1
00:00:10,805 --> 00:00:12,473
<i>!أحسنتم</i>

2
00:00:16,144 --> 00:00:18,314
<i>.مايكل) يتعرّض لأزمة قلبية)</i>

3
00:00:18,314 --> 00:00:19,983
<i>!أحسنت -
...إذن -</i>

4
00:00:19,983 --> 00:00:24,113
<i>.اقبلي. اقبلي</i>

5
00:00:24,113 --> 00:00:28,535
<i>.(شيل). 15 ألف دولار. (شيل)</i>

6
00:00:28,535 --> 00:00:30,413
<i>.أفكّر في سفينة صيد</i>

7
00:00:30,413 --> 00:00:32,207
<i>.ربما تفكّر في سفينة صيد</i>

8
00:00:32,207 --> 00:00:34,960
<i>.ولكني أفكّر في رداء</i>

9
00:00:34,960 --> 00:00:36,462
<i>.جميل -
.أجل -</i>

10
00:00:36,462 --> 00:00:39,800
<i>،إن واصلت وأخفقت في سؤال الـ75</i>

11
00:00:39,800 --> 00:00:41,885
<i>.ستكون جائزتك حوالي 37 ألف</i>

12
00:00:41,885 --> 00:00:45,306
<i>.إذن هناك حفل زفاف ورداء</i>

13
00:00:45,306 --> 00:00:48,352
<i>.بلا شك يا (مايكل)، ذلك مبلغ جيد</i>

14
00:00:48,352 --> 00:00:50,771
<i>...لا شك أن المخاطرة</i>

15
00:00:52,274 --> 00:00:54,443
هل إستدعيت الإسعاف؟ -
.أجل -

16
00:00:54,443 --> 00:00:56,237
ماذا تعاطت؟ -
.هيروين -

17
00:00:56,237 --> 00:00:58,281
<i>،ولكن لا شك أيضاً</i>

18
00:00:58,281 --> 00:01:01,744
<i>في حال تجنّبت السؤال
.أن تكون جائزتك حوالي 25</i>

19
00:01:01,744 --> 00:01:03,704
<i>.لا مجد بدون شجاعة</i>

20
00:01:05,415 --> 00:01:07,292
<i>.القرار لك يا عزيزتي</i>

21
00:01:07,292 --> 00:01:09,212
<i>.فكّري بتمعّن</i>

22
00:01:10,964 --> 00:01:15,010
<i>!أتراجع</i>

23
00:01:17,097 --> 00:01:21,477
<i>!مذهل</i>

24
00:01:21,477 --> 00:01:23,813
<i>.انظري إلى زوجك</i>

25
00:01:23,813 --> 00:01:25,608
<i>...إذن</i>

26
00:01:29,821 --> 00:01:31,698
هل تعاطت (ناركان)؟

27
00:01:42,169 --> 00:01:43,713
<i>.مرحباً</i>

28
00:01:43,713 --> 00:01:44,965
.(جدتي، معك (جي

29
00:01:44,965 --> 00:01:47,920
<i>من؟ -
.(جوش) -</i>

30
00:01:48,970 --> 00:01:50,972
<i>!(بلى، (جوش</i>

31
00:01:50,972 --> 00:01:52,975
<i>كيف حالك يا عزيزي؟</i>

32
00:01:52,975 --> 00:01:54,560
.أنا بخير

33
00:01:54,560 --> 00:01:58,106
تعاطت والدتي جرعة زائدة
...وماتت لذا

34
00:01:58,106 --> 00:02:00,902
<i>هل أنت بخير؟</i>

35
00:02:00,902 --> 00:02:02,820
.أنا بخير، آسف

36
00:02:02,820 --> 00:02:04,949
،كان عليّ أن أخبرك بطريقة ألطف

37
00:02:04,949 --> 00:02:07,910
.وليس بهذه الوقاحة

38
00:02:07,910 --> 00:02:10,413
.لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل

39
00:02:10,413 --> 00:02:12,542
أين الجثة؟ -
.لقد أخذوها -

40
00:02:12,542 --> 00:02:14,168
.جاءت سيارة الإسعاف

41
00:02:14,168 --> 00:02:15,795
<i>ماذا عن الشرطة، عزيزي؟</i>

42
00:02:15,795 --> 00:02:18,382
.لقد أتوا وأخذوا شهادتي

43
00:02:18,382 --> 00:02:20,384
ولكني أخبرتهم
،أني في الثامنة عشر

44
00:02:20,384 --> 00:02:22,846
.والآن لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل

45
00:02:22,846 --> 00:02:24,389
<i>.حسناً، حسناً</i>

46
00:02:24,389 --> 00:02:26,142
.لم يقولوا أي شيء

47
00:02:26,142 --> 00:02:28,186
مثلاً، هل عليّ ترتيب الجنازة؟

48
00:02:28,186 --> 00:02:34,861
أجهل ماذا يجب أن أفعل في الاجراءات
.والترتيبات وما إلى ذلك

49
00:02:34,861 --> 00:02:35,946
<i>.أجل</i>

50
00:02:35,946 --> 00:02:37,948
،(وأذكر عند وفاة جدّي (دوني

51
00:02:37,948 --> 00:02:40,076
.أنك توليت كل شيء

52
00:02:40,076 --> 00:02:42,830
.لذلك إتصلت

53
00:02:42,830 --> 00:02:45,950
<i>،أصغ يا عزيزي
انتظر وسآتي إليك، إتفقنا؟</i>

54
00:02:47,836 --> 00:02:49,713
...حسناً

55
00:02:49,713 --> 00:02:52,383
هل تذكرين عنواننا؟

56
00:02:52,383 --> 00:02:54,719
<i>.طبعاً يا عزيزي</i>

57
00:02:54,719 --> 00:02:56,677
<i>.اجلس مكانك وسآتي إليك</i>

58
00:02:57,931 --> 00:02:59,893
.حسناً

59
00:02:59,893 --> 00:03:01,353
.إلى اللقاء

60
00:03:13,034 --> 00:03:16,873
!تعبت

61
00:03:16,873 --> 00:03:18,782
هل وضّبت متاعك؟

62
00:03:23,047 --> 00:03:24,755
.تعال يا عزيزي

63
00:03:32,767 --> 00:03:34,310
.هات متاعك يا عزيزي

64
00:03:46,113 --> 00:03:56,650
(ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي
(sheko_elanteko) & (Brad Pitt II)

65
00:04:10,754 --> 00:04:17,099
‘‘ مملكــة الوحــــوش ’’

66
00:05:58,785 --> 00:06:01,869
<i>عزلتني والدتي عن عائلتها
.لأنها كانت خائفة</i>

67
00:06:08,004 --> 00:06:10,173
<i>،لم أدرك ذلك آنذاك</i>

68
00:06:10,173 --> 00:06:12,051
<i>.ولكن الجميع كانوا خائفين</i>

69
00:06:12,051 --> 00:06:13,795
<i>.حتى وإن لم يظهروا ذلك</i>

70
00:06:17,433 --> 00:06:19,435
<i>.أعتقد أن حتى (باري براون) كان خائفاً</i>

71
00:06:19,435 --> 00:06:23,190
<i>.برغم أنه لم يظهر ذلك قط</i>

72
00:06:23,190 --> 00:06:25,148
<i>الجميع كان يشعر بالأمان
.(في وجود (باز</i>

73
00:06:26,819 --> 00:06:30,366
<i>،كان ليجهز عليك إن إعترضت طريقه</i>

74
00:06:30,366 --> 00:06:32,576
<i>،وهو في خضم عملية سطو مسلح</i>

75
00:06:32,576 --> 00:06:33,662
.9,400

76
00:06:33,662 --> 00:06:35,247
<i>،إن إعترضت طريقه</i>

77
00:06:35,247 --> 00:06:37,792
<i>.كان ليطرحك أرضاً دون تردّد</i>

78
00:06:37,792 --> 00:06:39,961
.طاب صباحك، عزيزي

79
00:06:39,961 --> 00:06:42,047
<i>.ولكنه كان طيباً معي</i>

80
00:06:42,047 --> 00:06:43,549
<i>.ومع الجميع</i>

81
00:06:43,549 --> 00:06:46,636
.(أتريد عصيراً؟ عصير (سميرف

82
00:06:46,636 --> 00:06:48,263
.(أهلاً خالي (دارين

83
00:06:48,263 --> 00:06:51,684
،بجد، توقّف عن مناداتي بخالك
.ذلك يفزعني

84
00:06:51,684 --> 00:06:54,686
<i>.دارين) كان يكبرني بسنتين فحسب)</i>

85
00:06:56,398 --> 00:06:59,820
<i>.عند الصبا، كان أعز أصدقائي</i>

86
00:06:59,820 --> 00:07:01,812
<i>كنا نلقي بالأحجار على السيارات
.وما إلى ذلك</i>

87
00:07:04,075 --> 00:07:06,077
<i>.كان أمهر منّي في قيادة الدراجات الآلية</i>

88
00:07:06,077 --> 00:07:07,538
!دايزي)، تعالي)

89
00:07:07,538 --> 00:07:09,081
<i>.دراجتي كانت رديئة</i>

90
00:07:09,081 --> 00:07:11,668
.تعالي أيتها الطيبة، تعالي

91
00:07:11,668 --> 00:07:13,837
.تعالي، تعالي -
ماذا تفعل، عزيزي؟ -

92
00:07:13,837 --> 00:07:15,798
!ماذا يبدو لك؟ اخرجي

93
00:07:15,798 --> 00:07:18,134
.ابقي مكانك

94
00:07:18,134 --> 00:07:19,552
!ابقي مكانك

95
00:07:19,552 --> 00:07:22,723
!تباً يا أمّي، بجد

96
00:07:22,723 --> 00:07:25,060
ماذا يجري؟

97
00:07:25,060 --> 00:07:27,312
من سمح لك بجلب هذا الشيء المزعج
إلى منزلي؟

98
00:07:27,312 --> 00:07:28,815
.إنه لك -
.غير صحيح، هراء -

99
00:07:28,815 --> 00:07:30,733
.بلى، وجدته تحت الحوض

100
00:07:30,733 --> 00:07:32,861
هل تريد عصيراً؟ -
.كلا -

101
00:07:32,861 --> 00:07:37,492
<i>،خالي (كرايغ) كان يتحرك بسرعة</i>

102
00:07:37,492 --> 00:07:39,744
<i>.وكأنه يحاول التقدّم في أمر ما</i>

103
00:07:39,744 --> 00:07:40,912
.(كرايغ) -
نعم؟ -

104
00:07:40,912 --> 00:07:42,248
.تعال -
.أنا مشغول -

105
00:07:42,248 --> 00:07:43,541
<i>،(وجدتي (سميرف</i>

106
00:07:43,541 --> 00:07:45,126
مشغول بماذا؟ -
.مشغول وحسب -

107
00:07:45,126 --> 00:07:48,088
.تعال وأعطني قبلة

108
00:07:48,088 --> 00:07:51,755
<i>بدا أنها تريد البقاء
.بالقرب من الفتيان</i>

109
00:07:55,431 --> 00:07:58,848
<i>وكانت تريد البقاء
.بالقرب مما كانوا يفعلونه</i>

110
00:08:05,026 --> 00:08:08,361
<i>ولكن جميعهم كانوا خائفين
.حتى وإن لم يظهروا ذلك</i>

111
00:08:10,575 --> 00:08:12,901
<i>.حتى وإن لم يعرفوا ذلك تحديداً</i>

112
00:08:16,333 --> 00:08:19,545
<i>حتى وإن إضطروا للقيام
،بما يقوم به المجرمون دائماً</i>

113
00:08:19,545 --> 00:08:23,216
<i>،إذ حجب عنهم شيء ما</i>

114
00:08:23,216 --> 00:08:24,802
<i>.لا بد أن يعرفونه</i>

115
00:08:28,055 --> 00:08:31,309
<i>.حيث أن المجرمين يتضررون دائماً</i>

116
00:08:31,309 --> 00:08:33,396
<i>.دائماً</i>

117
00:08:33,396 --> 00:08:35,104
<i>.بطريقة أو بأخرى</i>

118
00:08:40,571 --> 00:08:45,578
<i>...(حالياً في (ميلبورن
...لقد مضى بعض الوقت الآن</i>

119
00:08:45,578 --> 00:08:48,456
<i>كانت شرطة مقاومة السطو المسلح
.خارج السيطرة</i>

120
00:08:48,456 --> 00:08:51,293
<i>.كانوا يقتلون إعتباطاً بدون حساب</i>

121
00:08:51,293 --> 00:08:54,248
<i>وكانوا يلاحقون (باز) وعائلتي
.منذ شهور</i>

122
00:08:56,883 --> 00:09:01,347
<i>ولكن الرجل الذي كانوا يلاحقونه
،ويكرهونه حقاً</i>

123
00:09:01,347 --> 00:09:04,727
<i>.(كان خالي الآخر، (أندرو</i>

124
00:09:04,727 --> 00:09:06,637
<i>.(ولكن كنا نناديه (بوب</i>

125
00:09:08,773 --> 00:09:10,609
<i>،كان مختبئاً في غرفة بنزل ما</i>

126
00:09:10,609 --> 00:09:12,898
<i>.لأنه سمع أن الدور عليه</i>

127
00:09:16,492 --> 00:09:17,993
.هذه لكما

128
00:09:17,993 --> 00:09:19,496
.شكراً يا صاح

129
00:09:19,496 --> 00:09:22,415
.إنه ليس هنا، أنتما تهدران وقتكما

130
00:09:22,415 --> 00:09:24,877
من تقصد؟

131
00:09:24,877 --> 00:09:26,336
.تعرف من أقصد

132
00:09:27,463 --> 00:09:29,587
.لا أعرف عم تتحدث

133
00:09:42,941 --> 00:09:45,361
<i>.كرايغ) كان يبيع المخدرات)</i>

134
00:09:45,361 --> 00:09:46,821
<i>.بكميات هائلة</i>

135
00:09:46,821 --> 00:09:50,034
هل سمع أخوك بالضجة التي أثارتها
شرطة مقاومة السطو المسلح؟

136
00:09:50,034 --> 00:09:51,369
.أجل

137
00:09:51,369 --> 00:09:54,081
.قال إنهم يلاحقونه فإختبأ بمكان ما

138
00:09:54,081 --> 00:09:58,086
<i>كان يعاونه مخبر
.ضمن شرطة مكافحة المخدرات</i>

139
00:09:58,086 --> 00:09:59,587
<i>.(رجل اسمه (راندال روتش</i>

140
00:09:59,587 --> 00:10:01,131
أتلك مخدرات (أندريس)؟

141
00:10:01,131 --> 00:10:02,967
،كلا، ذلك النصف
.النصف الآخر لا يزال محجوز لدينا

142
00:10:02,967 --> 00:10:05,219
،سنناقش الأمر لاحقاً
.ابني في السيارة

143
00:10:05,219 --> 00:10:06,680
.عليّ الذهاب إلى تدريب كرة القدم

144
00:10:06,680 --> 00:10:08,891
<i>كانا يلتقيان في متجر أسماك
.(في (فوتسكراي</i>

145
00:10:08,891 --> 00:10:11,644
<i>.لأن (كرايغ) كان يحب السمك</i>

146
00:10:11,644 --> 00:10:13,480
ماذا يمسكون ضده بأي حال؟

147
00:10:13,480 --> 00:10:15,024
.يريدون التخلّص منه يا صاح

148
00:10:15,024 --> 00:10:16,901
لا يظنون أن الأدلة التي لديهم
.ستؤيدهم في المحكمة

149
00:10:16,901 --> 00:10:18,819
.لذا يريدون التخلّص منه

150
00:10:18,819 --> 00:10:20,739
ولماذا يستهدفون (بوب)؟

151
00:10:20,739 --> 00:10:22,825
ماذا عن (باز) و(دارين)؟ -
وما أدراني؟ -

152
00:10:22,825 --> 00:10:25,370
،أنت تعرف كيف طبيعتهم
.إنهم رعاة بقر

153
00:10:25,370 --> 00:10:27,455
.إنهم يفعلون ما يحلو لهم -
وماذا يفترض به أن يفعل؟ -

154
00:10:27,455 --> 00:10:29,500
.أخبره أن يضبط نفسه وحسب

155
00:10:29,500 --> 00:10:31,085
.كل شيء يتداعى هناك

156
00:10:31,085 --> 00:10:33,839
شرطة السطو المسلح على وشك الاحلال
.وسينتهي كل شيء

157
00:10:33,839 --> 00:10:35,674
.أخبره أن يضبط نفسه وحسب

158
00:10:35,674 --> 00:10:39,012
،إنه منضبط
.لا يمكنك أن تضبط نفسك مثله

159
00:10:39,012 --> 00:10:42,049
،حتى وإن إكترثت
.فأنت تخبر الشخص الغير مناسب

160
00:10:44,560 --> 00:10:45,557
!اللعنة

161
00:10:46,688 --> 00:10:49,526
<i>،لست أدري
،وكأن كل شيء يبدو غريباً</i>

162
00:10:49,526 --> 00:10:51,778
<i>.ولكن مألوفاً في آن واحد</i>

163
00:10:51,778 --> 00:10:54,031
<i>هل تفهمونني؟</i>

164
00:10:54,031 --> 00:10:55,533
<i>،الفتيان يذهبون إلى أي مكان</i>

165
00:10:55,533 --> 00:10:58,829
<i>.ويفعلون أي شيء</i>

166
00:10:58,829 --> 00:11:01,402
<i>.وأنا كنت هنا وكنت أفعل هذا</i>

167
00:11:03,710 --> 00:11:08,337
<i>،بعد موت والدتي
.إنخرطت في هذا العالم</i>

168
00:11:10,302 --> 00:11:11,926
!يا صاح، اسمع

169
00:11:13,680 --> 00:11:16,267
.الإشارة خضراء أيها الأبله

170
00:11:16,267 --> 00:11:18,675
هل تعاني من التحديق؟
إلام تنظر؟

171
00:11:20,106 --> 00:11:22,264
.نل منّي

172
00:11:59,780 --> 00:12:01,490
.عليك به

173
00:12:01,490 --> 00:12:03,817
وماذا أفعل؟

174
00:12:05,328 --> 00:12:06,954
.أره من هو الملك

175
00:12:08,833 --> 00:12:10,502
.تعال إلى الخارج

176
00:12:10,502 --> 00:12:12,213
.سأسحقك، تعال إلى الخارج

177
00:12:12,213 --> 00:12:14,835
.هيا أيها الأبله، تعال إلى الخارج

178
00:12:16,843 --> 00:12:18,930
.مهلاً، مهلاً، أخي

179
00:12:18,930 --> 00:12:21,766
.اهدأ يا رجل، كنت سأتكلم معه حسب

180
00:12:23,185 --> 00:12:25,604
.اهدأ يا أخي

181
00:12:25,604 --> 00:12:27,064
.اللعنة يا رجل

182
00:12:28,817 --> 00:12:30,560
.لنطير من هنا يا رجل

183
00:12:37,494 --> 00:12:40,790
كيف كان شعورك؟

184
00:12:40,790 --> 00:12:43,668
هل شعرت ببعض القوة؟

185
00:12:51,095 --> 00:12:52,804
أمر ممتع؟

186
00:12:53,849 --> 00:12:55,392
.سأعطيك مائة دولار

187
00:12:58,813 --> 00:13:01,817
.سأعطيك مائة دولار -
.عزيزي، الناس ينظرون -

188
00:13:01,817 --> 00:13:03,442
.مائتا دولار

189
00:13:05,029 --> 00:13:06,615
هلا حمسّت صديقتك؟

190
00:13:06,615 --> 00:13:09,284
.يا صاح، دعها وشأنها -
حقاً؟ -

191
00:13:09,284 --> 00:13:12,288
.حسناً، افتحي فمك، مائتا دولار

192
00:13:12,288 --> 00:13:14,329
.حسناً، هكذا

193
00:13:16,794 --> 00:13:18,880
!مذهل

194
00:13:23,594 --> 00:13:25,634
.إن (نيكول) لطيفة

195
00:13:26,974 --> 00:13:28,642
أين وجدتها؟

196
00:13:28,642 --> 00:13:30,551
.وجدتها في المدرسة

197
00:13:31,730 --> 00:13:33,982
إلى أين ذاهب؟ -
ماذا؟ -

198
00:13:33,982 --> 00:13:35,860
هل غسلت يديك؟

199
00:13:35,860 --> 00:13:37,320
.كلا

200
00:13:37,320 --> 00:13:39,823
.لقد لسمت قضيبك بيديك

201
00:13:39,823 --> 00:13:42,034
،إن لمست مؤخرتك أو قضيبك بيديك

202
00:13:42,034 --> 00:13:44,111
.عليك أن تغسلهما

203
00:13:45,497 --> 00:13:47,157
.عجباً، تقدّم

204
00:13:49,877 --> 00:13:51,629
.بعض الصابون

205
00:13:53,549 --> 00:13:55,091
.أجل، بعض الرغوة

206
00:13:57,178 --> 00:13:58,673
.اشطف

207
00:14:02,059 --> 00:14:03,978
.حسناً، هذا يكفي

208
00:14:03,978 --> 00:14:06,019
.والآن جفّفهما هنا

209
00:14:09,611 --> 00:14:12,614
.أنا خفي، هذه الأشياء لا تراني

210
00:14:12,614 --> 00:14:15,284
.لا أحد خفي يا صاح

211
00:14:15,284 --> 00:14:16,992
.ارفع يديك قليلاً

212
00:14:20,916 --> 00:14:22,577
.أحسنت

213
00:14:26,799 --> 00:14:28,968
.معذرة

214
00:14:28,968 --> 00:14:30,676
.الفاتورة

215
00:14:35,852 --> 00:14:37,560
يقول (روتش) إن عليك
.أن تضبط نفسك

216
00:14:39,732 --> 00:14:41,808
.عليكم جميعاً ضبط أنفسكم

217
00:14:45,531 --> 00:14:48,326
.سيدي، ممنوع التدخين هنا

218
00:14:48,326 --> 00:14:50,283
.معذرة، القليل فحسب

219
00:14:59,715 --> 00:15:01,175
.إنهم لا يراقبونك

220
00:15:02,844 --> 00:15:04,637
ألا يمكنك رشوتهم؟

221
00:15:04,637 --> 00:15:06,265
.تفاهم معهم

222
00:15:06,265 --> 00:15:10,145
،تلك شرطة مقاومة السطو المسلح
.إنهم لا يتعاونون

223
00:15:12,189 --> 00:15:14,859
يقول (روتش) أنك لو تضبط نفسك
.ستتساقط كل التهم

224
00:15:14,859 --> 00:15:17,018
حسناً؟

225
00:15:19,448 --> 00:15:22,369
.سيدي، لا يمكنك التدخين هنا -
.بحق السماء -

226
00:15:22,369 --> 00:15:24,371
.حسناً، لا بأس، نحن ذاهبون

227
00:15:28,418 --> 00:15:31,297
!أمي! أنا راجع إلى المنزل

228
00:15:31,297 --> 00:15:34,383
عزيزي، هل يمكنك القيادة؟
ألست مخموراً؟

229
00:15:34,383 --> 00:15:35,886
.أنا بخير

230
00:15:35,886 --> 00:15:38,258
.تعال وأعطني قبلة

231
00:16:08,843 --> 00:16:10,346
ألا تتوقف أبداً؟

232
00:16:10,346 --> 00:16:14,601
،بجد، كلما رأيتك
.كنت تتعاطى المخدرات

233
00:16:14,601 --> 00:16:17,020
لمَ لا تحاول النوم لمرة في حياتك؟

234
00:16:17,020 --> 00:16:18,564
.بازا)، أنام نوم الأطفال)

235
00:16:22,153 --> 00:16:23,398
أتريدين البعض؟

236
00:16:25,614 --> 00:16:27,117
.كلا، إنها لا تريد

237
00:16:27,117 --> 00:16:28,243
.هذا رأيك

238
00:16:28,243 --> 00:16:31,581
.لا تقيّد حريتها يا صاح

239
00:16:31,581 --> 00:16:33,917
عزيزتي، أتريدين البعض؟

240
00:16:33,917 --> 00:16:36,754
ها نحن نمضي ليلة طيبة
.وعليك أن تفسدها بهذا الأمر

241
00:16:36,754 --> 00:16:38,497
.غضّ بصرك بحق الجحيم

242
00:16:39,925 --> 00:16:41,885
جي)، أيمكنك جلب بعض المشاريب؟)

243
00:16:41,885 --> 00:16:46,015
اجلب لـ(بازا) قنينة كبيرة
.حتى يتحرر قليلاً

244
00:16:46,015 --> 00:16:47,511
...حسناً

245
00:17:02,912 --> 00:17:04,489
هل أنت بخير، عزيزي؟

246
00:17:06,917 --> 00:17:08,377
جي)؟)

247
00:17:08,377 --> 00:17:10,833
.حسناً، أخبرهم -
.أنا بخير -

248
00:17:12,131 --> 00:17:14,093
متأكد؟

249
00:17:14,093 --> 00:17:15,801
هل تعرف من أنا؟

250
00:17:17,138 --> 00:17:18,419
.(خالي (بوب

251
00:17:20,559 --> 00:17:23,229
هل تعرفني؟ -
.(أجل، أنت ابن (جوليا -

252
00:17:24,647 --> 00:17:26,974
.يجدر بك تنظيف ذلك

253
00:17:32,616 --> 00:17:35,078
.لقد أفسدت مفاجئتي

254
00:17:35,078 --> 00:17:37,246
.لن يقتلوك فعلاً

255
00:17:37,246 --> 00:17:38,958
ألا تعرف ذلك؟

256
00:17:38,958 --> 00:17:42,545
(مؤكد أنهم قالوا ذلك لـ(ميكي
.و(بيتي سبيد) أيضاً

257
00:17:42,545 --> 00:17:46,318
لو كانوا يملكون شيئاً ضدنا لإستعملوه
.ولكن ليس لديهم شيء

258
00:17:46,418 --> 00:17:49,804
لذا فلا يملكون سوى الجلوس
.في سيارتهم خارج منزلي

259
00:17:49,804 --> 00:17:51,472
...ولكن

260
00:17:51,472 --> 00:17:53,475
.لديهم أهداف أكبر ليلاحقوها

261
00:17:53,475 --> 00:17:55,019
.سيتم احلال شرطة مقاومة السطو المسلح

262
00:17:55,019 --> 00:17:58,190
.سينقل نصفهم إلى الشرطة الرئيسية

263
00:17:58,190 --> 00:18:00,359
.والبقية ستذهب إلى أي مكان

264
00:18:00,359 --> 00:18:02,487
.وسيتداعى ناديهم بالكامل

265
00:18:02,487 --> 00:18:05,115
لا يملكون الآن
.سوى تضييق الخناق علينا

266
00:18:05,115 --> 00:18:06,992
،إن ضيّقوا الخناق عليك

267
00:18:06,992 --> 00:18:08,451
.أجبروك على الهروب

268
00:18:11,289 --> 00:18:13,543
.أنت لعين

269
00:18:13,543 --> 00:18:17,046
الشرطة لا تخبر الناس
.بأنها تريد قتلك

270
00:18:17,046 --> 00:18:19,967
.باز)، علينا الرحيل) -
.بعد دقيقة، عزيزتي -

271
00:18:19,967 --> 00:18:22,429
.تأخر الوقت، علينا الذهاب
.تشارلي) ترعى الأطفال)

272
00:18:22,429 --> 00:18:24,552
.أنا في وسط حديث

273
00:18:26,100 --> 00:18:27,685
.(اتصلي بـ(تشارلي

274
00:18:27,685 --> 00:18:30,564
سأدفع لها ألف دولار
.إن بقيت الليلة

275
00:18:30,564 --> 00:18:34,236
تسعة آلاف لكل فرد
.هو أقصى نصيب الآن

276
00:18:34,236 --> 00:18:36,905
لست واثقة من أن لديك ألف دولار
.لتدفعه إلى جليسة الأطفال

277
00:18:36,905 --> 00:18:39,492
.حسناً، معك حق، هذا صحيح

278
00:18:42,746 --> 00:18:45,916
هل تسمعون هذا؟

279
00:18:45,916 --> 00:18:47,542
.صه -
ماذا؟ -

280
00:18:50,755 --> 00:18:52,334
.أنصتوا

281
00:18:55,511 --> 00:18:57,007
ما الأمر، عزيزي؟

282
00:19:02,479 --> 00:19:04,816
.شد اصبعي

283
00:19:04,816 --> 00:19:06,359
!شد اصبعي

284
00:19:08,277 --> 00:19:09,905
!يا حقير

285
00:19:09,905 --> 00:19:12,032
!أطفال، توقفا

286
00:19:12,032 --> 00:19:13,743
.إليك عنه يا عزيزي

287
00:19:13,743 --> 00:19:15,902
!أندرو) يمسك بذراعي)

288
00:20:06,935 --> 00:20:09,021
إلى أين ذاهب؟ -
.البقالة -

289
00:20:09,021 --> 00:20:10,690
بماذا ستأتي؟

290
00:20:10,690 --> 00:20:12,358
.ليس الكثير

291
00:20:12,358 --> 00:20:13,770
ماذا؟

292
00:20:14,862 --> 00:20:17,982
.(سألتقي بـ(بوب

293
00:20:21,245 --> 00:20:23,701
إلى متى ستظل هذه السيارة
خارج منزلنا؟

294
00:20:25,166 --> 00:20:27,544
.سألتقي به لنتكلم عن ذلك

295
00:20:27,544 --> 00:20:29,923
.لقد مضى أسبوع

296
00:20:29,923 --> 00:20:33,292
سألتقي به لنناقش ذلك، أليس كذلك؟

297
00:20:38,559 --> 00:20:40,769
ألا تستطيع الامتناع عن قرص مؤخرتي
كل خمس ثوان؟

298
00:20:40,769 --> 00:20:43,523
!لا أستطيع مقاومة ذلك، أحبها

299
00:20:52,326 --> 00:20:53,784
.إلى اللقاء

300
00:20:56,623 --> 00:20:58,948
.أجلب بعض الحليب -
!كلا -

301
00:21:04,800 --> 00:21:06,259
.هنا

302
00:21:07,511 --> 00:21:09,264
.خذ، هذا رقمي

303
00:21:09,264 --> 00:21:11,391
.سيظل رقمي للأسبوع القادم

304
00:21:11,391 --> 00:21:13,018
.ثم سأغيّره كل أسبوع

305
00:21:13,018 --> 00:21:14,561
.حسناً، هذا نصيبك

306
00:21:16,606 --> 00:21:18,101
.هذا هراء

307
00:21:21,821 --> 00:21:23,648
.آسف -
.معذرة -

308
00:21:27,912 --> 00:21:30,332
.لا أعرف كيف تخطّط لمستقبلك

309
00:21:30,332 --> 00:21:31,826
.ولكني سأنتهي من تلك الأعمال

310
00:21:34,629 --> 00:21:37,340
.أحتاج إلى تغيير ما

311
00:21:37,340 --> 00:21:38,968
.البورصة مربحة

312
00:21:38,968 --> 00:21:41,846
هل تعرف أن العشرين ألف التي استثمرتها
أصبحت ستين الآن؟

313
00:21:41,846 --> 00:21:43,807
،إن دخلت ذلك المجال

314
00:21:43,807 --> 00:21:45,475
.فهناك أرباح طائلة

315
00:21:45,475 --> 00:21:47,729
.لا أعرف شيئاً عن البورصة

316
00:21:47,729 --> 00:21:49,230
وإن يكن؟
.لقد كنت مثلك

317
00:21:49,230 --> 00:21:51,275
.لا يهم

318
00:21:51,275 --> 00:21:53,027
.اقرأ الصحيفة وتعلّم

319
00:21:53,027 --> 00:21:55,104
.لا يهم، إنتهى اللعب

320
00:21:56,615 --> 00:21:59,570
.أصبح صعباً، أصبح دعابة

321
00:22:03,833 --> 00:22:06,710
أتدري؟ (كرايغ) يحقق أرباحاً
.من تجارة المخدرات

322
00:22:06,710 --> 00:22:08,206
.أنت رأيت المنزل الذي إشتراه

323
00:22:10,465 --> 00:22:12,969
.لا أعتقد أني مثله

324
00:22:12,969 --> 00:22:15,054
.تلك دناءة

325
00:22:15,054 --> 00:22:17,433
.أتدري؟ أعمال دنيئة

326
00:22:17,433 --> 00:22:19,185
.البورصة يا صاح

327
00:22:19,185 --> 00:22:21,104
.إنها منجم ذهب

328
00:22:21,104 --> 00:22:25,318
سأساعدك في البدء، سأفتح لك حساباً
.وتمضي منه

329
00:22:25,318 --> 00:22:26,777
...حسناً... ولكني

330
00:22:29,240 --> 00:22:30,741
.ليس لدي حاسوب

331
00:22:30,741 --> 00:22:32,650
.لا حاجة لحاسوب

332
00:22:35,455 --> 00:22:37,792
...ولكني أجهل ماذا سأفعل وماذا

333
00:22:37,792 --> 00:22:40,336
...حسناً

334
00:22:40,336 --> 00:22:43,048
.وأنا مثلك

335
00:22:43,048 --> 00:22:45,337
.ولكن كل يوم هو فرصة جديدة

336
00:22:47,137 --> 00:22:49,176
ما معنى ذلك؟

337
00:23:03,491 --> 00:23:04,951
.تباً

338
00:23:04,951 --> 00:23:06,778
.ها نحن من جديد

339
00:23:10,708 --> 00:23:13,420
.اللعنة، لقد غادر تواً

340
00:23:13,420 --> 00:23:15,380
.لا بأس، أنت أنسب لنا

341
00:23:15,380 --> 00:23:17,670
!إنه يحمل مسدساً

342
00:23:40,537 --> 00:23:43,166
هل أخبرت (كاث)؟ -
.سأنهي المكالمة، عزيزتي -

343
00:23:45,126 --> 00:23:47,583
.لا عيب في أن تبكي، عزيزي

344
00:23:49,256 --> 00:23:50,716
.عزيزي، إقترب

345
00:23:52,219 --> 00:23:54,095
!كلاب

346
00:23:54,095 --> 00:23:56,182
.اللعنة

347
00:23:56,182 --> 00:23:58,142
!اللعنة -
.اهدأ يا عزيزي -

348
00:23:58,142 --> 00:24:00,017
.اهدأ، تعال، إقترب

349
00:24:31,184 --> 00:24:33,354
.(هذا غير ممكن يا (نيك

350
00:24:33,354 --> 00:24:35,481
أنت لا زلت طالبة
.في الصف الثاني عشر

351
00:24:35,481 --> 00:24:37,818
.إنه بحاجة إلى مكان يا أمّي
.هناك مجريات

352
00:24:37,818 --> 00:24:39,737
أي مجريات؟ -
.مجريات -

353
00:24:39,737 --> 00:24:42,115
.لا أدري، لفترة مؤقتة

354
00:24:42,115 --> 00:24:43,950
.(لا زلت طالبة يا (نيك

355
00:24:43,950 --> 00:24:46,621
وواضح أنك لست متفوقة
.بوضعك الحالي

356
00:24:46,621 --> 00:24:49,499
ولا يجب أن تطلبي منّي ذلك
.(في حضور (جي

357
00:24:49,499 --> 00:24:52,211
لأنك لا تريدين أن يرى مدى سفالتك؟

358
00:24:52,211 --> 00:24:54,169
.رويدك، رويدك

359
00:24:56,091 --> 00:24:58,844
.قتلت الشرطة أحد أصدقاء (جي) اليوم

360
00:24:58,844 --> 00:25:00,680
وقد مات، مفهوم؟

361
00:25:00,680 --> 00:25:04,180
ولا أعتقد أن هناك مشكلة
.من بقائه هنا

362
00:25:10,191 --> 00:25:11,984
.لم أعرفه جيداً

363
00:25:13,112 --> 00:25:14,488
أين وقع ذلك؟

364
00:25:14,488 --> 00:25:18,155
.بران)، حسبما أظن)

365
00:25:19,913 --> 00:25:21,241
.لقد تناولت الأخبار ذلك

366
00:25:23,375 --> 00:25:27,213
لم أعرفه جيداً
.ولكن شعرت بالصدمة

367
00:25:27,213 --> 00:25:29,383
هل يمكننا مساعدتك؟

368
00:25:29,383 --> 00:25:31,677
هل تريد شراباً؟

369
00:25:31,677 --> 00:25:34,139
.لا، شكراً

370
00:25:34,139 --> 00:25:36,215
.ربما عليك أن تفكّري في ذلك

371
00:27:55,900 --> 00:27:57,645
.إنها جميلة

372
00:28:00,156 --> 00:28:04,703
هل تعرف لماذا تخاصمت
مع والدتك لوقت طويل؟

373
00:28:04,703 --> 00:28:06,622
.كلا

374
00:28:06,622 --> 00:28:09,751
...لقد تشاجرنا بخصوص

375
00:28:09,751 --> 00:28:13,130
هل تعرف لعبة الورق (500)؟

376
00:28:13,130 --> 00:28:17,260
كانت تظن أنها تستطيع استعمال
،الـ(جوكر) وقتما يحلو لها

377
00:28:17,260 --> 00:28:20,640
.في مجموعة ورق غير مكتملة

378
00:28:20,640 --> 00:28:23,761
كانت مخمورة وكنت مخمورة أيضاً
.ولكن كنت على حق

379
00:28:25,229 --> 00:28:26,688
.وأنظر ماذا حدث

380
00:28:26,840 --> 00:28:30,210
.تمرّ السنين ثم تموت

381
00:28:32,139 --> 00:28:34,934
،وأفقد ابنتي الوحيدة

382
00:28:34,934 --> 00:28:37,270
(لأنه لا يجوز استعمال الـ(جوكر
،في أي وقت

383
00:28:37,270 --> 00:28:39,564
.في مجموعة ورق غير مكتملة

384
00:28:39,564 --> 00:28:41,807
.وأحرم من رؤيتك لسنوات

385
00:28:42,860 --> 00:28:45,614
.لقد أحزنني ذلك

386
00:28:45,614 --> 00:28:47,074
.ولكني أستطيع رؤيتك الآن

387
00:28:47,074 --> 00:28:49,447
.طوال الوقت

388
00:28:50,954 --> 00:28:54,122
.حسناً، انهض، دعني أراك

389
00:29:00,758 --> 00:29:02,217
!جميل

390
00:29:03,220 --> 00:29:05,555
كيف أبدو؟ -
.لا بأس بمظهرك -

391
00:29:05,555 --> 00:29:07,216
.صحيح

392
00:29:11,230 --> 00:29:12,938
.فتى جميل

393
00:30:18,063 --> 00:30:20,567
أنى لك بهذه البذلة؟
ما هذه البذلة؟

394
00:30:20,567 --> 00:30:22,061
.إنها بذلة

395
00:30:23,446 --> 00:30:25,323
أتظن أنها تبدو جيدة عليك؟

396
00:30:25,323 --> 00:30:26,949
ماذا؟

397
00:30:26,949 --> 00:30:28,869
تبدو شاذة، هل أنت شاذ؟

398
00:30:28,869 --> 00:30:30,363
.اغرب عني

399
00:30:34,125 --> 00:30:35,669
.هذا سؤال جاد

400
00:30:37,755 --> 00:30:40,876
لا أبالي إن كنت شاذاً
.من عدمه

401
00:30:42,636 --> 00:30:44,097
.لا بأس إن كنت كذلك

402
00:30:44,097 --> 00:30:46,391
.أريد منك أن تخبرني وحسب

403
00:30:46,391 --> 00:30:48,477
لا أبالي إن كنت شاذاً
.من عدمه

404
00:30:48,477 --> 00:30:51,099
.أريد منك أن تخبرني وحسب

405
00:30:52,816 --> 00:30:54,735
هل تعدّ لنفسك شراباً؟

406
00:30:54,735 --> 00:30:56,278
.أجل -
ما هو؟ -

407
00:30:56,278 --> 00:30:58,153
.بوربن) وكوكا)

408
00:30:59,824 --> 00:31:01,786
.بوربن) وكوكا ليس شراباً للشواذ)

409
00:31:01,786 --> 00:31:05,248
،اسمع، إن كنت شاذاً

410
00:31:05,248 --> 00:31:09,169
،وأردت أن تعدّ لنفسك شراباً شاذاً

411
00:31:09,169 --> 00:31:11,089
.فأمض قدماً وافعل ذلك

412
00:31:11,089 --> 00:31:13,299
.هل تفهمني؟ هذا ما أقصده

413
00:31:13,299 --> 00:31:14,969
.أريد منك أن تصارحني

414
00:31:14,969 --> 00:31:17,346
.تقتلني رؤيتك وأنت تعيش كذبة

415
00:31:17,346 --> 00:31:19,174
.اغرب عني، بجد

416
00:31:28,986 --> 00:31:30,646
ماذا علينا أن نفعل برأيك؟

417
00:31:37,497 --> 00:31:40,832
.أعتقد أن علينا مساعدة (كاث) والعائلة

418
00:31:47,009 --> 00:31:48,753
ماذا ستفعل يا (دارين)؟

419
00:31:54,310 --> 00:31:56,516
...ذلك أمر خاطيء ولكن

420
00:32:00,484 --> 00:32:03,822
،لو كان (باز) مكانك الآن

421
00:32:03,822 --> 00:32:07,493
،وكنا قد انتهينا من جنازتك

422
00:32:07,493 --> 00:32:09,736
.لما خضنا هذا النقاش

423
00:32:11,707 --> 00:32:14,115
.لأنه كان ليفعل شيئاً قبل ذلك

424
00:32:16,087 --> 00:32:19,706
لو أردت الامتناع عن فعل أي شيء
...لأنك خائف

425
00:32:22,679 --> 00:32:25,390
هل هذا بسبب أنك خائف؟

426
00:32:25,390 --> 00:32:27,810
.لا بأس إن كنت خائفاً

427
00:32:27,810 --> 00:32:30,052
.أريد منك أن تخبرني بذلك

428
00:32:31,106 --> 00:32:32,733
.تكلّم معي وحسب

429
00:32:47,460 --> 00:32:49,619
أين (كرايغ)؟ -
.لا أدري -

430
00:32:53,176 --> 00:32:54,928
أحتاج إلى صنيع، حسناً؟

431
00:32:54,928 --> 00:32:56,764
هل تجيد سرقة السيارات؟

432
00:32:56,764 --> 00:32:58,307
.أجل -
.حسناً -

433
00:32:58,307 --> 00:33:00,852
.اجلب لي سيارة (كومودور) أو ما شابه

434
00:33:00,852 --> 00:33:03,605
.(وتعال بها إلى مسكن (دارين

435
00:33:03,605 --> 00:33:05,274
اتفقنا؟

436
00:33:05,274 --> 00:33:07,813
.عند الساعة الثانية

437
00:33:10,614 --> 00:33:12,239
لماذا؟

438
00:33:15,537 --> 00:33:17,245
.لأني طلبت منك ذلك

439
00:34:00,176 --> 00:34:01,679
أين هي؟

440
00:34:01,679 --> 00:34:03,802
.ركنتها بالخلف، (كومودور) بيضاء

441
00:34:06,518 --> 00:34:09,313
لماذا تفعل هذا؟
لماذا تفعل هذا الآن؟

442
00:34:09,313 --> 00:34:12,231
لماذا تظن أنه من الصواب
أن تفعل هذا الآن؟

443
00:34:13,986 --> 00:34:16,025
.الحقيبة، هات الحقيبة

444
00:34:25,208 --> 00:34:27,086
...اسمع

445
00:34:27,086 --> 00:34:29,458
،إن إتصل أي أحد
.أخبره أن (دارين) في الحمّام

446
00:34:40,394 --> 00:34:41,936
.آسف على التأخير

447
00:34:46,484 --> 00:34:48,154
.نلتقي هناك يا صاح

448
00:34:57,582 --> 00:34:59,543
.حسناً، شكراً أيها الرقيب

449
00:34:59,543 --> 00:35:02,248
<i>ريتشموند 49)، هل تسمعني؟)</i>

450
00:35:03,756 --> 00:35:06,176
.ريتشموند 49)، نسمعك)

451
00:35:06,176 --> 00:35:08,053
<i>رقم 49، ما موقعك الحالي؟</i>

452
00:35:08,053 --> 00:35:11,933
(نتجّه غرباً على طريق (بريدج
.(صوب (تشرش

453
00:35:11,933 --> 00:35:14,729
<i>(رقم 49، كل وحدات (بوروندرا
.مشغولة الآن</i>

454
00:35:14,729 --> 00:35:17,900
<i>(هل يمكنك التوجّه إلى شارع (36 دارسي
في (هاوثورن)؟</i>

455
00:35:17,900 --> 00:35:22,238
<i>بلّغت سيدة عن وجود سيارة (كومودور) بيضاء
.في وسط الطريق هناك</i>

456
00:35:22,238 --> 00:35:24,449
<i>تقول إنها تبدو مسروقة
.والنوافذ مكسورة</i>

457
00:35:24,449 --> 00:35:26,324
.عُلم، سنلقي نظرة

458
00:36:03,665 --> 00:36:06,157
.تبدو هذه هي -
.أجل -

459
00:37:19,219 --> 00:37:20,629
.استدر أيها الخنزير

460
00:38:10,283 --> 00:38:11,481
دارين)؟)

461
00:38:18,710 --> 00:38:21,037
دارين)، ماذا حدث؟) -
.اخلد إلى النوم -

462
00:38:23,508 --> 00:38:24,967
هل أعود إلى المنزل؟

463
00:38:48,081 --> 00:38:49,195
.مرحباً

464
00:38:58,552 --> 00:39:01,180
<i>.لقد تمدّد هذه المرة</i>

465
00:39:01,180 --> 00:39:04,184
<i>.وها هو يقوم بالاعتراض</i>

466
00:39:04,184 --> 00:39:06,520
<i>...وبعض الإستياء</i>

467
00:39:09,065 --> 00:39:10,942
<i>.واضح أنه لا يعلم</i>

468
00:39:10,942 --> 00:39:13,434
<i>!وأعتقد أنه مطرود</i>

469
00:39:15,406 --> 00:39:18,953
<i>أجل، رفع قدميه لاستعادة الكرة
...وابتعدت الكرة</i>

470
00:39:18,953 --> 00:39:20,496
!اسمع

471
00:39:20,496 --> 00:39:22,240
ما اسم هذا السريلانكي؟

472
00:39:24,000 --> 00:39:26,879
اسمه... (مورالثران)؟

473
00:39:26,879 --> 00:39:29,967
ماذا؟ -
.(مورالتران) -

474
00:39:29,967 --> 00:39:32,928
.أجل، إنه مضحك

475
00:39:35,432 --> 00:39:37,225
أين (كرايغ)؟

476
00:39:37,225 --> 00:39:39,771
.لا أدري

477
00:39:39,771 --> 00:39:41,644
من يحلق شعرك؟

478
00:39:43,275 --> 00:39:44,777
.(نيكي)

479
00:39:44,777 --> 00:39:46,070
حقاً؟

480
00:39:46,070 --> 00:39:48,526
أتظن أنها ستحلق شعري إن سألتها؟

481
00:39:50,450 --> 00:39:51,953
.ربما

482
00:39:51,953 --> 00:39:54,957
إلى أين ذاهب؟ -
.إلى غرفتي -

483
00:39:54,957 --> 00:39:58,085
،اسمع، إن أردت الحديث عن أي شيء

484
00:39:58,085 --> 00:39:59,629
فأنا موجود، حسناً؟

485
00:39:59,629 --> 00:40:02,465
،إن إحتجت إلى أي شيء

486
00:40:02,465 --> 00:40:05,384
.فأنا أريد مساعدتك

487
00:40:07,221 --> 00:40:08,681
.أجل، حسناً

488
00:41:34,457 --> 00:41:35,951
.(طاب يومك، (جوش

489
00:41:39,087 --> 00:41:41,423
.(أنا التحرّي الرقيب أول (ليكي

490
00:41:41,423 --> 00:41:43,385
.(وهذا التحرّي (نوريس

491
00:41:43,385 --> 00:41:46,263
.السيد (هاروب) من قسم الخدمات الإنسانية

492
00:41:46,263 --> 00:41:49,475
أمر إلزامي طبقاً للقانون عند إستجواب
،شخص تحت سن الثامنة عشر

493
00:41:49,475 --> 00:41:53,063
.أن يمثّله وصي أو ممثل قانوني

494
00:41:53,063 --> 00:41:55,358
،وفي حال غياب ذلك الشخص

495
00:41:55,358 --> 00:41:58,863
لا بد من حضور ضابط من القسم
.(هنا مثل (جون

496
00:41:58,863 --> 00:42:02,658
يجب أن أنصحك أيضاً
.بأنك لست ملزماً بالتحدث الآن

497
00:42:02,658 --> 00:42:04,661
وأن أي كلام يصدر منك
،يمكن استعماله كدليل

498
00:42:04,661 --> 00:42:06,121
.في حال إنعقاد أي محكمة لاحقاً

499
00:42:06,121 --> 00:42:07,874
هل تفهم؟ -
.أجل -

500
00:42:07,874 --> 00:42:10,460
.حسناً، لن يستغرق الأمر طويلاً

501
00:42:10,460 --> 00:42:12,755
.أنا هنا منذ ساعات

502
00:42:12,755 --> 00:42:14,298
.آسف بخصوص ذلك

503
00:42:14,298 --> 00:42:16,593
.كان يوماً حافلاً
.أنا متأكد بأنك متفهّم

504
00:42:16,593 --> 00:42:18,220
.رجاءاً، اذكر اسمك بالكامل

505
00:42:18,220 --> 00:42:20,557
.(جوشوا دانيال كودي)

506
00:42:20,557 --> 00:42:22,725
وهل تعرف سبب وجودك هنا، (جوش)؟

507
00:42:22,725 --> 00:42:24,395
.ليس لدي فكرة

508
00:42:24,395 --> 00:42:27,898
،حسناً، تم اغتيال شرطيين بالأمس

509
00:42:27,898 --> 00:42:30,068
أثناء تحقيقهما في سيارة مسروقة
.(عند (هاوثورن

510
00:42:30,068 --> 00:42:32,061
أين كنت البارحة؟

511
00:42:34,240 --> 00:42:37,286
.كنت بالمنزل -
وما العنوان؟ -

512
00:42:37,286 --> 00:42:39,830
.(شارع (17 هاردنغ)، (إيفانهو

513
00:42:39,830 --> 00:42:42,292
حسناً، ماذا كنت تفعل بالمنزل
البارحة، (جوش)؟

514
00:42:42,292 --> 00:42:45,003
.كنت أشاهد التلفاز وحسب

515
00:42:45,003 --> 00:42:49,384
أكان جميع أخوالك معك
على ذلك العنوان البارحة؟

516
00:42:49,384 --> 00:42:52,722
.كانوا بالمنزل ولكني نمت مبكراً

517
00:42:52,722 --> 00:42:55,474
.لذا لا أعرف ماذا فعلوا بعد ذلك

518
00:42:56,893 --> 00:42:59,765
أعتقد أنهم كانوا يشاهدون التلفاز
.أو ما إلى ذلك

519
00:43:00,899 --> 00:43:02,943
أكانوا يشاهدون التلفاز معك؟

520
00:43:02,943 --> 00:43:04,653
،جاءوا في وقت ما

521
00:43:04,653 --> 00:43:09,701
...ولكن كنت شبه نائم لذا

522
00:43:09,701 --> 00:43:12,539
ماذا كنت تشاهد؟

523
00:43:12,539 --> 00:43:15,540
".أعتقد كان "تسجيلات منزلية طريفة

524
00:43:18,003 --> 00:43:21,508
.كنت أغفو على الأريكة

525
00:43:21,508 --> 00:43:24,721
وفي وقت واحد
دخل أخوالك الثلاثة الغرفة؟

526
00:43:24,721 --> 00:43:28,057
أهذا صحيح أم كان واحداً فقط
أو ربما اثنان؟

527
00:43:28,057 --> 00:43:29,852
هل يمكنك أن تخبرني بالتحديد
من كان هناك؟

528
00:43:29,852 --> 00:43:31,812
...لا أستطيع أن أخبرك، إذ كنت

529
00:43:31,812 --> 00:43:34,441
كنت منهكاً لدرجة أني بالكاد أتذكر
.وجود أشخاص هناك

530
00:43:34,441 --> 00:43:37,904
.ولكن لا أستطيع تحديدهم

531
00:43:37,904 --> 00:43:40,615
.تقريباً كانت عينيّ مغمضتين

532
00:43:40,615 --> 00:43:42,276
ألا تذكر من سمعت؟

533
00:43:46,248 --> 00:43:48,500
...سبب عدم استفاقتي

534
00:43:48,500 --> 00:43:51,004
.لأنني كنت قد دخنت بعض المارغوانا

535
00:43:51,004 --> 00:43:56,093
.ولم أكن في وعيي تقريباً

536
00:43:56,093 --> 00:43:58,221
.لم أرد إخباركم بهذا

537
00:43:58,221 --> 00:44:01,556
هل تذكر أين كنت عند سماعك
لخبر موت (باري براون)؟

538
00:44:04,854 --> 00:44:06,314
.كنت بالمنزل

539
00:44:06,314 --> 00:44:09,443
وكيف تلقّت العائلة الخبر؟

540
00:44:09,443 --> 00:44:13,193
.أتصوّر أن (كرايغ) كان مستاءاً للغاية

541
00:44:16,077 --> 00:44:17,954
.أجل، كان حزيناً

542
00:44:17,954 --> 00:44:19,873
إلى أي حد؟

543
00:44:19,873 --> 00:44:21,709
.كان يبكي

544
00:44:21,709 --> 00:44:25,624
هل رأيته يبكي فعلاً؟ ماذا رأيت؟

545
00:44:27,174 --> 00:44:30,094
.كان وجهه محمراً

546
00:44:30,094 --> 00:44:33,098
كما كان يتدفق الماء من عينيه
.وهو يفركهما

547
00:44:33,098 --> 00:44:35,174
كيف كان يفركهما؟

548
00:44:38,605 --> 00:44:40,064
.هكذا

549
00:44:42,902 --> 00:44:45,114
وماذا حدث بعد ذلك؟

550
00:44:45,114 --> 00:44:49,661
هل تتذكر قوله لأي شيء؟

551
00:44:49,661 --> 00:44:51,830
.اسمع، أنا أتعاطى المخدرات مؤخراً

552
00:44:51,830 --> 00:44:53,624
.وذاكرتي أصبحت ضعيفة

553
00:44:53,624 --> 00:44:56,210
...ولكن

554
00:44:56,210 --> 00:44:58,038
.لا أعرف، لا أظن ذلك

555
00:45:02,302 --> 00:45:06,432
هل تريد إضافة أي شيء آخر
بخصوص ما ناقشناه اليوم؟

556
00:45:06,432 --> 00:45:08,010
.كلا

557
00:45:10,228 --> 00:45:12,564
.حسناً، سنعلّق المقابلة هنا

558
00:45:12,564 --> 00:45:16,184
(سأعود أنا والتحري (نوريس
.بعد لحظات

559
00:45:21,534 --> 00:45:23,662
هل تريد شراباً؟

560
00:45:23,662 --> 00:45:24,705
.كلا

561
00:45:24,705 --> 00:45:27,625
عصير برتقال؟ -
.لا، شكراً -

562
00:45:29,294 --> 00:45:32,548
هل نسيتِ (باز)؟

563
00:45:32,548 --> 00:45:34,920
من كان يرعاك؟
من كان يصرف عليك؟

564
00:45:36,470 --> 00:45:40,767
.أنا و(باز)، كنا نفعل ذلك

565
00:45:40,767 --> 00:45:42,686
وماذا أعطاك (كرايغ)؟

566
00:45:42,686 --> 00:45:45,356
إنه يحقق ثروة، كم أعطاك؟

567
00:45:45,356 --> 00:45:47,400
.إشترى (كرايغ) شقتي

568
00:45:47,400 --> 00:45:48,734
.كلا

569
00:45:48,734 --> 00:45:51,071
.كلا، ليست ملكك

570
00:45:51,071 --> 00:45:53,157
.إنه يسمح لك بالإقامة فيها وحسب

571
00:45:53,157 --> 00:45:55,952
ماذا تظن أنك فعلت لـ(باز)؟

572
00:45:55,952 --> 00:45:59,654
أتظن أن (باز) يبالي بما فعلت؟

573
00:46:01,083 --> 00:46:02,544
.شكراً، عزيزتي

574
00:46:02,544 --> 00:46:05,748
هل لنا بالفاتورة، فضلاً؟ -
.طبعاً -

575
00:46:08,843 --> 00:46:10,254
.لقد مات

576
00:46:12,515 --> 00:46:15,352
.أعلم أنك تبالي يا عزيزي

577
00:46:15,352 --> 00:46:18,898
ولكن لا تظن أنك تبالي
.أكثر من غيرك

578
00:46:18,898 --> 00:46:21,271
.(لقد وصل (كرايغ

579
00:46:30,746 --> 00:46:33,625
.ربما عليك أن تتعاطى حبوبك مجدداً

580
00:46:50,980 --> 00:46:53,525
ما الأمر؟

581
00:46:53,525 --> 00:46:55,194
لماذا تصرفوا بهذه السرعة؟

582
00:46:55,194 --> 00:46:57,029
.(إنهم يعرفون أصدقاء (باز

583
00:46:57,029 --> 00:46:59,824
!اللعنة -
.أخفض صوتك -

584
00:46:59,824 --> 00:47:01,865
لو كانوا يعرفون شيئاً
.لما أخلوا سبيلنا

585
00:47:03,371 --> 00:47:05,623
.يريدون التحدث معك أيضاً، عزيزي

586
00:47:05,623 --> 00:47:07,960
.إتصل بـ(إزرا) واذهبا إلى هناك غداً

587
00:47:07,960 --> 00:47:10,630
لن أذهب إلى هناك، هل جننتم؟

588
00:47:10,630 --> 00:47:13,550
،إن لم تذهب
.سيظنون أنك تخفي شيئاً

589
00:47:13,550 --> 00:47:15,886
!أنا أخفي شيئاً
.لن أذهب إلى هناك

590
00:47:15,886 --> 00:47:18,264
سيبحثون عنك إن لم تذهب
.يا عزيزي

591
00:47:18,264 --> 00:47:20,017
.اهدأ

592
00:47:20,017 --> 00:47:21,768
.اللعنة

593
00:47:21,768 --> 00:47:23,312
أين (جي)؟

594
00:47:28,486 --> 00:47:30,321
أين (جي)؟

595
00:47:30,321 --> 00:47:32,950
ألا يزال هناك؟ -
.لا أدري -

596
00:47:32,950 --> 00:47:35,118
ماذا يقول لهم؟

597
00:47:35,118 --> 00:47:37,163
.(لا أعرف، اهدأ يا (كرايغ

598
00:47:37,163 --> 00:47:39,124
،لو أنه لم يخبرهم بشيء
فعمَ لا يزالون يتحدثون؟

599
00:47:39,124 --> 00:47:41,001
أين هو؟ -
وما أدراني؟ -

600
00:47:41,001 --> 00:47:43,379
.وكأن من مهامي معرفة مكانه

601
00:47:43,379 --> 00:47:45,040
.اللعنة

602
00:47:46,675 --> 00:47:48,418
هل أستطيع المساعدة؟

603
00:47:49,637 --> 00:47:53,017
.يمكنك أن تجلب الشوكات والسكاكين

604
00:47:58,523 --> 00:48:00,563
كيف كان يومك؟

605
00:48:02,362 --> 00:48:03,820
.لا بأس به

606
00:48:12,207 --> 00:48:13,709
ويومك؟

607
00:48:13,709 --> 00:48:15,628
.كان طيباً

608
00:48:15,628 --> 00:48:17,087
.العشاء جاهز

609
00:48:19,425 --> 00:48:20,760
.يمكنك أن تأخذ هذه

610
00:48:27,727 --> 00:48:31,393
كيف كانت جنازة صديقك؟

611
00:48:34,360 --> 00:48:36,405
.مرّت كما يرام

612
00:48:36,405 --> 00:48:38,365
.أمر حزين

613
00:48:38,365 --> 00:48:41,201
.أجل، شاهدناه في نشرة الأخبار

614
00:48:48,587 --> 00:48:50,164
.أهلاً يا صاح

615
00:48:51,715 --> 00:48:53,593
أين كنت يا (نيكول)؟

616
00:48:53,593 --> 00:48:55,136
.الحجز المدرسي، أخبرتك

617
00:48:55,136 --> 00:48:56,721
.لم تخبريني -
.بل أخبرتك -

618
00:48:56,721 --> 00:48:59,433
.كان عليك أن توقّعي الإستمارة -
.أنا وقّعت الإستمارة -

619
00:48:59,433 --> 00:49:02,145
.بلى

620
00:49:02,145 --> 00:49:04,940
.إذن، عليك معاقبته لعدم إخبارك

621
00:49:04,940 --> 00:49:07,944
لا يمكنني أن أخبركما بكل شيء
.طوال الوقت

622
00:49:19,751 --> 00:49:24,006
جي)، هل أنت بالداخل؟)

623
00:49:24,006 --> 00:49:25,508
.أجل

624
00:49:25,508 --> 00:49:27,051
.خالك هنا

625
00:49:29,346 --> 00:49:31,090
.أنا قادم

626
00:49:36,355 --> 00:49:38,146
لماذا تركتني أنام؟

627
00:49:39,483 --> 00:49:41,695
.لقد غلبني النوم

628
00:49:41,695 --> 00:49:43,403
.أجل

629
00:49:47,952 --> 00:49:49,872
.اسمع، علينا الذهاب

630
00:49:49,872 --> 00:49:51,070
.حسناً

631
00:49:52,918 --> 00:49:54,412
.سررت بلقائك

632
00:49:56,254 --> 00:49:57,833
.إلى اللقاء -
.(أهلاً (داز -

633
00:50:03,472 --> 00:50:05,892
.أنا أفعل الكثير من أجلك

634
00:50:05,892 --> 00:50:07,394
.لا تزالين طالبة

635
00:50:07,394 --> 00:50:09,271
ومسموح لك بإستضافة
.صديقك الحميم بالمنزل

636
00:50:09,271 --> 00:50:12,641
.وهذا أمر ليس سهل بالنسبة لي

637
00:50:42,229 --> 00:50:43,732
إلى أين نذهب؟

638
00:50:43,732 --> 00:50:45,817
.للقاء بمحامينا

639
00:50:54,161 --> 00:50:55,704
.هذا أمر هام للغاية يا صاح

640
00:50:55,704 --> 00:50:58,291
.أريد معرفة كل شيء بالحرف الواحد

641
00:50:58,291 --> 00:51:00,168
.لقد طرحوا عليّ سؤالين وحسب

642
00:51:00,168 --> 00:51:02,380
قلت لهم إني لا أعرف
.ثم أخلوا سبيلي

643
00:51:02,380 --> 00:51:04,465
لماذا بقيت هناك لوقت طويل؟

644
00:51:04,465 --> 00:51:08,053
لا شيء، جعلوني أجلس هناك
.دونما أي شيء

645
00:51:08,053 --> 00:51:09,764
.لا بأس بذلك

646
00:51:09,764 --> 00:51:14,353
.الآن، أصغِ جيداً

647
00:51:14,353 --> 00:51:17,607
من الآن فصاعداً
.لا تقول أي شيء

648
00:51:17,607 --> 00:51:19,276
.وأعني لا شيء البتة

649
00:51:19,276 --> 00:51:23,448
".لا تقول "لا أدري" ولا "كنت نائماً

650
00:51:23,448 --> 00:51:26,577
ترفض الإجابة على أي سؤال، مفهوم؟

651
00:51:26,577 --> 00:51:29,497
قانوناً، لا يحق لأولئك الأوغاد
.أن يرغموك على قول أي شيء

652
00:51:29,497 --> 00:51:32,334
ليس عليك حتى
أن تقول اسمك، مفهوم؟

653
00:51:32,334 --> 00:51:34,211
.هذا أمر بالغ الأهمية

654
00:51:34,211 --> 00:51:35,964
.لا تنصاع لضغوطعهم

655
00:51:35,964 --> 00:51:37,674
،تجلس هناك في صمت

656
00:51:37,674 --> 00:51:39,802
.على الأقل حتى وصولي

657
00:51:39,802 --> 00:51:42,972
،وهذا ينطبق على صديقتك أيضاً
ما اسمها؟

658
00:51:42,972 --> 00:51:44,375
.(نيكول) -
كول)؟) -

659
00:51:45,075 --> 00:51:46,800
.(نيكول) -
.(نيكول) -

660
00:51:48,688 --> 00:51:50,732
هذا ينطبق عليك
.وعلى (نيكول) أيضاً

661
00:51:50,732 --> 00:51:52,318
...هناك بعض الأمور

662
00:51:52,318 --> 00:51:55,196
.لا يستحب مناقشتها مع الفتيات

663
00:51:55,196 --> 00:51:57,491
،مهما كانت مميزة

664
00:51:57,491 --> 00:52:00,285
.أو مهما فعلت أو لم تفعل

665
00:52:00,285 --> 00:52:02,664
.الفتيات، يشعرن بالخوف

666
00:52:02,664 --> 00:52:05,710
.إنهن يثرثرن، تلك طبيعتهن

667
00:52:05,710 --> 00:52:07,334
.هكذا طبيعة الأمور

668
00:52:08,880 --> 00:52:11,467
،ليس عليك أن تفهم سوى شيء واحد

669
00:52:11,467 --> 00:52:15,344
.أن تلزم الصمت

670
00:52:17,265 --> 00:52:18,844
هل تفهم كل ذلك، عزيزي؟

671
00:52:20,186 --> 00:52:21,562
.أجل

672
00:52:21,562 --> 00:52:23,815
.لا شيء يستدعي القلق

673
00:52:23,815 --> 00:52:25,526
هل تريد شراباً؟

674
00:52:25,526 --> 00:52:27,862
.عندي مشاريب كثيرة

675
00:53:35,072 --> 00:53:37,366
.مرحباً، الوقود وحسب

676
00:53:37,366 --> 00:53:39,823
.رقم اثنين؟ 44 دولار ونصف

677
00:53:41,705 --> 00:53:42,916
.إلى اللقاء

678
00:53:52,010 --> 00:53:53,670
.شكراً يا صاح -
.شكراً -

679
00:54:10,658 --> 00:54:11,903
!وحش لعين

680
00:54:13,454 --> 00:54:15,539
.(إنها بندقية جيدة يا (ريتش -
.أجل -

681
00:54:15,539 --> 00:54:17,084
هل يمكننا الذهاب للصيد؟ -
.أجل، ربما -

682
00:54:17,084 --> 00:54:18,752
.عليّ القيام ببعض الأمور

683
00:54:18,752 --> 00:54:20,754
اسمع، هلا توقّفت عن اتلاف مخزني؟

684
00:54:20,754 --> 00:54:23,709
.إنه تالف، إنه محطّم

685
00:54:27,429 --> 00:54:29,598
إلى متى كنت تريد البقاء؟

686
00:54:29,598 --> 00:54:31,810
وأين (كيلي)؟

687
00:54:31,810 --> 00:54:34,230
.لقد إنفصلنا، منذ وقت طويل

688
00:54:34,230 --> 00:54:36,223
.لا تقلق

689
00:54:37,275 --> 00:54:39,820
.لقد تراضينا وما إلى ذلك

690
00:54:39,820 --> 00:54:41,405
.هكذا أفضل

691
00:54:46,745 --> 00:54:48,790
!جهاز لعين

692
00:54:48,790 --> 00:54:50,875
هل أنت بخير؟

693
00:54:50,875 --> 00:54:52,620
وما حكاية الناسخ؟

694
00:54:54,672 --> 00:54:57,509
.سأقاتل يا صاح

695
00:54:57,509 --> 00:54:59,679
.سأقاتل

696
00:54:59,679 --> 00:55:04,768
أعتقد أن من العدل
،إن كنت ستقيم هنا لبعض الوقت

697
00:55:04,768 --> 00:55:07,188
.من العدل أن تطلعنا على الأمر

698
00:55:07,188 --> 00:55:08,690
هل يرضيك ذلك؟

699
00:55:08,690 --> 00:55:11,181
.(لا أعرف ماذا يجري يا (ريتش

700
00:55:12,904 --> 00:55:14,447
.لا أعرف ماذا يجري يا صاح

701
00:55:27,171 --> 00:55:29,257
هل تسمع هذا؟ -
ماذا؟ -

702
00:55:34,639 --> 00:55:36,431
.أستطيع سماع كلابك اللعينة

703
00:55:45,611 --> 00:55:47,113
ماذا يجري؟

704
00:55:47,113 --> 00:55:49,157
.لا أدري، لا أدري

705
00:55:49,157 --> 00:55:51,244
.أخبره أنه لا يستطيع البقاء هنا

706
00:55:51,244 --> 00:55:53,621
لا أستطيع أن أخبره بشيء
.يا عزيزتي

707
00:55:53,621 --> 00:55:56,709
!أوغاد حقيرون

708
00:55:56,709 --> 00:55:58,252
ما هذا يا (ريتش)؟ ما هذا؟

709
00:55:58,252 --> 00:56:00,338
لا أدري، ما هو؟ -
!إنه جهاز تصنّت -

710
00:56:00,338 --> 00:56:02,215
!هناك أجهزة تصنّت في منزلك

711
00:56:02,215 --> 00:56:03,258
.لا أعرف ذلك

712
00:56:03,258 --> 00:56:05,094
بماذا تبرر وجود أجهزة تصنّت
،في منزلك

713
00:56:05,094 --> 00:56:07,472
بعدما أخبرتك بقدومي بيوم واحد؟

714
00:56:07,472 --> 00:56:09,099
.ربما كانوا يتصنّتون على هاتفك

715
00:56:09,099 --> 00:56:10,807
.لا أدري، لست أكذب عليك

716
00:56:14,147 --> 00:56:15,143
.اللعنة

717
00:56:16,441 --> 00:56:17,985
ماذا أفعل الآن؟

718
00:56:17,985 --> 00:56:20,441
.لا أعرف، ربما يجدر بك الرحيل

719
00:56:21,615 --> 00:56:23,857
.أجل، حسناً

720
00:56:25,036 --> 00:56:27,539
.أجل، عليّ الذهاب

721
00:56:27,539 --> 00:56:28,998
.سأذهب

722
00:56:31,836 --> 00:56:33,463
سأذهب، أجل

723
00:56:33,463 --> 00:56:35,088
.ستكون بخير -
.أجل -

724
00:56:36,717 --> 00:56:38,592
هل جلبت شيئاً آخر؟

725
00:57:05,545 --> 00:57:07,039
.اللعنة

726
00:58:05,056 --> 00:58:06,558
بماذا أخبرتها؟

727
00:58:06,558 --> 00:58:08,852
قلت إنك قد تكون هناك
.وقد لا تكون

728
00:58:08,852 --> 00:58:10,808
.هكذا، لفّيها

729
00:58:16,107 --> 00:58:20,320
.أعتقد أن الأرجح هو عدم ذهابي الآن

730
00:58:20,320 --> 00:58:22,113
.سوف تجتاز الأمر

731
00:58:26,117 --> 00:58:28,156
هل الهاتف بالأعلى؟ -
.أجل -

732
00:58:31,581 --> 00:58:33,122
.طاب يومك يا صاح

733
00:58:33,122 --> 00:58:34,666
<i>.(لقد مات (كرايغ كودي</i>

734
00:58:34,666 --> 00:58:36,376
ماذا تعني؟

735
00:58:36,376 --> 00:58:38,169
<i>.إضطررنا لقتله</i>

736
00:58:38,169 --> 00:58:40,296
<i>.(عثر على جهاز تصنّت في (بنديغو</i>

737
00:58:40,296 --> 00:58:42,757
<i>.بدا مريباً فذهبوا لإعتقاله</i>

738
00:58:42,757 --> 00:58:45,675
<i>.فقد صوابه وإضطررنا لقتله</i>

739
00:58:45,675 --> 00:58:48,136
لماذا لم يهاتفني أحد؟
.كنت أستطيع إحضار الحقن المخدرة

740
00:58:48,136 --> 00:58:51,174
<i>.لم يكن هناك وقت
.كان قد فقد صوابه</i>

741
00:58:52,849 --> 00:58:54,474
.حسناً، أمهلني لحظة للتفكير

742
00:59:07,903 --> 00:59:10,738
أواجه صعوبة
.في رؤية الجانب الإيجابي

743
00:59:13,408 --> 00:59:15,484
.دائماً ما أكون بارعة في ذلك

744
00:59:16,787 --> 00:59:19,702
.عادة ما يكون واضحاً أمامي

745
00:59:24,168 --> 00:59:27,047
.ولكني أعاني لرؤيته الآن

746
00:59:29,005 --> 00:59:30,507
.لا أعرف السبب

747
00:59:30,507 --> 00:59:34,800
الناس لا ينصتون وحسب، صحيح؟

748
00:59:36,804 --> 00:59:40,974
لولا وسوستك في أذنيه
،بخصوص تسليم نفسه

749
00:59:40,974 --> 00:59:43,679
.لما حدث كل ذلك

750
00:59:46,270 --> 00:59:50,399
هل فكّرت في ذلك؟

751
00:59:50,399 --> 00:59:52,026
.لقد ذهبوا وأخافوه

752
00:59:52,026 --> 00:59:53,853
.والآن انظري ماذا حدث

753
01:00:03,077 --> 01:00:05,204
!لا تضربيني! لم أقتله

754
01:00:05,204 --> 01:00:07,290
.ظننت أننا قتلناه

755
01:00:07,290 --> 01:00:09,500
.نصب غضبنا على أي شخص أمامنا

756
01:00:09,500 --> 01:00:11,543
!توقّفي

757
01:00:11,543 --> 01:00:14,671
.دعها وشأنها -
.(أنا بخير يا (جي -

758
01:00:14,671 --> 01:00:16,627
.اهدأ وحسب

759
01:00:18,007 --> 01:00:20,885
.تعال هنا -
.إياك أن تلمسه -

760
01:00:20,885 --> 01:00:24,135
.تعال هنا -
.اهدأ -

761
01:00:25,180 --> 01:00:27,718
...تعال هنا أيها الـ -
!إياك أن تلمسه -

762
01:00:34,897 --> 01:00:37,065
.(طاب يومك يا (جوش
.أحمل نبأ غير سعيد

763
01:00:37,065 --> 01:00:38,858
.إنه يعرف النبأ الغير سعيد

764
01:00:40,610 --> 01:00:42,236
هل كل شيء كما يرام هنا؟

765
01:00:42,236 --> 01:00:44,238
.أجل، بأفضل حال

766
01:00:44,238 --> 01:00:46,032
هل أنت بخير؟

767
01:00:46,032 --> 01:00:48,273
.(إنه بخير يا سيد (ليكي

768
01:00:51,161 --> 01:00:54,415
جوش)، أريد منك مرافقتي)
.إلى شارع (كيلدا رود) لو لا تمانع

769
01:00:54,415 --> 01:00:59,335
.ماذا فعل؟ أخبرني
.سأحرص على تقويمه

770
01:00:59,335 --> 01:01:00,836
هلا رافقتني يا (جوش)؟

771
01:01:00,836 --> 01:01:03,297
عم تريد أن تتحدث معه؟
.أخبرني بذلك

772
01:01:03,297 --> 01:01:05,758
سنتكلم معك مجدداً في وقت لاحق
.عندما نكون مستعدين

773
01:01:05,758 --> 01:01:09,678
.ربما أحمل لكم بعض المعلومات

774
01:01:09,678 --> 01:01:11,671
.بخصوص الشرطيين القتيلين

775
01:01:13,639 --> 01:01:15,224
.لقد سألت الناس

776
01:01:15,224 --> 01:01:17,226
.وهناك نظريتان منتشرتان

777
01:01:17,226 --> 01:01:19,645
أجهل ما إذا كانت احداهما صحيحة
،أم لا

778
01:01:19,645 --> 01:01:22,350
.ولكن قد تساعدكم في تحقيقاتكم

779
01:01:23,690 --> 01:01:26,193
.شكراً على ذلك

780
01:01:26,193 --> 01:01:28,487
هل سترافقني يا (جوش)؟

781
01:01:28,487 --> 01:01:30,489
.اذهب يا عزيزي

782
01:01:30,489 --> 01:01:32,490
.(سأتصل بـ(إزرا

783
01:01:32,490 --> 01:01:34,115
.البس حذاءك

784
01:01:43,583 --> 01:01:46,710
ليس مخولاً لي مناقشتكم
.فيما حدث اليوم

785
01:01:46,710 --> 01:01:49,338
ولكن أستطيع الترتيب لزيارة
،من الخدمات الاجتماعية

786
01:01:49,338 --> 01:01:51,330
.في حال طلبت ذلك

787
01:01:54,134 --> 01:01:56,090
.آمل أن تعثروا على القتلة

788
01:01:58,931 --> 01:02:00,721
.أجل، وأنا كذلك

789
01:02:04,727 --> 01:02:06,433
اعلم أنك لست لوحدك، مفهوم؟

790
01:02:13,985 --> 01:02:15,976
.سنساعدك في هذا الأمر

791
01:02:18,363 --> 01:02:19,359
مفهوم؟

792
01:02:24,120 --> 01:02:29,784
هذا تسجيل لمقابلة بين التحري الرقيب
.(أول (ناثان ليكي) و(جوشوا دانيال كودي

793
01:02:31,417 --> 01:02:33,836
.(في حضور المحامي (إزرا وايت

794
01:02:33,836 --> 01:02:36,046
.(والآن سأذكّرك مجدداً يا (جوش

795
01:02:36,046 --> 01:02:38,464
،لست ملزماً لقول أي شيء الآن

796
01:02:38,464 --> 01:02:42,093
ولكن أي كلام يصدر منك
.قد يستعمل كدليل في أي محكمة لاحقة

797
01:02:42,093 --> 01:02:44,304
هل تفهم ذلك؟ -
.أجل، يفهم ذلك -

798
01:02:44,304 --> 01:02:46,379
.حسناً

799
01:02:47,472 --> 01:02:51,726
حسناً، سنباشر من حيث توقفنا
.آخر مرة

800
01:02:51,726 --> 01:02:56,899
كنت تحدثنا عن مدى استياء أخوالك
.(لموت (باري براون

801
01:02:56,899 --> 01:03:01,736
ألك أن تتذكّر ما قيل
،أو أيّ تعليقات تم ذكرها

802
01:03:01,736 --> 01:03:03,858
في ذلك الوقت بالتحديد؟

803
01:03:11,786 --> 01:03:14,580
،(جوش)، هل نصحك السيّد (وايت)

804
01:03:14,580 --> 01:03:17,082
بخصوص كيفية تعاملك
في هذا التحقيق اليوم؟

805
01:03:17,082 --> 01:03:19,126
.أجل، سيلتزم الصمت

806
01:03:19,126 --> 01:03:23,296
،حسناً، أحترم ذلك

807
01:03:23,296 --> 01:03:25,465
لكن كلّما سارعت بمساعدتنا
،بشأن استجوابك

808
01:03:25,465 --> 01:03:28,551
كلّما سارعنا باستبعادك من القائمة
.والانتقال لدليل آخر

809
01:03:28,551 --> 01:03:30,093
تفهم ذلك، أليس كذلك؟

810
01:03:32,931 --> 01:03:35,502
ألا ترغب بقول شيء آخر؟

811
01:03:46,275 --> 01:03:48,609
.كان التوتّر يسود الغرفة

812
01:03:48,609 --> 01:03:50,778
...كان (ليكي) يستخدم أسلوب

813
01:03:50,778 --> 01:03:52,446
."البارحة كنت متعاوناً جداً"

814
01:03:52,446 --> 01:03:53,991
.ربّما كان هذا في صالحي

815
01:03:53,991 --> 01:03:56,035
.لكنّي لا أدري

816
01:03:56,035 --> 01:03:58,869
.اسمعا، إنه مجرّد طفل
.الأطفال أغبياء، إنهم ضعفاء

817
01:03:58,869 --> 01:04:00,621
،قد يعتقد أنه يفعل الصواب

818
01:04:00,621 --> 01:04:02,831
،لكنّه في الواقع متورّط في الأمر

819
01:04:02,831 --> 01:04:05,000
.وقد انغمس فيه بشدّة

820
01:04:05,000 --> 01:04:08,877
إنّي مندهش أنكما تركتماه
.يقترب منكما، لأكون صريحاً

821
01:04:08,877 --> 01:04:12,132
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -

822
01:04:12,132 --> 01:04:14,299
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -

823
01:04:14,299 --> 01:04:16,259
!(لم تذكر لي الأمر قط يا (بوب

824
01:04:16,259 --> 01:04:17,803
.لا أريد سماع هذا

825
01:04:17,803 --> 01:04:20,513
.عليكما أن تقلقا حيال ما يفعله

826
01:04:20,513 --> 01:04:22,599
.إنه صبي ناضج
.يمكنه الاعتناء بنفسه

827
01:04:22,599 --> 01:04:24,392
أيمكنه؟ أيمكنه التعامل مع الشرطة؟

828
01:04:24,392 --> 01:04:25,936
.إنه أمر مختلف تماماً

829
01:04:25,936 --> 01:04:27,437
ماذا علينا أن نفعل؟

830
01:04:27,437 --> 01:04:30,147
،كنت لأبدأ بمراقبته جيداً
.هذا بالتأكيد

831
01:04:30,147 --> 01:04:31,649
أين هو الآن؟

832
01:04:31,649 --> 01:04:33,483
إنه في غرفته مع صديقته؟

833
01:04:33,483 --> 01:04:35,902
حقاً؟ ماذا تفعل هنا؟

834
01:04:35,902 --> 01:04:38,780
حقاً؟

835
01:04:38,780 --> 01:04:40,736
.أجل، حسناً، سنفعلها على أيّة حال

836
01:04:42,574 --> 01:04:44,033
.أجل، حسناً

837
01:04:45,744 --> 01:04:47,404
.حسناً. عاود الاتصال بي

838
01:04:55,502 --> 01:04:57,088
هل يتكلّم معها؟

839
01:04:57,088 --> 01:04:58,672
كيف لي أن أعرف؟

840
01:04:58,672 --> 01:05:01,550
يا صاح، لا أستطيع مساعدتك
.في التساؤل

841
01:05:01,550 --> 01:05:03,884
،عليك فقط الاعتناء بهذا الأمر
أتعرف؟

842
01:05:03,884 --> 01:05:06,303
ماذا؟ أهو مسؤوليتي الآن؟

843
01:05:06,303 --> 01:05:08,972
.سأهاتفك غداً

844
01:05:16,771 --> 01:05:18,395
.هذا هراء

845
01:05:20,399 --> 01:05:22,652
.تعرف أني لا أخبرهم بشيء

846
01:05:22,652 --> 01:05:24,738
الشرطة جادّين
.(بشأن هذا الأمر، (جي

847
01:05:24,738 --> 01:05:26,947
.وسيضغطون عليك بشدّة

848
01:05:26,947 --> 01:05:29,407
،لذا لو بقيت قريباً
.سيهدأ روع الجميع

849
01:05:29,407 --> 01:05:31,826
ماذا عليّ أن أفعل؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -

850
01:05:31,826 --> 01:05:33,662
.ادخل غرفتك ومارس بعض التلوين

851
01:05:33,662 --> 01:05:35,331
.عليّ الذهاب لإحضاره. أجل

852
01:05:35,331 --> 01:05:39,113
...جي)، (دانيلا) تريد أن) -
هلا أمهلتنا دقيقة هنا؟ -

853
01:05:40,167 --> 01:05:42,711
لماذا؟ ماذا يجري؟ -
.لا تكوني فضوليّة -

854
01:05:42,711 --> 01:05:44,797
.تريد (دانيلا) مكالمتك لدقيقة

855
01:05:44,797 --> 01:05:46,587
.سأكلّمها بعد دقيقة

856
01:05:49,758 --> 01:05:53,626
اسمع يا صاح، لا أدري إن كنت
...تودّ سماع هذا أم لا، لكن

857
01:05:55,140 --> 01:05:57,183
.كنت لأفكّر ملياً بشأن هجرها

858
01:05:57,183 --> 01:06:00,018
...لا أدري ماذا -
.لم أخبرها بشيء -

859
01:06:00,018 --> 01:06:02,854
ستكون الحياة أسهل
.(لو انفصلت عنها يا (جي

860
01:06:02,854 --> 01:06:04,646
.صدّقني

861
01:06:04,646 --> 01:06:07,275
.لا يجب عليها أن تتسكّع هنا الآن

862
01:06:07,275 --> 01:06:09,486
.لا دخل لي بهذا الأمر

863
01:06:09,486 --> 01:06:12,613
.يا صاح، الجميع متورّط في الأمر

864
01:06:12,613 --> 01:06:15,031
ألا تفهم ذلك؟

865
01:06:15,031 --> 01:06:17,534
أتفهم ذلك يا (جي)؟

866
01:06:17,534 --> 01:06:19,118
...جي)، هل) -
!أجل -

867
01:06:19,118 --> 01:06:20,661
.شكراً لك

868
01:06:24,080 --> 01:06:28,084
.ربّما لبعض الوقت فحسب

869
01:06:28,084 --> 01:06:29,877
.أحتاج لبعض الوقت فحسب

870
01:06:31,422 --> 01:06:32,921
لفعل ماذا؟

871
01:06:32,921 --> 01:06:35,591
.مجرّد أمور عليّ فعلها

872
01:06:41,764 --> 01:06:43,589
أتحبّني؟

873
01:06:50,938 --> 01:06:53,309
أتحبّني؟

874
01:06:56,651 --> 01:06:58,608
.أجل

875
01:07:00,113 --> 01:07:01,821
لماذا؟

876
01:07:07,410 --> 01:07:08,905
.لإنّك لطيفة

877
01:07:15,877 --> 01:07:18,461
.(أرجوك ألا تحزني يا (نيكي

878
01:07:20,005 --> 01:07:21,589
.(مساء الخير، (جوش

879
01:07:21,589 --> 01:07:24,342
.بئس الأمر

880
01:07:24,342 --> 01:07:25,886
.علينا التكلّم يا صاح

881
01:07:25,886 --> 01:07:27,430
.كلا، ليس علينا

882
01:07:27,430 --> 01:07:29,431
هل أنت بخير؟ -
.إنها بخير -

883
01:07:29,431 --> 01:07:31,391
هل أنا بخير، أيها الأبله؟

884
01:07:31,391 --> 01:07:33,143
بربّك، إلى أين أنت ذاهبة
يا (نيكي)؟

885
01:07:33,143 --> 01:07:34,811
هلا انصرفت؟

886
01:07:34,811 --> 01:07:36,604
.يمكننا أن نتكلّم هنا أو بالخارج

887
01:07:36,604 --> 01:07:39,522
.لا يوجد ما نتكلّم بشأنه -
.سأعتقلك لو اضطّررت -

888
01:07:39,522 --> 01:07:41,816
لأيّ سبب؟ -
.الشرب تحت السن القانوني -

889
01:07:41,816 --> 01:07:43,689
.بحق السماء

890
01:07:45,945 --> 01:07:47,439
أتريد إحداث صخباً؟

891
01:09:04,015 --> 01:09:06,766
.مرحباً -
هل (جي) موجود؟ -

892
01:09:06,766 --> 01:09:10,103
.كلا، (جي) ذهب للمتجر

893
01:09:10,103 --> 01:09:13,981
لكن تفضّلي. تعالي وانتظريه
.لو أحببت. إنه لن يتأخّر

894
01:09:21,529 --> 01:09:23,023
.اجلسي

895
01:09:25,866 --> 01:09:28,870
أقال إلى متى سيغيب؟

896
01:09:28,870 --> 01:09:30,908
.كلا، لن يتأخّر

897
01:09:32,080 --> 01:09:34,166
أين كنت الليلة؟

898
01:09:34,166 --> 01:09:36,586
.(في صالة (زانوني

899
01:09:36,586 --> 01:09:38,462
زانوني)؟)

900
01:09:38,462 --> 01:09:39,956
.أجل

901
01:09:43,591 --> 01:09:46,260
أتعرفين أحد هناك؟

902
01:09:46,260 --> 01:09:47,753
أتكلّمت مع أحد تعرفينه؟

903
01:09:49,262 --> 01:09:51,089
.لم يكن هناك أحد أعرفه

904
01:10:00,606 --> 01:10:04,859
...كنت على وشك أن أتعاطى جرعة، لكن

905
01:10:04,859 --> 01:10:06,483
أتريدين القليل؟

906
01:10:09,114 --> 01:10:10,572
ماذا يكون؟

907
01:10:12,116 --> 01:10:14,327
.إنه ممتع

908
01:10:14,327 --> 01:10:16,786
.كلا، ستذهب لمنزلها

909
01:10:16,786 --> 01:10:18,538
.إنه ممتع

910
01:10:18,538 --> 01:10:20,165
.خذي القليل

911
01:10:20,165 --> 01:10:22,625
.تفضّلي. هيا

912
01:10:22,625 --> 01:10:24,835
.مدّي ذراعك

913
01:10:24,835 --> 01:10:26,920
.هيا

914
01:10:26,920 --> 01:10:29,328
.أحسنت. هكذا

915
01:10:31,217 --> 01:10:34,136
.الآن، أحسنت

916
01:10:34,136 --> 01:10:35,927
.أحسنت

917
01:10:44,102 --> 01:10:46,474
.أحسنت

918
01:10:58,408 --> 01:11:00,150
أكنت تتكلّمين مع الشرطة؟

919
01:11:02,536 --> 01:11:04,912
ماذا؟

920
01:11:04,912 --> 01:11:06,790
بأيّ شأن؟

921
01:11:06,790 --> 01:11:08,616
.عن أيّ شيء

922
01:11:11,460 --> 01:11:14,421
.كلا. هذا ليس من شأني

923
01:11:14,421 --> 01:11:16,757
بلى، إنه من شأنك، أليس كذلك؟

924
01:11:16,757 --> 01:11:18,924
،عدما تقعين في حب أحد

925
01:11:18,924 --> 01:11:22,053
.وتهمسين بالحب في أذنه

926
01:11:22,053 --> 01:11:24,175
.انظري إليّ. انظري إليّ

927
01:11:27,600 --> 01:11:29,519
.جاءني اتصال من أحدهم

928
01:11:29,519 --> 01:11:33,101
.أخبرني أنك كنت تتعاونين مع الشرطة

929
01:11:37,191 --> 01:11:38,985
أيّ شرطة؟

930
01:11:38,985 --> 01:11:41,862
.(عند صالة (زانوني

931
01:11:41,862 --> 01:11:43,439
.يمكنك أن تخبريني

932
01:11:46,074 --> 01:11:49,074
أكنت تتعاونين مع الشرطة؟

933
01:11:50,328 --> 01:11:51,788
.تعالي هنا

934
01:11:51,788 --> 01:11:53,998
.تعالي هنا يا عزيزتي

935
01:11:53,998 --> 01:11:55,540
.(سحقاً. (بوب

936
01:11:55,540 --> 01:11:57,834
بوب)، ماذا تفعل؟)

937
01:11:57,834 --> 01:12:00,545
ماذا تفعل يا (بوب)؟

938
01:12:00,545 --> 01:12:02,047
بوب)، ماذا تفعل؟)

939
01:12:02,047 --> 01:12:04,508
!(بوب)

940
01:12:04,508 --> 01:12:07,176
!(بوب)

941
01:12:07,176 --> 01:12:08,836
بوب)، ماذا تفعل؟)

942
01:12:10,804 --> 01:12:13,557
.أرجوك يا (بوب). توقّف، أرجوك

943
01:12:13,557 --> 01:12:15,434
.أندرو)، أرجوك)

944
01:12:18,435 --> 01:12:21,140
سحقاً يا (بوب)، ماذا تفعل؟

945
01:12:24,566 --> 01:12:26,108
.سحقاً يا رجل

946
01:12:31,072 --> 01:12:32,697
ماذا فعلت؟

947
01:12:34,742 --> 01:12:36,745
،لقد فعلتها ثانية
أليس كذلك يا (دارين)؟

948
01:12:36,745 --> 01:12:38,955
.لقد دخّنت وأصبحت سخيفاً

949
01:12:38,955 --> 01:12:40,871
.تعتقد أن هناك خطب ما

950
01:13:02,725 --> 01:13:04,976
لماذا أحضرتماني إلى هنا؟

951
01:13:04,976 --> 01:13:06,637
.من أجل سلامتك

952
01:14:18,834 --> 01:14:20,493
أتريد رشفة من شرابي؟

953
01:14:28,343 --> 01:14:30,252
ما الخطب؟

954
01:14:34,431 --> 01:14:35,973
هل أنت خائف؟

955
01:14:41,312 --> 01:14:43,220
أخائف منّي؟

956
01:14:53,406 --> 01:14:55,280
.لا يمكن أن يكون هذا شعور جيد

957
01:15:01,247 --> 01:15:02,872
.إفطار

958
01:15:19,637 --> 01:15:21,962
.هيا نجلس بالخارج قليلاً

959
01:15:24,100 --> 01:15:25,760
.أنت وأنا فحسب

960
01:15:35,653 --> 01:15:37,229
أتعرف ممّ تتكوّن الأدغال؟

961
01:15:39,655 --> 01:15:41,115
،إنها عبارة عن أشجار ضخمة

962
01:15:41,115 --> 01:15:44,410
،كانت قائمة مكانها لآلاف السنين

963
01:15:44,410 --> 01:15:46,651
.وحشرات تزهق سريعاً

964
01:15:48,706 --> 01:15:50,578
إنها عبارة عن أشجار ضخمة
.وحشرات مزعجة

965
01:15:53,168 --> 01:15:55,962
.وكلٌ يعرف مكانه في خضم الأمور

966
01:15:55,962 --> 01:16:00,550
كل شيء يجلس منتظماً
.في مكان ما

967
01:16:00,550 --> 01:16:02,301
،تنجو المخلوقات لقوّتها

968
01:16:02,301 --> 01:16:05,587
.وكل شيء يتوصّل لاتّفاق

969
01:16:10,600 --> 01:16:13,227
.لكن ليس كل شيء ينجو بسبب قوّته

970
01:16:13,227 --> 01:16:14,770
،بعض المخلوقات ضِعاف

971
01:16:14,770 --> 01:16:18,523
،لكنّهم ينجون لأن الأقوياء يحمونهم

972
01:16:18,523 --> 01:16:19,982
.لسبب أو لآخر

973
01:16:22,861 --> 01:16:26,488
قد تعتقد أن هذا بسبب
،الحاشية التي تنتمي إليها

974
01:16:26,488 --> 01:16:30,241
.أو لإنك أحد المخلوقات القويّة

975
01:16:30,241 --> 01:16:32,286
.لكنّك لست كذلك
.إنك أحد الضعفاء

976
01:16:32,286 --> 01:16:36,539
.هذا لا يسيئك بشيء
.أنت ضعيف لإنك صغير

977
01:16:36,539 --> 01:16:40,038
.لكنّك نجوت لإن الأقوياء كانوا يحمونك

978
01:16:42,212 --> 01:16:43,705
.لكنّهم لم يعودوا أقوياء

979
01:16:44,965 --> 01:16:47,288
.وهم بالتأكيد لا يمكنهم حمايتك

980
01:16:51,886 --> 01:16:54,674
نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون
.ونعرف ماذا فعلت

981
01:16:56,931 --> 01:16:59,505
أعرف إنك تشعر أنك
.في موقف عصيب

982
01:17:01,145 --> 01:17:03,022
.لكنّك تملك مخرجاً

983
01:17:03,022 --> 01:17:06,692
ليس بوسع خاليك فعل شيء
.للتملّص من هذا الأمر

984
01:17:06,692 --> 01:17:09,110
.تعلّم (كريغ) هذا بالطريقة الصعبة

985
01:17:09,110 --> 01:17:11,153
.لكنّك لا تشبههم. نستطيع رؤية ذلك

986
01:17:11,153 --> 01:17:12,860
.وأنت تعرف ذلك

987
01:17:15,741 --> 01:17:17,368
...أعرف أنهم يقولون لك

988
01:17:17,368 --> 01:17:20,236
.أنك تخون العائلة بالتكلّم معي

989
01:17:22,037 --> 01:17:24,164
.لكنّهم خانوك

990
01:17:24,164 --> 01:17:25,749
،حقيقة أنك تتعاون معي

991
01:17:25,749 --> 01:17:29,581
...حقيقة أنك بقيت للتعامل معنا

992
01:17:30,752 --> 01:17:32,581
.هي كل الإثبات الذي تحتاجه

993
01:17:34,799 --> 01:17:36,507
.وأنت في خطر

994
01:17:37,969 --> 01:17:39,463
.إيّاك والشكّ في هذا

995
01:17:44,057 --> 01:17:45,634
.أحسبك تعرف

996
01:17:47,227 --> 01:17:50,188
.وأحسبك تعرف أن بإمكاني مساعدتك

997
01:17:50,188 --> 01:17:52,428
.لكنّي لا أستطيع مواصلة العرض
.عليك أن تقرّر

998
01:17:56,026 --> 01:17:57,817
.عليك أن تحدّد انتمائك

999
01:18:06,161 --> 01:18:09,114
.لا أدري لماذا تخبرني بهذا

1000
01:18:10,664 --> 01:18:12,123
.بل تعرف

1001
01:18:25,677 --> 01:18:27,971
.حسناً، سنعود للمنزل

1002
01:18:36,021 --> 01:18:37,680
.جاستن)، سنغادر يا صاح)

1003
01:18:53,369 --> 01:18:55,870
يمكنك أن تقول ما تشاء
،(عن (كرايغ

1004
01:18:55,870 --> 01:18:58,029
.لكن أقلّه كان طاهراً

1005
01:19:02,127 --> 01:19:04,171
مرحباً، عزيزي. أين كنت؟

1006
01:19:04,171 --> 01:19:06,708
.(في منزل (نيكي

1007
01:19:08,591 --> 01:19:10,967
حقاً؟

1008
01:19:10,967 --> 01:19:12,636
كيف حالها؟

1009
01:19:12,636 --> 01:19:14,509
.أجل، إنها بخير

1010
01:19:23,812 --> 01:19:27,014
.مرحباً. أجل، هذا أنا

1011
01:19:28,567 --> 01:19:31,022
.إنه هنا. لقد وصل للتوّ

1012
01:19:34,864 --> 01:19:37,236
.(سحقاً. اهدأ يا (دارين

1013
01:20:35,376 --> 01:20:36,878
ما الخطب يا عزيزي؟

1014
01:20:36,878 --> 01:20:38,379
.مفاتيح سيارتي اللعينة

1015
01:20:38,379 --> 01:20:40,380
أين مفاتيح سيارتي؟

1016
01:20:41,881 --> 01:20:44,258
.اعطني مفاتيحك يا صاح
.سآخذ سيارتك

1017
01:20:44,258 --> 01:20:46,344
...ما عنوان
...أين هو

1018
01:20:46,344 --> 01:20:48,512
،تعرف تلك الفتاة
ما عنوانها؟

1019
01:20:48,512 --> 01:20:50,139
ما الخطب؟

1020
01:20:50,139 --> 01:20:51,555
.أخبرني ما هو عنوانها

1021
01:20:51,555 --> 01:20:53,141
.لقد ذهبت إلى هناك قبل أيّام يا صاح

1022
01:20:53,141 --> 01:20:54,893
أجل، وقد نسيت، مفهوم؟

1023
01:20:54,893 --> 01:20:56,686
أخبرني فحسب، ما هو عنوانها؟

1024
01:21:06,987 --> 01:21:08,488
.آسف

1025
01:21:08,488 --> 01:21:10,323
.(نيكي) ليست هنا يا (جي)

1026
01:21:10,323 --> 01:21:12,316
أكل شيء على ما يرام؟

1027
01:21:14,285 --> 01:21:15,827
.أجل

1028
01:21:15,827 --> 01:21:17,955
أكانت برفقتك ليلة أمس؟

1029
01:21:17,955 --> 01:21:20,707
أجل، أظنها ذهبت لتبيت
.(في منزل (دانيلا

1030
01:21:22,709 --> 01:21:25,419
،سأستعمل الحمام فحسب
.إن لم يكن هناك مانع

1031
01:21:25,419 --> 01:21:27,162
.بلى، بالطبع

1032
01:22:30,436 --> 01:22:32,145
دارين)؟) -
.جي)، عليك الخروج) -

1033
01:22:32,145 --> 01:22:34,856
لقد غادر (بوب) للتوّ في مزاج سيء
.وهو متجّه إليك

1034
01:22:34,856 --> 01:22:37,109
كيف يعرف مكاني؟

1035
01:22:37,109 --> 01:22:39,778
لا أدري. اخرج فحسب، اتفقنا يا رجل؟
عليك الخروج، مفهوم؟

1036
01:22:39,778 --> 01:22:41,488
غادر فحسب، مفهوم؟

1037
01:22:41,488 --> 01:22:42,988
مفهوم؟

1038
01:22:42,988 --> 01:22:44,897
.حسناً

1039
01:22:58,168 --> 01:23:01,462
غاس)، أيمكنك أن تقلّني)
لمكان ما، من فضلك؟

1040
01:23:01,462 --> 01:23:04,216
.لديّ عمل كثير لأقوم به هنا
.آسف يا صاح

1041
01:23:04,216 --> 01:23:07,916
كل ما في الأمر أني متأخّر قليلاً
.والمكان قرب المتاجر

1042
01:23:10,638 --> 01:23:12,631
.حسناً، أمهلنا ثانية

1043
01:23:17,184 --> 01:23:18,928
.ستضطر لإغلاق هذا يا صاح

1044
01:23:21,063 --> 01:23:22,521
.أجل، سنذهب في جولة

1045
01:23:24,900 --> 01:23:26,444
.إليك، ارتدي هذا

1046
01:26:51,750 --> 01:26:53,419
.هذه هي الصلصة الجيدة

1047
01:26:53,419 --> 01:26:55,670
(ذلك المطعم الفيتنامي في شارع (راسل
.يعدّ هذه

1048
01:26:55,670 --> 01:26:57,546
.صلصة فلفل حقيقية. شمّ هذا

1049
01:26:57,546 --> 01:26:59,922
.لا تستنشقها

1050
01:26:59,922 --> 01:27:01,962
نصف ملعقة شاي من هذا، اتفقنا؟

1051
01:27:04,178 --> 01:27:05,678
اترك المعكرونة على الموقد

1052
01:27:05,678 --> 01:27:07,723
.لدقيقة أخرى ثم ارفعها

1053
01:27:07,723 --> 01:27:09,558
.أو تذوّقها فحسب
.ستعرف إن كانت نضجت

1054
01:27:09,558 --> 01:27:12,102
.ثم أضف باقي التوابل
.ستكون على ما يرام

1055
01:27:12,102 --> 01:27:13,644
أجل. هل أواصل الخلط؟

1056
01:27:13,644 --> 01:27:15,230
أجل. لمَ لا؟

1057
01:27:15,230 --> 01:27:18,314
أراك لاحقاً -
.أجل. إلى اللقاء -

1058
01:27:33,286 --> 01:27:35,823
يقول (إزرا) ألا ترفع آمالك
.بشأن جلسة الادّعاء

1059
01:27:37,248 --> 01:27:39,126
...لكنّه قال

1060
01:27:39,126 --> 01:27:40,753
.أن هناك وسطاء يمكنه اسغلالهم

1061
01:27:40,753 --> 01:27:43,462
.لقد استغلهم جميعها

1062
01:27:43,462 --> 01:27:44,956
كيف حالك يا عزيزي؟

1063
01:27:46,006 --> 01:27:49,426
تمهّلي، ماذا قال بشأن
التقدّم بطلب كفالة؟

1064
01:27:49,426 --> 01:27:50,884
هل يباشر هذا الأمر أم ماذا؟

1065
01:27:52,637 --> 01:27:54,223
.دارين)، عزيزي)

1066
01:27:54,223 --> 01:27:56,181
.قل شيئاً

1067
01:27:56,181 --> 01:27:58,755
.تكلّم معها

1068
01:28:00,477 --> 01:28:02,269
ماذا يجري بالداخل؟

1069
01:28:04,355 --> 01:28:06,228
هلاّ تكلّمت لأمّنا، أيها الأبله؟

1070
01:28:10,070 --> 01:28:13,489
ماذا قال (إيز) بشأن التقدّم
بطلب كفالة؟

1071
01:28:13,489 --> 01:28:15,617
ماذا قال باعتقادك؟

1072
01:28:15,617 --> 01:28:18,952
.لقد قدّم الطلب. لن تخرجا بكفالة

1073
01:28:18,952 --> 01:28:21,287
ماذا جعلك تظنّ أنك ستخرج بكفالة؟

1074
01:28:21,287 --> 01:28:22,997
ماذا تحسب السبب وراء حبسك؟

1075
01:28:22,997 --> 01:28:24,955
.لا تبدأي في هذا الأمر ثانية يا أمي

1076
01:28:26,250 --> 01:28:29,378
...لو سمحت لمكروه أن يحدث له هنا

1077
01:28:29,378 --> 01:28:31,212
ماذا؟

1078
01:28:31,212 --> 01:28:33,256
ماذا أنت بفاعلة؟

1079
01:28:34,466 --> 01:28:35,967
ماذا أنت بفاعلة يا أمي؟

1080
01:28:35,967 --> 01:28:37,803
دارين)؟)

1081
01:28:37,803 --> 01:28:39,296
.عزيزي

1082
01:28:46,811 --> 01:28:48,554
.من الأحرى أن تفعلي شيئاً

1083
01:29:07,787 --> 01:29:09,447
.مرحباً -
.مرحباً -

1084
01:29:11,625 --> 01:29:14,542
.(علينا التصرّف حيال (جي

1085
01:29:14,542 --> 01:29:16,750
ماذا تقصدين؟

1086
01:29:17,837 --> 01:29:20,090
.(علينا التصرّف حيال (جي

1087
01:29:20,090 --> 01:29:21,925
.عليه أن يموت

1088
01:29:21,925 --> 01:29:23,260
.(إنه في برنامج حماية الشهود، (جانين

1089
01:29:23,260 --> 01:29:25,335
تعرفين ماذا يعني برنامج
.حماية الشهود

1090
01:29:28,179 --> 01:29:30,219
.إليك العنوان الذي يقيم فيه

1091
01:29:37,062 --> 01:29:38,972
.اركبي السيارة

1092
01:29:55,579 --> 01:29:59,081
أتريدين اللجوء حقاً لهذه الطريقة؟
.ما زلنا نعمل على هذا الأمر

1093
01:29:59,081 --> 01:30:00,824
من أين لك بهذا؟

1094
01:30:02,418 --> 01:30:04,078
.إني موجودة منذ أمد بعيد، عزيزي

1095
01:30:05,714 --> 01:30:09,133
.لقد انقلب (جي) بلا رجعة

1096
01:30:09,133 --> 01:30:11,843
،حتى لو خرج الأولاد

1097
01:30:11,843 --> 01:30:14,013
.لن أرى (جي) ثانية

1098
01:30:14,013 --> 01:30:17,215
ولا أريد لـ(دارين) أن يتعفّن
.في هذا السجن

1099
01:30:19,225 --> 01:30:22,269
.لو سُجن أولادي، فقد انتهى الأمر

1100
01:30:22,269 --> 01:30:23,812
.لم يعد لديّ أحد

1101
01:30:26,272 --> 01:30:28,942
،على (جي) أن يموت

1102
01:30:28,942 --> 01:30:30,943
.بكل الأحوال

1103
01:30:30,943 --> 01:30:33,730
.علينا عقد اجتماع
هل مكتبك آمن؟

1104
01:30:34,946 --> 01:30:37,575
اسمعي، أعرف أنك تواجهين مشكلة
.(يا (جانين

1105
01:30:37,575 --> 01:30:41,610
لكنّي لا أدري ما دخلي بهذه المشكلة
.التي تورّط فيها أبناؤك

1106
01:30:42,579 --> 01:30:46,249
لذا لو طلبت مني المجيء إلى هنا
،لتري إن كان بإمكاني فعل شيء

1107
01:30:46,249 --> 01:30:47,707
.إذن فأنت مخطئة تماماً

1108
01:30:49,336 --> 01:30:51,043
ألهذا طلبت مني المجيء؟

1109
01:30:52,254 --> 01:30:56,549
،راندال)، قبل أن تسترسل)

1110
01:30:56,549 --> 01:30:59,802
،هذا الفتى الذي يتم حمايته حالياً

1111
01:30:59,802 --> 01:31:01,346
،أخبرني إن كنت تتفق معي

1112
01:31:01,346 --> 01:31:06,091
،هذا الفتى الذي يتم حمايته
.يعرف مَن تكون

1113
01:31:07,600 --> 01:31:09,103
.وتعرف كيف تجري تلك الأمور

1114
01:31:09,103 --> 01:31:10,812
.سيسألونه شتّى أنواع الأسئلة

1115
01:31:10,812 --> 01:31:13,399
.عن أيّ شيء رآه أو فعله

1116
01:31:13,399 --> 01:31:15,191
.أيّ شخص قابله

1117
01:31:15,191 --> 01:31:16,649
.الأمر برمته

1118
01:31:18,027 --> 01:31:21,530
وقد اقترفت بعض الأخطاء السيئة
.يا عزيزي

1119
01:31:21,530 --> 01:31:24,450
أليس كذلك؟

1120
01:31:24,450 --> 01:31:26,493
.أريد توضيح هذا الأمر

1121
01:31:26,493 --> 01:31:28,828
،هذا لا يتعلّق بفعل معروف لي

1122
01:31:28,828 --> 01:31:33,708
،أو ابتزازي لك
.أيّ من هذا القبيل

1123
01:31:33,708 --> 01:31:37,502
.إنه مجرّد موقف عصيب على الجميع

1124
01:31:37,502 --> 01:31:40,380
.إزرا) بحوزته العنوان)

1125
01:31:40,380 --> 01:31:43,508
لا يجب أن يكون صعباً
.أن تشنّ غارة على المنزل

1126
01:31:43,508 --> 01:31:47,386
،سيكون هناك أسباباً معقولة
،ما خطب كل تلك النشاطات الغريبة

1127
01:31:47,386 --> 01:31:49,263
.التردّد على المنزل ليلاً ونهاراً

1128
01:31:49,263 --> 01:31:51,884
قد يكون أحد الجيران
.رآى مسدساً أو شيء ما

1129
01:31:53,183 --> 01:31:55,268
.هذا مجال خبرتك

1130
01:31:55,268 --> 01:31:57,938
.لا أحاول إخبارك كيف تقوم بعملك

1131
01:31:59,146 --> 01:32:00,605
ما رأيك؟

1132
01:32:08,280 --> 01:32:12,064
.(لا أجد حقاً شيئاً يمكن فعله، (جانين

1133
01:32:13,617 --> 01:32:15,028
...(راندال)

1134
01:32:17,163 --> 01:32:18,990
.أشعر بغصّة تجاه هذا الأمر

1135
01:32:21,000 --> 01:32:22,834
،لست سعيدة على الإطلاق

1136
01:32:22,834 --> 01:32:24,459
.ولو بقدر قليل

1137
01:32:25,879 --> 01:32:29,715
.لكننا نفعل ما علينا فعله
.نفعل ما يتحتّم علينا

1138
01:32:29,715 --> 01:32:31,551
،عدم رغبتنا في فعل شيء

1139
01:32:31,551 --> 01:32:33,423
.لا تنفي امكانية تحقيقه

1140
01:32:57,573 --> 01:32:58,818
!انظرا

1141
01:33:06,747 --> 01:33:08,206
.إنهم شرطة

1142
01:33:10,168 --> 01:33:12,003
ربّاه، ماذا تفعل الشرطة هنا؟

1143
01:33:12,003 --> 01:33:13,505
مَن قال إنهم شرطة؟

1144
01:33:13,505 --> 01:33:15,507
،لإنهم يرتدون سترات واقية
فهذا يعني أنهم شرطة؟

1145
01:33:15,507 --> 01:33:17,383
مَن سيكون سواهم؟ -
.لا أدري -

1146
01:33:17,383 --> 01:33:19,426
إنهم يرتدون سترات واقية
."مكتوب عليها "شرطة

1147
01:33:19,426 --> 01:33:21,998
ما العمل؟ -
.نستسلم. إنهم ستّة -

1148
01:33:26,057 --> 01:33:28,142
.لن أجابههم -
!إنهم شرطة -

1149
01:33:28,142 --> 01:33:30,560
.لا أكترث مَن يكونوا يا صاح
.لن أخوض حرباً

1150
01:33:30,560 --> 01:33:32,479
!لن أخوض حرباً بسبب طفل لعين

1151
01:33:32,479 --> 01:33:34,564
.سحقاً لهذا! سأقتله بنفسي

1152
01:33:34,564 --> 01:33:36,233
ماذا نحن بفاعلين؟

1153
01:33:36,233 --> 01:33:39,565
.لا أدري ماذا نحن بفاعلين
ماذا أنت بفاعل؟

1154
01:33:42,363 --> 01:33:44,114
.قضي الأمر. لقد اكتفيت

1155
01:33:44,114 --> 01:33:45,408
ماذا؟

1156
01:33:45,408 --> 01:33:48,077
!سحقاً

1157
01:33:48,077 --> 01:33:49,746
!شرطة! افتحوا

1158
01:33:49,746 --> 01:33:54,582
!افتحوا الباب اللعين
.افتحوا الباب وإلا كسرناه

1159
01:33:54,582 --> 01:33:56,042
.نحن برنامج حماية الشهود -
.سحقاً -

1160
01:33:56,042 --> 01:33:58,169
!لا تماطلوا. افتحوا الباب الآن

1161
01:33:58,169 --> 01:33:59,879
.حسناً، حسناً -
.سحقاً -

1162
01:34:03,047 --> 01:34:04,757
.تباً

1163
01:34:04,757 --> 01:34:07,927
،تعتقدين أن مديري تلك القناة

1164
01:34:07,927 --> 01:34:11,973
،عندما يريدون مضيف جديد لبرنامجهم

1165
01:34:11,973 --> 01:34:14,766
يمكنهم إيجاد شخص ما
.أسنانه أكثر استقامة

1166
01:34:18,979 --> 01:34:21,190
،لست أعترض على شخصيّته

1167
01:34:21,190 --> 01:34:23,266
.لكن فمه قبيح للغاية

1168
01:34:28,487 --> 01:34:30,155
.يا إلهي

1169
01:34:30,155 --> 01:34:31,990
.أحتاج للتكلّم معك

1170
01:34:31,990 --> 01:34:34,867
ماذا تفعل هنا؟ -
أهناك أحد بالداخل؟ -

1171
01:34:34,867 --> 01:34:38,079
.مجرّد جارتي (هيلين) يا عزيزي

1172
01:34:38,079 --> 01:34:40,372
.أريد إخراج (بوب) من السجن

1173
01:34:40,372 --> 01:34:42,164
.لا أستطيع العيش هكذا

1174
01:34:43,584 --> 01:34:45,079
.بالطبع، عزيزي

1175
01:34:52,133 --> 01:34:54,093
،(أريد عقد اجتماع مع (إزرا

1176
01:34:54,093 --> 01:34:56,133
.وتلك المحامية من جلسة الادّعاء

1177
01:34:57,180 --> 01:34:58,722
.حسناً. بالطبع

1178
01:34:58,722 --> 01:35:00,264
،(أنا لا أثق بـ(إزرا

1179
01:35:00,264 --> 01:35:01,890
.لذا لن أذهب لمنزل أحد

1180
01:35:03,434 --> 01:35:05,012
.يجب أن يكون في مكان عام

1181
01:35:06,312 --> 01:35:09,272
لكن يجب أيضاً أن يكون في مكان
.لن يعلم أحد أننا قد نذهب إليه

1182
01:35:09,272 --> 01:35:11,680
.حسناً يا عزيزي. حسناً

1183
01:35:12,818 --> 01:35:15,904
،يا صاح، إن أردت حقاً مساعدة الأولاد

1184
01:35:15,904 --> 01:35:17,656
.فعودتك للمنزل هو التصرّف السليم

1185
01:35:17,656 --> 01:35:19,533
.لن أعود للمنزل. لست بمأمن هناك

1186
01:35:19,533 --> 01:35:21,450
.بلى، أنت بمأمن يا عزيزي

1187
01:35:21,450 --> 01:35:23,535
.كلا، لست كذلك

1188
01:35:23,535 --> 01:35:25,245
لست بمأمن في برنامج حماية
،الشهود أيضاً

1189
01:35:25,245 --> 01:35:27,331
.لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك

1190
01:35:27,331 --> 01:35:29,500
.ستكون بمأمن في المنزل يا عزيزي

1191
01:35:29,500 --> 01:35:31,168
.لا تستطيعين وعدي بهذا

1192
01:35:31,168 --> 01:35:33,086
.أستطيع. أستطيع

1193
01:35:33,086 --> 01:35:34,836
.لن أعود للمنزل
.سأعود إلى هناك

1194
01:35:34,836 --> 01:35:37,411
.أنا فقط أعلمكم أنّي هنا لأساعد

1195
01:35:42,262 --> 01:35:44,419
.أعتقد أن (جي) قد أوضح موقفه

1196
01:35:47,306 --> 01:35:50,935
هذا يجعلنا الآن نقرّر أفضل
،طريقة للمواصلة

1197
01:35:50,935 --> 01:35:53,721
مستغلّين عرض المساعدة
.الشجاع الذي قدّمه

1198
01:35:55,230 --> 01:35:58,691
هذه القضية ستبلغ المحاكمة
.بوجود (جي) أو لا، تلك حقيقة مسلّمة

1199
01:35:58,691 --> 01:36:00,934
.هدفنا هو الفوز بها

1200
01:36:04,072 --> 01:36:06,239
أتعرفون ماذا أعجبني في جلسة الادّعاء؟

1201
01:36:06,239 --> 01:36:09,243
باستثناء حقيقة أننا أُمرنا
.بإجراء محاكمة، بالطبع

1202
01:36:09,243 --> 01:36:13,539
لكن ما أعجبني بشأن الادّعاء
،أن لمعظم الأمر

1203
01:36:13,539 --> 01:36:15,998
.قضيّتهم بدت ضعيفة جداً في نظري

1204
01:36:15,998 --> 01:36:17,667
معتمدة بشكل كبير
،على شهادة شاهد

1205
01:36:17,667 --> 01:36:21,045
،ليس من الصعب تكذيبها
.ما كنت لأظنّ هذا

1206
01:36:21,045 --> 01:36:24,382
،ولو دلّت جلسة الادّعاء على شيء
.فهو أن (جي) هو ورقتهم الرابحة

1207
01:36:24,382 --> 01:36:28,259
،بدونه سيحتاجون لتقوية موقفهم

1208
01:36:28,259 --> 01:36:30,715
.حيث سيفعلون هذا بشيء آخر

1209
01:36:31,845 --> 01:36:35,224
شخصياً، أفضل مهاجمة الأدلّة
،التي رأيتها في جلسة الادّعاء

1210
01:36:35,224 --> 01:36:37,811
عن أيّ دليل آخر قد يأتون به

1211
01:36:37,811 --> 01:36:40,311
.لإن (جي) قرّر الرحيل فجأة

1212
01:36:40,311 --> 01:36:41,980
أتعرفون ما أعنيه؟

1213
01:36:41,980 --> 01:36:43,816
.لذا أعتقد أن علينا البدء

1214
01:36:43,816 --> 01:36:46,104
...هناك بعض الأمور علينا مراجعتها

1215
01:37:08,170 --> 01:37:09,712
.رافقني

1216
01:37:15,260 --> 01:37:17,846
أين كنت؟ -
.مختبيء -

1217
01:37:17,846 --> 01:37:19,889
.ما كان عليك مغادرة المنزل
إلى أين ذهبت؟

1218
01:37:19,889 --> 01:37:21,725
.كنت أختبيء

1219
01:37:21,725 --> 01:37:23,891
كانت فرقة المخدّرات
.مَن أغارت على المنزل اليوم

1220
01:37:23,891 --> 01:37:26,769
اتّفقنا؟ لقد تم إبلاغهم
.أن شيئاً مريباً كان يجري هنا

1221
01:37:26,769 --> 01:37:28,605
.لقد كان مجرّد سوء تفاهم

1222
01:37:28,605 --> 01:37:30,857
أنت لست في خطر، مفهوم؟

1223
01:37:30,857 --> 01:37:32,400
.أريدك أن تفهم ذلك

1224
01:37:32,400 --> 01:37:34,485
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

1225
01:37:34,485 --> 01:37:36,445
هل قابلك أحد بالخارج اليوم؟

1226
01:37:36,445 --> 01:37:38,279
.كلا

1227
01:37:38,279 --> 01:37:40,406
.حسناً

1228
01:37:40,406 --> 01:37:42,618
هل أنت بخير؟

1229
01:37:42,618 --> 01:37:44,527
.أنا بخير

1230
01:38:03,844 --> 01:38:06,417
.أعتقد أن قاعات المحاكم توتّر الجميع

1231
01:38:15,313 --> 01:38:17,232
هل أنت مستعدّ؟

1232
01:38:25,780 --> 01:38:28,402
.في طريقنا للنزول

1233
01:39:22,123 --> 01:39:26,417
،(صديقتك (نيكول
.ماتت من جرعة هيروين زائدة

1234
01:39:26,417 --> 01:39:29,169
أهذا صحيح؟ -
.أجل -

1235
01:39:29,169 --> 01:39:33,257
وهل صحيح أنك تعتقد أن خاليك
مسؤولان عن هذا؟

1236
01:39:33,257 --> 01:39:34,842
.أجل -
كيف؟ -

1237
01:39:34,842 --> 01:39:36,509
.لقد حقناها

1238
01:39:36,509 --> 01:39:38,303
.ربّما لا تتسرّع في إجابتك

1239
01:39:38,303 --> 01:39:41,972
،كلّما كنت متردّداً
كلما بدوت غير متأكّداً، مفهوم؟

1240
01:39:41,972 --> 01:39:45,142
كيف سيتذكّر كل هذا؟

1241
01:39:45,142 --> 01:39:47,395
.ليس عليه أن يتذكّر
.من الأفضل ألا يفعل

1242
01:39:47,395 --> 01:39:48,979
.لا نريده أن يسرد سطور

1243
01:39:48,979 --> 01:39:52,148
،عليه فقط أن يفهم الأمر

1244
01:39:52,148 --> 01:39:54,192
.يستوعب طريقة سير الأمور

1245
01:39:54,192 --> 01:39:56,019
أتفهم هذا يا (جي)؟

1246
01:39:58,321 --> 01:40:02,280
إذن تقول إنهما حقناها جبراً
."بما يعرف بـ"الجرعة المميتة

1247
01:40:02,365 --> 01:40:03,950
.أجل

1248
01:40:03,950 --> 01:40:06,655
أرأيتهما يفعلان ذلك؟ -
.كلا -

1249
01:40:07,704 --> 01:40:09,992
أكنت تعرف أن من عادتها
تعاطي الهيروين؟

1250
01:40:11,498 --> 01:40:13,416
.أحياناً، أجل

1251
01:40:13,416 --> 01:40:16,254
.حقاً؟ أنا أكلّمك الآن

1252
01:40:16,254 --> 01:40:18,506
.كلا

1253
01:40:18,506 --> 01:40:21,841
.إذن جاوب بالنفي
.لست بحاجة لأن تكذب

1254
01:40:21,841 --> 01:40:25,010
أكان هناك أيّ سبب
،في تلك الليلة بالتحديد

1255
01:40:25,010 --> 01:40:26,929
وراء احتماليّة رغبتها
في تعاطي الهيروين؟

1256
01:40:26,929 --> 01:40:28,423
.ربّما

1257
01:40:29,765 --> 01:40:32,309
لماذا ربّما؟

1258
01:40:32,309 --> 01:40:34,768
.لقد انفصلت عنها

1259
01:40:34,768 --> 01:40:38,055
تلك الليلة؟ -
.أجل -

1260
01:40:40,441 --> 01:40:44,688
لذا على مدى معيّن تشعر
.(بالمسؤوليّة تجاه موت (نيكول

1261
01:40:46,280 --> 01:40:48,783
.لا أدري، ربّما على مدى معيّن

1262
01:40:48,783 --> 01:40:50,909
لكنّك تريد لخاليك
،أن يُسجنا بسبب هذا

1263
01:40:50,909 --> 01:40:53,078
،على الرغم أنك لم تراهما يحقنانها

1264
01:40:53,078 --> 01:40:55,746
كما أنها كانت منزعجة بشكل مبرّر
،في هذه الليلة

1265
01:40:55,746 --> 01:40:57,373
.لإنك أنهيت العلاقة

1266
01:40:57,373 --> 01:40:58,957
،تبحث عن أحد لتلومه

1267
01:40:58,957 --> 01:41:00,625
.على شيء تشعر بالمسؤوليّة تجاهه

1268
01:41:00,625 --> 01:41:03,710
أتوافق على ذلك؟
.إلخ، إلخ، إلخ

1269
01:41:07,798 --> 01:41:09,257
.الوضع جيّد

1270
01:41:13,803 --> 01:41:16,805
أتشعر أنك بخير؟ -
هل أنت بخير، عزيزي؟ -

1271
01:41:17,891 --> 01:41:20,560
أجل، إني بخير. أيمكنك إحضار
مشروب لنا أو ما شابه؟

1272
01:41:20,560 --> 01:41:22,604
.بالطبع

1273
01:41:22,604 --> 01:41:24,892
لابد أن هناك ماكينة مشروبات
.هنا في مكان ما

1274
01:43:01,899 --> 01:43:03,773
هل حدّدت انتمائك؟

1275
01:43:34,845 --> 01:43:37,849
.هذا كلّه ناتج عن هذه المأساة

1276
01:43:37,849 --> 01:43:40,726
استُدرجت عائلتي للمشاكل
.بسبب هذا

1277
01:43:40,726 --> 01:43:43,436
وهذا النوع من الأفعال
.هو ما يثقل ذهنك

1278
01:43:43,436 --> 01:43:46,565
تتصرّف الشرطة بشكل مفاجيء
،ومن العدم

1279
01:43:46,565 --> 01:43:50,026
(وفتى صغير مثل (جي
،تراوده فكرة

1280
01:43:50,026 --> 01:43:52,737
أنك لا تستطيع الوثوق بالقانون
.ليعمل جيداً

1281
01:43:52,737 --> 01:43:56,364
نظام العدالة، أليس كذلك؟

1282
01:43:56,364 --> 01:43:58,325
.حسناً

1283
01:43:58,325 --> 01:44:00,576
.حسناً. ربّما كفانا من هذا

1284
01:44:00,576 --> 01:44:05,497
أندرو)، كنت آمل في التقاط)
،(بعض الصور لك ولـ(دارين

1285
01:44:05,497 --> 01:44:08,625
لردّة فعلكما على خبر
.تبرئتكما على التلفاز

1286
01:44:08,625 --> 01:44:10,793
ماذا؟

1287
01:44:10,793 --> 01:44:14,380
،سنصوّركما تشاهدان التلفاز

1288
01:44:14,380 --> 01:44:17,300
كما لو كنتما تشاهدان تقرير
.إخباري عنكما، وتحتفلان

1289
01:44:17,300 --> 01:44:19,802
.كلا، لن أفعل ذلك
.لست بقرد لعين

1290
01:44:26,891 --> 01:44:28,385
أيمكنني الاتصال من هنا؟

1291
01:44:40,111 --> 01:44:43,360
.كلا، قد يكون هذا مختلف
.ألا بأس بهم؟ حسناً

1292
01:44:47,953 --> 01:44:49,825
،لا أدري إن كنا بحاجة إلى هذا
أليس كذلك؟

1293
01:44:52,205 --> 01:44:53,748
.مرحباً

1294
01:44:56,335 --> 01:45:00,587
أريدك فقط أن تعرف أنّي لا أحمل
.(تجاهك أيّة ضغينة، سيد (ليكي

1295
01:45:00,587 --> 01:45:02,506
.حقاً لا أفعل

1296
01:45:02,506 --> 01:45:04,415
.كنت تؤدّي عملك فحسب

1297
01:45:07,052 --> 01:45:09,922
آمل أن تقبض على المجرمين
.الذي ارتكبوا تلك الجريمة الشنعاء

1298
01:45:18,562 --> 01:45:21,231
،لو كنت ذكية كما أحسبك

1299
01:45:21,231 --> 01:45:22,940
،كنت لتعرفي أن مرورك بجانبي

1300
01:45:22,940 --> 01:45:25,109
كما لو لم نتقابل من قبل
،في حياتنا

1301
01:45:25,109 --> 01:45:27,066
.لشعرت أنك محظوظة

1302
01:45:29,238 --> 01:45:30,733
.ستخفقين

1303
01:45:32,241 --> 01:45:34,116
.يخالجني شعور بهذا

1304
01:45:34,116 --> 01:45:35,397
.أحسبك تشعرين بهذا أيضاً

1305
01:45:37,662 --> 01:45:39,664
أحسبك ربّما تحملين
،هذا الشعور معك

1306
01:45:39,664 --> 01:45:41,075
.في كل ثانية من اليوم

1307
01:45:42,834 --> 01:45:44,375
.(لكنّي لا أفعل يا (ناثان

1308
01:46:00,474 --> 01:46:01,968
.مرحباً، جدتي

1309
01:46:07,480 --> 01:46:09,187
.كنت أتساءل متى سأراك مجدداً

1310
01:46:11,233 --> 01:46:13,652
.اشتقت إليك

1311
01:46:13,652 --> 01:46:15,946
هل أنت بخير؟

1312
01:46:15,946 --> 01:46:17,525
.أجل، إني بخير

1313
01:46:19,949 --> 01:46:23,786
ألا مانع في عودتي إلى هنا؟

1314
01:46:23,786 --> 01:46:26,158
.لا أدري حقاً إلى أين أذهب

1315
01:46:27,582 --> 01:46:29,999
.بالطبع

1316
01:46:29,999 --> 01:46:32,127
.أتريد طعاماً؟ تبدو منهكاً

1317
01:46:32,127 --> 01:46:34,296
.كلا، شكراً

1318
01:46:34,296 --> 01:46:36,589
.أحسبني أريد الاستلقاء قليلاً

1319
01:46:36,589 --> 01:46:38,925
ألا تريد أن تأكل؟
.بوب) يطبخ)

1320
01:46:38,925 --> 01:46:41,343
.كلا، شكراً

1321
01:46:41,343 --> 01:46:42,928
.حسناً، عزيزي

1322
01:46:42,928 --> 01:46:44,588
.لا تزال غرفتك موجودة

1323
01:46:50,185 --> 01:46:52,395
.اشتقت إليك

1324
01:46:52,395 --> 01:46:54,185
.ألق التحيّة على خاليك

1325
01:46:57,066 --> 01:46:59,151
أتعرف ما أعني؟
.إنها لا تفعل شيئاً

1326
01:46:59,151 --> 01:47:00,652
.لا تطبخ شيئاً

1327
01:47:00,652 --> 01:47:01,601
.مرحباً

1328
01:47:02,987 --> 01:47:04,572
.مرحباً يا صاح

1329
01:47:07,867 --> 01:47:09,952
هل أنت جائع؟

1330
01:47:09,952 --> 01:47:12,163
.كلا. خرجت لألقي التحيّة فحسب

1331
01:47:12,163 --> 01:47:13,739
.سأذهب لأستلقي قليلاً

1332
01:47:16,499 --> 01:47:18,243
.حسناً يا صاح

1333
01:47:52,657 --> 01:47:54,335
.إنه عالم مجنون

1334
01:48:33,333 --> 01:49:00,001
(ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي
(sheko_elanteko) & (Brad Pitt II)

