1
00:02:03,660 --> 00:02:06,004
استدعاء لها sket على وجهها!

2
00:02:09,374 --> 00:02:10,546
ماذا؟

3
00:02:11,168 --> 00:02:12,920
- قل شيئا
- ما كنت أبحث في جميع سخيف؟

4
00:02:31,354 --> 00:02:32,856
ما الذي يجري؟

5
00:02:32,856 --> 00:02:34,858
أنت لست من هنا حول
أين أنت من؟

6
00:02:34,941 --> 00:02:37,319
- ياه! لا سخيف لا أن
- مهلا، اللعنة عليك يا رجل!

7
00:03:26,451 --> 00:03:28,249
أنت تبدو القرف.

8
00:03:49,850 --> 00:03:51,477
لقد وجدت لها.

9
00:03:53,103 --> 00:03:54,480
كيف تفعل، وطفل رضيع؟

10
00:03:55,438 --> 00:03:57,181
أين يمارس الجنس هو والعتاد الخاص بي؟

11
00:03:57,274 --> 00:04:00,244
أنا بحاجة الى مزيد من الوقت للتخلص منه.

12
00:04:32,809 --> 00:04:34,561
ستفعل شيئا مفيدا
مع نفسك؟

13
00:04:36,271 --> 00:04:38,114
قطار  ??والده يحصل في الساعة 1:00.

14
00:04:42,944 --> 00:04:45,038
انت ذاهب لرؤيته اليوم؟

15
00:04:47,407 --> 00:04:49,876
أنا لا أعرف حتى له.

16
00:04:51,828 --> 00:04:54,251
على المضي قدما! بالنسبة لي!

17
00:04:57,042 --> 00:04:58,168
شكرا لكم.

18
00:05:08,261 --> 00:05:09,854
كان  <I> الجميع على ذلك </ ط>

19
00:05:09,855 --> 00:05:14,022
حبوب منع الحمل، مساحيق،
المستخدمة الأخضر في كل مكان...

20
00:05:14,100 --> 00:05:16,853
لذا يذهب هانز لي: "خذ هذه التبويبات..."

21
00:05:20,231 --> 00:05:22,905
اخرس. أن تكون هادئة، ورجل،
والاستماع إلى قصة الداعر!

22
00:05:22,984 --> 00:05:24,861
في حوالي 10 دقائق

23
00:05:24,945 --> 00:05:26,697
وكان كل واحد في النادي على صوت واحد.

24
00:05:26,780 --> 00:05:28,373
بما أنني تسليمهم خارج

25
00:05:28,448 --> 00:05:31,700
أنا لاحظت أن اللون الأبيض وكان نزوله،

26
00:05:31,701 --> 00:05:33,875
كما لو كانوا تحت اللون الأزرق.

27
00:05:34,371 --> 00:05:37,124
الكلبة قد أعطى كل رجل
في واحد منهم علامات الهذيان!

28
00:05:39,793 --> 00:05:41,420
أنا لا أعرف، ما هي؟

29
00:05:41,503 --> 00:05:42,755
الفياغرا

30
00:05:42,963 --> 00:05:44,840
<I> احمق سخيف </ ط>

31
00:05:44,923 --> 00:05:47,517
كل هؤلاء الرجال
يركض مع إضافات الثابت.

32
00:05:47,592 --> 00:05:50,766
- في محاولة يائسة ليمارس الجنس مع
- الفياجرا، رجل.!

33
00:05:55,433 --> 00:05:56,901
أنا لست ستعمل انفاق المزيد من المال من
ولست بحاجة ل.

34
00:06:00,230 --> 00:06:02,073
نعم، نعم، أيها السيدات.

35
00:06:02,565 --> 00:06:06,570
أوه، اللعنة أريد لك،،
ربما كنت، آه،

36
00:06:06,695 --> 00:06:08,743
وليس، وليس لك.

37
00:06:08,822 --> 00:06:10,745
<I> - وهي سخيف الزبدة، رجل
- احمق سخيف </ ط>

38
00:06:10,824 --> 00:06:12,872
اللعنة لك، والكلبة قليلا!

39
00:06:12,951 --> 00:06:14,077
<I> - اللعنة عليك
- نعم.؟ كل الحق </ ط>

40
00:06:14,160 --> 00:06:16,754
التفكير بك ماما في
في انتظاركم في الطابق السفلي.

41
00:06:16,830 --> 00:06:18,798
- حسنا، هيا. اللعنة هذا القرف
- وداعا!

42
00:06:20,917 --> 00:06:22,885
أنت الكلبة البكم، رجل.

43
00:06:24,337 --> 00:06:27,591
- مهلا، مهلا، أين هو الثدي الخاص
- اللعنة قبالة!

44
00:06:29,134 --> 00:06:32,434
الكلبة! أريد أن اللعنة عليك.

45
00:06:32,929 --> 00:06:34,575
أراهن أنت ضيق!

46
00:06:34,625 --> 00:06:36,268
تعال وفعل هذا الشيء
هل حصلت على أي حال لا خيار.

47
00:06:52,907 --> 00:06:55,877
- هيا
- هيا!

48
00:07:04,961 --> 00:07:07,009
يا
أين تعلمت لتصل إلى مثل هذا؟

49
00:07:07,130 --> 00:07:10,259
ماذا؟ لأن مجرد وحصلت على جمل،
انها لا تستطيع ان تثير شخص ما؟

50
00:07:11,634 --> 00:07:13,181
حسنا، شكرا.

51
00:07:13,261 --> 00:07:15,730
- شكرا على ما
- لمساعدتنا؟

52
00:07:15,805 --> 00:07:18,729
- أين أنت من
- نيوكاسل؟

53
00:07:18,808 --> 00:07:20,902
لا أستطيع أن أفهم كلمة واحدة تقوله.

54
00:07:20,977 --> 00:07:22,103
<I> حسنا، أنا مدين لك واحدة </ ط>

55
00:07:22,312 --> 00:07:23,780
ماذا قالت؟

56
00:07:23,855 --> 00:07:26,324
- شيء عن أمك.

57
00:07:27,901 --> 00:07:29,027
أنت سريع؟

58
00:07:29,486 --> 00:07:31,204
هل نستطيع الاحتفاظ به يتحرك؟

59
00:07:31,321 --> 00:07:33,244
لم يتم حصلنا على الوقت لاعتماد بعض القزم.

60
00:07:34,407 --> 00:07:36,501
- من هو على 'nickin أنه
- أين؟

61
00:07:36,785 --> 00:07:39,834
- توني ل
- أن ثقب القرف؟ انه يعرف لنا.

62
00:07:40,163 --> 00:07:41,631
لا أعرف لها بالرغم من ذلك.

63
00:07:43,500 --> 00:07:45,343
سأجتمع شخص ما.

64
00:07:45,418 --> 00:07:47,887
أوه! أي شخص مهم؟

65
00:08:05,355 --> 00:08:07,483
وقالت انها سوف تكون هنا قريبا.

66
00:08:45,895 --> 00:08:47,568
تعامل مع هذا الكراك الكلبة رئيس حتى الآن؟

67
00:08:47,569 --> 00:08:49,032
اترك لها، رجل.

68
00:08:50,233 --> 00:08:52,782
ربما لا يعرفون حتى
ما تفعله.

69
00:08:52,861 --> 00:08:54,784
فقط يعطيها مزيدا من الوقت.

70
00:08:54,863 --> 00:08:57,036
ماذا يعني المزيد من الوقت
وحصلت يوم واحد؟

71
00:08:57,115 --> 00:08:58,583
قياسي!

72
00:08:59,576 --> 00:09:01,249
كيف انها قالت انها سوف تحصل على هذا النوع من المال؟

73
00:09:01,327 --> 00:09:02,624
أنا لا أعرف سخيف.

74
00:09:02,745 --> 00:09:05,168
وقالت انها حصلت على وجود شرخ، innit!

75
00:09:14,048 --> 00:09:16,392
هذه الشباب سخيف "UNS، رجل!

76
00:09:16,926 --> 00:09:21,352
محاولة للتوصل الى هنا
واتخاذ ما هو لي.

77
00:09:32,775 --> 00:09:34,652
سوف تذهب فقط في وجاك مكان؟

78
00:09:34,653 --> 00:09:37,622
هذا هو مضيعة للوقت. يمكننا أن نذهب؟

79
00:09:46,039 --> 00:09:48,258
نحن أوقفتم
من الحصول على ضرب الحق؟

80
00:09:49,626 --> 00:09:53,506
هل هذا وبعد ذلك نحن حتى.

81
00:09:53,588 --> 00:09:56,307
اسمحوا لي ولو كنت مربى معنا.

82
00:09:57,008 --> 00:09:58,726
وقالت إنها لن ينجز.

83
00:10:15,276 --> 00:10:16,653
أربعون الاضواء.

84
00:10:19,405 --> 00:10:20,782
عذرا، لقد حصلت فقط التغيير.

85
00:10:31,376 --> 00:10:33,344
ليس أولئك، وبعضها الآخر.

86
00:10:38,049 --> 00:10:40,848
أوه، أنت سخيف حثالة
الداعر أعود هنا!

87
00:10:40,969 --> 00:10:42,219
اللعنة لأجل!

88
00:10:43,680 --> 00:10:45,023
هل رأيت كيف فعلت ذلك بسرعة؟

89
00:10:45,098 --> 00:10:47,317
"هل رأيت كيف بسرعة فعلت ذلك؟"

90
00:10:51,521 --> 00:10:53,319
حسنا، يمكنك دوش حتى الآن.

91
00:10:55,858 --> 00:10:58,281
- أعطني هاتفك
- رقم

92
00:11:00,530 --> 00:11:02,203
- النزول! اللعنة قبالة
- اخرس، رجل.

93
00:11:03,116 --> 00:11:05,710
تحقق لنا في وقت لاحق. يمكنك انتزاع ذلك.

94
00:11:09,163 --> 00:11:10,756
الآن قبالة اللعنة.

95
00:11:11,749 --> 00:11:13,547
أنا لا أعرف حتى المكان الذي تعيش فيه.

96
00:11:15,169 --> 00:11:16,671
حصلت على بعض الورق؟

97
00:11:16,963 --> 00:11:19,386
- لماذا لدي ورقة؟

98
00:11:26,973 --> 00:11:29,442
تعال تحقق لنا
غدا وأنا لن يعيدها.

99
00:11:55,877 --> 00:11:57,299
أين كنت؟

100
00:12:07,847 --> 00:12:11,317
كان ينتظر لكم، وكاي. واحترق هو.

101
00:12:24,864 --> 00:12:27,868
- جئنا الى هنا لبداية جديدة
- لا!

102
00:12:28,409 --> 00:12:31,208
جاء  أنت هنا. وأنا جر.

103
00:12:31,287 --> 00:12:33,506
كنت تفعل ذلك مرة أخرى، وكاي.

104
00:12:33,581 --> 00:12:36,505
أنت بالانانية لذلك،
مثلك كانت مع مام.

105
00:12:38,252 --> 00:12:40,346
أولا وجهتم لنا هنا،
بعيدا عن كل أصدقاء لي!

106
00:12:40,463 --> 00:12:42,636
والآن تتوقع منا
لمواجهة هذا الشرج!

107
00:12:43,508 --> 00:12:44,822
أين أنت ذاهب؟

108
00:12:44,872 --> 00:12:46,469
تبول قبالة!

109
00:12:47,053 --> 00:12:48,475
- اللعنة!

110
00:13:23,172 --> 00:13:24,970
أنا واحد منهم؟

111
00:13:29,262 --> 00:13:30,764
ومن ضباب.

112
00:13:31,681 --> 00:13:33,149
أعرف.

113
00:13:34,934 --> 00:13:37,278
هل لا أحد يمنعك المتداول في هذا المجال؟

114
00:13:37,645 --> 00:13:39,898
لا أحد يمنعني فعل أي شيء في أي مكان.

115
00:13:42,567 --> 00:13:43,910
أنا كايلا.

116
00:13:46,112 --> 00:13:47,989
البيانات أصدقاء الاتصال بنا كاي.

117
00:13:51,868 --> 00:13:53,461
Shaks.

118
00:13:54,537 --> 00:13:56,665
بلادي العدائين تتصل بي Shaks.

119
00:14:19,937 --> 00:14:22,031
لم تعتقد أنك لن تذهب بعيدا.

120
00:14:23,399 --> 00:14:25,743
كان هذا هو المكان الوحيد
التي لم تكن كاملة من الناس سكران.

121
00:14:33,451 --> 00:14:35,704
أنت لا يمكن أن يكون غاضبا معه حياتك كلها.

122
00:14:37,205 --> 00:14:38,923
وسوف يأكل لكم.

123
00:14:41,167 --> 00:14:43,420
- افتقد لها
- أعرف.

124
00:14:48,799 --> 00:14:51,598
الشيء هو، كاي، ونحن جعل جميع الاخطاء.

125
00:14:52,637 --> 00:14:55,766
أحيانا يضطر الناس
إلى اتخاذ قرار،

126
00:14:55,890 --> 00:14:57,938
وإذا ما جعل منها خاطئ ثم...

127
00:15:00,269 --> 00:15:02,488
- خطاب نيس.

128
00:15:07,443 --> 00:15:08,911
اقول لكم ما.

129
00:15:08,986 --> 00:15:11,990
سنلتقي هنا ليلة الغد
ويذهب لتناول العشاء.

130
00:15:12,490 --> 00:15:14,492
لتأكلوا
جعل ليلة منه.

131
00:15:20,957 --> 00:15:22,459
في وقت لاحق، كاي.

132
00:15:26,295 --> 00:15:27,922
من كان ذلك؟

133
00:16:03,958 --> 00:16:05,585
ماذا؟

134
00:16:05,668 --> 00:16:07,341
أنا فقط بحاجة الى...

135
00:16:11,132 --> 00:16:12,600
حصل على النقد؟

136
00:16:16,887 --> 00:16:18,514
اسمع، أنا يمكن أن تفعله أنت هنا حق.

137
00:16:34,947 --> 00:16:36,369
<I> ما </ ط>

138
00:16:36,449 --> 00:16:38,201
هذه الفتاة قد تحول لينة، وbruv.

139
00:16:39,577 --> 00:16:41,250
ناه، bruv.

140
00:16:41,329 --> 00:16:44,549
اذا لم يكن بالنسبة لها، رجل سيكون
فعل حياة الحق الآن، انظر.

141
00:16:45,207 --> 00:16:48,552
لذا هذا هو السبب في أنني
للذهاب اللعنة حتى هذا رئيس الكراك، نعم؟

142
00:16:48,628 --> 00:16:50,175
وهذا هو ما تريد.

143
00:17:34,757 --> 00:17:36,851
سأسافر، كاي
سوف أرى لك هذه الليلة!

144
00:20:20,840 --> 00:20:22,558
- مرحبا؟

145
00:20:52,079 --> 00:20:54,502
من ترك الباب مفتوحا لي سخيف؟

146
00:20:55,875 --> 00:20:57,422
قلت لك انها تريد قادمة. كان علينا أن متقطع، برعشيت -  - أين لي الهاتف

147
00:20:57,918 --> 00:21:00,216
؟

148
00:21:02,172 --> 00:21:04,015
ومن على شاشة التلفزيون.

149
00:21:08,804 --> 00:21:10,147
أحسنت أمس.

150
00:21:14,602 --> 00:21:16,104
<I> أوي </ ط>

151
00:21:18,939 --> 00:21:20,862
حسنا، ثم عجلوا،
انها تحترق، bruv.

152
00:21:20,941 --> 00:21:22,864
- "Bruv".

153
00:21:32,369 --> 00:21:34,246
- أنت تعرف ما هو عداء
- وهي صغيرة جدا.

154
00:21:37,666 --> 00:21:39,043
أنا أثق بك؟

155
00:21:44,506 --> 00:21:47,510
لأنه إذا لم تتمكن

156
00:21:47,593 --> 00:21:49,937
وإذا كنت اللعنة لنا أكثر،

157
00:21:51,013 --> 00:21:54,062
- بعد ذلك سنقوم ساق لك!

158
00:21:55,643 --> 00:21:57,520
- أنا أمزح
- أوي! عصا لها...

159
00:22:12,076 --> 00:22:13,544
أوه! هتاف اشمئزاز. النكراء.

160
00:22:22,169 --> 00:22:24,691
كاي، فمن لي
أنا لا أعرف من أين أنت،

161
00:22:24,741 --> 00:22:27,557
لكنني لا تنتظر أي حوالي أكثر
نراكم في المنزل.

162
00:22:47,069 --> 00:22:48,546
<I> أوي </ ط>

163
00:22:48,596 --> 00:22:51,073
لماذا لم سخيف التعامل معها؟

164
00:22:51,907 --> 00:22:53,409
اهدأ.

165
00:22:53,409 --> 00:22:54,911
ماذا يعني "تهدئة"؟

166
00:22:54,994 --> 00:22:57,167
أنا لا ينبغي أن تقوم به
عملك الداعر!

167
00:22:57,246 --> 00:22:58,247
مجرد ترك الأمر!

168
00:22:58,372 --> 00:22:59,498
ما الذي تتحدث عنه،
"تركها"؟

169
00:22:59,581 --> 00:23:01,083
تركها وحدها.

170
00:23:01,166 --> 00:23:02,918
من يمارس الجنس مع من أنت؟

171
00:23:03,002 --> 00:23:05,004
تري، هيا، دعونا نذهب لتوه...

172
00:23:06,422 --> 00:23:07,969
ماذا تفعلين؟

173
00:23:09,008 --> 00:23:11,227
من يمارس الجنس مع من أنت؟

174
00:23:13,721 --> 00:23:15,723
هيا، دعونا نذهب فقط
ماذا تفعلين؟

175
00:23:16,098 --> 00:23:17,771
ياه!

176
00:23:19,935 --> 00:23:21,455
- لا تمشي بعيدا عني
- اترك لها.

177
00:23:21,505 --> 00:23:22,946
<I> اللعنة قبالة </ ط>

178
00:23:24,273 --> 00:23:26,116
- أنت خسارتها
- أنت تقول لي ما يجب القيام به.؟

179
00:23:26,233 --> 00:23:29,783
استماع. وأنا اللعنة عليك أقسم.

180
00:23:29,862 --> 00:23:31,864
- أنت تقول لي ما يجب القيام به، نعم
- أنا آسف!

181
00:23:31,947 --> 00:23:33,915
انظر ما أقوله.

182
00:23:37,661 --> 00:23:39,083
- اللعنة قبالة
- ماذا؟ ماذا؟

183
00:23:47,880 --> 00:23:50,133
انظر ماذا يحدث عندما يصل اللعنة؟

184
00:23:52,926 --> 00:23:54,644
تري!

185
00:23:58,140 --> 00:23:59,813
حافظ سخيف حتى!

186
00:24:02,478 --> 00:24:04,151
تعال هنا!

187
00:24:04,938 --> 00:24:06,565
تعال هنا!

188
00:24:20,079 --> 00:24:22,423
فوكين 'يديك إلى الأسفل.

189
00:24:48,232 --> 00:24:50,075
خطأك.

190
00:25:04,081 --> 00:25:06,334
لديك... وكان سخيف بما فيه الكفاية.

191
00:25:22,224 --> 00:25:23,771
تري!

192
00:25:23,851 --> 00:25:25,478
تري!

193
00:25:30,899 --> 00:25:33,743
- أنت الانزلاق
- ناه، الذي مارس الجنس.

194
00:25:40,242 --> 00:25:42,244
ولنترك كل ذلك فقط.

195
00:25:44,204 --> 00:25:46,923
لنأخذ فقط والعتاد والأموال النقدية و...

196
00:25:54,715 --> 00:25:56,843
نعم؟

197
00:26:00,262 --> 00:26:01,809
ما المستشفى؟

198
00:26:53,899 --> 00:26:56,448
نحن بحاجة لكم للرد على بعض الأسئلة
، كايلا.

199
00:27:03,325 --> 00:27:05,202
هل لديك شخص ما يمكنك البقاء معه؟

200
00:27:40,362 --> 00:27:41,955
تري...

201
00:27:46,702 --> 00:27:48,545
حسنا، سوف أذهب والتحقق.

202
00:27:59,047 --> 00:28:00,720
يا

203
00:28:04,052 --> 00:28:05,679
من أنت هنا؟

204
00:28:06,680 --> 00:28:08,307
أختي.

205
00:28:11,226 --> 00:28:12,978
وقالت إنها على ما يرام؟

206
00:28:26,408 --> 00:28:27,910
هل هي  الكلام؟

207
00:28:28,744 --> 00:28:30,587
أنا لا أعرف.

208
00:28:30,662 --> 00:28:32,630
قد قالت إنها قد قال شيئا ولكن...

209
00:28:33,707 --> 00:28:35,334
ماذا قالت؟

210
00:28:41,214 --> 00:28:42,807
من أنت؟

211
00:28:45,427 --> 00:28:47,646
وانا ذاهب لقتل كل من فعل ذلك لها.

212
00:28:50,015 --> 00:28:51,608
الثأر هو فوضوي.

213
00:29:03,278 --> 00:29:05,076
الشرطة هنا.

214
00:29:35,644 --> 00:29:37,442
جاء فقط لتصل الى الغلاف الجوي.

215
00:29:38,980 --> 00:29:41,233
جمع  أنت القرف بك في الاسبوع الماضي.

216
00:29:55,455 --> 00:29:57,708
وهي عداء، وليس لعبة يمارس الجنس.

217
00:30:14,683 --> 00:30:16,401
وهي ميتة؟

218
00:30:21,523 --> 00:30:23,491
لديها شقيقة.

219
00:30:24,860 --> 00:30:26,737
وقالت إنها تعرف اسمك.

220
00:30:28,572 --> 00:30:30,574
الكلبة غبي.

221
00:30:33,869 --> 00:30:36,222
لا تقلق.

222
00:30:36,272 --> 00:30:38,185
أنا سوف ترتيب هذا الامر.

223
00:30:38,235 --> 00:30:39,958
ناه!

224
00:30:40,876 --> 00:30:42,878
لا، وسوف يتم فرز عليها.

225
00:30:42,961 --> 00:30:46,056
أنت تعرف ماذا أنا سأفعل
أنا ستعمل إرسال الأولاد للذهاب ترتيب هذا الامر؟

226
00:30:46,131 --> 00:30:48,304
هل كان لديك فرصة، رجل.

227
00:30:53,555 --> 00:30:55,557
أتريد ثقة الفتيان الخاص بك أكثر مني؟

228
00:30:56,099 --> 00:30:58,978
اسأل ريت ما للامم المتحدة الصغار
انه يخطط لبيع لالمقبل.

229
00:31:24,920 --> 00:31:26,638
كنت أحتاج أن تأتي معي، من فضلك.

230
00:31:26,713 --> 00:31:28,841
لا يوجد إنتاج
يمكنك الحصول على حادث تحطم...

231
00:31:30,175 --> 00:31:33,679
النزول، اللعنة قبالة!

232
00:33:43,266 --> 00:33:45,564
اللعنة!

233
00:33:51,941 --> 00:33:53,443
آه! اللعنة!

234
00:33:53,568 --> 00:33:54,945
الكلبة!

235
00:33:59,157 --> 00:34:00,158
شيت.

236
00:34:21,304 --> 00:34:23,272
أنت انه سخيف ميت، كنت sket!

237
00:34:26,768 --> 00:34:29,612
قف! اللعنة!

238
00:34:30,105 --> 00:34:31,778
قف!

239
00:34:34,943 --> 00:34:36,445
انت سخيف ميت!

240
00:34:40,907 --> 00:34:43,410
أنت الكلبات من المتاعب دائما، رجل!

241
00:34:43,952 --> 00:34:45,829
انزل غطاء محرك السيارة سخيف
الرجل، بل هو رحلة جديدة.

242
00:34:45,912 --> 00:34:47,380
ماذا! ما!

243
00:34:47,455 --> 00:34:49,878
هل أنت التدخين في سيارتي؟

244
00:34:51,209 --> 00:34:52,802
أوي!

245
00:34:52,877 --> 00:34:54,345
التدخين في رحلتي الجديدة؟

246
00:34:54,421 --> 00:34:56,139
وضع الرماد على الأرض، والرجل.

247
00:34:56,214 --> 00:34:58,637
وقالت إنها تأتي لي، وكان مثل...

248
00:34:59,134 --> 00:35:01,432
- احصل على ما أقوله
- التوقف عن الكذب، رجل!

249
00:35:02,011 --> 00:35:04,730
إنني لم أر أبدا لكم مع كتكوت
منذ أيام المدرسة.

250
00:35:05,140 --> 00:35:07,063
الرجل، ولدي ما يكفي من الفتيات، رجل،
ترك اليمين والوسط.

251
00:35:07,976 --> 00:35:09,649
لم يسبق لك لمسها من قبل فتاة.

252
00:35:15,692 --> 00:35:17,490
حسنا، تهدأ.

253
00:35:20,864 --> 00:35:24,664
- ضع رقم هاتفك في هاتفي
- أعطني سببا ل.

254
00:35:24,743 --> 00:35:27,622
ما انا ذاهب الى القيام به لكنت في وقت لاحق
وهذا هو السبب.

255
00:35:28,538 --> 00:35:31,685
آه، هيا، لا تحصل على كل خجول معي
تعلمون تريد.

256
00:35:31,735 --> 00:35:34,177
هيا، وإعطاء هذا لي، رجل.

257
00:35:34,294 --> 00:35:36,843
حصلت على المال، ودعونا ننظر إلى نكش.

258
00:35:38,339 --> 00:35:40,091
- يا
- هل هي جادة؟

259
00:35:41,009 --> 00:35:42,761
ما تقوم بعمل نسخة عنه؟

260
00:35:45,638 --> 00:35:48,687
البيانات شقيقة. ولست بحاجة إلى مكان للاختباء. !

261
00:35:50,518 --> 00:35:51,986
<I> هيا </ ط>

262
00:35:53,938 --> 00:35:56,316
المذهول
- أين هم يمارس الجنس مع كل ذاهب يا رجل؟

263
00:35:56,733 --> 00:35:58,360
أنا لا تحصل على المشاركة في لحوم البقر لها.

264
00:35:58,443 --> 00:35:59,990
أنت فلدي يساعدنا!

265
00:36:00,069 --> 00:36:02,572
هناك امرأة وهذا هو أنها... ذهول!

266
00:36:06,367 --> 00:36:07,914
ولست بحاجة للعثور عليها.

267
00:36:11,039 --> 00:36:12,712
لماذا أنت هنا؟

268
00:36:14,793 --> 00:36:16,689
- تساعدنا في العثور Shaks
- من أنت تعيش مع.؟

269
00:36:16,739 --> 00:36:18,213
- لا أحد
- أمي؟

270
00:36:18,213 --> 00:36:19,931
- وهي سخيف ميت
- يا أبي؟

271
00:36:21,424 --> 00:36:22,641
العودة إلى ديارهم.

272
00:36:22,926 --> 00:36:25,145
لدينا ما يكفي من القرف للتعامل معها.

273
00:36:27,722 --> 00:36:31,977
أنت مجرد كس سخيف،
ونحن لا يركض بعد.

274
00:36:38,399 --> 00:36:39,776
أعتقد وحصلت مسرحية.

275
00:36:42,570 --> 00:36:44,993
ما نكح تبحثون في؟

276
00:36:45,990 --> 00:36:47,913
الحصول على يديك سخيف قبالة لها!

277
00:37:03,508 --> 00:37:06,682
ماذا كان ذلك؟ كنت احمق سخيف.

278
00:37:06,761 --> 00:37:09,105
اجلس. الجلوس. إلى أسفل.

279
00:37:09,180 --> 00:37:10,773
حسنا، وكان من الغباء.

280
00:37:19,774 --> 00:37:23,449
هل تعرف ماذا يحدث عندما
فتاة ضعيفة؟

281
00:37:27,323 --> 00:37:29,246
كل رجل يقفز على بلدها.

282
00:37:30,159 --> 00:37:33,754
الطازجة، فريسة سهلة.

283
00:37:36,374 --> 00:37:38,843
انهم سوف اكتشاف نقاط الضعف الخاصة بك

284
00:37:38,918 --> 00:37:41,797
وأنها سوف تأخذ عليهم وكأنه فاسق داعر.

285
00:37:44,382 --> 00:37:46,635
وهذا هو السبب في اننا اختيار معاركنا سخيف.

286
00:37:59,606 --> 00:38:02,200
- مساعدة فقط لنا
- رقم

287
00:38:02,984 --> 00:38:05,954
لا! نحن لا نعرف حتى سخيف هذه الفتاة.

288
00:38:13,745 --> 00:38:15,543
يجب عليك أن تذهبي.

289
00:38:15,622 --> 00:38:18,876
- ليس لدي أي مكان للذهاب
- أنا لا أهتم.

290
00:38:19,000 --> 00:38:20,673
شخ قبالة.

291
00:38:21,127 --> 00:38:24,427
تريد أن تعرف ما كنت تحصل في
نظرة في وجهها؟

292
00:38:25,673 --> 00:38:27,425
سبعة علامات ساق.

293
00:38:27,508 --> 00:38:30,853
ثم منعناه
من طعن لها مع نظيره الاميركي ديك.

294
00:38:30,929 --> 00:38:34,979
تعلمون، KIZ،
المرة القادمة التي ستكون من Ruds.

295
00:38:40,438 --> 00:38:42,907
أنت تعرف، أنا لا أعرف لماذا ليس لدينا
ضرب القرف من أنت حتى الآن.

296
00:38:43,942 --> 00:38:46,491
حتى قبل أن نقوم به، واللعنة قبالة!

297
00:38:58,039 --> 00:39:00,542
وليس من الضروري أن تكون على هذا النحو.

298
00:39:01,209 --> 00:39:03,462
فقط ترك كل شيء.

299
00:39:03,544 --> 00:39:06,343
خذ والعتاد، والنقدية، وترتفع إلى الشمال.

300
00:39:10,885 --> 00:39:13,479
- مرحبا
- وقالت إنها حصلت بعيدا.

301
00:39:13,554 --> 00:39:15,352
<I> وهي معروفة وكنت انا يجب القادمة </ ط>.

302
00:39:16,140 --> 00:39:17,687
<I> غيمي كلمتها </ ط>

303
00:41:13,674 --> 00:41:15,347
ماذا؟

304
00:41:20,098 --> 00:41:21,941
أين يمارس الجنس مع غير أنها، الرجل؟

305
00:41:24,727 --> 00:41:26,570
<I> أنا سوف تجد لها </ ط>

306
00:43:23,971 --> 00:43:25,439
لا النوم؟

307
00:43:27,475 --> 00:43:30,649
كل هذه FUCKERS قتلي
إذا أتيحت لهم الفرصة.

308
00:43:30,728 --> 00:43:32,571
أنت تعرف ذلك، innit؟

309
00:43:33,773 --> 00:43:38,495
وإذا وجدوا أن لا أستطيع أن أجد
1 sket سخيف Geordie...

310
00:43:40,321 --> 00:43:42,949
تاريخ بلادي سخيف الخاصة! عزبة بلدي!

311
00:43:47,995 --> 00:43:50,248
ثم أنا قد وكذلك السماح لهم، innit.

312
00:44:16,190 --> 00:44:17,658
أنا حامل.

313
00:44:27,576 --> 00:44:29,222
<I> يو </ ط>

314
00:44:29,272 --> 00:44:31,088
ماذا؟

315
00:44:31,580 --> 00:44:33,833
لقد وجدنا أن
حيث انه تم Geordie sket البقاء.

316
00:44:34,500 --> 00:44:35,877
أين؟

317
00:44:39,297 --> 00:44:42,642
لا يزال في غاياتنا. مرة أخرى على العقارات.

318
00:44:52,560 --> 00:44:54,062
التخلص منه.

319
00:44:55,062 --> 00:44:57,360
عجلوا!

320
00:45:13,581 --> 00:45:16,255
كم من تريد الانتظار هنا؟

321
00:45:27,345 --> 00:45:28,972
أنا ابقائها.

322
00:45:34,727 --> 00:45:36,320
هل هذا لها؟

323
00:45:52,078 --> 00:45:53,500
ياه!

324
00:45:54,747 --> 00:45:57,125
يمكنك مساعدتي؟ أنا قليلا المفقودة.

325
00:45:58,084 --> 00:45:59,631
أنا لست من هنا.

326
00:45:59,710 --> 00:46:01,508
وهذا هو لهجة لطيف.

327
00:46:01,837 --> 00:46:03,384
أين أنت من؟

328
00:46:04,548 --> 00:46:06,050
أين أنت من؟

329
00:46:08,302 --> 00:46:09,679
هم؟

330
00:46:10,638 --> 00:46:12,311
أريد أن أذهب والحصول على الشراب؟

331
00:46:13,140 --> 00:46:15,268
بعض المشروبات الكحولية؟

332
00:46:16,310 --> 00:46:17,983
ما هو اسمك؟

333
00:46:36,205 --> 00:46:38,424
- لا
- انا ذاهب لقتلك.

334
00:47:10,448 --> 00:47:12,387
<I> لقد وصلت الى اثبات نفسك </ ط>

335
00:47:12,437 --> 00:47:14,627
<I> سأرسل لك عنوان </ ط>

336
00:47:14,702 --> 00:47:16,170
<I> كن هناك </ ط>

337
00:47:18,664 --> 00:47:20,041
منظمة اوكسفام الدولية!

338
00:47:25,880 --> 00:47:27,882
آه، آه. أنت تبدو القرف.

339
00:47:29,216 --> 00:47:30,889
What're نحن فاعلون؟

340
00:47:33,387 --> 00:47:34,934
Ruds مارس الجنس.

341
00:47:45,566 --> 00:47:46,943
المذهول!

342
00:47:47,610 --> 00:47:49,453
لم يكن ذنبها. Ruds فقط...

343
00:47:50,738 --> 00:47:52,552
انه يفهم من ذلك بكثير جدا!

344
00:47:52,602 --> 00:47:54,575
مطلوب  أنت له بالرغم من ذلك.

345
00:47:55,701 --> 00:47:58,329
كنت أود تنتهك Ruds لك.

346
00:47:58,412 --> 00:48:00,585
كنه لم يذكر لي أي خيار.

347
00:48:00,664 --> 00:48:02,257
sket القذرة.

348
00:48:21,685 --> 00:48:23,153
ماذا؟

349
00:48:35,699 --> 00:48:38,596
ما نكح؟ وانا ذاهب لقتل جميع...

350
00:48:38,646 --> 00:48:40,087
اللعنة.

351
00:48:40,162 --> 00:48:42,210
الداعر مع واحدة من بناتي، ويا؟

352
00:48:42,289 --> 00:48:44,542
احصل على يمارس الجنس مع قبالة لي.

353
00:48:44,708 --> 00:48:46,710
اللعنة قبالة، أنت سخيف الكلبات.

354
00:48:48,420 --> 00:48:49,967
- الكلبة الداعر، هل تسمعني
- مدرسة له؟.

355
00:48:50,047 --> 00:48:51,486
انا ذاهب الى اللعنة كل من لكم.

356
00:48:51,536 --> 00:48:54,056
هل تريد دائما أن يعامل
مثل عاهرة؟

357
00:48:54,635 --> 00:48:56,763
أرادت ذلك! تحب ذلك!

358
00:48:57,471 --> 00:48:59,189
بقيادة صاحب الديك،

359
00:48:59,306 --> 00:49:03,152
يركض في محاولة لتحقيق غايات خاصة
واستخدام الفتيات في cuntmeat!

360
00:49:03,978 --> 00:49:05,821
وتبين له أنه لا يمكن استخدام لك.

361
00:49:07,731 --> 00:49:12,908
وتبين له انه لا يستطيع ان يضرب واللعنة
كائنا من كان يحب سخيف.

362
00:49:12,987 --> 00:49:15,160
اتركني لوحدي.

363
00:49:15,614 --> 00:49:17,036
تفعل ذلك!

364
00:49:17,825 --> 00:49:20,294
كنت أحب ذلك! على المضي قدما، ونقول لها!

365
00:49:20,369 --> 00:49:22,337
<I> - الكلبة
- هل لأنها </ ط>

366
00:49:22,413 --> 00:49:23,665
... لم يفعل أي شيء!

367
00:49:28,002 --> 00:49:30,524
أنا سخيف قتل يا!

368
00:49:30,574 --> 00:49:32,986
أنا ستعمل سخيف قتل يا!

369
00:49:33,036 --> 00:49:35,476
توقف! أنا ستعمل سخيف...

370
00:49:37,177 --> 00:49:39,179
أنا ستعمل سخيف قتل يا!

371
00:50:32,441 --> 00:50:34,660
لنفترض انت واحد منا الآن.

372
00:50:37,112 --> 00:50:39,206
انا ذاهب لقتل شخص ما.

373
00:50:40,741 --> 00:50:42,209
من؟

374
00:50:43,577 --> 00:50:45,204
أنا أعرف فقط فتاته.

375
00:50:45,537 --> 00:50:47,585
أنا أعرف فقط أن اسمها هو Shaks.

376
00:50:53,420 --> 00:50:55,923
<I> انه هو الذي قتل أخت لي </ ط>

377
00:51:43,345 --> 00:51:45,313
ماذا قالت لك؟

378
00:51:45,514 --> 00:51:47,141
- ما هو اسمه
- ماذا قالت؟

379
00:51:47,266 --> 00:51:48,518
المذهول، لا نحن التورط...

380
00:51:48,642 --> 00:51:50,019
اخرس!

381
00:51:53,647 --> 00:51:56,651
وهو shotter. اسم المرسل إليه تري.

382
00:51:57,401 --> 00:51:59,745
ونحن لن نذهب إلى أي مكان على مقربة منه.

383
00:52:00,571 --> 00:52:02,244
أنت هو لن يحصلوا على مقربة منه على أي حال.

384
00:52:03,699 --> 00:52:05,292
وكنت سأفعل.

385
00:52:07,077 --> 00:52:09,205
وقتل الكثير من الناس.

386
00:52:09,955 --> 00:52:11,582
ما الذي يجعل شقيقتك خاص جدا؟

387
00:52:11,665 --> 00:52:14,669
شخص ما لظل shanked عليه الآن
اذا امكننا.

388
00:52:15,210 --> 00:52:16,678
نظرة،

389
00:52:16,754 --> 00:52:18,756
لقد فقدت لي مام وفقدت شقيقة لي...

390
00:52:18,839 --> 00:52:20,841
أوه، حمولة من قصص تنهد سخيف.

391
00:52:20,841 --> 00:52:22,530
ماذا حدث لحماية بعضنا البعض؟

392
00:52:22,580 --> 00:52:25,680
نحن نحمي أنفسنا
لقد حصلت لا علاقة لها بنا.!

393
00:52:28,515 --> 00:52:30,813
على الأقل قولوا لنا أين يمكنني العثور عليه.

394
00:52:35,272 --> 00:52:37,400
الجميلة. كنت تريد أن تعرف أين هو؟

395
00:52:37,483 --> 00:52:39,235
- هانز، تهدئته
- رقم

396
00:52:39,318 --> 00:52:41,116
أنت تريد أن تذهب والحصول على
طعن نفسك أو للاغتصاب، لأنها تذهب. .

397
00:52:41,195 --> 00:52:43,289
إنه مستودع في نيوهام
اسأل أي رئيس صدع في الشارع

398
00:52:43,363 --> 00:52:45,161
، وأنها سوف تظهر لك الطريق
- هانا.!

399
00:52:45,240 --> 00:52:48,039
ماذا؟ إنها تريد أن تعرف.

400
00:52:48,118 --> 00:52:49,870
دعها تقتل نفسها.

401
00:52:52,039 --> 00:52:53,882
هل أي شخص ستعمل تأتي معنا؟

402
00:52:56,668 --> 00:52:58,045
المذهول؟

403
00:53:00,756 --> 00:53:03,225
أم لا بد لي من الحصول على shanked
للحصول على المساعدة الخاصة بك؟

404
00:53:03,801 --> 00:53:05,223
اللعنة قبالة.

405
00:53:09,473 --> 00:53:11,851
أنا أتحدث إليكم وحده؟

406
00:53:24,905 --> 00:53:26,407
ماذا؟

407
00:53:26,907 --> 00:53:28,750
استخدامها.

408
00:53:30,285 --> 00:53:31,753
حقا؟

409
00:53:32,287 --> 00:53:33,914
وما أود أن استخدامها؟

410
00:53:34,039 --> 00:53:36,104
لذا لم يكن لديك لتكون وحدها.

411
00:53:36,154 --> 00:53:38,343
حتى تتمكن من ترهيب شخص ما.

412
00:53:38,836 --> 00:53:40,930
كنت تتصرف مثلك حمايتهم،

413
00:53:41,004 --> 00:53:42,506
عندما، في الواقع، كل ما تقوم به

414
00:53:42,589 --> 00:53:46,594
هو التأكد من أنها سوف ينتهي بهم المطاف في سجن
تحديث الصفحة الملف أو سخيف ميت.

415
00:53:47,970 --> 00:53:49,392
القلم أو يموت؟

416
00:53:50,973 --> 00:53:53,021
- ليس هذا شيئا سيئا
- ليست لك.

417
00:53:53,767 --> 00:53:56,441
اللعنة، انها ربما كانت مكتوبة
على شهادة ميلادك.

418
00:53:56,520 --> 00:53:58,459
- ولكن بالنسبة لهم...
- ماذا عن هؤلاء؟

419
00:53:58,509 --> 00:54:00,949
حسنا، انهم يعتقدون فعلا أن
كنت تعطي يمارس الجنس مع عنهم.

420
00:54:01,483 --> 00:54:03,485
يظنون أنهم بحاجة لكم.

421
00:54:04,570 --> 00:54:06,413
هو مثير للشفقة.

422
00:54:07,447 --> 00:54:10,701
عندما يتعلق الأمر الى اسفل،
لم تقم بحفظ الناس،

423
00:54:11,702 --> 00:54:13,295
قمت بجمع لهم.

424
00:54:13,704 --> 00:54:15,957
والحقيقة أن لديك لا
ضرب لي الآن،

425
00:54:16,081 --> 00:54:19,756
هو لأنها ليست جولة
هنا لرؤية يجري اتخاذها كنت بعيدا.

426
00:54:32,472 --> 00:54:35,316
كم كان عمر عند أمك ماتت؟

427
00:54:35,976 --> 00:54:37,353
في العام الماضي. وكان  أنا 14

428
00:54:39,271 --> 00:54:40,648
.

429
00:54:41,940 --> 00:54:44,462
رأيت والدي للفوز على يمارس الجنس مع
للخروج من تلك المرأة،

430
00:54:44,512 --> 00:54:46,657
يوم بعد يوم.

431
00:54:47,821 --> 00:54:49,243
أنا آسف.

432
00:54:49,323 --> 00:54:50,495
كان  وقالت إنها مثيرة للشفقة.

433
00:54:51,283 --> 00:54:55,083
ليس مرة واحدة انها لم التأرجح، وليس مرة واحدة.

434
00:54:58,206 --> 00:55:01,756
الطريقة الوحيدة التي ستنجو
هو أن تصبح مثلهم.

435
00:55:06,340 --> 00:55:11,187
وإلا سوف ينتهي مثل أمهاتنا.

436
00:55:36,119 --> 00:55:39,293
شيت. آسف.
لم أكن أعرف أي شخص كان هنا.

437
00:55:39,706 --> 00:55:41,083
وهو بارد.

438
00:55:44,002 --> 00:55:45,925
يمكن  أنت البقاء إذا كنت تريد.

439
00:55:49,883 --> 00:55:51,385
هل تعرف ما هي،

440
00:55:52,052 --> 00:55:53,895
أنا ستعمل فقط في الطابق السفلي cotch.

441
00:56:06,775 --> 00:56:08,197
ماذا؟

442
00:56:10,278 --> 00:56:14,909
هو... وقال انه يريد قتله.

443
00:56:22,624 --> 00:56:24,092
طفلي.

444
00:56:32,217 --> 00:56:33,685
<I> اللعنة </ ط>

445
00:56:51,319 --> 00:56:53,117
ماذا تفعل هنا؟

446
00:56:55,323 --> 00:56:57,496
لا يكون سخيف جدا غبي.

447
00:56:57,784 --> 00:56:59,582
هل كنت هناك عندما ماتت؟

448
00:57:00,620 --> 00:57:02,042
هل سخيف تساعده؟

449
00:57:02,122 --> 00:57:04,591
حفاظ على صوتك سخيف أسفل.

450
00:57:09,921 --> 00:57:12,891
المكان الذي كنا اجتمع لأول مرة، ساعة واحدة.

451
00:57:19,848 --> 00:57:21,646
- دعنا نخرج.

452
00:57:23,310 --> 00:57:25,312
المذهول؟

453
00:57:25,312 --> 00:57:27,986
- هل لا يزال لديك أرقام لها
- هم؟

454
00:57:30,317 --> 00:57:31,864
تعرف أين هي.

455
00:57:31,985 --> 00:57:33,130
لماذا؟

456
00:57:33,180 --> 00:57:35,155
لماذا لديك مثل هذه المشكلة معها؟

457
00:57:35,238 --> 00:57:37,991
لماذا لا يكون لديك مشكلة معها؟

458
00:57:42,120 --> 00:57:43,963
قالت يذكرني بك.

459
00:57:49,878 --> 00:57:52,097
من كان هذا الرجل في منزل لي؟

460
00:57:54,716 --> 00:57:57,265
واحد من الأولاد له.

461
00:57:57,344 --> 00:58:01,520
تراي يبقيهم في شم و
كس وأنها واضحة حتى بالنسبة له.

462
00:58:04,976 --> 00:58:06,569
لماذا لم يكن للشرطة؟

463
00:58:06,686 --> 00:58:08,529
يفعلون شيئا؟

464
00:58:21,326 --> 00:58:22,748
ما نكح هو أنها تفعل هنا؟

465
00:58:42,389 --> 00:58:44,391
- منذ وقت طويل
- هم.

466
00:58:45,976 --> 00:58:47,569
فقدت  أنت الوزن.

467
00:58:47,978 --> 00:58:50,527
- murking ولا يزال الناس
- سخيف لا يزال 'م؟

468
00:58:54,818 --> 00:58:57,287
- هذا المكان هو القرف
- حسنا، اللعنة من ثم.

469
00:59:01,491 --> 00:59:03,164
انتظر خارج.

470
00:59:05,245 --> 00:59:06,872
هانز!

471
00:59:25,807 --> 00:59:27,525
هل تعلم أنها كانت لدينا؟

472
00:59:32,981 --> 00:59:34,824
اريد قتله.

473
00:59:41,281 --> 00:59:42,999
تعلمون،

474
00:59:43,950 --> 00:59:45,623
انها لن تساعدك على قتله.

475
00:59:46,786 --> 00:59:48,288
لأن

476
00:59:48,288 --> 00:59:50,211
<I> هي sket له </ ط>

477
00:59:53,793 --> 00:59:55,466
تغيير الأمور، المذهول.

478
00:59:57,255 --> 00:59:58,848
قتل  لي أخت.

479
01:00:01,384 --> 01:00:03,512
وقالت إنها لا تساعدك.

480
01:00:14,814 --> 01:00:17,442
ناه! وأنا لن يساعدك.

481
01:00:19,277 --> 01:00:21,200
حسنا، لقد كان هذا لطيف حقا.

482
01:00:21,321 --> 01:00:22,823
نعم، حسنا، والاستماع،

483
01:00:25,242 --> 01:00:27,665
أنا أعرف مكان
حيث يمكنك الحصول عليه وحده.

484
01:00:30,247 --> 01:00:31,544
وهم يدفعون الأخير من شم،

485
01:00:31,623 --> 01:00:33,591
وجود كبير ليلة الغد الهذيان.

486
01:00:34,584 --> 01:00:37,758
هو فرصتك الوحيدة للحصول على الدخول.

487
01:00:40,382 --> 01:00:42,851
وفرصة أفضل لها من الحصول على gangfucked.

488
01:00:42,926 --> 01:00:44,348
أو ذاك.

489
01:00:46,930 --> 01:00:48,648
لكنها لن تتردد

490
01:00:49,641 --> 01:00:51,518
لأنهم يعرفون نظرتم الى ما شابه.

491
01:00:51,518 --> 01:00:55,364
هل ترى جسمك القليل
انها لن تستغرق وقتا طويلا لإخفائه سخيف؟

492
01:01:10,954 --> 01:01:13,252
أنت وضعها في شرابه.

493
01:01:13,331 --> 01:01:14,878
سوف  وتدق له بالخروج.

494
01:01:37,689 --> 01:01:39,282
الانتهاء منه.

495
01:02:17,270 --> 01:02:19,068
ماذا ستفعل بعد؟

496
01:02:23,693 --> 01:02:25,195
إخفاء هنا.

497
01:02:29,616 --> 01:02:31,118
الصغيرة، كما تعلمون.

498
01:02:33,453 --> 01:02:35,296
يمكن  أنت تمشي من حوله.

499
01:02:36,331 --> 01:02:38,880
في كل مكان هو يشق مجرد معا.

500
01:02:49,511 --> 01:02:52,435
أنت تعرف ماذا يحدث عندما كنت وضعت
نمرين في قفص؟

501
01:02:57,685 --> 01:02:59,483
إنهم يقتلون بعضهم بعضا.

502
01:03:12,158 --> 01:03:13,751
افتح فمك.

503
01:03:58,580 --> 01:04:00,548
أوي، والحصول على يرتدون ملابس.

504
01:04:01,291 --> 01:04:02,759
نحن سوف تذهب وتحصل على بعض غرام.

505
01:04:02,876 --> 01:04:06,597
أنت لن لفة في هذه الليلة هناك
إذا كنت تبدو وكأنها تفعل عادة.

506
01:04:16,723 --> 01:04:18,145
لا تنظر خائفة جدا.

507
01:05:08,191 --> 01:05:09,818
<I> نحن ذاهبون </ ط>

508
01:06:35,486 --> 01:06:37,580
تقسيمه إلى المئات.

509
01:07:11,230 --> 01:07:14,450
إنهاء هذا، ويذهب جعل
متأكد لا احد هو الذي يسبب المتاعب.

510
01:10:51,450 --> 01:10:54,374
ساعدوني!

511
01:11:37,455 --> 01:11:38,707
احصل على يمارس الجنس مع قبالة لها!

512
01:11:39,832 --> 01:11:42,005
عليك الخروج من هنا الآن، نعم؟

513
01:11:42,084 --> 01:11:44,678
أم أنني سوف تحصل على الرجال العارية هنا لانتهاك لك.

514
01:11:47,340 --> 01:11:49,183
كانت هناك.

515
01:11:56,390 --> 01:11:58,063
المذهول؟

516
01:11:58,476 --> 01:12:00,165
نحن ذاهبون.

517
01:12:00,215 --> 01:12:01,984
آه، على عقد.

518
01:12:04,148 --> 01:12:05,991
هذه كل ما تبذلونه من الفتيات، نعم؟

519
01:12:08,861 --> 01:12:10,659
أنت تضيع مني، فاتنة؟

520
01:12:12,281 --> 01:12:14,454
المذهول! ما الذي يجري؟

521
01:12:15,076 --> 01:12:17,078
مثل هذا العار الذي لم يرتكبها،
تعلمون.

522
01:12:18,537 --> 01:12:21,461
تعرضها للاغتصاب من قبل أنت

523
01:12:21,540 --> 01:12:23,213
ليس الالتزام.

524
01:12:24,835 --> 01:12:26,712
كنت أعلم أنك أحب ذلك.

525
01:12:26,837 --> 01:12:28,885
ما الذي يتحدث عنه؟

526
01:12:29,006 --> 01:12:31,008
لا يوجد أحد لا ستعمل أريد منك الآن.

527
01:12:32,051 --> 01:12:35,305
أنت سخيف...

528
01:12:35,388 --> 01:12:37,061
اللعنة!

529
01:12:42,979 --> 01:12:46,324
أنت تريد أن اللعنة لي
تريد سخيف المحاولة مرة أخرى، لا يا؟

530
01:12:50,277 --> 01:12:54,578
لك الكثير، وأنت تعرف كم عدد الفتيات
انها المخفي؟ هاه؟

531
01:12:54,657 --> 01:12:56,428
على الذهاب، وأقول لهم.

532
01:12:56,478 --> 01:12:58,953
- نقول لهم كم من الفتيات لك shanked
- قدمت أنت سخيف لي!

533
01:13:00,037 --> 01:13:01,755
جعل  أنت سخيف لي!

534
01:13:03,249 --> 01:13:06,219
جعل  أنت سخيف لي!

535
01:13:26,522 --> 01:13:28,445
لماذا لم تخبرني؟

536
01:13:31,318 --> 01:13:32,945
ما الفرق جعلت من؟

537
01:13:32,945 --> 01:13:34,993
وهناك الكثير من الفرق، ودانييل!

538
01:13:42,538 --> 01:13:44,256
أربعة عشر عاما.

539
01:14:25,331 --> 01:14:27,049
عنقه.

540
01:14:35,508 --> 01:14:37,476
قتل أختك.

541
01:14:58,948 --> 01:15:03,249
استدعاء سيارة إسعاف الداعر!

542
01:15:24,056 --> 01:15:26,024
-مهلا مهلا،
.

543
01:15:26,392 --> 01:15:27,735
What've كنت حصلت عليك؟

544
01:15:28,144 --> 01:15:29,987
- الشمة
- نقدا؟

545
01:15:33,941 --> 01:15:35,568
حوالي 2 طن.

546
01:15:37,736 --> 01:15:39,738
- ما كنت في حاجة إليها ل
- لا شيء؟

547
01:15:40,739 --> 01:15:43,458
فقط بعض الاشياء أنا فلدي فرز.

548
01:15:44,577 --> 01:15:47,251
ايه، هل تريد مني الحضور؟

549
01:15:50,749 --> 01:15:53,047
لماذا لا يزال cotch هنا؟

550
01:15:54,712 --> 01:15:57,591
لأنه هو ابني.

551
01:15:57,673 --> 01:15:59,596
وأنها آمنة.

552
01:16:37,129 --> 01:16:38,722
وهذا هو كل ما تبذلونه من خطأ.

553
01:16:40,299 --> 01:16:42,176
وقالت إنها لن يكون ذهب الى هناك.

554
01:16:44,970 --> 01:16:46,688
هي دائما في نهاية المطاف هناك.

555
01:16:48,140 --> 01:16:49,687
<I> إنها غلطتي </ ط>

556
01:16:51,018 --> 01:16:53,692
وكان ينبغي أن يكون لي الذين قتلوه.

557
01:16:57,316 --> 01:16:59,944
ومنذ ذلك الحين توفي مام لي أولا ..

558
01:17:03,280 --> 01:17:05,374
لقد حصلت على أحد.

559
01:17:08,994 --> 01:17:10,746
نعم.

560
01:17:10,829 --> 01:17:13,002
وهذا هو السبب في أنني في حاجة دانيال.

561
01:17:23,884 --> 01:17:25,852
ماذا يمكن أن تفعله؟

562
01:23:19,781 --> 01:23:21,124
ديلوكس الرقمية استوديوهات