1
00:00:00,479 --> 00:00:08,479
:ترجمة حصرية
Jake LaMotta + GoNe WiTh ThE WinD


2
00:00:08,580 --> 00:00:14,380
إهداء للأخ عبد الرحمن الخوالده

3
00:00:14,480 --> 00:00:20,680
..الجَزار

4
00:00:22,981 --> 00:00:35,681
"خاص وحصري لمنتدى السينما العالمية " ستار تايمز
www.startimes.com

5
00:00:36,082 --> 00:00:50,682
:ترجمة
GoNe WiTh ThE WinD + Jake LaMotta

6
00:02:15,000 --> 00:02:18,200
لِ سُكان دوردوني فرنسا

7
00:02:43,400 --> 00:02:45,200
...أسرع أكثر

8
00:03:07,080 --> 00:03:09,800
!أغسل أطباق صلصله اللحم ,ايها الغبي

9
00:03:13,200 --> 00:03:14,480
!ميلاني , الصلصه جيدة

10
00:03:14,600 --> 00:03:16,600
أذهب الى الأن وقم بعملك

11
00:03:18,000 --> 00:03:21,400
أنت لا تفكر سوى بنفسك هناك

12
00:03:21,880 --> 00:03:24,800
-.دائماً نفس الامور
-عملي هو الاكثر أهميه

13
00:03:32,400 --> 00:03:33,480
هل المشاوي جاهزة بعد ؟

14
00:03:55,480 --> 00:03:57,080
!اتمنى إن تَكون هذه اللحمه الافضل لديك , بول

15
00:03:57,600 --> 00:04:00,000
أنت الذي سَتُقرر
اذا لم تَكُن كَذلك

16
00:04:00,200 --> 00:04:01,800
سإقطع لساني وأرميه بعيداً

17
00:04:01,880 --> 00:04:03,800
..وسوف نأكله مع الصوص

18
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
دعني اقطعه

19
00:04:20,800 --> 00:04:22,400
هذه القطعه تَبدو مُميزة

20
00:04:29,280 --> 00:04:30,600
حقاً هي كذلك ؟-
شكراً لك-

21
00:04:31,280 --> 00:04:32,400
ما الامر المُضحك ؟

22
00:04:33,200 --> 00:04:35,600
لا شيء , تبدو جيدة , هذا هو الموضوع
أنا سعيد بذلك

23
00:04:37,600 --> 00:04:39,080
..لا تبدو مثل التي يقدمونها بالجيش

24
00:04:39,280 --> 00:04:42,800
.. متى كان لديهم لحوم جيده,
لَم تَكُن متوافرة أساساً

25
00:04:42,880 --> 00:04:44,800
طَعمُها مثل الجلود والاحذيه

26
00:05:05,880 --> 00:05:06,880
أصدقائي

27
00:05:07,480 --> 00:05:09,280
,بِصفتي والد العروس

28
00:05:10,080 --> 00:05:11,880
من المتوقع مني إن ألقي خطبه

29
00:05:13,000 --> 00:05:14,280
لن تكون خطبه طويله 

30
00:05:14,800 --> 00:05:17,080
وذلك إني لا أريد إن تكون عبارة عن هراء

31
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
...ويضطر صهري

32
00:05:19,800 --> 00:05:21,400
.لتصحيح أخطائي

33
00:05:22,080 --> 00:05:24,800
..عندما تتزوج أبنتك مُعلم

34
00:05:25,400 --> 00:05:26,680
يجب عليك الأنتباه الى قواعد اللغه والحديث

35
00:05:27,080 --> 00:05:28,680
ماذا سوف أقول

36
00:05:29,400 --> 00:05:32,200
لاأزال , أعلم مايكفي لكي أقول

37
00:05:32,480 --> 00:05:34,600
هذا الزواج الذي يَتم بِمباركتي يَحلو لي , وانا مسرور أنه كذلك

38
00:05:35,000 --> 00:05:37,280
لأني مُغرم جداً بهذا الشاب , ليون

39
00:05:37,880 --> 00:05:40,200
.لقد عَلم صغارنا كيفية القراءه والكتابة

40
00:05:40,880 --> 00:05:42,200
أنه فتى مَحلي

41
00:05:42,400 --> 00:05:43,880
وانا مُتأكد بإنه سوف يَقوم

42
00:05:44,080 --> 00:05:45,600
.بِ أسعاد طفلتي

43
00:05:47,080 --> 00:05:49,200
كُن مُتأكد مِن ذلك , أبي

44
00:05:50,000 --> 00:05:51,480
أعطني قبله صهري العزيز

45
00:05:58,680 --> 00:06:00,080
والأن لِتقبلو بعضكم أيها العروسان

46
00:06:21,800 --> 00:06:23,400
شيء مُسلي , الزواج

47
00:06:27,600 --> 00:06:29,600
الا تَعتقدين إن هذا الزواج مُسلي ؟

48
00:06:30,280 --> 00:06:33,200
حسناً , نعم , الجميع يقضي وقت ممتعاً

49
00:06:33,600 --> 00:06:35,000
الامور تسوء بعد ذلك -

50
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
ليس دائماً -

51
00:06:38,480 --> 00:06:39,800
بعض زُملائي في الجيش

52
00:06:39,880 --> 00:06:41,000
عِندما تَزوجو

53
00:06:43,600 --> 00:06:45,480
.شيء جيد أنك لم تكن هناك

54
00:06:46,480 --> 00:06:48,000
!الافكار التي بدأت تَخطُر في بالهم

55
00:06:49,280 --> 00:06:50,200
أين كُنت ؟

56
00:06:51,280 --> 00:06:52,080
.حسنا، لا

57
00:06:53,680 --> 00:06:55,280
.أود الحصول على القليل من الشمبانيا

58
00:06:57,800 --> 00:06:59,280
أنسه هيليلن , هل يُمكنني الحصول على البعض من الشمبانيا ؟

59
00:07:01,200 --> 00:07:02,400
أسأل أمك ؟

60
00:07:02,600 --> 00:07:05,480
لقد قال أنه يُمكنني ذلك أذا وافقتي

61
00:07:06,600 --> 00:07:09,080
حسناً هَل يُعجبك ؟ -

62
00:07:09,200 --> 00:07:10,800
لم أتذوقه مِن قبل -

63
00:07:12,400 --> 00:07:13,480
.جربه

64
00:07:21,000 --> 00:07:22,680
انتي تجازفين  بذلك

65
00:07:22,800 --> 00:07:24,880
انا أود إن أتحمل المسؤولية

66
00:07:25,400 --> 00:07:26,280
هل يُعجبك هذا الفتى

67
00:07:27,280 --> 00:07:28,200
أمل ذلك

68
00:07:28,280 --> 00:07:30,280
أنا سوف أخُبرك ,  هو مُعجب بِكي

69
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
.وانا أيضاً كذلك

70
00:07:32,200 --> 00:07:36,880
أنجلو , الأغنيه

71
00:07:37,400 --> 00:07:38,600
الاغنية؟

72
00:07:46,880 --> 00:07:50,280
الجميع يٌيريدني إن أغني

73
00:10:56,880 --> 00:10:58,480
لماذا لا نَرقُص الفالس ؟

74
00:10:58,880 --> 00:11:00,000
هيا لنرقص

75
00:11:00,080 --> 00:11:02,080
انت تَرقصين بشكل جيد أكتر مني-

76
00:11:02,200 --> 00:11:03,880
أنا أرقص كَ الأبله

77
00:11:05,400 --> 00:11:08,480
أنت ليس بِهذا السوء-
لم ارقص كثيرا مُؤخراً مُنذ خمسه عشر عام

78
00:11:14,000 --> 00:11:18,400
,الجميع هُنا لطيف أجمل بكثير من أي مكان آخر

79
00:11:18,480 --> 00:11:20,400
لماذا انضممت الى الجيش أذا ؟

80
00:11:21,080 --> 00:11:22,880
الأمور لم تَكُن على ما  يُرام هُنا

81
00:11:24,400 --> 00:11:28,880
الناس هُنا تُقبل بعضها البعض وتبعث المحبه في قلبك
اذا لم تُريد العودة الى هُنا

82
00:11:29,400 --> 00:11:30,880
لا يُمكنك أختيار الخطأ

83
00:11:34,080 --> 00:11:36,600
منذ متى وانتِ  في المنطقة؟

84
00:11:36,680 --> 00:11:39,080
.عشرة سِنين . أنا أعرف أباك

85
00:11:40,400 --> 00:11:41,880
ألم يَكُن حثاله ؟

86
00:11:43,880 --> 00:11:44,680
. لقد كان جزار

87
00:11:48,280 --> 00:11:49,600
. وشخص شديد السوء

88
00:11:50,800 --> 00:11:52,880
لقد كان يقطع اللحم دون إن يإبه لشيء

89
00:11:54,080 --> 00:11:55,480
, هذا أفضللِنتحدث عن الزواج

90
00:11:56,400 --> 00:11:59,400
من المؤكد إن أمي كانت سعيده جداً
. في يوم زِفافها

91
00:12:00,280 --> 00:12:02,200
. بإستثناء ما عانته مِن مرض

92
00:12:10,800 --> 00:12:12,200
لماذا لم تَعُد أبداً ؟

93
00:12:13,080 --> 00:12:15,000
. لِ أرى العجوز
! لا شُكراً لك

94
00:12:15,880 --> 00:12:17,080
.. لقد أتيت مرة

95
00:12:17,280 --> 00:12:18,080
... لحضور جنازة والدتي ...

96
00:12:18,280 --> 00:12:19,480
. مُنذ 7 سنين ...

97
00:12:21,400 --> 00:12:22,200
لقد كانت حقاً 7 سنين

98
00:12:26,680 --> 00:12:28,880
. لقد كُنت في عطله فِي باريس

99
00:12:30,600 --> 00:12:32,280
هل كُنتِ تذهبين الى باريس في العطل

100
00:12:32,400 --> 00:12:35,080
. الباريسيون يأتون الى هُنا
هذا منطقي

101
00:12:35,480 --> 00:12:36,600
.نعم منطقي

102
00:13:24,480 --> 00:13:26,600
.كنت أحب أن أراكِ تفعلين ذلك

103
00:13:28,200 --> 00:13:30,880
.لقد كان بودي إن
إن اخوض الاختبار

104
00:13:33,600 --> 00:13:35,400
...لقد كانت أوقات جميلة , لكن

105
00:13:35,480 --> 00:13:36,880
هل الارز جيد الطهو والطعم ؟

106
00:13:39,080 --> 00:13:40,400
.الارز جيد حقاً

107
00:13:40,680 --> 00:13:43,400
... لكن عندما أصبح النهر موحلً
لقد قلت المُتعه

108
00:13:52,600 --> 00:13:54,200
هل تُدخنِ في الشارع ؟

109
00:13:54,280 --> 00:13:56,080
نعم ! هل يفاجئك ذلك ؟

110
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
.. لا , لكن

111
00:13:59,200 --> 00:14:01,800
مِن النادر إن ارى امرأة
تًدخن في الشارع

112
00:14:02,080 --> 00:14:05,080
أنه اكثر بساطه من التدخين في المنزل

113
00:14:07,600 --> 00:14:08,600
. هذا يبدو منطقياً

114
00:14:11,080 --> 00:14:12,400
.يبدو أنك تحب المنطق

115
00:14:14,800 --> 00:14:16,880
كُنت في الخامسه عشر من عمري عندما خدمتُ في الجيش

116
00:14:18,080 --> 00:14:20,280
لهذا , في الجيش تتعلم العديد من الامور

117
00:14:20,480 --> 00:14:23,000
.أحبهم لأني لم اكن استطيع الحصول عليهم أنذاك

118
00:14:23,680 --> 00:14:25,200
.أقصد المنطق والحرية

119
00:14:37,480 --> 00:14:38,880
هل انتهيتي من العمل في المدرسة ؟

120
00:14:42,200 --> 00:14:44,680
كَم كانت مُدة عملكِ كَ مُديرة في المدرسة ؟

121
00:14:45,800 --> 00:14:46,800
.تَقريباً ثلاث سنين

122
00:14:49,200 --> 00:14:50,000
. ثلاث سنوات

123
00:14:52,080 --> 00:14:53,800
. أنتِ أصغر مُديرة رأيتها من قبل

124
00:14:56,200 --> 00:14:57,400
لأني حَكيمه جداً

125
00:15:06,400 --> 00:15:07,800
هل تُحب اللحم ؟

126
00:15:10,000 --> 00:15:10,680
. نعم

127
00:15:12,800 --> 00:15:15,000
...أنا أسال لأنه في بعض الاحيان

128
00:15:16,200 --> 00:15:17,480
أحب إن أختار القطع الجيدة ...

129
00:15:18,280 --> 00:15:20,400
...سوف أختار لك ِالافضل والمطهوة جيداً

130
00:15:21,000 --> 00:15:23,880
. هل تُريدين شَريحة لحم عادي أم مشويه
. يبدو ما قدمه الجزار شَهي جداً

131
00:15:24,880 --> 00:15:26,000
هل تعرفين هناك...

132
00:15:26,480 --> 00:15:28,400
...هناك بعض اللحوم أفضل من أخرى.

133
00:15:29,800 --> 00:15:31,000
.يا له من حلم وشيء جميل

134
00:15:32,000 --> 00:15:35,200
.حلم,ان تحصل على جزار يختار لحمك

135
00:15:36,200 --> 00:15:37,280
.أنا مسرورة جداً

136
00:15:43,000 --> 00:15:45,600
...بالمناسبة, اخبرني

137
00:15:46,600 --> 00:15:48,880
هل الجزار يعلم مهنته....؟

138
00:15:49,200 --> 00:15:50,680
.انتَ راهنت على ذلك

139
00:15:52,200 --> 00:15:53,880
.هذا ما يضحكني, منذ

140
00:15:54,200 --> 00:15:56,400
.أن كنت جزاراً مع ابي...

141
00:15:56,480 --> 00:15:57,880
عندما التحقت في الجيش,

142
00:15:58,480 --> 00:16:00,680
... لقد وضعوني على الشحن بالمصادفه

143
00:16:01,000 --> 00:16:03,400
...دائماً جزار, حتى للجيش

144
00:16:03,880 --> 00:16:06,800
في الجزائر, بالاضافة الى الصين ’! لقد احببت العمل

145
00:16:07,600 --> 00:16:08,600
.جزار

146
00:16:09,000 --> 00:16:11,800
هنالك الكثير من العمل,أولئك الضباط, خنازير بالأصل

147
00:16:11,880 --> 00:16:14,000
.أجل , هذا منطقي

148
00:16:16,880 --> 00:16:19,200
حسناً , هذا انت هنا .
. سإذهب لأستريح قليلاً

149
00:16:22,000 --> 00:16:24,600
.إلى اللقاء, باول.شكراً لك لمرافقتي

150
00:16:24,880 --> 00:16:26,000
.الوادع, آنسة هيلين

151
00:19:45,080 --> 00:19:47,280
!ليون, تبدو عابساً

152
00:19:48,280 --> 00:19:49,880
. أود بالأحرى البقاء بالمنزل بجانب عروستي

153
00:19:50,680 --> 00:19:52,600
ألم تضق ذرعاً من الزواج؟

154
00:19:52,800 --> 00:19:54,480
!إلهي لا!
ليس بعد

155
00:19:55,400 --> 00:19:57,200
.أتمنى أن تكون سعيداً

156
00:19:57,480 --> 00:19:58,280
.شكراً لك

157
00:19:58,880 --> 00:20:00,400
كم هذا لطيف

158
00:20:00,480 --> 00:20:03,000
.أذهب لزوجتك الأن لقد انتهى العمل

159
00:20:04,480 --> 00:20:05,800
سأذهب هناك من أجل الغداء

160
00:20:06,000 --> 00:20:06,800
!فكرة رائعة

161
00:20:07,600 --> 00:20:08,480
ادخلوا, يا أطفال

162
00:20:08,880 --> 00:20:10,280
لقد تأخرنا ل5 دقائق

163
00:20:10,600 --> 00:20:13,280
أخيراً, في شرف زواج السيد هاميل

164
00:20:20,800 --> 00:20:22,480
حسناً, هل انت اصم؟

165
00:20:23,280 --> 00:20:24,200
انت اصم

166
00:20:24,800 --> 00:20:28,200
...والد ريري قال له

167
00:20:28,400 --> 00:20:32,600
...ساعي البريد قال إن المراة
. وجدت ميته في الغابة

168
00:20:33,080 --> 00:20:34,400
هذا سخيف؟

169
00:20:34,480 --> 00:20:36,280
هذا صحيح.الشرطي أتى

170
00:20:53,000 --> 00:20:55,400
...انه شعور من العَظمة...

171
00:20:55,600 --> 00:20:56,400
فاصلة

172
00:20:59,800 --> 00:21:01,000
عظمة

173
00:21:02,800 --> 00:21:06,600
شعور رهيب...فاصله

174
00:21:10,680 --> 00:21:12,800
شعور عميق

175
00:21:19,000 --> 00:21:20,200
الذي

176
00:21:23,080 --> 00:21:25,400
يمكن لمسه

177
00:21:27,480 --> 00:21:29,480
من داخل الروح

178
00:21:31,600 --> 00:21:33,680
...لمسه.نقطة

179
00:21:34,280 --> 00:21:35,400
 بالزاك

180
00:21:36,400 --> 00:21:37,280
سأكتبه بالأسفل

181
00:21:52,480 --> 00:21:54,600
هل تعرفون من هو بالزاك؟

182
00:21:55,600 --> 00:21:56,480
كاتب

183
00:21:58,480 --> 00:22:01,000
...صحيح.هو رومانسي القرن التاسع عشر

184
00:22:01,880 --> 00:22:04,000
...لقد حاول إن يُشكل عمله...

185
00:22:05,000 --> 00:22:07,880
...ليرسم لوحه
. لمجتمعه في الوقت الحالي

186
00:22:08,400 --> 00:22:11,000
. سوف اقرأ الامر ثانيه

187
00:22:13,800 --> 00:22:16,680
سمعت صوت باب غرفة النوم فجأة

188
00:22:17,400 --> 00:22:19,680
هيلين...اوه تفضلي

189
00:22:20,080 --> 00:22:21,680
انتم لن تضحكوا؟

190
00:22:26,000 --> 00:22:27,200
لقد تميزت بالكذب

191
00:22:28,000 --> 00:22:31,800
لكنها عندما شاهدت ماركيز صرخت

192
00:22:32,800 --> 00:22:34,200
كانت مختلفة جدا

193
00:22:34,280 --> 00:22:37,600
هذه فقط كانت نَظرات الوالد
يمكن إن تعترف بها

194
00:22:37,800 --> 00:22:40,080
اشعة الشمس الاستوائية أثرت بلونه

195
00:22:40,200 --> 00:22:44,280
هذا يميزه 
من المكان الذي قدم منه

196
00:22:48,200 --> 00:22:50,400
يعطيك شعور من العظمه

197
00:22:51,000 --> 00:22:52,880
الحزم المهيب

198
00:22:53,600 --> 00:22:54,880
عاطفة عميقة

199
00:22:53,600 --> 00:22:54,880
الشعور العميق

200
00:22:55,800 --> 00:22:59,080
الذي يمكن لمسه من داخل الروح

201
00:23:15,000 --> 00:23:15,880
ادخل

202
00:23:16,800 --> 00:23:17,800
هل ازعجتك؟

203
00:23:17,880 --> 00:23:18,800
كلا اطلاقاً

204
00:23:19,080 --> 00:23:20,880
..كان يجب أن لا آتي

205
00:23:21,000 --> 00:23:24,080
...خلال ساعات العمل.اخبريني إذا ازعجت اي شخص

206
00:23:24,200 --> 00:23:25,800
كلا اطلاقاً.ما الامر؟

207
00:23:25,880 --> 00:23:27,280
جلبت فخذاً

208
00:23:28,480 --> 00:23:31,480
-!هذا لطيف.
-فخذ خروف. انظري, إنه جميل

209
00:23:31,600 --> 00:23:32,080
جميل جداً

210
00:23:33,600 --> 00:23:36,000
هل تود أن تساعدني في جمع الكتب؟

211
00:23:37,880 --> 00:23:38,880
خذ من تلك الجهة

212
00:23:48,680 --> 00:23:50,280
هذا المكان الذي جلست فيه في السابق

213
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
كُنت طالب جيد على الأقل؟

214
00:23:54,080 --> 00:23:56,480
في اللغة الفرنسية و التاريخ كانتا على ما يرام لكن

215
00:23:57,000 --> 00:23:58,680
في الحقيقة المشاكل

216
00:23:58,800 --> 00:24:00,480
كانت بكيفية في مسائل الرياضيات

217
00:24:01,600 --> 00:24:03,800
معلمتنا لم تكن لطيفة مثلك

218
00:24:04,400 --> 00:24:05,400
!عجوزة شمطاء

219
00:24:06,600 --> 00:24:09,480
*اسمها كاودين...مع كاو *بقرة

220
00:24:09,600 --> 00:24:11,480
لا تكن شخص سيء

221
00:24:11,600 --> 00:24:13,680
!كانت عاهرةً فعلاً

222
00:24:14,600 --> 00:24:16,800
يجب أن لا تستمعوا أبداً

223
00:24:17,400 --> 00:24:18,200
!قفوا

224
00:24:20,480 --> 00:24:21,480
يمكنكم المغادرة

225
00:24:23,280 --> 00:24:24,880
بشكل منتظم

226
00:24:34,000 --> 00:24:35,200
ارجوكم اسرعوا

227
00:24:42,400 --> 00:24:43,800
سوف يسمعون الكثير و الكثير

228
00:24:44,880 --> 00:24:47,800
لكن السيدة كاودين لم تسمح اطلاقاً لأي شخص

229
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
أن يدخل الفصل مع لحم دموي

230
00:24:50,600 --> 00:24:51,800
هل لديك ثلاجة؟

231
00:24:52,000 --> 00:24:52,680
أجل

232
00:24:54,680 --> 00:24:58,080
حسناً, الوداع.-
انتظر! سأذهب إلى المخبز-

233
00:25:25,200 --> 00:25:27,600
حسناً باول, إذا لم تكن خائف

234
00:25:28,080 --> 00:25:30,880
تعال لِنتقاسم اللحم  هذه الليلة

235
00:25:31,080 --> 00:25:32,280
ما هذا؟

236
00:25:33,000 --> 00:25:34,480
لا شيء.لم اتوقع ذلك

237
00:25:37,000 --> 00:25:38,880
من هذا القبيل لن اكله لوحديلن اكله لوحدي بالطبع

238
00:25:39,480 --> 00:25:41,000
بالاخير نصفه لك

239
00:25:41,400 --> 00:25:42,600
إنه يحك حذائي

240
00:25:43,280 --> 00:25:44,600
حسناً, ستفعل ذلك؟

241
00:25:45,000 --> 00:25:45,880
!بالتأكيد

242
00:25:51,480 --> 00:25:53,000
متى تريدين مني القدوم؟

243
00:25:53,680 --> 00:25:55,880
لنرى, تعال في حوالي السابعة

244
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
جيد. لدي وقت اضافي  هذه الأيام

245
00:25:59,080 --> 00:26:00,880
أنا لا أعمل كثيراً في المحل

246
00:26:01,080 --> 00:26:03,280
أنا ابيع  واشتري و

247
00:26:03,400 --> 00:26:05,280
مساعدي يحضر اللحم

248
00:26:07,200 --> 00:26:11,000
و العمل ممل مع موسم الصيد كافةً

249
00:26:18,800 --> 00:26:19,600
وداعاً

250
00:26:24,280 --> 00:26:25,400
!صباح الخير

251
00:26:29,600 --> 00:26:30,480
ما الذي حدث؟

252
00:26:30,600 --> 00:26:32,600
إنه الضابط المسؤول

253
00:26:32,680 --> 00:26:35,000
كانت هناك جريمة في سانت البيرت.

254
00:26:35,200 --> 00:26:36,080
جريمة؟

255
00:26:36,400 --> 00:26:38,280
لقد وجدو فتاة غيلتون

256
00:26:38,400 --> 00:26:39,800
قتلت بواسطة جروح سكين

257
00:26:40,000 --> 00:26:42,400
لقد رقصت هنا في الاسبوع الماضي

258
00:26:42,880 --> 00:26:44,280
لم نراها أطلاقاً

259
00:26:44,480 --> 00:26:46,400
يا إلهي, من الذي فعل هذا؟

260
00:26:46,600 --> 00:26:48,480
اوه , إنهم المتشردين في جميع الانحاء

261
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
خبز فرنسي, ارجوك

262
00:26:51,200 --> 00:26:53,880
آسفة آنسة لقد كنت استرح

263
00:26:55,200 --> 00:26:58,480
من يعلم كم سيطول تسكع الشرطة في الجوار

264
00:26:58,600 --> 00:26:59,800
لا استطيع أن أقول لك

265
00:27:00,480 --> 00:27:03,400
...انها تبقينا مشتتين الانتباه

266
00:27:05,400 --> 00:27:06,880
هلا وضعته في حسابي؟

267
00:27:43,680 --> 00:27:44,880
مبكر جداً؟

268
00:27:45,000 --> 00:27:47,280
كلا كلا ,قلت في السابعة كما اتفقنا مسبقاً

269
00:27:47,480 --> 00:27:49,280
الباب مفتوح.اصعد للاعلى

270
00:27:58,480 --> 00:28:00,880
الالتزام بالمواعيد
ادب اخلاق من من الجزارين

271
00:28:01,080 --> 00:28:02,280
مثل لويس الرابع عشر

272
00:28:02,480 --> 00:28:04,680
لا تزال لدي ورقتان أو ثلاث للتصحيح

273
00:28:04,800 --> 00:28:06,000
هل اتيت مبكر جداً

274
00:28:06,080 --> 00:28:07,880
كلا اطلاقاً...امنحني 5 دقائق؟

275
00:28:08,000 --> 00:28:10,480
 تريد شرب شيء ؟-
كلا لا تزعجي نفسك-

276
00:28:10,800 --> 00:28:11,800
بدون ازعاج

277
00:28:12,000 --> 00:28:15,400
لقد تناولت الكثير من المشروب في هذا الوقت,
. لا اريد المزيد منه

278
00:28:16,000 --> 00:28:16,880
.همممم , اذن

279
00:28:17,680 --> 00:28:18,880
يتعين علي أن اجلس هنا؟

280
00:28:22,000 --> 00:28:22,880
!أو هناك

281
00:28:23,080 --> 00:28:24,280
كلا, هذا جيد أنا بخير

282
00:28:24,880 --> 00:28:25,880
فقط 5 دقائق حسناً؟

283
00:28:40,600 --> 00:28:43,200
يبدو ممتعاً تدريس الاطفال

284
00:28:43,480 --> 00:28:45,680
أجل, إنه عمل جيد

285
00:28:50,680 --> 00:28:52,000
هل لي بالسجائر؟

286
00:28:57,200 --> 00:28:58,280
هل تدخنين الجلواز ؟

287
00:29:15,000 --> 00:29:17,280
ما رأيك بهذه الجملة؟

288
00:29:17,480 --> 00:29:20,480
. لقد كان حاراً جداً وكأنني ارتدِ معطف في الصيف

289
00:29:20,880 --> 00:29:22,200
.دونو
لطيف؟

290
00:29:22,600 --> 00:29:24,880
أجل ... اعتقد أنه هو

291
00:29:25,600 --> 00:29:26,680
لا أود أن اعرف

292
00:29:41,800 --> 00:29:42,680
انتهيت

293
00:29:44,080 --> 00:29:45,800
ماذا عن لحم الحمل ؟

294
00:29:46,000 --> 00:29:48,400
يمكننا أن نأكل مبكراً و بعدها نذهب للسينما

295
00:29:48,480 --> 00:29:49,480
هل تحب الأفلام ؟

296
00:29:49,600 --> 00:29:52,400
نعم لكن لا أحب الأفلام الحربية, إنها مزعجة

297
00:29:52,600 --> 00:29:53,280
!اوه

298
00:29:54,000 --> 00:29:56,280
لقد كنت في الحرب لمدة 15 عاماً

299
00:29:57,000 --> 00:29:58,200
عليك أن تكون مغفل

300
00:29:58,680 --> 00:30:00,880
. اذا لم تلاحظ ذلك الارتباك

301
00:30:01,880 --> 00:30:03,880
لماذا بقيت في الجيش بعد ذلك

302
00:30:04,480 --> 00:30:06,800
بالضبط, لقد كنت مغفلاً

303
00:30:09,080 --> 00:30:10,600
لقد شاهدت فيلم أو اثنين

304
00:30:11,680 --> 00:30:13,600
و لم تكن جميلة للمشاهده

305
00:30:13,680 --> 00:30:14,800
سيئة جداً

306
00:30:15,280 --> 00:30:18,280
بالسينما .لن يعرض فيلم حربي, إنه كوميدي

307
00:30:18,480 --> 00:30:20,200
هل سنأكل لحم الحمل هنا ؟

308
00:30:24,000 --> 00:30:24,800
. بهذه الطريقة

309
00:30:25,280 --> 00:30:28,600
هل يجب إن اذهب من طريق المدرسة لكي اجلبه ؟-
- لا انه هُنا

310
00:30:28,880 --> 00:30:30,480
ها نحن هُنا, . مطبخي الخاص

311
00:30:31,400 --> 00:30:34,400
!عظيم-
أجل, احب مطبخي الصغير-

312
00:30:35,480 --> 00:30:38,480
هل رأيتي,الشرطة كانت متواجدة هنا يومياً

313
00:30:39,480 --> 00:30:42,480
الفتاة قتلت خلف ساينت البيرت

314
00:30:42,880 --> 00:30:44,080
أجل, أعلم بذلك

315
00:30:44,880 --> 00:30:47,880
بحثوا بكل مكان.لم يجدوا الدليل

316
00:30:49,200 --> 00:30:50,800
اللحم الذي احضرته كم يزن ؟

317
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
رطلان ... . يجب ن يُطبخ لساعه واحدة

318
00:30:53,280 --> 00:30:53,880
بدون ثوم؟

319
00:30:54,080 --> 00:30:56,080
!واو! لا يوجد ثوم في اللحم

320
00:30:56,400 --> 00:30:59,280
هل تودين أن اعمل سلطة بطريقتي الخاصة؟

321
00:30:59,480 --> 00:31:02,000
أود ذلك لكن سيضحكني ,أنت تعمل السلطه؟

322
00:31:02,200 --> 00:31:03,080
لابد أنك تمزحين

323
00:31:03,600 --> 00:31:04,600
. حسناً أذن

324
00:31:10,080 --> 00:31:11,680
هل البيض مسلوق جيداً ؟

325
00:31:13,280 --> 00:31:15,080
ما هو برجك باول؟

326
00:31:15,680 --> 00:31:17,000
أنا السادس من اكتوبر, برج الميزان

327
00:31:17,080 --> 00:31:20,600
هذا السبب في أنني دائماً أبدو و كأنه شخص غير مبالً

328
00:31:25,280 --> 00:31:26,200
و انتي؟

329
00:31:26,680 --> 00:31:27,600
برج العقرب

330
00:31:28,080 --> 00:31:28,880
!اوه , حقاً

331
00:31:29,600 --> 00:31:30,600
لماذا تلك الدهشه ؟

332
00:31:31,280 --> 00:31:32,400
!إنه برج سيء

333
00:31:33,200 --> 00:31:35,280
لا توجد هناك ابراج سيئة

334
00:31:35,680 --> 00:31:36,600
غطاء صغير

335
00:31:41,680 --> 00:31:43,680
ما الذي نسيته من أجل سلطتك؟

336
00:31:43,800 --> 00:31:46,680
كلا لدي كل ما احتاجه...
ربما سكين صغير

337
00:31:48,800 --> 00:31:50,280
هل ينفع هذا؟-
نعم ينفع-

338
00:31:51,880 --> 00:31:54,400
يقال , إنه لديك شاحنه لتذهبي الى المدينة فيها

339
00:31:54,600 --> 00:31:55,680
إنها لا تبدو فخمة

340
00:31:56,000 --> 00:31:56,880
لدي سيارتي سيتروين

341
00:31:58,480 --> 00:31:59,400
لماذا تضحك؟

342
00:32:00,000 --> 00:32:02,880
لا اعرف,لابد أنكي تبدين مضحكة في سيارتك

343
00:32:03,280 --> 00:32:04,280
انت لم ترني اطلاقاً

344
00:32:39,480 --> 00:32:41,200
صباح الخير آنسة هيلين

345
00:32:41,400 --> 00:32:44,280
صباح الخير باول,أود إن اشتري شريحة صغيرة

346
00:32:44,680 --> 00:32:47,600
صباح الخير سيدي,صباح الخير ميشيل

347
00:32:48,000 --> 00:32:50,080
و تهانينا على الشهادة

348
00:32:50,200 --> 00:32:51,280
أنت لطيف جداً

349
00:32:51,680 --> 00:32:54,600
بدون مساعدتكِ, اخي الصغير كان سيفشل

350
00:32:54,680 --> 00:32:55,400
اوه! هراء

351
00:32:55,600 --> 00:32:56,480
ها نحن

352
00:33:07,880 --> 00:33:08,800
إنهم يعودون مرة أخرى

353
00:33:12,400 --> 00:33:14,680
يبدو أنهم وجدوا دليلاً

354
00:33:21,600 --> 00:33:23,200
الشرطة هناك

355
00:33:23,600 --> 00:33:25,280
. ربماً عرفت الشرطه عن هوية الفاعل

356
00:33:26,280 --> 00:33:29,280
جريمة مروعة. اعتقد فتاة مسكينة

357
00:33:31,280 --> 00:33:33,400
لقد شاهدت جثة أو اثنين

358
00:33:33,680 --> 00:33:35,200
رؤوسهم في مهب الريح

359
00:33:35,280 --> 00:33:36,600
مقطوعه من المُنتصف , الفم مفتوح

360
00:33:36,800 --> 00:33:38,800
شاهدت 3 أو 4 متكدسات مع بعض

361
00:33:38,880 --> 00:33:40,600
الاطفال ما زالو ينظرون من الفتحات

362
00:33:40,800 --> 00:33:42,880
مدام تاررينت من الصين القديمه

363
00:33:43,080 --> 00:33:44,600
ممزقة تماماً

364
00:33:44,680 --> 00:33:47,600
لقد شاهدت اصدقائي و هم يتعفنون تحت اشعة الشمس

365
00:33:47,800 --> 00:33:49,480
تأكلهم الديدان

366
00:33:49,680 --> 00:33:51,680
أجل, الحرب شيء فظيع

367
00:33:51,800 --> 00:33:55,280
إنها الحقيقة,لكن جريمة مثل تلك

368
00:33:55,800 --> 00:33:57,080
إنها همجية

369
00:33:57,400 --> 00:33:59,880
أحصينا الجثث من شاحنات محملة بِها

370
00:34:01,600 --> 00:34:02,800
. انا غير مُتزن

371
00:34:03,200 --> 00:34:04,080
كم تطلبني؟

372
00:34:05,000 --> 00:34:06,880
 3فرانكات, سأضعها في حسابك

373
00:34:07,200 --> 00:34:09,080
انظروا,إنهم يمرون مرة أخرى

374
00:34:11,600 --> 00:34:12,880
سيد لاهير,قبل أن انسى

375
00:34:13,600 --> 00:34:15,280
عن الحفلة المقامة في 20 اكتوبر

376
00:34:15,880 --> 00:34:18,880
هل يمكني إن ارى
مجموعات الملابس؟

377
00:34:19,000 --> 00:34:21,400
 بالطبع, سوف تأتيين متى ما احببت

378
00:34:21,600 --> 00:34:23,080
تأخذين ما تريدين

379
00:34:23,280 --> 00:34:25,280
سأكون في العرض , لقد وعدتني

380
00:34:25,400 --> 00:34:26,400
نعم , ستكون فيه

381
00:34:26,600 --> 00:34:29,600
لقد اعجبني ما تلبسين,
على اي حال أنا احب هذه العروض السخيفة

382
00:34:29,800 --> 00:34:31,200
قطعة لحم العجل هنا

383
00:34:31,400 --> 00:34:33,880
هنا -شكراً.ضع هذا في حسابي

384
00:34:36,680 --> 00:34:39,000
ماذا تطلبين, سيدتي ؟

385
00:34:39,600 --> 00:34:40,600
ما الذي ستعطيني اياه؟

386
00:34:40,680 --> 00:34:41,880
كل ما تريدين

387
00:34:42,000 --> 00:34:43,800
حسناً إذاً, برجر

388
00:34:43,880 --> 00:34:45,000
لما لا تودين إن اعطيكِ قطعة لحم جميلة؟

389
00:34:45,080 --> 00:34:46,000
كلا, لا احتاجه

390
00:34:47,600 --> 00:34:50,600
سوف يعطيك ذلك قوة وصلابة-
في المرة المقبلة ربماً-

391
00:34:51,480 --> 00:34:53,880
هل يمكنك مرافقتنا
في الصباح ؟

392
00:34:54,200 --> 00:34:56,400
أنا وعدت تشارلز و ليسيت

393
00:34:56,600 --> 00:34:57,400
في اي  الساعة ؟

394
00:34:57,800 --> 00:34:58,600
حوالي الرابعة

395
00:34:59,400 --> 00:35:01,000
قد لا انتهي

396
00:35:01,680 --> 00:35:03,680
تعال إلينا بعد ذلك. حسناً؟

397
00:35:22,080 --> 00:35:23,400
باول!
أجل

398
00:35:24,080 --> 00:35:26,480
. أنتظروني هُنا سإبحث عنه
سوف اجده

399
00:35:27,200 --> 00:35:29,080
.نحن في بستان البلوط

400
00:35:43,000 --> 00:35:44,280
لقد وجدت قطع جيدة جداً

401
00:35:45,200 --> 00:35:46,880
! هذا رائع

402
00:35:47,000 --> 00:35:48,280
!وجدته في الخارج

403
00:35:48,800 --> 00:35:52,600
!يا اطفال, تعالوا و انظروا إلى الفطر الذي جمعه باول

404
00:35:54,480 --> 00:35:55,200
وجدت واحداً أيضاً

