أتحدث معك؟ )

1275
01:34:29,726 --> 01:34:30,678
لا

1276
01:34:31,486 --> 01:34:32,734
!(ويسلى)

1277
01:34:36,423 --> 01:34:39,974
لقد عشت لكِ
وعشت لأبى

1278
01:34:41,038 --> 01:34:43,500
وعشت حلمه
ولكن ماذا عن حلمى أنا يا أمى؟

1279
01:34:44,750 --> 01:34:45,469
أسف

1280
01:34:48,911 --> 01:34:50,222
....سو

1281
01:34:51,798 --> 01:34:54,573
سأرحل-
لأين ستذهب؟-

1282
01:34:55,943 --> 01:34:57,404
سأرتحل بالعالم

1283
01:34:59,236 --> 01:35:02,448
(ألاقى (ريك)،و (جونى

1284
01:35:02,874 --> 01:35:03,793
حسن

1285
01:35:06,193 --> 01:35:08,441
أمر الدراجة البخارية مُجدداً،صحيح؟

1286
01:35:09,209 --> 01:35:10,017
لا

1287
01:35:11,138 --> 01:35:13,050
إنه بشأن إحساسى بالحياة

1288
01:35:13,521 --> 01:35:14,777
لأول مرة بحياتى

1289
01:35:18,122 --> 01:35:21,450
جون سيدير الشركة
لقد تكلمت معه،وهو يعرف خباياها

1290
01:35:22,418 --> 01:35:24,145
....لذا-
(جون)-

1291
01:35:25,185 --> 01:35:28,561
أولاً،يعبث بى أبى
و الأن،أخى يعبث بى

1292
01:35:29,913 --> 01:35:31,898
لا يعبث بك أحد يا رجل

1293
01:35:33,041 --> 01:35:37,649
كُلّ ما حدث لك،أنت فعلته لنفسك
أنت من خربَ كُلّ شىء جيد يأتى لحياتك

1294
01:35:37,671 --> 01:35:39,698
ولا يمكننى مساعدتك بهذا بعد الأن

1295
01:35:40,834 --> 01:35:43,394
إذا كانت هذه رغبتك،فكن كذلك
ولكن ليس معى

1296
01:35:44,506 --> 01:35:45,642
لقد سئمت

1297
01:36:24,592 --> 01:36:25,802
مرحباً

1298
01:36:30,321 --> 01:36:31,514
مرحباً

1299
01:36:32,876 --> 01:36:33,899
تبدو عظيماً

1300
01:36:36,370 --> 01:36:40,426
لقد حسبت أنه بدون ربطة عنق
سأكون مسترخى أكثر

1301
01:36:47,635 --> 01:36:50,569
أنا أسفه بشأن تلك الليلة

1302
01:36:51,970 --> 01:36:52,753
لا بأس

1303
01:36:56,106 --> 01:36:57,452
لا ليس كذلك

1304
01:37:05,193 --> 01:37:09,783
...أنا ..أنا
أنا لن أتزوج

1305
01:37:14,666 --> 01:37:15,978
...و

1306
01:37:18,865 --> 01:37:24,300
سأرحل بالغد...9.30 صباحاً

1307
01:37:27,818 --> 01:37:30,313
لأين ستذهب؟-
أفريقيا-

1308
01:37:31,771 --> 01:37:34,274
سأشحن دراجتى لهناك
وسأجتمع بأصدقائى

1309
01:37:35,388 --> 01:37:36,209
!لا

1310
01:37:36,850 --> 01:37:39,971
نعم،أمى لم تتقبل الأمر جيداً أيضاً

1311
01:37:40,304 --> 01:37:41,575
!هذا مذهل

1312
01:37:44,985 --> 01:37:46,425
جيد من أجلك

1313
01:37:49,491 --> 01:37:52,727
لأنك تعيش لمرة واحدة،صحيح؟-
نعم-

1314
01:37:55,544 --> 01:37:56,695
أنتِ مُحقه

1315
01:38:01,794 --> 01:38:10,106
أنتِ..أنتِ من فعل هذا لى-
لا ،لم أفعل ...أنت من فعلها-

1316
01:38:14,009 --> 01:38:16,814
(يوجد مدير تنفيذى هنا إسمه (جون
....وهو

1317
01:38:17,686 --> 01:38:20,156
يعلم كل شىء عن شقتك
وستكونين بخير

1318
01:38:20,597 --> 01:38:22,398
يمكنكِ المكوث هناك قدر ما تشائين

1319
01:38:23,428 --> 01:38:24,933
حسن
أشكرك

1320
01:38:28,328 --> 01:38:31,430
أتمنى،الا تحتاجى هذا

1321
01:38:31,835 --> 01:38:39,530
....أنا أعمل نوّبتين ،وسو-
لا،لا،لا-

1322
01:38:39,538 --> 01:38:40,935
ليس هذا ما أقوله

1323
01:38:42,954 --> 01:38:45,014
لدىّ تذكرتين هنا

1324
01:38:45,963 --> 01:38:47,476
(لكِ و لــــ (أريال

1325
01:38:48,364 --> 01:38:50,796
وأتمنى أن تأتوا معى

1326
01:38:57,503 --> 01:38:58,844
لا أستطيع

1327
01:39:09,332 --> 01:39:14,540
سأتركهم هناك،فى حال غيّرتِ رأيك..ربما؟-
لا،لن أفعل-

1328
01:39:16,700 --> 01:39:17,669
أسفه

1329
01:39:20,301 --> 01:39:22,181
أشكرك
أشكرك على كُلّ شىء

1330
01:39:24,315 --> 01:39:25,884
أشكركِ على كُلّ شىء

1331
01:39:41,387 --> 01:39:44,495
أراك بالجوار-
كُن آمناً-

1332
01:40:50,675 --> 01:40:51,545
!(ويسلى)

1333
01:41:01,548 --> 01:41:05,987
هل أتيت حتى تجعلينى أعدل عن رأيى؟-
لا-

1334
01:41:07,844 --> 01:41:09,354
جئت لأودعك

1335
01:41:15,035 --> 01:41:16,428
شأشتاق إليك

1336
01:41:22,401 --> 01:41:24,430
ويسلى)،أنا أسفه يا حبيبى)

1337
01:41:27,226 --> 01:41:28,997
أنا أسفه جداً

1338
01:41:45,908 --> 01:41:47,118
أنت وسيم

1339
01:41:50,258 --> 01:41:51,459
كُن سعيداً

1340
01:41:58,277 --> 01:41:59,619
أحبكِ يا أمى

1341
01:42:49,001 --> 01:42:51,499
أهذه مرتك الأولى بالطيران التجارى؟

1342
01:43:06,233 --> 01:43:07,777
هلا قُلتِ مرحباً؟

1343
01:43:08,134 --> 01:43:11,412
(مرحباً،سيد (ويسلى-
(مرحباً ،(أريال-

1344
01:43:13,099 --> 01:43:14,932
هيا ،حبيبتى
إجلسى

1345
01:43:23,643 --> 01:43:27,849
فى الكثير من العلاقات
الناس لا تقول ما تشعر به

1346
01:43:27,865 --> 01:43:30,933
لأنهم يخشون أن يُجرحوا أو أن يُخذلوا

1347
01:43:33,067 --> 01:43:34,164
...لكن

1348
01:43:35,124 --> 01:43:36,629
أرغب فى أن أجازف معك

1349
01:43:37,611 --> 01:43:39,218
حتى مع ما قالته أمك

1350
01:43:40,084 --> 01:43:40,930
وأخافتنى

1351
01:43:43,116 --> 01:43:45,299
لا أرغب فى أن أكون بمثابة مشروعاً لك
(يا (ويسلى

1352
01:43:46,451 --> 01:43:47,048
(فأنا لدىّ (أريال

1353
01:43:47,442 --> 01:43:48,792
لأفكر بشأنها
...و

1354
01:43:49,882 --> 01:43:50,907
!أمى

1355
01:43:52,630 --> 01:43:53,642
لا تنظرى

1356
01:43:58,078 --> 01:43:59,434
<i><b>لا أعلم ماذا هناك؟</b></i>

1357
01:43:59,970 --> 01:44:01,243
<i><b>وما الذى ينتظرنى؟</b></i>

1358
01:44:01,795 --> 01:44:04,891
<i><b>أو أياً ما سأعثر عليه؟</b></i>

1359
01:44:05,899 --> 01:45:29,744
تمت بحمده
ترجمة
محمد حامد
eng_manowww@yahoo.com

