﻿1
00:00:26,542 --> 00:00:29,378
مثل كل شيئ فى هذا المكان...

2
00:00:29,545 --> 00:00:33,215
... ظهر من مركز الكون

3
00:00:34,466 --> 00:00:37,260
طريق فريد من نوعه

4
00:00:37,427 --> 00:00:42,724
و معزول.
تطورت مميزات تلك الكائنات القليله

5
00:00:46,394 --> 00:00:50,480
ثم ضرب المجال الارضى
بواسطه حجارة سماويه واسعه الانتشار

6
00:00:53,150 --> 00:00:56,903
ثم إمتلأت السماء بقطع سوداء من الجحيم

7
00:00:57,070 --> 00:01:00,740
و أصبح العالم حديقه فوضويه من الموت

8
00:01:02,158 --> 00:01:06,078
ثم بدأت الأرض بإتخاذ انواع جديده من الحياه

9
00:01:06,245 --> 00:01:08,956
و كان هناك واحد... . و هو الذى
وقف قبل كل البقيه

10
00:01:09,165 --> 00:01:12,250
لقد كشف عن طبيعته الجشعه الشريره
على مر الزمن

11
00:01:12,417 --> 00:01:14,335
ثم انتشرت الحياه

12
00:01:14,544 --> 00:01:19,841
و انتشرت معها هذه الأدوات و الوسائل التدميريه

13
00:01:22,427 --> 00:01:26,263
الآن الأقوياء أصبحوا يسخروا
من الباقين لان قوتهم اصبحت اكثر دماراً

14
00:01:27,765 --> 00:01:31,769
و من هنا... المركز القيقى
قد إستنتجت

15
00:01:31,935 --> 00:01:35,522
هذه الأرض يجب ان تطهر من اولئك الجشعين

16
00:04:01,989 --> 00:04:04,742
معكم لويس لين من راديو القوات المسلحه الأمريكيه

17
00:04:04,909 --> 00:04:08,746
نخبركم بان الحرب قد توقفت
و وقعوا وقف إصلاق النار

18
00:04:08,913 --> 00:04:11,415
لذا ننصحكم الآن بتناول شراب إذا أستطعتم

19
00:04:11,748 --> 00:04:13,917
لقد انتهينا

20
00:04:20,340 --> 00:04:23,926
حسناً أفرح لقد انتهت الحرب
لا احد يربح و لا احد يخسر

21
00:04:24,093 --> 00:04:26,595
لقد كان هذا لفتره طويله

22
00:04:26,762 --> 00:04:29,306
اه... . نسيت انك ستصبح حارس فضاء

23
00:04:30,641 --> 00:04:33,018
التعبير الصحيح هو طيار اختبار
انت مضحك

24
00:04:33,435 --> 00:04:36,771
سوف ارى النجوم اخيراً

25
00:04:38,231 --> 00:04:39,691
ياه

26
00:04:43,194 --> 00:04:45,780
أبناء العاهره...
ماذا لديهم عن إتفاقيه وقف إطلاق النار

27
00:04:49,408 --> 00:04:53,120
سوف أعود... . حاول ان تستخدم اسلحتك لردعهم

28
00:05:06,298 --> 00:05:07,800
يمكنك ان تكون خلفى الأن يا أس

29
00:05:07,967 --> 00:05:10,553
هناك...
انا أرى اثنين اخرتين على مرمى بصرى

30
00:05:12,220 --> 00:05:14,055
واحده من الخلف

31
00:05:19,394 --> 00:05:21,479
هال... محركك

32
00:05:21,646 --> 00:05:22,981
انه ينفجر

33
00:06:07,938 --> 00:06:11,108
لقد انتهت الحرب أخيراً

34
00:06:12,442 --> 00:06:13,860
انتهى

35
00:06:32,961 --> 00:06:34,546
لقد انتهى

36
00:06:35,130 --> 00:06:37,799
الحرب انتهت

37
00:07:01,487 --> 00:07:03,739
انا أسف.

38
00:07:03,906 --> 00:07:08,911
كنت أريد أن أرسل إشاره إلى المريخ

39
00:07:09,745 --> 00:07:13,748
كيف عرفت بهذا
هل حقاً انت هنا "تيلبورت"... . هل هذا انت

40
00:07:17,252 --> 00:07:20,755
أعتقد ان كلانا قد تلقى صدمه كبيره
فى حياته

41
00:07:21,923 --> 00:07:26,760
لكن يجب ان يكون قلبك أقوى من هذا

42
00:07:27,094 --> 00:07:29,680
اينما تكون

43
00:07:31,098 --> 00:07:33,767
أغفر لى... .

44
00:08:29,318 --> 00:08:30,486
هاى كال... تعال

45
00:08:31,153 --> 00:08:32,988
إنضمّْ إلى الإحتفالِ

46
00:08:33,405 --> 00:08:35,657
دايانا، ماذا يجري هنا؟

47
00:08:36,240 --> 00:08:38,242
أخبريهم أن رصاصهم ليس له قيمه

48
00:08:40,078 --> 00:08:43,581
توقفوا
كال عصبى نوعا ما حول الرجال الأخرون

49
00:08:43,831 --> 00:08:46,334
عم تتحدثين
لقد كان موجوداً على رأس النهر

50
00:08:46,501 --> 00:08:48,835
عندما عبرت على هذه القريه
قبل حوالى 4 ايام

51
00:08:49,002 --> 00:08:51,838
تم مساعده الفرنسيون من الخارج...
و بالطبع الثوار لم يحبوا هذا

52
00:08:52,005 --> 00:08:55,175
لقد قتلوا السيدات و الأطفال
و ألقوهم فى النهر

53
00:08:55,342 --> 00:09:00,763
و حجزوا نساء قومى فى أقفاص
ليعملوا لديهم

54
00:09:01,806 --> 00:09:04,100
ولكن كيف مات الثوار

55
00:09:04,266 --> 00:09:05,768
أنا نزعت سلاحهم فقط

56
00:09:08,062 --> 00:09:11,690
اخذت سلاحهم
و حررت النساء

57
00:09:17,278 --> 00:09:18,947
هم فعلوا ذلك ؟؟

58
00:09:19,072 --> 00:09:21,116
و أنت وقفت تشاهدين!!

59
00:09:21,282 --> 00:09:23,534
أعطيتهم فرصه للحريه
و العداله

60
00:09:23,701 --> 00:09:26,954
انت تعرف هذا. . إنها الطريقه الأمريكيه

61
00:09:27,287 --> 00:09:29,957
إن هذه الحكومه خائفه منك يا ديانا

62
00:09:30,082 --> 00:09:32,126
لنتصرف بأخلاق الحراس

63
00:09:32,334 --> 00:09:34,294
أنا فقط سوف أفعل ما أراه صحيح

64
00:09:34,712 --> 00:09:36,963
لقد قالوا لك هذا فى بداية الأمر
هل تتذكرين؟؟

65
00:09:37,255 --> 00:09:40,508
هذا جيد. . باتمان الأن متقاعد تماماً

66
00:09:40,717 --> 00:09:42,635
و هاورمان قد مات

67
00:09:43,136 --> 00:09:44,637
مهما كان الوضع. . نحن نعمل فقط

68
00:09:44,804 --> 00:09:47,806
سيخاف الناس منا فى المستقبل

69
00:09:48,140 --> 00:09:50,976
اليس ذلك بأنى و انت
قد أقسمنا قسم الولاء

70
00:09:51,143 --> 00:09:52,477
"كال"... ألق نظره و تعال

71
00:09:53,145 --> 00:09:55,105
أنا لا اهتم بذلك القسم هنا

72
00:09:55,314 --> 00:09:57,566
فقط كل ما أراه اعانى منه و أكاد أجن

73
00:09:58,567 --> 00:10:01,235
لكن... . .
هذا هو الباب يا رجل الفضاء

74
00:10:03,070 --> 00:10:04,572
نعم.

75
00:10:04,739 --> 00:10:06,574
نعم، نعم، نعم.

76
00:10:06,741 --> 00:10:08,326
نعم.

77
00:10:50,947 --> 00:10:55,410
يقول الطيار الذى سقط على الجزيره
بأنها مملؤه بالديناصورات

78
00:10:55,535 --> 00:10:57,954
لكن البحريه قد حددت مصدر إدعائه

79
00:10:58,121 --> 00:11:02,875
و هى لا تقول انها ليس عليها ديناصورات فقط
بل تضيف بأنه لم يكن فى تلك المنطقه جزيره أصلاً!!!

80
00:11:03,042 --> 00:11:04,377
في الأخبارِ الأخرى

81
00:11:04,543 --> 00:11:07,797
حسناً جروكو
لم يكن هذا ما أعنيه

82
00:11:07,964 --> 00:11:11,299
يجب ان نبقى حيوانات مزارعنا
فى المزرعه و ليس فى البيت

83
00:11:11,466 --> 00:11:13,718
و بالتأكيد ليس فى غرفه النوم

84
00:11:15,804 --> 00:11:18,556
هاى "دوس" ما الأمر

85
00:11:21,893 --> 00:11:24,979
بهذا قد تم انتهاء الإذاعه اليوم

86
00:11:32,736 --> 00:11:35,321
هل عرفت أن الأخرون
ذهبوا إلى الجزيره

87
00:11:35,488 --> 00:11:37,323
يبدو انها قد كانت مفقوده

88
00:11:38,574 --> 00:11:40,326
لا أعتقد انها بهذه البساطه

89
00:11:40,493 --> 00:11:42,829
إن ديانا أمازونيه
وقد أصبحت أمريكيه

90
00:11:42,996 --> 00:11:45,331
و هى تحاول ان تجعل إتهاماتها صحيحه

91
00:11:45,498 --> 00:11:48,417
بينها و بين باتمان

92
00:11:48,583 --> 00:11:51,503
أعتقد انهم جميعاًَ كانوا أصدقائك
هم كذلك

93
00:11:51,670 --> 00:11:54,756
لكن لم يكن فيهم
من يغير مبادئه

94
00:11:54,923 --> 00:11:58,176
منذ أن جاء "ماكورثى" إلى هنا
"ماكورثى"! !! ليس لديه عذر حتى

95
00:11:58,343 --> 00:12:02,680
لن يكون هناك حزب او إداره
مثل " بووجى مان" فى هذه المدينه

96
00:12:02,847 --> 00:12:04,598
نحن نحتاج أبطالنا لننهض

97
00:12:04,765 --> 00:12:08,102
و ليعتنوا بهذه البلاد

98
00:12:11,187 --> 00:12:13,857
نحن نحتاج لقائد

99
00:12:31,707 --> 00:12:33,959
هيا ايها الزهر
تعال 8... . . تعال 8

100
00:12:34,126 --> 00:12:35,627
أجل

101
00:12:37,629 --> 00:12:39,464
احصل على 10 لتربح

102
00:12:39,631 --> 00:12:42,133
لا أحد يملى على ما أفعله هنا يا "أس"

103
00:12:42,300 --> 00:12:44,886
هناك مفاجأه
هل "هال" أخبرك؟؟

104
00:12:45,303 --> 00:12:46,554
سوف نكتشف غداً

105
00:12:47,054 --> 00:12:50,140
و الأن أرمى هذا الزهر قبل أن يبرد

106
00:12:54,144 --> 00:12:55,479
حسناً. . تعال 10

107
00:12:55,979 --> 00:12:57,981
فزت... 10

108
00:13:00,149 --> 00:13:02,652
انت لديك لون عينين رائع هنا

109
00:13:02,818 --> 00:13:07,406
هل يمكن أن نعود للمقابله ؟؟
اه بالطبع. . فلسفتى فى الحياه

110
00:13:07,573 --> 00:13:10,826
أخبى قرائك انى اتحدث إليهم بشكل مباشر الأن

111
00:13:10,992 --> 00:13:13,995
لأن هذا قد يكون أخر مره
هل تحبين... ؟؟

112
00:13:14,162 --> 00:13:16,331
هذا شاعرى
هذا أنا

113
00:13:16,498 --> 00:13:20,752
لدى دائماً المزيد
إذا أردت

114
00:13:21,836 --> 00:13:23,337
حان الوقت لفحص صوتك ايها الرئيس

115
00:13:27,508 --> 00:13:29,677
فى لحظه

116
00:13:30,094 --> 00:13:32,262
سأحاول ان اعيش بدونك

117
00:13:33,764 --> 00:13:37,600
هذين الوزنين الثقيلين
سيعرضوا علينا مباراة رائعه

118
00:13:38,518 --> 00:13:41,104
أنظروا لذلك يبدو انه مثل الدوره السابقه

119
00:13:41,270 --> 00:13:42,855
فى أثناء هذا نحن لدينا البطل

120
00:13:46,442 --> 00:13:47,943
مرحباً.
مرحباً بارى

121
00:13:48,110 --> 00:13:50,362
أيرس! !. . إعتقدت انك
يجب أن تعملى الليله

122
00:13:50,696 --> 00:13:51,780
أنا فعلاً أعمل

123
00:13:51,947 --> 00:13:54,366
لكنى أردت إخبارك
كم أفتقدك

124
00:13:54,533 --> 00:13:57,202
كيف لكى ان تتغيبى عنى

125
00:13:57,369 --> 00:14:00,538
أنت فى لاس فيجس الأن
كل اولئك المغنين و الممثلين

126
00:14:00,705 --> 00:14:01,706
من الأسرع الأن

127
00:14:01,872 --> 00:14:05,376
هناك الكثير من الفخاخ فى ذلك المكان
دعنى أخبرك فحسب

128
00:14:07,461 --> 00:14:08,963
آيريس؟ آيريس.

129
00:14:15,302 --> 00:14:19,472
أسف لمقاطعه إحتفالاتكم
لكن أرجو منكم جميعاً إلتزام الصمت

130
00:14:19,639 --> 00:14:24,727
أصدقائى سيجمعون المال
من أكشاك الصرافين ثم نذهب

131
00:14:29,064 --> 00:14:33,152
انا حذرتك و قلت "إلتزم الصمت"

132
00:14:36,404 --> 00:14:37,739
آيريس، ماذا يَحْدثُ؟

133
00:14:38,072 --> 00:14:39,407
أنت هناك.

134
00:14:39,824 --> 00:14:42,493
الفتاه الشقيه على الهاتف

135
00:14:44,662 --> 00:14:45,913
آيريس!

136
00:15:04,347 --> 00:15:06,515
فقط تحملوا الهدوء بضعه ثوانى أخرى
لكل منكم

137
00:15:08,100 --> 00:15:09,852
اه... مروحتى هنا

138
00:15:25,032 --> 00:15:27,034
إنتظر... ... . .

139
00:15:28,035 --> 00:15:29,119
إجعله سريع

140
00:15:30,120 --> 00:15:33,123
ياه. . هذا الرجل سريع جداً
من مركز المدينه

141
00:15:33,290 --> 00:15:35,375
"فلاش" هو سوف يعتنى بهذا المهرج

142
00:15:35,708 --> 00:15:37,877
لقد أخذت أحتياطاتى فى حاله اى تدخل

143
00:15:38,294 --> 00:15:39,712
إذا لمستنى... . .

144
00:15:39,879 --> 00:15:43,132
القنابل ال6 العاليه التبريد
لقد خبأتهم حول المدينه

145
00:15:43,383 --> 00:15:46,885
و هذه القنابل سوف تنفجر فى 90 ثانيه
إذا لم تجدهم

146
00:15:47,219 --> 00:15:53,225
لذا هو اختيارك الأن
أنا أم المدينه

147
00:15:53,392 --> 00:15:55,560
89... 88

148
00:15:59,730 --> 00:16:00,815
واحد...

149
00:16:01,399 --> 00:16:02,650
... إثنان، ثلاثة، أربعة...

150
00:16:05,569 --> 00:16:08,656
خمسه. . ولكن أين السادسه؟؟

151
00:16:53,614 --> 00:16:56,450
ثانيه و أخرى. . و لكنى فهمت القنبله السادسه

152
00:16:56,700 --> 00:16:58,452
كان مشروعاً فاشلاً

153
00:16:58,618 --> 00:17:03,456
أنت مختلف
عن الكائنات الأخرى... أنت سريع جداً

154
00:17:03,623 --> 00:17:06,626
لِماذا؟
الكائنات؟؟!!

155
00:17:06,792 --> 00:17:08,127
ما الذى تتحدث عنه

156
00:17:10,795 --> 00:17:12,464
ما هذا... .

157
00:17:15,383 --> 00:17:16,384
ماذا فعلت... . ؟؟

158
00:17:16,551 --> 00:17:18,887
غيرت أسلاكه فى الطريق للأسفل

159
00:17:27,311 --> 00:17:30,230
لا تعبث مع آرسى أبداً. .

160
00:18:09,850 --> 00:18:11,184
هذه الرحله الصغيره ممتعه

161
00:18:11,351 --> 00:18:13,603
هل ستخبرنى
أين نحن بالضبط

162
00:18:13,770 --> 00:18:16,856
اننا ذاهبون إلى الجحيم
انت تسرع. . ماذا بك؟؟

163
00:18:17,023 --> 00:18:19,526
منذ أن خرجت من المستشفى... ... . .

164
00:18:19,651 --> 00:18:21,528
لقد كانت كوريا

165
00:18:22,444 --> 00:18:23,696
تغير كل شيئ

166
00:18:24,029 --> 00:18:25,864
لقد مالوا لعمل حرب لها

167
00:18:26,031 --> 00:18:28,534
أنظر يا أس. .
هل تعرف منذ كنت طفل

168
00:18:28,701 --> 00:18:32,288
كنت أراقب الطيور...
كنت أريد رؤيه الطيور

169
00:18:32,454 --> 00:18:34,622
لكن الحرب هى السبب
فى عدم تحقيق ذلك و المستشفى بعدها

170
00:18:35,039 --> 00:18:37,125
لقد تضررت كثيراً

171
00:18:37,292 --> 00:18:41,045
أنا لا يمكننى أن أصبح من الدرجه الأولى
مثل الماضى

172
00:18:41,546 --> 00:18:43,214
أنا متأكد أنى لا أستطيع تسلق الهرم

173
00:18:44,132 --> 00:18:46,217
أبطيئ السرعه
لماذا أنت منزعج

174
00:18:46,550 --> 00:18:49,386
يجب أن تمزح... . . لأننا هنا

175
00:19:03,190 --> 00:19:05,901
هنا حيث ستحصل على فرصتك الثانيه

176
00:19:07,236 --> 00:19:09,405
كيف عرفت أنه كومى؟؟

177
00:19:14,784 --> 00:19:17,370
مثلما أقول دائماً
إذا عرفت أنه صحيح أتخذه

178
00:19:17,829 --> 00:19:19,414
أغتنم الفرصه

179
00:19:19,915 --> 00:19:21,917
الآن تعالى إلى هنا

180
00:19:42,018 --> 00:19:45,605
"الآس مورغان" يوصى
أنيكون هناك حموله زائده على الطائره

181
00:19:45,939 --> 00:19:47,940
أعتقد أنه حدثك بهذا الشأن

182
00:19:48,273 --> 00:19:52,778
هل فعل ؟؟؟
لكنى لا اتخيل مكان أفضل من هناك يا آنسه

183
00:19:53,737 --> 00:19:56,281
هل لديك أى أسئله

184
00:19:56,949 --> 00:19:59,450
أنا متفاجئ
والدك لا يريد مقابلتى

185
00:19:59,617 --> 00:20:02,453
انا اشعر به. . هو فقط يتدبر بأنك... .
إمرأه

186
00:20:02,620 --> 00:20:05,623
والدى يثق بى باليومين
و كذلك فى عمليه الشركه

187
00:20:05,790 --> 00:20:08,793
هذا جيد بما فيه الكفايه. . لكن... .
ماذا بك... انتطرى

188
00:20:09,001 --> 00:20:13,546
هذا جيد إلى حد ما
لكنى كنت أقول أنك شركه رئيسيه

189
00:20:13,964 --> 00:20:16,299
نعم. . أنت جيد ايها الفتى الخفيف

190
00:20:16,466 --> 00:20:18,802
لكنه يحتفظ به للبنات
فى بركة الطباعه

191
00:20:18,969 --> 00:20:20,345
سؤال أخير ؟؟؟

192
00:20:20,470 --> 00:20:24,098
هناك فجوه فى ملخصك
بين يوليو/تموزِ وديسمبر/كانون الأولِ ' 53.

193
00:20:24,890 --> 00:20:27,101
أنا كنت فى المستشفى

194
00:20:27,309 --> 00:20:28,310
صعب على تذكر هذا

195
00:20:30,813 --> 00:20:33,315
أكثر الناس لا يتحدثون عن هذا
لكن هذا النوع... مختلف

196
00:20:33,482 --> 00:20:35,441
و أيضاً لقد تعلمت الكثير عن نفسى هناك

197
00:20:35,566 --> 00:20:38,653
أخرجت ما أسعى إليه
و الذى أريده حقاً

198
00:20:40,071 --> 00:20:43,074
تذكر التدريب
و ترخيص الأمن فى أسبوعين

199
00:20:43,783 --> 00:20:45,410
حسناً دعينا نحتقل

200
00:20:45,577 --> 00:20:47,703
أيها النادل... بعض الشمبانيا

201
00:20:47,911 --> 00:20:51,206
أنظر "هال" أنا لا أرتبط
بمن يستخدمنى

202
00:20:51,415 --> 00:20:52,499
أنا أفهم كارول...

203
00:20:52,833 --> 00:20:54,918
لكنى لا أعمل أكثر من أسبوعين

204
00:20:56,503 --> 00:20:57,921
كوبان

205
00:21:02,425 --> 00:21:06,429
حسناً. . هل هذه النصيحه أتت من جون؟؟
من المصدر

206
00:21:07,638 --> 00:21:09,515
أعتقدت أنى عرفت سرك

207
00:21:10,181 --> 00:21:11,766
أنت تعرف؟؟

208
00:21:12,017 --> 00:21:13,935
هذه النصائح قادمه من السماء

209
00:21:14,102 --> 00:21:16,938
تلك فائده لك...
هذا يظهر الحق دائماً

210
00:21:18,273 --> 00:21:20,025
قارئ مستقبل؟؟... أنت تؤرخ فقط

211
00:21:20,358 --> 00:21:21,776
لا، أنا

212
00:21:23,611 --> 00:21:25,487
شيئ مثل هذا

213
00:21:35,163 --> 00:21:38,458
أدخل من الخلف
أنا سأحاول أن أكسر هذا القفل

214
00:22:25,417 --> 00:22:26,835
أنت القدر

215
00:22:27,002 --> 00:22:29,672
لديك المجد
و القوه معاً

216
00:22:29,880 --> 00:22:31,966
للمركز... ...

217
00:22:43,768 --> 00:22:45,687
أنت بخير جون ؟؟؟

218
00:22:55,279 --> 00:22:57,114
لا، إبق بعيداً.

219
00:22:59,282 --> 00:23:01,951
تراجع للخلف أنت تخيف الفتى

220
00:23:04,453 --> 00:23:06,539
انت بأمان الأن

221
00:23:12,711 --> 00:23:14,629
لقد حكم عليك

222
00:23:15,714 --> 00:23:17,882
لقد حكم عليك

223
00:23:18,049 --> 00:23:21,886
بدون المركز لن تصمدوا

224
00:23:22,553 --> 00:23:25,723
المركز؟ ما هو المركز؟

225
00:23:51,079 --> 00:23:52,581
"جوردون" هل أنت مستريح؟؟

226
00:23:52,831 --> 00:23:55,584
لا أيها العقيد... انا هنا سلبى

227
00:23:56,335 --> 00:23:58,669
فقط لدى رساله دعائية فى زجاجه
كفى مزاحاً

228
00:23:59,003 --> 00:24:01,339
هل ستختار 72؟؟

229
00:24:01,505 --> 00:24:03,591
أجل ايها النقيب

230
00:24:03,758 --> 00:24:06,177
أنا أختار 72

231
00:24:06,677 --> 00:24:09,513
أضرب
بكل سرور

232
00:24:30,115 --> 00:24:34,035
هذه هى الرساله " جوردون يختار تمرين 72"

233
00:24:35,036 --> 00:24:37,705
هل يعمل هكذا؟؟
هذا قاسى بالتأكيد

234
00:24:37,872 --> 00:24:40,959
لكنى سأحصل على طيار للشركه

235
00:24:41,125 --> 00:24:43,544
هو معتاد على إتخاذ القرارات
و أن يكون صارماً

236
00:24:43,711 --> 00:24:45,713
هذا التمرين ضد طبيعته

237
00:24:45,963 --> 00:24:48,215
لا يمكن لأحد أن يساعده
هذا جزء من التدريب الكبير

238
00:24:48,548 --> 00:24:50,884
أنه لم يرى شيئ حتى الأن

239
00:24:57,140 --> 00:24:58,307
"كارول"

240
00:24:58,724 --> 00:25:00,726
أعنى... الآنسه فيرس بعد الظهر

241
00:25:00,893 --> 00:25:04,146
بعد الظهر. . سيد جوردون
أنت تبقى مشغول بالشركه

242
00:25:04,313 --> 00:25:07,066
هذه التمارين... هى لعب أطفال سيده فيرس

243
00:25:07,233 --> 00:25:09,235
ربما يمكننى أن أراك لاحقاً
-جوردون

244
00:25:09,402 --> 00:25:11,820
ماذا؟
تمرين 73 أتذكر؟؟

245
00:25:11,987 --> 00:25:14,573
نعم قد أخبرونى أنه 73

246
00:25:14,739 --> 00:25:16,741
أتمنى لكى يوماً طيباً
أنسه فيرس

247
00:25:21,746 --> 00:25:23,581
ما مستواه هارى؟؟

248
00:25:23,747 --> 00:25:26,750
أنه ممتاز
أن ردود فعله فى 99

249
00:25:42,765 --> 00:25:46,018
أنا لا أشكو و لكن
أين تأخذينى بالضبط

250
00:25:46,435 --> 00:25:49,938
المكان الذى أردت دائما
أن تذهب إليه

251
00:25:50,105 --> 00:25:51,940
لا أعنى منذ كنت طفل

252
00:25:52,107 --> 00:25:55,193
حلمك الكبير؟؟
النجوم

253
00:25:55,360 --> 00:25:59,363
لكن فى هذا الطريق أننا نذهب لروسيا
سوف يضربونا فى غضون ساعات

254
00:25:59,530 --> 00:26:02,033
من قال شيئ حول المدار؟؟

255
00:26:02,199 --> 00:26:03,868
واو

256
00:26:20,383 --> 00:26:21,551
إذاً هناك فتحه فى الأرض

257
00:26:21,967 --> 00:26:23,552
أليس ذلك إتجاه خاطيئ؟؟

258
00:26:23,886 --> 00:26:26,889
أحياناً يجب أن تهبط للأرض
لتصل إلى السماء

259
00:26:36,314 --> 00:26:38,483
ما كل هذا؟؟؟؟؟

260
00:26:40,902 --> 00:26:43,488
مرحباً بك فى مقر فيرس للطائرات

261
00:27:00,336 --> 00:27:02,088
أنظر لهذا الرجل هناك

262
00:27:02,421 --> 00:27:03,589
هذا يوضح كل شيئ

263
00:27:04,590 --> 00:27:05,925
أسمه فارادى

264
00:27:06,092 --> 00:27:08,344
يعمل للحكومه

265
00:27:08,678 --> 00:27:11,596
و إذا كنت تحب ريك
فستحبه

266
00:27:13,348 --> 00:27:15,767
إنك عاطفى ، عصبى و ضعيف

267
00:27:15,934 --> 00:27:20,188
و وردى إلى حد ما
و لكنك الأفضل هنا

268
00:27:21,689 --> 00:27:23,274
أى... .
أصمت...

269
00:27:23,607 --> 00:27:24,775
أفتح أذنيك

270
00:27:24,942 --> 00:27:28,195
أنت توشك أن تدخل فى أحد
أسرار هذه الأمه الأعظم

271
00:27:37,287 --> 00:27:41,457
قبل سنتين وجدنا جثته
أسمه أيردل و هو عالم جذرى

272
00:27:41,624 --> 00:27:43,877
وجدناه فى مرصد صغير قرب جوثام...

273
00:27:44,043 --> 00:27:46,795
هذا العالم بطريقه ما
كان قادراً على الأتصال بالمريخ

274
00:27:47,546 --> 00:27:50,132
المريخ!!!أنت تمزح صحيح؟؟؟

275
00:27:50,465 --> 00:27:53,719
لا هذا حقيقى جوردون

276
00:27:54,386 --> 00:27:57,222
ووجدنا أيضا هذا الأثر فى المرصد

277
00:27:58,639 --> 00:28:01,058
هل وجدتم ما صنع هذا الأثر؟؟

278
00:28:01,225 --> 00:28:02,310
لا

279
00:28:02,727 --> 00:28:06,314
مهماً كان
إنه ظل يراوغنا لعامين

280
00:28:06,731 --> 00:28:08,816
يوجد حياه على المريخ جوردون

281
00:28:08,983 --> 00:28:10,650
و هو قادم إلى الأرض

282
00:28:11,735 --> 00:28:14,654
أنا مجرد طيار...
ما علاقه هذا بى؟؟

283
00:28:23,078 --> 00:28:24,997
انت لم تكتشف بعد كل هذا؟؟

284
00:28:25,664 --> 00:28:28,083
يجب أن نعرف من هؤلاء المريخيين

285
00:28:28,250 --> 00:28:30,920
و نحن لا نستطيع إجادهم على الأرض

286
00:28:31,420 --> 00:28:32,838
سوف نذهب للمريخ... . .

287
00:28:37,342 --> 00:28:39,260
أنا معكم

288
00:28:48,101 --> 00:28:50,270
مرحبا بك سيد جونز

289
00:28:50,437 --> 00:28:51,438
لماذا أخترتنى؟؟

290
00:28:51,605 --> 00:28:53,607
لماذا أحسستنى أنك تعمل مع الأخرون؟؟

291
00:28:55,025 --> 00:28:56,026
إن هذا سرى

292
00:28:56,860 --> 00:28:59,529
لماذا أنت هنا؟؟ بسبب المركز؟؟

293
00:28:59,862 --> 00:29:03,115
إنتشار الإشاعات فى جميع أنحاء العالم

294
00:29:03,282 --> 00:29:05,535
فى بادئ الأمر أعتقدت أنهم
الشيوعيين

295
00:29:05,701 --> 00:29:07,787
سوف يكون لديهم مشكله
مع الإشاعات

296
00:29:07,954 --> 00:29:09,372
إنه ليس قوياً كفايه

297
00:29:09,621 --> 00:29:11,623
هناك بعض الأنواع
لها قوه روحانيه خاصه

298
00:29:11,790 --> 00:29:14,292
تؤثر على الناس بسهوله
فائقه

299
00:29:14,709 --> 00:29:16,878
إنه يدخل عقولهم

300
00:29:17,045 --> 00:29:18,296
لقد شعرت به

301
00:29:18,630 --> 00:29:21,799
باتأكيد انت شعرت به
لكن كيف؟؟

302
00:29:21,966 --> 00:29:24,134
دعنا نقول فقط أن ذلك سرى

303
00:29:24,301 --> 00:29:27,137
لقد جئت إلى هنا
لنعمل معاً ، صحيح؟؟

304
00:29:27,304 --> 00:29:29,807
صحيح
ثم نتشارك فى معلوماتنا

305
00:29:30,808 --> 00:29:32,476
لقد جمعت البعض

306
00:29:37,313 --> 00:29:38,648
... . قصاصات صحف

307
00:29:38,731 --> 00:29:40,900
يجب عليك فعل أفضل من هذا

308
00:29:41,401 --> 00:29:46,488
هناك شيئ أخر
أنت من حيث أتيت أنا لا أعرفك

309
00:29:46,655 --> 00:29:49,741
لكن غرائزى تخبرنى بأنك
أمين كفايه على التعاون معى

310
00:29:49,908 --> 00:29:51,743
مع ذلك لا تخطئ

311
00:29:51,910 --> 00:29:54,496
إن شظية نيزك مشع تساوى عندى
70,000 دولاراً

312
00:29:54,663 --> 00:29:56,331
لمنع وحش واحد من الدخول للعاصمه

313
00:29:56,665 --> 00:30:00,668
بالنسبه إليك انت تحتاج
علبه ثقاب

314
00:30:19,102 --> 00:30:22,438
ما الأمر أيها الغوريلا
هل أنت جائع؟؟

315
00:30:49,796 --> 00:30:51,882
أستسلم... أنت ملك الحكومة الأن

316
00:30:52,049 --> 00:30:54,885
سوف نكتشف
ما الذى يجعلك سريعاً

317
00:31:02,975 --> 00:31:04,393
واو
هل رأيت ذلك

318
00:31:04,560 --> 00:31:06,395
لقد إختفى

319
00:31:14,903 --> 00:31:17,072
هل وصلت إلى هناك جون

320
00:31:17,989 --> 00:31:19,658
كتاب أطفال؟؟؟
ليس تماماً

321
00:31:19,824 --> 00:31:22,243
إن المؤلف قد إنتحر قبل فتره

322
00:31:22,409 --> 00:31:24,411
ظن العالم على وشك أن ينتهى

323
00:31:24,578 --> 00:31:26,497
أنت تحب هذه الكتب الغربيه أليس كذلك ؟؟

324
00:31:26,664 --> 00:31:30,000
يجب أن ترى ما فعلوه
فى غرفه الأستجواب

325
00:31:31,001 --> 00:31:32,920
لقد ضرب شرطى عند الحديقه العامه

326
00:31:33,087 --> 00:31:34,754
ثم وجدناه

327
00:31:34,921 --> 00:31:36,756
فى صندوق قمامه

328
00:31:37,173 --> 00:31:39,259
ماذا عن حالته العقليه؟؟
ليس كالأنسان الطبيعى

329
00:31:39,425 --> 00:31:41,844
هذا الرجل عالم

330
00:31:44,597 --> 00:31:47,683
أنت هنا لقتلى اليس كذلك؟؟
أنت جزء منه

331
00:31:47,850 --> 00:31:49,935
أنا لن أقتلك

332
00:31:50,102 --> 00:31:52,187
و مم تعتقد أننى جزء؟؟

333
00:31:52,354 --> 00:31:54,439
المركز... .
إنه فى كل مكان

334
00:31:55,274 --> 00:31:56,859
ما الذى تعرفه حول المركز

335
00:31:57,025 --> 00:31:59,944
سوف يقتل كل شخص
لهذا أنا أحاول الأبتعاد عنه

336
00:32:00,111 --> 00:32:01,696
كيف عرفت هذا؟؟

337
00:32:02,113 --> 00:32:05,533
أنا فقط أستطيع الأحساس به

338
00:32:05,950 --> 00:32:09,953
لقد حاولت الدخول على مهمه المريخ
لكنهم لم يقبلوا بهذا

339
00:32:10,120 --> 00:32:11,538
مهمة المريخ؟؟

340
00:32:11,872 --> 00:32:14,374
أجل سوف يذهبون إلى المريخ
إنه آمن هناك

341
00:32:14,541 --> 00:32:17,377
من الذى سيذهب للمريخ؟؟
الحكومه.

342
00:32:17,544 --> 00:32:20,463
و لن يدعوا الناس العاديين يذهبون

343
00:32:20,714 --> 00:32:22,798
الناس العاديين

344
00:32:24,466 --> 00:32:26,218
مرحباً يا هارى

345
00:32:27,136 --> 00:32:29,054
لقد قلقت بشأنك كثيراً

346
00:32:29,471 --> 00:32:31,307
لا تدعه يقترب منى

347
00:32:31,807 --> 00:32:33,808
أنا الوكيل الخاص فاراداى

348
00:32:34,142 --> 00:32:36,227
اللعنه... . هارى كان عالم

349
00:32:36,394 --> 00:32:38,062
و صنع الكثير من الماده السريه

350
00:32:38,229 --> 00:32:41,816
نحن مؤسسه منتظمه
لا نستطيع تركه فى المدينه بما هو عليه الآن

351
00:32:41,983 --> 00:32:43,735
هل يوجد إشاره لمهمة المريخ؟؟

352
00:32:44,736 --> 00:32:47,571
لمهمة ماذا؟؟
مهمة المريخ... . لقد أخبرنى عنها

353
00:32:49,740 --> 00:32:53,410
مع من تتكلم إنه مخبول
و إذا كنت أنت كذلك... فذلك محتمل

354
00:32:53,660 --> 00:32:56,413
الأن هارى تعال معى.
رجاءً لا تتركه يأخذنى

355
00:32:56,580 --> 00:32:58,497
رجاءً ، رجاءً

356
00:33:03,502 --> 00:33:08,257
سيد فاراداى إذا كان هناك أى شيئ آخر
أعلمنى فوراً و أنا فى الخدمه

357
00:33:09,008 --> 00:33:10,425
هذا أكيد

358
00:33:12,344 --> 00:33:14,513
إننا نستطيع الإتصال بالمريخ
هناك حياه على المريخ

359
00:33:14,679 --> 00:33:16,848
سوف نذهب إلى المريخ

360
00:33:18,183 --> 00:33:20,268
أراك فيما بعد جونز

361
00:33:22,937 --> 00:33:24,939
هذه هى كل الحقيقه

362
00:33:26,023 --> 00:33:27,775
إن نشاطات الحارس ويلسون
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .

363
00:33:27,942 --> 00:33:31,362
لقد أبقت العنصرين البيض و المحليون... ... بعيداً لسنوات

364
00:33:31,529 --> 00:33:35,448
لكن... . قد إنتهى حظه بالأمس
بسبب وقوعه فى يد

365
00:33:35,865 --> 00:33:38,034
شرطة تقول بأنه مشتبه به

366
00:33:38,368 --> 00:33:39,953
و فى الأخبار الأخرى... واو

367
00:33:40,119 --> 00:33:43,206
أسف على المقاطعه
هناك شيئ يجب أن أبوح به

368
00:33:43,373 --> 00:33:45,374
لقد إستعملت سرعتى دائماً
لمساعده الناس

369
00:33:45,541 --> 00:33:48,460
لكن مع ذلك الحكومه تعتبرنى مجرم
و يلاحقوننى فى كل مكان

370
00:33:48,710 --> 00:33:50,629
و لقد رأيتم ما حدث لجون ويلسون

371
00:33:50,879 --> 00:33:52,548
إن أميركا تحتاج إلى ناس مثله

372
00:33:52,798 --> 00:33:56,385
لكن كيف سيأتى هؤلاء الناس
و حكومتنا تفعل ما تفعله؟؟

373
00:33:56,718 --> 00:34:00,805
أما بالنسبه إلى أنا... أعتزل

374
00:34:00,972 --> 00:34:04,892
و هذا يكسر قلبى لأن هناك أناس
أحبهم و أريد مساعدتهم و ألا يحدث لهم شيئ

375
00:34:05,059 --> 00:34:09,145
و بهذا ليله سعيده و وقت ممتع

376
00:34:12,065 --> 00:34:14,901
من كان يحتاجه إصلاً؟؟
من المحتمل أن يكون محتال

377
00:34:15,068 --> 00:34:17,404
إنها نزوه
بالتأكيد

378
00:34:17,571 --> 00:34:21,407
و ما هذه تلك البدله الحمراء
التى يرتديها؟؟

379
00:34:22,074 --> 00:34:24,994
هاى... إلى اين تذهب؟؟
منزلى

380
00:34:57,356 --> 00:34:59,108
سيد جونز...

381
00:34:59,442 --> 00:35:00,776
كيف إستطعت تحديد مكانى؟؟

382
00:35:00,943 --> 00:35:05,198
قد لا أكون مخبر عظيم
لكنى لدى طرقى الخاصه

383
00:35:05,615 --> 00:35:08,117
على كل حال هذه هى
المعلومات التى استطعت جمعها

384
00:35:08,284 --> 00:35:09,451
هذا أخر شيئ

385
00:35:11,203 --> 00:35:15,040
لقد إعتقدت أننى يمكن أن أكمل حياتى
بينكم ايها البشر

386
00:35:15,207 --> 00:35:17,375
لم يكن لدى خيار

387
00:35:17,542 --> 00:35:18,877
لكنى الأن لدى واحداً هنا

388
00:35:20,295 --> 00:35:23,964
يوجد هنا الكثير من الكراهيه
و الجهل الزائد

389
00:35:24,131 --> 00:35:26,884
لا تلتزمون بشيئ

390
00:35:27,384 --> 00:35:28,969
أنا ذاهب

391
00:35:30,137 --> 00:35:31,305
أتمنى لك رحله سعيده

392
00:35:31,472 --> 00:35:33,389
هناك بعض الرحلات لديها خدمات جيده

393
00:35:42,232 --> 00:35:44,067
المحركات تعمل

394
00:35:44,234 --> 00:35:46,527
جهزها للإنطلاق

395
00:35:46,652 --> 00:35:47,903
جوردون؟
لنذهب

396
00:35:48,237 --> 00:35:51,448
حظ سعيد لكما
ليكن الله معكما

397
00:36:19,599 --> 00:36:21,350
نحن نستعد للإنطلاق

398
00:36:21,767 --> 00:36:23,769
حسناً نحن جاهزون

399
00:36:34,195 --> 00:36:35,530
بداية العد التنازلى

400
00:36:36,948 --> 00:36:39,617
تم تشغيل المحركات

401
00:36:40,535 --> 00:36:42,120
كل المحركات تعمل جيداً
لا يوجد أعطال

402
00:36:46,456 --> 00:36:48,542
لا تتحرك أيها المريخى

403
00:36:51,545 --> 00:36:55,591
10 ، 9 ، 8 ، 7

404
00:36:55,799 --> 00:36:57,466
6 ، 5

405
00:36:57,925 --> 00:37:01,554
4 ، 3 ، 2 ، 1

406
00:37:49,932 --> 00:37:51,767
أخيراً... . . النجوم

407
00:38:03,528 --> 00:38:04,695
إننا نفقد الضغط

408
00:38:10,116 --> 00:38:12,869
لا تقلق لدينا وقت لإعادتها
لا هذا خطر جداً

409
00:38:13,119 --> 00:38:14,204
جوردون إستمع إلى

410
00:38:14,371 --> 00:38:16,790
لدينا أسحله كثيرة فى الداخل

411
00:38:16,915 --> 00:38:19,125
فى حالة ظهور المريخيون

412
00:38:19,793 --> 00:38:23,546
لدينا غاز الأعصاب... قنابل جرثومية
و أيضاً قنابل نوويه

413
00:38:24,630 --> 00:38:27,591
هذا لا يغير شيئ
مازال بإمكانى إنزال هذا الشيئ بأمان

414
00:38:29,218 --> 00:38:31,136
ما هذا؟؟
مفتاح التدمير الذاتى

415
00:38:31,637 --> 00:38:34,222
أنا أسف جوردون
لكنك تعرف الأخطار

416
00:38:37,559 --> 00:38:38,643
خذ إستراحه فقط

417
00:38:38,810 --> 00:38:40,812
سوف نكون هناك قريباً

418
00:38:41,146 --> 00:38:43,314
ما الذى يحدث عندك

419
00:38:43,481 --> 00:38:46,108
لقد فشل أحد المحركات
و لكن لا تقلق سأسيطر على الأمر

420
00:38:46,316 --> 00:38:47,734
كلا هذا خطر جداً

421
00:38:47,901 --> 00:38:50,320
أين فلاج؟؟
لا تقلق عليه

422
00:38:50,529 --> 00:38:53,157
ولا تقلق على اسلحتك ايضاً
سيكونوا بخير

423
00:38:53,323 --> 00:38:54,950
أسلحه؟؟؟

424
00:38:56,076 --> 00:38:58,619
أنت أبن عاهرة

425
00:38:59,412 --> 00:39:00,913
ما وضع فلاج الأن جوردون؟؟

426
00:39:01,205 --> 00:39:04,083
قلت لا تقلق. . هو متوعك فقط

427
00:39:06,335 --> 00:39:07,753
أوصلنى بالرجل الكبير

428
00:39:24,018 --> 00:39:25,603
لا فلاج... أنا يمكننى إنزاله

429
00:39:25,853 --> 00:39:28,439
لا أستطيع المراهنه على ذلك

430
00:41:50,903 --> 00:41:51,945
أسلحه نوويه؟؟

431
00:41:52,070 --> 00:41:53,906
غاز الأعصاب... ماذا كنت تعتقد أنك فاعل؟؟

432
00:41:54,239 --> 00:41:56,824
لم نعرف بعد. . لسنا متأكدين

433
00:41:56,991 --> 00:41:58,075
متأكدين من ماذا؟؟

434
00:41:58,659 --> 00:42:00,495
إذا كنا نستطيع أن نثق به؟؟

435
00:42:00,661 --> 00:42:03,247
لقد قال نعم

436
00:42:03,414 --> 00:42:06,167
ولكن هذا ليس كل شيئ
إنه ينظر نظرة غضب

437
00:42:06,542 --> 00:42:09,336
أعترف أنه قوى. . لقد رايت قوته بنفسك

438
00:42:09,503 --> 00:42:11,588
يمكنه أن يترك المكان متى أراد

439
00:42:11,671 --> 00:42:13,256
لكنه لا يريد ذلك

440
00:42:13,423 --> 00:42:15,842
أنت يجب أن تخبرنى شيئ

441
00:42:22,848 --> 00:42:25,434
أخبرينى عن أيركا هذه يا ديانا

442
00:42:25,684 --> 00:42:27,353
لقد تغيرت منذ الحرب

443
00:42:27,520 --> 00:42:30,606
بعد ذلك كنا فى طريقنا إلى هنا

444
00:42:32,857 --> 00:42:35,860
إنهم يقولون أن لديهم الحق
و لكنهم لا يفعلون

445
00:42:36,110 --> 00:42:37,320
يا للرجال

446
00:42:42,617 --> 00:42:44,535
لقد تغيرت الأمور هنا أيضاً ديانا

447
00:42:44,701 --> 00:42:48,372
الكثير منا يعتقد أننا نحتاج زعيم
قريب من دولتنا

448
00:42:48,789 --> 00:42:50,624
و من يرغب بأن يكون هذا الزعيم؟؟

449
00:42:50,874 --> 00:42:52,376
هل هو أنت؟؟

450
00:42:59,715 --> 00:43:02,385
قد تحتاجين لزيادة قوتك بعض الشيئ

451
00:44:35,303 --> 00:44:36,888
هل جوردون؟؟

452
00:44:37,722 --> 00:44:39,224
هل تعرفنى؟؟

453
00:44:39,390 --> 00:44:40,850
من أنت؟؟

454
00:44:41,226 --> 00:44:43,478
... أنا

455
00:44:44,228 --> 00:44:45,896
أسمى أبينسور

456
00:44:46,146 --> 00:44:48,690
أنت تحتاج لطبيب

457
00:44:51,318 --> 00:44:55,823
أستمع إلى. . ٍاخبر شيئ
غير قابل للتصديق لكن يجب أن تصدق

458
00:44:58,825 --> 00:45:03,579
أنا هو الفانوس الأخضر من قطاع

459
00:45:03,788 --> 00:45:06,415
أنا كنت فى طريقى إلى هنا للمساعدة

460
00:45:06,666 --> 00:45:08,500
مساعدة ؟؟؟ كيف؟؟

461
00:45:08,917 --> 00:45:13,338
لأساعد فى المعركة مع المركز

462
00:45:13,505 --> 00:45:14,840
مركز ماذا؟؟

463
00:45:15,090 --> 00:45:20,469
إنه مخلوق بشع
يخاف البشر كثيراً

464
00:45:21,011 --> 00:45:26,183
لذا يريد تدميرهم جميعاً

465
00:45:27,351 --> 00:45:30,646
عندما كنت أدخل جو الأرض
قبل أيام

466
00:45:30,855 --> 00:45:33,857
كان هناك إنفجار ضخم جداً

467
00:45:34,190 --> 00:45:37,360
كان هناك الكثير من الطاقه الصفراء لى

468
00:45:37,610 --> 00:45:40,613
إستخدمت خاتمى لإجادك

469
00:45:40,780 --> 00:45:43,867
أنت الوحيد الذى يستحقها

470
00:45:44,033 --> 00:45:46,952
لأنك رجل بدون خوف

471
00:45:48,203 --> 00:45:53,041
يعتقدنى الكثير من الناس جبان
بسبب الذى حدث فى الحرب

472
00:45:53,208 --> 00:45:54,793
هل أخبرك خاتمك عن هذا؟؟

473
00:45:55,043 --> 00:45:58,045
أنت لست جبان هال جوردون

474
00:45:58,296 --> 00:46:01,382
لديك كل الحياة المشرفه

475
00:46:01,549 --> 00:46:06,637
و هذه الحلقه ستساعدك
بإعطائك قوة هائله

476
00:46:06,804 --> 00:46:08,889
لا يمكنك أن تفهم الأن

477
00:46:27,156 --> 00:46:28,491
كيف يعمل هذا الشيئ؟؟

478
00:46:28,741 --> 00:46:31,494
... ... الــــحـــراس

479
00:46:31,660 --> 00:46:35,246
... ... ... ... . هم ســـــوف

480
00:46:50,010 --> 00:46:51,762
هذا نجاح باهر... . حقاً أنت تعرفه

481
00:46:52,346 --> 00:46:53,430
و أنت روبن إذاً

482
00:46:53,764 --> 00:46:55,599
أسمع عنك أنك مخبر ماهر

483
00:46:56,015 --> 00:46:58,017
أحاول ألا أتفاخر... . لكن

484
00:46:58,184 --> 00:46:59,936
هل أنهيت واجباتك المدرسيه؟؟

485
00:47:00,019 --> 00:47:02,605
آآه... حسناً

486
00:47:05,525 --> 00:47:08,693
صاحب الجلاله ذو النظرة القويه

487
00:47:08,860 --> 00:47:11,613
هل لديك مانع إذا سألتك؟؟
فى الواقع أنا أعمل هنا

488
00:47:11,947 --> 00:47:15,450
دعنا فقط نقول بأن مظهرى هذا
لإخافة المجرمين و ليس الأطفال

489
00:47:15,784 --> 00:47:17,285
حسناً

490
00:47:17,619 --> 00:47:21,789
هذا يحتوى على عشرات القصص عن ركضنا فى الكوكب
فى السنوات الأخيرة

491
00:47:22,206 --> 00:47:25,209
كتاب أطفال
هذا ليس جيداً

492
00:47:25,376 --> 00:47:28,045
كما لو أن شيئاً أو أحد ما

493
00:47:28,212 --> 00:47:29,964
كان يتكلم من خلال المؤلف

494
00:47:30,131 --> 00:47:33,550
لدينا تقرير إخبارى هنا

495
00:47:33,716 --> 00:47:37,137
ذلك المخلوق يحوم حول خزانات الوقود
الكبيرة هنا فى المدينه

496
00:47:37,303 --> 00:47:40,390
مما جعل استعمال الجيش لقذائفهم مستحيل

497
00:47:40,557 --> 00:47:43,143
إن طول جناحه يساوى

498
00:47:43,309 --> 00:47:44,476
طول ملعب كرة قدم

499
00:47:44,643 --> 00:47:47,396
يقال أنه زاحف مجنح من قبل التاريخ

500
00:47:47,563 --> 00:47:49,565
لكن أكبر بكثير

501
00:47:55,903 --> 00:47:58,739
لسنا متأكدين مما يحاول أن يفعل

502
00:48:41,196 --> 00:48:42,947
ديانا

503
00:48:44,198 --> 00:48:47,284
لقد طار هذا الشيئ لسنوات

504
00:48:47,701 --> 00:48:49,203
لم أستطع القضاء عليه

505
00:48:49,369 --> 00:48:50,788
بهدوء بهدوء

506
00:48:51,288 --> 00:48:55,375
لقد قاتلناه بشدة ولكنه كان أقوى

507
00:48:58,544 --> 00:49:00,463
إنه قادم يا كال

508
00:49:00,630 --> 00:49:02,965
هو قادم إلى هنا

509
00:49:07,886 --> 00:49:08,887
المساعدة... نحتاج طبيب

510
00:49:09,805 --> 00:49:12,557
أنت تعرف هذا المكان
لا يمكن أن يحتجز أحد بسلطاتك

511
00:49:12,974 --> 00:49:16,394
لماذا تبقى هنا؟؟
لقد صممت على أن أكمل هذه اللعبه

512
00:49:16,561 --> 00:49:19,231
من دون أن أقرأ عقلك

513
00:49:19,564 --> 00:49:21,649
هيا... . أكملها معى

514
00:49:22,316 --> 00:49:24,068
جيد جداً

515
00:49:24,235 --> 00:49:28,322
لقد قرأت عقلك
و بالأمتداد لقلبك

516
00:49:28,489 --> 00:49:31,242
أنت تتمنى يوم أفضل من ذلك اليوم

517
00:49:31,408 --> 00:49:33,243
فيه لن يكون هناك شيئ ضرورى

518
00:49:33,827 --> 00:49:39,082
لتجد ذلك سيد فاراداى
إملأ قلبك بالأمل

519
00:49:41,501 --> 00:49:44,753
و انا ليس لدى مكان لأذهب إليه

520
00:49:47,589 --> 00:49:51,093
لقد جاء هذا مستعجل من واشنطن

521
00:49:52,261 --> 00:49:53,929
إنه المركز. . صحيح؟؟

522
00:49:54,096 --> 00:49:56,848
يمكننى أن أشعر بقوتة الجبارة

523
00:49:57,765 --> 00:49:59,517
هل تبحث عن مكان ما للذهاب إليه؟؟

524
00:49:59,851 --> 00:50:01,936
لقد أصبحت واحد منا

525
00:50:02,103 --> 00:50:03,354
لكننا قد لا نرجع

526
00:50:04,272 --> 00:50:05,356
أنا مستعد لهذا

527
00:50:07,275 --> 00:50:09,860
أخر مرة ظهرت فيها بشكلى هذا

528
00:50:10,026 --> 00:50:11,361
مات شخص ما من الخوف

529
00:50:11,611 --> 00:50:14,448
ربما يجب أن أخذ شكل أكثر وديه

530
00:50:14,614 --> 00:50:16,450
هذا لك

531
00:50:19,286 --> 00:50:20,953
جيد

532
00:50:21,954 --> 00:50:25,541
هذا جيد لكن الرجال الحقيقين يلبسون ملابس داخليه

533
00:50:34,632 --> 00:50:37,886
لم يحدث هذا من قبل
إنها حاله خارج ساحل فلوريدا

534
00:50:38,052 --> 00:50:40,388
القوات المسلحه الأمريكيه قد اشتركت فى الحاله

535
00:50:40,555 --> 00:50:42,807
و لكنها لم تؤثر بشيئ
الجعه رجاءً

536
00:50:44,892 --> 00:50:48,312
يظهر الأن الحاله مع مراسلتنا فى فلوريدا

537
00:50:48,479 --> 00:50:53,400
الكلمه الوحيده لوصف هذا الشيئ
هى أنه هائل

538
00:50:53,567 --> 00:50:58,154
إنه جزيره حيه
على الأقل 25 ميل من الطول

539
00:51:00,323 --> 00:51:04,744
له فجوات كبيره لإطلاق الطاقه

540
00:51:04,911 --> 00:51:08,997
يستطيع أيضاً سحب الأشياء إليه

541
00:51:10,082 --> 00:51:15,337
لقد سحب فى دقيقتين
حاملة طائرات كبيره

542
00:51:18,590 --> 00:51:22,510
الخسائر فى الأرواح هنا لا تعد

543
00:51:22,676 --> 00:51:27,098
نحن ننتظر أبطالنا للمساعده

544
00:51:27,348 --> 00:51:28,849
يجب أن أخبرك شيئ

545
00:51:29,016 --> 00:51:31,102
... أنا البطل الفلا
أنا أعرف

546
00:51:31,352 --> 00:51:33,019
أنت ماذا؟؟

547
00:51:35,188 --> 00:51:36,856
أنا مراسله أتذكر

548
00:51:37,023 --> 00:51:40,276
لقد شككت فى أمرك عندما سمعت
صوتك فى نشرة الأخبار

549
00:51:40,443 --> 00:51:44,696
أنا كنت أفعل ذلك لحمايتك
إنهم يعتقدون أننى مجرم

550
00:51:44,947 --> 00:51:46,365
لكننا نعرف أنك لست مجرم ، أليس كذلك؟؟

551
00:51:49,451 --> 00:51:50,869
إذاً ماذا تنتظر؟؟

552
00:51:50,953 --> 00:51:54,790
هل تعرفين ماذا سيقولون؟؟
سوبرمان إنه أسطوره

553
00:51:54,873 --> 00:51:58,042
ما أنا سوى مجرد رجل يركض
لص مجوهرات أو ما شابه

554
00:51:58,209 --> 00:51:59,544
أنت أكثر من ذلك

555
00:51:59,710 --> 00:52:01,879
و ستثبت ذلك

556
00:52:19,478 --> 00:52:20,896
ماذا تفعل؟؟

557
00:52:22,648 --> 00:52:25,651
أين ذهبت فى المرة السابقه؟؟
و ماذا حدث لجهاز الأطلاق؟؟

558
00:52:25,818 --> 00:52:26,902
إنها قصه طويله

559
00:52:27,069 --> 00:52:29,739
هل رأيت الأخبار؟؟
هل لديك فكرة عن ما تواجه؟؟

560
00:52:31,740 --> 00:52:33,074
اوه يا إلهى

561
00:52:33,241 --> 00:52:35,076
أنت ذاهب إلى هناك اليس كذلك؟؟

562
00:52:35,243 --> 00:52:38,496
هال... القوات المسلحه تذهب إلى هناك
ذلك الشيئ سوف يسحقك

563
00:52:38,747 --> 00:52:40,081
ماذا ترينى أفعل؟؟

564
00:52:40,248 --> 00:52:41,916
هل تعتقدين أنت ايضاً أننى جبان؟؟

565
00:52:42,083 --> 00:52:44,084
نظرت فى سجل حربك

566
00:52:44,251 --> 00:52:46,587
أنت مطرود من الطائرات الكوريه

567
00:52:46,754 --> 00:52:50,507
أنا كنت أعتقد أنهم يعملون بشرف
لكن فقط كان كل هدفهم القتل

568
00:52:50,674 --> 00:52:54,094
لكنى أكتشفت خيانتهم الكبيرة

569
00:52:54,261 --> 00:52:58,347
و أدركت أنى لأعيش بينهم يجب أن أقتل

570
00:53:02,018 --> 00:53:05,521
ألن تقول مع السلامة على الأقل؟؟

571
00:53:27,958 --> 00:53:29,877
هاى أنا هنا للمساعدة فقط

572
00:53:33,546 --> 00:53:37,300
إننا لا نحتاج مساعده
خصوصاً منك أنت

573
00:53:38,301 --> 00:53:41,137
تعتقد أنك تستطيع إصابتى؟؟
لقد حاول هو قبل الأن

574
00:53:41,387 --> 00:53:43,306
لا تدفعنا لقتلك

575
00:53:51,897 --> 00:53:54,650
حسناً إنتبهوا جميعاً

576
00:53:55,067 --> 00:53:58,403
إننا نواجة تهديد كبير هنا
يهدد بفناء البشريه

577
00:53:58,569 --> 00:54:02,407
و نحن هنا نتقاتل من أجل زى رسمى؟؟

578
00:54:02,573 --> 00:54:05,410
إن أفضل صديق لى موجود بالمستشفى الأن

579
00:54:05,576 --> 00:54:07,994
كانت ستعطى حياتها لهذه البلاد

580
00:54:08,161 --> 00:54:11,915
لقد تأسست أميركا على الحريه و الخير

581
00:54:12,082 --> 00:54:14,918
يجب أن يكون هناك شخص حر ليحميها

582
00:54:15,085 --> 00:54:18,255
لكننا لا نستطيع فعل هذا و نحن
نخاف من حكومتنا

583
00:54:18,588 --> 00:54:22,842
نحتاج لإسترداد هذه البلاد
من أجل الرجال و النساء و الأطفال فى كل مكان

584
00:54:23,008 --> 00:54:26,095
ماذا عن أصدقائك الحكوميين؟؟

585
00:54:26,679 --> 00:54:27,847
سوبرمان على حق

586
00:54:28,013 --> 00:54:30,015
الكراهية و الذعر يجب أن تتوقف

587
00:54:30,182 --> 00:54:34,519
و من هنا سوف نعمل
كأمريكان أحرار

588
00:54:41,192 --> 00:54:44,278
سوف أطير الأن
و أذهب لهذا الشيئ

589
00:54:47,197 --> 00:54:50,117
عندما أعود نفذوا استراتيجيتكم

590
00:54:50,284 --> 00:54:51,368
هل أنتم معى؟؟؟؟

591
00:55:52,841 --> 00:55:56,260
بطل أميركا... ... ... سوبرمان
لقد سقط

592
00:55:56,427 --> 00:56:00,264
لقد مضت ساعات على سقوطة

593
00:56:00,431 --> 00:56:04,936
إننا نجرى الأن بحث شامل
و لم تظهر أى إشارة منه

594
00:56:05,853 --> 00:56:09,439
هنا فى لاس فيجاس
العقول الأعظم فى العالم

595
00:56:09,606 --> 00:56:14,027
يحاولون وضع خطة
لوقف هذا الوحش

596
00:56:14,194 --> 00:56:16,446
قبل وصوله للساحل

597
00:56:16,780 --> 00:56:19,032
نحن مضطربون

598
00:56:19,949 --> 00:56:24,703
لا نستطيع التخلص من إحساسنا
بخسارة بطل كبير

599
00:56:34,879 --> 00:56:36,131
إذا كان هذا الكتاب على حق؟؟

600
00:56:36,297 --> 00:56:38,967
فإن هذا المخلوق يشكل حياه جديدة
حياة لم نتخيلها قط

601
00:56:39,968 --> 00:56:43,470
أو أنه أحد رسامين الكارتون المجانين

602
00:56:45,806 --> 00:56:48,809
إنه ليس كذلك
إطمأن

603
00:56:48,976 --> 00:56:51,812
و هناك طريقه واحده لتوقف هذا الشيئ

604
00:56:51,979 --> 00:56:53,731
أريدكم جميعاً الأستماع إلى هذا الرجل

605
00:56:53,897 --> 00:56:57,817
أيها الساده... أنا راى بالمير
من جامعة آى فى

606
00:56:57,984 --> 00:57:00,570
سمعت عنك و عن أختراعك

607
00:57:00,737 --> 00:57:01,988
التقلص... صحيح ؟؟

608
00:57:02,155 --> 00:57:04,490
... أجل هذا
لن يعمل

609
00:57:04,657 --> 00:57:06,909
إن كل شيئ يتم تقليصه ينفجر

610
00:57:07,075 --> 00:57:08,326
بالضبط

611
00:57:11,997 --> 00:57:13,915
سوف نبدأ بالهجوم من كل إتجاه

612
00:57:14,082 --> 00:57:17,419
لنصرف إنتباه هذا الشيئ

613
00:57:17,836 --> 00:57:20,588
بينما هو يقاتل الطائرات
نستعمل الجهاز عليه

614
00:57:21,172 --> 00:57:24,341
يستعمل هذا الضوء لتقليص الأشياء

615
00:57:28,345 --> 00:57:29,513
لدى سؤال
إنتظر

616
00:57:29,597 --> 00:57:31,765
كل شيئ يصيبه الشعاع يصبح غير مستقر

617
00:57:34,350 --> 00:57:36,853
أى ينفجر

618
00:57:37,270 --> 00:57:38,271
هل لا يزال لديك سؤال؟؟

619
00:57:38,438 --> 00:57:41,608
إن هذا الشيئ أكبر من البرتقاله

620
00:57:41,775 --> 00:57:43,609
فكيف سنتعامل معه
إنه كبير

621
00:57:43,776 --> 00:57:47,112
و لهذا سنعرض سطحه للشعاع قطعه قطعه

622
00:57:47,362 --> 00:57:50,866
فى مرة واحده؟؟
هذا مستحيل بدون سوبرمان

623
00:57:51,033 --> 00:57:55,119
لا إنه ليس مستحيل ، أليس كذلك؟؟

624
00:57:56,621 --> 00:57:57,705
أنا هنا

625
00:57:58,122 --> 00:57:59,374
أى أسئله؟؟

626
00:57:59,540 --> 00:58:01,042
لدى واحد
جوردون؟

627
00:58:01,209 --> 00:58:03,795
لن يكون مهاجمة السطح كافى

628
00:58:03,878 --> 00:58:05,213
لصرف إنتباهه

629
00:58:05,380 --> 00:58:08,298
سنحتاج لمن يذهب بالقنابل للداخل

630
00:58:08,382 --> 00:58:10,300
هل تتطوع لفعل ذلك؟؟

631
00:58:10,467 --> 00:58:12,719
لن يدخل وحده

632
00:58:12,803 --> 00:58:14,805
أنا جاهز

633
00:58:24,063 --> 00:58:26,065
تذكروا جميعكم

634
00:58:26,232 --> 00:58:28,901
هذا اليوم ليس هناك معارضين
أو إرهابيين

635
00:58:29,068 --> 00:58:31,403
لا حمامات لا للراحه

636
00:58:31,569 --> 00:58:34,406
يتوقف علينا الأن

637
00:58:34,656 --> 00:58:36,825
بقاء البشريه

638
00:58:37,409 --> 00:58:39,411
حظ سعيد لكل منكم

639
00:59:10,856 --> 00:59:12,107
حسناً رجال

640
00:59:12,274 --> 00:59:15,694
مهمتنا أن نحمى فلاش حتى يصل إليه
و أيضا حماية جوردون لحين وصوله للداخل

641
00:59:15,861 --> 00:59:17,279
أحذر

642
01:01:03,209 --> 01:01:05,712
الـــــصـــــقــــور ، هيا

643
01:01:34,571 --> 01:01:39,909
هل أنت بخير؟؟
إنه يهاجم عقلى

644
01:02:32,290 --> 01:02:34,459
كلكم واصلوا القتال

645
01:02:34,626 --> 01:02:37,379
حتى الأخر نفس

646
01:02:38,546 --> 01:02:40,131
كل أنظمة الأسلحه جاهزة

647
01:02:40,298 --> 01:02:43,384
فلنذهب فى طريقنا
كما خططنا تماماً

648
01:03:17,332 --> 01:03:19,750
هال ،
ماذا هناك؟؟

649
01:03:19,917 --> 01:03:21,502
مهما ترى لا تفكر فيه

650
01:03:21,669 --> 01:03:23,754
فقط تابع التقدم

651
01:03:25,923 --> 01:03:28,175
سأتقدم لا مشكله

652
01:03:37,183 --> 01:03:38,685
ماذا الأن؟؟

653
01:03:41,855 --> 01:03:45,190
هذه المادة ليست هلاوس
لقد أخبرتك بذلك

654
01:03:50,946 --> 01:03:53,532
ماذا يكون هذا
أعتقد أنه يريد سحبنا للداخل

655
01:03:57,285 --> 01:03:59,704
أسقط القنابل ثم سنخترق طريقنا

656
01:03:59,871 --> 01:04:00,955
حسناً

657
01:04:07,627 --> 01:04:08,879
إن صواريخى ميته

658
01:04:09,046 --> 01:04:10,380
لا يمكننى أن أفتح أبواب القنابل

659
01:04:10,547 --> 01:04:12,049
هال إننى هنا

660
01:04:12,215 --> 01:04:15,052
ليس لدينا الوقت للتأمل

661
01:04:15,218 --> 01:04:17,137
التدمير الذاتى هو الحل

662
01:04:17,387 --> 01:04:19,221
روجر؟؟

663
01:04:28,314 --> 01:04:31,066
هال جوردون... إنك أنت المفتاح

664
01:04:31,232 --> 01:04:33,485
رغبتك تقود الخاتم

665
01:04:33,651 --> 01:04:38,323
أفصح عن رأيك و الخاتم سيعمل

666
01:05:25,783 --> 01:05:27,702
هال. . ما هذا؟؟

667
01:05:27,868 --> 01:05:29,370
سأخبرك لاحقاً

668
01:05:32,956 --> 01:05:34,290
أنت خائف

669
01:05:34,457 --> 01:05:36,126
بعض الشيئ

670
01:05:36,292 --> 01:05:37,627
لا كل الشيئ

671
01:05:38,044 --> 01:05:40,046
سنكون هناك لحمايتك

672
01:05:40,213 --> 01:05:42,132
كلنا لك

673
01:05:48,887 --> 01:05:50,139
سرعه رهيبه

674
01:06:38,350 --> 01:06:41,102
لقد فعلها أبن العاهرة

675
01:06:52,279 --> 01:06:53,530
لقد كنت خائفاً

676
01:06:53,697 --> 01:06:56,366
سأكون متأخراً على رؤية النصر

677
01:07:01,537 --> 01:07:02,705
سنتكلم قريباً

678
01:07:13,882 --> 01:07:18,053
سحدث هذا الشيئ الكثير من الضرر
لنرى ما يمكن أن يفعل هذا الخاتم

679
01:07:18,219 --> 01:07:19,303
هاى

680
01:07:22,473 --> 01:07:23,974
أسف

681
01:07:33,400 --> 01:07:35,902
هذا الرجل ذو الخاتم؟؟؟
هل كان جزء من الخطه؟؟

682
01:07:36,069 --> 01:07:37,320
إما أنا لم أستمع جيداً

683
01:07:41,324 --> 01:07:43,909
لن تستطيع فعل هذا

684
01:07:44,076 --> 01:07:47,246
أنا المركز الحقيقى

685
01:07:47,579 --> 01:07:50,416
يمكننى فعلها. . أنا أستطيع

686
01:07:50,749 --> 01:07:54,252
ليس لديك الإراده

687
01:07:54,585 --> 01:07:55,753
لا... ؟

688
01:07:55,920 --> 01:07:57,588
حسناً شاهد فقط

689
01:08:38,710 --> 01:08:41,129
واو هووووووووو

690
01:08:51,472 --> 01:08:53,640
يا أس ماذا حدث لرفيقك؟؟

691
01:08:53,807 --> 01:08:54,891
هال جوردون؟؟

692
01:08:55,058 --> 01:08:58,478
إنه فى مكان ما هنا

693
01:09:32,092 --> 01:09:34,260
أنا أرثر أطلانتس

694
01:09:34,427 --> 01:09:38,348
هذا الرجل يسأل عن
إمرأه إسمها لويس

695
01:10:04,706 --> 01:10:08,375
لقد تخلى هؤلاء الأبطال عن راحتهم
و أمانهم

696
01:10:08,542 --> 01:10:12,879
... ... و أحياناً حياتهم
من أجل بناء غربنا الجديد

697
01:10:13,046 --> 01:10:17,634
لقد قرروا جعل العالم الجديد
قوى و مجانى لمن يريد

698
01:10:17,801 --> 01:10:20,636
مثال إلى العالم المتحضر

699
01:10:20,886 --> 01:10:24,557
البعض يقول أن هذا الكفاح فى العالم

700
01:10:24,724 --> 01:10:27,393
قد إجتاز كل التوقعات

701
01:10:27,560 --> 01:10:29,895
لقد ربحنا كل المعارك

702
01:10:30,061 --> 01:10:33,648
ليس هناك الأن أطول من الحدود الأمريكيه

703
01:10:35,567 --> 01:10:39,904
و نحن نقف اليوم على حافه الحدود الجديدة

704
01:10:40,071 --> 01:10:44,491
حدود الفرص المجهوله
و الأخطار الضئيله

705
01:10:44,658 --> 01:10:50,497
إن ما بعد هذه الحدود
هو علم و فضاء

706
01:10:50,664 --> 01:10:53,500
مشاكل غير محلوله من السلام و الحرب

707
01:10:53,667 --> 01:10:58,421
مناطق لم تعرف
الفقر و الإجحاف

708
01:10:59,756 --> 01:11:01,758
أسأل كل منكم

709
01:11:01,924 --> 01:11:05,428
كى نكون كلنا أبطال
نسعى لغد مشرق

710
01:11:05,595 --> 01:11:10,015
ندائى لكل إنسان فى موقعه
بغض النظر عن السن

711
01:11:10,182 --> 01:11:12,768
يمكن أن ننجز فى هذا العمر الصغير

712
01:11:12,934 --> 01:11:17,356
سنشهد تقدماً ملحوظاً
ليس فقط فى أسلحة الدمار الشامل

713
01:11:17,522 --> 01:11:20,858
سوف نكون جنس يستحق الحياه
يستحق السماء و المطر

714
01:11:21,025 --> 01:11:24,779
يستحق المحيط و المد
يكتشف الفضاء و الكون

715
01:11:24,945 --> 01:11:27,782
و بكامل إرادتنا

716
01:11:28,658 --> 01:11:31,618
سوف نخدم كل البشريه

717
01:11:31,785 --> 01:11:36,456
و كل عالم يثق بنا

718
01:11:36,956 --> 01:11:42,461
لا نستطيع أن نخذل ثقتهم
لا نستطيع الفشل فى المحاوله

719
01:11:44,956 --> 01:11:48,461
Ripped by Oemoe