1
00:00:15,153 --> 00:00:19,600
".طبعت الترجمة بمعامل "ذا راين
.جمهوريّة مصر العربيّة

2
00:00:19,600 --> 00:00:25,928
".حقوق الترجمة محفوظة لـ "عادل ياسين
<font face="Verdana" color="#FFFFFF">3BeiDaT :: تعديــل</font>

3
00:01:28,851 --> 00:01:32,528
*** الـثـقـوب الـزمـنـيّـة ***

4
00:03:01,764 --> 00:03:02,564
بيكا)؟)

5
00:03:03,685 --> 00:03:04,459
بيكا)؟)

6
00:03:07,710 --> 00:03:09,301
.(مرحباً، (بيغ

7
00:03:09,301 --> 00:03:10,484
.ما أجمل المكان هنا

8
00:03:10,871 --> 00:03:13,369
.أحاول إعادة الأمور إلى رونقها الطبيعي

9
00:03:13,580 --> 00:03:16,429
،تـُرى هل أنت و (هاوي) متفرّغان الليلة

10
00:03:16,782 --> 00:03:17,943
.فقد دعونا مجموعة من أصدقائنا إلى العشاء

11
00:03:18,429 --> 00:03:19,956
.(ذلك لطف بالغ منك، (بيغ

12
00:03:19,991 --> 00:03:21,484
.أعلم أنّ الوقت قصير كي تتحضّرا

13
00:03:21,519 --> 00:03:22,553
.بالواقع، لدينا مشاريع أخرى

14
00:03:24,518 --> 00:03:28,525
.ربّما في وقت آخر
.لم أتكلـّم مع (بيت) منذ فترة طويلة

15
00:03:28,560 --> 00:03:32,856
.لم يفوتك الكثير، فما زال أحمقاً كعادته

16
00:03:32,891 --> 00:03:35,898
.ربّاه. آسفة

17
00:03:37,184 --> 00:03:38,055
.لا بأس

18
00:03:38,090 --> 00:03:40,286
.أنا جدّ آسفة -
.كلا، كلا، لا عليك -

19
00:03:40,321 --> 00:03:41,387
.يا لقدمي الغبيّة

20
00:03:43,177 --> 00:03:44,786
.(أتمنـّى لك مأدبة سعيدة، (بيغ

21
00:03:46,406 --> 00:03:47,564
.نتمنـّى حضوركما المرّة القادمة

22
00:03:47,985 --> 00:03:48,723
.بالتأكيد

23
00:03:50,759 --> 00:03:53,962
.(بلـّغي تحيّاتي إلى (هاوي -
.سأفعل -

24
00:03:54,570 --> 00:03:57,331
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

25
00:04:19,972 --> 00:04:21,365
.أشتمّ رائحة طيّبة

26
00:04:21,963 --> 00:04:23,826
.إن سألتك (بيغ)، أخبرها بأنـّنا خرجنا الليلة

27
00:04:27,344 --> 00:04:28,048
إلى أين؟

28
00:04:29,384 --> 00:04:30,650
.(حضرنا مسرحيّة لـ (ستوبارد

29
00:04:30,908 --> 00:04:31,706
حقـّاً؟

30
00:04:31,988 --> 00:04:33,304
وهل أعجبتنا؟

31
00:04:33,626 --> 00:04:34,413
.للغاية

32
00:04:37,102 --> 00:04:38,965
.قامت بدعوتنا إلى العشاء مجدّداً

33
00:04:41,284 --> 00:04:42,235
.إنـّها مجاملة ليس إلا

34
00:04:43,536 --> 00:04:45,047
.يمكنك الذهاب بكلّ سرور

35
00:04:52,802 --> 00:04:55,188
.وهل يعقل أن يفوتني طبق الأرزيّة الشهي

36
00:04:55,188 --> 00:04:56,916
.انتبه، (هاوي). المقلاة ساخنة

37
00:05:07,756 --> 00:05:08,579
.سأذهب للاستحمام

38
00:05:10,534 --> 00:05:13,468
.سيكون الطعام جاهزاً بعد ثلث ساعة

39
00:05:33,869 --> 00:05:35,029
آلو؟

40
00:05:39,352 --> 00:05:40,512
كم الساعة الآن؟

41
00:05:43,852 --> 00:05:44,835
ما الأمر؟

42
00:05:45,180 --> 00:05:46,802
"(شرطة (يونكرز"

43
00:05:48,926 --> 00:05:49,558
.شكراً

44
00:06:00,343 --> 00:06:01,674
أليس لديك ما تقولينه؟

45
00:06:03,432 --> 00:06:04,461
.شكراً لك

46
00:06:05,666 --> 00:06:06,858
.لقد تشاجرت في حانة

47
00:06:07,176 --> 00:06:08,126
.ليس بالضبط

48
00:06:09,460 --> 00:06:11,746
.تواجدت في حانة وتشاجرت

49
00:06:12,486 --> 00:06:17,125
لم يكن شجاراً. صرخت فتاة ثملة في وجهي
.فضربتها. هذا كلّ شيء

50
00:06:17,160 --> 00:06:18,696
مَن كانت؟

51
00:06:18,816 --> 00:06:20,066
.لا أدري

52
00:06:20,875 --> 00:06:22,879
.ما من أحد يصرخ في وجه الآخر بلا سبب

53
00:06:23,158 --> 00:06:25,023
.بلى، بالتأكيد. عليك الخروج لتعرفي

54
00:06:26,173 --> 00:06:28,750
.ربّاه، (إيزي) هذه سلوكيات مشينة

55
00:06:28,996 --> 00:06:31,667
ما معنى ذلك؟ هل أنا بذيئة في نظرك؟

56
00:06:31,985 --> 00:06:34,621
.عليك الكفّ عن هذه الأفعال
.لم تعودي صغيرة

57
00:06:34,938 --> 00:06:36,450
.لم أعرف أنّ هذه الأمور تنقطع في وقتٍ معيّن

58
00:06:36,730 --> 00:06:39,159
.التصرّف بحماقة ينقطع في وقتٍ معيّن

59
00:06:40,565 --> 00:06:41,864
.أتمنـّى الكفّ عن القلق بشأنك

60
00:06:43,095 --> 00:06:45,590
.لا تقلقي بشأني، فهي مَن سقطت على الأرض

61
00:06:49,222 --> 00:06:50,417
أيمكنني المبيت معك الليلة؟

62
00:07:18,766 --> 00:07:21,187
<i>أريدك أن تعطي أمّك قبلة كبيرة، اتـّفقنا؟</i>

63
00:07:21,577 --> 00:07:23,654
<i>.جاهز؟ واحد، اثنان، ثلاثة</i>

64
00:07:24,645 --> 00:07:26,096
<i>!ذلك كان رائعاً</i>

65
00:07:29,848 --> 00:07:31,114
<i>.داني)، أنظر إليّ وأنت تتأرجح عائداً)</i>

66
00:07:31,280 --> 00:07:32,104
<i>.بدأ يعتاد عليها</i>

67
00:07:32,139 --> 00:07:33,466
<i>أترغب في بعض الكعك؟ -
.أجل -</i>

68
00:07:33,501 --> 00:07:35,157
<i>هل لدينا كعك اليوم؟</i>

69
00:07:35,192 --> 00:07:36,814
<i>.أجل -
.أجل، لدينا -</i>

70
00:08:07,161 --> 00:08:08,937
!ومَن غير (ما باركر) ليبيت عندنا

71
00:08:08,937 --> 00:08:10,538
.أثق بأنـّها مزحة ظريفة إن كنت أعرف مَن هي

72
00:08:10,815 --> 00:08:12,648
.سأذهب مع (ريك) للعب الإسكواش

73
00:08:12,812 --> 00:08:14,343
.معي الهاتف النقـّال إن احتجتني -
.حسناً -

74
00:08:14,425 --> 00:08:17,218
.(إسكواش. اذهب للعب الإسكواش، (هاوي

75
00:08:17,569 --> 00:08:21,339
.إنـّك تجهلين ماهيته -
.لا أحفل ماذا يكون -

76
00:08:22,287 --> 00:08:23,340
آلو؟

77
00:08:26,902 --> 00:08:27,981
!أجل! أجل

78
00:08:30,545 --> 00:08:31,740
!خلتها ستقتلني

79
00:08:32,362 --> 00:08:34,666
.أجل، أعرف. (أوغي) أخبرها بلا ريب

80
00:08:35,764 --> 00:08:37,466
.عليّ أن أقفل. إلى اللقاء

81
00:08:41,539 --> 00:08:42,826
.(شكراً، (بيكا

82
00:08:43,642 --> 00:08:45,650
.عرفت هذا الصنف الآن

83
00:08:46,152 --> 00:08:47,702
.تروقني طقطقته

84
00:08:48,792 --> 00:08:49,390
.بالطبع

85
00:08:51,042 --> 00:08:52,065
أكنت تعرفين تلك المرأة؟

86
00:08:52,663 --> 00:08:54,771
ربّاه! لمَ تتنصّتين على مخابراتي الهاتفيّة؟

87
00:08:55,405 --> 00:08:57,936
.إنـّك تعاشرين حبيبها

88
00:08:58,290 --> 00:09:01,805
،لقد انتهت علاقتهما
.والإيجار هو ما يدفعهما للعيش معاً

89
00:09:02,051 --> 00:09:02,965
لمَ بادرت بالتحدّث معك إذن؟

90
00:09:03,247 --> 00:09:04,303
.لإنـّها مجنونة

91
00:09:08,537 --> 00:09:09,977
.كما أنّ (أوغي) أخبرها بأنـّني حبلى

92
00:09:14,023 --> 00:09:14,831
!غير معقول

93
00:09:15,292 --> 00:09:18,844
.ستعجبين به، فهو شخص ممتاز
.إنـّه موسيقار

94
00:09:19,671 --> 00:09:20,775
.ذلك رائع

95
00:09:21,410 --> 00:09:23,484
.أجل، إنـّه يعمل كعازف

96
00:09:25,313 --> 00:09:26,296
منذ متى وأنت تعرفين؟

97
00:09:26,932 --> 00:09:27,776
.بضعة أسابيع

98
00:09:28,620 --> 00:09:29,359
هل أخبرتي أمّي؟

99
00:09:31,151 --> 00:09:33,051
بحقـّك، هل أخبرتِها قبلي؟

100
00:09:33,614 --> 00:09:34,321
.كنت مضطرة

101
00:09:34,489 --> 00:09:35,764
لمَ أخفيتي عنـّي؟

102
00:09:36,114 --> 00:09:37,418
لماذا برأيك؟

103
00:09:43,397 --> 00:09:46,029
.آسفة، (بيكا). أعلم أنّ التوقيت غير مناسب -
.ما بيدك حيلة -

104
00:09:47,546 --> 00:09:48,988
.أنا سعيدة بأنـّك قرّرت إخباري أخيراً

105
00:10:13,585 --> 00:10:17,456
.ديبي) تدفعني للجنون بسبب تجديدات المطبخ)

106
00:10:17,805 --> 00:10:20,164
...التفاوض على سعر لوح الرخام وحده

107
00:10:20,445 --> 00:10:21,539
.نصحتك بألا تتزوّج من وكيلة عقارات

108
00:10:24,418 --> 00:10:25,579
.إنـّها لم تتـّصل بنا حتـّى الآن

109
00:10:27,867 --> 00:10:28,427
.أعرف

110
00:10:31,383 --> 00:10:32,649
...لا أريد أن أكون مزعجاً لكن

111
00:10:33,986 --> 00:10:35,812
.أعتقد أنّ (بيكا) ستسرّ بسماع صوتها

112
00:10:36,306 --> 00:10:41,230
،أعرف، وقد أخبرتها فعلاً
...إلا أنـّها لا تزال

113
00:10:44,219 --> 00:10:46,259
.لا أدري، مرتعبة حسبما أظنّ...

114
00:10:47,771 --> 00:10:48,544
.مرّت ثمانية شهور

115
00:10:48,896 --> 00:10:50,760
.أعرف. سأتكلـّم معها

116
00:10:51,499 --> 00:10:52,166
.شكراً

117
00:10:52,784 --> 00:10:55,419
بالمناسبة، كيف حال ولداك؟

118
00:10:56,087 --> 00:11:01,637
.بخير. (إميلي) تمارس الباليه
.روبي) يمارس بايسبول الهواة)

119
00:11:03,680 --> 00:11:05,000
.بايسبول الهواة

120
00:11:09,712 --> 00:11:13,582
هل تطرّقتما إلى إنجاب طفل آخر؟

121
00:11:16,415 --> 00:11:17,550
.كلا

122
00:11:21,432 --> 00:11:22,417
.هذا سابق لأوانه

123
00:11:25,379 --> 00:11:26,475
.كوني منفتحة الذهن

124
00:11:26,929 --> 00:11:28,370
لقد جئت معك، أليس كذلك؟

125
00:11:38,529 --> 00:11:39,723
.مرحباً -
كيف الحال؟ -

126
00:11:40,065 --> 00:11:41,110
.بخير. بخير

127
00:11:41,045 --> 00:11:41,961
.متماسكان

128
00:11:42,405 --> 00:11:44,432
متأكـّدان؟ -
.أجل -

129
00:11:44,564 --> 00:11:46,764
.(مرحباً، (كيفن -
.مرحباً -

130
00:11:47,764 --> 00:11:54,978
.عرفنا مؤخـّراً أنّ شقيقة (بيكا) حبلى

131
00:11:55,013 --> 00:11:55,702
.(هاوي)

132
00:11:56,405 --> 00:11:56,897
ماذا؟

133
00:11:57,318 --> 00:12:00,555
،ذلك صعب الاحتمال
...أذكر عندما حبلت قريبتي

134
00:12:00,939 --> 00:12:02,876
.أفهمك، لكن هذه ليست مشكلة

135
00:12:04,555 --> 00:12:06,255
.حسناً

136
00:12:06,780 --> 00:12:08,955
،إن أردت مناقشة هذا الأمر
.أعضاء الجمعية حاضرين

137
00:12:08,955 --> 00:12:10,343
.أعرف، لكن لا أحبّذ ذلك

138
00:12:11,555 --> 00:12:12,888
".مرحباً بالجميع، عضوة جديدة"

139
00:12:13,888 --> 00:12:15,317
.بيكا)، كوني لطيفة)

140
00:12:15,369 --> 00:12:16,390
أليست تذكـّرك بـ (ليديا)؟

141
00:12:17,060 --> 00:12:19,590
...قبل عامين كانت هناك عضوة بالجمعية

142
00:12:19,873 --> 00:12:22,020
.بل أربعة. قبل أربعة أعوام

143
00:12:22,476 --> 00:12:27,786
،لا يهمّ متى كانت هنا
.(الفكرة أنـّها تذكـّرني بـ (ليديا

144
00:12:28,879 --> 00:12:31,585
.لم تكن تستهويها جلسات المساندة في البداية

145
00:12:32,324 --> 00:12:33,520
كم مضى على وجودك كعضوة بالجمعية؟

146
00:12:34,506 --> 00:12:35,702
.ستكمل ثمان سنوات في حزيران القادم

147
00:12:40,068 --> 00:12:43,719
.لم أتصوّر أنـّكما قضيتما فترة طويلة هكذا

148
00:12:44,554 --> 00:12:46,593
.نحن العضوان المخضرمان
...بالنسبة لنا

149
00:12:47,929 --> 00:12:51,869
.نراها طريقة جيّدة للتواصل...
.فلكلّ امرئ خططه الخاصّة

150
00:12:53,135 --> 00:12:53,592
.طبعاً

151
00:12:59,215 --> 00:13:08,218
،أحياناً ما تأتيني في الحلم
.وتخفـّف معاناتي بقولها إنـّها مع الربّ

152
00:13:09,872 --> 00:13:18,860
،إنـّنا نقضى أوقاتاً طيّبة
.ويتهيّأ لنا أنـّه عند تحقيق ذلك، ستتحسّن الأوضاع

153
00:13:20,104 --> 00:13:23,361
،وبالفعل نتجاوز أحزاننا
...ولكن بعد ذلك

154
00:13:23,560 --> 00:13:25,761
.حلـّت ذكراها السنويّة الأسبوع الفائت...

155
00:13:26,223 --> 00:13:28,100
.مضى عام على وفاتها الثلاثاء الماضي

156
00:13:29,527 --> 00:13:36,069
.ثمّ عادت الأمور إلى نقطة الصفر
...وعلينا تذكير بعضنا البعض

157
00:13:38,463 --> 00:13:40,673
.بأنّ هذه حكمة الربّ...

158
00:13:42,906 --> 00:13:48,978
.ولا يمكن معرفة سبب اختيار ابنتنا
.هذا من أمر الربّ وحده

159
00:13:51,513 --> 00:13:55,523
.كان على الربّ أخذها. كان بحاجة لملاك آخر

160
00:13:56,962 --> 00:13:57,876
.كان بحاجة لملاك آخر

161
00:13:58,228 --> 00:13:59,247
ولمَ لم يخلق واحداً؟

162
00:14:00,232 --> 00:14:04,522
.ملاك آخر. أعني، الربّ لا يؤوده شيء

163
00:14:04,876 --> 00:14:07,125
لمَ لم يخلق ملاكاً آخر وحسب؟

164
00:14:20,759 --> 00:14:22,564
.ويضعه في ملكوته

165
00:14:26,708 --> 00:14:27,896
.أودّ الذهاب

166
00:14:31,102 --> 00:14:32,083
.سوف نذهب

167
00:14:33,349 --> 00:14:34,018
هل يناسبك؟

168
00:14:41,773 --> 00:14:43,201
.بعد إذنكم

169
00:14:44,667 --> 00:14:49,093
،إنـّهما يتكلـّمان، هذا دورهما
.ويجب أن تحترمي ذلك

170
00:14:49,128 --> 00:14:49,733
.بالله عليك

171
00:14:49,756 --> 00:14:52,201
كنت تجلسين ساكنة لأسابيع
.ولا تنبسين ببنت شفة

172
00:14:52,443 --> 00:14:55,044
.آسفة. لا أطيق المسيحيين المتحمّسين
.تعرف ذلك

173
00:14:55,327 --> 00:14:57,227
.ليس جميعهم كذلك
.كيفن) و(غابي) ليسا كذلك)

174
00:14:57,436 --> 00:14:59,617
(كلا. (كيفن) و (غابي
.عضوان محترفان بمعنى الكلمة

175
00:14:59,652 --> 00:15:02,282
!هل تتخيّل المواظبة على الحضور ثمان سنوات

176
00:15:02,679 --> 00:15:06,083
...ثمان. إن أردت أن تصير مثلهما

177
00:15:06,569 --> 00:15:08,595
...إن رغبت في الحصول على راحة -
.ليست راحة، لن أذهب مجدّداً -

178
00:15:09,562 --> 00:15:11,147
.أعلم أنّ موضوع (إيزي) يضايقك

179
00:15:11,154 --> 00:15:18,370
بالله عليك، دراستك لعلم النفس لمدّة فصل
.دراسي يتيم لن تجعلك محلـّلاً نفسيّاً

180
00:15:18,370 --> 00:15:19,218
.(ربّاه، (بيكا

181
00:15:19,253 --> 00:15:22,942
.لا تروقني جمعية الثكالى
.جرّبتها ووجدتها لا تناسبني

182
00:15:22,977 --> 00:15:26,002
.حسناً. لا تناسبك

183
00:15:27,889 --> 00:15:28,903
.شكراً لك

184
00:15:32,101 --> 00:15:37,227
ألديك مانع لو قصدنا مطعماً آخر؟
.ليس لديهم ما يبهرني

185
00:17:02,675 --> 00:17:07,034
!تاز)! توقـّف! هاك الطعام)

186
00:17:07,778 --> 00:17:08,800
.ابق مكانك

187
00:17:09,319 --> 00:17:11,114
.آسف. إنـّه كلب أليف

188
00:17:11,178 --> 00:17:12,133
.تناول طعامك

189
00:17:12,133 --> 00:17:13,491
.لكنـّه غبي بعض الشيء

190
00:17:13,806 --> 00:17:15,052
.أعرف. إنـّه كلبي

191
00:17:18,023 --> 00:17:22,157
.أنت (بيكا)! كان عليّ معرفتك بالطبع
.(أنا (أوغي

192
00:17:24,579 --> 00:17:25,965
.(مرحباً، (أوغي -
.مرحباً -

193
00:17:26,000 --> 00:17:31,794
يا إلهي! لمَ لم تبلغيني بحضورك؟
.كنت لأنظـّف المنزل

194
00:17:32,182 --> 00:17:33,939
.(ذلك (أوغي

195
00:17:34,096 --> 00:17:35,988
أجل، لقد تعرّفنا. هل (إيزي) موجودة؟

196
00:17:36,023 --> 00:17:37,339
.أجل

197
00:17:37,374 --> 00:17:38,443
.لقد طردوها من المطعم

198
00:17:41,196 --> 00:17:46,608
،كنت أنوي التبرّع به إلى الجمعيات الخيريّة
.لكنـّني الآن سعيدة أنـّني لم أفعل

199
00:17:46,643 --> 00:17:50,058
.تأمّلي كمية القمصان والسترات

200
00:17:50,093 --> 00:17:52,437
.(لا أعرف، (بيكا
...سيرتدي ملابس الأطفال لفترة طويلة

201
00:17:52,472 --> 00:17:54,887
.قبل أن تناسبه هذه الثياب...

202
00:17:54,922 --> 00:17:58,420
.إنـّهم يكبرون بسرعة، سترين
.ستسعدين لاحتفاظي بها

203
00:17:59,712 --> 00:18:00,822
هل يعيش هنا؟

204
00:18:00,693 --> 00:18:03,320
.إنـّه مضطر، فقد طردته عشيقته

205
00:18:03,355 --> 00:18:04,564
.السابقة

206
00:18:04,599 --> 00:18:05,673
.هي تفهم مقصدي

207
00:18:05,708 --> 00:18:06,749
هل رأيت هذا؟

208
00:18:08,251 --> 00:18:11,042
يا لجماله. لكن ماذا لو كانت فتاة؟

209
00:18:12,101 --> 00:18:15,933
.حينها...لا أعرف، سأعطيهم لشخص آخر
.لكنـّك ستشكرينني بأيّة حال

210
00:18:15,968 --> 00:18:19,767
.هذه ملابس قد تبتاعينها في عامين
.فكـّري في المال الذي ستوفـّرينه

211
00:18:19,802 --> 00:18:21,034
.ليست مسألة مال

212
00:18:21,069 --> 00:18:25,223
.يجب أن يتمحور الأمر حول المال
.بربّك، (إيزي)، عليك وضع ذلك بحسبانك

213
00:18:25,258 --> 00:18:30,817
.لا سيّما إن كان أبوه عازفاً
.تربية الأولاد يلزمها مالاً كثيراً، هذا أكيد

214
00:18:30,817 --> 00:18:36,859
لو كان ولداً، سيكون أمراً غريباً أن أراه
.(يتنقـّل مرتدياً ثياب (داني

215
00:18:37,900 --> 00:18:39,798
.لن يكون أمراً مريحاً

216
00:18:45,586 --> 00:18:46,585
.معك حقّ

217
00:18:49,002 --> 00:18:51,875
.آسفة، بالطبع لن يكون أمراً مريحاً

218
00:18:51,910 --> 00:18:53,409
.أقدّر مدى لطفك

219
00:18:53,469 --> 00:18:58,948
.ستحظين بثياب لا حصر لها في المناسبات وأعياد الميلاد
.لا يوجد ما تقلقي حياله

220
00:18:58,983 --> 00:19:01,826
.غالباً ستكون فتاة. أنا مستبصرة في هذه الأمور

221
00:19:01,861 --> 00:19:06,251
أتذكرين عندما تكهّنت بإنجاب (شيلا) لبنت؟
وكذلك (كارين)؟

222
00:19:07,297 --> 00:19:11,921
.أعتقد أنـّها تحمل بنتاً -
.آمل ذلك، فأنا أريد بنتاً -

223
00:19:11,765 --> 00:19:14,836
،المهمّ أن يكون المولود مفعماً بالصحّة
.لكن أتمنـّى أن أحظى ببنت

224
00:19:15,418 --> 00:19:16,286
.وأنا أيضاً

225
00:19:17,957 --> 00:19:20,465
أترغبين في بعض الكعك؟
.لقد أعددت بعضاً

226
00:19:20,465 --> 00:19:24,344
(سأنصرف الآن لأنـّني وعدت (هاوي
.بشراء طعام العشاء

227
00:19:25,225 --> 00:19:26,428
.لكن الكعك يبدو شهيّاً

228
00:19:31,894 --> 00:19:33,936
.هاك. تناولي بعض الكعك

229
00:19:48,090 --> 00:19:50,715
"الجمعيات الخيريّة"

230
00:21:41,154 --> 00:21:42,785
متى ألحق بي (ريك) أيّ هزيمة في الإسكواش؟

231
00:21:44,065 --> 00:21:45,319
هل أتى على ذكر (ديبي)؟

232
00:21:47,176 --> 00:21:50,339
.يمكنك مهاتفتها. واجهيها مباشرةً

233
00:21:50,587 --> 00:21:52,460
.لا أريد مهاتفتها. هذا واجب عليها

234
00:21:55,477 --> 00:21:58,842
كنت لأقف بجانبها إن وقع مكروه
.(لـ (روبي) أو (إم

235
00:22:03,530 --> 00:22:05,078
.ما كنت لأختفي هكذا

236
00:22:09,438 --> 00:22:10,589
.ما كنت لأتصرّف مثلها

237
00:22:12,077 --> 00:22:12,568
هاوي)؟)

238
00:22:15,490 --> 00:22:16,298
هل تفهم مقصدي؟

239
00:22:27,553 --> 00:22:28,273
.أجل

240
00:22:49,466 --> 00:22:49,956
.(هاوي)

241
00:22:56,064 --> 00:22:57,481
.استديري

242
00:22:59,605 --> 00:23:00,716
.هيّا

243
00:23:01,605 --> 00:23:03,705
.أنت بحاجة للاسترخاء

244
00:23:17,426 --> 00:23:19,220
.كتفاك متيبّسان

245
00:23:20,116 --> 00:23:22,492
.أجل

246
00:23:24,426 --> 00:23:29,594
.انسي أمر (ديبي) وأيّما ما يزعجك

247
00:23:34,029 --> 00:23:36,595
.فهمت الآن. تخفيت الأضواء

248
00:23:38,103 --> 00:23:44,042
.إنـّك تحاول إغوائي ودفعي للثمالة

249
00:23:44,042 --> 00:23:45,983
.كان يؤتي ثماره أيّام الكليّة

250
00:23:53,609 --> 00:23:56,154
.كفى. كفى

251
00:23:58,232 --> 00:23:59,041
إلى أين تذهبين؟

252
00:23:59,393 --> 00:24:03,436
.أشعر بالعصبيّة الليلة
.آسفة، فقد مررت بيوم غريب

253
00:24:06,632 --> 00:24:07,024
.حسناً

254
00:24:07,653 --> 00:24:08,676
هل ستتجهّم الآن؟

255
00:24:10,436 --> 00:24:11,419
.مضت ثمانية أشهر

256
00:24:11,667 --> 00:24:12,897
لكن مَن يحصي؟

257
00:24:13,075 --> 00:24:14,021
.أنا أحصي

258
00:24:15,362 --> 00:24:18,599
لست مهيّأة نفسيّاً، (هاوي)، حسناً؟

259
00:24:21,610 --> 00:24:23,703
.أعتذر إن كنت تعتبر ذلك أمراً شاذاً

260
00:24:23,704 --> 00:24:25,612
...كلا، لا أعتبره كذلك مطلقاً لكن

261
00:24:25,612 --> 00:24:26,755
ما المشكلة إذن؟

262
00:24:27,318 --> 00:24:30,343
،علينا المضي قدماً في حياتنا
...وقد يبدو غريباً في بادئ الأمر لكن

263
00:24:30,554 --> 00:24:31,539
.لكنـّك ترغب في ممارسة الجنس

264
00:24:31,819 --> 00:24:32,839
.لا تصفيها هكذا

265
00:24:33,051 --> 00:24:34,565
.إنـّك تحاول إغوائي للمضاجعة

266
00:24:34,810 --> 00:24:36,708
.غير صحيح بالمرّة

267
00:24:36,921 --> 00:24:37,901
وأغاني (آل غرين) ليست مغرية؟

268
00:24:37,936 --> 00:24:38,440
.أجل

269
00:24:38,475 --> 00:24:39,295
آل غرين)؟)

270
00:24:39,330 --> 00:24:43,146
.خلتها تضفي أجواءً ودّية. ذلك كلّ شيء
.كنت أحاول تلطيف الأجواء

271
00:24:43,426 --> 00:24:49,724
.لن تفلح أبداً. آسفة
."لم تعد الأوضاع "لطيفة

272
00:24:58,670 --> 00:25:00,569
<i>هلا أمسكت به للحظة؟
.أمسكيه هكذا</i>

273
00:25:00,604 --> 00:25:01,243
<i>.أبى، توقـّف</i>

274
00:25:01,278 --> 00:25:01,903
<i>.توقـّف</i>

275
00:25:01,938 --> 00:25:03,860
<i>.اسحبيه إلى الوراء. حسناً، الآن</i>

276
00:25:03,895 --> 00:25:06,011
<i>.تاز) يريد التأرجح)</i>

277
00:25:08,380 --> 00:25:10,905
<i>حسناً، جاهز؟ سأفلت. جاهز؟</i>

278
00:25:10,940 --> 00:25:11,698
<i>.أجل</i>

279
00:25:11,733 --> 00:25:16,671
<i>!ها أنت تتأرجح! ارفع قدميك</i>

280
00:25:16,706 --> 00:25:18,703
<i>داني)، أنظر إلى الكاميرا)
.وأنت تتأرجح عائداً</i>

281
00:25:18,738 --> 00:25:20,174
<i>.(ارفع قدميك، (داني</i>

282
00:25:48,538 --> 00:25:52,352
،ما دمت لن تذهبي إلى الجمعية
.فلا تعزلي نفسك عن الناس

283
00:26:03,965 --> 00:26:04,807
هل لديك خطط اليوم؟

284
00:26:05,794 --> 00:26:06,641
.ها هي أمامك

285
00:26:10,121 --> 00:26:10,773
.أراك الليلة

286
00:26:10,808 --> 00:26:11,845
.أجل

287
00:27:03,626 --> 00:27:05,579
"شركة (سوثبي) للمزادات الفنيّة"

288
00:27:20,668 --> 00:27:23,797
.أودّ مقابلة (سكوت بيدر) من قسم المتعهّدين

289
00:27:25,521 --> 00:27:27,420
.اسمه غير مدرج لدينا

290
00:27:28,837 --> 00:27:30,625
.هذا غريب

291
00:27:33,051 --> 00:27:34,422
كيت فين). ماذا عن (كيت)؟)

292
00:27:35,758 --> 00:27:37,342
هناك (روبرت فين) من قسم الفنون الزخرفيّة؟

293
00:27:39,839 --> 00:27:43,076
.إن كنت قد حدّدت موعداً، يمكنني الاتـّصال بهم
مَن تكونين؟

294
00:27:45,221 --> 00:27:48,322
...أنا...لم أحدّد موعداً

295
00:27:49,512 --> 00:27:50,883
.أنا صديقة قديمة وكنت أعمل هنا

296
00:27:51,165 --> 00:27:51,939
بيكا)؟)

297
00:27:55,280 --> 00:27:55,947
غاري)؟)

298
00:27:56,072 --> 00:27:57,638
مرحباً. ماذا تفعلين هنا؟

299
00:27:57,917 --> 00:28:03,616
،كنت أقوم ببعض المهام في المدينة
.وفكـّرت أنّ أعرج عليك للاطمئنان على أحوالك

300
00:28:03,863 --> 00:28:05,270
ولكن يبدو أنـّه لم يعد يعمل
.هنا أحد من أصدقائنا

301
00:28:05,621 --> 00:28:09,525
(فعلاً. (سكوتي) انتقل إلى شركة (كرستي
!في آذار الماضي. الخائن

302
00:28:10,755 --> 00:28:13,111
.من الجيّد أنـّك لا تزال تقدّم القهوة

303
00:28:13,234 --> 00:28:16,207
.كلا، كلا. لا أقدّمها عادةً
.لقد أخذت وظيفة (سكوت) السابقة

304
00:28:20,217 --> 00:28:20,884
كيف حال العائلة؟

305
00:28:22,117 --> 00:28:26,830
أتدري أمراً، (غاري)؟
...أعلم مدى مشغولياتكم هنا، لذا

306
00:28:27,146 --> 00:28:28,272
.سأتركك لتؤدّي عملك...

307
00:28:28,588 --> 00:28:29,751
.ذلك لم يطله التغيير

308
00:28:30,874 --> 00:28:33,031
.سعدت للغاية بلقائك -
.وأنا أيضاً -

309
00:29:25,062 --> 00:29:26,345
.عليك تسديد غرامة

310
00:29:26,757 --> 00:29:27,496
.أعرف

311
00:29:28,023 --> 00:29:30,589
.تأخـّرت في تسليم الكتاب
.لقد أرسلنا لك عدّة إخطارات

312
00:29:31,365 --> 00:29:32,137
.أجل، ولذلك أتيت

313
00:29:32,772 --> 00:29:33,406
.سبعة دولارات

314
00:29:38,669 --> 00:29:39,635
.شكراً

315
00:29:46,746 --> 00:29:49,868
"الأكوان المتوازية"

316
00:29:54,614 --> 00:29:55,422
أيمكنني مساعدتك؟

317
00:29:57,358 --> 00:30:00,699
أجل. هل يمكنني استعارة هذا الكتاب؟

318
00:30:02,774 --> 00:30:03,513
.بالتأكيد

319
00:30:11,637 --> 00:30:15,576
<i>سأغدو سمكة سلمون مرقـّط
.وأسبح بعيداً عنك</i>

320
00:30:17,334 --> 00:30:19,752
.إنـّه في الماء -
.أجل -

321
00:30:19,750 --> 00:30:24,599
<i>قالت أمّه، إن غدوت سمكة
،سلمون مرقـّط</i>

322
00:30:24,634 --> 00:30:27,475
<i>.سأصير صيّاداً وسأصطادك</i>

323
00:30:27,510 --> 00:30:28,355
.آسفة

324
00:30:33,099 --> 00:30:33,731
.مرحباً

325
00:30:34,083 --> 00:30:34,540
.مرحباً

326
00:30:35,068 --> 00:30:38,550
.(حصلت على تذكرتين لمباراة (يانكيز
الليلة. هل أنت مهتمّ؟

327
00:30:40,555 --> 00:30:41,647
.لا أستطيع. سأذهب للجمعية

328
00:30:42,032 --> 00:30:45,620
ألا يمكنك تفويت جلسة واحدة؟
.المقعدان خلف اللوحة الأرضيّة مباشرةً

329
00:30:48,186 --> 00:30:48,715
.في وقتٍ آخر

330
00:30:50,719 --> 00:30:52,338
.هذا إن وُجد

331
00:30:56,312 --> 00:30:57,260
هل حضرت بلا زوجة الليلة؟

332
00:30:57,718 --> 00:30:59,371
.أجل

333
00:30:59,653 --> 00:31:04,437
.بيكا)...ستأخذ راحة من الجلسات)

334
00:31:06,935 --> 00:31:07,746
.سأحضر قهوة

335
00:31:12,565 --> 00:31:12,951
هل ستجلس؟

336
00:31:13,829 --> 00:31:14,321
.أجل

337
00:31:21,322 --> 00:31:21,886
آلو؟

338
00:31:22,307 --> 00:31:23,679
.مرحباً يا أمّي. هذه أنا

339
00:31:23,960 --> 00:31:24,701
ما الخطب؟

340
00:31:25,260 --> 00:31:29,835
لا شيء. كنت أفكـّر في إعداد كعكة عيد
ميلاد (إيزي)، أثمّة مشكلة في ذلك؟

341
00:31:30,468 --> 00:31:36,099
.عزيزتي، لا داع لذلك
.كنت سأبتاعها من متجر (كارفيل). فهي تحبّ منتجاتهم

342
00:31:36,134 --> 00:31:39,960
.ليس لديّ أدنى مانع
.ستشغل أوقات فراغي

343
00:31:40,450 --> 00:31:41,688
.وهو كذلك

344
00:31:42,599 --> 00:31:43,440
ألم تذهبي للجمعية الليلة؟

345
00:31:44,565 --> 00:31:47,659
.هاوي) ذهب. لا أطيق تلك الأمور الدينيّة)

346
00:31:52,161 --> 00:31:52,581
ماذا؟

347
00:31:52,958 --> 00:31:57,260
.لا شيء. البعض يجدون العزاء في هذه الأمور

348
00:31:57,446 --> 00:31:59,540
.بالنسبة لي، فهي تثير حنقي

349
00:31:59,663 --> 00:32:03,391
،بيكا)، عندما توفـّي شقيقك)
.وجدت عزائي في الكنيسة

350
00:32:03,636 --> 00:32:09,827
،أعلم ذلك، لكن أنا مختلفة عنك
.(كما أنّ (داني) ليس (آرثر

351
00:32:09,994 --> 00:32:12,368
.لقد اصطحبتك إلى الكنيسة في أيّام الآحاد

352
00:32:12,649 --> 00:32:19,120
لنتجنـّب الخوض في ذلك، اتـّفقنا؟
.لقد هاتفتك فقط بشأن إعداد الكعكة

353
00:32:19,441 --> 00:32:23,204
.يجانبك الصواب في بعض الأمور
ماذا لو أنّ الله موجود؟

354
00:32:23,592 --> 00:32:25,912
.إذن فهو عديم الرحمة

355
00:32:26,161 --> 00:32:27,389
.حسناً، (بيكا). كفاك

356
00:32:27,706 --> 00:32:29,359
".أعبدني ولن تجد منـّي سوى الأذى"

357
00:32:32,559 --> 00:32:34,542
.لا عجب أنـّك تحبّينه، فهو يشبه أبي

358
00:32:40,614 --> 00:32:41,649
.أنا آسفة

359
00:32:45,538 --> 00:32:46,907
هل ستعدّين الكعكة؟

360
00:32:48,034 --> 00:32:48,561
.أجل

361
00:32:52,149 --> 00:32:53,531
.حسناً، موعدنا غداً

362
00:32:58,058 --> 00:33:00,507
مَن يقيم حفلة عيد ميلاد في ملعب بولينغ؟

363
00:33:00,588 --> 00:33:02,529
إيزي) ما زالت تعتقد أنـّها)
.في الرابعة عشر

364
00:33:02,529 --> 00:33:04,422
.إن لم تكوني مهيّئة للذهاب، فلا داع

365
00:33:06,005 --> 00:33:07,413
.كلا، إنـّها مجرّد حفلة. لا بأس

366
00:33:13,988 --> 00:33:16,240
.(أرجو أن تتخلـّص من ذلك المقعد، (هاوي

367
00:33:18,561 --> 00:33:19,875
نادراً ما تستقلـّين هذه السيّارة، فما الفرق؟

368
00:33:19,875 --> 00:33:21,862
.وجوده ليس له معنى

369
00:33:25,629 --> 00:33:26,890
ماذا لو حاولنا مجدّداً؟

370
00:33:28,742 --> 00:33:30,654
ماذا؟ -
إنجاب طفل آخر؟ -

371
00:33:31,493 --> 00:33:32,976
.ما زالت الفرصة سانحة أمامنا

372
00:33:32,976 --> 00:33:34,562
ألذلك حاولت معاشرتي في تلك الليلة؟

373
00:33:34,844 --> 00:33:35,652
.كلا

374
00:33:36,004 --> 00:33:37,057
هل تحاول أن تجعلني حبلى؟

375
00:33:37,269 --> 00:33:39,198
.(كلا بالطبع، (بيكا

376
00:33:40,655 --> 00:33:44,999
أعلم أنـّه أمر مخيف لكن لعلـّه
.يعيد حياتنا إلى مسارها الطبيعي

377
00:33:45,954 --> 00:33:47,321
مسارها الطبيعي؟

378
00:33:47,321 --> 00:33:48,534
ألا يمكننا مناقشة ذلك؟

379
00:33:51,263 --> 00:33:52,284
.يحسن بنا أن نبيع المنزل

380
00:33:52,882 --> 00:33:53,856
.كنت أقلـّب الأمر في رأسي -
ماذا؟ -

381
00:33:53,856 --> 00:33:56,667
...وبما أنـّك تطرّقت إلى الموضوع -
ماذا تقصدين بـ"تطرّقت إلى الموضوع"؟ -

382
00:33:56,667 --> 00:33:58,778
...لقد تكلـّمت مع وكيلة عقارات -
لمَ فعلت ذلك؟ -

383
00:33:58,778 --> 00:34:01,656
وهي ترى أنـّه يمكننا عرضه في أسرع...
.وقت للراغبين في الشراء

384
00:34:01,991 --> 00:34:04,439
لمَ تتكلـّمين مع وكيلة عقارات بدون إبلاغي؟

385
00:34:04,684 --> 00:34:05,834
.ها أنا أبلغك الآن

386
00:34:07,028 --> 00:34:09,735
،إن أردت لحياتنا أن تعود لمسارها الطبيعي
.فإنّ انتقالنا من المنزل سيفيدنا

387
00:34:10,087 --> 00:34:10,756
.لكنـّنا نحبّ هذا المنزل

388
00:34:11,177 --> 00:34:14,236
،إنـّي أراه بكلّ مكان
،بصماته على عضائد الأبواب

389
00:34:11,177 --> 00:34:16,236
.أرى أحجية الصور المقطوعة -
.أحبّ أن أرى بصماته -

390
00:34:15,958 --> 00:34:19,017
.ذلك لأنـّك لا تجلس وتحدّق بهم طيلة اليوم

391
00:34:19,230 --> 00:34:20,565
.أنت تذهب للعمل وتهرب

392
00:34:20,917 --> 00:34:23,446
!لا أرغب في الانتقال من المنزل -
!وأنا لا أرغب بطفل آخر -

393
00:34:23,446 --> 00:34:24,535
!يا للهول

394
00:34:30,531 --> 00:34:31,376
ماذا تفعلين؟

395
00:34:31,411 --> 00:34:33,592
ماذا أفعل برأيك؟
.أتحقـّق من سلامة الكعكة

396
00:34:34,693 --> 00:34:35,791
.إنـّها بخير

397
00:34:40,141 --> 00:34:44,992
هل تمزحين؟ آل (كينيدي)؟
الاغتيالات؟ الجراحة الفصّيّة؟

398
00:34:46,328 --> 00:34:50,934
،لكن هذه ليست لعنة
.إنـّما حظّ عاثر

399
00:34:51,427 --> 00:34:52,659
حوادث الطائرات؟

400
00:34:52,870 --> 00:34:58,741
.الثراء الفاحش هو سبب البلاء
...إن عاش آل (كينيدي) كأناس عاديين

401
00:34:59,199 --> 00:35:00,605
.لكان أغلبهم على قيد الحياة...

402
00:35:01,249 --> 00:35:02,251
.هذا أمر مؤسف

403
00:35:02,819 --> 00:35:06,281
مصرع صفوة الناس في حوادث
.طائرات بهذه الصورة

404
00:35:06,810 --> 00:35:08,249
!إنـّها لخسارة فادحة

405
00:35:08,847 --> 00:35:10,994
ألم أوصيك بعدم جلب زجاجات النبيذ؟ -
.هي مَن جلبها -

406
00:35:11,415 --> 00:35:17,010
أليس لطيفاً أن نجلس ونتكلـّم في السياسة؟
.لم يسبق وأن فعلت هذا. إنـّه تغيير رائع

407
00:35:17,817 --> 00:35:18,556
.لنوزّع الهدايا

408
00:35:19,013 --> 00:35:20,455
!أجل! أجل

409
00:35:21,017 --> 00:35:23,900
.حسناً. إنـّها ثقيلة

410
00:35:24,324 --> 00:35:28,349
إنـّها جميلة. أكره إفساد
.المفاجآت، لكنـّني سأفعل

411
00:35:32,452 --> 00:35:33,292
.إنـّها مستلزمات الحمّام

412
00:35:35,541 --> 00:35:36,386
.إنـّها هدية عمليّة

413
00:35:37,195 --> 00:35:41,205
هل هذا تعبير عن عدم إعجابك
بستار الدشّ خاصّتي؟

414
00:35:43,386 --> 00:35:44,124
.لم أعرف ماذا أقدّم لك

415
00:35:44,337 --> 00:35:45,777
.جدّيّاً، إنـّها هدية رائعة

416
00:35:46,149 --> 00:35:47,145
.فلتشكرينها

417
00:35:47,180 --> 00:35:49,376
.(شكراً، (بيكا
.(شكراً، (هاوي

418
00:35:49,411 --> 00:35:51,664
.وجّهي الشكر لـ (بيكا)، فهي مَن اختارتها

419
00:35:52,665 --> 00:35:53,664
.والآن دوري

420
00:35:54,665 --> 00:35:55,652
.شكراً لك

421
00:35:56,755 --> 00:35:58,408
...أعلم أنّ هذا سابق لأوانه

422
00:35:59,111 --> 00:36:05,371
!يا للهول! بالغ الروعة
.شكراً يا أمّي

423
00:36:08,677 --> 00:36:11,421
لم أحسب أنـّنا سنحضر هدايا للمولود
.(في عيد ميلاد (إيزي

424
00:36:11,805 --> 00:36:14,339
.ظننتنا سنفعل ذلك في حفلة تقديم الهدايا

425
00:36:14,760 --> 00:36:17,820
.كلا يا عزيزتي، الهدية ليست للمولود بل للأمّ

426
00:36:18,102 --> 00:36:19,896
.(هذا جاء في وقته، (بيكا
.كنت بحاجة لطقم حمّام

427
00:36:20,220 --> 00:36:22,524
.لكنـّك بحاجة أكثر لمستلزمات للمولود

428
00:36:22,524 --> 00:36:23,932
.يمكننا إعادته

429
00:36:23,967 --> 00:36:28,853
أنت محقّ. سأحضر لك مستحضرات
.تجميل تمنع علامات التمدّد

430
00:36:28,888 --> 00:36:31,138
.بيكا)، أتركيها. يمكنك إحضارها في وقتٍ آخر)

431
00:36:31,709 --> 00:36:34,028
.فلتحضريها لي في وقتٍ آخر

432
00:36:35,668 --> 00:36:37,667
.سأجمعهم، سأجمعهم
.لا بأس

433
00:36:37,791 --> 00:36:39,124
.ليس خطأي

434
00:36:39,368 --> 00:36:40,645
.(شكراً، (بيكا

435
00:36:46,772 --> 00:36:47,424
.هاك

436
00:36:55,899 --> 00:36:58,854
.(تذكـّرت ما كنت سأقوله عن (أرسطو أوناسيس

437
00:36:59,379 --> 00:37:03,177
كنت أقصد الابن الذي لقي حتفه
.في حادث تحطـّم طائرة

438
00:37:03,670 --> 00:37:05,025
مستعدّ للذهاب؟ -
.أجل -

439
00:37:05,060 --> 00:37:07,777
كان عليكم أن تنبّهوني إلى عدم
،(الاستطراد في حوادث آل (كينيدي

440
00:37:08,057 --> 00:37:12,418
(لإنّ محور كلامي كان عن (أوناسيس
...وعن رصده لمكافأة

441
00:37:12,945 --> 00:37:17,164
لمَن يقدّم دليلاً عن تورّط أحدهم...
.في تخريب طائرة ولده

442
00:37:17,693 --> 00:37:20,559
.دفعه يأسه إلى إلقاء اللوم على أحد

443
00:37:20,559 --> 00:37:21,419
هل قرأت عن هذا؟

444
00:37:24,940 --> 00:37:26,944
.لقد احتاج مبرّراً لخسارة ولده

445
00:37:27,261 --> 00:37:28,597
أمّي، لماذا تسردين هذه القصّة؟

446
00:37:29,722 --> 00:37:33,116
مجرّد كلام. هل الكلام ممنوع؟ -
.أنت لا تتكلـّمين دون إسقاطات -

447
00:37:33,116 --> 00:37:35,861
.شكراً على حضوركما حفلتي
.بيكا)، الكعكة رائعة للغاية)

448
00:37:36,143 --> 00:37:38,109
هل نسيت معاناتي عند وفاة أخيك؟

449
00:37:38,496 --> 00:37:40,853
،تعتقدين أنـّني لا أعرف شيئاً
.لكن العكس هو الصحيح

450
00:37:41,168 --> 00:37:42,049
مثل مَن الملام؟

451
00:37:42,717 --> 00:37:44,373
.بربّكما، لا تفسدا حفلتي

452
00:37:44,373 --> 00:37:45,880
.دعيهما. لا دخل لنا

453
00:37:46,304 --> 00:37:49,715
،لا أتكلـّم عن إلقاء اللوم
.بل أتكلـّم عن العزاء

454
00:37:49,990 --> 00:37:51,015
!تذكـّرت! العزاء

455
00:37:51,050 --> 00:37:52,774
أين تجدين العزاء؟ -
.لا أجده في شيء -

456
00:37:52,774 --> 00:37:53,774
.يحرى بك إيجاده

457
00:37:53,774 --> 00:37:57,340
.حسناً. دعيني أبحث عنه
.سأحاول البحث عنه على الانترنت

458
00:37:57,340 --> 00:37:59,474
.(إنـّني أحاول مساعدتك، (بيكا

459
00:37:59,474 --> 00:38:02,375
ليت أحدهم أسدى لي نصيحة
.(عند وفاة (آرثر

460
00:38:02,775 --> 00:38:06,708
أتدرين ما أتمنـّاه؟ أتمنـّى لو تكفـّي
!(عن مقارنة (داني) بـ (آرثر

461
00:38:06,708 --> 00:38:09,975
،داني) كان يناهز أربعة أعوام)
!وحاول اللحاق بكلبه في الشارع

462
00:38:09,959 --> 00:38:13,466
و(آرثر) كان مدمن مخدّرات ومات
.من جرعة زائدة في سنّ الثلاثين

463
00:38:14,059 --> 00:38:17,072
بصراحة كم أستاء من إصرارك
.على وضعهما في كفـّة واحدة

464
00:38:17,120 --> 00:38:19,207
!لكنـّه كان ابني

465
00:38:31,037 --> 00:38:33,955
سنذهب. أرجو أن يكون طقم الحمّام
.(قد أعجبك، (إيزي

466
00:38:46,511 --> 00:38:51,381
،حين مات (آرثر)، كنت مصدومة مثلها
.لكن لم أصبّ جمّ غضبي على الآخرين

467
00:38:53,473 --> 00:38:54,459
هل نسيت السيّدة (بيلي)؟

468
00:38:56,522 --> 00:38:59,158
!(لا أحد يتكلـّم عن السيّدة (بيلي

469
00:39:28,477 --> 00:39:29,987
هل هاتفتي مرمّم السقف؟

470
00:39:30,443 --> 00:39:31,781
.لم أستطع إيجاد رقمه

471
00:39:33,715 --> 00:39:36,949
.إنـّه بهاتفي على رفّ المدفأة

472
00:39:40,325 --> 00:39:41,167
ما اسمه؟

473
00:39:44,402 --> 00:39:45,142
.لن تجدي الرقم باسم شخص

474
00:39:47,287 --> 00:39:48,975
...أنـّى لي مهاتفته إن لم

475
00:39:50,064 --> 00:39:51,013
".باسم "مرمّم السقف

476
00:39:51,716 --> 00:39:53,412
!مرمّم السقف

477
00:39:54,601 --> 00:39:56,111
وبأيّ اسم يُفترض
بي وضع رقمه؟

478
00:39:58,046 --> 00:39:59,851
...أجهل استخدام هذا الشيء

479
00:40:02,792 --> 00:40:03,793
...إنـّه لا

480
00:40:04,922 --> 00:40:07,008
.حسناً، لفـّي الزرّ للأسفل

481
00:40:07,377 --> 00:40:08,140
ماذا؟

482
00:40:08,175 --> 00:40:08,764
.حرّكي الزرّ للأسفل بإصبعك

483
00:40:08,799 --> 00:40:10,587
.حرّكه أنت -
.حسناً -

484
00:40:14,782 --> 00:40:15,705
.مرمّم السقف

485
00:40:16,258 --> 00:40:17,916
.شكراً -
.على الرحب -

486
00:40:36,194 --> 00:40:36,999
هل تنتظرينني؟

487
00:40:39,820 --> 00:40:44,523
.أجل. آسفة، ظنـّنتك استقللت الحافلة

488
00:40:46,247 --> 00:40:46,775
.أستقلـّها عادةً

489
00:40:47,407 --> 00:40:48,112
لكن ليس اليوم؟

490
00:40:49,483 --> 00:40:50,995
.تغيّبت اليوم عن المدرسة

491
00:40:52,696 --> 00:40:54,703
.لا يجدر بك التغيّب عن المدرسة أيّها الشابّ

492
00:40:59,661 --> 00:41:01,067
لمَ تنتظرينني؟

493
00:41:04,937 --> 00:41:05,887
.فكـّرت أنـّه يمكننا التكلـّم

494
00:41:08,173 --> 00:41:08,806
بأيّ شأن؟

495
00:41:14,292 --> 00:41:15,244
هل يناسبك المكان؟

496
00:41:16,859 --> 00:41:17,809
.أجل. إنـّه جيّد

497
00:41:19,746 --> 00:41:20,622
ألا تراه غريباً؟

498
00:41:21,026 --> 00:41:22,367
.كلا

499
00:41:23,690 --> 00:41:24,790
...أعني

500
00:41:27,166 --> 00:41:31,739
.أنا أعرف. إنـّه غريب بالنسبة لي أيضاً

501
00:41:35,749 --> 00:41:36,839
ألا تحبّ المدرسة؟

502
00:41:37,717 --> 00:41:38,631
.بلي، لا بأس بها

503
00:41:39,581 --> 00:41:42,609
...فكـّرت...لا أدري
...بما أنـّك لا تذهب، فهي

504
00:41:43,029 --> 00:41:45,632
.تمّ قبول أوراقي بالكليّة

505
00:41:46,692 --> 00:41:48,780
.لم تعد المدرسة مهمّة إذن

506
00:41:48,780 --> 00:41:52,491
.بل مهمّة لأنـّي لا أريد أن تكتشف أمّي غيابي

507
00:41:54,266 --> 00:41:56,271
.قالت إنـّها ستصادر هاتفي إن كرّرت الأمر

508
00:41:57,687 --> 00:41:59,966
.وعموماً أنا لا أستخدمه

509
00:42:00,563 --> 00:42:01,692
بأيّ كليّة ستلتحق؟

510
00:42:01,828 --> 00:42:06,250
.(كونيتيكت) -
.جيّد، إنـّها كليّة ممتازة وليست بعيدة -

511
00:42:07,126 --> 00:42:10,693
لا بدّ أنّ والديك سعيدان
.أنـّك ستكون قريباً منهما

512
00:42:11,406 --> 00:42:14,081
.أعيش مع أمّي فقط وهي فعلاً سعيدة بذلك

513
00:42:15,327 --> 00:42:17,398
تؤكـّد باستمرار على أنـّها ستتقدّم
...بأوراق الالتحاق ببرنامج التخرّج

514
00:42:17,433 --> 00:42:18,987
.حتـّى تراقبني أثناء وجودي هناك...

515
00:42:19,694 --> 00:42:21,906
.لكنـّها تقول ذلك على سبيل المزاح

516
00:42:23,651 --> 00:42:25,864
هي لا ترغب في قدوم ذلك اليوم
،لكيلا أتركها وحدها

517
00:42:26,290 --> 00:42:29,694
فأخبرتها أنـّني سأزورها قدر المستطاع
.في العطلات الأسبوعيّة وما شابه

518
00:42:32,059 --> 00:42:32,974
.سيكون أمراً رائعاً

519
00:42:40,702 --> 00:42:41,817
...إذن

520
00:42:44,485 --> 00:42:45,784
.تقبّلي أسفي

521
00:42:48,163 --> 00:42:52,771
...أعرف، ليس عليك أن

522
00:42:53,052 --> 00:42:53,820
.أعرف أنّ هذا لا فائدة له

523
00:42:53,820 --> 00:42:56,009
.بلى، فعلاً

524
00:42:56,468 --> 00:42:58,684
.وكان عليّ أن أبقى على اتـّصال بك -
.لا بأس -

525
00:43:01,392 --> 00:43:03,583
.ليتني قدت سيّارتي في حيّ آخر ذاك اليوم

526
00:43:06,871 --> 00:43:08,577
.أعرف

527
00:43:14,896 --> 00:43:16,135
.يستحسن أن أذهب

528
00:43:18,271 --> 00:43:19,009
.لا بأس

529
00:43:19,397 --> 00:43:22,816
.أمّي سيساورها القلق عن تأخـّري

530
00:43:22,851 --> 00:43:25,362
...لا بأس. لست مضطراً لـ

531
00:43:29,635 --> 00:43:30,547
هلا التقينا مجدّداً في يوم آخر؟

532
00:43:34,737 --> 00:43:35,848
.طبعاً

533
00:43:37,243 --> 00:43:37,849
.حسناً

534
00:44:17,211 --> 00:44:18,703
!يا للهول

535
00:44:18,935 --> 00:44:19,847
.(مرحباً، (غابي

536
00:44:20,236 --> 00:44:22,275
.لا أصدّق أنـّك رأيتني في هذا الوضع

537
00:44:22,907 --> 00:44:26,634
.لم أقصد أن أفاجئك
.ظننت أنّ هناك مشكلة

538
00:44:26,826 --> 00:44:29,906
لكن من الواضح أنّ الأجواء
.باعثة على النشوة

539
00:44:30,434 --> 00:44:31,705
هل تشتمّ الرائحة؟

540
00:44:32,771 --> 00:44:33,805
!ربّاه

541
00:44:36,625 --> 00:44:40,219
.سيعلم الجميع بالداخل
.أقسم أنـّي لا أتعاطى هذه الأشياء

542
00:44:41,238 --> 00:44:42,045
أين (كيفن)؟

543
00:44:42,890 --> 00:44:47,357
،لن يحضر وبالمناسبة
.أحمّل زوجتك المسؤوليّة

544
00:44:47,674 --> 00:44:49,644
.أعتقد أنـّه اقتنع بكلامها

545
00:44:50,207 --> 00:44:52,737
.بدا عليه أنّ جمعية الثكالى لا تستهويه

546
00:44:53,372 --> 00:44:57,463
.لقد تسبّب في ضيقي
.تأمّل حالي الآن

547
00:44:59,808 --> 00:45:02,773
.أدخّن الحشيشة في موقف سيّارات

548
00:45:02,808 --> 00:45:04,860
.كأنـّي في المدرسة الثانويّة
.أشعر بسخافة شديدة

549
00:45:05,761 --> 00:45:06,814
ألديك سغائر أخرى؟

550
00:45:10,613 --> 00:45:14,024
!أجل! اركب يا شريكي

551
00:45:16,521 --> 00:45:18,753
،"إن كان اليوم هو "يوم الغضب

552
00:45:21,800 --> 00:45:26,513
.يعلم أغلبكم أنّ الغضب يمنحني الراحة

553
00:45:26,828 --> 00:45:32,072
.سأتكلـّم عن الغضب
.أتعامل معه يوميّاً

554
00:45:33,089 --> 00:45:37,860
،وأستمع إلى زملائي بالعمل
...إذ يتكلـّمون طوال الوقت عن

555
00:45:40,532 --> 00:45:42,776
رصف موقف السيّارات خاصّتهم...
.أو أيّاً كان

556
00:45:43,010 --> 00:45:47,424
.ترهات سخيفة. لم يتألـّموا بعد

557
00:45:49,748 --> 00:45:52,703
.لم تتدمّر حياتهم بعد

558
00:45:53,512 --> 00:45:54,708
.لم ينجبوا أولاداً بعد

559
00:45:54,987 --> 00:46:03,261
،بالضبط. بينما لسان حالي يقول
"!يا قوم، ابنتي ماتت بسرطان الدم"

560
00:46:06,709 --> 00:46:07,553
.آسف، أريد بعض الماء

561
00:46:16,521 --> 00:46:19,758
أنت من رفقاء السوء الذين
.حذرّتني أمّي من مصادقتهم

562
00:46:20,320 --> 00:46:22,782
.أجل، إنـّي أفسد أخلاقك

563
00:46:23,485 --> 00:46:24,997
.(لا تقلق، لن أشي بك إلى (بيكا

564
00:46:25,454 --> 00:46:27,546
.أشكرك

565
00:46:28,706 --> 00:46:30,500
.طابت ليلتك -
.طابت ليلتك -

566
00:46:41,123 --> 00:46:42,489
!(بيكا)

567
00:46:43,715 --> 00:46:44,714
!(بيكا)

568
00:46:44,924 --> 00:46:45,815
ماذا فعلت بالهاتف؟

569
00:46:45,815 --> 00:46:47,215
ماذا؟

570
00:46:47,224 --> 00:46:49,932
اللعنة، ماذا فعلت بهاتفي؟

571
00:46:50,214 --> 00:46:52,993
.يا إلهي، (هاوي)! ظننت أنّ مكروهاً قد وقع

572
00:46:53,239 --> 00:46:55,385
ماذا فعلت بهاتفي هذا الصباح؟

573
00:46:55,702 --> 00:47:00,382
.لا شيء. أخذت رقم مرمّم السقف فحسب -
!بحقّ السماء -

574
00:47:00,449 --> 00:47:03,604
.لقد طلبت منـّي أن أهاتفه -
.(لقد حذفت فيديو (داني -

575
00:47:03,966 --> 00:47:08,151
،كلا، لم أحذفه. كنت حاضراً بنفسك
.أخذت الرقم وحسب

576
00:47:08,434 --> 00:47:10,296
.أجل، وواصلت الضغط على الشاشة

577
00:47:10,648 --> 00:47:13,110
.لأنـّني لم أعرف كيف أستخدمه

578
00:47:13,355 --> 00:47:14,517
.لقد تأكـّدت. تمّ حذفه

579
00:47:14,728 --> 00:47:15,891
.(نحتفظ بتسجيلات عديدة له، (هاوي

580
00:47:16,100 --> 00:47:17,155
.(ذلك ليس موضوعنا، (بيكا

581
00:47:17,401 --> 00:47:19,336
.وجب عليك الاحتفاظ به على حاسوبك

582
00:47:19,546 --> 00:47:20,531
.حسناً، الذنب ذنبي

583
00:47:21,656 --> 00:47:22,537
.لم أقل ذلك

584
00:47:23,556 --> 00:47:24,331
!قلت لك إنـّه حُذف

585
00:47:24,611 --> 00:47:26,510
!يا إلهي، (هاوي)! لم أفعل ذلك عمداً

586
00:47:26,757 --> 00:47:27,355
أمتأكـّدة؟

587
00:47:28,446 --> 00:47:29,182
ماذا تقصد؟

588
00:47:29,465 --> 00:47:31,470
هل تعتقد أنـّني تعمّدت حذف الفيديو؟

589
00:47:31,717 --> 00:47:32,350
.لست أدري

590
00:47:33,618 --> 00:47:34,705
لا تدري؟

591
00:47:35,023 --> 00:47:38,519
.كما لو كنت تحاولين التخلـّص من آثاره
.آسف، لكنـّني أستشعر ذلك

592
00:47:38,540 --> 00:47:39,703
.كلّ يوم، تأتيني بشيء جديد

593
00:47:39,982 --> 00:47:40,719
حقـّاً؟

594
00:47:41,037 --> 00:47:43,920
أجل. كأنـّك تحاولين محو كلّ الأدلـّة
.على أنـّه كان يعيش معنا

595
00:47:45,433 --> 00:47:46,945
.لقد أزلت رسوماته عن البرّاد

596
00:47:47,227 --> 00:47:49,724
.لأحافظ عليها. وضعتها في صندوق بالأسفل

597
00:47:50,006 --> 00:47:50,779
وماذا عن ثيابه؟

598
00:47:51,026 --> 00:47:52,361
.لسنا بحاجة لكلّ هذه الأشياء

599
00:47:52,680 --> 00:47:56,124
،هذا غير رغبتك الملحّة في بيع المنزل
.وإرسال (تاز) إلى منزل أمّك

600
00:47:56,336 --> 00:47:58,412
،(حدثت أمور كثيرة، (هاوي
.الكلب بات محتقراً

601
00:47:58,624 --> 00:47:59,993
!صحيح، ويذكـّرك بالحادث

602
00:48:00,276 --> 00:48:01,832
!أجل، يذكـّرني بالحادث

603
00:48:01,832 --> 00:48:03,821
!ولم أرد شيئاً يذكـّرني به -
!لم ترغبي في تواجده أبداً -

604
00:48:03,821 --> 00:48:04,832
!بحقّ الله

605
00:48:04,832 --> 00:48:07,537
!إن لم أبتع الكلب، لكان (داني) على قيد الحياة

606
00:48:07,572 --> 00:48:11,486
!وإن لم أهرع عائدة للردّ على الهاتف
!وإن أقفلتُ البوّابة

607
00:48:11,765 --> 00:48:12,786
!لقد تركتها مفتوحة

608
00:48:12,997 --> 00:48:17,475
!لن أمارس هذه اللعبة السخيفة مجدّداً
...لا يقع اللوم على أحد

609
00:48:17,872 --> 00:48:21,850
!ولا على الكلب
!الكلاب تطارد السناجب والأولاد يطاردون الكلاب

610
00:48:21,885 --> 00:48:22,599
.أعلم ذلك

611
00:48:22,634 --> 00:48:24,541
!كان يحبّ ذلك الكلب وأنت تخلـّصتي منه

612
00:48:24,576 --> 00:48:26,523
مثلما تخلـّصت من الفيديو، أليس كذلك؟

613
00:48:26,523 --> 00:48:29,880
!لا يهمّ الفيديو
!لم يقتصر الأمر على الفيديو وحده

614
00:48:29,915 --> 00:48:33,869
!هناك (تاز) والرسومات والثياب وكلّ شيء

615
00:48:33,904 --> 00:48:37,724
!جميع الجدران خالية من صوره
!ولا أثر أو ذكرى له

616
00:48:37,724 --> 00:48:38,723
!اللعنة

617
00:48:39,610 --> 00:48:42,140
!عليك الكفّ عن محو آثاره

618
00:48:42,277 --> 00:48:46,461
وهل تعتقد أنـّني لا أراه
!في كلّ لحظة تمرّ عليّ

619
00:48:48,958 --> 00:48:52,406
.(حذف الفيديو كان حادثاً، (هاوي
...وصدّقني

620
00:48:53,005 --> 00:48:55,465
...لن أسامح نفسي على ذلك للأبد...

621
00:48:55,716 --> 00:48:57,368
.كبقيّة الأمور التي كان بوسعي منعها...

622
00:48:57,576 --> 00:48:58,559
.(لا أريد ذلك، (بيكا

623
00:48:58,772 --> 00:49:03,028
.حقـّاً؟ أشعر بالعكس
.أشعر وكأنـّك غير راضٍ عن مدى السوء الذي أشعر به

624
00:49:03,029 --> 00:49:06,482
!لعلـّك تراني متبلـّدة الإحساس
ماذا تريد منـّي؟

625
00:49:11,421 --> 00:49:13,199
.لا بدّ من تغيير الأوضاع

626
00:49:14,113 --> 00:49:25,284
.لم أعد أطيق ذلك
.هذا يفوق الاحتمال

627
00:49:28,648 --> 00:49:32,998
.أريدك أن تعيدي الكلب
.سيسمن على يدّ أمّك

628
00:49:36,307 --> 00:49:40,394
.أشتاق إلى الكلب
.آسف، لكنـّني أفتقده

629
00:49:40,728 --> 00:49:41,943
.فلتعيدينه

630
00:50:12,520 --> 00:50:13,837
هل صنعت هذه؟

631
00:50:14,440 --> 00:50:15,626
.أجل

632
00:50:16,761 --> 00:50:17,897
.إنـّها لذيذة

633
00:50:20,732 --> 00:50:22,235
.ومحتفظة بالسخونة

634
00:50:22,852 --> 00:50:23,870
.يسعدني أنـّها راقت لك

635
00:50:31,924 --> 00:50:34,988
".أقرأ حالياً كتاب "الأكوان المتوازية

636
00:50:36,711 --> 00:50:39,419
حقـّاً؟ هل أعجبك؟

637
00:50:39,755 --> 00:50:44,333
أجل. إنـّه ممتع لكن لست واثقة
.من الاقتناع بمضمونه

638
00:50:45,633 --> 00:50:50,134
،موضوع الواقع البديل
.لا أدري

639
00:50:50,834 --> 00:50:52,834
.إلا أنـّه مثير للاهتمام

640
00:50:53,634 --> 00:50:56,434
هل استعنت به لتصميم مشروع مدرسي؟

641
00:50:56,834 --> 00:50:57,734
.بل بحث

642
00:51:00,535 --> 00:51:01,635
بحث؟

643
00:51:10,835 --> 00:51:12,836
.هذه قصّة مصوّرة

644
00:51:15,036 --> 00:51:17,291
.إنـّها مبهرة -
".الثقب الزمني، لحظات لامتناهية" -

645
00:51:17,291 --> 00:51:18,736
أهي من تصميمك؟ -
.أجل -

646
00:51:20,236 --> 00:51:22,136
.يا للروعة. إنـّها مذهلة

647
00:51:23,336 --> 00:51:24,735
عمّا تدور أحداثها؟

648
00:51:25,137 --> 00:51:27,137
.عالم وابنه

649
00:51:28,937 --> 00:51:33,137
يكتشف الأبّ شبكة من الثقوب
...تؤدّي إلى مجرّات أخرى

650
00:51:34,237 --> 00:51:35,437
.العوالم المتوازية...

651
00:51:35,837 --> 00:51:45,737
أجل. لكن وفاته تدفع الابن إلى دخول
.هذا الثقب الزمني محاولاً البحث عنه

652
00:51:46,238 --> 00:51:51,439
،لكنـّه لن يجد أباه الأصلي لأنـّه مات
.وما سيقابله هو نسخة أخرى منه

653
00:51:59,639 --> 00:52:01,939
.إنـّها قصّة سخيفة -
.بالعكس -

654
00:52:02,339 --> 00:52:03,539
.حقـّاً؟ حسناً

655
00:52:04,640 --> 00:52:06,940
.على العكس تماماً. أودّ أن أقرأها

656
00:52:10,140 --> 00:52:10,940
...حسناً، لكن

657
00:52:11,940 --> 00:52:13,840
.أنا لم أكملها بعد...

658
00:52:13,940 --> 00:52:17,541
.عندما أكملها، سأقرضها لك

659
00:52:17,941 --> 00:52:19,841
.اتـّفقنا -
.حسناً -

660
00:52:26,541 --> 00:52:28,241
.لا أريدك أن تشعر بالضيق

661
00:52:30,742 --> 00:52:32,742
...أنا -
...ربّما كنت مسرعاً في القيادة -

662
00:52:34,742 --> 00:52:35,842
.ذاك اليوم...

663
00:52:38,542 --> 00:52:41,642
.لست متأكـّداً لكنـّني أردت أن أبوح لك بهذا

664
00:52:45,643 --> 00:52:49,287
.ممنوع تجاوز السرعة بتلك المنطقة عن 48 كيلو متراً
.وربّما كنت أسير بسرعة 49 كيلو متراً

665
00:52:49,287 --> 00:52:50,943
.أو 50 كيلو متراً

666
00:52:51,943 --> 00:52:56,344
عادةً ما أتفقـّد لوحة العدّادات
.لأخفـّف السرعة في حال تجاوزها

667
00:52:56,544 --> 00:52:58,144
...لكن

668
00:52:58,344 --> 00:53:00,544
.لا أذكر أنـّني تفقـّدتها أثناء مروري بشارعكم...

669
00:53:01,144 --> 00:53:04,944
.فمن الممكن أنـّني تجاوزت السرعة

670
00:53:06,044 --> 00:53:07,044
...و

671
00:53:11,945 --> 00:53:13,645
...الكلب أيضاً انطلق بسرعة...

672
00:53:14,945 --> 00:53:16,145
.فانحرفت فجأة...

673
00:53:17,445 --> 00:53:18,445
.ولم أعرف

674
00:53:19,545 --> 00:53:20,545
.لم أعرف

675
00:53:25,446 --> 00:53:26,646
.فكـّرت أنـّه يجب أن تعلمي

676
00:53:28,846 --> 00:53:31,179
...لعلـّي تجاوزت قليلاً الحدّ القانوني للسرعة لكن

677
00:53:33,446 --> 00:53:34,446
.لا أستطيع الجزم

678
00:53:37,947 --> 00:53:41,047
.لا بأس -
.حسناً -

679
00:53:45,047 --> 00:53:46,247
.أعرف، لا بأس

680
00:53:49,048 --> 00:53:50,348
.شكراً لك

681
00:54:22,250 --> 00:54:24,072
.لا أرغب في الدخول

682
00:54:31,051 --> 00:54:32,151
!أحسنت! أحسنت

683
00:54:41,352 --> 00:54:42,952
...أنا آسفة. كنت

684
00:54:43,352 --> 00:54:44,152
.ركـّزي

685
00:54:55,853 --> 00:54:57,353
!غير معقول

686
00:54:57,453 --> 00:54:58,653
!آسفة، تصويبك سيّء

687
00:54:58,753 --> 00:55:03,752
كنت لأبلي حسناً لولا الحشيشة
.التي أتلفت إدراكي البصري

688
00:55:07,054 --> 00:55:08,454
!هذا هو

689
00:55:08,454 --> 00:55:11,154
.أحيّيك فعلاً على هذه التصويبة

690
00:55:11,189 --> 00:55:12,054
.شكراً

691
00:55:14,454 --> 00:55:16,054
.أريد أن أعترف لك بسرّ

692
00:55:16,854 --> 00:55:20,555
أتذكر عندما أخبرتك بأنّ (كيفن) ترك الجمعية؟

693
00:55:20,955 --> 00:55:21,855
.أجل

694
00:55:23,655 --> 00:55:24,955
...كان مقصدي آنذاك

695
00:55:27,655 --> 00:55:28,855
.أنـّه تركني...

696
00:55:32,456 --> 00:55:33,356
.لقد هجرني

697
00:55:38,056 --> 00:55:38,956
...أجل

698
00:55:41,656 --> 00:55:43,356
.رجعت للمنزل ولم أجده

699
00:55:45,157 --> 00:55:46,322
ألم يترك رسالة أو...؟

700
00:55:46,357 --> 00:55:48,057
.بلى

701
00:55:48,457 --> 00:55:53,157
.هي ليست رسالة بقدر ما هو بيان

702
00:55:55,157 --> 00:55:57,858
.حول الطرق التي خرّبنا بها حياة بعضنا البعض

703
00:56:01,358 --> 00:56:02,757
.يؤسفني ذلك

704
00:56:03,458 --> 00:56:05,258
.هذه طبيعة الحياة

705
00:56:07,958 --> 00:56:09,258
.هكذا تغيّرك

706
00:56:10,759 --> 00:56:12,159
.تغيّرك ببساطة

707
00:56:14,459 --> 00:56:17,759
.يعتقد جزء منـّي أنـّه كان أمراً محتوماً

708
00:56:22,959 --> 00:56:24,160
.أنا أحبّ زوجتي

709
00:56:27,660 --> 00:56:28,660
.بالطبع

710
00:56:30,560 --> 00:56:31,860
.أحبّها حبّا جمّاً

711
00:56:35,060 --> 00:56:35,960
.حسناً

712
00:56:54,462 --> 00:57:01,662
كنت محقـّة. ربّما من الأفضل
.أن نبحث بيع المنزل

713
00:57:03,163 --> 00:57:04,762
.لعلـّه يكون في صالحنا

714
00:57:06,063 --> 00:57:07,263
.حسناً

715
00:57:30,765 --> 00:57:31,765
.لا تفعلي ذلك

716
00:57:31,965 --> 00:57:33,965
.إمّا نضعهم بسرعة وإلا لن ننجز الأمر

717
00:57:33,965 --> 00:57:35,198
.هاك

718
00:57:40,065 --> 00:57:42,866
<i>.مرحباً يا صغيري
.أهلاً بك في "لايت أب أبل" للحروف الأبجديّة</i>

719
00:57:43,466 --> 00:57:44,766
.لا أعرف كيف أطفئها

720
00:57:45,566 --> 00:57:47,566
وحدهم مَن لم يرزقوا بأطفال
.يقدّمون مثل هذه الهدايا

721
00:57:47,601 --> 00:57:49,466
<i>!أسرع! أسرع
!وداعاً</i>

722
00:57:49,966 --> 00:57:50,831
.وداعاً

723
00:57:50,866 --> 00:57:52,765
<i>.أرجو أن تزورنا قريباً</i>

724
00:57:56,267 --> 00:57:58,667
هل هاتفتك (ديبي) بعد؟ -
.كلا -

725
00:57:59,367 --> 00:58:00,667
.يا له من أمر مؤسف

726
00:58:01,367 --> 00:58:02,967
،مع أنّ العكس قد يكون نقمة

727
00:58:03,467 --> 00:58:04,967
...(أذكر أنـّه عند وفاة (آرثر

728
00:58:06,767 --> 00:58:07,868
.يمكنك ذكر اسمه

729
00:58:08,368 --> 00:58:09,868
حقـّاً؟ -
.أجل -

730
00:58:10,468 --> 00:58:12,968
.لا أعرف قواعدك
.لا أريد أن أتعرّض للتأنيب مرّة أخرى

731
00:58:13,368 --> 00:58:16,068
،(يمكنك التكلـّم عن (آرثر
.لا أريدك فقط أن تقارنيه بولدي

732
00:58:20,469 --> 00:58:21,369
.حسناً

733
00:58:22,369 --> 00:58:24,257
كيف يكون اطمئنانها عليّ نقمة؟

734
00:58:24,969 --> 00:58:27,969
هل تذكرين (مورين بيلي)؟ -
.أجل -

735
00:58:29,069 --> 00:58:29,969
...بالواقع

736
00:58:30,369 --> 00:58:32,769
.لم أستطع صرفها بعد وفاة أخيك...

737
00:58:32,804 --> 00:58:35,070
.كانت مرابطة بالمنزل على الدوام -
.أجل، أذكر ذلك -

738
00:58:35,470 --> 00:58:38,470
.لم أحظ بلحظة مع نفسي

739
00:58:39,670 --> 00:58:42,070
،أخيراً أثناء تناول القهوة زوال أحد الأيّام
:قلت لها

740
00:58:42,170 --> 00:58:44,470
"مورين)، لمَ ترابطين هنا دائماً؟)"

741
00:58:44,770 --> 00:58:45,670
وماذا كان ردّها؟

742
00:58:45,770 --> 00:58:49,371
،قالت: "أريد أن أكون بجوارك
".أريد أن أشاطرك أحزانك

743
00:58:49,771 --> 00:58:51,671
".فرددت عليها : "حسناً، هذا لا يجدي نفعاً

744
00:58:52,371 --> 00:58:54,871
إنـّك ترابطين بمؤخـّرتك السمينة"
".على هذا الكرسي كلّ يوم

745
00:58:54,971 --> 00:58:56,682
!غير معقول -
!بلى -

746
00:58:56,682 --> 00:58:58,336
!أمّي -
!قلت لها ذلك -

747
00:58:58,371 --> 00:59:01,072
هل قلت "مؤخّرتك السمينة"؟ -
".وتحتسين كلّ القهوة بالمنزل" -

748
00:59:01,472 --> 00:59:04,772
ولا يبدو عليك وأنت تغادرين أيّاً من الحزن"
".الذي تزعمين أنـّك تشاطرينني إيّاه

749
00:59:04,872 --> 00:59:07,772
بالواقع، الشيء الوحيد الذي تغادرين"
".به هو الكعك بالقرفة خاصّتي

750
00:59:08,672 --> 00:59:10,572
.ومذاك الحين لم أرها ثانيةً

751
00:59:11,672 --> 00:59:13,473
!يا للهول! لا أصدّق

752
00:59:15,173 --> 00:59:16,273
.أشعر بالذنب الآن

753
00:59:16,673 --> 00:59:18,473
.غير صحيح -
.بلى -

754
00:59:19,673 --> 00:59:20,773
.أنت محقـّة، لا أشعر بالذنب

755
00:59:21,473 --> 00:59:22,773
.لا أفتقدها على الإطلاق

756
00:59:24,773 --> 00:59:27,774
"دعوة مفتوحة للراغبين في الشراء"
"من الساعة الواحدة إلى الثالثة عصراً"

757
00:59:41,775 --> 00:59:43,975
.حسناً، ستكون الأمور على ما يرام

758
00:59:44,575 --> 00:59:45,875
.(تولـّيت أمر (تاز

759
00:59:49,075 --> 00:59:50,275
حيلة فطيرة التفـّاح التقليديّة، أليس كذلك؟

760
00:59:52,076 --> 00:59:53,076
.من أجل الدعوة المفتوحة

761
00:59:53,776 --> 00:59:56,976
.المخبوزات تضفي جوّاً من الألفة

762
00:59:58,476 --> 01:00:00,676
.كلا، إنـّها فطيرة تفاح ليس إلا

763
01:00:02,276 --> 01:00:03,776
.خلتك أعددتها من أجل الدعوة المفتوحة

764
01:00:05,577 --> 01:00:06,477
...إذن

765
01:00:06,977 --> 01:00:10,077
هل ستمكثين؟... -
.كلا، بالطبع -

766
01:00:11,077 --> 01:00:11,977
.لا يجدر بك البقاء أيضاً

767
01:00:13,977 --> 01:00:15,277
.لا يجدر بك -
.بالله عليك -

768
01:00:16,277 --> 01:00:17,678
.لن أكون مصدراً للإزعاج

769
01:00:18,178 --> 01:00:20,378
وضعت صناديق القمامة بالخلف
.واللافتة أمام المنزل

770
01:00:20,478 --> 01:00:21,778
.وجززت العشب

771
01:00:22,278 --> 01:00:25,777
،ارتأيت أن أضع استمارة التسجيل هنا
.ويمكن للمتفرّجين الانتقال إلى غرفة الجلوس

772
01:00:26,178 --> 01:00:27,178
.لا بأس

773
01:00:27,578 --> 01:00:30,479
.لن تتواجد زوجتي لكنـّني سأبقى إن كان يناسبك

774
01:00:31,979 --> 01:00:33,579
.طبعاً. كما تشاء

775
01:00:34,879 --> 01:00:36,179
.حسناً. رائع -
.حسناً -

776
01:00:36,979 --> 01:00:38,579
.إلى اللقاء يا عزيزتي -
.إلى اللقاء -

777
01:00:40,679 --> 01:00:41,779
.هذا كلّ شيء

778
01:01:09,482 --> 01:01:11,182
...أعرف -
.واجهة جنوبيّة غربيّة -

779
01:01:11,217 --> 01:01:12,282
.الشمس طوال النهار

780
01:01:14,282 --> 01:01:16,982
ما رأيكما أن نتفرّج على الطابق العلوي؟ -
.فكرة رائعة. تفضّلوا معي -

781
01:01:17,282 --> 01:01:18,182
.عظيم -
.اتبعوني -

782
01:01:18,217 --> 01:01:19,082
.هيّا يا عزيزي

783
01:01:19,682 --> 01:01:22,883
.وهذا الأكبر في الحيّ...

784
01:01:23,883 --> 01:01:25,983
.يمكننا البدء بغرفة النوم الرئيسيّة إن شئتم

785
01:01:26,283 --> 01:01:27,283
مهلاً. ما هذه الغرفة؟

786
01:01:30,783 --> 01:01:31,883
...حسناً

787
01:01:32,283 --> 01:01:33,883
...هذه

788
01:01:35,184 --> 01:01:36,984
.ستكون غرفة مناسبة لطفلكما بالتأكيد

789
01:01:37,484 --> 01:01:38,784
ما رأيك يا صاح؟ هل تروقك هذه الغرفة؟

790
01:01:39,584 --> 01:01:42,484
!كن حذراً -
.هذه ليست لعبتك يا عزيزي -

791
01:01:42,984 --> 01:01:44,884
.شكراً -
كم عمر ابنك؟ -

792
01:01:47,484 --> 01:01:49,185
أليست هذه غرفة ابنك؟

793
01:01:51,896 --> 01:01:53,685
،كانت...كانت غرفته

794
01:01:53,685 --> 01:01:54,935
.فقد توفـّى

795
01:01:54,970 --> 01:01:58,550
.مات...في حادث سيّارة أمام المنزل

796
01:02:00,185 --> 01:02:01,086
.يا إلهي

797
01:02:03,686 --> 01:02:05,286
.أنا في غاية الأسف -
.أشكرك -

798
01:02:06,686 --> 01:02:09,286
.لا بدّ أنّ الأمر صعب جدّاً عليك

799
01:02:10,186 --> 01:02:11,851
...بالأحرى

800
01:02:11,886 --> 01:02:12,886
.غريب جدّاً...

801
01:02:15,287 --> 01:02:18,898
أراه غريباً لأنـّني أحياناً ما أنسى
،إنـّه لم يعد على قيد الحياة

802
01:02:18,898 --> 01:02:22,187
،كأنـّه مختبئ تحت السرير وسيخرج
.هذا ما كان يفعله عادةً

803
01:02:23,387 --> 01:02:24,387
...لكن

804
01:02:27,088 --> 01:02:28,088
.ما زلت أحسّ بوجوده...

805
01:02:34,988 --> 01:02:36,488
أتودّون رؤية غرفة النوم الرئيسيّة؟ -
.أجل -

806
01:02:36,788 --> 01:02:37,688
.أجل

807
01:02:38,888 --> 01:02:39,888
.أجل

808
01:02:40,389 --> 01:02:41,389
.طبعاً، سأحضر

809
01:02:43,589 --> 01:02:45,089
مَن المتـّصل؟ -
.(بيكا) -

810
01:02:45,589 --> 01:02:46,789
.تريد أن تخرج معي

811
01:02:50,189 --> 01:02:51,589
.هذه فكرة صائبة

812
01:02:51,989 --> 01:02:53,690
.فكرة جميلة

813
01:02:54,790 --> 01:02:56,590
.ربّاه، تضخّمت بطنك مبكراً جدّاً

814
01:02:56,690 --> 01:02:58,990
.أعرف، أشعر وكأنـّها بالونة كبيرة

815
01:02:59,390 --> 01:03:01,690
،متى يولد هذا الطفل
.سأقصد النادي الرياضي حتماً

816
01:03:02,390 --> 01:03:03,990
.فيما تعتني أمّنا به

817
01:03:05,790 --> 01:03:07,791
ماذا تقصدين بذلك؟

818
01:03:08,891 --> 01:03:10,991
ستعتني أمّنا بطفلك أثناء
.تواجدك بالنادي الرياضي

819
01:03:11,491 --> 01:03:12,491
.هي تحبّ ذلك

820
01:03:12,591 --> 01:03:15,291
.كلا. بوسع (أوغي) رعايته
.مناوباته ليليّة ومن ثمّ سيتواجد بالمنزل

821
01:03:15,891 --> 01:03:17,591
!حسناً، لا بأس

822
01:03:17,691 --> 01:03:20,592
أستاء من شعورك بأنـّني
.لا أستحقّ هذا الطفل

823
01:03:21,492 --> 01:03:24,057
أو أنـّني لا أتمتـّع بالنضوج أو
.الذكاء الذي يؤهّلني لتربيته

824
01:03:24,092 --> 01:03:26,792
،ربّاه، إن كانت أمّنا قد نجحت في تربيتنا
فما الصعوبة في ذلك؟

825
01:03:36,693 --> 01:03:38,493
هل يناسبك هذا؟ -
.أجل، لا بأس -

826
01:03:38,893 --> 01:03:42,393
.سأبتاع بعض الأشياء ثمّ يمكننا تناول الغداء

827
01:03:42,493 --> 01:03:43,793
.حسناً

828
01:03:43,828 --> 01:03:45,094
<i>.أبتغي فراولة</i>

829
01:03:45,894 --> 01:03:48,959
هل لي في لفائف السكاكر
المنكـّهة من فضلك يا أمّي؟

830
01:03:48,994 --> 01:03:52,394
.كلا، (سامي)، تعرف الجواب -
رجاءً؟ -

831
01:03:52,494 --> 01:03:55,394
هل لي في البعض؟ -
.(كلا، (سامي -

832
01:03:55,494 --> 01:03:58,695
.أريد لفائف السكاكر المنكـّهة -
.لن يحدث -

833
01:03:58,995 --> 01:04:01,095
.أرجوك، سأحسن التصرّف -
.كفى -

834
01:04:01,195 --> 01:04:02,260
رجاءً؟ -
.كلا -

835
01:04:02,295 --> 01:04:03,695
.أعدك -
.كلا، لن تحصل عليها -

836
01:04:03,795 --> 01:04:06,895
،بحقـّك، إنـّها بثلاثة دولارات فحسب
لمَ ترفضين شراء السكاكر له؟

837
01:04:08,795 --> 01:04:10,695
،رغم أنّ هذا ليس من شأنك

838
01:04:11,496 --> 01:04:13,496
،لكنّ الحلوى ممنوعة بمنزلنا

839
01:04:13,596 --> 01:04:15,896
.وولدي يعلم ذلك -
.بالله عليك، إنـّها مجرّد فاكهة -

840
01:04:15,931 --> 01:04:17,196
لمَ تحرمينه من الحلوى؟

841
01:04:17,596 --> 01:04:19,396
هل لديك أولاد؟

842
01:04:20,196 --> 01:04:21,496
.هذا ما حسبته

843
01:04:21,531 --> 01:04:22,396
.بعد إذنك

844
01:04:25,697 --> 01:04:28,897
.(انتظريني بالسيّارة، (بيكا
!هيّا، اذهبي

845
01:04:28,997 --> 01:04:30,097
.لا بأس يا عزيزي

846
01:04:31,397 --> 01:04:34,997
لقد فقدت ولدها قبل ثمانية أشهر وتمرّ
.بظروف قاسية. يؤسفني ما حدث

847
01:04:35,032 --> 01:04:36,563
.لا أكترث

848
01:04:37,398 --> 01:04:38,398
.الأمور على ما يرام يا عزيزي

849
01:04:48,098 --> 01:04:48,998
.مرحباً

850
01:04:49,698 --> 01:04:50,499
.مرحباً

851
01:04:51,199 --> 01:04:52,699
هل قضيتما وقتاً ممتعاً؟

852
01:04:55,099 --> 01:04:56,199
كيف سار الأمر هنا؟

853
01:04:56,599 --> 01:04:58,199
.ليس جيّداً

854
01:04:59,599 --> 01:05:03,600
.علينا إفراغ تلك الغرفة من محتوياتها

855
01:05:06,100 --> 01:05:06,965
.حسناً

856
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
.نحوّلها إلى حجرة أخرى للضيوف أو ما شابه

857
01:05:10,300 --> 01:05:12,011
.وانسي ما يجول بخاطرك

858
01:05:17,001 --> 01:05:18,101
!يا للهول

859
01:05:20,101 --> 01:05:21,301
.مرحباً

860
01:05:23,301 --> 01:05:24,601
...الباب كان مفتوحاً لذا

861
01:05:27,701 --> 01:05:29,102
...وقد طرقت لكن

862
01:05:29,137 --> 01:05:30,002
!(اصمت، (تاز

863
01:05:31,202 --> 01:05:33,802
رأيت اللافتة في الواجهة
...ففكـّرت أنـّه لا بأس إن

864
01:05:34,602 --> 01:05:36,302
هل تفكـّر في شراء المنزل؟ -
.(هاوي) -

865
01:05:36,502 --> 01:05:37,602
.كلا

866
01:05:39,502 --> 01:05:42,468
.أتيت فقط لأعطيك هذه

867
01:05:42,503 --> 01:05:44,803
فقد وعدتك بإقراضها لك
.بعد أن أنتهي من تصميمها

868
01:05:49,703 --> 01:05:50,703
ما الأمر بالضبط؟

869
01:05:52,103 --> 01:05:53,203
.شكراً لك

870
01:05:55,304 --> 01:05:58,704
.التقينا مصادفةً في المكتبة

871
01:06:03,104 --> 01:06:04,504
.وقرّرنا أن نتقابل

872
01:06:07,104 --> 01:06:08,305
قرّرتما أن تتقابلا؟

873
01:06:09,305 --> 01:06:10,170
.أجل

874
01:06:10,205 --> 01:06:11,405
.مرّتان

875
01:06:12,205 --> 01:06:14,305
وبعد؟ -
...متأسّف. لم أعرف أنّ -

876
01:06:14,340 --> 01:06:15,905
...لا

877
01:06:16,105 --> 01:06:17,105
وهل التقيتما هنا؟

878
01:06:17,705 --> 01:06:19,205
.كلا، في الحديقة

879
01:06:22,806 --> 01:06:23,806
.التقيتما في الحديقة

880
01:06:26,306 --> 01:06:27,206
.أجل

881
01:06:28,006 --> 01:06:29,406
...إذن، زوجتي

882
01:06:31,106 --> 01:06:33,506
...وافقت على مقابلتك في مكان عام وأنت

883
01:06:35,607 --> 01:06:37,707
قدّمت اعتذارك لها؟...

884
01:06:39,007 --> 01:06:40,307
.أعتقد ذلك -
تعتقد ذلك؟ -

885
01:06:40,807 --> 01:06:41,707
.حسناً

886
01:06:42,707 --> 01:06:45,007
...حسناً، اعتذرت لها ثمّ

887
01:06:45,307 --> 01:06:46,457
.بحقـّك، (هاوي)، كفاك

888
01:06:46,492 --> 01:06:47,608
وماذا بعد ذلك؟ -
.كفاك -

889
01:06:47,708 --> 01:06:49,808
!أنظر إليّ -
!هاوي)، طفح الكيل) -

890
01:06:49,908 --> 01:06:51,908
ما هذه؟ -
.إنـّها قصّة هزليّة -

891
01:06:52,608 --> 01:06:53,608
قصّة هزليّة؟

892
01:06:54,308 --> 01:06:55,108
قصّة هزليّة؟

893
01:06:55,408 --> 01:06:56,708
وهل طلبت منك أن تجلبها لها هنا؟

894
01:06:57,208 --> 01:07:00,709
.لم تفعل -
.لم تفعل ذلك لأنّ هذا منزلنا -

895
01:07:01,309 --> 01:07:04,509
وليس معنى وجود لافتة في الواجهة
.أنـّه يمكنك الدخول دون استئذان

896
01:07:04,809 --> 01:07:06,359
!هاوي)، ما من مشكلة)

897
01:07:06,394 --> 01:07:07,909
!كلا، هناك مشكلة

898
01:07:08,409 --> 01:07:10,409
لا يمكنك اقتحام منازل
!الناس بهذا الشكل

899
01:07:11,009 --> 01:07:12,810
!عليك أن تبدي بعض الاحترام

900
01:07:14,010 --> 01:07:15,809
.حسناً، سأنصرف

901
01:07:16,910 --> 01:07:18,310
!يا لك من وغد

902
01:07:18,810 --> 01:07:19,675
!انتظر

903
01:07:19,710 --> 01:07:21,610
.مهلاً لحظة، (جيسون)! أنا آسفة

904
01:07:22,610 --> 01:07:23,510
!يا لي من وغد

905
01:07:37,311 --> 01:07:39,512
!(توقـّف، (تاز

906
01:07:51,212 --> 01:07:52,213
!(تاز)

907
01:07:52,813 --> 01:07:54,213
!(تاز)

908
01:07:54,713 --> 01:07:55,513
!(توقـّف، (تاز

909
01:08:00,313 --> 01:08:01,413
.أنا آسف

910
01:08:36,716 --> 01:08:37,816
لمَ أخفيتي عنـّي؟

911
01:08:41,616 --> 01:08:46,617
للسبب ذاته الذي يجعلك تخفي عنـّي لمَ ترجع
.للمنزل ورائحة المخدّرات تفوح منك

912
01:09:26,120 --> 01:09:27,320
هل يفارقك الأسى يوماً؟

913
01:09:31,520 --> 01:09:32,520
.كلا

914
01:09:34,720 --> 01:09:38,121
.لا أعتقد ذلك بالنسبة لي
.استمرّ الحال هكذا 12 عاماً

915
01:09:42,321 --> 01:09:43,621
.إلا أنـّه يتغيّر

916
01:09:46,621 --> 01:09:47,821
كيف؟

917
01:09:50,022 --> 01:09:51,322
.لا أدري

918
01:09:54,222 --> 01:09:55,821
.وطأة الحزن حسبما أظنّ

919
01:09:57,622 --> 01:09:59,522
.يمكنك احتماله في مرحلة ما

920
01:10:00,722 --> 01:10:06,711
يتحوّل إلى شيء يمكنك الزحف تحته
.وحمله كقرميدة في جيبك

921
01:10:08,823 --> 01:10:17,824
بل وتنسينه لفترة ثمّ تختلقين أيّ سبب
:لتحريك المواجع وهنا تفكـّرين

922
01:10:18,890 --> 01:10:21,224
".صحيح، تذكـّرت"

923
01:10:22,724 --> 01:10:23,824
.وهذا أمر مؤلم

924
01:10:25,524 --> 01:10:26,624
.لكن ليس دائماً

925
01:10:28,325 --> 01:10:29,625
...أحياناً ما يكون

926
01:10:32,025 --> 01:10:35,825
لا يروقك بالضبط لكن هذا...
.ما لديك عوضاً عن ولدك

927
01:10:37,125 --> 01:10:38,525
...وبذلك

928
01:10:38,925 --> 01:10:41,526
...يستحوذ على مشاعرك...

929
01:10:46,626 --> 01:10:49,326
.ولا يفارقك أبداً...

930
01:10:52,526 --> 01:10:53,427
...وهذا له انعكاس

931
01:10:55,727 --> 01:10:56,727
أيّ انعكاس؟

932
01:11:01,927 --> 01:11:05,027
.انعكاس طيّب في الحقيقة

933
01:12:16,233 --> 01:12:18,133
آلو؟ -
.مرحباً -

934
01:12:20,333 --> 01:12:22,433
.(معك (هاوي

935
01:12:25,034 --> 01:12:27,134
.هاوي كوربيت) عضو جمعية الثكالى)

936
01:12:29,534 --> 01:12:30,534
.(مرحباً، (هاوي

937
01:12:38,235 --> 01:12:39,635
.تفضّل يا صاح

938
01:12:42,435 --> 01:12:43,735
.مرحباً -
.مرحباً -

939
01:12:44,835 --> 01:12:47,635
هل ستذهب للجمعية؟ -
أجل. هل تودّين الذهاب؟ -

940
01:12:47,835 --> 01:12:48,835
.كلا

941
01:13:42,440 --> 01:13:44,540
<i>.مرحباً، هذا (جيسون)، يرجى ترك رسالة</i>

942
01:14:20,042 --> 01:14:22,243
هل توصّلت لعنواني بسهولة؟

943
01:14:26,043 --> 01:14:27,343
هاوي)؟)

944
01:16:19,952 --> 01:16:21,152
.آسف

945
01:16:45,254 --> 01:16:46,354
بيكا)؟)

946
01:16:51,754 --> 01:16:52,954
بيكا)؟)

947
01:16:56,554 --> 01:16:57,455
!(بيكا)

948
01:17:01,955 --> 01:17:02,755
!(بيكا)

949
01:18:19,961 --> 01:18:21,161
.يا إلهي

950
01:18:23,361 --> 01:18:24,261
.آسف

951
01:18:26,461 --> 01:18:27,762
كم الساعة الآن؟

952
01:18:28,462 --> 01:18:29,362
.السادسة تقريباً

953
01:18:30,962 --> 01:18:32,362
وهل عدت لتوّك؟

954
01:18:49,063 --> 01:18:50,263
كيف سار الزفاف؟

955
01:18:51,263 --> 01:18:52,263
.بخير

956
01:18:54,064 --> 01:18:56,164
.تبدو أنيقاً -
.شكراً -

957
01:18:58,364 --> 01:18:59,564
أتلك كانت حبيبتك؟

958
01:19:01,364 --> 01:19:02,664
.كلا، إنـّها مجرّد صديقة

959
01:19:03,964 --> 01:19:05,364
.إنـّها جميلة

960
01:19:05,864 --> 01:19:06,765
.فعلاً

961
01:19:07,465 --> 01:19:08,365
.إنـّها جميلة

962
01:19:11,865 --> 01:19:13,764
.أعجبتني القصّة كثيراً

963
01:19:15,465 --> 01:19:19,988
.إنـّها رائعة -
.أشكرك -

964
01:19:19,988 --> 01:19:22,466
.(لقد ذكـّرتني بـ (يوريديس) و(أورفيوس

965
01:19:24,066 --> 01:19:25,666
هل تعرف تلك الأسطورة؟ -
.كلا -

966
01:19:27,466 --> 01:19:32,100
يوريديس) تموت واشتياق (أورفيوس) إليها يدفعه)
...(إلى الارتحال إلى مثوى الأموات (حادس

967
01:19:32,100 --> 01:19:36,743
.لينقذها لكن في النهاية لم تفلح محاولاته...

968
01:19:38,367 --> 01:19:39,866
.يجب أن أقرأها

969
01:19:41,767 --> 01:19:44,467
هل العالِم يرمز إلى أبيك؟

970
01:19:45,267 --> 01:19:47,068
العالِم الذي يبحث عنه الصبي؟

971
01:19:47,768 --> 01:19:48,768
.كلا

972
01:19:48,968 --> 01:19:50,855
هل القصّة مستلهمة منه؟

973
01:19:51,168 --> 01:19:53,168
.كلا. والدي كان مدرّس لغة إنكليزيّة

974
01:19:53,768 --> 01:19:55,368
.انتابني الفضول بشأن ذلك

975
01:19:56,168 --> 01:19:57,268
.ليست سوى قصّة

976
01:19:58,168 --> 01:20:01,369
...أعلم، كنت فقط -
.تؤوّلين أحداثها -

977
01:20:06,269 --> 01:20:07,856
هل تصدّق في وجودها؟

978
01:20:08,269 --> 01:20:09,269
الأكوان المتوازية؟

979
01:20:13,170 --> 01:20:15,270
.أعتقد أنـّها من العلوم الأساسيّة

980
01:20:16,870 --> 01:20:20,370
،إن كان الفضاء لامتناهٍ
.فكلّ الاحتمالات واردة

981
01:20:21,870 --> 01:20:25,271
،إذن في بُعد آخر بمكانٍ ما
هل أعدّ الفطائر المحلاة؟

982
01:20:27,471 --> 01:20:29,071
أو أتواجد في الحديقة المائية؟ -
.بالتأكيد. أجل -

983
01:20:29,171 --> 01:20:31,471
حقـّاً؟ -
.ربّما الاثنان. لا يهمّ -

984
01:20:32,871 --> 01:20:34,971
.أعتقد أنّ هذا محكوم بقوانين الاحتمالات

985
01:20:35,971 --> 01:20:40,672
.ثمّة نسخ لا تحصى منـّي ومنك في شتـّى الأبعاد

986
01:20:41,572 --> 01:20:42,737
.أجل

987
01:20:42,772 --> 01:20:45,072
.وهذه هي النسخة الحزينة لنفسينا

988
01:20:46,472 --> 01:20:47,372
.أجل، أظنّ ذلك

989
01:20:47,872 --> 01:20:53,095
لكن هنالك نسخ أخرى حيث
.جميع الأمور على ما يرام

990
01:20:53,473 --> 01:20:55,872
.من الواضح أنـّك تؤمنين بالعلم

991
01:20:58,373 --> 01:20:59,673
.تروقني هذه الفكرة

992
01:21:00,473 --> 01:21:01,872
.إنـّها بديعة

993
01:21:05,474 --> 01:21:07,674
.أقضي وقتاً طيّباً في بُعد آخر

994
01:22:16,979 --> 01:22:18,179
.ظننتك رحلت

995
01:22:21,980 --> 01:22:23,680
.كلا، لم أرحل

996
01:22:30,580 --> 01:22:33,879
(كنت أفكـّر في دعوة (ريك) و(ديبي
.إلى حفلة طهي

997
01:22:39,481 --> 01:22:42,936
.لم تهاتفني مطلقاً
...تخالني أكرهها ولذلك

998
01:22:44,481 --> 01:22:45,880
.سأسامحها...

999
01:22:49,882 --> 01:22:51,082
حفلة طهي؟

1000
01:22:51,982 --> 01:22:53,993
.سيكون من الجيّد رؤية الولدين

1001
01:22:54,482 --> 01:22:57,282
(علينا شراء هدية لـ (إميلي
.بمناسبة عيد ميلادها

1002
01:22:57,982 --> 01:23:02,705
.أتمّت أربعة أعوام الأسبوع الفائت -
.صحيح. حسناً -

1003
01:23:08,083 --> 01:23:10,227
.اقترب عيد ميلاد (داني) أيضاً

1004
01:23:11,083 --> 01:23:12,383
.أعرف

1005
01:23:14,084 --> 01:23:16,550
.سيمرّ علينا بصعوبة هذه المرّة

1006
01:23:16,584 --> 01:23:17,584
.أجل

1007
01:23:21,384 --> 01:23:24,584
...(هذا الفتي...(جيسون

1008
01:23:27,285 --> 01:23:29,585
هل قلت له إنـّنا لا نلومه؟

1009
01:23:29,885 --> 01:23:31,885
.إنـّنا لا نلومه فعلاً -
...أعلم، لكن -

1010
01:23:33,785 --> 01:23:35,185
هل أبلغتِه بذلك؟

1011
01:23:35,385 --> 01:23:36,884
.أعتقد ذلك

1012
01:23:38,085 --> 01:23:38,985
.هذا جيّد

1013
01:23:40,586 --> 01:23:42,708
.يمكنك التكلـّم معه إن شئت -
.لا أرغب في ذلك -

1014
01:23:42,708 --> 01:23:43,486
.حسناً

1015
01:23:50,286 --> 01:23:52,087
.الصمت يخيّم على المنزل

1016
01:23:53,587 --> 01:23:56,087
(هذا لأنـّني دسست لـ (تاز
.حبّتين منوّم في طعامه

1017
01:23:56,887 --> 01:23:58,087
.أنت مضحكة

1018
01:23:58,287 --> 01:23:59,487
أتظنـّني أمزح؟

1019
01:24:07,188 --> 01:24:08,588
ماذا سنفعل إذن؟

1020
01:24:13,488 --> 01:24:14,488
بأيّ شأن؟

1021
01:24:15,988 --> 01:24:17,188
.لست أدري

1022
01:24:18,289 --> 01:24:19,189
.لست أدري

1023
01:24:19,789 --> 01:24:20,989
.اختر هديّة

1024
01:24:25,189 --> 01:24:26,089
...حسناً

1025
01:24:30,189 --> 01:24:32,889
".يمكننا الذهاب إلى "فيليج أوف تويز

1026
01:24:33,590 --> 01:24:36,290
.(نبتاع لعبة السباق "كاندي لاند" لـ (إميلي

1027
01:24:36,390 --> 01:24:37,590
.ربّما تروقها هذه الألعاب

1028
01:24:41,290 --> 01:24:42,590
.كاندي لاند"، أجل"

1029
01:24:48,191 --> 01:24:48,991
وماذا بعد ذلك؟

1030
01:24:51,291 --> 01:24:52,790
.نقوم بتغليفها

1031
01:24:58,892 --> 01:25:00,592
<i>...وبعد ذلك</i>

1032
01:25:02,892 --> 01:25:04,592
<i>.نقيم حفلة الطهي</i>

1033
01:25:08,692 --> 01:25:10,693
<i>.وسيحضر المدعوون</i>

1034
01:25:15,693 --> 01:25:20,193
<i>.وسندعو آخرين كي تكون حفلة لائقة</i>

1035
01:25:20,904 --> 01:25:22,493
.يا إلهي

1036
01:25:22,593 --> 01:25:23,594
<i>...ثمّ</i>

1037
01:25:23,994 --> 01:25:25,394
<i>...لنشعرهم بالراحة...</i>

1038
01:25:26,694 --> 01:25:31,594
<i>...سنطرح بضعة أسئلة عن حال الأولاد...</i>

1039
01:25:33,494 --> 01:25:34,994
<i>.وسنتظاهر بالاهتمام...</i>

1040
01:25:36,995 --> 01:25:41,895
<i>...وبعدها</i>

1041
01:25:41,895 --> 01:25:44,095
<i>.(سننتظر تكلـّم أحدهم عن (داني</i>

1042
01:25:45,895 --> 01:25:46,995
<i>.فيما يلعب الأولاد</i>

1043
01:25:48,795 --> 01:25:50,496
<i>.ولعلّ ذلك سيستمرّ لبعض الوقت</i>

1044
01:25:53,996 --> 01:25:54,996
<i>...وبعد ذلك</i>

1045
01:25:57,196 --> 01:25:58,896
<i>.سيعودون أدراجهم</i>

1046
01:26:02,497 --> 01:26:03,297
<i>وماذا بعد ذلك؟</i>

1047
01:26:08,497 --> 01:26:09,597
<i>.لا أدري</i>

1048
01:26:15,098 --> 01:26:16,998
<i>.سنفعل أيّ شيء</i>

1049
01:26:41,700 --> 01:26:47,221
".طبعت الترجمة بمعامل "ذا راين
.جمهوريّة مصر العربيّة

1050
01:26:47,221 --> 01:26:53,733
".حقوق الترجمة محفوظة لـ "عادل ياسين
<font face="Verdana" color="#FFFFFF">3BeiDaT :: تعديــل</font>

