[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: bidro,ABO SLMAN Alomar النسخ4,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,6,1 Style: hhh,ABO SLMAN Alomar النسخ4,50,&H0000FFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:32.00,hhh,,0000,0000,0000,,badrsmith تعديل وقت الترجمة و دمج و رفع\Nخاص و حصري لمنتدى الافلام المترجمة\Nwww.startimes.com Dialogue: 0,0:00:34.20,0:00:38.19,hhh,,0000,0000,0000,,مكان ما في صحراء ناميبيا Dialogue: 0,0:00:40.10,0:01:02.00,hhh,,0000,0000,0000,,badrsmith تعديل وقت الترجمة و دمج و رفع\Nخاص و حصري لمنتدى الافلام المترجمة\Nwww.startimes.com Dialogue: 0,0:01:05.88,0:01:08.58,hhh,,0000,0000,0000,,لقد خسرت يا عزيزي Dialogue: 0,0:01:09.28,0:01:12.08,hhh,,0000,0000,0000,,جيد .. هل يمكنك ان تعطيني السلاح\Nلوسمحتي ؟ Dialogue: 0,0:01:12.68,0:01:13.68,hhh,,0000,0000,0000,,شكراً لك عزيزتي Dialogue: 0,0:01:25.38,0:01:26.28,hhh,,0000,0000,0000,,نلت منك Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:29.28,hhh,,0000,0000,0000,,أنت لص غبي وسخيف\Nلقد تم الامساك بك Dialogue: 0,0:01:30.18,0:01:31.78,hhh,,0000,0000,0000,,يمكن ان أكون اللص الان يا جدتي Dialogue: 0,0:01:32.38,0:01:35.77,hhh,,0000,0000,0000,,بالتاكيد لكن ذلك بعد تقطيعك لكعكتك Dialogue: 0,0:01:44.17,0:01:45.67,hhh,,0000,0000,0000,,اغلقوا الستائر من فضلكم Dialogue: 0,0:01:46.17,0:01:47.47,hhh,,0000,0000,0000,,مع كل الاحترام المطلوب لفخامتك Dialogue: 0,0:01:47.77,0:01:50.67,hhh,,0000,0000,0000,,نحن في وسط الصحراء لا يمكن لاحد ان يرانا من الخارج Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:58.37,hhh,,0000,0000,0000,,إذا استطعت رؤية السماء فيها\Nإذن يمكن رؤيتها من السماء Dialogue: 0,0:02:16.46,0:02:21.46,hhh,,0000,0000,0000,,عيد ميلاد سعيد\N" عيد ميلاد سعيد لك يا " هاري Dialogue: 0,0:02:43.85,0:02:47.05,hhh,,0000,0000,0000,,يا سيد .. هل قمت قبل ذلك\Nبحمل التاج ؟ Dialogue: 0,0:02:47.55,0:02:48.85,hhh,,0000,0000,0000,,لا يمكن لأحد ان يلمسه Dialogue: 0,0:02:57.85,0:03:00.95,hhh,,0000,0000,0000,,لن تستطيع الامساك بي -\Nسأقوم بالامساك بك - Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:04.15,hhh,,0000,0000,0000,,الجدة ستمسك بك Dialogue: 0,0:03:04.64,0:03:08.14,hhh,,0000,0000,0000,,هل هؤلاء الصغار هناك ؟ Dialogue: 0,0:03:08.64,0:03:11.44,hhh,,0000,0000,0000,,الموجود بالداخل هو فخامتك Dialogue: 0,0:03:20.10,0:04:20.00,hhh,,0000,0000,0000,,badrsmith تعديل وقت الترجمة و دمج و رفع\NSasso_Samy:ترجــمة\Nخاص و حصري لمنتدى الافلام المترجمة\Nwww.startimes.com Dialogue: 0,0:04:20.27,0:05:00.34,hhh,,0000,0000,0000,,badrsmith دمج و رفع\Nwww.badrsmith.blogspot.com Dialogue: 0,0:06:56.37,0:07:00.17,bidro,,0000,0000,0000,,دووم\Nالجزء الثاني Dialogue: 0,0:08:12.04,0:08:14.44,bidro,,0000,0000,0000,,"...استمتعوا مرة أخرى و اجروا معي" Dialogue: 0,0:08:14.44,0:08:16.44,bidro,,0000,0000,0000,,"في رحلة في الملاهي..." Dialogue: 0,0:08:16.74,0:08:19.24,bidro,,0000,0000,0000,,"استمتعوا مرة أخرى و شاهدوا أحلامكم الكبيرة" Dialogue: 0,0:08:19.24,0:08:21.44,bidro,,0000,0000,0000,,"سترجع للحياة ببطء.." Dialogue: 0,0:08:21.54,0:08:23.74,bidro,,0000,0000,0000,,"استمتعوا مرة أخرى...يجب أن نكسر القواعد" Dialogue: 0,0:08:23.74,0:08:26.04,bidro,,0000,0000,0000,,"ونحتفل طوال الليل.." Dialogue: 0,0:08:26.44,0:08:28.64,bidro,,0000,0000,0000,,"استمتعوا مرة أخرى....يجب أن نسرق العرض" Dialogue: 0,0:08:28.64,0:08:30.84,bidro,,0000,0000,0000,,"تعرفون أن هذه ليست جريمة..." Dialogue: 0,0:08:30.84,0:08:33.03,bidro,,0000,0000,0000,,"اسرقوا ما تستطيعون سرقته" Dialogue: 0,0:08:33.04,0:08:35.33,bidro,,0000,0000,0000,,"سيبدأ السحر..." Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:37.83,bidro,,0000,0000,0000,,"لنصرخ....اكسروه" Dialogue: 0,0:08:38.03,0:08:40.63,bidro,,0000,0000,0000,,"لنسمع هذا مرة أخرى" Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:42.53,bidro,,0000,0000,0000,,"استمتعوا كثيرا..." Dialogue: 0,0:08:43.33,0:08:45.53,bidro,,0000,0000,0000,,"مرة أخرى...هيا يا شباب" Dialogue: 0,0:08:45.63,0:08:52.63,bidro,,0000,0000,0000,,"استمتعوا كثيرا..استمتعوا كثيرا" Dialogue: 0,0:08:55.53,0:09:02.52,bidro,,0000,0000,0000,,"استمتعوا كثيرا..استمتعوا كثيرا" Dialogue: 0,0:09:28.92,0:09:31.11,bidro,,0000,0000,0000,,"استمتعوا مرة أخرى و اشعروا بالألحان" Dialogue: 0,0:09:31.31,0:09:33.31,bidro,,0000,0000,0000,,"ألحان الليل" Dialogue: 0,0:09:33.61,0:09:35.81,bidro,,0000,0000,0000,,"استمتعوا مرة أخرى و اسمعوا الصوت ينادي" Dialogue: 0,0:09:36.16,0:09:38.06,bidro,,0000,0000,0000,,"مخلوقات الليل" Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:40.71,bidro,,0000,0000,0000,,"استمتعوا مرة أخرى و شاهدوا الخيال يرقص" Dialogue: 0,0:09:40.91,0:09:42.81,bidro,,0000,0000,0000,,"تحت ضوء القمر الساطع" Dialogue: 0,0:09:43.31,0:09:45.51,bidro,,0000,0000,0000,,"استمتعوا مرة أخرى و اشعروا بقلوبكم تنبض" Dialogue: 0,0:09:45.70,0:09:47.60,bidro,,0000,0000,0000,,"الوقت صحيح الآن" Dialogue: 0,0:09:47.71,0:09:49.71,bidro,,0000,0000,0000,,"هيا اخرج" Dialogue: 0,0:09:50.11,0:09:52.11,bidro,,0000,0000,0000,,"اجلس..اجلس على الأرض" Dialogue: 0,0:09:52.33,0:09:54.73,bidro,,0000,0000,0000,,"لنصرخ لنكسر" Dialogue: 0,0:09:54.91,0:09:57.71,bidro,,0000,0000,0000,,"لنسمع هذا مرة أخرى" Dialogue: 0,0:09:57.71,0:10:07.30,bidro,,0000,0000,0000,,"استمتعوا كثيرا" Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:15.40,bidro,,0000,0000,0000,,"استمتعوا كثيرا" Dialogue: 0,0:10:30.30,0:10:31.39,bidro,,0000,0000,0000,,هل كل شيء جيد هناك ؟ Dialogue: 0,0:11:18.98,0:11:21.98,bidro,,0000,0000,0000,,علي ؟\Nنعم أنا Dialogue: 0,0:11:22.88,0:11:23.28,bidro,,0000,0000,0000,,جيد Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:25.98,bidro,,0000,0000,0000,,المال القابل Dialogue: 0,0:11:27.28,0:11:28.78,bidro,,0000,0000,0000,,أنا سمعت أنك تعمل مع الشرطة Dialogue: 0,0:11:29.28,0:11:31.07,bidro,,0000,0000,0000,,علي و الشرطة لا يمكن ان يلتقيان Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:32.57,bidro,,0000,0000,0000,,هل تفهم ؟ Dialogue: 0,0:11:35.17,0:11:35.77,bidro,,0000,0000,0000,,أصلي Dialogue: 0,0:11:38.17,0:11:38.57,bidro,,0000,0000,0000,,أصلي Dialogue: 0,0:11:40.57,0:11:42.77,bidro,,0000,0000,0000,,حسنا أخي\Nانا مغادر الان Dialogue: 0,0:11:48.57,0:11:49.17,bidro,,0000,0000,0000,," علي " Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:54.57,bidro,,0000,0000,0000,,شيء ما سقط منك Dialogue: 0,0:12:01.06,0:12:02.86,bidro,,0000,0000,0000,,هذا ليس لي ، إنه لصديقي Dialogue: 0,0:12:03.26,0:12:04.86,bidro,,0000,0000,0000,,هو يعمل بالشرطة ، إنه ليس لي Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:05.66,bidro,,0000,0000,0000,," إسمه " علي Dialogue: 0,0:12:06.16,0:12:07.06,bidro,,0000,0000,0000,,أخي هذه البودرة مزيفة Dialogue: 0,0:12:07.46,0:12:11.26,bidro,,0000,0000,0000,,أخي أنت طلبت بودرة تختلف عن السينزول أو الكوكائين Dialogue: 0,0:12:12.16,0:12:13.36,bidro,,0000,0000,0000,,يوجد ايضاً قفازات نساء Dialogue: 0,0:12:14.06,0:12:15.56,bidro,,0000,0000,0000,,ذلك ليس لي\Nانا مغادر الأن Dialogue: 0,0:12:15.56,0:12:15.86,bidro,,0000,0000,0000,," علي " Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:20.36,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أسف يا سيدي .. أنا أسف\Nأنا أسف جداً جداً Dialogue: 0,0:12:20.86,0:12:24.16,bidro,,0000,0000,0000,,رجاء انا مثلك لص صغير Dialogue: 0,0:12:24.56,0:12:27.56,bidro,,0000,0000,0000,,جاي " الغبي هو من ارسلني هنا "\Nهو يعمل شرطي وكلفني بالحضور هنا Dialogue: 0,0:12:27.76,0:12:30.95,bidro,,0000,0000,0000,,أنا اخبرته أنني لا استطيع فعل ذلك\Nلا يمكنني خداع من هم من فئتي Dialogue: 0,0:12:31.45,0:12:32.85,bidro,,0000,0000,0000,,كيف يمكن ان افعل ذلك\Nووجوهنا فيها قطع متماثل Dialogue: 0,0:12:33.35,0:12:34.35,bidro,,0000,0000,0000,,أجل يا أخي سأغادر الان Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:38.65,bidro,,0000,0000,0000,,حسناً إنتظر دقيقة\Nمن الان فصاعداً سأنضم لعصابتك Dialogue: 0,0:12:39.35,0:12:40.95,bidro,,0000,0000,0000,,سنعمل معاً من الأن فصاعداً Dialogue: 0,0:12:41.95,0:12:43.45,bidro,,0000,0000,0000,,كل أجزاء جسمي غير قانونية Dialogue: 0,0:12:43.85,0:12:44.65,bidro,,0000,0000,0000,,لا تعتقد بأنني رجل شرطة Dialogue: 0,0:12:45.55,0:12:47.05,bidro,,0000,0000,0000,,إصفع ، إصفع اللص\Nهل يمكن صفع رجل الشرطة Dialogue: 0,0:12:47.85,0:12:49.15,bidro,,0000,0000,0000,,لا !لا ! أنا ليس رجل شرطة يا أخي\Nانا حقاً لص Dialogue: 0,0:12:49.45,0:12:49.75,bidro,,0000,0000,0000,,ذلك صحيح يا أخي Dialogue: 0,0:12:51.15,0:12:52.05,bidro,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:12:53.55,0:12:58.45,bidro,,0000,0000,0000,,حسناً .. لكن يجب أن تعدني\Nبشيء واحد Dialogue: 0,0:12:59.05,0:13:02.64,bidro,,0000,0000,0000,,عدني انك بعد قتلي أن تقوم\Nبقتل " جاي ديكسيت " أيضاً Dialogue: 0,0:13:03.24,0:13:05.34,bidro,,0000,0000,0000,,منذ ان قمت برؤيته لقد تحولت\Nحياتي إلى جحيم Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:06.84,bidro,,0000,0000,0000,,!أطلق النار عليه Dialogue: 0,0:13:09.14,0:13:11.54,bidro,,0000,0000,0000,,أنتظر دقيقة .. أنا لا استطيع\Nرؤية نفسي و انا اموت Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:13.04,bidro,,0000,0000,0000,,انا سأغلق عيوني Dialogue: 0,0:13:13.64,0:13:18.24,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أغادر هذا العالم\Nأمي أنا أتي إليكي Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:20.14,bidro,,0000,0000,0000,,الرجاء من أي أحد أن يوقفهم Dialogue: 0,0:14:32.71,0:14:34.61,bidro,,0000,0000,0000,,يا رجل أنا أعرف انك ستقول الان\Nأنك أنقذت حياتي Dialogue: 0,0:14:35.21,0:14:38.01,bidro,,0000,0000,0000,,لكن لو كانت بحيرتك قد تاخرت دقيقتان\Nلكان راسي أصبح مثل البندورة Dialogue: 0,0:14:38.31,0:14:39.61,bidro,,0000,0000,0000,,أنت لا تفعل أي شيء بشكل تام Dialogue: 0,0:14:40.41,0:14:43.21,bidro,,0000,0000,0000,,في كل عملية ادخل لمسرح الاحداث\Nوأقوم بإنقاذ حياتك Dialogue: 0,0:14:43.91,0:14:45.41,bidro,,0000,0000,0000,,لقد قمت بقتل ثلاثة أشخاص Dialogue: 0,0:14:47.61,0:14:48.81,bidro,,0000,0000,0000,,إنها كانت نكتة يا أخي Dialogue: 0,0:14:49.21,0:14:51.11,bidro,,0000,0000,0000,,بدونك أكون مثل الاسطوانة الغير مكتملة Dialogue: 0,0:14:51.81,0:14:52.61,bidro,,0000,0000,0000,,إسطوانة بدون غاز Dialogue: 0,0:14:53.11,0:14:53.91,bidro,,0000,0000,0000,,قرد بدون إحساس Dialogue: 0,0:15:01.60,0:15:02.50,bidro,,0000,0000,0000,,جاي " أين أنت ؟ " Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:04.20,bidro,,0000,0000,0000,,سويتي -\Nسويتي ماتت - Dialogue: 0,0:15:04.70,0:15:06.30,bidro,,0000,0000,0000,,انا في العمل\Nهل يمكننا ان نتكلم لاحقاً ؟ Dialogue: 0,0:15:06.80,0:15:09.80,bidro,,0000,0000,0000,,لاحقاً .. ساعتها ستجد جثتي هنا Dialogue: 0,0:15:12.50,0:15:15.10,bidro,,0000,0000,0000,,"تذكر شيء واحد " جاي\Nالوضع الذي انا فيه الان بسببك أنت Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:18.80,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا تقولين ؟\Nما هو وضعك ؟ Dialogue: 0,0:15:19.10,0:15:19.70,bidro,,0000,0000,0000,,هذا الوضع Dialogue: 0,0:15:21.50,0:15:24.30,bidro,,0000,0000,0000,,سويتي " إذا استمريت بالحديث معك" Dialogue: 0,0:15:35.89,0:15:39.89,bidro,,0000,0000,0000,,مرحباً، نعم ، نعم ، شكراً لك\Nشكراً لك حسناً جداً ،حسناً جداً Dialogue: 0,0:15:40.29,0:15:41.49,bidro,,0000,0000,0000,,إصمد يا رجل Dialogue: 0,0:15:42.59,0:15:44.99,bidro,,0000,0000,0000,,أخي " جاي " ، " ألكا ماثور " تتكلم من البنك Dialogue: 0,0:15:45.89,0:15:47.49,bidro,,0000,0000,0000,,هي تسأل إن كنت تريد التجديد\Nلبطاقة الائتمان Dialogue: 0,0:15:48.39,0:15:49.09,bidro,,0000,0000,0000,,سأخبرها لكلانا معاً Dialogue: 0,0:15:49.99,0:15:52.89,bidro,,0000,0000,0000,,ألكا " ماذا عندك في المساء "\Nدعينا نتقابل Dialogue: 0,0:15:53.69,0:15:54.39,bidro,,0000,0000,0000,,أعطيني رقمك Dialogue: 0,0:16:24.28,0:16:24.88,bidro,,0000,0000,0000,,يا رجل .. هل الدراجة المائية سريعة جداً Dialogue: 0,0:16:25.28,0:16:25.88,bidro,,0000,0000,0000,,سأرْكبها Dialogue: 0,0:16:28.87,0:16:29.87,bidro,,0000,0000,0000,,لن تقوم بفعل هذا Dialogue: 0,0:16:30.57,0:16:31.57,bidro,,0000,0000,0000,,إذن كيف سأقوم بالعودة Dialogue: 0,0:16:32.87,0:16:34.77,bidro,,0000,0000,0000,,أخي " جاي " أنقذني Dialogue: 0,0:16:35.17,0:16:36.27,bidro,,0000,0000,0000,,أخي " جاي " الماء بارد Dialogue: 0,0:16:36.77,0:16:39.77,bidro,,0000,0000,0000,,أخي " جاي " أنني لا اعرف السباحة Dialogue: 0,0:16:45.47,0:16:50.77,bidro,,0000,0000,0000,,جاي " إذا كنت اخذت هذا الوقت كله في قلي "\Nالسمكة ، كم ستأخذ وقت تغيير ملابس الطفل Dialogue: 0,0:16:51.37,0:16:53.67,bidro,,0000,0000,0000,,سويتي " .. هل هذه طريقة للكلام ؟" Dialogue: 0,0:16:54.27,0:16:56.17,bidro,,0000,0000,0000,,حسناً .. اخبرني كيف ؟ Dialogue: 0,0:16:57.26,0:16:57.96,bidro,,0000,0000,0000,,القضية Dialogue: 0,0:16:59.86,0:17:01.36,bidro,,0000,0000,0000,,اوشا " انا لم أقل ذلك "\Nإنها خاتي من قالت Dialogue: 0,0:17:02.16,0:17:05.46,bidro,,0000,0000,0000,,100رجل بدأو القضية 90 منهم\Nزوجاتهم اصبحت حامل Dialogue: 0,0:17:06.16,0:17:07.36,bidro,,0000,0000,0000,,أوشا " خالتي تعرف كل شيء " Dialogue: 0,0:17:07.96,0:17:10.06,bidro,,0000,0000,0000,,تقوم بتسليم كل طفل في المنطقة\Nقطعة نقدية Dialogue: 0,0:17:11.06,0:17:12.56,bidro,,0000,0000,0000,," لماذا إنزعجت " جاي\Nهل أنت تفعل ذلك Dialogue: 0,0:17:14.46,0:17:15.06,bidro,,0000,0000,0000,,هل بإمكاني أن أقوم بذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:15.96,0:17:18.66,bidro,,0000,0000,0000,,أنت بإمكانك فعل ذلك لكن\Nمن يحب أن يفعل ذلك معك ؟ Dialogue: 0,0:17:20.26,0:17:21.16,bidro,,0000,0000,0000,," وقعت بفخ " سويتي Dialogue: 0,0:17:21.66,0:17:22.36,bidro,,0000,0000,0000,,أنظر هي الان تتصرف Dialogue: 0,0:17:22.86,0:17:23.36,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:17:23.86,0:17:27.65,bidro,,0000,0000,0000,,اعني انها تحبك ومن اجل ذلك هي باقية هنا وتاكل طعام لاذع Dialogue: 0,0:17:28.95,0:17:29.55,bidro,,0000,0000,0000,," هو على حق " جاي Dialogue: 0,0:17:30.35,0:17:31.95,bidro,,0000,0000,0000,,لا يوجد لك خيارات غيري Dialogue: 0,0:17:32.55,0:17:34.05,bidro,,0000,0000,0000,,لذلك انا ليست خائفة لا من\N" سيتا او جيتا " Dialogue: 0,0:17:34.45,0:17:37.25,bidro,,0000,0000,0000,,نسيت عن " سيتا أوجيتا " انها مثل\Nشجر البابايا سوف لن تكون ذات فائدة لك Dialogue: 0,0:17:38.45,0:17:41.25,bidro,,0000,0000,0000,,في الواقع انت فاشل بالتأثير على النساء Dialogue: 0,0:17:42.05,0:17:44.35,bidro,,0000,0000,0000,,عندما تفتح فمك تطلق ثلاث رصاصات Dialogue: 0,0:17:44.95,0:17:46.75,bidro,,0000,0000,0000,,الفتيات مثل الرجال يحبونني\Nلانني شاعر Dialogue: 0,0:17:47.25,0:17:47.45,bidro,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:17:48.15,0:17:49.55,bidro,,0000,0000,0000,,أنت شاعر؟ Dialogue: 0,0:17:49.95,0:17:51.45,bidro,,0000,0000,0000,,"الشاعر " علي Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:57.04,bidro,,0000,0000,0000,,عمر الحب سريع Dialogue: 0,0:17:57.94,0:17:59.34,bidro,,0000,0000,0000,,18،17،16،15 Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:02.24,bidro,,0000,0000,0000,,اسمع .. لا تضحك Dialogue: 0,0:18:03.14,0:18:04.64,bidro,,0000,0000,0000,,هذه هي طبيعتي الجيدة التي لا يمكنني ان افعل مثل هذه الاشياء Dialogue: 0,0:18:05.44,0:18:06.94,bidro,,0000,0000,0000,,وإذا اردت ذلك سأفعل الكثير جداً منها Dialogue: 0,0:18:07.34,0:18:07.74,bidro,,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:18:08.24,0:18:10.44,bidro,,0000,0000,0000,,حسناً .. إذن يوجد لك علاقات Dialogue: 0,0:18:11.34,0:18:13.94,bidro,,0000,0000,0000,,لكن مع من أنت تبني علاقات Dialogue: 0,0:19:07.92,0:19:09.72,bidro,,0000,0000,0000,,سونالي بوس " سيدي " Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:11.62,bidro,,0000,0000,0000,,"مرحبا بك في " مومباي Dialogue: 0,0:19:12.72,0:19:14.32,bidro,,0000,0000,0000,,إنتظري هنا Dialogue: 0,0:19:14.82,0:19:16.82,bidro,,0000,0000,0000,,انا سأرسل الضابط الذي سيكلف بالقضية Dialogue: 0,0:19:17.42,0:19:18.92,bidro,,0000,0000,0000,,هو أفضل رجالنا\Nأجل سيدي Dialogue: 0,0:20:01.80,0:20:03.50,bidro,,0000,0000,0000,,مرحباً .. كيف حالك Dialogue: 0,0:20:04.30,0:20:04.90,bidro,,0000,0000,0000,,من انت ؟ Dialogue: 0,0:20:05.40,0:20:06.30,bidro,,0000,0000,0000,,الأنيق Dialogue: 0,0:20:07.40,0:20:07.90,bidro,,0000,0000,0000,,أنا موافق Dialogue: 0,0:20:09.10,0:20:11.10,bidro,,0000,0000,0000,,يدك مكبلة وتطلبين مني تعريف Dialogue: 0,0:20:13.10,0:20:15.20,bidro,,0000,0000,0000,,هيا وضحي لي ما هو الخطأ الذي فعلتيه ؟ Dialogue: 0,0:20:17.00,0:20:19.40,bidro,,0000,0000,0000,,أنظري .. أنا رجل رقيق بطبيعتي Dialogue: 0,0:20:20.60,0:20:22.60,bidro,,0000,0000,0000,,تصوري ان كل شخص معرض للخطأ\Nلكن إذا ستتعاونين Dialogue: 0,0:20:23.30,0:20:24.20,bidro,,0000,0000,0000,,قلبي طاهر جداً Dialogue: 0,0:20:25.39,0:20:29.29,bidro,,0000,0000,0000,,أعتقد أن المجرمين ورجال الشرطة\Nبينهم علاقة قريبة جداً Dialogue: 0,0:20:30.29,0:20:31.39,bidro,,0000,0000,0000,,مثل الزوج وزوجته Dialogue: 0,0:20:32.59,0:20:35.79,bidro,,0000,0000,0000,,لذلك يوم واحد وستختفي الجريمة\Nمن كل العالم Dialogue: 0,0:20:36.29,0:20:36.49,bidro,,0000,0000,0000,,إخرس Dialogue: 0,0:20:37.79,0:20:38.39,bidro,,0000,0000,0000,,أنا لست مجرمة Dialogue: 0,0:20:39.29,0:20:41.69,bidro,,0000,0000,0000,,عزيزتي .. أخبريني من البداية Dialogue: 0,0:20:43.09,0:20:44.49,bidro,,0000,0000,0000,,"سبب إستجوابك من " علي Dialogue: 0,0:20:45.09,0:20:45.49,bidro,,0000,0000,0000,,أستجواب Dialogue: 0,0:20:47.59,0:20:49.29,bidro,,0000,0000,0000,,تماماً .. ماذا ستقولين عندما افعل ذلك Dialogue: 0,0:20:50.59,0:20:52.49,bidro,,0000,0000,0000,,المجرمون يقبلون الجرائم\Nولا يكونوا ملتزمون بها Dialogue: 0,0:20:54.19,0:20:55.08,bidro,,0000,0000,0000,,الان أخبريني Dialogue: 0,0:20:55.98,0:20:56.98,bidro,,0000,0000,0000,,هل لمبة الاضاءة منارة ؟ Dialogue: 0,0:20:57.88,0:20:58.58,bidro,,0000,0000,0000,,هل أنت رجل شرطة ؟ Dialogue: 0,0:20:59.28,0:21:03.38,bidro,,0000,0000,0000,,أجل .. ألا ابدو مثل البطل Dialogue: 0,0:21:04.68,0:21:06.98,bidro,,0000,0000,0000,," المساعد " علي أكبر Dialogue: 0,0:21:07.38,0:21:07.88,bidro,,0000,0000,0000,,فقط إفتح هذا Dialogue: 0,0:21:08.68,0:21:09.68,bidro,,0000,0000,0000,,لقد أغلق على يدي بالخطأ Dialogue: 0,0:21:11.08,0:21:12.38,bidro,,0000,0000,0000,,لا تجعليني أحمق يا عزيزتي Dialogue: 0,0:21:13.38,0:21:15.58,bidro,,0000,0000,0000,,هذه اصفاد وليست اسورة يمكن\Nان تأتي ليدك بالخطأ Dialogue: 0,0:21:17.38,0:21:18.98,bidro,,0000,0000,0000,,حسناً أخبريني كيف هذا\Nالخطأ قد حدث ؟ Dialogue: 0,0:21:19.48,0:21:19.98,bidro,,0000,0000,0000,,بسببك Dialogue: 0,0:21:20.88,0:21:23.58,bidro,,0000,0000,0000,,كنت ازيله وانت فتحت الباب فجأة\Nفالتف على يدي Dialogue: 0,0:21:23.58,0:21:24.28,bidro,,0000,0000,0000,,وهذا ما حدث Dialogue: 0,0:21:24.67,0:21:25.87,bidro,,0000,0000,0000,,هذا لا يحدث هكذا يا عزيزتي Dialogue: 0,0:21:26.17,0:21:29.77,bidro,,0000,0000,0000,,أنا ساضعه هكذا ثم سيكون هكذا Dialogue: 0,0:21:31.97,0:21:33.27,bidro,,0000,0000,0000,,أخي " جاي " أنا كنت أستجوبها Dialogue: 0,0:21:33.87,0:21:34.67,bidro,,0000,0000,0000,,هي قامت بفعل خاطئ Dialogue: 0,0:21:35.27,0:21:35.87,bidro,,0000,0000,0000,,أنها لا تعترف Dialogue: 0,0:21:36.37,0:21:36.87,bidro,,0000,0000,0000,,.... اسمها Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:37.87,bidro,,0000,0000,0000,," سونالي بوس " Dialogue: 0,0:21:39.17,0:21:41.17,bidro,,0000,0000,0000,,جاي ديكسيت " أنا لا أصدق هذا " Dialogue: 0,0:21:41.77,0:21:43.67,bidro,,0000,0000,0000,,سونالي بوس " الوثيقة رقم 23" Dialogue: 0,0:21:44.17,0:21:45.87,bidro,,0000,0000,0000,," جاي ديكسيت "\Nسيد السيقان الطويلة Dialogue: 0,0:21:46.47,0:21:49.17,bidro,,0000,0000,0000,,الذي بسبب سيقانه الطويلة لم\Nينزل للمسبح Dialogue: 0,0:21:50.07,0:21:51.07,bidro,,0000,0000,0000,,لم أكن اريد منافستك Dialogue: 0,0:21:52.27,0:21:54.27,bidro,,0000,0000,0000,,كل شخص حاول ان يأتي ليرى غرورك Dialogue: 0,0:21:54.56,0:21:55.06,bidro,,0000,0000,0000,,غروري ؟ Dialogue: 0,0:21:55.56,0:21:58.16,bidro,,0000,0000,0000,,الذي قابلنا في بيت الطالبات\N" في غرفة " بوجا ميهتا Dialogue: 0,0:21:58.76,0:22:00.26,bidro,,0000,0000,0000,,25روبية\Nذلك الرهان لم يدفع بعد Dialogue: 0,0:22:15.96,0:22:18.26,bidro,,0000,0000,0000,,من الجيد رؤيتك -\Nبعد سبعة سنوات وسبع شهور - Dialogue: 0,0:22:18.36,0:22:20.16,bidro,,0000,0000,0000,,مبهر .. أنت تتذكرين جيداً Dialogue: 0,0:22:20.66,0:22:23.56,bidro,,0000,0000,0000,,البنت التي ترقص معك مرة\Nلا يمكنها أن تنساك Dialogue: 0,0:22:24.25,0:22:25.35,bidro,,0000,0000,0000,,هو يرقص ؟ Dialogue: 0,0:22:26.35,0:22:27.25,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أقصد أخي " جاي " ؟ Dialogue: 0,0:22:27.85,0:22:29.75,bidro,,0000,0000,0000,,يرقص Dialogue: 0,0:22:30.75,0:22:32.85,bidro,,0000,0000,0000,,المهم ماذا تفعلين هنا ؟ Dialogue: 0,0:22:35.85,0:22:38.95,bidro,,0000,0000,0000,,إيه " اللص الهادئ الاكثر ذكاء في العالم" Dialogue: 0,0:22:39.55,0:22:43.75,bidro,,0000,0000,0000,,ذكي لأن كل السرقات التي يقوم بها\Nهي مستحيلة عملياً Dialogue: 0,0:22:45.05,0:22:49.35,bidro,,0000,0000,0000,,هادئ لانه ترك شيء وراء كل سرقة Dialogue: 0,0:22:50.15,0:22:50.75,bidro,,0000,0000,0000,,توقيعه Dialogue: 0,0:22:51.55,0:22:54.64,bidro,,0000,0000,0000,,عدا عن ذلك نحن لا نملك اية دليل او طريق Dialogue: 0,0:22:55.44,0:22:57.34,bidro,,0000,0000,0000,,لا وصف ولا صورة Dialogue: 0,0:22:57.94,0:22:58.34,bidro,,0000,0000,0000,,لا شيء سيدي Dialogue: 0,0:22:59.24,0:23:00.54,bidro,,0000,0000,0000,,من الارجنتين لليابان Dialogue: 0,0:23:01.14,0:23:03.04,bidro,,0000,0000,0000,,كل سرقة هو يقوم بها هو يفعلها بشكل جديد Dialogue: 0,0:23:03.64,0:23:05.94,bidro,,0000,0000,0000,,قام بسرقة تاج الملكة وهي تلبسه Dialogue: 0,0:23:06.84,0:23:08.04,bidro,,0000,0000,0000,,إنه ماهر جداً في التنكر Dialogue: 0,0:23:09.04,0:23:11.44,bidro,,0000,0000,0000,,كيف اختفى بالقطار\Nوكيف لم يتعرف عليه احد لم يعرف احد Dialogue: 0,0:23:12.14,0:23:16.04,bidro,,0000,0000,0000,,لو سمحتي،إذا قام بالسرقة في القطار\Nفهذه مهمة شرطة السكك الحديدية Dialogue: 0,0:23:16.84,0:23:19.64,bidro,,0000,0000,0000,,في السنتان الاخيرتان انا اتابع قضية\N" السيد " أيه Dialogue: 0,0:23:20.04,0:23:22.14,bidro,,0000,0000,0000,,هو فقط يسرق الاشياء الفريدة Dialogue: 0,0:23:22.84,0:23:23.44,bidro,,0000,0000,0000,,تقريباً الثمينة Dialogue: 0,0:23:24.23,0:23:26.53,bidro,,0000,0000,0000,,ماس من لندن ، ولوحات فنية من باريس Dialogue: 0,0:23:27.13,0:23:28.33,bidro,,0000,0000,0000,," قلادة الامير " إستامبور Dialogue: 0,0:23:29.23,0:23:31.23,bidro,,0000,0000,0000,,لكن هذه الاشياء النفيسة يمكن بيعها\Nفي مكان ما ؟ Dialogue: 0,0:23:31.63,0:23:35.33,bidro,,0000,0000,0000,,لسوء الحظ ماذا يفعل بهذه الاشياء\Nوكيف يفعل ذلك ،نحن لا نعرف Dialogue: 0,0:23:35.83,0:23:38.53,bidro,,0000,0000,0000,,لكن كل سنة هو ينشط ليومان\Nاو ثلاث أيام فقط Dialogue: 0,0:23:39.23,0:23:40.53,bidro,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك يختفي Dialogue: 0,0:23:40.93,0:23:44.33,bidro,,0000,0000,0000,,هل لاحظت اي نمط أو اي شيء\Nخاص حول هذا اللص ؟ Dialogue: 0,0:23:44.63,0:23:46.93,bidro,,0000,0000,0000,,سيدي ، خصوصيته تكمن في طريقة سرقته Dialogue: 0,0:23:47.43,0:23:50.43,bidro,,0000,0000,0000,,هو يقوم بالعديد من السرقات\Nالمختلفة والعشوائية Dialogue: 0,0:23:50.83,0:23:51.93,bidro,,0000,0000,0000,,لذلك من الصعب إيجاد نمط خاص به Dialogue: 0,0:23:54.02,0:23:55.22,bidro,,0000,0000,0000,,!هناك نمط يا سيدي Dialogue: 0,0:23:58.42,0:24:00.32,bidro,,0000,0000,0000,,هذا اللص خصوصيته في إشارته Dialogue: 0,0:24:01.02,0:24:01.82,bidro,,0000,0000,0000,,توقيعه Dialogue: 0,0:24:03.32,0:24:06.12,bidro,,0000,0000,0000,,يترك توقيعه بالمكان الذي\Nيقوم بالسرقة فيه Dialogue: 0,0:24:06.72,0:24:08.02,bidro,,0000,0000,0000,,لكن طموحه لشيء ما أيضاً Dialogue: 0,0:24:10.02,0:24:14.72,bidro,,0000,0000,0000,,يريد علامته ان تكون بمختلف أنحاء العالم Dialogue: 0,0:24:17.92,0:24:18.62,bidro,,0000,0000,0000,,وذلك ليس كل شيء Dialogue: 0,0:24:23.71,0:24:27.01,bidro,,0000,0000,0000,,الموعد القادم للقيام بسرقته هو\N14يوليو 2006 Dialogue: 0,0:24:30.11,0:24:30.91,bidro,,0000,0000,0000,,كيف استطعت قول هذا ؟ Dialogue: 0,0:24:36.41,0:24:39.31,bidro,,0000,0000,0000,,السيد " إيه " ليس فقط يحب التحف\Nبل هو مولع بالارقام أيضاً Dialogue: 0,0:24:41.21,0:24:43.71,bidro,,0000,0000,0000,,شاهدي الكل\N2004-4-5 Dialogue: 0,0:24:44.61,0:24:49.41,bidro,,0000,0000,0000,,إذا جمعتي الارقام يكون مجموعها 15 Dialogue: 0,0:24:50.41,0:24:53.60,bidro,,0000,0000,0000,,السرقة التالية\N2004-7-15 Dialogue: 0,0:24:54.40,0:24:56.10,bidro,,0000,0000,0000,,مجموعهم 28 Dialogue: 0,0:24:57.30,0:25:00.50,bidro,,0000,0000,0000,,السرقة التالية باستراليا\N2005-9-28 Dialogue: 0,0:25:01.00,0:25:01.80,bidro,,0000,0000,0000,,المجموع 44 Dialogue: 0,0:25:03.50,0:25:06.60,bidro,,0000,0000,0000,,عندما يصبح المجموع اعلى من 30\Nيضيف للمجموع Dialogue: 0,0:25:07.10,0:25:07.80,bidro,,0000,0000,0000,,4+4 Dialogue: 0,0:25:14.30,0:25:16.90,bidro,,0000,0000,0000,,السرقة التالية حدثت في\N2006-1-8 Dialogue: 0,0:25:18.20,0:25:20.30,bidro,,0000,0000,0000,,كل مؤشرات سرقته مرتبطة بسرقته التي قبلها Dialogue: 0,0:25:21.40,0:25:22.79,bidro,,0000,0000,0000,,السيد " أيه " يتحدانا Dialogue: 0,0:25:23.59,0:25:26.29,bidro,,0000,0000,0000,,المشكلة هي أن لا أحد فهم تحديه Dialogue: 0,0:25:26.69,0:25:28.79,bidro,,0000,0000,0000,," تفسير رائع منك يا " جاي Dialogue: 0,0:25:30.59,0:25:34.59,bidro,,0000,0000,0000,,وتاج الملكة سرق في\N2006-5-1 Dialogue: 0,0:25:35.09,0:25:35.89,bidro,,0000,0000,0000,,المجموع 14 Dialogue: 0,0:25:37.89,0:25:39.89,bidro,,0000,0000,0000,,السرقة القادمة سيقوم بها في\N2006-7-14 Dialogue: 0,0:25:43.69,0:25:44.19,bidro,,0000,0000,0000,,"في " مومباي Dialogue: 0,0:25:45.29,0:25:45.69,bidro,,0000,0000,0000,,كيف ذلك ؟ Dialogue: 0,0:25:46.99,0:25:48.79,bidro,,0000,0000,0000,,السبب أن السيد " إيه " يريد ان يجعل على هذا العالم Dialogue: 0,0:25:50.49,0:25:52.28,bidro,,0000,0000,0000,," الخط يمر من خلال " مومباي Dialogue: 0,0:25:55.18,0:25:58.38,bidro,,0000,0000,0000,,نحن يجب ان نكون يقظين بحيث نمنعه من دخول المدينة Dialogue: 0,0:25:59.28,0:26:02.38,bidro,,0000,0000,0000,,إذا لم أكن مخطئ فانه دخل المدينة Dialogue: 0,0:26:12.78,0:26:17.78,bidro,,0000,0000,0000,,إذا كان تفكيري صحيح فانه يخطو للامام باتجاه مهمته قبلنا Dialogue: 0,0:26:29.67,0:26:34.87,bidro,,0000,0000,0000,,السيد " إيه " يسرق وهو متنكر\Nلكنه يريد ان كل العالم يميزه Dialogue: 0,0:26:36.77,0:26:37.57,bidro,,0000,0000,0000,,توقيعه Dialogue: 0,0:26:47.87,0:26:51.37,bidro,,0000,0000,0000,,انه يعتقد نفسه مثل الفنان وليس كالص Dialogue: 0,0:26:54.16,0:26:58.86,bidro,,0000,0000,0000,,لكن الفنان الذي يخلق مع كل شخص\Nيكون ساكن ويبقى مختفي Dialogue: 0,0:27:15.86,0:27:19.56,bidro,,0000,0000,0000,,لا يمكننا ان نبحث عنه\Nلكن يمكننا ان نقبض عليه Dialogue: 0,0:27:24.95,0:27:29.25,bidro,,0000,0000,0000,,لكن الامساك بلص بمثل ذكاءه\Nليس بالشيء السهل Dialogue: 0,0:27:37.95,0:27:38.45,bidro,,0000,0000,0000,,مثالي Dialogue: 0,0:27:39.55,0:27:40.65,bidro,,0000,0000,0000,,إنه اللص المثالي Dialogue: 0,0:28:04.74,0:28:06.64,bidro,,0000,0000,0000,,انه كثير من المرح مقابلتك\N" ياسيد " إيه Dialogue: 0,0:28:09.04,0:28:10.04,bidro,,0000,0000,0000,,أعتقد أننا سنقضي وقتاً ممتعاً Dialogue: 0,0:28:14.74,0:28:17.54,bidro,,0000,0000,0000,,أنا لا أصدق أبداً ان بنت في الكلية مثلك\Nستنضم للشرطة Dialogue: 0,0:28:18.54,0:28:19.44,bidro,,0000,0000,0000,,الفلفل Dialogue: 0,0:28:19.84,0:28:20.24,bidro,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:28:21.43,0:28:22.83,bidro,,0000,0000,0000,,لماذا الذي كان هناك بالداخل معي Dialogue: 0,0:28:24.03,0:28:24.43,bidro,,0000,0000,0000,,الصلصة Dialogue: 0,0:28:26.13,0:28:27.43,bidro,,0000,0000,0000,,! لا ! لا Dialogue: 0,0:28:29.23,0:28:30.63,bidro,,0000,0000,0000,,أنت كنت مغرورة جداً\Nتعرفين ما أعني Dialogue: 0,0:28:31.23,0:28:34.23,bidro,,0000,0000,0000,,لم تتكلمين مطلقاً مع اي أحد\Nولم تتناولي العشاء مع الاخرين Dialogue: 0,0:28:35.13,0:28:37.13,bidro,,0000,0000,0000,,لكن أنا أتكلم معك Dialogue: 0,0:28:40.63,0:28:43.93,bidro,,0000,0000,0000,,ذلك بسبب سرك\Nوانه انك كنتى تعشقينى Dialogue: 0,0:28:45.43,0:28:48.73,bidro,,0000,0000,0000,,انا ما زلت أعشقك Dialogue: 0,0:28:54.22,0:28:57.12,bidro,,0000,0000,0000,,مهما حدث لا تفكرين أبدأ بالطلاق Dialogue: 0,0:28:58.22,0:29:00.92,bidro,,0000,0000,0000,,الطلاق يغير ميزان الحياة العائلية Dialogue: 0,0:29:03.02,0:29:05.72,bidro,,0000,0000,0000,,أنا لا افكر مطلقاً بالطلاق\Nولكني أفكر بجريمة Dialogue: 0,0:29:06.42,0:29:07.82,bidro,,0000,0000,0000,,ستكونين مريضة بعقلك إذا رجعتي Dialogue: 0,0:29:11.12,0:29:12.82,bidro,,0000,0000,0000,,سويتي " ، زوجك مثير جداً" Dialogue: 0,0:29:13.52,0:29:14.22,bidro,,0000,0000,0000,,حتى انه يقوم بصنع الطعام Dialogue: 0,0:29:16.82,0:29:18.82,bidro,,0000,0000,0000,,هل رأيت هذا ؟ Dialogue: 0,0:29:23.11,0:29:25.21,bidro,,0000,0000,0000,,أنت تبدين مثل السحلية Dialogue: 0,0:29:25.91,0:29:28.31,bidro,,0000,0000,0000,,أنا سحلية ، أنا كنت قنبلة بالكلية Dialogue: 0,0:29:29.01,0:29:29.91,bidro,,0000,0000,0000,,جميعكم حاولتم التغازل معي Dialogue: 0,0:29:30.41,0:29:31.11,bidro,,0000,0000,0000,,أعطيني إستراحة Dialogue: 0,0:29:31.61,0:29:32.31,bidro,,0000,0000,0000,,هل رأيت نفسك ؟ Dialogue: 0,0:29:34.91,0:29:35.91,bidro,,0000,0000,0000,,وأنظر من يكون هذا ؟ Dialogue: 0,0:29:36.81,0:29:37.61,bidro,,0000,0000,0000,,أنه يبدو " دم " هنا Dialogue: 0,0:29:38.41,0:29:39.91,bidro,,0000,0000,0000,,أي واحد يبدو مثل " دم " وهو يلبس الاخضر Dialogue: 0,0:29:41.01,0:29:41.71,bidro,,0000,0000,0000,,هل قمت بلبس الاخضر ؟ Dialogue: 0,0:29:42.21,0:29:43.01,bidro,,0000,0000,0000,,يجب انه كان راهن Dialogue: 0,0:29:43.51,0:29:44.61,bidro,,0000,0000,0000,,أجل بنحو 10 روبيات الرهان Dialogue: 0,0:29:45.01,0:29:46.01,bidro,,0000,0000,0000,,لكن من أين اتيت بالاخضر Dialogue: 0,0:29:46.41,0:29:47.51,bidro,,0000,0000,0000,,من الطبيعي ان تكون كذلك Dialogue: 0,0:29:49.71,0:29:53.30,bidro,,0000,0000,0000,,بالتأكيد انك تذكرين لباسك\Nالببغاء الاخضر Dialogue: 0,0:29:54.10,0:29:54.60,bidro,,0000,0000,0000,,هل ما زلت تملكينه Dialogue: 0,0:29:55.00,0:29:55.60,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:29:56.50,0:29:58.50,bidro,,0000,0000,0000,,غداً إعادة لم شمل الصف 96 في مومباي Dialogue: 0,0:29:58.90,0:30:00.60,bidro,,0000,0000,0000,,وكل شخص سيلبس نفس الملابس التي كان يلبسها بالكلية Dialogue: 0,0:30:02.10,0:30:02.80,bidro,,0000,0000,0000,,إعادة لم الشمل Dialogue: 0,0:30:04.20,0:30:06.80,bidro,,0000,0000,0000,,نعم الان بما انك جئت لمومباي سنذهب سوياً\Nذلك سيكون ممتع Dialogue: 0,0:30:07.40,0:30:08.80,bidro,,0000,0000,0000,,ولكن انا لا يوجد لدي ما ألبسه Dialogue: 0,0:30:09.30,0:30:10.40,bidro,,0000,0000,0000,,ليست مشكلة\N" إلبسي أي شيء من "سويتي Dialogue: 0,0:30:10.80,0:30:11.20,bidro,,0000,0000,0000,,تعالي أنا سأريكي Dialogue: 0,0:30:11.60,0:30:12.50,bidro,,0000,0000,0000,,تعالي ، هيا Dialogue: 0,0:30:21.49,0:30:23.49,bidro,,0000,0000,0000,,سأقتل شخص واحد أو إثنين Dialogue: 0,0:30:23.79,0:30:25.29,bidro,,0000,0000,0000,,العقاب متشابه Dialogue: 0,0:30:26.69,0:30:27.79,bidro,,0000,0000,0000,," لا يا " سويتي Dialogue: 0,0:30:29.39,0:30:33.19,bidro,,0000,0000,0000,,أنا وعدت امي بألا أفعل اي شيء خاطئ\Nولن اتورط في مشاكل الفتيات Dialogue: 0,0:30:33.99,0:30:37.39,bidro,,0000,0000,0000,,لكن من أجلك وأجل عائلتك\Nسأكون " علي " الثاني Dialogue: 0,0:30:38.49,0:30:39.29,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا تقول يا " علي " ؟ Dialogue: 0,0:30:40.19,0:30:43.49,bidro,,0000,0000,0000,," قبل ان تتورط مع " جاي\Nساجعلها ستسقط في حبي Dialogue: 0,0:30:44.99,0:30:47.99,bidro,,0000,0000,0000,,سحر " علي " سيسيطر عليها\Nطبيعياً زوجك وعائلتك سيكونان بخير Dialogue: 0,0:30:48.49,0:30:49.39,bidro,,0000,0000,0000,,لكن كيف ستقوم بفعل كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:30:50.38,0:30:50.78,bidro,,0000,0000,0000,,هكذا Dialogue: 0,0:31:46.27,0:31:48.27,bidro,,0000,0000,0000,,"تمتلكين عيون جميلة" Dialogue: 0,0:31:48.47,0:31:50.46,bidro,,0000,0000,0000,,"هذا التأثير يجعلني ثملا" Dialogue: 0,0:31:50.76,0:31:52.76,bidro,,0000,0000,0000,,"لا تنظري لي بهذه الطريقة" Dialogue: 0,0:31:53.16,0:31:55.16,bidro,,0000,0000,0000,,"إنها تشتت حواسي" Dialogue: 0,0:32:05.16,0:32:08.96,bidro,,0000,0000,0000,,"سأفقد قلبي المجنون" Dialogue: 0,0:32:09.56,0:32:13.36,bidro,,0000,0000,0000,,"و أنا قد فعلت شيئا خاطئا" Dialogue: 0,0:32:13.96,0:32:20.95,bidro,,0000,0000,0000,,المسيني..لا تلمسيني...لا تلمسيني"\N"يا حبيبتي Dialogue: 0,0:32:23.05,0:32:25.15,bidro,,0000,0000,0000,,"اتركني لوحدي" Dialogue: 0,0:32:25.45,0:32:27.55,bidro,,0000,0000,0000,,"يا إلهي!! أنا خائفة" Dialogue: 0,0:32:27.71,0:32:29.81,bidro,,0000,0000,0000,,"حديثك الناعم" Dialogue: 0,0:32:30.05,0:32:32.15,bidro,,0000,0000,0000,,"يوقظ مشاعر الحب عندي" Dialogue: 0,0:32:50.84,0:32:58.84,bidro,,0000,0000,0000,,المسني..لا تلمسني...لا تلمسني"\N"يا حبيبي Dialogue: 0,0:33:27.93,0:33:31.93,bidro,,0000,0000,0000,,"لا أستطيع إيقاف نفسي" Dialogue: 0,0:33:32.43,0:33:36.73,bidro,,0000,0000,0000,,"أتمنى أن لا أكسر أي وعود" Dialogue: 0,0:33:41.63,0:33:45.63,bidro,,0000,0000,0000,,"نسيت شيئا....اقترب أكثر" Dialogue: 0,0:33:46.33,0:33:50.72,bidro,,0000,0000,0000,,"دعنا نفعل شيئا مجنونا" Dialogue: 0,0:34:00.22,0:34:07.42,bidro,,0000,0000,0000,,المسيني..لا تلمسيني...لا تلمسيني"\N"يا حبيبتي Dialogue: 0,0:34:39.41,0:34:43.81,bidro,,0000,0000,0000,,"أنا لست في أحاسيسي و لا أنت فيها" Dialogue: 0,0:34:44.01,0:34:48.20,bidro,,0000,0000,0000,,"أتمنى أن لا تذهب عاطفتنا بعيدا" Dialogue: 0,0:34:53.20,0:34:57.40,bidro,,0000,0000,0000,,"تشتعل شرارة في قلبي" Dialogue: 0,0:34:57.80,0:35:02.30,bidro,,0000,0000,0000,,"من يستطيع إيقاف الحب يا حبيبتي؟" Dialogue: 0,0:37:25.75,0:37:26.65,bidro,,0000,0000,0000,,كل الكاميرات تعمل يا " سامار " ؟ Dialogue: 0,0:37:26.95,0:37:27.45,bidro,,0000,0000,0000,," نعم يا " مام Dialogue: 0,0:37:27.85,0:37:28.25,bidro,,0000,0000,0000,,جيد Dialogue: 0,0:37:40.55,0:37:41.65,bidro,,0000,0000,0000,,في تلك البناية يوجد قناصان Dialogue: 0,0:37:42.85,0:37:43.75,bidro,,0000,0000,0000,,كل طرق الهروب مؤمنه Dialogue: 0,0:37:47.04,0:37:47.94,bidro,,0000,0000,0000,,ولكن إذا لم يأتي لهنا ؟ Dialogue: 0,0:37:49.44,0:37:52.44,bidro,,0000,0000,0000,,جاي " انت قلت انه سياتي "\Nلمكانين فقط في مومباي Dialogue: 0,0:37:53.14,0:37:54.14,bidro,,0000,0000,0000,,ونحن قمنا بتأمينهما Dialogue: 0,0:37:59.74,0:38:00.54,bidro,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:38:00.94,0:38:02.34,bidro,,0000,0000,0000,,أين انتم تتحركون يا ايها السمك الصغير Dialogue: 0,0:38:02.74,0:38:03.24,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:38:03.64,0:38:04.84,bidro,,0000,0000,0000,,يمكنك تناول شاي في فندق تاج محل Dialogue: 0,0:38:05.24,0:38:07.54,bidro,,0000,0000,0000,,لكن لا يمكنك تناوله في فندق شيتي Dialogue: 0,0:38:08.04,0:38:08.64,bidro,,0000,0000,0000,,حقاً جيد Dialogue: 0,0:38:10.04,0:38:12.04,bidro,,0000,0000,0000,,نحن سنشرب شراب بارد في سومري\Nوبعدها سنأكل كل ما نستطيع Dialogue: 0,0:38:12.44,0:38:14.74,bidro,,0000,0000,0000,,وإذا اردتي يمكنك أن تأخذي ايس كريم\Nلايوجد ثمن اضافي Dialogue: 0,0:38:15.73,0:38:16.63,bidro,,0000,0000,0000,,شيتي عبارة عن تلميذ Dialogue: 0,0:38:17.03,0:38:24.93,bidro,,0000,0000,0000,,لكن رجاء تـاكدي بان الحارس لا يرى\Nالبيرة الطويلة Dialogue: 0,0:38:26.03,0:38:27.73,bidro,,0000,0000,0000,,حسناً ، تعالي هنا بسرعة انا بإنتظارك Dialogue: 0,0:38:28.33,0:38:29.43,bidro,,0000,0000,0000,,أنا جائع جداً Dialogue: 0,0:38:30.23,0:38:31.53,bidro,,0000,0000,0000,,وانت ستضرب جيداً أيضاً Dialogue: 0,0:38:34.83,0:38:37.03,bidro,,0000,0000,0000,,يا أمي لقد قمتي بتحذيري بالصغر Dialogue: 0,0:38:37.63,0:38:41.33,bidro,,0000,0000,0000,,يا رجل ، انت في مهمة وليس في نزهة\Nهل ذلك مفهوم Dialogue: 0,0:38:41.83,0:38:45.52,bidro,,0000,0000,0000,,اللص لن ينتظر حتى تتناول الغذاء\Nوسيستطيع التسلل والسرقة حينها Dialogue: 0,0:38:46.12,0:38:49.22,bidro,,0000,0000,0000,,لو كان سيسرق أي شيء من هنا\Nلما كنت قد أرسلتني هنا Dialogue: 0,0:38:50.12,0:38:53.52,bidro,,0000,0000,0000,,لانني اعرف انك لا تثق بقدراتي Dialogue: 0,0:38:53.92,0:38:55.32,bidro,,0000,0000,0000,,إخرس و ابقى في المهمة Dialogue: 0,0:38:56.22,0:38:58.82,bidro,,0000,0000,0000,," حسناً ، سأكل " وره باو Dialogue: 0,0:38:59.42,0:39:00.12,bidro,,0000,0000,0000,,بسرعة Dialogue: 0,0:39:05.42,0:39:06.22,bidro,,0000,0000,0000,,ما المشكلة يا " جاي " ؟ Dialogue: 0,0:39:08.72,0:39:13.22,bidro,,0000,0000,0000,,لا أعرف بالتاكيد\Nلكن هناك شيء خاطئ Dialogue: 0,0:39:15.01,0:39:15.41,bidro,,0000,0000,0000,,أنا فقط أشعر به Dialogue: 0,0:39:18.31,0:39:21.51,bidro,,0000,0000,0000,," هيا تعال يا سيد " إيه\Nأين انت ؟ Dialogue: 0,0:39:25.11,0:39:27.51,bidro,,0000,0000,0000,,الوحدة الاولى حول\Nكل شيء جيد هنا؟ Dialogue: 0,0:39:28.81,0:39:30.91,bidro,,0000,0000,0000,,حسناً إبقى على اتصال معي Dialogue: 0,0:40:33.69,0:40:35.09,bidro,,0000,0000,0000,,أنظر لا يوجد حاجة للتبرير Dialogue: 0,0:40:35.59,0:40:36.89,bidro,,0000,0000,0000,,إتبع تعليماتي Dialogue: 0,0:40:37.49,0:40:38.69,bidro,,0000,0000,0000,,افعل كما اخبرك Dialogue: 0,0:40:39.79,0:40:40.49,bidro,,0000,0000,0000,,لا، لا ، لا Dialogue: 0,0:40:41.39,0:40:42.69,bidro,,0000,0000,0000,,انا أعطيتك التعليمات Dialogue: 0,0:42:03.36,0:42:04.36,bidro,,0000,0000,0000,,إنه جميل ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:42:07.26,0:42:07.96,bidro,,0000,0000,0000,,جداً Dialogue: 0,0:42:10.06,0:42:12.36,bidro,,0000,0000,0000,,لكني سمعت ان التي كانت تلبسه\Nكانت اجمل Dialogue: 0,0:42:12.66,0:42:13.45,bidro,,0000,0000,0000,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:42:14.45,0:42:15.65,bidro,,0000,0000,0000,,ومزاجيه جداً Dialogue: 0,0:42:15.95,0:42:23.35,bidro,,0000,0000,0000,,يقال بأنها بمرة كانت متوترة مع زوجها\Nشاه جان " فقامت بإلقاء العقد " Dialogue: 0,0:42:24.15,0:42:30.45,bidro,,0000,0000,0000,,وألقته بقوة وقد ضاع الماسه الموجود بالمنتصف Dialogue: 0,0:42:40.85,0:42:41.85,bidro,,0000,0000,0000,,بالتأكيد انه لن يأتي هنا Dialogue: 0,0:42:43.64,0:42:46.14,bidro,,0000,0000,0000,,هو مغرم بسرقة الاشياء التي لا عيب\Nبها وهذا العقد يوجد به عيب Dialogue: 0,0:42:46.14,0:42:46.84,bidro,,0000,0000,0000,,هو لن يأتي دعينا نذهب Dialogue: 0,0:42:47.54,0:42:52.04,bidro,,0000,0000,0000,,أنت إذهب " جاي " من المفترض ان يبقى\Nشخص ما هنا ليقابله ان كنت مخطئ Dialogue: 0,0:43:02.94,0:43:04.84,bidro,,0000,0000,0000,,علي " ، السرقة ستكون بالمتحف "\Nكن هناك بسرعة Dialogue: 0,0:43:05.34,0:43:06.34,bidro,,0000,0000,0000,,يا إلهي أنا ذهب الان Dialogue: 0,0:43:15.23,0:43:16.13,bidro,,0000,0000,0000,,علي " أين أنت ؟ " Dialogue: 0,0:43:16.43,0:43:17.53,bidro,,0000,0000,0000,,أغلق البوابة Dialogue: 0,0:43:19.43,0:43:20.63,bidro,,0000,0000,0000,,قم بتامين كل نقاط الخروج Dialogue: 0,0:43:21.23,0:43:22.03,bidro,,0000,0000,0000,,إبقى على إتصال Dialogue: 0,0:43:30.63,0:43:31.13,bidro,,0000,0000,0000,,أسف يا أبي Dialogue: 0,0:43:31.83,0:43:32.53,bidro,,0000,0000,0000,,لمن تقول أسف ؟ Dialogue: 0,0:43:32.83,0:43:33.23,bidro,,0000,0000,0000,,عامل النظافة العجوز Dialogue: 0,0:43:34.33,0:43:36.73,bidro,,0000,0000,0000,,عندما اتكلم معك أرتبك وحينها لا أرى أي شيء Dialogue: 0,0:43:36.93,0:43:37.43,bidro,,0000,0000,0000,,أوقفه Dialogue: 0,0:43:37.83,0:43:38.93,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nأوقفه الان - Dialogue: 0,0:43:39.83,0:43:40.83,bidro,,0000,0000,0000,,إنه عامل نظافة يا أخي Dialogue: 0,0:43:41.13,0:43:42.43,bidro,,0000,0000,0000,,أنا ألغيت مهمة طاقم النظافة Dialogue: 0,0:43:42.82,0:43:43.42,bidro,,0000,0000,0000,,هو لا يجب أن يكون هناك Dialogue: 0,0:43:48.42,0:43:49.42,bidro,,0000,0000,0000,,إنتظر يا أبي ، شرطة Dialogue: 0,0:43:51.02,0:43:52.22,bidro,,0000,0000,0000,,صوب على ركبته\Nانا أتي الأن Dialogue: 0,0:43:54.42,0:43:55.62,bidro,,0000,0000,0000,,أنا قلت اوقفه Dialogue: 0,0:43:56.42,0:43:56.92,bidro,,0000,0000,0000,,إبقى مكانك يا أبي Dialogue: 0,0:44:00.22,0:44:00.72,bidro,,0000,0000,0000,,لقد توقف Dialogue: 0,0:44:00.72,0:44:02.42,bidro,,0000,0000,0000,,دقق في هويته وابقيه رهن الاعتقال\Nأنا أتي Dialogue: 0,0:44:06.02,0:44:07.42,bidro,,0000,0000,0000,,لقد كنت على وشك التصويب على ركبتك يا أبي Dialogue: 0,0:44:07.72,0:44:08.62,bidro,,0000,0000,0000,,لماذا لم تتوقف من قبل Dialogue: 0,0:44:10.62,0:44:13.51,bidro,,0000,0000,0000,,أذنك كادت ان تقضي على حياتك Dialogue: 0,0:44:14.91,0:44:19.81,bidro,,0000,0000,0000,,نعم يا بني أنا لدي مشكلة في السمع Dialogue: 0,0:44:20.61,0:44:22.41,bidro,,0000,0000,0000,,لكن عندما تقوم الشرطة بطلب\Nالتوقف منك يجب عليك التوقف Dialogue: 0,0:44:22.91,0:44:24.81,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا مناوبتك ملغية اليوم Dialogue: 0,0:44:29.11,0:44:32.31,bidro,,0000,0000,0000,,في هذا العمر انا أنسى اسمي Dialogue: 0,0:44:33.91,0:44:35.81,bidro,,0000,0000,0000,,المناوبة هي شيء ما في طريق بعيد Dialogue: 0,0:44:36.31,0:44:37.61,bidro,,0000,0000,0000,,حسناً ، الان أريني بطاقتك الشخصية Dialogue: 0,0:44:39.31,0:44:41.01,bidro,,0000,0000,0000,,بطاقتك الشخصية يا أبي\Nبطاقتك الشخصية Dialogue: 0,0:44:57.80,0:44:58.50,bidro,,0000,0000,0000,,ما هو إسمك ؟ Dialogue: 0,0:45:01.40,0:45:02.40,bidro,,0000,0000,0000,,إنه مكتوب بالخلف Dialogue: 0,0:45:10.00,0:45:11.40,bidro,,0000,0000,0000,,أين ذهب ؟ Dialogue: 0,0:45:13.19,0:45:16.49,bidro,,0000,0000,0000,," ياإلهي لقد ظهر " إيه\N" وإختفى مثل حرف " زد Dialogue: 0,0:45:20.49,0:45:21.39,bidro,,0000,0000,0000,,هل انت تعرف السباحة ؟ Dialogue: 0,0:45:29.79,0:45:30.29,bidro,,0000,0000,0000,,إفتح البوابة Dialogue: 0,0:48:32.63,0:48:33.73,bidro,,0000,0000,0000,,علي " تعال " Dialogue: 0,0:48:34.43,0:48:36.13,bidro,,0000,0000,0000,,لقد سلك طريق مروري سيمنعه من الشمال Dialogue: 0,0:48:36.63,0:48:36.93,bidro,,0000,0000,0000,,"حسناً " جاي Dialogue: 0,0:49:23.11,0:49:23.61,bidro,,0000,0000,0000,,أنا عائدة Dialogue: 0,0:49:25.01,0:49:25.71,bidro,,0000,0000,0000,,انا سأستقيل Dialogue: 0,0:49:28.01,0:49:29.81,bidro,,0000,0000,0000,,إذن أنتي واللص ستغادران المدينة Dialogue: 0,0:49:31.21,0:49:32.41,bidro,,0000,0000,0000,,كلاكما تملكان الكثير من التشابه Dialogue: 0,0:49:32.81,0:49:33.31,bidro,,0000,0000,0000,,مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:49:35.71,0:49:39.31,bidro,,0000,0000,0000,," أنت تعرف ما الذي حدث " جاي\Nلقد إستطعت تتبعه Dialogue: 0,0:49:41.50,0:49:42.50,bidro,,0000,0000,0000,,لماذا لم تستخدم مسدس 9ملم Dialogue: 0,0:49:43.30,0:49:45.00,bidro,,0000,0000,0000,,سرعة الرصاصة 3000قدم بالثانية Dialogue: 0,0:49:45.50,0:49:48.30,bidro,,0000,0000,0000,,السباق بين الرصاص والانسان\Nالرصاصة تنتصر دائماً Dialogue: 0,0:49:49.60,0:49:52.40,bidro,,0000,0000,0000,,سونالي " عملي هو الإمساك باللص " Dialogue: 0,0:49:53.70,0:49:54.70,bidro,,0000,0000,0000,,لا ان أصوب عليهم Dialogue: 0,0:49:55.40,0:49:57.90,bidro,,0000,0000,0000,,لص واحد ميت\Nلص واحد اقل Dialogue: 0,0:49:59.40,0:50:03.60,bidro,,0000,0000,0000,,القوة ليست هنا وإنما هنا Dialogue: 0,0:50:05.00,0:50:09.10,bidro,,0000,0000,0000,,نحن نقف هنا ونتكلم\Nبينما السيد " إيه " سيغادر المدينة Dialogue: 0,0:50:15.29,0:50:17.49,bidro,,0000,0000,0000,,معذرة يا سيدتي ، هذه تذكرتي\Nأنا في قائمة الإنتظار Dialogue: 0,0:50:17.89,0:50:18.99,bidro,,0000,0000,0000,,أسفة ، الرحلة مكتملة Dialogue: 0,0:50:19.29,0:50:20.59,bidro,,0000,0000,0000,,سيدتي ، لدي مبارة تنس غداً Dialogue: 0,0:50:20.99,0:50:23.29,bidro,,0000,0000,0000,,إسمعي ، يتوجب علي أن أذهب هناك Dialogue: 0,0:50:23.79,0:50:25.19,bidro,,0000,0000,0000,,أعذرني ، لقد ابلغتك سابقاً Dialogue: 0,0:50:25.49,0:50:26.09,bidro,,0000,0000,0000,,أن الرحلة مكتملة Dialogue: 0,0:50:26.29,0:50:29.19,bidro,,0000,0000,0000,,إذا كان هناك أي إلغاء سنقوم باخبارك\Nالان رجاءً ان تنتظر هناك Dialogue: 0,0:50:33.39,0:50:34.39,bidro,,0000,0000,0000,,أنت تهدر وقتك Dialogue: 0,0:50:35.19,0:50:38.39,bidro,,0000,0000,0000,,اذا اراد الله ان اسافر على تلك الرحله\Nفانني سأسافر Dialogue: 0,0:50:39.38,0:50:41.18,bidro,,0000,0000,0000,,السنوات الثلاث الاخيرة لقد ربحت\Nهذه البطولة Dialogue: 0,0:50:41.98,0:50:43.08,bidro,,0000,0000,0000,,الله يعلم ذلك Dialogue: 0,0:50:44.98,0:50:47.28,bidro,,0000,0000,0000,,لكن اليوم شخص أخر سيربحها Dialogue: 0,0:50:47.48,0:50:51.38,bidro,,0000,0000,0000,,بعد سرقة الماس الذي قيمته 300 مليون\Nماذا سيفعل هذا اللص ؟ Dialogue: 0,0:50:51.68,0:50:53.08,bidro,,0000,0000,0000,,لا أهمية إذا لم تقم الشرطة باخبارك بذلك Dialogue: 0,0:50:53.58,0:50:54.58,bidro,,0000,0000,0000,,نحن يمكننا إخبارك Dialogue: 0,0:50:58.18,0:50:58.98,bidro,,0000,0000,0000,,التلفزيون Dialogue: 0,0:50:59.68,0:51:03.98,bidro,,0000,0000,0000,,في وقت سابق كان السيد " إيه " متصدر اخبارنا Dialogue: 0,0:51:04.58,0:51:09.67,bidro,,0000,0000,0000,,سيقوم بسرقة سيف عمره 600 سنة\N" موجود موطن قوة " جناغار Dialogue: 0,0:51:09.97,0:51:14.77,bidro,,0000,0000,0000,,قبل أن يتم تتبع المكالمة لقد قام\Nالسيد " إيه " بقطع الاتصال Dialogue: 0,0:51:15.07,0:51:16.47,bidro,,0000,0000,0000,,اللص ذكي جداً Dialogue: 0,0:51:17.27,0:51:19.17,bidro,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه يجب علينا ان نعطيه ماسة\Nأو اثنتين ونقوم بمساومته Dialogue: 0,0:51:19.57,0:51:21.07,bidro,,0000,0000,0000,,نحن غير قادرين على الامساك به\N" هذا قول " علي Dialogue: 0,0:51:26.47,0:51:31.87,bidro,,0000,0000,0000,,هناك فقط بطل واحد ولا يمكن لاحد ان ياخذ مكانه Dialogue: 0,0:51:36.07,0:51:37.17,bidro,,0000,0000,0000,,هذه إرادة الله Dialogue: 0,0:52:29.05,0:52:31.25,bidro,,0000,0000,0000,,أحياناً تقوم بالعمل لوحدها Dialogue: 0,0:52:33.95,0:52:37.35,bidro,,0000,0000,0000,,تقصدين أنك ستقتلينني بدم بارد ؟ Dialogue: 0,0:52:38.64,0:52:41.94,bidro,,0000,0000,0000,,إذا أردت النوم ، ولما لا\Nالى الابد Dialogue: 0,0:52:43.84,0:52:44.84,bidro,,0000,0000,0000,,مزحه Dialogue: 0,0:52:45.34,0:52:47.54,bidro,,0000,0000,0000,,لكن رجاء اخبريني ماذا نفعل بينما نحن\Nنبقى مستيقظون Dialogue: 0,0:52:49.44,0:52:52.94,bidro,,0000,0000,0000,,بينما هو مر مثل السمكة المبللة في النهار\Nلذا كيف سنستطيع الامساك به ليلاً ؟ Dialogue: 0,0:52:54.84,0:52:58.14,bidro,,0000,0000,0000,,وبالمناسبة أنا أشك في أنه سيأتي Dialogue: 0,0:52:58.94,0:53:01.64,bidro,,0000,0000,0000,,نحن نجلس هنا بينما هو يقوم بفعل شيء\Nفي مكان ما اخر Dialogue: 0,0:53:03.74,0:53:05.44,bidro,,0000,0000,0000,,الان إذا أتى هنا سيقوم بامساله Dialogue: 0,0:53:06.54,0:53:07.44,bidro,,0000,0000,0000,,ذلك وعدي Dialogue: 0,0:53:08.73,0:53:11.83,bidro,,0000,0000,0000,,إذا كان هو السيد " إيه " بالتأكيد سيأتي هنا Dialogue: 0,0:53:12.53,0:53:15.43,bidro,,0000,0000,0000,,السؤال هو كيف سيأتي إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:54:08.61,0:54:10.41,bidro,,0000,0000,0000,,واحد اصل ولاخر ؟ Dialogue: 0,0:54:13.61,0:54:15.21,bidro,,0000,0000,0000,,لكن التمييز بينهما ذلك صعب جداً Dialogue: 0,0:54:18.91,0:54:19.21,bidro,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:54:28.81,0:54:30.21,bidro,,0000,0000,0000,,الوصول هنا شيء صعب Dialogue: 0,0:54:32.51,0:54:34.31,bidro,,0000,0000,0000,,لكن الان ماذا سنفعل بهذه السرقة\Nإنها صعبة Dialogue: 0,0:54:34.71,0:54:38.90,bidro,,0000,0000,0000,,لا ، لا لا تقومي بالتفكير في ذلك حتى Dialogue: 0,0:54:56.70,0:54:57.20,bidro,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:54:58.90,0:54:59.60,bidro,,0000,0000,0000,,الاشعة تحت الحمراء Dialogue: 0,0:55:01.90,0:55:03.40,bidro,,0000,0000,0000,,عندما تقومين بلمسهما سيبدأ جرس الانذار Dialogue: 0,0:55:04.30,0:55:06.89,bidro,,0000,0000,0000,,خلال 30 ثانية جميع الحراس يكونون هنا Dialogue: 0,0:55:10.59,0:55:11.19,bidro,,0000,0000,0000,,شاهدي الاعمده Dialogue: 0,0:55:12.89,0:55:14.19,bidro,,0000,0000,0000,,الكهرومغناطيسية المذهلة Dialogue: 0,0:55:15.29,0:55:16.29,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أحب هذه الاشياء Dialogue: 0,0:55:17.39,0:55:18.59,bidro,,0000,0000,0000,,هذه النقاط الصغيرة قاتلة جداً Dialogue: 0,0:55:19.59,0:55:22.79,bidro,,0000,0000,0000,,في الوقت الذي ستقومين به بالتقاط\Nالسيف سيخرج منها التيار الكهربي Dialogue: 0,0:55:23.69,0:55:25.69,bidro,,0000,0000,0000,,تقريباً 2000فولت Dialogue: 0,0:55:27.79,0:55:31.29,bidro,,0000,0000,0000,,عيونك ستفتح إما في السجن\Nأو في المستشفى Dialogue: 0,0:55:34.79,0:55:35.29,bidro,,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,0:55:42.08,0:55:42.48,bidro,,0000,0000,0000,,مرتبكة Dialogue: 0,0:55:47.08,0:55:48.48,bidro,,0000,0000,0000,,كيف ستحدث السرقة ؟ Dialogue: 0,0:55:51.58,0:55:52.38,bidro,,0000,0000,0000,,سأخبرك Dialogue: 0,0:56:00.38,0:56:02.38,bidro,,0000,0000,0000,,واحد محظوظ لك Dialogue: 0,0:56:05.88,0:56:08.07,bidro,,0000,0000,0000,,وهذا لي Dialogue: 0,0:56:29.07,0:56:31.17,bidro,,0000,0000,0000,,عندما اقوم بضربهم قومي بالتقاطه Dialogue: 0,0:56:46.06,0:56:47.76,bidro,,0000,0000,0000,,أنت لا تستطيعين فعل هذا Dialogue: 0,0:56:51.46,0:56:53.06,bidro,,0000,0000,0000,,الأن يجب أن أقابلك Dialogue: 0,0:57:21.45,0:57:21.75,bidro,,0000,0000,0000,,توقف Dialogue: 0,0:57:24.05,0:57:26.05,bidro,,0000,0000,0000,,جاي " لقد أمسكت به " Dialogue: 0,0:58:04.54,0:58:08.93,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا يا أمي ، لص واحد كان كافي\Nلقد ارسلنا اثنان بدون تذاكر Dialogue: 0,0:58:09.83,0:58:13.23,bidro,,0000,0000,0000,,الأن نحن سنكون في ورطة جدية ، أسف Dialogue: 0,0:58:48.42,0:58:49.72,bidro,,0000,0000,0000,,أنا حارة جداً Dialogue: 0,0:58:51.32,0:58:53.52,bidro,,0000,0000,0000,,ألا تشعر بالحرارة من كل هذا Dialogue: 0,0:59:16.71,0:59:18.91,bidro,,0000,0000,0000,,اتحب التدقيق بي خارجاً Dialogue: 0,0:59:22.21,0:59:25.71,bidro,,0000,0000,0000,,انا لا اريدك من وراء القناع Dialogue: 0,0:59:26.31,0:59:29.31,bidro,,0000,0000,0000,,لانه اذا قمت بفعل ذلك\Nفاني سأشعر بالكأبة Dialogue: 0,0:59:30.21,0:59:32.11,bidro,,0000,0000,0000,,وستشعر بالكثير من الألم Dialogue: 0,0:59:36.20,0:59:37.50,bidro,,0000,0000,0000,,وسيكون لديك مشكلة بالمشي Dialogue: 0,0:59:37.90,0:59:39.90,bidro,,0000,0000,0000,,وعملك يحتاج الكثير من المشي والجري Dialogue: 0,0:59:40.50,0:59:42.20,bidro,,0000,0000,0000,,كان هناك سبب خاص في استخدامك\Nإسمي في سرقاتك Dialogue: 0,0:59:43.50,0:59:45.40,bidro,,0000,0000,0000,,أنت السبب ، انت Dialogue: 0,0:59:46.40,0:59:49.50,bidro,,0000,0000,0000,,انت أفضل من اي شخص بمكاني\Nألا تتفق معي ؟ Dialogue: 0,0:59:49.80,0:59:51.20,bidro,,0000,0000,0000,,لكن " سونيهري " لا ، لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:59:51.90,0:59:54.10,bidro,,0000,0000,0000,,سونيهري " ستكون معجبة بك للأبد " Dialogue: 0,0:59:55.20,0:59:57.50,bidro,,0000,0000,0000,,لكن من يكون بعد أفضل لص في العالم ؟ Dialogue: 0,0:59:58.20,0:59:58.70,bidro,,0000,0000,0000,," سونيهري " Dialogue: 0,0:59:59.10,1:00:00.40,bidro,,0000,0000,0000,," حسناً " سونيهري Dialogue: 0,1:00:01.10,1:00:01.60,bidro,,0000,0000,0000,,الفتاة الذهبية Dialogue: 0,1:00:02.20,1:00:05.39,bidro,,0000,0000,0000,,من يعيش في الظلام لكن يفكر\Nفي امستردام واستراليا Dialogue: 0,1:00:06.19,1:00:07.39,bidro,,0000,0000,0000,,وحتى امريكا Dialogue: 0,1:00:09.29,1:00:10.49,bidro,,0000,0000,0000,,لكن بماذا تفكر " سونيهري " ؟ Dialogue: 0,1:00:12.79,1:00:15.79,bidro,,0000,0000,0000,,هل تلعب الكريكت ؟\Nأقصد من افضل لاعب كرة إفتتاحي ؟ Dialogue: 0,1:00:16.19,1:00:17.49,bidro,,0000,0000,0000,,"ليس " سيد انور و أمير سهيل Dialogue: 0,1:00:18.49,1:00:19.39,bidro,,0000,0000,0000,,"ليس " هيدين جيلجيريست Dialogue: 0,1:00:19.89,1:00:20.59,bidro,,0000,0000,0000,," تيندولكار شيواق " Dialogue: 0,1:00:21.79,1:00:22.99,bidro,,0000,0000,0000,,يا رجل Dialogue: 0,1:00:24.89,1:00:27.09,bidro,,0000,0000,0000,,ليس فقط تسرق الماس بل\Nتعرف كيف تسرق الافكار Dialogue: 0,1:00:28.99,1:00:29.79,bidro,,0000,0000,0000,,هدوء Dialogue: 0,1:00:30.69,1:00:32.29,bidro,,0000,0000,0000,,على أي حال يوجد لدي شعار Dialogue: 0,1:00:33.29,1:00:34.88,bidro,,0000,0000,0000,,كلام قليل عمل كثير Dialogue: 0,1:00:36.18,1:00:37.28,bidro,,0000,0000,0000,,لذا اخبرني من متى سنبدأ ؟ Dialogue: 0,1:00:39.38,1:00:39.88,bidro,,0000,0000,0000,,نبدأ ؟ Dialogue: 0,1:00:40.38,1:00:42.88,bidro,,0000,0000,0000,,انت وأنا شركاء مثل\N" تيندولكار شيواق " Dialogue: 0,1:00:43.48,1:00:46.08,bidro,,0000,0000,0000,,سنقوم بالسرقة معاً ونقوم بعرض ذلك للعالم Dialogue: 0,1:00:47.98,1:00:51.08,bidro,,0000,0000,0000,,شكراً لكي ، لكني سعيد لوحدي Dialogue: 0,1:00:52.88,1:00:56.38,bidro,,0000,0000,0000,,كل شخص يحتاج شريك في هذا العالم Dialogue: 0,1:00:57.48,1:00:58.38,bidro,,0000,0000,0000,,انت أيضاً ستحتاج واحد في أحد الايام Dialogue: 0,1:01:00.88,1:01:03.87,bidro,,0000,0000,0000,,فرصة ذهبية\N"فرصة "سونيهري Dialogue: 0,1:01:05.07,1:01:06.17,bidro,,0000,0000,0000,," سو - نيهـ -ري " Dialogue: 0,1:01:07.17,1:01:07.47,bidro,,0000,0000,0000,,موافق ؟ Dialogue: 0,1:01:13.27,1:01:14.47,bidro,,0000,0000,0000,,لقد رأيت عملي Dialogue: 0,1:01:15.77,1:01:16.67,bidro,,0000,0000,0000,,انا حقاً جيدة Dialogue: 0,1:01:18.07,1:01:20.47,bidro,,0000,0000,0000,,تعال وخذني Dialogue: 0,1:01:21.77,1:01:23.47,bidro,,0000,0000,0000,,انا جيدة باستخدام كل الاشياء Dialogue: 0,1:01:24.47,1:01:24.97,bidro,,0000,0000,0000,,ثق بي Dialogue: 0,1:01:30.67,1:01:31.67,bidro,,0000,0000,0000,,انا لا أثق بأي أحد Dialogue: 0,1:01:37.46,1:01:39.06,bidro,,0000,0000,0000,,هناك عدة قواعد للسرقة Dialogue: 0,1:01:41.16,1:01:45.86,bidro,,0000,0000,0000,,السرقة من شخص الذي اسمه\Nمعروف لدى اللص Dialogue: 0,1:01:48.96,1:01:49.76,bidro,,0000,0000,0000,,رجل ممتع Dialogue: 0,1:01:51.26,1:01:54.16,bidro,,0000,0000,0000,,يا رجل ، يمكنك ان تأخذه Dialogue: 0,1:01:54.96,1:02:01.46,bidro,,0000,0000,0000,,مثل الصدقة ، لكن\Nاليوم " سونيهري " سلبت الماس من اسمك Dialogue: 0,1:02:02.85,1:02:04.85,bidro,,0000,0000,0000,,غداً يمكنها سرقة خيارك حتى Dialogue: 0,1:02:06.65,1:02:08.85,bidro,,0000,0000,0000,,فرصة اخيرة ، مازال لديك وقت Dialogue: 0,1:02:10.05,1:02:11.25,bidro,,0000,0000,0000,,أنزع القناع وصافحني باليد Dialogue: 0,1:02:12.05,1:02:12.55,bidro,,0000,0000,0000,,مثل الشريك Dialogue: 0,1:02:18.55,1:02:22.75,bidro,,0000,0000,0000,,أنت لست لصة سيئة لذلك سأقوم بنصيحتك Dialogue: 0,1:02:25.05,1:02:26.75,bidro,,0000,0000,0000,,ظل اللص لا يكون شريكه حتى Dialogue: 0,1:02:28.55,1:02:31.05,bidro,,0000,0000,0000,,إذا بقيت لوحدك ستبقين حية Dialogue: 0,1:02:33.14,1:02:35.94,bidro,,0000,0000,0000,,لان اللص الذي بمفرده\Nلا يستطيع احد الغدر به Dialogue: 0,1:02:38.84,1:02:39.54,bidro,,0000,0000,0000,,ولا حتى نفسه Dialogue: 0,1:03:14.73,1:03:19.23,bidro,,0000,0000,0000,,"بهدوء و سريّة.....أخذ قلبي" Dialogue: 0,1:03:25.93,1:03:29.23,bidro,,0000,0000,0000,,"ألقى تعويذته عليّ" Dialogue: 0,1:03:31.53,1:03:36.22,bidro,,0000,0000,0000,,"سأبقى صاحية و نائمة...سأبقى ضائعة" Dialogue: 0,1:03:36.82,1:03:46.82,bidro,,0000,0000,0000,,....أتمايل في ذكراه...أحلم به"\N"لقد جعلني مجنونة Dialogue: 0,1:04:26.81,1:04:31.70,bidro,,0000,0000,0000,,"إنه حتى لا يعلم....ليس خطؤوه" Dialogue: 0,1:04:31.90,1:04:36.40,bidro,,0000,0000,0000,,"لقد مُتّ به...أرجوك أخبره بذلك" Dialogue: 0,1:04:48.90,1:04:58.10,bidro,,0000,0000,0000,,ببطء في الموافقة..أحيانا في الإنتظار"\N"في حبه أنا أتمايل.... Dialogue: 0,1:04:59.40,1:05:04.39,bidro,,0000,0000,0000,,"جعلني مجنونة..." Dialogue: 0,1:05:54.18,1:05:58.68,bidro,,0000,0000,0000,,"أتيت إلى هنا....ذهبت إلى هناك أيضا" Dialogue: 0,1:05:59.38,1:06:03.87,bidro,,0000,0000,0000,,"أفكر به في كل لحظه... أينما ذهبت" Dialogue: 0,1:06:16.47,1:06:18.97,bidro,,0000,0000,0000,,"نهاراً أم ليلاً" Dialogue: 0,1:06:18.97,1:06:21.57,bidro,,0000,0000,0000,,"هو معي..." Dialogue: 0,1:06:21.57,1:06:25.97,bidro,,0000,0000,0000,,"عندما يتحدث...أنا أتمايل" Dialogue: 0,1:06:26.67,1:06:32.16,bidro,,0000,0000,0000,,"جعلني مجنونة..." Dialogue: 0,1:08:33.22,1:08:36.32,bidro,,0000,0000,0000,,هل تحبين تفحصي هكذا ؟ Dialogue: 0,1:08:41.72,1:08:43.62,bidro,,0000,0000,0000,,الرجل الممتع ، أنت " تينوكا " ؟ Dialogue: 0,1:08:50.32,1:08:54.02,bidro,,0000,0000,0000,,سمعت انك بعد كل عملية سرقة\Nتطير بعيداً عن المدينة ؟ Dialogue: 0,1:08:56.82,1:08:58.22,bidro,,0000,0000,0000,,هل هناك سبب خاص لك للبقاء ؟ Dialogue: 0,1:09:00.91,1:09:03.31,bidro,,0000,0000,0000,,أردت رؤية ان كنت ستجيدين هذه اللعبة Dialogue: 0,1:09:17.61,1:09:19.11,bidro,,0000,0000,0000,,كلام قليل عمل كثير Dialogue: 0,1:09:35.00,1:09:36.90,bidro,,0000,0000,0000,,ليس سيء بالنسبة لبنت Dialogue: 0,1:09:38.20,1:09:40.10,bidro,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، لا Dialogue: 0,1:09:40.90,1:09:43.70,bidro,,0000,0000,0000,,سونيهري " كانت مخطئة حولك " Dialogue: 0,1:09:44.90,1:09:46.70,bidro,,0000,0000,0000,,أنا اعتقدت انك مختلف عن الشبان الاخرين Dialogue: 0,1:09:47.30,1:09:49.70,bidro,,0000,0000,0000,,لكن جميع الشبان متشابهون Dialogue: 0,1:09:50.50,1:09:51.10,bidro,,0000,0000,0000,,رجل ممتع Dialogue: 0,1:09:54.00,1:09:54.90,bidro,,0000,0000,0000,,هل تعرفين الكثير حول الرجال ؟ Dialogue: 0,1:09:57.50,1:09:58.20,bidro,,0000,0000,0000,,غيورين Dialogue: 0,1:10:01.89,1:10:05.79,bidro,,0000,0000,0000,,أعرف من نظرتك انك كنت تنوي ان\Nتقول شيء لكنك نسيته ، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:10:06.99,1:10:12.69,bidro,,0000,0000,0000,,هذا ليس عيب فيك\Nكل شخص بعد رؤية " سونيهري " ينسى أشياءً Dialogue: 0,1:10:15.89,1:10:17.09,bidro,,0000,0000,0000,,في اعتقاد انك نسيت شيئاً Dialogue: 0,1:10:18.69,1:10:18.99,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:10:22.69,1:10:23.69,bidro,,0000,0000,0000,,اللعبة لم تنتهي بعد Dialogue: 0,1:10:52.98,1:10:55.08,bidro,,0000,0000,0000,,هذا كافي -\Nمحال - Dialogue: 0,1:11:47.86,1:11:50.86,bidro,,0000,0000,0000,,ايها الرجل الممتع انت ليس لاعب سيء Dialogue: 0,1:11:51.46,1:11:55.16,bidro,,0000,0000,0000,,لذلك انصحك بالبحث عن شريك جيد Dialogue: 0,1:11:55.86,1:11:57.06,bidro,,0000,0000,0000,,ستكون قادر على اللعب أكثر Dialogue: 0,1:12:19.45,1:12:23.65,bidro,,0000,0000,0000,,إنها لعبة عالمية ، وهي تلعب بالعقل Dialogue: 0,1:12:25.15,1:12:25.95,bidro,,0000,0000,0000,,وليس بالغضب Dialogue: 0,1:12:28.24,1:12:30.54,bidro,,0000,0000,0000,,إذا بقيت تلعبين هكذا\Nستبقين تلعبين بالظلام Dialogue: 0,1:12:32.34,1:12:37.74,bidro,,0000,0000,0000,,لا امستردام ، ولا أستراليا\Nومما لاشك فيه لا امريكا Dialogue: 0,1:12:38.54,1:12:40.84,bidro,,0000,0000,0000,," إذا قمت بتعليم " سونيهري\Nفإنني سأتعلم كل شيء Dialogue: 0,1:12:46.64,1:12:51.94,bidro,,0000,0000,0000,,أعتقد قبل مصافحتك انني لن أعتبرك\Nشريكتي ، بل سأعتبرك ظلي Dialogue: 0,1:12:54.94,1:12:56.44,bidro,,0000,0000,0000,,ستكونين غير قادرة أن تنفصلي عني\Nحتى إذا أردت ذلك Dialogue: 0,1:13:01.03,1:13:06.23,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا حدث " سونيهري "\Nألا يوجد عندك شيء تقولينه ؟ Dialogue: 0,1:13:06.83,1:13:08.03,bidro,,0000,0000,0000,,الظل لا يتكلم Dialogue: 0,1:13:08.83,1:13:11.13,bidro,,0000,0000,0000,,فقط يمشي بهدوء Dialogue: 0,1:13:18.53,1:13:21.83,bidro,,0000,0000,0000,,هادئة ، أنتي ؟ Dialogue: 0,1:13:24.63,1:13:25.73,bidro,,0000,0000,0000,,هذا ما اريد ان اراه Dialogue: 0,1:13:29.52,1:13:31.82,bidro,,0000,0000,0000,,يا رجل ، ماذا تريدني أن اناديك ؟ Dialogue: 0,1:13:32.32,1:13:32.92,bidro,,0000,0000,0000,,الرجل الممتع Dialogue: 0,1:13:48.62,1:13:49.82,bidro,,0000,0000,0000,," لم يكن هناك حاجة لهذا يا " جاي Dialogue: 0,1:13:50.62,1:13:51.22,bidro,,0000,0000,0000,,كذبة ابريل Dialogue: 0,1:13:53.72,1:13:56.12,bidro,,0000,0000,0000,,انا اشتريت الزهور في كذبة ابريل Dialogue: 0,1:13:56.42,1:13:58.71,bidro,,0000,0000,0000,,الاختلاف بين الزهرة والكذبة\Nمثل الاختلاف بينك وبين جاي Dialogue: 0,1:13:59.31,1:14:02.11,bidro,,0000,0000,0000,,إفعلي شيء واحد\N" لاتفكري بخصوص " جاي Dialogue: 0,1:14:02.71,1:14:07.51,bidro,,0000,0000,0000,,انه في ورطة ، لقد قال انه هناك لص واحد\Nويقوم بالسرقة بتوقيعه Dialogue: 0,1:14:07.91,1:14:09.91,bidro,,0000,0000,0000,,ولكني كنت أشك بالامر من البداية Dialogue: 0,1:14:10.41,1:14:13.01,bidro,,0000,0000,0000,," لقد كان هناك لصان في " ناجبارا\N" تماماً مثل " باهيم و ناديم Dialogue: 0,1:14:13.61,1:14:16.21,bidro,,0000,0000,0000,,الاول يقوم بالسرقة من الخلف\Nوالثاني يقوم بتأمينه من المقدمة Dialogue: 0,1:14:16.71,1:14:17.61,bidro,,0000,0000,0000,,ما هو إقتراحك ؟ Dialogue: 0,1:14:18.01,1:14:21.81,bidro,,0000,0000,0000,,اقتراحي انه يوجد هناك لصان\Nلذلك نحن نحتاج الى ضابط اخر Dialogue: 0,1:14:22.91,1:14:24.41,bidro,,0000,0000,0000,,ضابط حازم جداً Dialogue: 0,1:14:25.41,1:14:26.80,bidro,,0000,0000,0000,,مثلي انا وانتي Dialogue: 0,1:14:28.10,1:14:28.50,bidro,,0000,0000,0000,,و " جاي " ؟ Dialogue: 0,1:14:29.20,1:14:31.80,bidro,,0000,0000,0000,,مستقبل " جاي " عفن وسيكون\Nمستلقي على قارعة الطريق Dialogue: 0,1:14:32.50,1:14:34.10,bidro,,0000,0000,0000,,أنظري انت تأذيتي Dialogue: 0,1:14:34.40,1:14:35.10,bidro,,0000,0000,0000,,واللص هرب Dialogue: 0,1:14:35.60,1:14:36.90,bidro,,0000,0000,0000,," سيتم ايقاف " جاي Dialogue: 0,1:14:37.50,1:14:40.10,bidro,,0000,0000,0000,,أين " جاي " ؟ -\N" في المستشفى لفحص " سويتي - Dialogue: 0,1:14:40.70,1:14:41.90,bidro,,0000,0000,0000,,سويتي " أوشكت على الولادة " Dialogue: 0,1:14:42.30,1:14:43.20,bidro,,0000,0000,0000,,هل تريدين طفل ؟ Dialogue: 0,1:14:46.80,1:14:48.80,bidro,,0000,0000,0000,,يا أمي ، لا ، لا أطفال Dialogue: 0,1:15:02.49,1:15:05.09,bidro,,0000,0000,0000,,متأخرة كالعادة Dialogue: 0,1:15:06.09,1:15:08.09,bidro,,0000,0000,0000,,لماذا تاتي دائماً مبكراً جداً ؟ Dialogue: 0,1:15:08.49,1:15:13.39,bidro,,0000,0000,0000,,انا أحب المشاهدة من بداية\Nالفيلم أو السرقة Dialogue: 0,1:15:14.59,1:15:15.39,bidro,,0000,0000,0000,,هل اتيتى لتعرفينى شيء اخر؟ Dialogue: 0,1:15:17.09,1:15:19.89,bidro,,0000,0000,0000,,إسأله بنفسك ، انه اوشك على الحضور Dialogue: 0,1:15:20.49,1:15:22.99,bidro,,0000,0000,0000,,أنا متأكدة اذا قمت بسؤاله بلطف\Nسيروي لك قصة حياته Dialogue: 0,1:15:23.79,1:15:25.78,bidro,,0000,0000,0000,,قبل ستة اشهر كانت البنت\Nعلى وشك ان تدخل السجن Dialogue: 0,1:15:26.78,1:15:27.98,bidro,,0000,0000,0000,,لكنها لم تدخل Dialogue: 0,1:15:28.98,1:15:36.28,bidro,,0000,0000,0000,,لانها طلبت رحمة قلب رجل شرطة\Nوانها ستفعل اي شيء للشرطة Dialogue: 0,1:15:37.28,1:15:39.48,bidro,,0000,0000,0000,,لكن رجاءً ، لا ترسلني للسجن Dialogue: 0,1:15:40.18,1:15:41.58,bidro,,0000,0000,0000,,رجاءً -\Nلكني أعمل معك - Dialogue: 0,1:15:41.88,1:15:42.68,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا تريد اكثر من ذلك ؟ Dialogue: 0,1:15:45.08,1:15:48.18,bidro,,0000,0000,0000,,وانا جيدة ، لقد جعلني شريكته Dialogue: 0,1:15:48.88,1:15:50.78,bidro,,0000,0000,0000,,الان فقط اعتقله Dialogue: 0,1:15:52.78,1:15:54.18,bidro,,0000,0000,0000,,بتهمة انك شريكته ؟ Dialogue: 0,1:15:56.77,1:15:59.07,bidro,,0000,0000,0000,,سونيهري " رجاء لا تقومي باستعمال "\Nعقلك بعد ذلك Dialogue: 0,1:15:59.47,1:16:03.97,bidro,,0000,0000,0000,,فقط تذكري انه يمكننا القبض على اللص\Nوهو يقوم بالسرقة Dialogue: 0,1:16:05.17,1:16:07.37,bidro,,0000,0000,0000,,ليس قبل ذلك ولا بعده Dialogue: 0,1:16:09.17,1:16:12.67,bidro,,0000,0000,0000,,وإذا إفترضنا انه عرف انني أعمل معك ؟ Dialogue: 0,1:16:13.27,1:16:13.77,bidro,,0000,0000,0000,,أنذاك ؟ Dialogue: 0,1:16:16.07,1:16:16.87,bidro,,0000,0000,0000,,النهاية Dialogue: 0,1:16:17.37,1:16:17.87,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:16:18.57,1:16:18.97,bidro,,0000,0000,0000,,سيقتلك Dialogue: 0,1:16:21.97,1:16:24.17,bidro,,0000,0000,0000,,هناك فجوة بين اللص والشرطة Dialogue: 0,1:16:25.66,1:16:28.26,bidro,,0000,0000,0000,," الفجوة هي " سونيهري Dialogue: 0,1:16:30.66,1:16:32.06,bidro,,0000,0000,0000,,سونيهري " أصبحت الفخ "\Nالموجود بالفجوة Dialogue: 0,1:16:47.76,1:16:48.96,bidro,,0000,0000,0000,,كيف الفيلم يا " سونيهري " ؟ Dialogue: 0,1:16:53.16,1:16:55.05,bidro,,0000,0000,0000,,غيرت وجهك ثانية Dialogue: 0,1:16:56.65,1:16:58.55,bidro,,0000,0000,0000,,سونيهري" لم تكن قادرة على التعرف عليك" Dialogue: 0,1:17:00.05,1:17:03.35,bidro,,0000,0000,0000,,الرجل لا يعرف بوجهه ولكن بعمله Dialogue: 0,1:17:05.95,1:17:08.55,bidro,,0000,0000,0000,,وأنا في إجازة لذا لا يتوجب عليك القلق Dialogue: 0,1:17:09.45,1:17:10.55,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أعرفك Dialogue: 0,1:17:13.25,1:17:14.45,bidro,,0000,0000,0000,,فشار ؟ Dialogue: 0,1:17:21.75,1:17:24.45,bidro,,0000,0000,0000,,بعد الفاصل ستأخذين سيارة اجرة\Nوستذهبين للمطار Dialogue: 0,1:17:25.64,1:17:27.64,bidro,,0000,0000,0000,,التذكرة وجواز السفر موجودان في الفشار Dialogue: 0,1:17:29.74,1:17:30.04,bidro,,0000,0000,0000,,جواز السفر؟ Dialogue: 0,1:17:32.74,1:17:36.34,bidro,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك انها لعبة عالمية Dialogue: 0,1:18:59.31,1:19:02.71,bidro,,0000,0000,0000,,هل انت متأكد مائة بالمائة من المكان ؟ Dialogue: 0,1:19:03.81,1:19:08.11,bidro,,0000,0000,0000,,علي اذا سألتني السؤال مره اخرى\Nلن أقوم بتغيير الاجابة Dialogue: 0,1:19:09.61,1:19:11.91,bidro,,0000,0000,0000,," سونالي " اعطتنى العنوان " كوكا بانانا " Dialogue: 0,1:19:12.91,1:19:13.31,bidro,,0000,0000,0000,,لذلك هو هذا Dialogue: 0,1:19:14.11,1:19:17.61,bidro,,0000,0000,0000,,للمرة الاولي تقوم بالتكلم شيء جيد Dialogue: 0,1:19:18.21,1:19:19.91,bidro,,0000,0000,0000,,كوكا بانانا " صحيح ؟ " Dialogue: 0,1:19:20.71,1:19:23.01,bidro,,0000,0000,0000,,غير هذا اليوم ياتي الانسان لحياة عكس الجحيم Dialogue: 0,1:19:23.80,1:19:27.20,bidro,,0000,0000,0000,,وهنا ايضاً يجب ان نبقى بالحفرة\N" حفرة منزل أخت " سونالي Dialogue: 0,1:19:28.30,1:19:31.30,bidro,,0000,0000,0000,,لا نحن سنبقى لكن أين اختها ؟ Dialogue: 0,1:19:32.70,1:19:35.50,bidro,,0000,0000,0000,,في كل مكان حولنا يوجد نساء جميلات Dialogue: 0,1:19:37.30,1:19:40.40,bidro,,0000,0000,0000,,كوكا بانانا " أنا هنا "\Nكوكا بانانا " انا هنا " Dialogue: 0,1:19:40.80,1:19:42.50,bidro,,0000,0000,0000,,تحية للبرازيل من علي Dialogue: 0,1:19:44.00,1:19:47.00,bidro,,0000,0000,0000,,سونالي " قالت ان نسأل اي شخص عنها "\Nالكل يعرفها Dialogue: 0,1:19:47.80,1:19:49.60,bidro,,0000,0000,0000,,لكن من ستسأل ؟ Dialogue: 0,1:19:55.59,1:19:57.19,bidro,,0000,0000,0000,,من فضلك ، هل يمكنك اعطائي الكرة ؟ Dialogue: 0,1:19:57.79,1:20:00.09,bidro,,0000,0000,0000,,يا إلهي ، هل مسموح لهم بهذا ؟ Dialogue: 0,1:20:00.69,1:20:02.09,bidro,,0000,0000,0000,,من فضلك ، هل يمكنك اعطائي الكرة ؟ Dialogue: 0,1:20:02.59,1:20:04.09,bidro,,0000,0000,0000,,جيد ، سأسأل الفتاة التي تلبس الاصفر Dialogue: 0,1:20:04.69,1:20:06.59,bidro,,0000,0000,0000,,لون ردائها يشبه لون دراجتي Dialogue: 0,1:20:06.89,1:20:07.99,bidro,,0000,0000,0000,,انا سأسألها ، حسناً ؟ Dialogue: 0,1:20:08.49,1:20:10.19,bidro,,0000,0000,0000,,مرحباً ، مرحباً Dialogue: 0,1:20:33.88,1:20:37.18,bidro,,0000,0000,0000,," أخت " سونالي " ، " مونالي بوس Dialogue: 0,1:20:43.98,1:20:46.58,bidro,,0000,0000,0000,,انت تعرفها ؟ -\Nاه؟ - Dialogue: 0,1:20:47.48,1:20:49.18,bidro,,0000,0000,0000,,الذي هنا مهمة مضاعفة Dialogue: 0,1:21:24.06,1:21:24.56,bidro,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,1:21:26.46,1:21:27.66,bidro,,0000,0000,0000,,كيف حالك يا عزيزي ؟ Dialogue: 0,1:21:28.06,1:21:30.56,bidro,,0000,0000,0000,,هل افتقدتني يا حبيبي المراهق ؟ Dialogue: 0,1:21:35.16,1:21:36.76,bidro,,0000,0000,0000,,أقول مرحباً لبيتي Dialogue: 0,1:21:38.26,1:21:40.56,bidro,,0000,0000,0000,,بعض الناس يجدونه غريب\Nلكنه مرحباً Dialogue: 0,1:21:41.76,1:21:42.96,bidro,,0000,0000,0000,,يمكنك ان تقول مرحباً للناس الذين تعيش معهم Dialogue: 0,1:21:43.46,1:21:44.36,bidro,,0000,0000,0000,,اذن لما لا للبيوت ؟ Dialogue: 0,1:21:44.86,1:21:46.66,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أقصد أنني أعيش مع بيتي Dialogue: 0,1:21:48.26,1:21:49.56,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقد؟ Dialogue: 0,1:21:51.76,1:21:54.45,bidro,,0000,0000,0000,,مرحبا ايها البيت\Nكيف حالك ؟ Dialogue: 0,1:21:55.15,1:21:56.35,bidro,,0000,0000,0000,,هل كل شيء على مايرام ؟ Dialogue: 0,1:21:57.75,1:21:59.65,bidro,,0000,0000,0000,,في الواقع ، أنا أفعل نفس الشيء بالهند Dialogue: 0,1:22:00.75,1:22:03.85,bidro,,0000,0000,0000,,أقول مرحباً لدراجتي\Nوفرشاة اسناني وثلاجتي Dialogue: 0,1:22:06.25,1:22:07.75,bidro,,0000,0000,0000,,حقاً ، نحن متشابهان جداً Dialogue: 0,1:22:08.95,1:22:12.65,bidro,,0000,0000,0000,,لكن انت لم تقدميني لبيتك\Nكيف هو سيعرفني ؟ Dialogue: 0,1:22:13.55,1:22:14.75,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أسفة جداً Dialogue: 0,1:22:15.15,1:22:16.95,bidro,,0000,0000,0000,,هذا " علي " و Dialogue: 0,1:22:19.05,1:22:19.45,bidro,,0000,0000,0000,," جاي " Dialogue: 0,1:22:19.85,1:22:22.14,bidro,,0000,0000,0000,,أخي " جاي " قل مرحباً Dialogue: 0,1:22:23.04,1:22:24.54,bidro,,0000,0000,0000,,تعال وقل مرحباً للبيت Dialogue: 0,1:22:25.34,1:22:26.94,bidro,,0000,0000,0000,,أنتم تعرفون يا رجال انني احب الهند Dialogue: 0,1:22:27.34,1:22:27.84,bidro,,0000,0000,0000,,والهنود Dialogue: 0,1:22:28.54,1:22:31.74,bidro,,0000,0000,0000,,وتعرفون اننا سنكون فى هذه غرفة\Nسنكون سوياً Dialogue: 0,1:22:32.14,1:22:33.84,bidro,,0000,0000,0000,,لاننا مرحباً ، جميعاً من الهند Dialogue: 0,1:22:34.84,1:22:36.34,bidro,,0000,0000,0000,,لكن هناك سيكون شيء واحد حزين Dialogue: 0,1:22:36.64,1:22:40.04,bidro,,0000,0000,0000,,سأخبرك ، انت لا تعرفين ان تتكلمي هندي Dialogue: 0,1:22:40.34,1:22:42.14,bidro,,0000,0000,0000,,يا الهي ، كيف استطعت معرفة ذلك ؟ Dialogue: 0,1:22:43.04,1:22:44.24,bidro,,0000,0000,0000,,هل أنت منجم او ما شابه Dialogue: 0,1:22:44.64,1:22:47.24,bidro,,0000,0000,0000,,ميكانيكي ، إنه ميكانيكي Dialogue: 0,1:22:48.04,1:22:50.34,bidro,,0000,0000,0000,,انت الذي كنت ابحث عنه او ماذا ؟ Dialogue: 0,1:22:51.24,1:22:53.63,bidro,,0000,0000,0000,,أنا كثيراً تحت الطلب عالمياً Dialogue: 0,1:22:54.43,1:22:55.53,bidro,,0000,0000,0000,,هل يمكنك تصليح مجفف الشعر\Nخاصتي لو سمحت ؟ Dialogue: 0,1:22:55.93,1:22:56.93,bidro,,0000,0000,0000,,يمكنني تصليح الطائرات حتى Dialogue: 0,1:22:57.73,1:23:01.93,bidro,,0000,0000,0000,,بينما كنت بالطريق لهنا محرك الطائرة تعطل\Nفقد قمت بتصليحه Dialogue: 0,1:23:17.73,1:23:18.53,bidro,,0000,0000,0000,,لا تقم حتى بالتفكير بالموضوع Dialogue: 0,1:23:20.53,1:23:23.42,bidro,,0000,0000,0000,,هي لن تتكلم معك بالهندي\Nولغتك الانجليزية ضعيفة Dialogue: 0,1:23:24.92,1:23:27.02,bidro,,0000,0000,0000,,ستأخذ من 10-15عام في تعلم\N" مرحباً - كيف حالك " Dialogue: 0,1:23:28.22,1:23:32.12,bidro,,0000,0000,0000,,ما اهمية ان كنت ضعيف باللغة الانجليزية\Nأنا بروفيسور في الحب Dialogue: 0,1:23:34.12,1:23:36.92,bidro,,0000,0000,0000,,علي " انت جئت هنا كرجل شرطة " Dialogue: 0,1:23:37.92,1:23:38.92,bidro,,0000,0000,0000,,ليس شاب محب Dialogue: 0,1:23:43.22,1:23:43.82,bidro,,0000,0000,0000,,أين الغرف ؟ Dialogue: 0,1:23:47.52,1:23:48.12,bidro,,0000,0000,0000,,أحضر الحقائب Dialogue: 0,1:23:53.71,1:23:54.41,bidro,,0000,0000,0000,,هل هو بخير ؟ Dialogue: 0,1:23:55.11,1:23:55.91,bidro,,0000,0000,0000,,انه غبي Dialogue: 0,1:23:57.11,1:23:58.51,bidro,,0000,0000,0000,,هل تعرف انه لا يبدو جيداً Dialogue: 0,1:23:59.31,1:24:00.41,bidro,,0000,0000,0000,,أنه مجنونً Dialogue: 0,1:24:00.81,1:24:01.71,bidro,,0000,0000,0000,,هل تعرفين المجنون ؟ Dialogue: 0,1:24:02.01,1:24:02.51,bidro,,0000,0000,0000,,مجنون Dialogue: 0,1:24:05.21,1:24:09.81,bidro,,0000,0000,0000,,علي " أنا مسرورة جداً لانه ستبقى معي Dialogue: 0,1:24:10.71,1:24:12.91,bidro,,0000,0000,0000,,أنت تعرف انني لم ازور الهند منذ فتره طويلة Dialogue: 0,1:24:13.71,1:24:16.41,bidro,,0000,0000,0000,,ومعك اشعر انني قريبة من هناك Dialogue: 0,1:24:16.91,1:24:17.31,bidro,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,1:24:35.50,1:24:36.90,bidro,,0000,0000,0000,,في حد ذاتها فتاة عاطفية Dialogue: 0,1:24:39.00,1:24:41.80,bidro,,0000,0000,0000,,شكراً لك يا امي لارسالك هذه الفتاة Dialogue: 0,1:24:42.80,1:24:46.00,bidro,,0000,0000,0000,,مونالي " إسمها أيضاً موجود به اسم علي " Dialogue: 0,1:25:34.38,1:25:34.88,bidro,,0000,0000,0000,,ليس سيء Dialogue: 0,1:25:37.68,1:25:38.58,bidro,,0000,0000,0000,,العشاء Dialogue: 0,1:25:52.27,1:25:54.17,bidro,,0000,0000,0000,,الطعام رائع Dialogue: 0,1:25:55.87,1:25:57.37,bidro,,0000,0000,0000,,جميل حقاً شهي Dialogue: 0,1:25:59.37,1:26:00.47,bidro,,0000,0000,0000,,لم اجبرك على الطعام Dialogue: 0,1:26:03.07,1:26:04.07,bidro,,0000,0000,0000,,هل تريدين شيء أخر ؟ Dialogue: 0,1:26:05.97,1:26:08.37,bidro,,0000,0000,0000,,يمكنني الحصول على بعض الطعام الطبيعي ؟ Dialogue: 0,1:26:10.47,1:26:13.17,bidro,,0000,0000,0000,,مثل الذي يمرض Dialogue: 0,1:26:15.57,1:26:15.87,bidro,,0000,0000,0000,,بالتاكيد Dialogue: 0,1:26:28.46,1:26:29.86,bidro,,0000,0000,0000,,أنت لا تبدو مثل الطباخ بالوجه Dialogue: 0,1:26:30.56,1:26:31.66,bidro,,0000,0000,0000,,وانت لا تبدين مثل اللصوص بالوجه Dialogue: 0,1:26:34.36,1:26:36.96,bidro,,0000,0000,0000,,بالمناسبة هذا ليس وجهي الطبيعي Dialogue: 0,1:26:54.85,1:26:59.05,bidro,,0000,0000,0000,,سونيهري " هل يمكنني ان أسالك "\Nوتجاوبيني بصراحة ؟ Dialogue: 0,1:27:05.55,1:27:10.15,bidro,,0000,0000,0000,,أنت في مكان مجهول مع شخص غريب Dialogue: 0,1:27:14.05,1:27:14.85,bidro,,0000,0000,0000,,ألا تخافي ؟ Dialogue: 0,1:27:18.75,1:27:20.24,bidro,,0000,0000,0000,,حتى إذا " سونيهري " لا تعرف وجهك Dialogue: 0,1:27:22.24,1:27:24.34,bidro,,0000,0000,0000,,هي تعرفك كإنسان Dialogue: 0,1:27:26.34,1:27:29.34,bidro,,0000,0000,0000,,يمكنك تغيير شكل وجهك لكن عيونك لا تتغير Dialogue: 0,1:27:29.84,1:27:32.94,bidro,,0000,0000,0000,,أنا لص يمكنني سرقة العيون Dialogue: 0,1:27:34.54,1:27:35.74,bidro,,0000,0000,0000,,وأنا لصة أيضاً Dialogue: 0,1:27:38.24,1:27:40.54,bidro,,0000,0000,0000,,اول مرة رأيتك أنا لم ارى فيك\Nإلا عينيك Dialogue: 0,1:27:41.94,1:27:43.44,bidro,,0000,0000,0000,,حتى الان انا اعرفهم فقط Dialogue: 0,1:27:46.14,1:27:50.73,bidro,,0000,0000,0000,,أنت لص لكن عيونك بها ثقة كبيرة Dialogue: 0,1:27:52.93,1:27:54.03,bidro,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,1:27:54.23,1:27:55.83,bidro,,0000,0000,0000,,يمكن ان اكون مخطئة Dialogue: 0,1:27:58.23,1:28:05.83,bidro,,0000,0000,0000,,لكن هناك بعض الاشياء تخبرني\Nبما سيحدث Dialogue: 0,1:28:06.33,1:28:07.33,bidro,,0000,0000,0000,,انت لن تؤذيني Dialogue: 0,1:28:09.83,1:28:11.53,bidro,,0000,0000,0000,,سونيهري " مؤمنة بك" Dialogue: 0,1:28:14.13,1:28:14.83,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أثق بك Dialogue: 0,1:28:21.92,1:28:23.42,bidro,,0000,0000,0000,,هل يمكنني ان أسالك وتجاوبيني بصراحة ؟ Dialogue: 0,1:28:29.62,1:28:30.62,bidro,,0000,0000,0000,,هل تثق بي ؟ Dialogue: 0,1:28:38.42,1:28:39.42,bidro,,0000,0000,0000,,وقت الحديث انتهى Dialogue: 0,1:28:41.22,1:28:41.92,bidro,,0000,0000,0000,,حان وقت النوم Dialogue: 0,1:28:43.42,1:28:45.22,bidro,,0000,0000,0000,,ستبدأين التدريب غداً في السادسة صباحاً Dialogue: 0,1:28:47.32,1:28:49.71,bidro,,0000,0000,0000,,أجل السادسة صباحاً Dialogue: 0,1:28:51.01,1:28:52.11,bidro,,0000,0000,0000,,ذكية Dialogue: 0,1:28:57.91,1:28:58.91,bidro,,0000,0000,0000,,رجل ممتع Dialogue: 0,1:29:16.61,1:29:19.30,bidro,,0000,0000,0000,,مرحباً ، أنتم لم تبدأو Dialogue: 0,1:29:19.70,1:29:21.20,bidro,,0000,0000,0000,,خذ هذا خبز ساخن Dialogue: 0,1:29:21.90,1:29:23.60,bidro,,0000,0000,0000,,يا رجل ، ألا تبدو مثل فتاة هندية Dialogue: 0,1:29:24.70,1:29:25.90,bidro,,0000,0000,0000,,أمي كانت ستكون سعيدة لو رأتك Dialogue: 0,1:29:26.20,1:29:28.20,bidro,,0000,0000,0000,,حقاً ، أنا اتمنى مقابلتها Dialogue: 0,1:29:28.80,1:29:30.50,bidro,,0000,0000,0000,,أنت تعرف انني أحب الطعام الهندي Dialogue: 0,1:29:30.60,1:29:31.70,bidro,,0000,0000,0000,,شهي ولذيذ Dialogue: 0,1:29:31.90,1:29:33.80,bidro,,0000,0000,0000,,هذه جبنة ، وهذه زبدة دجاج Dialogue: 0,1:29:34.40,1:29:37.10,bidro,,0000,0000,0000,,وهذه المفضلة لدي الفاصوليا السوداء Dialogue: 0,1:29:37.60,1:29:38.90,bidro,,0000,0000,0000,,هذا المفضل عندي أيضاً Dialogue: 0,1:29:38.90,1:29:40.50,bidro,,0000,0000,0000,,والسـم Dialogue: 0,1:29:42.70,1:29:44.70,bidro,,0000,0000,0000,,لماذا لم تحضري بعض السم ؟ Dialogue: 0,1:29:44.80,1:29:46.00,bidro,,0000,0000,0000,,أسفة ، هل نسيت شيئاً ؟ Dialogue: 0,1:29:47.30,1:29:49.79,bidro,,0000,0000,0000,,أنت تعرف أنني أنسي اسمك طوال الوقت Dialogue: 0,1:29:50.59,1:29:51.59,bidro,,0000,0000,0000,," جاي " Dialogue: 0,1:29:51.69,1:29:54.19,bidro,,0000,0000,0000,,يقول ان هذا الطعام هو المفضل لديه ايضاً Dialogue: 0,1:29:54.59,1:29:58.29,bidro,,0000,0000,0000,,لكن لانه لم يتعود على السفر كثيراً\Nفإن معدته مقلوبة Dialogue: 0,1:29:59.89,1:30:01.69,bidro,,0000,0000,0000,,حسناً ، خذ واحد أخر Dialogue: 0,1:30:03.99,1:30:07.99,bidro,,0000,0000,0000,,إذا تناولنا هذا الطعام ليومان لو ثلاثة\Nسأقوم بالانتقال الى فندق Dialogue: 0,1:30:08.59,1:30:09.49,bidro,,0000,0000,0000,,وأنت ستذهب للمستشفى Dialogue: 0,1:30:10.59,1:30:11.59,bidro,,0000,0000,0000,,أخبرها بما قلته Dialogue: 0,1:30:13.89,1:30:14.69,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا يقول ؟ Dialogue: 0,1:30:15.99,1:30:17.78,bidro,,0000,0000,0000,,هذا الرجل المسكين يوجد لديه مشكلة Dialogue: 0,1:30:17.78,1:30:21.38,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أعرف ، أنت تعرف انني افهم\Nكل شيء تقوله Dialogue: 0,1:30:22.08,1:30:23.98,bidro,,0000,0000,0000,,لكن هو لا افهم منه شيئاً Dialogue: 0,1:30:25.78,1:30:27.78,bidro,,0000,0000,0000,,هل هذا ما يدعى جنون ؟ Dialogue: 0,1:30:29.08,1:30:29.88,bidro,,0000,0000,0000,,أنت تتعلمين بسرعة Dialogue: 0,1:30:32.78,1:30:34.28,bidro,,0000,0000,0000,,ساحضر خبز اضافي من الخلف Dialogue: 0,1:30:44.78,1:30:45.68,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا ترى ؟ Dialogue: 0,1:30:46.58,1:30:47.47,bidro,,0000,0000,0000,,هل أنت عاشق؟ Dialogue: 0,1:30:48.67,1:30:50.97,bidro,,0000,0000,0000,,لا هذا حدث في الصباح Dialogue: 0,1:30:51.67,1:30:57.67,bidro,,0000,0000,0000,,جاي " انا أسف "\Nهذه ستكون مهمتي الاخيرة Dialogue: 0,1:30:58.87,1:31:02.27,bidro,,0000,0000,0000,,لأنني بعد ان نقبض على اللص سأبقى هنا Dialogue: 0,1:31:03.97,1:31:05.97,bidro,,0000,0000,0000,,لأن " مونالي " لن تتكيف في الهند Dialogue: 0,1:31:06.47,1:31:08.17,bidro,,0000,0000,0000,,لذلك سنبقى كلانا هنا Dialogue: 0,1:31:09.17,1:31:13.07,bidro,,0000,0000,0000,,سنقوم بعمل غرفة صغيرة فوق\Nأنا و" مونالي " طفلين او ثلاثة Dialogue: 0,1:31:13.47,1:31:15.57,bidro,,0000,0000,0000,,عائلة تصنع السعادة Dialogue: 0,1:31:20.96,1:31:23.96,bidro,,0000,0000,0000,,هل قمت بابلاغ " مونالي " عن هذه الحياة\Nالتي تقوم بالتخطيط لها ؟ Dialogue: 0,1:31:25.16,1:31:27.36,bidro,,0000,0000,0000,,لا ، ليس الان ، غداً Dialogue: 0,1:31:28.96,1:31:32.06,bidro,,0000,0000,0000,,أمي دائماً قالت ان الحب والقدر يكونان\Nمتفاعلان في الصباح Dialogue: 0,1:31:32.56,1:31:34.76,bidro,,0000,0000,0000,,النشاط والحيوية يكونان بالصباح Dialogue: 0,1:31:58.25,1:32:00.25,bidro,,0000,0000,0000,,السرقة ستكون بالليل Dialogue: 0,1:32:01.75,1:32:04.55,bidro,,0000,0000,0000,,ونحن مختلفون جداً Dialogue: 0,1:32:39.74,1:32:47.13,bidro,,0000,0000,0000,,من اليوم فصاعداً لا عيوني\Nولا وجهي سيتغيران Dialogue: 0,1:32:48.43,1:32:49.53,bidro,,0000,0000,0000,,ولا إسمي Dialogue: 0,1:32:53.13,1:32:54.23,bidro,,0000,0000,0000,," أريان " Dialogue: 0,1:33:00.33,1:33:02.43,bidro,,0000,0000,0000,,لم يرى احد هذا الوجه Dialogue: 0,1:33:03.13,1:33:08.73,bidro,,0000,0000,0000,,ولم اجد ولاءاً من احد اكثر من ولائك Dialogue: 0,1:33:11.13,1:33:14.63,bidro,,0000,0000,0000,,من اليوم فصاعداً حياتنا وموتنا\Nسنكون سوياً ، أيدينا متشابكات Dialogue: 0,1:33:20.82,1:33:25.52,bidro,,0000,0000,0000,,سونيهري " أنت ظلي ويجب"\Nان تكوني مرأتي Dialogue: 0,1:33:28.12,1:33:31.62,bidro,,0000,0000,0000,,من اليوم سأحميكي بعيني\Nوستقومي بالرؤية من خلالهما Dialogue: 0,1:33:41.72,1:33:42.32,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أثق بكي Dialogue: 0,1:33:46.51,1:33:47.61,bidro,,0000,0000,0000,,هل تثقي بي ؟ Dialogue: 0,1:33:50.21,1:33:50.91,bidro,,0000,0000,0000,,إذن إقفزي Dialogue: 0,1:33:53.71,1:33:54.11,bidro,,0000,0000,0000,,إقفزي Dialogue: 0,1:34:56.29,1:34:57.49,bidro,,0000,0000,0000,,"المعذرة من فضلك" Dialogue: 0,1:35:05.49,1:35:07.49,bidro,,0000,0000,0000,,"اسمي علي" Dialogue: 0,1:35:07.49,1:35:09.19,bidro,,0000,0000,0000,,"اسمعيني أرجوك" Dialogue: 0,1:35:09.39,1:35:12.09,bidro,,0000,0000,0000,,"لا تسرقي قلبي ثم تبتعدي عني" Dialogue: 0,1:35:12.79,1:35:15.78,bidro,,0000,0000,0000,,"المعذرة من فضلك" Dialogue: 0,1:35:16.98,1:35:19.98,bidro,,0000,0000,0000,,"لا أستطيع أن أنام" Dialogue: 0,1:35:20.98,1:35:24.38,bidro,,0000,0000,0000,,"أخاف من أن لا أتنفس" Dialogue: 0,1:35:24.88,1:35:27.58,bidro,,0000,0000,0000,,"لقد جعلتي قلبي يعجب بك" Dialogue: 0,1:35:28.18,1:35:31.18,bidro,,0000,0000,0000,,"المعذرة من فضلك" Dialogue: 0,1:36:22.96,1:36:24.96,bidro,,0000,0000,0000,,"رجل -ماذا" Dialogue: 0,1:36:26.06,1:36:29.26,bidro,,0000,0000,0000,,"رجل بسيط -هل هذا صحيح؟" Dialogue: 0,1:36:30.06,1:36:36.96,bidro,,0000,0000,0000,,"لا أعرف يا عزيزتي..ماذا يحدث لي" Dialogue: 0,1:36:37.76,1:36:40.66,bidro,,0000,0000,0000,,"سحرك يقوم بمفعوله" Dialogue: 0,1:36:41.56,1:36:45.05,bidro,,0000,0000,0000,,"يصيبني بالجنون من البداية" Dialogue: 0,1:36:45.55,1:36:48.25,bidro,,0000,0000,0000,,"يحترق الهواء في قلبي" Dialogue: 0,1:36:48.75,1:36:52.05,bidro,,0000,0000,0000,,"المعذرة من فضلك" Dialogue: 0,1:37:47.53,1:37:50.03,bidro,,0000,0000,0000,,"أنت -أجل" Dialogue: 0,1:37:50.53,1:37:54.03,bidro,,0000,0000,0000,,"رغبتي النهائية -جيد" Dialogue: 0,1:37:54.33,1:37:58.33,bidro,,0000,0000,0000,,"أنا ضائع تماما" Dialogue: 0,1:37:58.63,1:38:01.63,bidro,,0000,0000,0000,,"ضائع في حبك" Dialogue: 0,1:38:02.33,1:38:05.33,bidro,,0000,0000,0000,,"قلبي يتوقف عن الخفقان" Dialogue: 0,1:38:06.13,1:38:09.53,bidro,,0000,0000,0000,,"لا يمكن أن ينسحب الآن" Dialogue: 0,1:38:09.93,1:38:12.93,bidro,,0000,0000,0000,,"حتى لو بقيت طوال الليل أعمل بجد" Dialogue: 0,1:38:13.43,1:38:16.62,bidro,,0000,0000,0000,,"المعذرة من فضلك" Dialogue: 0,1:38:33.02,1:38:34.72,bidro,,0000,0000,0000,,"اسمي علي" Dialogue: 0,1:38:34.92,1:38:36.52,bidro,,0000,0000,0000,,"اسمعيني أرجوك" Dialogue: 0,1:38:36.92,1:38:39.52,bidro,,0000,0000,0000,,"لا تسرقي قلبي ثم تبتعدي عني" Dialogue: 0,1:38:40.22,1:38:43.71,bidro,,0000,0000,0000,,"المعذرة من فضلك" Dialogue: 0,1:38:44.61,1:38:47.61,bidro,,0000,0000,0000,,"لا أستطيع أن أنام" Dialogue: 0,1:38:48.41,1:38:51.71,bidro,,0000,0000,0000,,"أخاف من أن لا أتنفس" Dialogue: 0,1:38:52.41,1:38:55.11,bidro,,0000,0000,0000,,"لقد جعلتي قلبي يعجب بك" Dialogue: 0,1:38:55.61,1:38:58.91,bidro,,0000,0000,0000,,"المعذرة من فضلك" Dialogue: 0,1:39:36.40,1:39:37.10,bidro,,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,1:39:37.90,1:39:38.60,bidro,,0000,0000,0000,,هل يمكنني الجلوس هنا ؟ Dialogue: 0,1:39:46.99,1:39:48.89,bidro,,0000,0000,0000,,إذا كنت إزعاجك فانني اسف Dialogue: 0,1:39:50.29,1:39:54.49,bidro,,0000,0000,0000,,هندي من الصعب تمييزك\Nعند النظر لوجهك Dialogue: 0,1:39:57.39,1:40:00.49,bidro,,0000,0000,0000,," فيجاي " -\N" أميت " - Dialogue: 0,1:40:12.39,1:40:13.78,bidro,,0000,0000,0000,,السكر الخاص بي Dialogue: 0,1:40:15.08,1:40:17.08,bidro,,0000,0000,0000,,الاختلاف بين القهوة المثالية والعادية Dialogue: 0,1:40:17.78,1:40:19.58,bidro,,0000,0000,0000,,أنت حقاً تحب القهوة Dialogue: 0,1:40:20.08,1:40:20.88,bidro,,0000,0000,0000,,هل عملك يتضمنه قهوة أيضاً ؟ Dialogue: 0,1:40:21.98,1:40:28.88,bidro,,0000,0000,0000,,في الواقع أنا أجمع النقود المعدنية Dialogue: 0,1:40:30.78,1:40:33.68,bidro,,0000,0000,0000,,مال ، أنت تبحث عن المال Dialogue: 0,1:40:34.58,1:40:35.58,bidro,,0000,0000,0000,,تخمينك صحيح Dialogue: 0,1:40:37.58,1:40:41.38,bidro,,0000,0000,0000,,ممتع لقد كنت افكر بالنقود المعدنية\Nلقد ذكرتني بجدي Dialogue: 0,1:40:42.08,1:40:46.67,bidro,,0000,0000,0000,,لقد كان يعطيني 10روبيات معدنية\Nويقول لي اذهب اشتري كرة Dialogue: 0,1:40:48.17,1:40:50.77,bidro,,0000,0000,0000,,تلك النقود كان منظرها يشبه هذه النقود Dialogue: 0,1:40:51.17,1:40:53.87,bidro,,0000,0000,0000,,هم لا يصنعونها لحد الان Dialogue: 0,1:40:54.67,1:40:55.77,bidro,,0000,0000,0000,,تلك نقود معدنية نادرة Dialogue: 0,1:40:56.67,1:40:57.97,bidro,,0000,0000,0000,,تلك من النقود المعدنية الخاصة بجدي Dialogue: 0,1:41:04.77,1:41:06.07,bidro,,0000,0000,0000,,ذلك لك Dialogue: 0,1:41:09.07,1:41:09.87,bidro,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,1:41:09.87,1:41:13.56,bidro,,0000,0000,0000,,وبماذا انت مولع ؟ Dialogue: 0,1:41:14.06,1:41:16.36,bidro,,0000,0000,0000,,انا اكتب القصص Dialogue: 0,1:41:17.56,1:41:19.86,bidro,,0000,0000,0000,,أي نوع ؟ -\Nكل الانواع - Dialogue: 0,1:41:20.56,1:41:22.56,bidro,,0000,0000,0000,,الأن نحن موجودين بقصة Dialogue: 0,1:41:23.36,1:41:25.76,bidro,,0000,0000,0000,,هنديان على بعد 10.000 ميل من وطنهم Dialogue: 0,1:41:26.06,1:41:27.36,bidro,,0000,0000,0000,,محادثة قهوة Dialogue: 0,1:41:28.16,1:41:29.16,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أحب ذلك Dialogue: 0,1:41:30.46,1:41:33.46,bidro,,0000,0000,0000,,لكن انت ربما تحتاج فتاة للقصص الشعبية Dialogue: 0,1:41:33.96,1:41:39.46,bidro,,0000,0000,0000,,يوجد عندي واحدة لكن ماذا تفعل الان\Nواين تكون ، لا يوجد لدي فكرة Dialogue: 0,1:41:41.46,1:41:41.65,bidro,,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,1:41:44.35,1:41:46.65,bidro,,0000,0000,0000,,يا رجل ، ساتاخر قليلاً Dialogue: 0,1:41:47.35,1:41:48.75,bidro,,0000,0000,0000,,يمكن ان أتاخر ساعتان Dialogue: 0,1:41:49.65,1:41:51.35,bidro,,0000,0000,0000,,هل أتي مباشرة للفيلا ؟ Dialogue: 0,1:41:51.45,1:41:52.85,bidro,,0000,0000,0000,,بالتاكيد ، أنا ساكون بانتظارك Dialogue: 0,1:41:53.45,1:41:54.25,bidro,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,1:41:55.05,1:41:55.85,bidro,,0000,0000,0000,,فتاة ؟ Dialogue: 0,1:41:59.35,1:42:01.85,bidro,,0000,0000,0000,,لماذا لا يمكن كتابة قصة بدون فتاة ؟ Dialogue: 0,1:42:03.15,1:42:05.35,bidro,,0000,0000,0000,,الحياة يمكن ان تكون صعبة بدون فتاة Dialogue: 0,1:42:06.85,1:42:08.85,bidro,,0000,0000,0000,,كل واحد يحتاج للاخر Dialogue: 0,1:42:09.45,1:42:10.25,bidro,,0000,0000,0000,,كل شخص يحتاج واحدة Dialogue: 0,1:42:11.54,1:42:12.64,bidro,,0000,0000,0000,,من قبل كنت افكر بشكل مختلف Dialogue: 0,1:42:14.44,1:42:18.24,bidro,,0000,0000,0000,,لكن الان تفكيري متفق معك Dialogue: 0,1:42:19.14,1:42:19.74,bidro,,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,1:42:23.14,1:42:26.94,bidro,,0000,0000,0000,,اختلقت عذر لساعتان هل يمكن\Nأن تقابلني الان ؟ Dialogue: 0,1:42:26.94,1:42:28.64,bidro,,0000,0000,0000,,نفس المكان بعد ساعة Dialogue: 0,1:42:31.94,1:42:32.54,bidro,,0000,0000,0000,,فتاة ؟ Dialogue: 0,1:42:34.44,1:42:38.64,bidro,,0000,0000,0000,,إسمع ، شكراً على النقود المعدنية Dialogue: 0,1:42:40.34,1:42:43.63,bidro,,0000,0000,0000,,وفي المرة القادمة لا نشرب قهوة\Nبل شيء مختلف Dialogue: 0,1:42:44.73,1:42:46.63,bidro,,0000,0000,0000,,إذا اجتمعنا مرة ثانية ذلك لا شك فيه Dialogue: 0,1:42:47.23,1:42:47.73,bidro,,0000,0000,0000,,أتمنى ذلك Dialogue: 0,1:42:48.63,1:42:49.33,bidro,,0000,0000,0000,,سررت برؤيتك Dialogue: 0,1:43:04.33,1:43:06.93,bidro,,0000,0000,0000,,لقد تعرفت عليه يمكنني تمييزه بأي مكان Dialogue: 0,1:43:08.43,1:43:09.63,bidro,,0000,0000,0000,,لقد رايت وجهه Dialogue: 0,1:43:11.92,1:43:12.62,bidro,,0000,0000,0000,,جيد Dialogue: 0,1:43:13.52,1:43:16.12,bidro,,0000,0000,0000,,اللص فقط يستطيع التعرف على لص اخر Dialogue: 0,1:43:16.82,1:43:18.22,bidro,,0000,0000,0000,,أريان " ليس فقط لص " Dialogue: 0,1:43:19.32,1:43:21.72,bidro,,0000,0000,0000,,أريان " اسم جميل " Dialogue: 0,1:43:22.72,1:43:24.62,bidro,,0000,0000,0000,,ألم تسأليه عن رمزه ؟ Dialogue: 0,1:43:30.52,1:43:32.12,bidro,,0000,0000,0000,,أريان " بالنسبة لي فقط مجرد لص " Dialogue: 0,1:43:33.12,1:43:35.72,bidro,,0000,0000,0000,,ولاعتقال هذا اللص أنت تساعدين الشرطة Dialogue: 0,1:43:36.42,1:43:37.72,bidro,,0000,0000,0000,,صحيح ؟ Dialogue: 0,1:43:38.62,1:43:42.71,bidro,,0000,0000,0000,,بالطبع ، " سونيهري " فقط تقول ذلك Dialogue: 0,1:43:44.81,1:43:46.51,bidro,,0000,0000,0000,,أنت طلبت مني ان اعرفه بشكل افضل Dialogue: 0,1:43:46.61,1:43:50.61,bidro,,0000,0000,0000,,طلبت منك ان تعرفيه بشكل افضل\Nلا ان تفكري بالزواج منه Dialogue: 0,1:43:51.91,1:43:54.21,bidro,,0000,0000,0000,,واجهة " أريان " ذلك فقط ما تخبريني به Dialogue: 0,1:43:57.01,1:43:59.71,bidro,,0000,0000,0000,,قريباً جداً سيقوم بعمل شيء كبير\Nلدي احساس بذلك Dialogue: 0,1:44:01.51,1:44:04.91,bidro,,0000,0000,0000,,بعد اعتقاله ستنتهي التهمة\Nالتي بشأنى؟ Dialogue: 0,1:44:07.31,1:44:08.71,bidro,,0000,0000,0000,,سنفكر بذلك بعد إعتقاله Dialogue: 0,1:44:11.20,1:44:13.00,bidro,,0000,0000,0000,,انت تعرف انه لص Dialogue: 0,1:44:13.10,1:44:14.80,bidro,,0000,0000,0000,,لكنه جدير بالثقةُ Dialogue: 0,1:44:15.40,1:44:17.90,bidro,,0000,0000,0000,,لكن انت من داخلك يبدو انك غدار Dialogue: 0,1:44:22.70,1:44:29.20,bidro,,0000,0000,0000,,أنتي تريدين اللص الجدير بالثقة\Nأم الشرطي الغدار Dialogue: 0,1:44:32.60,1:44:33.70,bidro,,0000,0000,0000,,إذهبي الان من هنا Dialogue: 0,1:44:33.80,1:44:40.00,bidro,,0000,0000,0000,,لكن تذكري انك بهذه المهمة\Nنقطة ضعف " أريان " ونقطة قوتي Dialogue: 0,1:44:40.69,1:44:41.69,bidro,,0000,0000,0000,,انا أعتمد عليكي Dialogue: 0,1:45:02.39,1:45:04.69,bidro,,0000,0000,0000,," وداعا يا " كوكا بانانا\Nوداعاً ابها الفتيات الجميلات Dialogue: 0,1:45:05.39,1:45:05.99,bidro,,0000,0000,0000,," وداعاً " مونالي Dialogue: 0,1:45:06.49,1:45:06.99,bidro,,0000,0000,0000,,أنا مغادر Dialogue: 0,1:45:08.49,1:45:10.78,bidro,,0000,0000,0000,,إذا لم تقود مثل هذه السيارات\Nسأفقد رحلتي Dialogue: 0,1:45:11.78,1:45:13.98,bidro,,0000,0000,0000,," علي " -\Nعلي " أنتهى ، " علي " مات " - Dialogue: 0,1:45:15.18,1:45:17.48,bidro,,0000,0000,0000,,الخداع هكذا سيسبب هجوم على القلب\Nحتى للأسد Dialogue: 0,1:45:18.68,1:45:20.28,bidro,,0000,0000,0000,,علي " رجل غبي " Dialogue: 0,1:45:20.88,1:45:22.28,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أعتبرك مثل اخي Dialogue: 0,1:45:22.88,1:45:24.48,bidro,,0000,0000,0000,,انا أضع حياتي لك في يدي Dialogue: 0,1:45:24.98,1:45:28.98,bidro,,0000,0000,0000,,لكن احترامي عندك لا يساوي 5 بيزات Dialogue: 0,1:45:29.38,1:45:31.38,bidro,,0000,0000,0000,,إذا تعتقد انني لا احترمك إذن\Nلماذا احضرتك معي هنا ؟ Dialogue: 0,1:45:31.38,1:45:32.38,bidro,,0000,0000,0000,,للسخرية لانني مضحك Dialogue: 0,1:45:32.68,1:45:35.08,bidro,,0000,0000,0000,,انت اعتقدت انك ستأخذني لاخلق جو من المرح Dialogue: 0,1:45:35.18,1:45:36.48,bidro,,0000,0000,0000,,كل شيء سيتم من قبل تلك\Nالبنت اللصة Dialogue: 0,1:45:37.28,1:45:38.88,bidro,,0000,0000,0000,,علي " سيكون احمق و سيعود " Dialogue: 0,1:45:39.57,1:45:44.07,bidro,,0000,0000,0000,,ستقوم بخداعك بشكل سيء\Nوعليه انا لا يوجد لدي كلام لك Dialogue: 0,1:45:45.37,1:45:48.37,bidro,,0000,0000,0000,,علي " اعتقد انك ستكون لطيف بالقبعة " Dialogue: 0,1:45:51.07,1:45:54.27,bidro,,0000,0000,0000,,أنظر ، خلال يومين تعلقت بي بشكل\Nعاطفي جداً Dialogue: 0,1:45:54.57,1:45:56.87,bidro,,0000,0000,0000,,وأنت بعد سنتين تقوم بطعني\Nبسكين من الخلف Dialogue: 0,1:45:57.57,1:45:58.97,bidro,,0000,0000,0000,,علي " انا كنت على وشك أن اخبرك ؟ " -\Nمتى ؟ - Dialogue: 0,1:46:00.07,1:46:02.17,bidro,,0000,0000,0000,,بعد الاعتقال ، أو بعد حصول هذه اللصة على الوسام Dialogue: 0,1:46:02.17,1:46:04.47,bidro,,0000,0000,0000,," علي " -\Nأنا لا أتكلم معك - Dialogue: 0,1:46:05.67,1:46:08.37,bidro,,0000,0000,0000,," لقد كان حلمي يا " علي\Nان يعتقل اللص كلانا Dialogue: 0,1:46:08.87,1:46:11.76,bidro,,0000,0000,0000,,لكن لسوء الحظ اللص راى وجهك Dialogue: 0,1:46:12.76,1:46:15.86,bidro,,0000,0000,0000,,لو ان القيادة عرفت هذا لما كانت\Nقد سمحت لك بالمجيء لهذه المهمة Dialogue: 0,1:46:16.96,1:46:19.46,bidro,,0000,0000,0000,,انا إستخدمت " سونيهري " لاقوم بانقاذك Dialogue: 0,1:46:19.86,1:46:20.86,bidro,,0000,0000,0000,,لانجاز هذه المهمة Dialogue: 0,1:46:23.96,1:46:25.66,bidro,,0000,0000,0000,,ستقوم بصفع هذا اللص Dialogue: 0,1:46:27.06,1:46:30.86,bidro,,0000,0000,0000,,ستحصل على الوسام ، وستتزوج\Nوسيكون لديك اطفال Dialogue: 0,1:46:31.16,1:46:32.16,bidro,,0000,0000,0000,,حتى التصفيق سيكون لك Dialogue: 0,1:46:33.46,1:46:35.76,bidro,,0000,0000,0000,,أنا كنت فقط بحلم سعيد Dialogue: 0,1:46:37.46,1:46:41.25,bidro,,0000,0000,0000,,لكن كل ذلك كان فقط حلم Dialogue: 0,1:46:44.15,1:46:48.15,bidro,,0000,0000,0000,,في حلمك أنا أقوم بدور البطل Dialogue: 0,1:46:49.65,1:46:54.15,bidro,,0000,0000,0000,,بعد كل تفكيرك هذا بي\Nكيف سأقوم بالحلم ؟ Dialogue: 0,1:46:55.35,1:46:56.45,bidro,,0000,0000,0000,," أخي " جاي Dialogue: 0,1:46:57.35,1:46:59.25,bidro,,0000,0000,0000,,أيها الرجال شخص ما يعانقني أيضاً Dialogue: 0,1:47:22.74,1:47:23.84,bidro,,0000,0000,0000,,مكان لطيف Dialogue: 0,1:47:24.24,1:47:25.84,bidro,,0000,0000,0000,,يبدو هادئ Dialogue: 0,1:47:26.44,1:47:28.74,bidro,,0000,0000,0000,,لكن لماذا جئنا لهنا؟ Dialogue: 0,1:47:31.14,1:47:32.24,bidro,,0000,0000,0000,,للسرقة Dialogue: 0,1:47:33.64,1:47:39.33,bidro,,0000,0000,0000,,سرقة ، لكن ماذا سنسرق من هنا ؟ Dialogue: 0,1:47:42.43,1:47:45.53,bidro,,0000,0000,0000,,أليس هو صغير جداً ؟ Dialogue: 0,1:47:56.13,1:48:00.03,bidro,,0000,0000,0000,,هذا لماذا ؟ Dialogue: 0,1:48:01.83,1:48:05.03,bidro,,0000,0000,0000,,هذا هو العهد الاول لتاريخ المال Dialogue: 0,1:48:05.83,1:48:07.23,bidro,,0000,0000,0000,,هذا حيثما الكل بدأ Dialogue: 0,1:48:08.82,1:48:12.62,bidro,,0000,0000,0000,,يد الانسان الاولى التي صنعت النقود المعدنية Dialogue: 0,1:48:16.22,1:48:17.02,bidro,,0000,0000,0000,,الاولى على الاطلاق Dialogue: 0,1:48:19.92,1:48:21.32,bidro,,0000,0000,0000,,وهذا ثمين Dialogue: 0,1:48:23.82,1:48:27.22,bidro,,0000,0000,0000,,سعرها يمكن ان يكون اقل بكثير من مغامرتي Dialogue: 0,1:48:28.02,1:48:30.62,bidro,,0000,0000,0000,,أقصد انه يمكنني الحصول على مثلها\N" في " أندهيري Dialogue: 0,1:48:31.02,1:48:31.92,bidro,,0000,0000,0000,,ما الحاجة لقدومنا طول هذه الطريق للبرازيل Dialogue: 0,1:48:32.82,1:48:34.22,bidro,,0000,0000,0000,,مائة وخمسون مليون Dialogue: 0,1:48:38.11,1:48:41.61,bidro,,0000,0000,0000,,البداية ستكون بمائة وخمسون مليون Dialogue: 0,1:48:43.21,1:48:44.61,bidro,,0000,0000,0000,,وأين سينتهي هذا يمكن ان تتخيليه بنفسك Dialogue: 0,1:48:50.51,1:48:51.71,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقدين ؟ Dialogue: 0,1:48:55.61,1:48:56.71,bidro,,0000,0000,0000,,متى؟ Dialogue: 0,1:49:00.31,1:49:01.31,bidro,,0000,0000,0000,,غداً Dialogue: 0,1:49:37.10,1:49:37.79,bidro,,0000,0000,0000,,بتلك السرعة ؟ Dialogue: 0,1:49:39.39,1:49:41.79,bidro,,0000,0000,0000,,أجل ، انه يقوم بكل شيء بسرعة Dialogue: 0,1:49:43.19,1:49:44.79,bidro,,0000,0000,0000,,أنت فقط اعتقله بسرعة Dialogue: 0,1:49:49.79,1:49:51.39,bidro,,0000,0000,0000,,انت ستبقين معه بينما يقوم بالسرقة Dialogue: 0,1:49:51.69,1:49:54.29,bidro,,0000,0000,0000,,بعد عملية السرقة اعطيني إشارة Dialogue: 0,1:49:57.29,1:49:58.49,bidro,,0000,0000,0000,,لكن ، كيف ؟ Dialogue: 0,1:50:04.49,1:50:06.99,bidro,,0000,0000,0000,,اضغطي على هذا فقط\Nوالبقية ساقوم بالاعتناء بها Dialogue: 0,1:50:33.98,1:50:37.47,bidro,,0000,0000,0000,,من اليوم فصاعداً حياتنا وموتنا\Nسنكون سوياً ، أيدينا متشابكات Dialogue: 0,1:50:38.77,1:50:39.77,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أثق بكي Dialogue: 0,1:50:45.97,1:50:47.17,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,1:50:48.47,1:50:52.77,bidro,,0000,0000,0000,,بعمل قهوة Dialogue: 0,1:50:53.87,1:50:55.17,bidro,,0000,0000,0000,,تخصصي Dialogue: 0,1:51:00.17,1:51:03.37,bidro,,0000,0000,0000,,حسناً ، أخبريني عندما أموت\Nماذ سيكون شعورك ؟ Dialogue: 0,1:51:03.97,1:51:05.47,bidro,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,1:51:06.07,1:51:07.26,bidro,,0000,0000,0000,,سؤال غبي Dialogue: 0,1:51:08.56,1:51:09.66,bidro,,0000,0000,0000,,كل شخص يجب ان يموت Dialogue: 0,1:51:14.26,1:51:21.56,bidro,,0000,0000,0000,,لكن اذا كان ذلك اليوم غداً\Nأنذاك Dialogue: 0,1:51:24.66,1:51:27.46,bidro,,0000,0000,0000,,لماذا تفكر هكذا ؟ Dialogue: 0,1:51:29.56,1:51:30.26,bidro,,0000,0000,0000,,أنت الافضل Dialogue: 0,1:51:37.25,1:51:38.55,bidro,,0000,0000,0000,," أنا لا أعرف لماذا يا " سونيهري Dialogue: 0,1:51:40.65,1:51:42.35,bidro,,0000,0000,0000,,اليوم لأول مرة في حياتي Dialogue: 0,1:51:47.65,1:51:48.85,bidro,,0000,0000,0000,,أفكر بماذا سيحدث غداً Dialogue: 0,1:51:50.85,1:51:53.75,bidro,,0000,0000,0000,,تعالي أخبرك ماذا سيحدث غداً Dialogue: 0,1:51:55.95,1:51:57.45,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا سيحدث ؟ Dialogue: 0,1:51:59.45,1:52:01.55,bidro,,0000,0000,0000,,سونيهري " لا تفكر بما سيحدث بعيداً " Dialogue: 0,1:52:01.65,1:52:03.65,bidro,,0000,0000,0000,,أنظري ، ذلك ما احبه فيكي Dialogue: 0,1:52:06.54,1:52:07.84,bidro,,0000,0000,0000,,القهوة Dialogue: 0,1:52:08.14,1:52:11.24,bidro,,0000,0000,0000,,أنا تعلمت الكثير منكي Dialogue: 0,1:52:12.14,1:52:15.14,bidro,,0000,0000,0000,,هناك من يعتقد انه سيعيش كثيراً\Nلكنه يعيش أقل Dialogue: 0,1:52:16.24,1:52:18.34,bidro,,0000,0000,0000,,افكر ، افكر ، افكر وأنظر إليكي Dialogue: 0,1:52:19.14,1:52:19.84,bidro,,0000,0000,0000,,ذلك هو الطريق للحياة Dialogue: 0,1:52:21.84,1:52:23.84,bidro,,0000,0000,0000,,رائع Dialogue: 0,1:52:25.14,1:52:29.44,bidro,,0000,0000,0000,,لا مزيد من القهوة المملة\Nولنقم بطهي الطعام الصحي Dialogue: 0,1:52:29.84,1:52:30.64,bidro,,0000,0000,0000,,لا شيء أمن Dialogue: 0,1:52:32.74,1:52:36.43,bidro,,0000,0000,0000,,الان اي شيء سيحدث دعيه يحدث Dialogue: 0,1:52:39.73,1:52:41.33,bidro,,0000,0000,0000,,إذن ماذا تقولين ؟ Dialogue: 0,1:52:44.03,1:52:44.93,bidro,,0000,0000,0000,,دعينا نستمتع Dialogue: 0,1:52:50.03,1:52:50.93,bidro,,0000,0000,0000,,دعنا نستمتع Dialogue: 0,1:54:13.60,1:54:14.90,bidro,,0000,0000,0000,," جاي ديكسيت " Dialogue: 0,1:54:15.00,1:54:16.30,bidro,,0000,0000,0000,,من شرطة مومباي Dialogue: 0,1:54:17.50,1:54:19.30,bidro,,0000,0000,0000,,اسمي وعملي الاصليان Dialogue: 0,1:54:23.30,1:54:26.60,bidro,,0000,0000,0000,,أريان " هو اسمي الاصلي "\Nوأنت تعرف ماهو عملي Dialogue: 0,1:54:29.30,1:54:30.80,bidro,,0000,0000,0000,,تعقبتك طويلاً يا صديقي Dialogue: 0,1:54:32.20,1:54:33.30,bidro,,0000,0000,0000,,لقد جعلتني اركض كثيراً Dialogue: 0,1:54:34.89,1:54:36.99,bidro,,0000,0000,0000,,الان عندما تكون بعد شخص هو يركض Dialogue: 0,1:54:39.49,1:54:43.19,bidro,,0000,0000,0000,,وحينها سأفضل بدء المطاردة Dialogue: 0,1:54:49.99,1:54:55.09,bidro,,0000,0000,0000,,كنت أفكر اذا امكنك تغيير فكرة السرقة\Nفكيف ستكون إذن ؟ Dialogue: 0,1:54:55.39,1:54:56.39,bidro,,0000,0000,0000,,فكرة سيئة Dialogue: 0,1:54:57.39,1:54:59.99,bidro,,0000,0000,0000,,إذا لم يقم اللص بالسرقة\Nفماذا سيفعل الشرطي ؟ Dialogue: 0,1:55:02.59,1:55:05.68,bidro,,0000,0000,0000,,كل الاشياء التي تفعل هدفها الحياة Dialogue: 0,1:55:06.58,1:55:09.58,bidro,,0000,0000,0000,,أجل ، لكن اذا كانت تلك الافعال ستؤدي\Nالى فقدان الحياة فما هو الطموح ؟ Dialogue: 0,1:55:09.98,1:55:13.58,bidro,,0000,0000,0000,,انا أقصد أنني سأشعر بسوء إذا قمت بقتلك Dialogue: 0,1:55:16.68,1:55:19.08,bidro,,0000,0000,0000,,أجل أنا أيضاً سأشعر بالسوء اذا قمت بقتلي Dialogue: 0,1:55:21.98,1:55:28.38,bidro,,0000,0000,0000,,لكن اذا انا لم ارد ان اموت\Nإذن سأقوم بقتلك Dialogue: 0,1:55:32.98,1:55:36.47,bidro,,0000,0000,0000,,انا أخمن انك ستقوم بعملك\Nوانا ساقوم بعملي Dialogue: 0,1:55:37.37,1:55:41.27,bidro,,0000,0000,0000,,الشيء المضحك ، ان عمل الشخص هو قدره Dialogue: 0,1:55:41.47,1:55:44.37,bidro,,0000,0000,0000,,وقدرك لا يبدو جيداً يا صديقي Dialogue: 0,1:55:48.77,1:55:50.17,bidro,,0000,0000,0000,,لا تكن متأكد من ذلك Dialogue: 0,1:55:50.37,1:55:51.37,bidro,,0000,0000,0000,,أنا احب ثقتك بنفسك Dialogue: 0,1:55:52.47,1:55:53.37,bidro,,0000,0000,0000,,وأنا أحبك Dialogue: 0,1:55:55.27,1:55:59.27,bidro,,0000,0000,0000,,بإمكان الرجل الافضل ان يربح Dialogue: 0,1:56:02.37,1:56:04.76,bidro,,0000,0000,0000,,لكن من الذي سيقرر من الافضل Dialogue: 0,1:56:05.66,1:56:11.96,bidro,,0000,0000,0000,,نحن سنفعل ما كان اباءنا يفعلونه Dialogue: 0,1:56:18.56,1:56:22.46,bidro,,0000,0000,0000,,قطعة النقود لك\Nلكني سأربح Dialogue: 0,1:57:01.10,1:57:05.19,bidro,,0000,0000,0000,,"لا تعطي قلبك لحبيب....فإنه سيحترق" Dialogue: 0,1:57:05.64,1:57:09.84,bidro,,0000,0000,0000,,"لا تقع فى الحب... فإنه سيدمرك" Dialogue: 0,1:57:19.94,1:57:24.34,bidro,,0000,0000,0000,,"مهما كنت أفهم....مهما كنت أدرك" Dialogue: 0,1:57:24.64,1:57:28.64,bidro,,0000,0000,0000,,"أعرف أن الحب قاتل" Dialogue: 0,1:57:29.34,1:57:31.44,bidro,,0000,0000,0000,,"سوف يأخذ حياتي" Dialogue: 0,1:57:31.64,1:57:33.93,bidro,,0000,0000,0000,,"سوف يحطم قلبي" Dialogue: 0,1:57:33.93,1:57:36.13,bidro,,0000,0000,0000,,"سوف يثير دموعي" Dialogue: 0,1:57:46.13,1:57:49.13,bidro,,0000,0000,0000,,"تعالي وخذي حياتي" Dialogue: 0,1:58:09.32,1:58:13.32,bidro,,0000,0000,0000,,"الحب هبة من عند الله" Dialogue: 0,1:58:14.12,1:58:18.12,bidro,,0000,0000,0000,,"الحب يحدث لكل شخص" Dialogue: 0,1:58:18.12,1:58:20.42,bidro,,0000,0000,0000,,"إنه كالجنون...إنه كالخيال" Dialogue: 0,1:58:20.82,1:58:22.82,bidro,,0000,0000,0000,,"يجلب المرح" Dialogue: 0,1:58:23.22,1:58:25.42,bidro,,0000,0000,0000,,"الحب هو صوت القلب" Dialogue: 0,1:58:25.62,1:58:27.62,bidro,,0000,0000,0000,,"عليك أن تفهم هذا" Dialogue: 0,1:58:27.72,1:58:29.92,bidro,,0000,0000,0000,,"الحب يدوم إلى الأبد" Dialogue: 0,1:58:30.12,1:58:32.32,bidro,,0000,0000,0000,,"الحب لا يكذب أبدا" Dialogue: 0,1:58:32.52,1:58:35.01,bidro,,0000,0000,0000,,"حبي لك وحدك يا حبيبي" Dialogue: 0,1:58:35.01,1:58:36.71,bidro,,0000,0000,0000,,"من فضلك اقبلي حبي لك" Dialogue: 0,1:58:37.61,1:58:42.11,bidro,,0000,0000,0000,,"مهما كنت أفهم....مهما كنت أدرك" Dialogue: 0,1:58:42.31,1:58:46.41,bidro,,0000,0000,0000,,"أعرف أن الحب قاتل" Dialogue: 0,1:58:47.01,1:58:48.21,bidro,,0000,0000,0000,,"سوف يأخذ حياتي" Dialogue: 0,1:58:49.31,1:58:51.41,bidro,,0000,0000,0000,,"سوف يحطم قلبي" Dialogue: 0,1:58:51.81,1:58:53.91,bidro,,0000,0000,0000,,"سوف يثير دموعي" Dialogue: 0,1:58:54.51,1:58:58.00,bidro,,0000,0000,0000,,"تعالي وخذي حياتي" Dialogue: 0,1:59:36.39,1:59:43.59,bidro,,0000,0000,0000,,"من يعلم أن هذه اللحظه لن تكون الأخيرة" Dialogue: 0,1:59:45.49,1:59:50.29,bidro,,0000,0000,0000,,"الحب يأخذك عاليا ....الحب رغبة" Dialogue: 0,1:59:50.49,1:59:54.49,bidro,,0000,0000,0000,,"الحب نار تأخذك إلى بعيد" Dialogue: 0,1:59:54.69,2:00:01.88,bidro,,0000,0000,0000,,"نار تحرقك.. تدمرك... الحب لعنه" Dialogue: 0,2:00:04.78,2:00:08.78,bidro,,0000,0000,0000,,"مهما كنت أفهم....مهما كنت أدرك" Dialogue: 0,2:00:09.38,2:00:13.28,bidro,,0000,0000,0000,,"أعرف أن الحب قاتل" Dialogue: 0,2:00:14.08,2:00:16.28,bidro,,0000,0000,0000,,"سوف يأخذ حياتي" Dialogue: 0,2:00:16.58,2:00:18.78,bidro,,0000,0000,0000,,"سوف يحطم قلبي" Dialogue: 0,2:00:18.78,2:00:20.98,bidro,,0000,0000,0000,,"سوف يثير دموعي" Dialogue: 0,2:00:21.58,2:00:24.78,bidro,,0000,0000,0000,,"تعالي وخذي حياتي" Dialogue: 0,2:00:35.27,2:00:39.27,bidro,,0000,0000,0000,,"لا تعطي قلبك لحبيب فسوف تحرقه" Dialogue: 0,2:00:40.07,2:00:44.07,bidro,,0000,0000,0000,,"لا تقع فى الحب ...فإنه سيدمرك" Dialogue: 0,2:01:39.65,2:01:41.25,bidro,,0000,0000,0000,,ما هذا اليوم " سونيهري " ؟ Dialogue: 0,2:01:44.25,2:01:45.45,bidro,,0000,0000,0000,,أنه جميل Dialogue: 0,2:01:50.35,2:01:51.55,bidro,,0000,0000,0000,,إنه يوم مثالي Dialogue: 0,2:01:53.75,2:01:56.95,bidro,,0000,0000,0000,,يوم مثالي ، خداع مثالي Dialogue: 0,2:01:58.95,2:02:00.15,bidro,,0000,0000,0000,,موت مثالي Dialogue: 0,2:02:02.44,2:02:03.34,bidro,,0000,0000,0000,,فقط مثالي Dialogue: 0,2:02:06.14,2:02:09.94,bidro,,0000,0000,0000,,كل هذا الكلام وكل هذا .. لماذا ؟ Dialogue: 0,2:02:12.34,2:02:18.74,bidro,,0000,0000,0000,,سونيهري " هل يجب أن املك ترخيص "\N" للكلام مع" جاي ديكسيت Dialogue: 0,2:02:21.74,2:02:26.74,bidro,,0000,0000,0000,,ما الذي تفهمه ؟\Nأنه ليس هكذا Dialogue: 0,2:02:28.64,2:02:29.94,bidro,,0000,0000,0000,,ثق بي Dialogue: 0,2:02:31.83,2:02:32.43,bidro,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,2:02:36.73,2:02:46.83,bidro,,0000,0000,0000,," الذي أفهمه ان " جاي ديكسيت\Nقد ارسلك لي Dialogue: 0,2:02:54.03,2:02:57.63,bidro,,0000,0000,0000,,نعم -\Nوسيقوم باعتقالي من خلالك - Dialogue: 0,2:03:04.62,2:03:09.02,bidro,,0000,0000,0000,,إذا كنت في مكاني\Nهل يبقى لديك ثقة ؟ Dialogue: 0,2:03:11.82,2:03:12.52,bidro,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,2:03:16.12,2:03:19.22,bidro,,0000,0000,0000,,هذا المسدس والرصاصة شريكان Dialogue: 0,2:03:21.92,2:03:22.82,bidro,,0000,0000,0000,,لا يخونان بعض ابداً Dialogue: 0,2:03:26.32,2:03:28.52,bidro,,0000,0000,0000,,أينما تذهب هي\Nتقوم باخذ الحياة Dialogue: 0,2:03:34.21,2:03:34.91,bidro,,0000,0000,0000,,وأنا أحب ذلك Dialogue: 0,2:03:39.51,2:03:44.71,bidro,,0000,0000,0000,,فقط انت من تستطيعين قتلي\N" يا " سونيهري Dialogue: 0,2:03:46.91,2:03:47.91,bidro,,0000,0000,0000,," وليس " جاي Dialogue: 0,2:03:50.71,2:03:57.21,bidro,,0000,0000,0000,,لذلك قومي بفعل هذا لاجلى Dialogue: 0,2:04:03.60,2:04:04.70,bidro,,0000,0000,0000,,أنا لا أستطيع Dialogue: 0,2:04:04.80,2:04:05.60,bidro,,0000,0000,0000,,يتوجب عليك فعل هذا Dialogue: 0,2:04:09.80,2:04:11.60,bidro,,0000,0000,0000,,الخداع والثقة كلاهما له قواعد Dialogue: 0,2:04:12.50,2:04:15.70,bidro,,0000,0000,0000,,وبعد خداع شخص ما يتوجب ان يموت Dialogue: 0,2:04:16.90,2:04:18.20,bidro,,0000,0000,0000,," لكن لماذا لا تكون " سونيهري Dialogue: 0,2:04:20.30,2:04:23.20,bidro,,0000,0000,0000,," بعد الخيانة " سونيهري Dialogue: 0,2:04:24.20,2:04:25.00,bidro,,0000,0000,0000,,أنت على حق Dialogue: 0,2:04:39.09,2:04:39.49,bidro,,0000,0000,0000,,صوبي باتجاهي Dialogue: 0,2:04:44.39,2:04:45.29,bidro,,0000,0000,0000,," هيا يا " سونيهري Dialogue: 0,2:04:46.79,2:04:47.49,bidro,,0000,0000,0000,,إلتقطي المسدس Dialogue: 0,2:04:49.69,2:04:50.69,bidro,,0000,0000,0000,," إلتقطي المسدس يا " سونيهري Dialogue: 0,2:04:54.89,2:04:55.69,bidro,,0000,0000,0000,,أنا قلت صوبي بإتجاهي\Nاللعنة Dialogue: 0,2:05:06.08,2:05:07.28,bidro,,0000,0000,0000,,حتى الموت خانني Dialogue: 0,2:05:33.37,2:05:34.87,bidro,,0000,0000,0000,,لماذا تفعل هذا ؟ Dialogue: 0,2:05:36.87,2:05:39.37,bidro,,0000,0000,0000,,كل عمل يوجد له نهاية Dialogue: 0,2:05:46.27,2:05:54.07,bidro,,0000,0000,0000,,مع ما فعلتيه Dialogue: 0,2:05:54.47,2:05:55.27,bidro,,0000,0000,0000,,ستكون النهاية Dialogue: 0,2:05:56.17,2:05:57.37,bidro,,0000,0000,0000,,لا تجعلني أفعل هذا Dialogue: 0,2:06:00.36,2:06:01.46,bidro,,0000,0000,0000,,لا يمكنك الهروب Dialogue: 0,2:06:15.76,2:06:17.56,bidro,,0000,0000,0000,,للمرة الاولى انا لست خائفة من الموت Dialogue: 0,2:06:21.26,2:06:27.06,bidro,,0000,0000,0000,,إذا الموت سيكون امامك\Nفإذن " سونيهري " موافقة Dialogue: 0,2:06:28.26,2:06:29.15,bidro,,0000,0000,0000,,الحب للابد Dialogue: 0,2:06:40.75,2:06:41.45,bidro,,0000,0000,0000,,الرصاصة الأخيرة Dialogue: 0,2:06:43.35,2:06:45.45,bidro,,0000,0000,0000,,أخيراً الموت من نصيبي Dialogue: 0,2:06:50.15,2:06:55.45,bidro,,0000,0000,0000,,أنا لص قمت بتغيير وجهي كثيراً\Nلأقوم بعمليات خداع Dialogue: 0,2:06:59.54,2:07:01.64,bidro,,0000,0000,0000,,لكن وجه واحد غير حياتي Dialogue: 0,2:07:03.54,2:07:05.14,bidro,,0000,0000,0000,,أنا احب أن أموت وانا انظر لهذا الوجه Dialogue: 0,2:07:07.54,2:07:08.64,bidro,,0000,0000,0000,,لذلك سأكون سعيداً جداً Dialogue: 0,2:07:10.64,2:07:15.84,bidro,,0000,0000,0000,,رجاءاً لا تخدعيني هذه المرة Dialogue: 0,2:07:16.34,2:07:22.14,bidro,,0000,0000,0000,,سونيهري " ستموت ولن تقوم بخداعك " Dialogue: 0,2:07:25.44,2:07:26.14,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أحبك Dialogue: 0,2:07:38.13,2:07:44.63,bidro,,0000,0000,0000,,الشيء الذي ليس لك ، كيف يمكنك أن تأخذيه Dialogue: 0,2:07:46.53,2:07:48.13,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أكرهك Dialogue: 0,2:07:51.13,2:07:52.43,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أكرهك Dialogue: 0,2:07:56.53,2:07:57.23,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أعرف Dialogue: 0,2:08:09.62,2:08:10.52,bidro,,0000,0000,0000,,حتى عندما تساندينني Dialogue: 0,2:08:15.72,2:08:21.22,bidro,,0000,0000,0000,,أنا ظلك أينما ستذهب سأكون برفقتك Dialogue: 0,2:08:23.32,2:08:24.02,bidro,,0000,0000,0000,,بهدوء Dialogue: 0,2:08:28.61,2:08:29.21,bidro,,0000,0000,0000,,بهدوء Dialogue: 0,2:08:33.61,2:08:34.41,bidro,,0000,0000,0000,,أنا وأنتي Dialogue: 0,2:08:40.31,2:08:41.41,bidro,,0000,0000,0000,,هذا ما يجب ان أتطلع اليه Dialogue: 0,2:08:54.21,2:08:57.40,bidro,,0000,0000,0000,,مرحباً بالجمبع\Nونرحب بكم في يوم الاطفال الخاص Dialogue: 0,2:09:14.20,2:09:17.30,bidro,,0000,0000,0000,,يجب أن يكون رجال أمن في\Nالممرات كما هو الحال بكل يوم Dialogue: 0,2:09:17.80,2:09:19.40,bidro,,0000,0000,0000,,لا يتم ايقاف اي سائح Dialogue: 0,2:09:20.10,2:09:21.10,bidro,,0000,0000,0000,,كل شيء واضح Dialogue: 0,2:09:21.70,2:09:23.50,bidro,,0000,0000,0000,,واضح ، واضح ، مثل الماء الصافي Dialogue: 0,2:09:28.59,2:09:31.99,bidro,,0000,0000,0000,,هيا يا " سونيهري " أحضريه لي Dialogue: 0,2:09:49.99,2:09:51.19,bidro,,0000,0000,0000,,نعم " جاي " كل شيء على مايرام Dialogue: 0,2:09:51.69,2:09:53.99,bidro,,0000,0000,0000,,و بدون سلاح ، يوجد اطفال هنا Dialogue: 0,2:09:54.49,2:09:56.49,bidro,,0000,0000,0000,,نعم قمنا باخفائهم\Nلا تقلق Dialogue: 0,2:10:45.07,2:10:46.27,bidro,,0000,0000,0000,,على الجميع التوقف ، توقفوا Dialogue: 0,2:10:50.67,2:10:51.97,bidro,,0000,0000,0000,,بدون حركة ، لا ، لا ، لا Dialogue: 0,2:10:54.97,2:10:56.56,bidro,,0000,0000,0000,,علي " قم بايقافهم ، اريد المكان "\Nان يكون واضح Dialogue: 0,2:10:59.56,2:11:00.26,bidro,,0000,0000,0000,,توقفوا ، توقفوا ، توقفوا Dialogue: 0,2:11:08.06,2:11:10.36,bidro,,0000,0000,0000,,علي " أغلق المكان "\Nقم بفحص الكل Dialogue: 0,2:11:10.56,2:11:11.36,bidro,,0000,0000,0000,," حاضر يا أخي " جاي Dialogue: 0,2:11:14.16,2:11:17.16,bidro,,0000,0000,0000,,دع الاطفال يخرجون\Nلكن قم بفحص البالغين Dialogue: 0,2:11:17.86,2:11:18.76,bidro,,0000,0000,0000,,حسناً ، حسناً\Nإذهبوا ، إذهبوا ، إذهبوا Dialogue: 0,2:11:19.66,2:11:20.76,bidro,,0000,0000,0000,,لماذا تلفونها مغلق Dialogue: 0,2:11:36.05,2:11:37.05,bidro,,0000,0000,0000,,تم فحص جميع الموجودين\Nولم نجد شيء Dialogue: 0,2:11:37.75,2:11:38.95,bidro,,0000,0000,0000,,هل قمت بفحصهم جيداً Dialogue: 0,2:11:38.95,2:11:40.45,bidro,,0000,0000,0000,,نعم " جاي " تم فحص الجميع\Nماعدا الاطفال Dialogue: 0,2:11:41.55,2:11:43.15,bidro,,0000,0000,0000,,علي " أنا قلت ذلك ؟" Dialogue: 0,2:11:48.45,2:11:50.15,bidro,,0000,0000,0000,,إنتظر دقيقة Dialogue: 0,2:11:50.65,2:11:52.15,bidro,,0000,0000,0000,,الثلج الابيض كان عنده سبعة أشخاص Dialogue: 0,2:12:01.14,2:12:01.94,bidro,,0000,0000,0000,,أنا سأفحص بالخارج هناك Dialogue: 0,2:12:10.34,2:12:11.74,bidro,,0000,0000,0000,,البيت بأكمله فارغ Dialogue: 0,2:12:12.84,2:12:13.84,bidro,,0000,0000,0000,,كلاهما قام بالمغادرة Dialogue: 0,2:12:23.14,2:12:28.53,bidro,,0000,0000,0000,,مرحباً -\Nلقد خنت الشرطي لصالح لص جدير بالثقة - Dialogue: 0,2:12:31.33,2:12:33.33,bidro,,0000,0000,0000,,سونيهري " اخذت قرارها " Dialogue: 0,2:12:34.23,2:12:35.53,bidro,,0000,0000,0000,,أنا سأتي لكي Dialogue: 0,2:12:37.03,2:12:38.43,bidro,,0000,0000,0000,,سأبحث عن المكان الذي تختفين فيه Dialogue: 0,2:12:39.63,2:12:44.13,bidro,,0000,0000,0000,,الان انتما لن تقدران ان تقوما بأي سرقة\Nأو تخدعان اي أحد Dialogue: 0,2:12:50.13,2:12:52.13,bidro,,0000,0000,0000,,الان هما الاثنان في مشكلة جدية Dialogue: 0,2:20:46.77,2:20:48.17,bidro,,0000,0000,0000,," لقد هربت كثيراً يا " أريان Dialogue: 0,2:20:49.47,2:20:50.07,bidro,,0000,0000,0000,,دعنا نذهب الأن Dialogue: 0,2:20:52.86,2:20:54.96,bidro,,0000,0000,0000,,هل يوماً أحببت شخصاً بجنون Dialogue: 0,2:20:58.66,2:21:01.16,bidro,,0000,0000,0000,,يديك لفوق وإبدأ بالتحرك Dialogue: 0,2:21:02.76,2:21:05.36,bidro,,0000,0000,0000,,هل بإمكان شخص أن يحب شخص\Nلدرجه ان يقتله Dialogue: 0,2:21:06.06,2:21:07.26,bidro,,0000,0000,0000,," أنا لا أهتم بذلك " أريان Dialogue: 0,2:21:08.06,2:21:11.86,bidro,,0000,0000,0000,,لكن إذا كنت تحب نفسك ، إبدأ بالتحرك Dialogue: 0,2:21:17.66,2:21:19.66,bidro,,0000,0000,0000,,هل يمكن لشخص ان يصل به حبه لشخص ما\Nلهذا الحد Dialogue: 0,2:21:21.75,2:21:22.85,bidro,,0000,0000,0000,,لدرجه يأخذ حياته Dialogue: 0,2:22:36.33,2:22:36.73,bidro,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,2:22:43.73,2:22:44.83,bidro,,0000,0000,0000,,لأني أحببته Dialogue: 0,2:22:53.72,2:22:58.72,bidro,,0000,0000,0000,,"ستقضين حياتك في عقابك " سونيهري Dialogue: 0,2:23:01.12,2:23:03.62,bidro,,0000,0000,0000,,ستبقين وحيدة ولذلك لن تقدري على خداع شخص أخر Dialogue: 0,2:23:05.82,2:23:06.52,bidro,,0000,0000,0000,,ولا حتى نفسك Dialogue: 0,2:23:26.71,2:23:30.61,bidro,,0000,0000,0000,,بعد مرور ستة أشهر\Nمكان ما في جزيرة أيسلاند Dialogue: 0,2:23:34.81,2:23:39.81,bidro,,0000,0000,0000,,أخيراً ، هذا هو مشروبك والبورجر بالمخللات Dialogue: 0,2:23:40.41,2:23:41.21,bidro,,0000,0000,0000,,هذا فقط ما تحبه Dialogue: 0,2:23:49.50,2:23:50.10,bidro,,0000,0000,0000,,إستمتع به Dialogue: 0,2:23:50.10,2:23:50.80,bidro,,0000,0000,0000,,أين طلبي Dialogue: 0,2:23:51.10,2:23:53.30,bidro,,0000,0000,0000,,دجاج بالخضار سأحضره حالاً Dialogue: 0,2:23:57.90,2:23:59.60,bidro,,0000,0000,0000,,الرجل الممتع Dialogue: 0,2:24:02.60,2:24:04.70,bidro,,0000,0000,0000,,أسف ، لكن الطباخ في اضراب عن العمل Dialogue: 0,2:24:07.70,2:24:08.20,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,2:24:09.60,2:24:12.60,bidro,,0000,0000,0000,,عقدي يقول أنه بعد كل نصف ساعة\Nسأحصل على قبلة Dialogue: 0,2:24:14.70,2:24:15.80,bidro,,0000,0000,0000,,وقد مرت ساعة Dialogue: 0,2:24:16.20,2:24:17.60,bidro,,0000,0000,0000,,ولا قبلة حتى الأن Dialogue: 0,2:24:18.60,2:24:19.29,bidro,,0000,0000,0000,,أنا مغادر Dialogue: 0,2:24:20.49,2:24:21.99,bidro,,0000,0000,0000,,حقاً Dialogue: 0,2:24:23.49,2:24:25.99,bidro,,0000,0000,0000,,أنا لست من ذلك النوع من الفتيات Dialogue: 0,2:24:31.09,2:24:34.89,bidro,,0000,0000,0000,,جيد ، دعيني أكتشف Dialogue: 0,2:24:35.69,2:24:37.49,bidro,,0000,0000,0000,,وكيف ذلك Dialogue: 0,2:24:38.39,2:24:40.39,bidro,,0000,0000,0000,,بالكامل كنت اعتقده جزء صغير من هذا Dialogue: 0,2:24:42.39,2:24:43.29,bidro,,0000,0000,0000,,وجزء صغير من هذا Dialogue: 0,2:25:03.88,2:25:04.88,bidro,,0000,0000,0000,,ما سعر البيرة ؟ Dialogue: 0,2:25:13.38,2:25:17.48,bidro,,0000,0000,0000,,بإمكان اي شخص أن يحب شخص لدرجه ان يقتله Dialogue: 0,2:25:20.27,2:25:21.17,bidro,,0000,0000,0000,,بدون ترتيب Dialogue: 0,2:25:24.67,2:25:30.47,bidro,,0000,0000,0000,,لأن حبيبه لن يأخذ حياته\Nبل سيعطيه الحياة Dialogue: 0,2:25:32.57,2:25:37.47,bidro,,0000,0000,0000,,وفي ذلك اليوم " سونيهري " أعطتك\Nحياتك من خلال رصاصة Dialogue: 0,2:25:40.37,2:25:41.37,bidro,,0000,0000,0000,,ضربة استاذ Dialogue: 0,2:25:44.27,2:25:47.97,bidro,,0000,0000,0000,,أنت سقطت من منحدر عالي\Nوأنا لاول مرة بحياتي اشعور بالسوء Dialogue: 0,2:25:49.16,2:25:54.26,bidro,,0000,0000,0000,,أنا فكرت ماذا الرجل وماذا الحب Dialogue: 0,2:25:56.46,2:25:59.16,bidro,,0000,0000,0000,,ولكني شعرت ماذا يكون الجحيم Dialogue: 0,2:26:02.76,2:26:05.06,bidro,,0000,0000,0000,,هذه لا يمكن ان تكون نهاية القصة Dialogue: 0,2:26:09.06,2:26:10.66,bidro,,0000,0000,0000,," لذلك انا تركت " سونيهري Dialogue: 0,2:26:13.26,2:26:14.86,bidro,,0000,0000,0000,,وقد تتبعتها الى هنا Dialogue: 0,2:26:18.85,2:26:19.85,bidro,,0000,0000,0000,,ضربة استاذ Dialogue: 0,2:26:20.25,2:26:23.75,bidro,,0000,0000,0000,,شكراً لك لكني الان متعب Dialogue: 0,2:26:25.25,2:26:27.95,bidro,,0000,0000,0000,,إنتظرت ستة شهور في هذه\Nالمدينة الصغيرة Dialogue: 0,2:26:29.15,2:26:30.95,bidro,,0000,0000,0000,,كنت بإنتظار سرقتك التالية Dialogue: 0,2:26:32.05,2:26:36.25,bidro,,0000,0000,0000,,لقد تعبت من التفكير\Nأين سأجد توقيع إيه Dialogue: 0,2:26:38.35,2:26:40.15,bidro,,0000,0000,0000,,لذا انا معتقد انه يجب\Nان أسألك بنفسي Dialogue: 0,2:26:41.15,2:26:42.85,bidro,,0000,0000,0000,,هل قمت بتغيير توقيعك ؟ Dialogue: 0,2:26:44.05,2:26:45.05,bidro,,0000,0000,0000,,لقد غيرت نفسي Dialogue: 0,2:26:47.54,2:26:49.24,bidro,,0000,0000,0000,,لكن انا لا املك التغيير Dialogue: 0,2:26:50.04,2:26:50.74,bidro,,0000,0000,0000,,أنا أعرف Dialogue: 0,2:26:52.84,2:26:55.34,bidro,,0000,0000,0000,,كنت أعرف انك في يوم ما ستأتي لهنا Dialogue: 0,2:27:01.94,2:27:11.94,bidro,,0000,0000,0000,,كل سرقاتي وكل كلمات المرور والشفرات\Nموجودة هنا Dialogue: 0,2:27:15.54,2:27:17.14,bidro,,0000,0000,0000,,الان لا نحتاجهم Dialogue: 0,2:27:37.53,2:27:40.83,bidro,,0000,0000,0000,,سنذهب بسيارتنا أو سنذهب فى سيارتك للمطار Dialogue: 0,2:27:42.03,2:27:44.93,bidro,,0000,0000,0000,,المعذرة ، هل هذا المكان مازال مفتوح ؟ Dialogue: 0,2:27:45.83,2:27:46.83,bidro,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,2:27:50.32,2:27:51.32,bidro,,0000,0000,0000,,هذا المكان دائماً مفتوح Dialogue: 0,2:27:54.52,2:27:59.82,bidro,,0000,0000,0000,," أنت رجل سوف تنسى ، لكن السيد " إيه\Nاسم اللص فقد مات Dialogue: 0,2:28:02.12,2:28:05.12,bidro,,0000,0000,0000,,وأخذ اللص الميت للسجن\Nلا يكون تصرف شجاع Dialogue: 0,2:28:09.52,2:28:12.82,bidro,,0000,0000,0000,,ساترككم لان هذه قصة حب Dialogue: 0,2:28:14.72,2:28:17.01,bidro,,0000,0000,0000,,لكن اذا عاد اللص للحياة Dialogue: 0,2:28:20.21,2:28:27.81,bidro,,0000,0000,0000,,ستكون جنازة المحبين أتية Dialogue: 0,2:28:31.21,2:28:32.01,bidro,,0000,0000,0000,,ثمن البيرة Dialogue: 0,2:28:45.21,2:28:46.21,bidro,,0000,0000,0000,,إثنان بيرة لو سمحتي Dialogue: 0,2:28:50.70,2:28:53.30,bidro,,0000,0000,0000,,إذهبي واحضري البيرة لأنني في إضراب Dialogue: 0,2:28:57.90,2:28:58.70,bidro,,0000,0000,0000,,رجل ممتع Dialogue: 0,2:29:00.90,2:29:02.10,bidro,,0000,0000,0000,,مرحباً -\Nتشتمني - Dialogue: 0,2:29:03.30,2:29:04.00,bidro,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,2:29:05.00,2:29:06.20,bidro,,0000,0000,0000,,لستة اشهر لم يقم أحد بشتمي Dialogue: 0,2:29:06.50,2:29:07.00,bidro,,0000,0000,0000,,"إخرس يا " علي Dialogue: 0,2:29:07.40,2:29:09.40,bidro,,0000,0000,0000,,رجاء قم بشتيمتي من 10-20مرة\Nباللغة الهندية Dialogue: 0,2:29:10.20,2:29:11.20,bidro,,0000,0000,0000,,انا مشتاق لبلادي Dialogue: 0,2:29:11.90,2:29:14.50,bidro,,0000,0000,0000,,إحمل حقيبتك وتعال للهند الان Dialogue: 0,2:29:14.70,2:29:15.80,bidro,,0000,0000,0000,,لقد تم تكليفنا بالمهمة التالية Dialogue: 0,2:29:17.15,2:30:11.36,hhh,,0000,0000,0000,,badrsmith دمج و رفع\Nwww.badrsmith.blogspot.com