1
00:00:00,792 --> 00:00:17,083
ترجمة 
محمد حامد
eng_manowww@yahoo.com

2
00:00:43,000 --> 00:00:45,250
إسمى هو (ويسلى ديدز) الثالث

3
00:00:47,958 --> 00:00:49,833
لقد ترعرعت فى الجيل الخامس
وقد تخرجت حديثاً

4
00:00:52,083 --> 00:00:55,667
يمكننى إخبارك بأصلى
ومن أين أتى جدى

5
00:00:57,792 --> 00:00:58,875
لقد ولدت فى ثراء

6
00:00:59,583 --> 00:01:01,792
وتربيت على يد والدى حتى أصير رجل أعمال

7
00:01:01,833 --> 00:01:03,792
ولأتولى الشركه من بعده

8
00:01:04,375 --> 00:01:07,083
وتربيت من قبل أمى
حتى أصير رجل محترم

9
00:01:07,917 --> 00:01:10,167
أُخبرت كيف أقف ..وكيف أرتدى ملابسى

10
00:01:10,750 --> 00:01:11,667
وكيف أقص شعرى

11
00:01:12,500 --> 00:01:16,250
وما سأفعله بباقى حياتى منذ كان عمرى
خمس سنوات

12
00:01:17,667 --> 00:01:20,458
...وفى الوقت الحالى
يبدو أننى على المسار السليم

13
00:01:21,000 --> 00:01:22,792
مسار من؟
لستُ أدرى حقاً

14
00:01:24,167 --> 00:01:26,083
..بهذا الوقت
ظنت أمى أنه يجب أن أتزوّج

15
00:01:26,875 --> 00:01:29,583
...و وفقاً لدجول نظام حياتى
فهذا بعد أربعة أشهر

16
00:01:31,583 --> 00:01:32,583
سأتزوجها

17
00:01:33,292 --> 00:01:34,208
(ناتالى)

18
00:01:35,000 --> 00:01:35,583
إنها مُذهله

19
00:01:36,792 --> 00:01:38,125
إننا ملائمان لبعضنا البعض

20
00:01:40,333 --> 00:01:42,958
بحياة كحياتى ...تعتقد أنى أصحو سعيداً
كُلّ يوم

21
00:01:43,833 --> 00:01:44,750
ولكنى لا أفعل

22
00:01:45,875 --> 00:01:47,000
حياتى مثاليه

23
00:01:48,042 --> 00:01:49,667
...ولكنى لم أتوقف عن التسأول

24
00:01:49,667 --> 00:01:51,083
هل أنا أعيش حياتى الخاصه...؟

25
00:01:51,958 --> 00:01:54,458
أو الحياة التى أخبرت بأن أعيشها؟

26
00:01:58,417 --> 00:02:00,667
<b><i>ربطة العنق هذه ...غامقه جداً</b></i>

27
00:02:05,083 --> 00:02:06,583
أعتقد أن ربطة العنق هذه حالكه جداً

28
00:02:08,542 --> 00:02:10,708
أخضر-
أخضر-

29
00:02:12,167 --> 00:02:13,167
الأخضر أفضل

30
00:02:20,292 --> 00:02:24,458
<b><i>ماريا) قد نسيت أن تضع مُمدد الأحذيه)
فى حذائى</b></i>

31
00:02:30,167 --> 00:02:32,542
حبيبتى..أتعلمى أن (ماريا) نسيت وضع
مُمدد الأحذيه فى حذائى مره أخرى؟

32
00:02:32,542 --> 00:02:34,208
حقاً!؟-
أجل-

33
00:02:34,917 --> 00:02:35,875
سأخاطبها

34
00:02:37,292 --> 00:02:39,708
<b><i>(أخبرك بمن فاز بمؤسسة (ديدز
...الشائعات تقول</b></i>

35
00:02:42,083 --> 00:02:44,250
لا،أنا كُنت أستمع للمذياع

36
00:02:46,375 --> 00:02:46,917
نعم

37
00:02:47,750 --> 00:02:48,792
لا،لا،لا

38
00:02:48,792 --> 00:02:51,250
إسمع،إليك ما أريدك أن تفعله
...إجمع الجميع

39
00:02:51,625 --> 00:02:55,542
جهز لمكالمة مؤتمر
وسأعرف الحل حين أصل هناك

40
00:02:56,208 --> 00:02:57,708
جون)،لا تفزع)

41
00:02:58,292 --> 00:03:00,000
لا بأس
أنا أتصفح الجريده الأن

42
00:03:01,583 --> 00:03:02,917
حسناً
شكراً

43
00:03:03,708 --> 00:03:04,292
مرحباً

44
00:03:04,792 --> 00:03:05,875
نعم،فى إجتماع الصباح

45
00:03:06,583 --> 00:03:07,792
(إنه فى شقة (جون

46
00:03:08,583 --> 00:03:09,167
حسناً

47
00:03:09,583 --> 00:03:12,792
هل يمكنك إخبار (جيفرى) بأن يجلب شيئاً
لطيفاً للأطفال

48
00:03:13,417 --> 00:03:15,542
...مما يحبه الأطفال-
ألعاب -

49
00:03:15,792 --> 00:03:18,333
ألعاب...ألعاب
هذا سهل

50
00:03:19,250 --> 00:03:20,542
ماذا ترغب على الإفطار؟

51
00:03:21,125 --> 00:03:23,542
<b><i>بياض البيض و والأوجميل</b></i>

52
00:03:23,833 --> 00:03:25,708
بياض البيض والأوجميل
سيكون لطيفاً

53
00:03:25,708 --> 00:03:27,417
<b><i>ولا تنسى عصير الجريب فروت</b></i>

54
00:03:27,958 --> 00:03:28,958
وعصير الجريب فروت

55
00:03:29,375 --> 00:03:30,375
هنا

56
00:03:49,500 --> 00:03:50,792
(لا أهتم يا (والتر

57
00:03:51,583 --> 00:03:53,417
هذا ليس لى
وبالمثل ليس لك

58
00:03:53,417 --> 00:03:55,500
أغربى عن هنا-
أوتعلم...أنت تابع خانع له-

59
00:03:55,500 --> 00:03:56,375
أغربى عن هنا

60
00:03:56,750 --> 00:03:57,667
(والتر)-
إذهبى-

61
00:03:57,667 --> 00:03:59,958
أنت مجنون..أنت سكير-
(والتر)-

62
00:03:59,958 --> 00:04:00,750
أنت نكره

63
00:04:00,792 --> 00:04:02,542
أنت خدعه-
نعم،أنا خدعه-

64
00:04:04,042 --> 00:04:06,375
لا تنظر لى هكذا
قد السيارة و  حسب

65
00:04:07,167 --> 00:04:08,000
(والتر)-
قد السيارة و  حسب-

66
00:04:10,667 --> 00:04:13,167
(والتر)
كم بقى على إستعادتك لرخصة قيادتك؟

67
00:04:13,917 --> 00:04:16,125
هل سئمت من توصيلى بالفعل؟

68
00:04:17,500 --> 00:04:20,125
أوتعلم...سأعيّن سائق
لا تقلق علىّ،أنا لن أحتاجك

69
00:04:20,167 --> 00:04:23,292
لم أقل أنى سئمت من توصيلك
لقد سألت سؤالاً،هذا كُلّ ما فى الأمر

70
00:04:24,125 --> 00:04:24,958
لا أدرى

71
00:04:27,500 --> 00:04:29,042
لم لا تخاطب القاضى؟

72
00:04:33,750 --> 00:04:34,917
هل تفعل هذا؟-
لا-

73
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
!بربك...من فضلك

74
00:04:38,750 --> 00:04:42,333
لماذا لا تسترجع رخصتك كحال الجميع؟

75
00:04:42,917 --> 00:04:44,750
لكان أبى يفعلها من أجلى

76
00:04:45,750 --> 00:04:47,958
لأنه أحبنى-
كُلّنا نحبك،أفهمت؟-

77
00:04:48,042 --> 00:04:52,250
أمى تظهر هذا حقاً-
لقد مرت بالكثير معك،وقد تعبت-

78
00:04:53,333 --> 00:04:55,875
إجلب ربطة عنق من صندوق القفازات
سأراك على الغداء

79
00:04:55,875 --> 00:04:57,667
مستحيل
حتماً لا

80
00:04:58,042 --> 00:05:00,000
لن أذهب..أعدنى للمنزل-
إننا ذاهبون للعمل-

81
00:05:00,625 --> 00:05:02,208
ثمّ سنذهب للغداء-
حسن،إصمت-

82
00:05:07,958 --> 00:05:09,875
سيكون معى لاحقاً..حين أعود

83
00:05:10,500 --> 00:05:12,167
(ليندسى)
..أوتعلمين

84
00:05:12,167 --> 00:05:17,708
يمكن أن يأخذ المالك حصتك بعد يومين-
بربك ،يا (ميلتون)،تحمل هذه المره من أجل الفريق-

85
00:05:17,708 --> 00:05:19,792
لقد رفعت دعوى إخلاء بالفعل

86
00:05:21,167 --> 00:05:22,833
هلا منحتنى ساعتين و حسب؟

87
00:05:23,458 --> 00:05:24,542
وفرى علىّ العناء

88
00:05:25,042 --> 00:05:28,375
إسمع،أنا أقول لك أنى سأجلبه
....أحتاج فقط لــ

89
00:05:28,375 --> 00:05:29,792
سيكون معى اليوم
متفقون؟

90
00:05:30,292 --> 00:05:31,667
أخبرها بهذا و حسب

91
00:05:31,875 --> 00:05:33,542
هذا كُلّ ما أطلبه
أن تخبرها بهذا و حسب

92
00:05:52,083 --> 00:05:53,583
هل سنطرد؟

93
00:05:55,000 --> 00:05:58,750
لا أريدكِ أن تقلقى حيال هذا الأمر

94
00:06:02,292 --> 00:06:03,792
كم ينقصنا من المال؟

95
00:06:05,625 --> 00:06:07,042
أريال)،كُفّى عن ذلك)

96
00:06:09,167 --> 00:06:10,083
هيا،لترتدى الحذاء

97
00:06:11,083 --> 00:06:13,250
يجب أن نقف بمحطة قبل أن نصل للمدرسة

98
00:06:31,250 --> 00:06:33,042
أوتعلم...حاذر لما تفعل

99
00:06:36,500 --> 00:06:37,458
هل تحاول قتلى؟

100
00:06:39,083 --> 00:06:39,750
!بحقك

101
00:06:39,750 --> 00:06:40,792
سيدتى..أنتِ

102
00:06:42,208 --> 00:06:43,625
أنتِ تقفين فى موّقع توقفى-
أحقاً!؟-

103
00:06:43,625 --> 00:06:47,125
أوتعلم..سأغيب للحظه واحده-
سيدتى،يجب أن ألحق بمؤتمر هاتفى-

104
00:06:47,458 --> 00:06:48,958
!عزيزتى-
لا يمكننى الحديث الأن-

105
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
..معذره..لدىّ مؤتمر هاتــ
...كُف عن التعامل بلين

106
00:06:51,833 --> 00:06:53,667
إليك كيفية التعامل مع المراءه
!أيتها العاهره

107
00:06:53,667 --> 00:06:54,333
!(والتر)

108
00:06:56,625 --> 00:06:58,542
بمن تدعوها بالعاهره بحق الجحيم!؟

109
00:06:58,833 --> 00:07:00,208
لقد قال الرجل أن تزيحى سيارتكِ

110
00:07:04,542 --> 00:07:05,292
!أنتِ-
!(والتر)-

111
00:07:05,542 --> 00:07:06,042
!أنتِ-

112
00:07:06,042 --> 00:07:08,375
فمك هذا سيؤدى لقتلك يا رجل

113
00:07:11,708 --> 00:07:12,708
(مرحباً،(كينيت

114
00:07:12,708 --> 00:07:14,333
أجل يا رجل
(معك (والتر ديدز

115
00:07:14,333 --> 00:07:17,042
إسمع..أحتاج عربة قطر
سيدة ما ركنت سيارتها بالبقعه المخصصه لأخى

116
00:07:20,042 --> 00:07:20,583
أشكرك

117
00:07:21,458 --> 00:07:24,458
...هذه السيدة تركت
طفلها فى السيارة يا رجل

118
00:07:24,875 --> 00:07:25,542
وماذا فى ذلك؟

119
00:07:25,958 --> 00:07:30,750
سيتم قطر السيارة بالطفل الذى بها
دع سيارتك هنا و (كينيت) سيأتى و يوقفها

120
00:07:32,042 --> 00:07:35,208
إتصل بــ(أبريل)،وإجعلها
تحوّل المؤتمر الهاتفى للسيارة،أفهمت؟

121
00:07:35,208 --> 00:07:36,750
هل ترغب فى الإنتظار هنا؟

122
00:07:39,875 --> 00:07:40,833
(نعم،يا (أبريل

123
00:07:40,833 --> 00:07:43,667
أنا لا أتحدث للغرباء-
حولى المؤتمر الهاتفى للسيارة-

124
00:07:43,667 --> 00:07:44,125
شكراً لكِ

125
00:07:45,167 --> 00:07:47,458
أترى ...؟
هذه الفتاة السوداء الصغيره لها تصرف صائب

126
00:07:47,458 --> 00:07:50,792
ولكن الفتاة الصغيرة السوداء ستكبر وتصير
فتاة سوداء كبيرة لعينه بتصرفات مشينه

127
00:07:53,750 --> 00:07:56,792
(إركب السيارة يا (والتر
!إركب السيارة و حسب..من فضلك

128
00:07:56,958 --> 00:07:59,042
أوتعلمين..؟
أنا لا أملك هاتف نقّال

129
00:07:59,042 --> 00:08:02,125
وقد أرهقت من البحث عن هاتف بالعمله
فى حين أنكِ لا تُجيبين الهاتف

130
00:08:02,167 --> 00:08:05,208
قائمة الجرد-
هل يمكن أن أحصل على صك الدفع؟-

131
00:08:05,750 --> 00:08:08,500
وبعدها..يجب أن أذهب لمكان أخر
لساعين و حسب؟

132
00:08:08,500 --> 00:08:12,333
نوّبتك ستبدأ بعد 30 دقيقه-
أعى هذا..وسوف أعوّضها-

133
00:08:12,708 --> 00:08:14,458
... ولكن
هناك ما يجب أن أفعل

134
00:08:14,458 --> 00:08:15,625
عودى بحلول العاشرة

135
00:08:19,792 --> 00:08:20,458
ما هذا!؟

136
00:08:20,958 --> 00:08:24,500
صك دفعكِ-
...أعى هذا،ولكنى عملت لـ80 ساعه-

137
00:08:24,542 --> 00:08:26,833
فى الأسبوعين الماضيّين
لذا ..أين بقيته؟

138
00:08:26,833 --> 00:08:29,625
مكتب المصادر البشرية إستلم خطاباً من
...مصلحة الضرائب

139
00:08:29,625 --> 00:08:32,208
قالوا أنكِ مُتخلفه عن دفع الضرائب
وقد إقتطعوا مُعظم راتبكِ

140
00:08:32,542 --> 00:08:33,000
لا

141
00:08:33,583 --> 00:08:35,167
أحتاج المبلغ كاملاً

142
00:08:35,875 --> 00:08:37,542
...اليوم
يجب أن يكون معى اليوم

143
00:08:37,542 --> 00:08:41,958
ليس بيدى حيلة..لم لا تتصلى بمصلحة الضرائب
وترى إن كان من الممكن أن تتفقى معهم؟

144
00:08:41,958 --> 00:08:44,125
هل يمكن أن تعطينى الأسبوع القادم مُقدم الدفع؟

145
00:08:44,833 --> 00:08:47,292
سيأخذون مُعظم راتبكِ للستة أشهر المُقبلة

146
00:08:48,000 --> 00:08:50,958
لقد حاولت أن أكلمكِ عن هذا العمل
من الساعه الــ4 إلى الـ11

147
00:08:50,958 --> 00:08:52,792
ومن سيعتنى بطفلتى فى الليل؟

148
00:08:53,167 --> 00:08:54,667
أسفه ،يا عزيزتى-
لا،لستِ كذلك-

149
00:08:54,667 --> 00:08:57,708
يجب أن نكمل العمل سريعاً
إذا رغبتى به ..فيجب أن تخبرينى الأن؟

150
00:08:59,750 --> 00:09:01,375
و هل أملك حق الإختيار؟

151
00:09:02,125 --> 00:09:03,458
يجب أن أوصل طفلتى للمدرسة

152
00:09:08,333 --> 00:09:10,458
برحيل (ديكستر)...أين سيصل بنا الأمر؟

153
00:09:11,458 --> 00:09:14,000
ليس بالمكان الأفضل..لقد كان 75% من أرباحنا

154
00:09:14,750 --> 00:09:18,375
%مهلاً!...من أين أتت نسبة 75
%الأسبوع الماصى كانت 60

155
00:09:18,375 --> 00:09:22,583
حين عرض عليهم والت نسبة 12% تخفيض
على المنتجات الجديده..قد حدثوا الصفقه

156
00:09:25,708 --> 00:09:27,292
لقد كانت فكره سديده حينها

157
00:09:27,958 --> 00:09:29,167
حسن..لقد كانت كذلك

158
00:09:29,708 --> 00:09:31,292
حسن،لقد تعمقنا بالأمر الأن
..

159
00:09:31,292 --> 00:09:34,333
إجلب كُلّ الملفات الماليه التى تقدر على
(جمعها بشأن (برونسون

160
00:09:34,333 --> 00:09:37,250
سأمضى منتصف الليل متصفحاً أوراقهم
سأصعد خلال ثانية

161
00:09:43,375 --> 00:09:45,042
الفتى السمين ذا الدراجه الهارلى

162
00:09:45,750 --> 00:09:46,667
رائع

163
00:09:51,542 --> 00:09:53,083
(إبدأ بفعل هذا يا (ويس

164
00:09:55,458 --> 00:09:56,083
أفعل ماذا!؟

165
00:09:57,417 --> 00:09:58,458
...أن تحظى بدراجة بخارية

166
00:09:59,333 --> 00:10:00,167
أنت فاحش الثراء

167
00:10:00,708 --> 00:10:01,583
"وتعبر "المكسيك

168
00:10:02,167 --> 00:10:04,083
أوتعلم أننا ما زلنا بالمؤتمر الهاتفى؟

169
00:10:04,875 --> 00:10:05,875
لدىّ عمل أديره

170
00:10:06,417 --> 00:10:08,042
يمكننى أن أدير هذه الشركة

171
00:10:11,292 --> 00:10:12,958
أوتعتقد أننى لا أستطيع إدارة الأعمال؟

172
00:10:12,958 --> 00:10:13,958
(والتر)

173
00:10:14,061 --> 00:10:14,628
ماذا!؟

174
00:10:15,918 --> 00:10:17,918
ويسلى..هذا لم يكن حلمك بالمره

175
00:10:18,946 --> 00:10:20,916
...لقد كان حلمى أنا
...يمكننى إدارة هذه الشركة

176
00:10:20,916 --> 00:10:22,600
ماذا لو أريتنى؟

177
00:10:23,870 --> 00:10:25,502
.. كُف عن قولها
أرنى و حسب

178
00:10:26,044 --> 00:10:26,971
!لا

179
00:10:27,684 --> 00:10:29,298
!أنت!..أنت
!لا

180
00:10:29,906 --> 00:10:34,490
!أرجوك-
متأسف،سيدتى..لقد أوقفتِ سيارتكِ-
فى غير مكانها القانونى

181
00:10:35,787 --> 00:10:38,817
هل جعلتهم يقطرون سيارتى؟-
أنتِ من حجز المكان يا سيدة-

182
00:10:38,817 --> 00:10:42,092
أنا لا أتكلم معك أيها القزم
"أنا أتكلم مع هذا...."المؤخرة

183
00:10:42,926 --> 00:10:44,895
!"مؤخرة"-
أجل،لقد سمعتنى-

184
00:10:45,374 --> 00:10:48,039
هل هذا هو الوغد؟-
لقد كُنت بالداخل لثانية-

185
00:10:48,039 --> 00:10:53,649
!لا أعلم بكم أدين لك
إسمع..لدىّ 10...بربك،خذها و حسب

186
00:10:53,969 --> 00:10:57,289
أسف سيدتى
أنا أسف حقاً..أخرجى طفلتكِ من الداخل،من فضلك

187
00:10:57,289 --> 00:11:00,493
!لا..من فضلك-
!من فضلك لا تجعلهم يأخذوا سيارة أمى-

188
00:11:00,505 --> 00:11:01,838
!حبيبتى-
إنه خطأ أمكِ-

189
00:11:01,838 --> 00:11:04,672
يجب أن تعودى لمقعدكِ-
حين تغضبى الرجل فإنه يرد لكِ الصاع صاعين-

190
00:11:04,672 --> 00:11:07,729
لا تتكلم لطفلتى
لا تنبس ببنت شفه إلى طفلى

191
00:11:08,493 --> 00:11:09,203
!سيدى

192
00:11:10,013 --> 00:11:12,014
!سيدى-
ماذا!؟-

193
00:11:12,014 --> 00:11:15,623
أصبح "سيدى" الأن!؟
تحوّل من "مؤخرة" إلى "سيدى"!؟

194
00:11:15,623 --> 00:11:17,511
السيد الوغد سينال منكِ

195
00:11:17,511 --> 00:11:19,933
!(والتر)!،(والتر)-
رجاءاً لا تأخذ سيارتى-

196
00:11:20,341 --> 00:11:21,717
.....رجاءاً لا تأخـــــــ
ليس لديكِ الخيار

197
00:11:22,038 --> 00:11:24,224
لا صاح..خذها من هنا

198
00:11:24,224 --> 00:11:26,501
لا تركنى بموقع الرجال
.... حقاً!،ما العيب بالنساء يا رجل

199
00:11:26,501 --> 00:11:28,672
...فهم يفتعلون العراك مع الرجال
ويفزعون حين يرد الرجل بالمثل

200
00:11:28,672 --> 00:11:29,971
والتر)،كفى)

201
00:11:30,696 --> 00:11:33,208
إصعد المصعد و حسب
من فضلك

202
00:11:42,866 --> 00:11:46,810
حسن..بالمره المُقبلة يجب أن تعثرى
على موّقف أخر

203
00:11:46,810 --> 00:11:48,697
(أنزلها يا (فرانك

204
00:11:50,305 --> 00:11:53,032
هلا أوقفتِ سيارتى رجاءاً؟
أعتقد أن جهاز الــ"أى باد"الخاص بى بالخلف

205
00:11:53,032 --> 00:11:53,913
إجلسى و حسب

206
00:11:57,811 --> 00:11:58,640
!"أيها "المؤخرة

207
00:12:00,064 --> 00:12:01,240
هل رأيت!؟
!..أنت

208
00:12:01,240 --> 00:12:02,614
(والتر)-
يا رجل-

209
00:12:03,008 --> 00:12:05,429
لقد إنتهى الأمر-
لا،لم تتعامل مع الأمر،دعنى أتولى الأمر-

210
00:12:06,869 --> 00:12:08,105
إصعد للمصعد يا رجل

211
00:12:10,406 --> 00:12:11,593
بربك!،يا رجل

212
00:12:12,446 --> 00:12:13,577
من فضلك

213
00:12:15,046 --> 00:12:17,064
هل ستتركها تفلت بفعلتها؟

214
00:12:17,064 --> 00:12:18,090
!تبـــــــــــاً

215
00:12:27,381 --> 00:12:28,395
(سيدة (ويكفيلد

216
00:12:29,060 --> 00:12:30,727
(سيدة (ويكفيلد
!أحتاج من وقتكِ لحظه

217
00:12:30,737 --> 00:12:33,302
أنا متأخره عن العمل-
لن يستغرق الأمر سوى ثانية-

218
00:12:34,594 --> 00:12:35,947
إذا شعرتِ بالبرد..فأرتدى هذا

219
00:12:35,982 --> 00:12:38,953
أحبك-
وداعاً يا أمى-
وداعاً حبيبتى-

220
00:12:41,174 --> 00:12:42,940
مرحباً-
!!يا له من يوم-

221
00:12:44,748 --> 00:12:45,811
...يجب أن أخبركِ

222
00:12:46,492 --> 00:12:49,188
...تجلبين إبنتكِ متأخره للمدرسة
وتأتى لأخذها متأخره

223
00:12:49,537 --> 00:12:51,366
ومدرسيها قد قاموا بالتذمر

224
00:12:53,667 --> 00:12:55,460
حسن..سأجلبها فى الوقت المناسب

225
00:12:58,221 --> 00:13:00,903
...حسن،ولكن يجب أن أعلمكِ
هذا تحذير

226
00:13:05,148 --> 00:13:06,821
(أنا لستُ واحدة من طلابكِ أنسة (ماجى

227
00:13:07,532 --> 00:13:08,476
لقد سمعتكِ

228
00:13:27,570 --> 00:13:29,903
(هذا مثير سيدة (ديدز
حقاً

229
00:13:30,420 --> 00:13:33,759
أتمنى لو كان لدىّ بنتاً
البنات ذات فائدة

230
00:13:34,051 --> 00:13:36,307
نعم،والفتية أيضاً
بالأخص إبنى أنا

231
00:13:36,593 --> 00:13:37,832
كيف حال (والت)؟

232
00:13:38,426 --> 00:13:39,113
إنه أفضل

233
00:13:40,659 --> 00:13:43,483
لا أكاد أصدق أنكم الإثنان ستتزوجون أخيراً

234
00:13:44,617 --> 00:13:48,263
هل لديكِ فكرة كم أردنا أنا و أمكِ هذا لكما!؟-
نعم-

235
00:13:48,729 --> 00:13:49,712
أعتقد أنى أعلم

236
00:13:50,857 --> 00:13:52,616
..من الجيد أنهم متفقان على هذا

237
00:13:52,977 --> 00:13:55,770
وعمّا قريب سيلعب صغاركِ مع صغارى

238
00:13:56,385 --> 00:14:01,591
من غيرى.....يتوق ليحصل على أحفاد؟-
لنتطرق لحفل الخطوبة أولاً..أتفهمون؟-

239
00:14:01,591 --> 00:14:04,691
أنتِ ترغبين بأطفال ،أليس كذلك؟-
بالطبع هى ترغب بذلك-

240
00:14:05,191 --> 00:14:08,480
...سوف تكونين مشغوله
ولكنكِ لن تصير أكثر شباباً

241
00:14:21,629 --> 00:14:24,570
إنظر ..هذه تبدو مثل حاجيات بنت
فى هذه الواحدة

242
00:14:27,915 --> 00:14:28,954
هذه ستناسبنى

243
00:14:30,419 --> 00:14:30,937
!لا

244
00:14:31,594 --> 00:14:32,298
!لا

245
00:14:34,205 --> 00:14:35,226
!هذا بيتى

246
00:14:36,010 --> 00:14:37,483
!لا
أتوّسل إليكم رجاءاً

247
00:14:38,261 --> 00:14:38,588
!لا

248
00:14:38,588 --> 00:14:39,598
أنزل هذه

249
00:14:42,255 --> 00:14:43,296
ماذا فعلت؟

250
00:14:43,300 --> 00:14:45,651
!أنا أسف-
أنت سمحت لهم بفعل هذا-

251
00:14:46,068 --> 00:14:48,474
أخـــ...أخبرتكِ بأنها ستفعل هذا

252
00:14:50,764 --> 00:14:51,634
!لا

253
00:14:52,006 --> 00:14:54,475
لقد حاولت إقناعها بالعدول عن هذا-
مؤكد أنك فعلت-

254
00:14:54,732 --> 00:14:56,165
قد فعلت-
مؤكد أنك فعلت-

255
00:14:57,234 --> 00:14:57,897
لا تلمسنى

256
00:15:00,329 --> 00:15:01,345
إلام تنظرون؟

257
00:15:04,994 --> 00:15:06,299
لا تساعدنى

258
00:15:07,827 --> 00:15:09,417
!حركى سيارتكِ-
!إذهب للجحيم-

259
00:15:11,648 --> 00:15:13,123
أيتها السيدة..ماذا تفعلين بظنكِ؟

260
00:15:13,505 --> 00:15:14,794
عارٌ عليك-
لنذهب-

261
00:15:14,794 --> 00:15:17,209
حسن
عارٌ عليك

262
00:15:34,338 --> 00:15:36,034
(مساء الخير سيدة (ديدز-
مرحباً-

263
00:15:44,143 --> 00:15:45,783
مرحباً-
مرحباً-

264
00:15:46,004 --> 00:15:48,182
من الجيد رؤيتكِ-
من الجيد رؤيتك أنتَ-

265
00:15:50,391 --> 00:15:54,640
إعتدل فى جلستك..وقُم و حيينى-
جالساً أم واقفاً..ماذا تريدى يا أمى؟-

266
00:15:57,257 --> 00:16:00,097
مرحباً ستكون جميله-
مرحباً يا أمى-

267
00:16:02,355 --> 00:16:03,225
شكراً لك

268
00:16:08,339 --> 00:16:10,419
تبدين بمظهر لطيف-
أشكرك-

269
00:16:11,674 --> 00:16:16,026
..يجدر بك أن ترى فستان الزفاف
إنه ليس ذوقى..ولكنه سيفى بالغرض

270
00:16:16,832 --> 00:16:19,721
..أنا أفخر بك
فأنت تُذكرنى بأبيك

271
00:16:20,863 --> 00:16:21,863
لا يجب أن تتزوج

272
00:16:24,159 --> 00:16:28,024
ناتالى) فتاه غاية فى الإحترام)
من أصل عائلة كريمه

273
00:16:28,631 --> 00:16:32,535
بعكس فتاة موٌّف السيارات التى تعمل بفرق
التشجيع التى تزوجتها أنت

274
00:16:36,472 --> 00:16:40,432
...أمى،إذا أسعفتنى الذاكرة
أبى قابلكِ فى موّقف السيارات

275
00:16:45,255 --> 00:16:48,424
أمى...بشأن حفل الخطوبة
كيف يسير التخطيط؟

276
00:16:49,993 --> 00:16:51,215
!أمى

277
00:16:52,113 --> 00:16:53,624
عُذراً..جميلة

278
00:16:55,193 --> 00:16:57,312
ما هذا يا والت)؟
تشرب بوسط النهار!؟

279
00:16:58,087 --> 00:17:01,361
لأضطر أن أجلس هنا معكِ
يجدر أن تكونى سعيده أنه ليس جبل من الكوكايين

280
00:17:02,959 --> 00:17:05,392
أن تستمتع بهذا ،أليس كذلك؟

281
00:17:05,462 --> 00:17:06,743
أجل،أنا كذلك

282
00:17:09,057 --> 00:17:10,352
...تعتقد أنه مرحاً

283
00:17:12,624 --> 00:17:14,118
لم لا تكون مثل أخيك؟

284
00:17:18,552 --> 00:17:20,088
!أمى
ماذا يجرى؟

285
00:17:21,345 --> 00:17:25,496
..لقد رغبت بأن أراك
وقد أصريت على دعوّة أخيك

286
00:17:28,191 --> 00:17:29,860
..لقد حسبت أن المُقابلة تخص العمل،و

287
00:17:30,549 --> 00:17:34,433
هو جزء من العمل..و حسبت أنه ينبغى
أن  يكون هنا

288
00:17:39,934 --> 00:17:43,091
هل مازلت تداوم على حضور مُقابلاتك؟-
لماذا؟-

289
00:17:43,091 --> 00:17:46,621
نعم
نعم..هو كذلك،أنا أتأكد من ذلك

290
00:17:47,325 --> 00:17:50,271
!أمى
ماذا يجرى؟

291
00:17:52,214 --> 00:17:53,590
لقد قرأت الجريده

292
00:17:54,798 --> 00:17:55,638
هل وضعنا جيد؟

293
00:17:56,711 --> 00:17:59,341
هذا ما حسبته..أنتِ قلقة على حالكِ

294
00:18:00,615 --> 00:18:03,582
أبيكم عمل بكد ليبنى هذا العمل

295
00:18:04,534 --> 00:18:06,534
وخسارته على هذا النحو ...تكون غير معقولة

296
00:18:07,278 --> 00:18:10,314
لا تقلقى يا أمى...الصغير (ويس) المثالى
سيصلح كُلّ شىء من أجلكِ

297
00:18:11,078 --> 00:18:12,190
أينعم...سيفعل

298
00:18:13,517 --> 00:18:16,353
وأنت ستعثر على طريقة لتخريب هذا

299
00:18:16,973 --> 00:18:17,838
أين تذهب؟

300
00:18:18,838 --> 00:18:21,422
..سأذهب من أجل تدخين سيجارة
هل هذا لا بأس به؟

301
00:18:22,604 --> 00:18:23,491
لا يمكننى القيادة

302
00:18:25,171 --> 00:18:28,847
ويس) هو من يوصلنى يا أمى)
لأنكِ أمرت بحجز سيارتى فى الموّقف

303
00:18:30,186 --> 00:18:31,826
حسن-
سأذهب و أُدخن سيجارة-

304
00:18:36,738 --> 00:18:39,705
يحتاج الأمر لصبر "يعقوب" للتعامل معه

305
00:18:42,226 --> 00:18:44,185
..نحن نحاول المرور من هذا
لا بأس يا أمى

306
00:18:44,220 --> 00:18:45,716
كُلّ شىء على ما يرام

307
00:19:08,001 --> 00:19:09,009
حسن
هيا

308
00:19:10,504 --> 00:19:12,240
<b><i>"سُلم المخرج"</b></i>

309
00:19:20,520 --> 00:19:21,457
دعينى أرى 

310
00:19:22,480 --> 00:19:23,584
يجب أن تساعدى أمكِ

311
00:19:24,480 --> 00:19:25,296
وأن تنضجى

312
00:19:26,496 --> 00:19:28,096
هاكِ...أستلقى

313
00:19:28,824 --> 00:19:31,248
أنا خائفه-
لا،إسمعى،حاولى أن تنامى-

314
00:19:32,096 --> 00:19:33,569
وسأعود لأطمئن عليكِ بعد ساعة

315
00:19:34,296 --> 00:19:37,175
....لا أرغب فـــ-
آرى)...لا تفعلى هذا)-

316
00:19:39,235 --> 00:19:40,464
لا تفعلى هذا

317
00:19:41,745 --> 00:19:42,329
هيا

318
00:19:48,049 --> 00:19:49,762
يجب ألا تخرجى من الغرفة

319
00:19:50,568 --> 00:19:51,200
إتفقنا؟

320
00:19:52,121 --> 00:19:53,720
وسأعود لأطمئن عليكِ بعد ساعة

321
00:20:07,771 --> 00:20:12,077
ولكن حصته فى الأرباح
لا أفهم لماذا يفعل ذلك؟

322
00:20:12,077 --> 00:20:14,489
كيف يفعل هذا؟-
هل يمكن أن نعود للبيت الأن؟-

323
00:20:15,334 --> 00:20:15,814
ماذا!؟

324
00:20:16,548 --> 00:20:18,104
هل يمكن أن نعود للبيت الأن؟

325
00:20:20,447 --> 00:20:21,990
(ما زلت أعمل يا (والتر

326
00:20:22,687 --> 00:20:25,455
ويجدر بك العمل أيضاً...
هل أنهيت تقرير (برونسون)؟

327
00:20:28,687 --> 00:20:30,711
أترك هذا للمدير التنفيذى

328
00:20:35,824 --> 00:20:37,503
سأستقل سيارة أجرة للمنزل

329
00:20:40,943 --> 00:20:42,113
لا تنبس بكلمة

330
00:20:44,238 --> 00:20:46,742
أوتعلم...أن الجميع هنا يتكلم عنه
وليس أنا و حسب

331
00:20:47,076 --> 00:20:50,130
إنه لا يقوم بعمل جيد
وينام مع عدة موظفين

332
00:20:50,510 --> 00:20:52,001
(جون)
إنه أخى

333
00:20:53,211 --> 00:20:57,907
أبى وصانى بأن أعنى به ..وهذا ما أنتوى فعله
حسن..أعتنى بهذا،وتأكد من إصلاحه

334
00:20:59,332 --> 00:21:02,393
حسن..يجب أن أذهب
(فإن (هايدى) ستخرج مع (ناتالى

335
00:21:02,393 --> 00:21:03,646
وسألعب دوّر الأب

336
00:21:04,349 --> 00:21:05,212
حسن

337
00:21:06,624 --> 00:21:11,299
بربك...لنقوم بهذا صباح الغد-
لا،لا،لن أرحل من هنا حتى أعرف حل هذا-

338
00:21:11,717 --> 00:21:14,485
بجانب أنى أقضى باقى اليوم
فى هذا و ذاك

339
00:21:14,514 --> 00:21:16,037
حسن
سأخاطبك لاحقاً

340
00:21:16,749 --> 00:21:17,484
حسن

341
00:21:19,092 --> 00:21:21,006
بلغ (هايدى) تحياتى-
حاضر-

342
00:21:26,181 --> 00:21:29,820
(حسناً،يا (جون
قَبِّل الأطفال من أجلى،إتفقنا؟

343
00:21:30,237 --> 00:21:31,166
حسن..وداعاً

344
00:21:31,862 --> 00:21:35,565
كم هذا مذهل أنه منحنى الليلة راحة؟
!لا أصدق أننا خرجنا

345
00:21:35,595 --> 00:21:38,255
أنا مسرورة لأنكِ حظيتِ بفرصة الخروج-
وأنا أيضاً-

346
00:21:38,255 --> 00:21:40,639
لأن الأطفال تشغلنى دوماً

347
00:21:41,499 --> 00:21:44,275
حسن،هلا كففت عن الحديث عن أطفالكِ؟-
أسفه..أسفه-

348
00:21:44,275 --> 00:21:47,492
أوتعلمين...أسفه
أنا حمقاء

349
00:21:48,020 --> 00:21:51,269
الأمر و حسب هو أن كُلّ ما أتحدث عنه هذه
الأيام....هو الأطفال

350
00:21:51,269 --> 00:21:54,405
أدرى ذلك...أسفه
إنها ليلة الفتيات بالخارج

351
00:21:54,415 --> 00:21:56,281
(نعم...نحن هنا من أجل (مارك

352
00:21:56,719 --> 00:21:59,355
دون أطفال،و دون أزواج
و دون أزواج المستقبل

353
00:21:59,472 --> 00:22:01,851
و فى الحقيقة سأغلقك هذا الهاتف-
أشكركِ-

354
00:22:04,284 --> 00:22:06,903
كيف سنمضى بالخارج الليلة؟-
لأقصى وقت متأخر-

355
00:22:06,903 --> 00:22:08,296
حسن-
مرحـــــى-

356
00:22:08,294 --> 00:22:10,371
...يستحسن أن أتصل بجليسة الأطفال و أخبرها
لا

357
00:22:11,033 --> 00:22:14,924
يجدر أن تتصلى بــ(ويسلى) و تخبريه بأنها
ستكون ليلة طويلة

358
00:22:15,176 --> 00:22:18,666
لا،لا،لا
لا نحظى بمثل هذه العلاقة

359
00:22:19,769 --> 00:22:20,620
ماذا تعنى؟

360
00:22:20,858 --> 00:22:23,565
نحن...نحن لا نطمئن على بعضنا البعض

361
00:22:24,176 --> 00:22:25,546
لا تفعلون!؟-
لا-

362
00:22:27,433 --> 00:22:28,346
ماذا!؟

363
00:22:28,368 --> 00:22:30,399
الأمر هو ....أننى لا أفهم هذا

364
00:22:31,442 --> 00:22:36,265
أنا لا أطمئن عليه...لأنى أعلم مكانه

365
00:22:37,105 --> 00:22:39,717
يمكننى أن أضبط ساعتى على (ويسلى) حرفياً

366
00:22:40,184 --> 00:22:44,052
إنه يفعل نفس الأشياء دوماً
و سيظل يفعل نفس الأشياء دوماً

367
00:22:44,967 --> 00:22:47,545
...مثل الأن
أعلم أنه يعمل لوقت متأخر بمكتبه

368
00:22:49,662 --> 00:22:50,889
!عجباً

369
00:22:51,398 --> 00:22:52,806
ماذا!؟
ماذا!؟

370
00:22:52,806 --> 00:22:53,571
هذا جنون

371
00:23:43,378 --> 00:23:45,786
مرحباً-
...مرحباً،(جون)،إسمع-

372
00:23:45,809 --> 00:23:51,049
أنا أجلس بالمكتب..وقد خضت بكُلّ هذه
(التقارير الماليه،وفهمت ما يفعله (برونسون

373
00:23:51,049 --> 00:23:51,620
ماذا!؟

374
00:23:51,849 --> 00:23:55,969
إنه فى ضائقه ماليه
لديه هذه الشركة الأخرى التى تهتم بالمُزايده

375
00:23:56,234 --> 00:24:00,590
ودفعها لرفع أسعاره..ولهذا أخذ
العملاء الكبار مننا

376
00:24:00,668 --> 00:24:03,768
الأمر جلىّ...أنه لا يقدر على تكاليفه

377
00:24:04,354 --> 00:24:05,577
تبدو واثقاً من هذا

378
00:24:06,168 --> 00:24:09,029
أعلم يا رجل
أنا جالس هنا ،أنظر إليه

379
00:24:09,415 --> 00:24:12,454
إنه فعل ينم عن الذكاء
ولكنى علمت..علمت أنى سأجده

380
00:24:12,454 --> 00:24:16,792
أوتعلم..هل يمكنك تدبير مُقابلة معه غداً؟-
نعم،حسن،سأتصل به بأول الصباح-

381
00:24:29,232 --> 00:24:31,264
...(هذه رسالة للسيدة (جين

382
00:24:32,380 --> 00:24:34,004
(هذه (ليندسى ويكفيلد

383
00:24:34,122 --> 00:24:37,069
أحتاج أن أتكلم معكِ بخصوص
الإتفاق على وسيلة الدفع

384
00:24:37,503 --> 00:24:41,974
و ســــ...وسوف أتصل بكِ فى العاشرة
بصباح الغد بالتمام

385
00:24:42,871 --> 00:24:46,137
...أنا أعمل،لذا...هذا الوقت الوحيد الذى

386
00:24:50,917 --> 00:24:54,370
أسفه
لم أعلم أن هناك أحداً بالمكتب

387
00:24:54,370 --> 00:24:57,875
أنتِ تعلمين أن هناك عقوبات للفصل
أليس كذلك؟

388
00:24:59,039 --> 00:25:02,358
هل ستركض و تخبر "ماسا" بكل ما يجرى؟

389
00:25:03,294 --> 00:25:04,863
هون علىّ أيها الرجل الأسود

390
00:25:13,870 --> 00:25:15,282
!"رانتال ماسا"

391
00:25:17,027 --> 00:25:21,789
أعلم بأمر الرجل الأسود القديم مالك هذا المكان
والذى كان عنيفاً مع موظفيه

392
00:25:21,789 --> 00:25:22,504
أفهم

393
00:25:23,201 --> 00:25:24,464
لن أفعلها ثانية

394
00:25:25,264 --> 00:25:27,560
<i><b>!!!الرجل الأسود القديم</b></i>

395
00:25:27,918 --> 00:25:29,144
ما إسمه؟

396
00:25:29,149 --> 00:25:33,767
لا أعلم
(ألا تعلم؟..شيئاً ما (ديدز

397
00:25:34,688 --> 00:25:36,085
(مؤسسة (ديدز

398
00:25:36,095 --> 00:25:38,491
لا يهم..لن أستخدم الهاتف مرة أخرى

399
00:25:38,639 --> 00:25:40,924
<i><b>مؤخرة</b></i>

400
00:25:43,061 --> 00:25:47,398
هل تحسب أنك ستحصل على المؤخرة
لتبقى فمك مغلقاً!؟
ما العيب بك؟

401
00:25:47,402 --> 00:25:51,347
....سيدتى
"أنا لم أكن أطلب "المؤخرة

402
00:25:51,347 --> 00:25:53,885
"أنتِ من دعانى بـــ"المؤخرة

403
00:25:54,934 --> 00:25:56,580
حين أوقفتى سيارتكِ بمكانى

404
00:25:58,598 --> 00:26:01,236
نعم،هذه كانت أنا
أنا فى غاية الأسف

405
00:26:01,236 --> 00:26:03,684
....أنا بحاجه ماسة لهذا العمل،أعنى
رجاءاً

406
00:26:03,830 --> 00:26:07,689
لقد رأيت إبنتكِ وهى تجلس فى السيارة
وكانت خائفه

407
00:26:08,639 --> 00:26:12,463
ذكرنى هذا حين كان يأخذنى أبواىّ
لـــ"مون ديدز" فى الصيف

408
00:26:13,166 --> 00:26:17,119
أبى قال "لا تتعمق فى البحر يا بُنى
"فأنا لا أستطيع السباحة..لا تتعمق

409
00:26:17,119 --> 00:26:20,059
و لم أهتم...أخذت سترة النجاة
وحالما أدار ظهره...قفزت

410
00:26:23,523 --> 00:26:24,851
وقد كدت أن أغرق

411
00:26:25,953 --> 00:26:28,683
أبى وقف هناك صارخاً
"إسبح..إسبح يا بُنى"

412
00:26:30,859 --> 00:26:33,501
الأطفال لا تعى ما يعيه الناضجون

413
00:26:35,067 --> 00:26:36,451
لم يجدر بكِ تركها بالسيارة

414
00:26:37,387 --> 00:26:38,996
ولا تستخدمى الهاتف مرة أخرى

415
00:26:39,659 --> 00:26:40,914
كم لديك من الأطفال؟

416
00:26:44,427 --> 00:26:46,308
كم لديك من الأطفال؟

417
00:26:47,378 --> 00:26:49,853
ليس لى أى أطفال-
نعم-

418
00:26:50,698 --> 00:26:51,996
هذا ما ظننته

419
00:26:52,475 --> 00:26:55,955
لذا ..لا تعلمنى كيف أربى طفلتى

420
00:26:57,196 --> 00:26:58,820
<i><b>يا سيد الأعماق</b></i>

421
00:27:06,815 --> 00:27:08,112
كيف تمكنت من الخروج؟

422
00:27:11,560 --> 00:27:12,366
!!معذرة

423
00:27:14,423 --> 00:27:17,118
من الماء....أبيك لم يكن يستطيع السباحة
فكيف خرجت؟

424
00:27:19,543 --> 00:27:22,366
أخى...قفز وأنقذنى

425
00:27:24,495 --> 00:27:27,336
أترى ....كان يجدر أن تبقى
مؤخرتك على الشاطىء

426
00:27:59,860 --> 00:28:00,676
ماذا!؟

427
00:28:06,382 --> 00:28:07,493
هل تتبعنى؟

428
00:28:10,144 --> 00:28:11,637
من أين أتيت أيتها الجميلة؟

429
00:28:11,744 --> 00:28:15,863
لقد أوصلتها جليسة الأطفال للتو
أريال)، هلا إنخفضتِ؟)

430
00:28:16,708 --> 00:28:19,067
أوتعلمين...إنه لا يجب أن أن تقفى هنا
بجانب الشارع

431
00:28:19,067 --> 00:28:21,582
سكرتيرتى تمت مهاجمتها فى سيارتها
ذات ليلة

432
00:28:21,582 --> 00:28:22,417
أشكرك

433
00:28:47,899 --> 00:28:48,653
ماذا!؟

434
00:28:49,164 --> 00:28:49,949
ماذا تريد؟

435
00:28:54,582 --> 00:28:55,565
هل أنتَ بخير؟

436
00:28:57,870 --> 00:29:00,350
كُنتُ بصدد سؤالكِ نفس الشىء
هل أنتِ بخير؟..فأنتِ جالسة عندكِ

437
00:29:03,374 --> 00:29:07,062
سيارتى...لا تعمل
ولكن لا بأس

438
00:29:08,086 --> 00:29:11,773
لا أعلم الكثير عن السيارات
ولكن ربما أمكننى أن أتصل بسيارة قطر..ربما؟

439
00:29:12,502 --> 00:29:13,936
أجل
فأنت فعلت هذا بالفعل

440
00:29:15,717 --> 00:29:18,326
لا أمانع بأن أوصلكِ أنتِ وفتاتكِ
لمكان ما ،إذا رغبتِ بذلك

441
00:29:18,885 --> 00:29:24,429
....لا،لدىّ صديق الذى
سوف يكون هنا،عمّا قريب

442
00:29:24,585 --> 00:29:26,172
هناك من سيأتى فى الطريق؟-
نعم-

443
00:29:26,172 --> 00:29:28,118
حسن،سأنتظر هناك-
لا،ماذا!؟-

444
00:29:32,463 --> 00:29:34,143
إنه لن يركن سيارته

445
00:29:37,351 --> 00:29:38,955
....إنه ســــ

446
00:29:44,098 --> 00:29:46,995
أريال)،هلا كُنتِ هادئه؟)

447
00:29:51,526 --> 00:29:54,006
لا أعلم ماذا يريده هذا الرجل

448
00:30:01,612 --> 00:30:02,491
....لكن

449
00:30:03,763 --> 00:30:05,716
أنا لم أدعوك لسيارتى

450
00:30:06,485 --> 00:30:07,284
أهلاً

451
00:30:09,189 --> 00:30:11,250
ما إسمكِ؟-
(أريال)-

452
00:30:11,250 --> 00:30:12,563
(أنا (ويسلى

453
00:30:14,152 --> 00:30:16,700
أوتعلمين أن (أريال) هو إسم حورية البحر
هل أخبركِ أحد بهذا؟

454
00:30:16,700 --> 00:30:18,320
كيف لك أن تعلم هذا؟

455
00:30:18,968 --> 00:30:23,514
أعلم عنها شيئاً
لدىّ صديق لديه طفلين وهم يعشقون عروس البحار

456
00:30:26,325 --> 00:30:28,636
هل تسمعين إسمعى؟

457
00:30:28,649 --> 00:30:29,468
بوضوح

458
00:30:31,006 --> 00:30:32,666
(لقد أخبرتها للتو..إنه (ويسلى

459
00:30:33,036 --> 00:30:33,916
لقد سمعته

460
00:30:36,139 --> 00:30:37,503
<i><b>(ويسلى ديدز)</b></i>

461
00:30:41,414 --> 00:30:42,631
<i><b>ماذا!؟</b></i>

462
00:30:43,166 --> 00:30:45,086
أنا المالك

463
00:30:54,013 --> 00:30:55,065
وأنتِ؟

464
00:30:59,535 --> 00:31:02,569
عاطلة عن العمل،أليس كذلك؟-
لا-

465
00:31:03,058 --> 00:31:05,035
أنا أشعر بالخزى
أنا فى غاية الأسف

466
00:31:08,417 --> 00:31:10,783
!!"وقد دعوّتك بـــ"المؤخرة

467
00:31:11,691 --> 00:31:13,074
(أنا (ليندسى

468
00:31:14,156 --> 00:31:15,661
(من الجيد مقابلتكِ يا (ليندسى

469
00:31:16,576 --> 00:31:19,850
....أنت..أنت لست
أنت لست مضطر للبقاء هنا

470
00:31:19,850 --> 00:31:20,702
أنا بخير حال

471
00:31:21,974 --> 00:31:24,014
لا بأس...حقاً
...أنا

472
00:31:24,060 --> 00:31:28,064
أشعر بالأسى لما حدث لسكرتيرى
...لأنها عملت لوقت متأخر،لذا

473
00:31:28,064 --> 00:31:30,474
ستبقى فى السيارة-
سأبقى هنا،لا بأس-

474
00:31:35,818 --> 00:31:37,171
هل تعمل مع أمى؟

475
00:31:38,859 --> 00:31:40,114
أجل،أنا كذلك

476
00:31:40,690 --> 00:31:43,012
بأى طابق؟-
بالطابق الأعلى-

477
00:31:43,506 --> 00:31:44,904
لقد كنت بالأعلى-
لا-

478
00:31:45,516 --> 00:31:46,802
...أريال)،لا تفعلى)

479
00:31:47,236 --> 00:31:49,589
لا تزعجى السيد (ديدز) بهذا الحديث

480
00:31:50,812 --> 00:31:51,436
أسفه

481
00:32:04,238 --> 00:32:05,979
!لديكِ الكثير من الأشياء هنا

482
00:32:06,651 --> 00:32:10,774
إننا...إننا فى طور الإنتقال

483
00:32:11,907 --> 00:32:13,316
صحيح يا حبيبتى،لقد إنتهينا

484
00:32:14,139 --> 00:32:15,028
لقد قاربنا على الإنتهاء

485
00:32:15,555 --> 00:32:16,675
بأى جزء بالمدينة؟

486
00:32:16,730 --> 00:32:17,771
لا أحسب أنك تعرفه

487
00:32:28,044 --> 00:32:29,356
هل صدر هذا من معدتكِ؟

488
00:32:29,963 --> 00:32:30,787
هل أنتِ جائعه؟

489
00:32:31,484 --> 00:32:32,507
ماذا!؟
مره أخرى!؟

490
00:32:33,115 --> 00:32:35,396
حبيبتى..ألم تأكلى مع جليسة الأطفال؟

491
00:32:37,035 --> 00:32:42,084
أوتعلمين..هناك محل فطائر بيتزا عبر الركن
إذا رغبتِ فى التمشية...هل تحبين البيتزا؟

492
00:32:42,084 --> 00:32:44,981
...لا،لا أحســـ
لا أحسب أن معى حافظتى

493
00:32:45,337 --> 00:32:46,630
لا،سأتولى هذا
لا بأس

494
00:32:46,630 --> 00:32:47,064
هيا

495
00:32:48,873 --> 00:32:51,992
هيا يا حبيبتى
هيا إنه ليس ببعيد

496
00:32:53,065 --> 00:32:55,419
حسن
هذا ما سنفعله..أجل

497
00:32:56,858 --> 00:32:58,245
هذا مثالى

498
00:33:22,341 --> 00:33:23,817
مارك)،أعتقد أنها بحاجه للمساعده)

499
00:33:24,520 --> 00:33:25,763
أحتاج مشروب
هل هذا لى؟

500
00:33:26,750 --> 00:33:27,975
ماذا بكِ؟

501
00:33:29,670 --> 00:33:31,505
ماذا!؟
لم لا ترقصون؟

502
00:33:32,086 --> 00:33:34,802
ولم لا تكفين عن الرقص؟-
أنا أحظى بوقت جيد-

503
00:33:35,325 --> 00:33:38,055
أخر مرة قمتى بهذا ..بأيام الكُليّه
....حين إفترقتِ أنتِ و

504
00:33:38,417 --> 00:33:39,882
رينيه)،صحيح)

505
00:33:39,882 --> 00:33:42,555
عمّا تتكلمون؟-
لماذا لم أقابل زوجك المستقبلى بعد؟-

506
00:33:42,997 --> 00:33:45,301
لأنك مشغول،وهو مشغول
الجميع فى مشغوليات

507
00:33:45,301 --> 00:33:46,842
لا أحد مشغول لهذا الحد،إتفقنا؟

508
00:33:46,846 --> 00:33:48,768
لقد قابلت (رينيه) بأول أسبوع قابلتيه

509
00:33:49,193 --> 00:33:52,666
الحب،وحين كُنتِ تهيمين به
لقد تحدثتِ عنه مُعظم الوقت

510
00:33:53,193 --> 00:33:54,704
وهذا الرجل لا تتكلمين عنه

511
00:33:55,130 --> 00:33:58,617
إنه مذهل،حسن
إنه رائع ..وأنا أهيم به عشقاً

512
00:33:59,288 --> 00:34:02,272
هل فاتنى شىء؟-
نعم،وقت جيد-

513
00:34:02,905 --> 00:34:05,048
أنتم إنتهيتم
سأذهب أنا

514
00:34:12,614 --> 00:34:14,096
أنتِ تتمتعين بهذا
أليس كذلك؟

515
00:34:14,916 --> 00:34:15,676
أجل

516
00:34:19,803 --> 00:34:24,876
أتعلمين أنكِ رمقتِ لعبة الفيديو هذه
لخمس مرات فى الأربع دقائق الأخيرة؟

517
00:34:25,162 --> 00:34:27,341
هل ترغبين فى اللعب؟-
نعم-

518
00:34:27,600 --> 00:34:28,209
أهكذا!؟

519
00:34:29,586 --> 00:34:34,070
أمى لا تملك المال الكافى من أجل
الأشياء المرحة

520
00:34:36,010 --> 00:34:38,170
لا،الأشياء المرحة يجب أن تكون مجانية
هيا

521
00:34:38,392 --> 00:34:40,011
لدىّ القليل من المال
هيا

522
00:34:43,756 --> 00:34:45,363
هل تعرفين كيف تلعبين هذا؟

523
00:34:45,876 --> 00:34:46,812
لنرى ماذا لدينا هنا

524
00:34:49,373 --> 00:34:50,822
...هذه
ها نحن أولاء

525
00:35:02,747 --> 00:35:04,004
إنها طفلة مميزه

526
00:35:05,212 --> 00:35:06,900
!لا أدرك كيف تجوع

527
00:35:07,716 --> 00:35:09,029
الأطفال يجوعون دوماً

528
00:35:12,078 --> 00:35:13,021
هارلى

529
00:35:13,692 --> 00:35:15,418
<i><b>من النوع الثنائى الناعم-
من النوع الثنائى الناعم-</b></i>

530
00:35:15,418 --> 00:35:16,511
ماذا تعرفين عنها؟

531
00:35:16,602 --> 00:35:20,020
فى الماضى..كُنت أعمل فى مكان إسمه
بيكر بوى" للدراجات"

532
00:35:20,050 --> 00:35:22,267
فى "هيلم"؟-
نعم،هل تعرف هذا؟-

533
00:35:22,267 --> 00:35:23,670
أعرفه..أعرفه

534
00:35:24,881 --> 00:35:28,319
إنه عالم صغير ..أتذكره حين كُنت فتى صغير
وكُنتُ أمضى الساعات هناك طوال الوقت

535
00:35:28,319 --> 00:35:29,298
هل تركب؟

536
00:35:29,680 --> 00:35:31,523
هذا....لقد فعلت هذا ذات مرة

537
00:35:32,120 --> 00:35:33,481
حين كنت بعمر السابعة عشر

538
00:35:35,245 --> 00:35:38,291
كنّا نتسكع هناك طوال اليوم
كنّا نفعل أشياء جنونيه

539
00:35:38,291 --> 00:35:39,511
"كُنّا جميعاً نرغب فى الــ"هارلى

540
00:35:40,607 --> 00:35:45,637
وكان لدينا الحلم ..بأن نقود دراجاتنا عبر العالم
وأن نحفر الآبار فى القرى البعيده

541
00:35:46,236 --> 00:35:47,741
وقد شرعت فى تعلم القيادة

542
00:35:48,933 --> 00:35:51,901
أمى كرهت أن أتسكع هناك
ولم توافق عليه

543
00:35:53,388 --> 00:35:54,349
جنون
أليس كذلك؟

544
00:35:55,197 --> 00:35:58,494
لا أحسب أن هذا جنون على الإطلاق
فأنت لديك قلب صالح

545
00:36:00,501 --> 00:36:01,509
وهذا ما يهم

546
00:36:07,764 --> 00:36:09,517
إذن..هل تركبين ؟

547
00:36:10,461 --> 00:36:11,941
أنت تنظر لمحترفه

548
00:36:12,581 --> 00:36:13,173
بربكِ

549
00:36:13,717 --> 00:36:15,004
هذا ما أود أن أراه

550
00:36:15,766 --> 00:36:17,758
ليس فى هذا الجانب
لن تفعل

551
00:36:20,924 --> 00:36:22,342
إذن..هل أنا مطرودة من العمل؟

552
00:36:25,656 --> 00:36:27,266
لا

553
00:36:27,266 --> 00:36:29,253
يجب أن أخبركِ...لم يتحدث معى أحد
بهذه الطريقة من قبل

554
00:36:30,638 --> 00:36:32,900
"تركنين بموقعى...وتدعونى بالــ"مؤخرة

555
00:36:34,029 --> 00:36:37,149
لقد كان هذا يوم مثير يا صديقتى

556
00:36:39,215 --> 00:36:41,325
هذا محزن...إذا كان هذا حقيقى

557
00:36:41,925 --> 00:36:42,973
ما المُحزن؟

558
00:36:43,019 --> 00:36:45,077
هذا يعنى أنه لا أحد يخبرك بالحقيقه-
لا-

559
00:36:45,077 --> 00:36:46,705
هذا ما عنيته-
لا،الأمر مختلف-

560
00:36:47,132 --> 00:36:52,103
....الناس تخبرنى بالحقيقه،ولكن
ليس بأسلوب وقح ،حين يقولوها

561
00:36:52,516 --> 00:36:55,322
لم أقصد أن أكون وقحه
كُنت أحاول أن أكون صريحه

562
00:36:55,616 --> 00:36:57,096
صريحه!؟-
أينعم-

563
00:36:57,601 --> 00:36:59,395
حسن،لا بأس
إذا كان هذا قوّلكِ

564
00:36:59,880 --> 00:37:00,704
أينعم،هذا هو

565
00:37:00,704 --> 00:37:01,385
صريحه!؟

566
00:37:03,001 --> 00:37:04,009
هل هذا يثيرك؟

567
00:37:10,537 --> 00:37:12,422
لديكِ نكات-
فى وجهك-

568
00:37:12,435 --> 00:37:13,937
أنتِ مرحه أيضاً!؟

569
00:37:16,454 --> 00:37:17,501
كم مضى على عملكِ بالشركة؟

570
00:37:20,391 --> 00:37:21,087
عام

571
00:37:23,527 --> 00:37:28,929
إذن..ما هو عمل مؤسسة (ديدز)؟
ماذا تصنعون؟

572
00:37:29,687 --> 00:37:31,456
أبى كان خبير حاسوب

573
00:37:33,258 --> 00:37:37,968
...و
إخترع نظام تشغيل دقيق،وباعه للحكومة
وكان الأمر فى سرية تامة

574
00:37:37,968 --> 00:37:42,212
منذ 20 عاماً ..تم رفع السرية عنه
ونُشر للعلن،وعَظُم قدر الشركة

575
00:37:43,247 --> 00:37:47,020
وبالقليل من المساعده
...لأنه كان من الضرورى وقتها

576
00:37:48,074 --> 00:37:52,531
بدأ بشراء شركات صغيرة ،أخذاً أفكارهم
ويمزجها بأفكاره

577
00:37:52,558 --> 00:37:55,371
لا أعلم عمّا تتكلم-
هل أضعتك؟-

578
00:37:56,010 --> 00:37:57,224
هل شتت تفكيرك؟

579
00:37:57,224 --> 00:38:00,514
تكلم معى كالأشخاص العاديين
ما الذى تبيعونه؟بربك

580
00:38:01,358 --> 00:38:02,366
حسن،ما رأيكِ بهذا؟

581
00:38:04,428 --> 00:38:07,078
نحن نبيع أنظمة الحاسب-
حسن-

582
00:38:08,486 --> 00:38:11,326
حلم أبى-
وقد فعلها-

583
00:38:12,206 --> 00:38:15,853
...بالحديث عن الأحلام
هل كان حلمكِ بأن تكونى عاملة نظافة؟

584
00:38:18,253 --> 00:38:19,583
أنت تسأل الكثير من الأسئلة

585
00:38:20,685 --> 00:38:23,520
"أسف،هذا ما يفعله الــــ"مؤخرة

586
00:38:27,743 --> 00:38:28,773
أنتِ من قالها

587
00:38:30,358 --> 00:38:30,909
لا

588
00:38:31,566 --> 00:38:33,353
لقد كنت أدرس التمريض

589
00:38:35,462 --> 00:38:36,944
كان متبقى لى عامان

590
00:38:37,454 --> 00:38:38,269
لقد كنت قريبه

591
00:38:39,294 --> 00:38:40,446
!تبقى عامان
ماذا حدث؟

592
00:38:43,069 --> 00:38:47,714
منذ عامان
مات أبيها فى "العراق"حين كان فى الجيش

593
00:38:47,714 --> 00:38:50,159
وأصبح الأمر على كاهلى
وتركت الدراسة

594
00:38:51,436 --> 00:38:55,141
...وقد إحتجت العمل،لذا
أصبحت عاملة نظافة

595
00:38:56,787 --> 00:38:58,124
أسف-
أوتعلم!؟-

596
00:39:00,077 --> 00:39:04,483
كان صديقى فى طريقة ليصلح السيارة
...و

597
00:39:04,504 --> 00:39:06,101
إذا لم أكن هناك
....أو إذا إنت

598
00:39:06,415 --> 00:39:07,889
نعم،أعلم

599
00:39:07,892 --> 00:39:09,146
أسف-
أنت تفهم-

600
00:39:09,146 --> 00:39:10,984
أنا أتفهم الأمر كُلّياً

601
00:39:11,458 --> 00:39:12,058
إغفرى لى

602
00:39:12,578 --> 00:39:14,978
سأصل للمنزل-
...هل تحتاج منى أن-

603
00:39:14,978 --> 00:39:15,907
الوقت تأخر

604
00:39:15,994 --> 00:39:16,595
لا

605
00:39:17,196 --> 00:39:18,195
لا بأس

606
00:39:28,393 --> 00:39:29,796
هل تستمتعين بوقتك؟-
نعم-

607
00:39:31,220 --> 00:39:32,409
أعتقد أنها ستمطر

608
00:39:33,745 --> 00:39:34,449
نعم

609
00:39:37,953 --> 00:39:39,651
يجب أن يصل رفيقكِ هنا قريباً

610
00:39:39,672 --> 00:39:40,764
<i><b>أىّ رفيق!؟</b></i>

611
00:39:45,717 --> 00:39:46,905
(طاب مساؤكِ يا (أريال

612
00:39:49,595 --> 00:39:52,074
أحسب أنى...سأراكِ بالجوار

613
00:39:52,208 --> 00:39:53,782
نعم،شكراً لك-
حسن-

614
00:39:54,161 --> 00:39:55,637
أتمنى أن تكونى إستمتعت

615
00:40:01,326 --> 00:40:03,049
هذا الرجل مُصرّ

616
00:40:07,395 --> 00:40:09,097
كان يمكن أن أفقد وظيفتى بالكاد

617
00:40:16,912 --> 00:40:18,679
حسن
هيا،لنذهب ونضع البنزين

618
00:40:44,273 --> 00:40:46,027
أخت أحدهم مخمورة

619
00:40:49,923 --> 00:40:51,080
!مرحى

620
00:40:51,080 --> 00:40:52,715
أحدكم أوقظ السيد

621
00:40:54,305 --> 00:40:55,383
إنها لك بالكامل

622
00:40:56,825 --> 00:40:58,496
وداعاً محبوبتى-
حسن-

623
00:40:59,073 --> 00:41:00,751
أخبرى (جون) أنى سأراه صباحاً-
سأفعل-

624
00:41:02,000 --> 00:41:04,115
وداعاً-
لقد حظينا بوقت مرح-

625
00:41:05,632 --> 00:41:07,545
مارك)،لا يجدر أن تقود)-
لدىّ سائق-

626
00:41:11,280 --> 00:41:11,882
ما هذا؟

627
00:41:15,108 --> 00:41:16,306
أجل
أنتِ مخمورة

628
00:41:17,754 --> 00:41:19,538
هيا
سأخذكِ إلى الفراش

629
00:41:20,298 --> 00:41:21,619
أنا سأخذك للفراش

630
00:41:25,874 --> 00:41:28,028
سأخذك إلى الأريكه-
ماذا تفعلين؟-

631
00:41:32,198 --> 00:41:34,362
حسن،حبيبتى
دعينى أغلق الستائر

632
00:41:35,061 --> 00:41:37,501
لا،يوجد شاب يقطن أمامنا-
أعلم-

633
00:41:39,226 --> 00:41:40,958
مرحبـــــــــــــاً-
كُفى عن هذا-

634
00:41:40,956 --> 00:41:42,669
تأمل مؤخرتى-
حبيبتى-

635
00:41:42,974 --> 00:41:44,501
هذا ليس مرحاً-
إنه كذلك-

636
00:41:45,345 --> 00:41:46,209
الوقت متأخر

637
00:41:46,231 --> 00:41:48,041
يجب أن أذهب

638
00:41:50,526 --> 00:41:51,821
!يا إلهى
!حقاً

639
00:41:52,614 --> 00:41:56,105
لا تستطيع فعل أى شىء عفوياً واحداً بحياتك؟
شىء واحد فقط؟

640
00:41:56,300 --> 00:41:57,343
ومن يهتم!؟

641
00:41:58,135 --> 00:41:59,126
دعه يشاهد

642
00:42:30,359 --> 00:42:31,175
حسن

643
00:42:47,343 --> 00:42:48,319
تفضلى

644
00:43:03,428 --> 00:43:05,354
أمى
أنا جائعه

645
00:43:06,791 --> 00:43:09,487
لقد فطرتى بالمدرسة
حسن

646
00:43:10,868 --> 00:43:14,138
نُقدر مقابلتكم لنا هذا الصباح
(سيد وسيدة (برونسون

647
00:43:14,138 --> 00:43:17,229
بشأن ماذا؟-
نحب أن نشترى شركتكم-

648
00:43:20,644 --> 00:43:22,942
أبى عمل طوال حياته ليبنى هذه الشركه

649
00:43:24,236 --> 00:43:25,124
وكذلك أبينا

650
00:43:25,998 --> 00:43:31,381
وهذا أنا على دراية به
...ولكنى بحثت بتقاريركم للعامين الماضيين وقد

651
00:43:32,300 --> 00:43:34,956
ولم تسير الأمور على ما يرام
لا يمكنكم النجاح بمثل هذه الأرقام

652
00:43:35,491 --> 00:43:37,536
أستطيع،وقد أستطعت عبر السنين

653
00:43:38,533 --> 00:43:41,813
لأننا نملك "داكسا سكاى"...فإنها تتحسن

654
00:43:42,381 --> 00:43:44,515
"داكسا سكاى"
نعم ..أكبر عملائنا

655
00:43:44,515 --> 00:43:45,959
وقد سحبته مننا تماماً

656
00:43:46,876 --> 00:43:50,115
ولأجل فعل هذا كان يجب أن تبشر
بمستقبل واعد،أليس كذلك؟

657
00:43:50,875 --> 00:43:53,641
ولكنك بموقع جيد للبيع-
(فعلاً يا (جون-

658
00:43:53,641 --> 00:43:57,678
وإذا كنت بنفس الحال لفعلت نفس الشىء
هذا أفضل ما يكون

659
00:43:58,845 --> 00:44:02,760
أتظن أننا فعلنا كُلّ هذا
لحملك على شراء شركتى؟

660
00:44:03,495 --> 00:44:04,214
بربك

661
00:44:05,086 --> 00:44:05,950
بالطبع

662
00:44:06,687 --> 00:44:10,520
أبيكم رباكم منذ ميلادكم لتديروا هذه الشركة

663
00:44:12,046 --> 00:44:14,865
وقد تمكن من تربية خليفة ناجح

664
00:44:19,910 --> 00:44:21,399
لقد أعجبت بأبيك

665
00:44:22,472 --> 00:44:26,120
أخذ شركة حاسوبات صغير ة و حوّلها لهذا

666
00:44:27,104 --> 00:44:28,406
لقد كان رجلاً نابغه

667
00:44:28,572 --> 00:44:31,488
أوتعلم...أنت لم تتحلى بالشجاعه الكافيه
لتقولها فى وجهه حين كان حياً

668
00:44:31,960 --> 00:44:32,646
(والت)

669
00:44:32,646 --> 00:44:34,444
لا،كل ما فعله هذا الرجل هو حمله على الموت

670
00:44:34,450 --> 00:44:35,235
(والتر)

671
00:44:35,235 --> 00:44:38,571
تفضل أن تموت فى قبرك،على أن ترى أخوين
يهزموك فى عملك

672
00:44:39,350 --> 00:44:41,337
طاب يومكم يا سادة-
(سيد (برونسون-

673
00:44:41,372 --> 00:44:42,387
!سيدى

674
00:44:43,083 --> 00:44:44,548
مهلاً
سيدى

675
00:44:44,608 --> 00:44:46,027
إذا منحتنا دقيقه

676
00:44:48,252 --> 00:44:50,627
ما العيب بك؟-
ماذا!؟-

677
00:44:50,627 --> 00:44:51,933
كُل ما قلته هو الحقيقه

678
00:44:52,933 --> 00:44:56,425
هل ترغب فى رؤية كل ما صنعه أبانا يباع
كل ما عمل من أجله ...فى المزادات؟

679
00:44:56,425 --> 00:44:58,100
أهذا ما تريد؟-
تباً-

680
00:44:58,100 --> 00:45:00,480
أبى لم يكن يرغب فى أن يرى إبنه وهو يتضرع

681
00:45:00,480 --> 00:45:02,692
ماذا؟...من؟
إنه لم يكن يتوّسل

682
00:45:03,194 --> 00:45:04,287
(إصمت يا (جون

683
00:45:11,246 --> 00:45:12,120
حسن

684
00:45:21,126 --> 00:45:23,068
مرحباً،كيف حالكِ؟-
إسمك الأول؟-

685
00:45:23,705 --> 00:45:26,943
ليندسى
"ل،ي،ن،د،س،ى"

686
00:45:26,943 --> 00:45:28,869
هاك-
تفضلى-

687
00:45:28,869 --> 00:45:33,640
لا،لا يمكننى البقاء الأن-
إذن ،لماذا أنتِ فى هذا الطابور؟-

688
00:45:34,074 --> 00:45:39,736
كنت أتسأل..أنتِ لا تكونين هنا بعد الخامسة
وأنا لا أنتهى من العمل قبل الحادية عشر

689
00:45:39,736 --> 00:45:42,692
كنت أتمنى أن تحجزى لنا موقع

690
00:45:42,722 --> 00:45:46,053
لى ولأبنتى-
هذا ينافى القوانين-

691
00:45:46,845 --> 00:45:47,861
أرجوكِ

692
00:45:48,549 --> 00:45:49,751
كم عمر إبنتكِ؟

693
00:45:50,390 --> 00:45:51,117
بالسادسة

694
00:45:52,653 --> 00:45:54,695
حبيبتى..هل كنت بملجأ من قبل؟

695
00:45:57,541 --> 00:45:58,692
لا،لا

696
00:45:58,764 --> 00:46:02,563
يجب أن تجربى بيوت الصدقه
فهم يقبلون بالنساء ذوات الأطفال

697
00:46:02,598 --> 00:46:06,126
نعم،أعلم،وقد فعلت
ولكنهم ممتلئون

698
00:46:06,126 --> 00:46:08,152
...لذا ،هذا هو
....أنت تعلمين

699
00:46:10,177 --> 00:46:16,177
حسن،حين تعودى فى الحادية عشر
إسألى عن (جيرى)،وأخبريه أن (دينيس) موافقه
على مكوثى

700
00:46:17,343 --> 00:46:22,112
ويا عزيزتى...هذا ليس بفندق
أبقى أشيائكِ بقربكِ،ولإبنتكِ أقرب من ذلك

701
00:46:22,152 --> 00:46:24,332
هل تسمعين؟-
أشكركِ-

702
00:46:27,028 --> 00:46:28,163
إسمكِ الأول؟-
(مارفن)-

703
00:46:28,500 --> 00:46:29,236
تفضلى للداخل

704
00:46:30,418 --> 00:46:31,347
تفضلى للداخل

705
00:46:32,091 --> 00:46:33,397
إسمكِ الأول؟-
(رينيه)-

706
00:46:41,949 --> 00:46:44,062
أنتِ مستاءه
أليس كذلك؟

707
00:46:44,963 --> 00:46:46,149
أين أمك؟

708
00:46:47,460 --> 00:46:48,549
ستكون هنا

709
00:46:53,853 --> 00:46:55,772
حين أتيتِ للمدرسة ..كُنتِ جائعه جداً

710
00:46:56,350 --> 00:46:57,445
ألا تأكلين بالبيت؟

711
00:46:58,836 --> 00:46:59,942
أحياناً

712
00:47:01,460 --> 00:47:04,294
ولماذا ليس طوال الوقت؟
هل هناك عيب بالموقد؟

713
00:47:04,982 --> 00:47:07,404
لا
....الأمر

714
00:47:09,170 --> 00:47:10,242
يمكنكِ أن تخبرينى

715
00:47:10,802 --> 00:47:13,061
لا أرغب فى تورط أمى بالمتاعب

716
00:47:16,002 --> 00:47:17,818
لن تتورط بأى مشاكل

717
00:47:21,549 --> 00:47:23,349
نحن..نحن ننام بالسيارة

718
00:47:35,841 --> 00:47:38,971
أشكرك على الإنتظار،حقاً

719
00:47:38,971 --> 00:47:40,616
هل يمكن أن أخاطبكِ للحظه؟

720
00:47:42,115 --> 00:47:43,236
اليوم ليس جيداً

721
00:47:43,763 --> 00:47:46,251
أريال) أخبرتنى بأنكم أنتم الإثنان)
بلا مأوى

722
00:47:47,612 --> 00:47:48,220
ماذا!؟

723
00:47:50,074 --> 00:47:51,652
لا أعلم
فلديها مُخيّلة واسعه

724
00:47:52,467 --> 00:47:55,963
وكل هذه الحاجيات التى فى السيارة
كلّها محض خيال كذلك!!!!؟

725
00:47:57,460 --> 00:47:58,715
أوتعلمين...نحن بخير

726
00:47:59,323 --> 00:47:59,933
أشكرك

727
00:48:00,955 --> 00:48:02,542
(سيدة (ويكفيلد
...يجب أن أتصل

728
00:48:02,812 --> 00:48:04,966
أنا مضطرة لأتصل بوكالة حماية الأطفال

729
00:48:05,360 --> 00:48:07,751
يجب أن أذهب-
ويجب أن تقابليهم-

730
00:48:17,447 --> 00:48:19,437
ماذا دهاكِ؟
لماذا أخبرتيها بهذا ؟

731
00:48:20,343 --> 00:48:22,142
أسفه يا أمى

732
00:48:22,926 --> 00:48:26,054
أعنى..هل ترغبين فى أن يأخذوكِ منى؟-
لا-

733
00:48:26,340 --> 00:48:31,184
لأنى أخبركِ بأن هذا ما سيحدث بالضبط
إذا ما نشرتِ هذه الأقاويل بين الناس..بربك

734
00:48:32,610 --> 00:48:34,439
لأنى أخبركِ بهذا من أجل مصلحتكِ

735
00:48:36,335 --> 00:48:37,454
الأن،هل تفهمين؟

736
00:48:38,447 --> 00:48:39,255
نعم

737
00:49:25,108 --> 00:49:26,890
مرحباً
لأين تهرعين؟

738
00:49:27,127 --> 00:49:28,745
لا..يجب...-
من فضلك-

739
00:49:29,525 --> 00:49:31,463
أحتاج أن أخاطبكِ للحظه

740
00:49:32,252 --> 00:49:33,314
من فضلك
... دعنى

741
00:49:33,314 --> 00:49:34,695
لا،لا

742
00:49:35,749 --> 00:49:36,710
إنها بمكتبى

743
00:49:37,317 --> 00:49:38,788
لا،لا،لا
(ليندسى)،(ليندسى)

744
00:49:38,788 --> 00:49:41,382
ألم أخبركِ بألا تتحركى؟-
(ليندسى).(ليندسى)-

745
00:49:41,382 --> 00:49:42,264
إنها تعلم

746
00:49:44,675 --> 00:49:48,221
إنها لم تتحرك،إنا عثرت عليها
وطلبت منه المجىء معى،هى لم ترحل

747
00:49:48,231 --> 00:49:50,099
!يا إلهى
هل إتصلت بوكالة رعاية الأطفال؟

748
00:49:51,288 --> 00:49:52,689
لا-
أشكرك-

749
00:49:53,800 --> 00:49:56,464
أشكرك-
ولكن يجب أن أفعل-

750
00:49:58,944 --> 00:50:00,278
ليندسى)،ما بكِ؟)

751
00:50:01,030 --> 00:50:05,468
أى نوع من الأمهات تفعل هذا؟،لا أفهم
أى نوع من الأمهات من تترك طفلتها بالسيارة؟

752
00:50:05,468 --> 00:50:07,961
إضطررت للعمل بهذه النوّبة الجديده
...و

753
00:50:08,367 --> 00:50:09,732
ليس عندى جليسة أطفال

754
00:50:10,210 --> 00:50:12,155
بالتأكيد
أفهم هذا..ليس لديكِ جليسة أطفال

755
00:50:12,161 --> 00:50:15,097
ولكن بالتأكيد هناك شخص فى عائلتكِ 
يمكنه القيام بهذه المهمه

756
00:50:15,097 --> 00:50:19,490
لا،ليس لى عائلة
ألا تعتقد أنى كُنت لأفعل هذا بالفعل؟

757
00:50:19,964 --> 00:50:23,756
ماذا عن صديقكِ هذا؟
الذى كان سيساعدكِ بأمر السيارة؟

758
00:50:26,727 --> 00:50:27,517
لقد إنفصلنا

759
00:50:29,620 --> 00:50:31,244
هل هذه هى الحقيقة؟-
هلا دعوتنى لأذهب لطفلتى؟-

760
00:50:31,244 --> 00:50:32,489
لا،لا،لا

761
00:50:33,270 --> 00:50:34,004
إنظرى

762
00:50:34,540 --> 00:50:37,437
لقد إضطررت لأن أسحبها من الخزانة تلك
لقد كانت فى قمة الرعب

763
00:50:37,437 --> 00:50:42,263
ترتعش..كانت قلقة مما ستقولين
وما تفعلين بها

764
00:50:42,865 --> 00:50:44,154
لأى مدى تضربينها؟

765
00:50:45,954 --> 00:50:47,592
لم أكن لأفعل هذا أبداً

766
00:50:49,672 --> 00:50:52,153
حسن،هل ستسمح لى بالمرور؟

767
00:50:52,759 --> 00:50:54,664
أنا أمر بأوقات صعيبه الأن

768
00:50:55,120 --> 00:50:57,714
وأنا لا أحب هذا
و يجب أن تشعر بالمسؤلية

769
00:50:57,725 --> 00:51:00,218
ألا تشعرين بجنون كلاملكِ؟
إنها فى السادسة و حسب

770
00:51:01,256 --> 00:51:05,064
كيف يمكن أن يكون طفلاً مسؤلاً بعمر السادسة؟

771
00:51:07,558 --> 00:51:10,626
...مثل والداىّ-
هل تقارنها بك؟-

772
00:51:11,193 --> 00:51:13,562
ليس فى فمها معلقه فضية

773
00:51:14,064 --> 00:51:15,199
أنت لا تفهم

774
00:51:15,736 --> 00:51:19,210
أنت من النوع الذى يترك 10$ إكرامية
$فى فاتورة بــ20

775
00:51:19,210 --> 00:51:20,343
أريدكِ أن تهدأى

776
00:51:20,395 --> 00:51:22,879
حسن،لقد سمعت ما يكفى منكِ-
أنت لا تفهم-

777
00:51:22,879 --> 00:51:25,057
كفى كلاماً عن الرفاهية-
نحن نعيش بالعالم الحقيقى-

778
00:51:25,073 --> 00:51:27,630
الرفاهية و من حيث أتيت
ولا أفهم!!!!؟

779
00:51:27,637 --> 00:51:28,674
لا ،لا تفهم

780
00:51:30,850 --> 00:51:32,883
أخبرنى بكم يتكلف الجالون من اللبن؟

781
00:51:36,888 --> 00:51:38,993
أنت لا تدرى بالمرة

782
00:51:39,118 --> 00:51:40,685
أو الجالون من البنزين؟

783
00:51:41,497 --> 00:51:43,705
متى كانت أخر مرة قلقت فيها على ثمن فاتورة؟

784
00:51:46,993 --> 00:51:47,825
(أريال)

785
00:51:49,113 --> 00:51:50,120
كفى

786
00:51:57,055 --> 00:51:57,697
هيا

787
00:52:07,713 --> 00:52:09,593
"لا تعدى على الخصوصية"

788
00:52:15,589 --> 00:52:17,539
هل أنتِ (ليندسى)؟-
نعم،و أنت (جيرى)؟-

789
00:52:17,539 --> 00:52:18,014
تفضلى

790
00:52:23,863 --> 00:52:25,303
إتبعينى،حسن

791
00:52:28,775 --> 00:52:32,552
إسمعى..يجب أن تكونى هادئه،مفهوم؟-
نعم-

792
00:52:32,552 --> 00:52:35,573
المراحيض هناك بالخلف،تمام؟

793
00:52:36,321 --> 00:52:37,719
ستكونون هنا على الجانب

794
00:52:38,871 --> 00:52:40,519
هاك فراشكِ هناك

795
00:52:41,375 --> 00:52:42,072
حسن

796
00:52:43,055 --> 00:52:44,710
أشكرك-
تصبحون على خير-

797
00:52:45,583 --> 00:52:47,102
أمى
من كل هؤلاء الناس؟

798
00:52:48,631 --> 00:52:50,815
إستلقى و حسب

799
00:53:08,862 --> 00:53:11,606
هل أنتِ بخير؟-
نعم-

800
00:53:33,049 --> 00:53:34,245
مرحباً-
مرحباً-

801
00:53:35,569 --> 00:53:37,558
!أنتِ سهرانه لوقت متأخر-
!وكذلك أنت-

802
00:53:38,733 --> 00:53:41,045
أجل،الأشياء ليست على ما يرام بالمكتب

803
00:53:42,069 --> 00:53:43,358
على ترغب فى الحديث بالأمر؟

804
00:53:43,827 --> 00:53:44,379
لا

805
00:53:45,107 --> 00:53:46,427
سوف أحل الأمور

806
00:53:49,724 --> 00:53:51,262
!لقد كُنتِ مخموره جداً البارحه

807
00:53:52,796 --> 00:53:53,412
أسفه

808
00:53:54,404 --> 00:54:01,195
لا حاجه للإعتذار
ولكنى لا أفضل أن أراكِ بمثل هذا السكر

809
00:54:01,900 --> 00:54:03,757
حسن،أعتقد أنى لم أكن بهذا القدر من السكر

810
00:54:05,741 --> 00:54:07,973
أهكذا؟..لماذا؟-
العمل-

811
00:54:08,966 --> 00:54:11,509
العمل بالتسويق العقارى شاق هذه الأونه

812
00:54:12,109 --> 00:54:14,765
 والزفاف و حفل الخطوبه
......كُلّ هذا أصبح

813
00:54:16,149 --> 00:54:18,622
كُلّ هذا كان يغمرنى
وشعرت أنى بحاجه للإسترخاء

814
00:54:18,762 --> 00:54:21,757
هل يوجد ما يمكننى فعله؟-
لا،يا حبيبى-

815
00:54:22,266 --> 00:54:24,296
سأكون بخير ،لا تقلق علىّ

816
00:54:25,324 --> 00:54:26,059
هكذا

817
00:54:28,194 --> 00:54:29,322
وما هذا؟

818
00:54:31,891 --> 00:54:33,099
!حقاً-
ماذا!؟-

819
00:54:38,100 --> 00:54:38,731
ماذا!؟

820
00:54:39,258 --> 00:54:41,832
شعر أشقر على فراشنا-
هذا ليس صحيح-

821
00:54:41,832 --> 00:54:43,534
لا،إنه شعر أشقر طويل

822
00:54:44,842 --> 00:54:46,384
يبدو بُنىّ اللون بالنسبه لى

823
00:54:46,384 --> 00:54:48,596
لا،لا
إنه أشقر...كحال المراءة الشقراء

824
00:54:48,596 --> 00:54:50,031
إنه شعر بُنى مُجعد

825
00:54:51,211 --> 00:54:53,891
إسمع،أنا لا أعرف من تملك شعر أشقر

826
00:54:54,369 --> 00:54:55,468
ولكنى أعرف نساء شقراوات

827
00:54:55,481 --> 00:54:56,661
وأعرف أنهم لديهم

828
00:54:57,057 --> 00:54:58,938
حسن-
وأعرف ما شكل الشعر الأشقر-

829
00:54:58,938 --> 00:55:02,543
أشقر أو بُنى...لا يهُم-
إنه فى فراشنا-

830
00:55:11,124 --> 00:55:13,596
أنتِ لا تعتقدين أننى جلبت إمراءة شقراء
لفراشنا،أليس كذلك؟

831
00:55:13,886 --> 00:55:14,614
لا

832
00:55:14,779 --> 00:55:17,841
لا،كُنت سأقول أنه على (ماريا) أن تأخذه
إلى المغسلة

833
00:55:18,007 --> 00:55:19,106
توخى الحذر أكثر من ذلك

834
00:55:25,434 --> 00:55:29,125
حبيبتى...كم ثمن الجالون من اللبن؟-
لا أعرف،فأنت متحسس للاكتوز-

835
00:55:40,426 --> 00:55:42,202
لا توقظى هذه الطفلة

836
00:55:48,210 --> 00:55:50,276
!إنهضى يا صغيرتى

837
00:55:51,449 --> 00:55:52,812
هيا،هيا

838
00:56:03,497 --> 00:56:05,257
كيف لكِ أن تتأكدى هكذا؟

839
00:56:06,473 --> 00:56:07,609
ماذا يا حبيبى؟

840
00:56:11,896 --> 00:56:13,232
بأننى لا أخونكِ؟

841
00:56:17,788 --> 00:56:18,673
...أوتعلمين

842
00:56:19,568 --> 00:56:22,280
القليل من الغيره ستكون لطيفه
أنا بحاجه لها

843
00:56:23,505 --> 00:56:25,747
حبيبى..أنت تفعل نفس الأشياء دوماً

844
00:56:33,393 --> 00:56:34,833
هل تقولين أنى مُمل؟

845
00:56:37,577 --> 00:56:47,497
لا،ما أقوله أنك تأكل نفس الأشياء كُلّ يوم
وتذهب للعمل فى نفس التوقيت كُلّ يوم

846
00:56:47,638 --> 00:56:51,046
وحين نمارس الحب تفعله بنفس الطريقة
كُلّ مره

847
00:56:52,935 --> 00:56:55,895
ما أقوله هو أنه من السهل توّقع أفعالك

848
00:58:04,249 --> 00:58:06,356
(مرحباً (ويسلى-
(صباح الخير يا (جون-

849
00:58:07,057 --> 00:58:08,322
هات ما عنك
ماذا قال؟

850
00:58:09,042 --> 00:58:12,338
 حسن ،هو و زوجته شعرا بالإهانه البالغة
...مما صدر من (والت)، و لكن

851
00:58:12,351 --> 00:58:13,186
سيقبلون عرضك

852
00:58:14,328 --> 00:58:16,329
هل بدا مُهتماً بأى شكل؟ 

853
00:58:17,048 --> 00:58:18,049
لا

854
00:58:20,393 --> 00:58:23,927
كشخص قام بنصحك للثلاث أعوام الماضية
...ولأبيك لعامين

855
00:58:23,927 --> 00:58:25,108
يجب أن أطلب منك شيئاً

856
00:58:28,266 --> 00:58:34,298
أكره حين تتكلم بنبرة المُستشار تلك
فى أول الصباح الباكر

857
00:58:37,666 --> 00:58:39,645
أتعتقد أن أخيك يحاول تخريب عملك؟

858
00:58:45,106 --> 00:58:47,384
لا
لا أظن هذا

859
00:58:50,563 --> 00:58:54,137
ويسلى ،يجب أن أقول أنه يرغب فى
 أن يدير هذه الشركة حين تفشل

860
00:58:54,471 --> 00:58:58,398
حتى يتسنى له أن يقول للجميع أن أبيك كان
مُخطئاً فى منحك المنصب بدلاً منه

861
00:58:58,398 --> 00:58:59,721
!أنت
لم تأتى لتقلنى!؟

862
00:59:00,265 --> 00:59:01,694
لقد إنتظرتك 20 دقيقه بالخارج

863
00:59:01,694 --> 00:59:05,258
...أعد لى مفاتيحى اللعينه،و سأوّصل نفسى-
لن أعيد لك المفاتيح،وأنت تعلم السبب-

864
00:59:05,567 --> 00:59:06,305
سأخاطبك لاحقاً

865
00:59:07,323 --> 00:59:08,433
(قُم بهذا يا (جون

866
00:59:11,118 --> 00:59:15,060
ماذا تحاول أن....؟-
سيد (ديدز)،هذه كانت على المكتب من أجلك-

867
00:59:15,612 --> 00:59:16,627
من هى (ليندسى)؟

868
00:59:17,291 --> 00:59:18,899
(أشكركِ يا (أبريل

869
00:59:20,675 --> 00:59:21,308
من هذه؟

870
00:59:23,852 --> 00:59:24,764
!(ليندسى)

871
00:59:28,780 --> 00:59:31,819
إنها عاملة التنظيف الليلية-
!عاملة التنظيف الليلية-

872
00:59:31,858 --> 00:59:33,858
إذن،لماذا تترك لك رسائل؟
هل تضاجعها؟

873
00:59:34,084 --> 00:59:35,917
لم لا تذهب للعمل يا (والتر)؟

874
00:59:37,149 --> 00:59:39,220
هل مازلت غاضباً منى بشأن البارحه؟

875
00:59:39,813 --> 00:59:42,652
أنا أسف بشأن ذاك اليوم

876
00:59:42,652 --> 00:59:46,453
حسن،أنا لا أطيق أن يُهيننا الناس 
(وفى وجهنا يا (ويس

877
00:59:46,453 --> 00:59:49,998
لا أحد قلل من شأنك
بل أنت من أهنتهم

878
00:59:50,647 --> 00:59:52,309
يمكننى إصلاح الأمر
هل ترغب منى أن أتصل بهم؟

879
00:59:52,309 --> 00:59:55,381
سأتصل بــ(برونسون) ،وأطلب منه المجىء-
هذا أخر ما ستقوم به-

880
00:59:55,381 --> 00:59:57,255
حسن،يا أخى
ماذا تريدنى أن أفعل؟

881
01:00:01,048 --> 01:00:02,611
لم لا تذهب إلى العمل يا (والتر)؟

882
01:00:19,285 --> 01:00:20,152
مهلاً

883
01:00:25,472 --> 01:00:27,912
معذرة
بكم هذا؟

884
01:00:28,471 --> 01:00:30,808
سيد (ديدز) قال بأنه مجانى للموظفين

885
01:00:30,892 --> 01:00:32,345
الجميع!؟-
نعم-

886
01:00:38,315 --> 01:00:42,269
<b><i>كيف تريده؟
كيف تشعر؟</b></i>

887
01:00:47,275 --> 01:00:48,627
أنا أسفه حقاً

888
01:00:48,649 --> 01:00:50,236
سأتى لاحقاً-
لا،لا،لا-

889
01:00:50,236 --> 01:00:55,058
لا بأس،هناك بعض الأشياء التى أعمل عليها
هلا إعتنيتِ بهذه القمامة التى بالجانب؟

890
01:00:56,279 --> 01:00:57,095
أشكرك

891
01:00:59,478 --> 01:01:00,486
بالتأكيد

892
01:01:01,183 --> 01:01:06,542
...لا،من أجل
روضة الأطفال النهارية،أو يجب أن أقول الليلية

893
01:01:06,548 --> 01:01:07,511
أشكرك

894
01:01:08,678 --> 01:01:09,888
إنت على الرحب والسعه

895
01:01:13,909 --> 01:01:15,525
أتعلم أن الوقت متأخر جداً

896
01:01:17,207 --> 01:01:19,109
أجل ،أدرك هذا

897
01:01:21,002 --> 01:01:21,707
سأذهب

898
01:01:23,723 --> 01:01:25,555
نعم،أنت تبدو مُجهداً

899
01:01:28,565 --> 01:01:29,435
ماذا قُلت؟

900
01:01:29,882 --> 01:01:35,233
إسمعى..لا أعتقد أن هناك شخص بحياتى
سيقول لى أنت تبدو مُجهداً

901
01:01:35,233 --> 01:01:37,783
لم يقول أحد هذا
لا أحد مرتاح كفاية ليقول هذا

902
01:01:40,364 --> 01:01:41,969
فى العادة أشعر بأنى مُسيطر على كُلّ الأمور

903
01:01:43,859 --> 01:01:45,251
من يكون حوّلك طوال اليوم؟

904
01:01:46,115 --> 01:01:52,458
حالما دخلت..رأيت أكتافك أعلى من أذنيك
وجبهتك مشدوده

905
01:01:53,466 --> 01:01:54,546
بربك

906
01:01:55,018 --> 01:01:57,121
...إفعل و حسب

907
01:01:57,121 --> 01:01:58,318
ماذا!؟
ماذا تفعلين؟

908
01:01:58,954 --> 01:02:01,725
أنت بحاجه ماسة لدقيقتين

909
01:02:02,393 --> 01:02:04,191
ضع ركبتيك أسفل المكتب
...و

910
01:02:04,584 --> 01:02:07,457
دع يديك جانبك-
لا أظن أن هذا ملائماً-

911
01:02:07,934 --> 01:02:10,768
هذا يبدو غريباً-
أقسم لك بأنى لن أغازلك-

912
01:02:11,978 --> 01:02:17,826
أنا مدينة لك
لا تنسى أنى أوشكت أن أكون ممرضه مؤهلة

913
01:02:20,290 --> 01:02:23,767
بالمناسبة..لا أحد يتكلم معى بنفس طريقك أيضاً

914
01:02:25,737 --> 01:02:27,208
هذا بسبب أنكِ لئيمه جداً

915
01:02:30,274 --> 01:02:37,662
أنا لستُ لئيمه
وكأنك لست منعزل ومتبلد الأحاسيس و صلب

916
01:02:37,662 --> 01:02:41,313
مهلاً..ماذا؟
هل تحاولين حملى على الإسترخاء أو زيادة توترى

917
01:02:41,313 --> 01:02:44,228
...لا، ما أعنيه
...أن هذا أول ما قابلتك،ولكن

918
01:02:45,015 --> 01:02:46,840
أنت لطيف بصورة عجيبه

919
01:02:47,879 --> 01:02:48,694
أنت شخص صالح

920
01:02:49,710 --> 01:02:50,799
لطيف وحنون

921
01:02:51,807 --> 01:02:53,326
و يهتم للأخرين

922
01:02:53,775 --> 01:02:56,624
ولكن يجب أن تحافظ على مظهرك
ولكنى أفهم

923
01:03:00,620 --> 01:03:01,377
ها أنت

924
01:03:03,057 --> 01:03:04,627
أشكركِ-
على الرحب-

925
01:03:08,908 --> 01:03:10,192
ماذا تسمعين؟
دعينى أرى

926
01:03:11,888 --> 01:03:12,857
ماكفيلى

927
01:03:15,017 --> 01:03:17,424
و 2،ب،ا،ك-
توباك-

928
01:03:18,329 --> 01:03:20,793
توباك،أجل فأنا سمعت هذا الإسم
هذا الذى يغنى راب!؟

929
01:03:20,823 --> 01:03:21,393
أجل

930
01:03:28,524 --> 01:03:29,704
أعشق هذه الواحده

931
01:03:29,831 --> 01:03:31,462
!(ليندسى)

932
01:03:33,609 --> 01:03:37,553
<b><i>كيف تريده؟
كيف تشعر؟</b></i>

933
01:03:38,936 --> 01:03:40,466
<b><i>.....لا شىء يمكنك</b></i>

934
01:03:41,007 --> 01:03:42,481
ماذا!؟
بربك،لقد بدأت للتو

935
01:03:43,160 --> 01:03:44,231
لا أحد بالجوار
بربك

936
01:03:44,640 --> 01:03:50,369
ليندسى)،هذه ليست حانة)
سيأتى الأمن ويسأل عمّا يجرى؟

937
01:03:50,369 --> 01:03:51,476
ولكن شكراً

938
01:03:51,552 --> 01:03:53,788
أنت تأبه كثيراً لما يعتقده الناس

939
01:03:54,900 --> 01:03:57,253
ولكن لا بأس
يجب أن تحافظ على صورتك،فهمت

940
01:03:58,950 --> 01:04:00,599
سأعود لاحقاً،لأستخدمه

941
01:04:05,370 --> 01:04:06,423
<b><i>عد للعمل</b></i>

942
01:04:08,063 --> 01:04:09,263
<b><i>إنها بــــ3.39</b></i>

943
01:04:12,815 --> 01:04:13,820
هل قُلت شىء؟

944
01:04:14,773 --> 01:04:15,772
إنها بــــ3.39

945
01:04:16,725 --> 01:04:23,771
لقد سألتينى عن ثمن الجالون من اللبن
$إنها بــــ3.39

946
01:04:25,487 --> 01:04:31,325
أترى...الهدف من هذا هو أن تكتشف بنفسك
وليس أن تسأل شخصاً أخر ليخبرك

947
01:06:15,625 --> 01:06:18,972
ماذا يجرى؟-
إنهم من رعاية الأطفال-

948
01:06:20,361 --> 01:06:23,810
إنها لم تعد تحضر المدرسة
ولا تستطيعى إعالتها الأن 

949
01:06:24,629 --> 01:06:26,968
أنتِ بلا مأوى-
.....أعلم،لكن-

950
01:06:26,968 --> 01:06:30,007
لكن،أحصلى على شقه
قفى على قدميكِ

951
01:06:30,007 --> 01:06:32,225
وسأساعدك بنفسى حتى تستعيديها مجدداً

952
01:06:32,765 --> 01:06:33,499
هل تعدين؟

953
01:06:35,319 --> 01:06:36,453
لكِ كلمتى سيدتى

954
01:06:38,599 --> 01:06:39,813
رجاءاً

955
01:06:40,485 --> 01:06:43,454
حبيبتى،أحتاج مساعدتك-
لا-

956
01:06:43,969 --> 01:06:44,777
حبيبتى-
لا-

957
01:06:45,682 --> 01:06:48,827
تعالى و حسب
سنكون بخير

958
01:06:49,692 --> 01:06:50,521
إتركيها-
....إسمعينى-

959
01:06:50,552 --> 01:06:55,566
إسمعينى يا حبيبتى
أحتجكِ أن تكونى شجاعه،حسن

960
01:06:56,656 --> 01:06:58,089
وسأتى لأراكِ يومياً

961
01:06:59,777 --> 01:07:02,016
هذه السيده ستوفر لكِ مكان لتبقى به

962
01:07:04,277 --> 01:07:05,696
أمك لا تستطيع الأن

963
01:07:08,273 --> 01:07:09,656
حان الوقت-
لن أذهب-

964
01:07:10,280 --> 01:07:11,654
 لقد حان الوقت-
لن أذهب-

965
01:07:11,654 --> 01:07:13,046
سيدى-
لا-

966
01:07:13,046 --> 01:07:14,088
لا

967
01:07:15,072 --> 01:07:16,983
أسفه جداً
أتمنى لو لم أضطر لهذا

968
01:07:23,092 --> 01:07:23,982
أمى

969
01:07:24,484 --> 01:07:24,964
لا

970
01:07:48,333 --> 01:07:50,796
كُلّ الأمور تتداعى


971
01:07:52,590 --> 01:07:54,892
كُنت أحاول الصمود
أوتعرف؟

972
01:07:57,133 --> 01:07:57,956
...أكثر من

973
01:07:59,084 --> 01:08:03,148
كنت أصمد لأقصى حد حتى لا ينهار كُلّ شىء

974
01:08:03,161 --> 01:08:04,875
(ليندسى)
دعينى أساعدكِ


975
01:08:05,466 --> 01:08:06,595
لا تقول هذا

976
01:08:08,443 --> 01:08:09,491
فأنت لا تعنيه

977
01:08:12,185 --> 01:08:15,906
جميع من قابلت فى حياتى
"يقول لى "دعينى أساعدكِ

978
01:08:16,914 --> 01:08:18,322
ولكن هذا ليس من شيّمى

979
01:08:18,633 --> 01:08:19,773
أنا لست كهؤلاء الناس

980
01:08:25,810 --> 01:08:27,971
أنتِ تعلمين أنى أستطيع مُساعدتكِ
فقط دعينى أساعدكِ

981
01:08:44,261 --> 01:08:46,457
هنا... نصف مرحاض هنا

982
01:08:48,516 --> 01:08:49,412
وغرفة النوم هنا

983
01:08:49,964 --> 01:08:50,962
وغرفة نوم أخرى هنا

984
01:08:50,962 --> 01:08:52,415
هل ترغب منى أن أنظفها؟

985
01:08:54,501 --> 01:08:55,388
تنظفــــ.....!؟

986
01:08:57,927 --> 01:08:58,635
لا

987
01:09:00,718 --> 01:09:02,461
أريدكِ أن تعيشى بها

988
01:09:04,668 --> 01:09:05,685
ماذا!؟

989
01:09:06,822 --> 01:09:09,812
إنها إحدى شقق الشركة
لدينا القليل منها

990
01:09:12,212 --> 01:09:15,426
ولا يكون هنا أحد مُعظم العام
يمكنكِ المكوث هنا قدر مشيئتكِ

991
01:09:18,081 --> 01:09:19,761
لا...لا أستطيع

992
01:09:19,877 --> 01:09:21,527
!حقاً
!(ليندسى)

993
01:09:21,596 --> 01:09:24,852
...إسمعى...أعلم

994
01:09:26,238 --> 01:09:27,851
أنكِ تأبين بسبب كبريائكِ

995
01:09:27,905 --> 01:09:28,603
أعلم هذا

996
01:09:29,884 --> 01:09:31,662
وأنكِ إعتدتِ على تدبر حالكِ بنفسكِ

997
01:09:32,562 --> 01:09:35,220
...ولكن احيانا ،حتى أفضل من فينا
يكون بحاجه لمساعده صغيرة

998
01:09:41,035 --> 01:09:42,724
هل ستدعينى أقوم بهذا من أجلكِ؟

999
01:09:43,651 --> 01:09:44,450
هذه هديتى لكِ

1000
01:09:48,515 --> 01:09:49,731
هل يعمل هذا الهاتف؟

1001
01:09:55,460 --> 01:09:56,491
اجل ،إنه يعمل

1002
01:09:59,204 --> 01:10:02,659
إذن،أنت تقول أننى يمكننى أن أتصل 
بالمؤسسة الإجتماعية ،الأن

1003
01:10:03,523 --> 01:10:05,869
وأن أخبرها بأننى لدىّ مكان لأعيش به؟

1004
01:10:08,596 --> 01:10:09,636
تفضلى

1005
01:10:20,715 --> 01:10:22,948
لا أعلم لماذا تفعل هذا
ولكن أشكركِ

1006
01:10:27,229 --> 01:10:28,123
...يجب

1007
01:10:33,158 --> 01:10:34,577
سأذهب للعمل

1008
01:10:35,497 --> 01:10:37,918
إذا إحتجت أى شىء
سأكون فى مكتبى

1009
01:10:39,986 --> 01:10:41,244
(ويسلى)

1010
01:10:45,402 --> 01:10:46,371
أشكرك

1011
01:10:50,483 --> 01:10:52,651
لا بأس

1012
01:10:52,686 --> 01:10:54,251
لقد حسبت بأنى فقدتها

1013
01:10:57,624 --> 01:10:58,848
لا لم تفقديها

1014
01:10:59,401 --> 01:11:00,017
لا بأس

1015
01:11:00,600 --> 01:11:01,168
لا بأس

1016
01:11:07,235 --> 01:11:08,504
أشكرك-
حسن-

1017
01:11:11,744 --> 01:11:17,088
سأكون فى... المكتب
إتصلى بهاتفى النقّال إذا إحتجتِ لأى شىء

1018
01:11:17,894 --> 01:11:19,375
قومى بالإتصال

1019
01:11:57,525 --> 01:12:00,877
ستكسرين هذا السرير
والذى حظينا به للتو

1020
01:12:02,781 --> 01:12:06,701
يا حبيبتى
تأملى حالكِ

1021
01:12:07,581 --> 01:12:08,476
ألن تتعبى؟

1022
01:12:10,424 --> 01:12:11,670
إنها شقتنا

1023
01:12:12,525 --> 01:12:13,493
لفترة

1024
01:12:15,076 --> 01:12:16,462
تعالى لهنا
تعالى لهنا

1025
01:12:21,909 --> 01:12:23,205
....الأن،أعلم أن

1026
01:12:23,941 --> 01:12:26,284
أنى كُنت أتصرف بجنون الأسابيع القليلة الماضيه

1027
01:12:27,101 --> 01:12:31,683
.... وأنى كنت

1028
01:12:31,683 --> 01:12:34,128
كنت أحاول أن أنهض بحالنا مُجدداً

1029
01:12:36,277 --> 01:12:39,717
وأنا أسفه
لم أعاملكِ بصورة حسنه

1030
01:12:40,414 --> 01:12:41,398
....لأنكِ

1031
01:12:42,870 --> 01:12:44,724
دوماً ما تغمرينى بالسعاده

1032
01:12:46,693 --> 01:12:49,749
دوماً-
أُحبكِ يا أمى-

1033
01:12:52,141 --> 01:12:53,381
أحبكِ

1034
01:12:55,654 --> 01:12:56,429
أحبكِ

1035
01:12:57,787 --> 01:12:59,877
<b><i>ربطة العنق هذه كالحه جداً</b></i>

1036
01:13:05,628 --> 01:13:06,525
لأين تذهب؟

1037
01:13:09,150 --> 01:13:12,316
للعمل
لقد إبتدعت يوم الجمعه بالملابس الحره

1038
01:13:17,526 --> 01:13:18,932
أوتعلم...؟

1039
01:13:21,605 --> 01:13:23,689
...أمس...أنت كُنتَ

1040
01:13:27,612 --> 01:13:31,586
......مارست الحب معى كما لو

1041
01:13:32,118 --> 01:13:35,029
... مثل
مثل ماذا!؟

1042
01:13:37,776 --> 01:13:39,782
كأنك تمارسه مع واحدة أخرى

1043
01:13:43,904 --> 01:13:46,740
حسن،إذا ما قمت بهذا 
سأكون غير متوّقع الأفعال

1044
01:13:47,030 --> 01:13:48,071
أليس كذلك؟

1045
01:13:59,025 --> 01:14:03,481
<b><i>كيف تريدينه؟
كيف تشعرين؟</b></i>

1046
01:14:04,462 --> 01:14:08,481
<b><i>لأنك الحب ليس حبيس
و هذا أمر واقع</b></i>

1047
01:14:09,262 --> 01:14:10,609
<b><i>كيف تريدينه؟</b></i>

1048
01:14:11,838 --> 01:14:13,080
<b><i>كيف تشعرين؟</b></i>

1049
01:14:13,790 --> 01:14:17,151
<b><i>لأنك الحب ليس حبيس
و هذا أمر واقع</b></i>

1050
01:15:01,954 --> 01:15:02,617
مرحباً

1051
01:15:05,592 --> 01:15:07,208
مرحباً

1052
01:15:09,223 --> 01:15:10,352
هل يمكننى أن أدعوك للغداء؟

1053
01:15:15,431 --> 01:15:16,208
بالتأكيد

1054
01:15:19,622 --> 01:15:20,869
(ويس)
من هذه؟

1055
01:15:22,632 --> 01:15:23,853
(إنها (ليندسى

1056
01:15:25,685 --> 01:15:26,613
أعرفكِ 

1057
01:15:28,982 --> 01:15:30,583
لأين تذهبون أنتم الإثنان؟-
للغداء-

1058
01:15:31,134 --> 01:15:31,685
الغداء!!؟

1059
01:15:38,255 --> 01:15:39,965
أعلم،أليس كذلك؟-
هذه جميلة-

1060
01:15:40,485 --> 01:15:41,334
هذه جميلة

1061
01:15:43,950 --> 01:15:47,597
إبتعدى عن دراجة الشاب
ماذا تفعلين؟

1062
01:15:48,510 --> 01:15:50,279
لستُ متأكده بأنها دراجة رجل

1063
01:15:51,597 --> 01:15:54,045
لا أهتم لمن هى
ولكن لا يجب أن ترتاديها

1064
01:15:54,347 --> 01:15:56,310
إنزلى عنها-
إنها من "بيكا بويز" للدراجات-

1065
01:15:58,161 --> 01:16:01,279
أخبرتهم أنك ترغب بقيادتها للتجربة
وهم يثقون بى

1066
01:16:02,366 --> 01:16:04,121
وإسمك له وزنه
....لذا

1067
01:16:04,895 --> 01:16:05,486
ها هى

1068
01:16:08,454 --> 01:16:09,190
هيا

1069
01:16:10,334 --> 01:16:11,774
إنها ساعة غدائك

1070
01:16:12,559 --> 01:16:15,236
إرتدى هذه ،حتى تبدو لطيفاً

1071
01:16:20,184 --> 01:16:21,358
هل أنتِ جاده؟

1072
01:17:05,250 --> 01:17:06,907
<b><i>"مرحباً بكم فى سانتا روزا"</b></i>

1073
01:18:16,634 --> 01:18:18,942
لقد كُنت تقود بسرعة 100
لم أصدق هذا

1074
01:18:19,604 --> 01:18:21,356
ليصدر من شخص مثلك هذا غريب

1075
01:18:23,774 --> 01:18:24,886
...أسف لأنى

1076
01:18:25,995 --> 01:18:27,533
لقد نسيت نفسى للحظة

1077
01:18:29,380 --> 01:18:33,164
لا يجب أن تعتذر عمّا تشعر به

1078
01:18:36,675 --> 01:18:37,908
كان هذا جيداً

1079
01:18:45,845 --> 01:18:48,473
هذه المناطق خطرة جداً
ماذا تحسب أنه سيحدث؟

1080
01:18:48,473 --> 01:18:50,061
يمكن أن تصدمكِ سيارة

1081
01:18:50,078 --> 01:18:51,561
....يمكن أن-
!يا إلهى-

1082
01:18:51,561 --> 01:18:54,308
أنت شخص قلوق ..يجب أن تسترسل

1083
01:19:01,132 --> 01:19:02,940
!يا إلهى
لا أصدقك

1084
01:19:04,659 --> 01:19:08,779
أنت تحفه فنيه-
أعلم أنى كذلك-

1085
01:19:13,256 --> 01:19:14,095
لا بأس

1086
01:19:21,590 --> 01:19:22,702
أنا خاطب

1087
01:19:29,197 --> 01:19:30,654
ستتزوج!؟

1088
01:19:35,342 --> 01:19:36,214
نعم

1089
01:19:37,471 --> 01:19:38,406
أسف

1090
01:19:41,815 --> 01:19:43,078
لماذا إذن....؟

1091
01:19:46,095 --> 01:19:47,287
كيف....؟

1092
01:19:48,213 --> 01:19:49,198
!يا إلهى

1093
01:19:54,287 --> 01:19:56,373
أوتعلمين....؟
الدراجة البُخارية

1094
01:19:56,821 --> 01:19:58,453
كانت بادرة لطيفة منكِ

1095
01:19:59,237 --> 01:19:59,965
أشكرك

1096
01:20:03,118 --> 01:20:04,965
من فضلكِ أخبرينى أنكِ تتفهمين

1097
01:20:05,814 --> 01:20:08,432
من فضلكِ-
مُباركٌ عليك-

1098
01:20:11,350 --> 01:20:13,025
يجب أن أعود لإبنتى

1099
01:20:17,941 --> 01:20:19,253
أين كُنتَ؟

1100
01:20:21,049 --> 01:20:22,753
تركت هاتفى على المكتب

1101
01:20:23,736 --> 01:20:25,448
هل حاولت أن تخاطبنى؟-
حوالى 10 مرات-

1102
01:20:25,483 --> 01:20:25,980
أسف

1103
01:20:27,455 --> 01:20:28,556
ما هذا؟

1104
01:20:30,485 --> 01:20:31,669
ألقى نظرة

1105
01:20:32,397 --> 01:20:33,388
!مُحال

1106
01:20:34,356 --> 01:20:35,668
لقد تقبل الأمر

1107
01:20:36,317 --> 01:20:36,940
!عجباً

1108
01:20:38,900 --> 01:20:40,347
نعم

1109
01:20:42,202 --> 01:20:43,748
!أنت مُبتل
أين ذهبت؟

1110
01:20:44,522 --> 01:20:45,802
أسف

1111
01:20:46,738 --> 01:20:48,497
لقد قلقلت،أليس كذلك؟

1112
01:20:48,497 --> 01:20:50,036
لا أحسب أنى قلقت بقدرك-
لا-

1113
01:20:50,317 --> 01:20:51,711
لا أحد يقلق مثلى

1114
01:20:52,131 --> 01:20:53,365
مُباركٌ عليك

1115
01:20:56,912 --> 01:20:59,495
هذه أفضل أخبار سمعتها منذ سنوات

1116
01:21:00,039 --> 01:21:00,599
عمل جيد

1117
01:21:01,104 --> 01:21:02,182
(عمل جيد يا (جون

1118
01:21:02,217 --> 01:21:04,144
أشكرك
إنه بفضل مُحامونا

1119
01:21:04,144 --> 01:21:06,779
سأتصل بأمى و أخبرها-
لا،لا،لا،إنظر-

1120
01:21:07,054 --> 01:21:09,249
لنوقع الإتفاقية أولاً

1121
01:21:10,245 --> 01:21:12,700
يمكننا تدبير حضور الجميع يوم الإثنين
و حينها قوم بإعلان الأمر

1122
01:21:12,819 --> 01:21:13,999
وإحتفل

1123
01:21:15,109 --> 01:21:16,301
الشامبانيا فى المكتب

1124
01:21:16,941 --> 01:21:18,423
يبدو هذا جيداً لى-
فكره جيده-

1125
01:21:18,925 --> 01:21:20,048
إذهب و غيّر ملابسك

1126
01:21:31,630 --> 01:21:36,540
(جمعتكم اليوم لأخبركم أن أبى (والتر ديدز
لابد وأنه يتغنى ويبتسم الأن فى الجنه

1127
01:21:36,540 --> 01:21:40,261
لقد تفوقنا على منافسيه
وقمنا بأكبر صفقه فى العام

1128
01:21:40,261 --> 01:21:44,546
(وأهدى هذا لأمى السيدة (وليمينا ديدز
وأنا فخور حقاً بها

1129
01:21:45,291 --> 01:21:46,986
أشكركم جميعاً
...و

1130
01:21:47,907 --> 01:21:50,340
لا تشربوا كثيراً
لقد بقى 4 ساعات من العمل،إتفقنا؟

1131
01:21:50,340 --> 01:21:51,159
ها أنتم

1132
01:21:55,730 --> 01:21:57,429
(ليندسى)-
هل تحتفلون؟-

1133
01:21:59,037 --> 01:22:01,118
(لقد رغبت فى أن أتحدث مع (ويسلى
.........ولكنى سأعود لاحـــــ

1134
01:22:01,125 --> 01:22:02,666
لا،لا،لا،لا،لا،لا

1135
01:22:02,709 --> 01:22:06,278
سيحب أن يراك
إنه هناك....هيا

1136
01:22:05,645 --> 01:22:06,469
!(ويس)

1137
01:22:06,893 --> 01:22:07,909
!إنظر من جاء

1138
01:22:09,249 --> 01:22:10,952
مرحباً
ليندسى)...كيف حالكِ؟)

1139
01:22:11,046 --> 01:22:12,726
لم أكن أعلم أن هذا الأمر يحصل
........ســـــ

1140
01:22:13,070 --> 01:22:14,856
لا،لا،لا

1141
01:22:15,829 --> 01:22:16,581
لا ترحلى

1142
01:22:20,966 --> 01:22:24,750
(هذه ناتالى....(خطيبتى
(هذه (ليندسى

1143
01:22:25,534 --> 01:22:28,054
مرحباً
سُررت لمُقابلتكِ،أنتِ بارعة الحُسن

1144
01:22:28,268 --> 01:22:28,860
!يا إلهى

1145
01:22:29,588 --> 01:22:31,595
(هذه صديقتى (هايدى) و زوجها (جون

1146
01:22:31,595 --> 01:22:32,888
من هى؟

1147
01:22:32,887 --> 01:22:33,819
لا أعلم

1148
01:22:34,922 --> 01:22:36,324
لم أراها من قبل

1149
01:22:37,571 --> 01:22:42,011
أمى،أنت لا ترين الجحيم
إنها عاملة تنظيف

1150
01:22:43,565 --> 01:22:44,666
!عاملة تنظيف

1151
01:22:45,658 --> 01:22:46,482
من دعاها؟

1152
01:22:47,267 --> 01:22:48,803
يبدو أن إبنك الصالح من فعل

1153
01:22:51,139 --> 01:22:51,747
مرحباً

1154
01:22:52,602 --> 01:22:53,562
هذه أمى

1155
01:22:55,082 --> 01:22:56,330
(ملامينا)....(ليندسى)

1156
01:22:57,319 --> 01:22:58,111
مرحباً

1157
01:22:59,224 --> 01:22:59,912
!مُحببه للنفس

1158
01:23:00,952 --> 01:23:02,247
أنت مُحببه للنفس

1159
01:23:03,143 --> 01:23:03,711
ماذا!؟

1160
01:23:04,151 --> 01:23:05,423
كم مضى على معرفتكِ بإبنى؟

1161
01:23:08,160 --> 01:23:10,576
لا أعلم
لفترة و جيزة و حسب

1162
01:23:12,087 --> 01:23:14,064
أتعلمين أنه يهيم بالمشروعات

1163
01:23:15,319 --> 01:23:16,248
إنه ماذا؟

1164
01:23:17,543 --> 01:23:20,951
...المشاريع
يحب أن يأخهم و يحفزهم 

1165
01:23:21,870 --> 01:23:25,943
يشترى الأعمال الصغيرة
ويجعلهم أكبر و أفضل

1166
01:23:26,226 --> 01:23:27,500
ثم يبيعهم

1167
01:23:28,353 --> 01:23:29,123
ويبتعد

1168
01:23:34,725 --> 01:23:37,416
هل يجب أن تتصرفى ببرود يا أمى
كحال تصرفك مع الجميع؟

1169
01:23:37,416 --> 01:23:40,016
أنت مخمور..إذهب للبيت
ونام حتى تفيق

1170
01:23:40,016 --> 01:23:41,475
لا،لا،أنا أفضل

1171
01:23:42,460 --> 01:23:44,035
ماذا يجب أن أفعل حتى أحظى بإهتمامكِ؟

1172
01:23:45,427 --> 01:23:46,259
!(والت)

1173
01:23:47,324 --> 01:23:48,665
ها أتى الشقيق الصالح

1174
01:23:49,732 --> 01:23:52,268
يفعل كُلّ شىء يخبرك به الجميع

1175
01:23:53,737 --> 01:23:55,960
أمى ...أنا من قام بالصفقه

1176
01:23:56,425 --> 01:24:00,037
(أنا من إتصل بـــ(برونسون
وأنا من ذهب لمنزله،وأنا من أعقد الصفقه

1177
01:24:01,089 --> 01:24:03,523
لماذا يتصرف الجميع و كأنه لا يسمع؟
أنا من أبرم العقد

1178
01:24:03,538 --> 01:24:05,390
(نعرف هذا يا (والتر-
لا بأس

1179
01:24:06,481 --> 01:24:08,633
والتر)،نعلم...نعلم أنه أنت من أبرم العقد )

1180
01:24:09,431 --> 01:24:10,958
لا تتجاسر على النظر لى هكذا

1181
01:24:10,958 --> 01:24:12,208
أنا لست بحاجه لشفقتك

1182
01:24:12,270 --> 01:24:14,399
(من أراده أبى أن يدير الشركه يا (ويسلى
أنا

1183
01:24:15,008 --> 01:24:17,346
(ويمكننى أن أديرها يا (ويسلى-
(والتر)-

1184
01:24:17,655 --> 01:24:20,392
....نعم،يمكنك..وستحطمها كما-
إذهبى للجحيم-

1185
01:24:23,005 --> 01:24:23,941
إبتعد عنى

1186
01:24:30,893 --> 01:24:32,341
لأين تذهب؟
لأين تذهب؟

1187
01:24:32,411 --> 01:24:33,621
لن ترحل
....لن

1188
01:24:36,731 --> 01:24:37,513
!إليك عنى

1189
01:24:38,378 --> 01:24:39,322
إعد لى المفاتيح

1190
01:24:40,105 --> 01:24:41,828
هيا
هات المفاتيح

1191
01:24:41,828 --> 01:24:43,502
كُفّا
كُفّا

1192
01:24:44,944 --> 01:24:46,888
كُفّا،كُفّا

1193
01:24:47,237 --> 01:24:48,259
توقفا،توقفا،توقفا

1194
01:24:51,563 --> 01:24:52,356
توقفا

1195
01:25:19,370 --> 01:25:20,825
هل أنت بخير؟

1196
01:25:34,113 --> 01:25:35,089
أخرجونى

1197
01:25:37,954 --> 01:25:39,353
لا أحتاج لهذا المال

1198
01:25:40,703 --> 01:25:42,042
إننا عالقون هنا جميعاً

1199
01:25:43,976 --> 01:25:45,291
....كما أنت عالق

1200
01:25:46,673 --> 01:25:49,476
فى مهنة لا تريدها حتى

1201
01:25:56,216 --> 01:25:59,757
<b><i>أخرجونى من هنا</b></i>

1202
01:26:01,494 --> 01:26:02,500
<b><i>أخرجونى</b></i>

1203
01:26:13,252 --> 01:26:15,029
<b><i>أخرجونى من هنا</b></i>

1204
01:26:50,652 --> 01:26:51,491
مرحباً

1205
01:26:52,698 --> 01:26:54,789
هل أنت بخير؟

1206
01:26:57,388 --> 01:26:58,692
ماذا حدث؟

1207
01:27:00,148 --> 01:27:00,708
هيا

1208
01:27:04,428 --> 01:27:06,787
هل (أريال) مستيقظه؟-
أنها نائمه-

1209
01:27:21,940 --> 01:27:23,100
لا تفعل هذا؟

1210
01:27:28,039 --> 01:27:29,020
ماذا تفعل!؟

1211
01:27:34,932 --> 01:27:37,198
هل تعرف ما تريده بالأصل؟

1212
01:27:40,692 --> 01:27:43,069
(هل أُمثل لك مشروعاً يا (ويسلى
هل الأمر كذلك؟

1213
01:27:44,704 --> 01:27:47,588
!!تصلحنى حتى تشعر بالكمال

1214
01:27:50,823 --> 01:27:55,395
لديك كُلّ هؤلاء الناس 
جميع من يحسدك،ويردوا ما لديك

1215
01:27:55,395 --> 01:27:57,826
...ولكن الحقيقة هى
أنت..أنت غير سعيد

1216
01:27:59,012 --> 01:28:03,434
يجب أن تذهب وتعثر على ما يجعلك سعيداً

1217
01:28:05,508 --> 01:28:09,349
لماذا تظن أنك تستحق الأفضل؟

1218
01:28:11,377 --> 01:28:15,345
لهذا.......... أنا هنا

1219
01:28:24,834 --> 01:28:26,882
أنت غير منجذب لى

1220
01:28:27,881 --> 01:28:28,722
!تأمل حالى

1221
01:28:34,106 --> 01:28:37,912
أنا لا أعتقد إنجذبت لك حقاً
..... حين كُنّا نمر بنفس

1222
01:28:38,448 --> 01:28:39,679
الأحوال الصعبه الأن

1223
01:28:45,391 --> 01:28:46,919
لا بأس
.....أوتعلمين

1224
01:28:53,243 --> 01:28:56,240
..أعى هذا
أنتِ غير منجذبه لى ،حسن

1225
01:28:57,799 --> 01:28:58,880
لا

1226
01:28:59,832 --> 01:29:02,833
ولكنى لا أستطيع جمح أحاسيسى

1227
01:29:09,042 --> 01:29:10,296
لا بأس

1228
01:30:01,720 --> 01:30:02,881
هل ضاجعتها؟

1229
01:30:07,913 --> 01:30:08,913
لا

1230
01:30:14,953 --> 01:30:16,476
لا أعتقد أننا مستعدون لنتزوج

1231
01:30:30,673 --> 01:30:31,769
أعرف

1232
01:30:38,153 --> 01:30:39,723
ولكنى أحبكِ جداً

1233
01:30:41,754 --> 01:30:42,898
وأنا أيضاً أحبك

1234
01:30:54,577 --> 01:30:56,353
هذا بسبب ما حدث أمس؟

1235
01:30:58,257 --> 01:30:59,377
لا

1236
01:31:00,617 --> 01:31:02,011
ماذا تخبرينى إذن؟

1237
01:31:02,046 --> 01:31:03,658
....لا أقول هذا من أجلى

1238
01:31:07,023 --> 01:31:08,007
...أمك وأمى

1239
01:31:10,129 --> 01:31:15,856
أبويك..أصدقائك..الجميع
يقولون يا لكم من ثنائى جميل

1240
01:31:17,457 --> 01:31:20,478
وقد صدقنا الكذبه
وقد علقنا بها

1241
01:31:23,550 --> 01:31:24,873
....وحسبت أنه

1242
01:31:28,239 --> 01:31:34,711
هذا شخص عظيم...يهتم بى
ونربى العائلة،ونعيش فى سعادة أبدية

1243
01:31:35,358 --> 01:31:39,130
ولكنى إكتشفت أننى أحب أن أعتنى بنفسى

1244
01:31:40,563 --> 01:31:43,392
أنت المرأه الوحيده التى رغبت بالزواج بها

1245
01:31:44,823 --> 01:31:46,382
وأن أحظى بعائلة معها

1246
01:31:48,272 --> 01:31:49,640
لا أريد أن يكون لى أطفال

1247
01:31:52,290 --> 01:31:55,073
أعلم أنك ستقول ...لا يا حبيبتى

1248
01:31:56,001 --> 01:31:59,034
أنت لست كذلك
أنتِ خائفه و حسب

1249
01:31:59,050 --> 01:32:06,704
(أنا لستُ خائفه يا (ويس
ولن أتغير،ولن أنجب أطفال

1250
01:32:08,543 --> 01:32:11,949
هل تعتقد أن هذا يجعل منى شخص مجنون؟-
لا-

1251
01:32:11,980 --> 01:32:12,590
لا

1252
01:32:14,054 --> 01:32:15,349
ماذا إن كُنّا نرتكب خطئاً؟

1253
01:32:18,480 --> 01:32:19,548
ماذا إن كان هذا خاطىء؟

1254
01:32:20,052 --> 01:32:22,247
ماذا لو أننى سأكون أفضل ما سيحدث لك؟

1255
01:32:24,509 --> 01:32:26,773
ماذا لو أنك أميرى الساحر؟

1256
01:32:28,927 --> 01:32:30,568
وأنى أبتعد عنك قريباً

1257
01:32:32,374 --> 01:32:33,188
!مضحك

1258
01:32:35,862 --> 01:32:37,151
إحتفظى به

1259
01:32:47,165 --> 01:32:48,542
أحبكِ يا حلوتى

1260
01:33:25,056 --> 01:33:27,627
أين كنتم؟-
أمى-

1261
01:33:27,627 --> 01:33:28,598
لا عليكم

1262
01:33:28,659 --> 01:33:29,741
أمى-
إتبعونى-

1263
01:33:29,741 --> 01:33:30,697
أحتاج أن أخبركِ بشىء-
أجل-

1264
01:33:30,977 --> 01:33:32,127
بعد هذا
تعال معى

1265
01:33:32,133 --> 01:33:34,610
أمى...أمى-
ماذا!؟-

1266
01:33:38,799 --> 01:33:40,768
الناس تبدأ-
مرحباً-

1267
01:33:43,238 --> 01:33:44,462
لقد وصلا

1268
01:33:47,351 --> 01:33:48,403
<b><i>!أيها الجمع</b></i>

1269
01:33:49,644 --> 01:33:51,149
<b><i>الثنائى</b></i>

1270
01:34:02,253 --> 01:34:04,675
أود شُكر الجميع على الحضور
...ولكن

1271
01:34:06,428 --> 01:34:08,734
لن يكون هناك زفاف 
فنحن لن نتزوج

1272
01:34:10,052 --> 01:34:11,526
<b><i>ماذا!!!!!!!؟</b></i>

1273
01:34:13,701 --> 01:34:14,877
لن نتزوج يا أمى

1274
01:34:15,121 --> 01:34:17,615
ويسلى) ،هل يمكن أن أتحدث معك؟ )

1275
01:34:19,851 --> 01:34:20,803
لا

1276
01:34:21,611 --> 01:34:22,859
!(ويسلى)

1277
01:34:26,548 --> 01:34:30,099
لقد عشت لكِ
وعشت لأبى

1278
01:34:31,163 --> 01:34:33,625
وعشت حلمه
ولكن ماذا عن حلمى أنا يا أمى؟

1279
01:34:34,875 --> 01:34:35,594
أسف

1280
01:34:39,036 --> 01:34:40,347
....سو

1281
01:34:41,923 --> 01:34:44,698
سأرحل-
لأين ستذهب؟-

1282
01:34:46,068 --> 01:34:47,529
سأرتحل بالعالم

1283
01:34:49,361 --> 01:34:52,573
(ألاقى (ريك)،و (جونى

1284
01:34:52,999 --> 01:34:53,918
حسن

1285
01:34:56,318 --> 01:34:58,566
أمر الدراجة البخارية مُجدداً،صحيح؟

1286
01:34:59,334 --> 01:35:00,142
لا

1287
01:35:01,263 --> 01:35:03,175
إنه بشأن إحساسى بالحياة

1288
01:35:03,646 --> 01:35:04,902
لأول مرة بحياتى

1289
01:35:08,247 --> 01:35:11,575
جون سيدير الشركة
لقد تكلمت معه،وهو يعرف خباياها

1290
01:35:12,543 --> 01:35:14,270
....لذا-
(جون)-

1291
01:35:15,310 --> 01:35:18,686
أولاً،يعبث بى أبى
و الأن،أخى يعبث بى

1292
01:35:20,038 --> 01:35:22,023
لا يعبث بك أحد يا رجل

1293
01:35:23,166 --> 01:35:27,774
كُلّ ما حدث لك،أنت فعلته لنفسك
أنت من خربَ كُلّ شىء جيد يأتى لحياتك

1294
01:35:27,796 --> 01:35:29,823
ولا يمكننى مساعدتك بهذا بعد الأن

1295
01:35:30,959 --> 01:35:33,519
إذا كانت هذه رغبتك،فكن كذلك
ولكن ليس معى

1296
01:35:34,631 --> 01:35:35,767
لقد سئمت

1297
01:36:14,717 --> 01:36:15,927
مرحباً

1298
01:36:20,446 --> 01:36:21,639
مرحباً

1299
01:36:23,001 --> 01:36:24,024
تبدو عظيماً

1300
01:36:26,495 --> 01:36:30,551
لقد حسبت أنه بدون ربطة عنق
سأكون مسترخى أكثر

1301
01:36:37,760 --> 01:36:40,694
أنا أسفه بشأن تلك الليلة

1302
01:36:42,095 --> 01:36:42,878
لا بأس

1303
01:36:46,231 --> 01:36:47,577
لا ليس كذلك

1304
01:36:55,318 --> 01:36:59,908
...أنا ..أنا
أنا لن أتزوج

1305
01:37:04,791 --> 01:37:06,103
...و

1306
01:37:08,990 --> 01:37:14,425
سأرحل بالغد...9.30 صباحاً

1307
01:37:17,943 --> 01:37:20,438
لأين ستذهب؟-
أفريقيا-

1308
01:37:21,896 --> 01:37:24,399
سأشحن دراجتى لهناك
وسأجتمع بأصدقائى

1309
01:37:25,513 --> 01:37:26,334
!لا

1310
01:37:26,975 --> 01:37:30,096
نعم،أمى لم تتقبل الأمر جيداً أيضاً

1311
01:37:30,429 --> 01:37:31,700
!هذا مذهل

1312
01:37:35,110 --> 01:37:36,550
جيد من أجلك

1313
01:37:39,616 --> 01:37:42,852
لأنك تعيش لمرة واحدة،صحيح؟-
نعم-

1314
01:37:45,669 --> 01:37:46,820
أنتِ مُحقه

1315
01:37:51,919 --> 01:38:00,231
أنتِ..أنتِ من فعل هذا لى-
لا ،لم أفعل ...أنت من فعلها-

1316
01:38:04,134 --> 01:38:06,939
(يوجد مدير تنفيذى هنا إسمه (جون
....وهو

1317
01:38:07,811 --> 01:38:10,281
يعلم كل شىء عن شقتك
وستكونين بخير

1318
01:38:10,722 --> 01:38:12,523
يمكنكِ المكوث هناك قدر ما تشائين

1319
01:38:13,553 --> 01:38:15,058
حسن 
أشكرك

1320
01:38:18,453 --> 01:38:21,555
أتمنى،الا تحتاجى هذا

1321
01:38:21,960 --> 01:38:29,654
....أنا أعمل نوّبتين ،وسو-
لا،لا،لا-

1322
01:38:29,662 --> 01:38:31,059
ليس هذا ما أقوله

1323
01:38:33,078 --> 01:38:35,138
لدىّ تذكرتين هنا

1324
01:38:36,087 --> 01:38:37,600
(لكِ و لــــ (أريال

1325
01:38:38,488 --> 01:38:40,920
وأتمنى أن تأتوا معى

1326
01:38:47,627 --> 01:38:48,968
لا أستطيع

1327
01:38:59,456 --> 01:39:04,664
سأتركهم هناك،فى حال غيّرتِ رأيك..ربما؟-
لا،لن أفعل-

1328
01:39:06,824 --> 01:39:07,793
أسفه

1329
01:39:10,425 --> 01:39:12,305
أشكرك
أشكرك على كُلّ شىء

1330
01:39:14,439 --> 01:39:16,008
أشكركِ على كُلّ شىء

1331
01:39:31,511 --> 01:39:34,619
أراك بالجوار-
كُن آمناً-

1332
01:40:40,799 --> 01:40:41,669
!(ويسلى)

1333
01:40:51,672 --> 01:40:56,111
هل أتيت حتى تجعلينى أعدل عن رأيى؟-
لا-

1334
01:40:57,968 --> 01:40:59,478
جئت لأودعك

1335
01:41:05,159 --> 01:41:06,552
شأشتاق إليك

1336
01:41:12,525 --> 01:41:14,554
ويسلى)،أنا أسفه يا حبيبى)

1337
01:41:17,350 --> 01:41:19,121
أنا أسفه جداً

1338
01:41:36,032 --> 01:41:37,242
أنت وسيم

1339
01:41:40,382 --> 01:41:41,583
كُن سعيداً

1340
01:41:48,401 --> 01:41:49,743
أحبكِ يا أمى

1341
01:42:39,125 --> 01:42:41,623
أهذه مرتك الأولى بالطيران التجارى؟

1342
01:42:56,357 --> 01:42:57,901
هلا قُلتِ مرحباً؟

1343
01:42:58,258 --> 01:43:01,536
(مرحباً،سيد (ويسلى-
(مرحباً ،(أريال-

1344
01:43:03,223 --> 01:43:05,056
هيا ،حبيبتى
إجلسى

1345
01:43:13,767 --> 01:43:17,973
فى الكثير من العلاقات 
الناس لا تقول ما تشعر به

1346
01:43:17,989 --> 01:43:21,057
لأنهم يخشون أن يُجرحوا أو أن يُخذلوا

1347
01:43:23,191 --> 01:43:24,288
...لكن

1348
01:43:25,248 --> 01:43:26,753
أرغب فى أن أجازف معك

1349
01:43:27,735 --> 01:43:29,342
حتى مع ما قالته أمك

1350
01:43:30,208 --> 01:43:31,054
وأخافتنى

1351
01:43:33,240 --> 01:43:35,423
لا أرغب فى أن أكون بمثابة مشروعاً لك
(يا (ويسلى

1352
01:43:36,575 --> 01:43:37,172
(فأنا لدىّ (أريال

1353
01:43:37,566 --> 01:43:38,916
لأفكر بشأنها
...و

1354
01:43:40,006 --> 01:43:41,031
!أمى

1355
01:43:42,754 --> 01:43:43,766
لا تنظرى

1356
01:43:48,202 --> 01:43:49,558
<b><i>لا أعلم ماذا هناك؟</b></i>

1357
01:43:50,094 --> 01:43:51,367
<b><i>وما الذى ينتظرنى؟</b></i>

1358
01:43:51,919 --> 01:43:55,015
<b><i>أو أياً ما سأعثر عليه؟</b></i>

1359
01:43:56,023 --> 01:45:19,868
تمت بحمده
ترجمة
محمد حامد
eng_manowww@yahoo.com

