1
00:01:15,200 --> 00:01:19,990
نيويورك .. من أكبر المدن فى العالم

2
00:01:20,764 --> 00:01:22,293
هى عاصمة المال والأعمال فى العالم

3
00:01:23,441 --> 00:01:26,073
كل تنفس فيها وكل دقة قلب ملئ بالسرعة

4
00:01:33,213 --> 00:01:35,156
الناس هنا دائماً فى عجلة

5
00:01:35,994 --> 00:01:38,876
فى عجلة لترك المنزل وفى عجلة للوصول للمكتب

6
00:01:39,576 --> 00:01:41,935
دائماً فى عجلة ليكونوا خطوة أو اثنين أسرع من الحياة

7
00:01:42,844 --> 00:01:45,238
لا يوجد هنا مكان لمن لا يستطيع التأقلم

8
00:01:49,103 --> 00:01:52,541
رغم أنها تبعد أميال كثيرة عن الهند
لكن هذه المدينة مليئة بالهنود

9
00:01:53,520 --> 00:01:56,366
يقال كل رابع وجه تراه فى نيويورك هو لشخص هندى

10
00:01:56,963 --> 00:01:57,579
وشئ آخر

11
00:01:58,180 --> 00:02:00,361
بالمناسبة هذه أنا

12
00:03:01,467 --> 00:03:03,932
هذه المدينة علمتنى الاستقلالية

13
00:03:04,562 --> 00:03:06,613
علمتنى أن أنفذ التزاماتى

14
00:03:06,996 --> 00:03:08,693
علمتنى مواجهة الحياة

15
00:03:09,744 --> 00:03:11,131
ولكنها لم تستطيع أن تعلمنى الحب

16
00:03:12,491 --> 00:03:13,178
أين ذهب الوقت؟

17
00:03:14,333 --> 00:03:15,921
عندما أشاهد المدينة من بعيد

18
00:03:16,837 --> 00:03:18,461
أشعر أن أبى قريب منى

19
00:03:21,218 --> 00:03:24,134
وكلما اشتقت إليه آتى إلى هنا

20
00:03:28,451 --> 00:03:33,798
أنا نينا كاثرين كابور وهذه قصتى

21
00:03:40,796 --> 00:03:41,863
إفهم يا سيد شاه

22
00:03:42,117 --> 00:03:43,848
لكن حاول أن تفهم مشكلتى

23
00:03:45,073 --> 00:03:47,290
لابد أن أحصل على مد للقرض من فضلك

24
00:03:49,385 --> 00:03:51,530
أعرف أن المطعم فى موقع فى وسط المدينة

25
00:03:51,818 --> 00:03:54,628
ولكن هناك منافسة حولنا يا سيد شاه

26
00:03:55,018 --> 00:03:58,420
أمى جينفير ... بعد وفاة أبى

27
00:03:58,808 --> 00:04:00,953
وقعت عليها مسئولية العائلة بأكملها

28
00:04:01,555 --> 00:04:05,029
ولكنها لم تدعنا نشعر بثقل حزنها أبداً

29
00:04:05,972 --> 00:04:09,232
شكراً ... لقد عدت للمنزل

30
00:04:11,222 --> 00:04:12,231
أين كنتِ؟

31
00:04:13,587 --> 00:04:14,523
فى سنترال بارك

32
00:04:15,117 --> 00:04:16,088
سنترال بارك؟ لماذا؟

33
00:04:16,404 --> 00:04:18,348
لأقابل شخص ... من؟

34
00:04:18,595 --> 00:04:19,389
لأقابل صديقى

35
00:04:20,159 --> 00:04:23,762
فواتير .. فواتير .. فواتير .. خاص وسرى

36
00:04:24,053 --> 00:04:24,776
هذا لى

37
00:04:25,340 --> 00:04:27,142
ماهذا؟ إنه بريد سويتو مرة أخرى

38
00:04:27,426 --> 00:04:29,228
بحرف اليو (U) متى يعرف ساعى البريد أننا كابور

39
00:04:29,512 --> 00:04:31,066
وهم كابور بحرف الواو 
.. هو دائماً

40
00:04:32,295 --> 00:04:32,981
هل كنت تبكين؟

41
00:04:33,408 --> 00:04:34,901
لا ... أنت كنت تبكين

42
00:04:35,564 --> 00:04:36,287
لا يا أمى

43
00:04:36,537 --> 00:04:40,119
أنا وأمى كنا نكذب على بعضنا البعض كل يوم

44
00:04:40,502 --> 00:04:41,510
كونوارى كودي

45
00:04:42,692 --> 00:04:44,803
مكتب كونوارى كودي للزواج ... ما هذا؟

46
00:04:45,057 --> 00:04:46,372
لماذا لا تسألى جدتك؟

47
00:04:46,761 --> 00:04:48,813
لابد أنها خطة جديدة لتجد لكِ عريساً

48
00:04:49,056 --> 00:04:51,760
ولكنى لا أريد الزواج لماذا لا تتركنى وشأنى؟

49
00:04:52,012 --> 00:04:53,220
لماذا لا تتركنا وحسب

50
00:04:53,924 --> 00:04:55,583
أمى .. أين هى؟

51
00:04:56,183 --> 00:04:57,154
ستصبح الساعة الثامنة

52
00:04:58,897 --> 00:05:00,449
يا شباب باقى عشر ثوان

53
00:05:03,104 --> 00:05:05,154
باقى ثمانى ثوانى

54
00:05:05,850 --> 00:05:08,969
و4و3و2و1 ....بانج

55
00:05:09,572 --> 00:05:12,143
جدتى لاجو ... لديها ثلاث أحلام

56
00:05:12,597 --> 00:05:14,921
الأول أن تصبح نيويورك قطعة فى البنجاب

57
00:05:15,239 --> 00:05:19,307
الثانى أن أتزوج من البنجاب والثالث أن تموت أمى

58
00:05:19,795 --> 00:05:24,135
سارسواتى .إن لاتا وأشا وأوشا
قد خدموك بموسيقاهم لسنوات

59
00:05:24,837 --> 00:05:29,591
ولكن اليوم كامو وفيمو وأنا لاجو

60
00:05:30,052 --> 00:05:31,890
مرحباً ... سوف نخدمك

61
00:05:32,139 --> 00:05:36,514
وبلا تأخير سوف نقدم لك أغنية

62
00:05:37,043 --> 00:05:39,710
الكلمات هى :- بريتام تعال هنا

63
00:05:40,867 --> 00:05:44,021
والأغنية كما طلب جارنا تشاداجى من كوينز

64
00:05:45,771 --> 00:05:46,779
هذا لطف منك

65
00:05:47,753 --> 00:05:50,349
كامو ... فيمو

66
00:05:52,100 --> 00:05:53,309
هيا يا لاجو

67
00:05:53,560 --> 00:05:54,176
هيا يا لاجو

68
00:05:54,430 --> 00:05:59,053
بريتام تعال هنا

69
00:05:59,889 --> 00:06:04,749
بريتام تعال هنا

70
00:06:05,000 --> 00:06:08,996
قلبى الحزين يناديك

71
00:06:09,277 --> 00:06:15,431
بريتام تعال هنا .. بريتام تعال هنا

72
00:06:15,675 --> 00:06:19,314
جدتى توقفى

73
00:06:19,744 --> 00:06:21,617
يا إلهى، لقد إعترضتى صلواتنا

74
00:06:21,866 --> 00:06:23,004
لقد أهنتى الآلهه

75
00:06:23,256 --> 00:06:23,943
أليس لديك أى خجل

76
00:06:24,195 --> 00:06:25,262
أليس لديكم أنتم أى خجل

77
00:06:25,517 --> 00:06:27,212
أنت تغنين لتشاداجى... تعال هنا

78
00:06:27,464 --> 00:06:30,037
نحن نغنى بريتام تعال هنا

79
00:06:30,281 --> 00:06:32,356
ما هو إسمه الأول؟ ... بريتام

80
00:06:34,522 --> 00:06:35,245
وما هذا؟

81
00:06:35,600 --> 00:06:36,844
ماذا؟ هذا..

82
00:06:37,964 --> 00:06:40,395
الصور من كونوارى كودي

83
00:06:40,643 --> 00:06:42,967
الثلاثة وسيمين

84
00:06:43,216 --> 00:06:44,745
ثلاثة؟ يبدون وكأنهم شخص واحد

85
00:06:45,024 --> 00:06:45,889
لا يا طفلتى هم مختلفون

86
00:06:46,172 --> 00:06:48,081
والآن ما هو إعلان كونوارى كودى؟

87
00:06:49,754 --> 00:06:52,848
هيا يا فتاة إختارى عريسك لتصبحى حرة

88
00:06:53,126 --> 00:06:54,620
إختارى الأول أو الثانى أو الثالث

89
00:06:57,196 --> 00:07:00,669
جدتى أنا لست مهتمة
بالزواج من أى شخص 1 أو 2 أو3 

90
00:07:00,951 --> 00:07:03,275
إذا لم تتزوجى كيف ستنجبى أطفال؟

91
00:07:03,524 --> 00:07:06,060
يمكننى أن أنجب أطفال ولا داعى للزواج

92
00:07:11,104 --> 00:07:13,391
أخى شيف وهو معوق

93
00:07:13,747 --> 00:07:16,415
لم يستطع لعب كرة السلة مثل باقى الشباب

94
00:07:16,703 --> 00:07:19,797
ولكنه مشاغب مثل باقى الشباب

95
00:07:20,736 --> 00:07:22,158
شيف أغلق التليفزيون

96
00:07:22,475 --> 00:07:23,933
كلما أراه أجد فيه كرة السلة

97
00:07:24,283 --> 00:07:26,821
إن لم أكن أستطيع اللعب
فلا يعني أني لا أستطيع المشاهده

98
00:07:27,482 --> 00:07:29,877
لا تستظرف معى ... هيا أسرع

99
00:07:30,125 --> 00:07:31,369
جيا ... ساعدى أخيكي

100
00:07:31,655 --> 00:07:34,714
أختى .. هل رأيتى عرائسى الجديدة
جيا -

101
00:07:34,959 --> 00:07:37,733
هذه أمى وهذه أنت

102
00:07:38,853 --> 00:07:42,290
...هذا أخى هذه أنا و 

103
00:07:42,538 --> 00:07:44,376
أرى أنك مستيقظ

104
00:07:44,904 --> 00:07:46,112
تبدو جيداً مثل هارى بيووتر

105
00:07:46,365 --> 00:07:48,202
هارى بوتر يا جدتى

106
00:07:48,451 --> 00:07:49,209
نعم نعم أياً كان ..هارى هارى

107
00:07:49,458 --> 00:07:51,154
صباح الخير يا جدتى -
نعم نعم -

108
00:07:51,475 --> 00:07:52,235
ما هو جدولك اليوم؟

109
00:07:52,485 --> 00:07:55,744
إن حب جدتى لشيف لم يضاهيه سوى كراهية لجيا

110
00:07:56,587 --> 00:08:01,627
جيا كانت متبناه ولذلك لم تعتبرها جدتى واحدة منا

111
00:08:02,118 --> 00:08:06,563
أما جيا فكانت دائماً تضع العروس
التى تمثل الجدة بعيداً عن عائلتها الكاملة

112
00:08:07,542 --> 00:08:09,130
المسافة لم تكن فقط بين هؤلاء الإثنين فى العائلة

113
00:08:09,558 --> 00:08:12,438
الزعيم ناناك والسيد المسيح كانت لهم معركتهم الخاصة

114
00:08:18,494 --> 00:08:20,332
الجو بارد هل التدفئة تعمل؟

115
00:08:20,581 --> 00:08:21,683
أنت دائماً تعملى 

116
00:08:21,938 --> 00:08:23,076
ماذا؟ لا شىء

117
00:08:24,093 --> 00:08:25,480
هل سيحدث ؟ أصمت

118
00:08:25,866 --> 00:08:27,917
أراهنك ... لا تضايقنى

119
00:08:28,196 --> 00:08:29,750
يا جبانه إنه دولار واحد فقط

120
00:08:30,284 --> 00:08:32,465
ماذا على الإفطار ؟ فواكه وحبوب

121
00:08:32,752 --> 00:08:34,625
ماذا ؟ حبوب

122
00:08:34,943 --> 00:08:36,994
هل بدأ؟ هل بدأ المسلسل - قصة المنزل

123
00:08:37,758 --> 00:08:40,190
لا نتحدث عن المسلسل وإنما الحبوب التى نأكلها

124
00:08:40,438 --> 00:08:43,282
وما الجديد فى هذا؟ هذا ما نأكله كل يوم

125
00:08:43,636 --> 00:08:46,729
مسكينة زوجة إبني ..هى لا تعرف كيف تعد طعام هندى

126
00:08:47,913 --> 00:08:49,371
زوجة إبني جينى

127
00:08:51,634 --> 00:08:52,463
هل تعلمى يا نينا

128
00:08:52,711 --> 00:08:55,035
ليلة أمس رأيت حلماً جميلاً

129
00:08:55,319 --> 00:08:58,236
فى الحلم كنت آكل باراتا حارة

130
00:08:59,353 --> 00:09:02,826
مليئه بالزبد الأبيض كم إشتقت لشاندى جار

131
00:09:03,109 --> 00:09:05,434
إذا كنت مشتاقة إلى شاندى جار يجب أن تذهبى هناك

132
00:09:05,717 --> 00:09:06,368
ما رأيك يا نينا

133
00:09:06,656 --> 00:09:11,765
لست ذاهبة لأى مكان إذا سافرت
ماذا سيحدث للأطفال؟

134
00:09:12,636 --> 00:09:14,295
أنا مشغولة جداً عليهم

135
00:09:14,549 --> 00:09:17,181
وأنا مشغولة فقط بهم

136
00:09:17,436 --> 00:09:19,237
طبعاً ولماذا تنشغلى بى؟

137
00:09:19,486 --> 00:09:22,117
ماذا أكون بالنسبه لكى يا ليت إبنى كان حياً اليوم

138
00:09:22,373 --> 00:09:22,918
فقط لو كان حياً

139
00:09:23,172 --> 00:09:25,045
يكفى هذا توقفوا

140
00:09:26,129 --> 00:09:29,425
إليك الدولار لقد ربحت كالعادة
هل أنت سعيد الآن؟.

141
00:09:29,814 --> 00:09:31,960
أما أنتم الإثنين
لا داعى

142
00:09:32,526 --> 00:09:34,578
صباحى يبدأ بنفس هذه الطريقه كل يوم

143
00:09:35,066 --> 00:09:39,749
مشاجرات أمى وجدتى ثم خروجى غاضبه

144
00:09:40,524 --> 00:09:43,679
ثم الإنصات إلى جارتى الغبية سويتو وكلامها الغبي

145
00:09:44,698 --> 00:09:46,227
أهلاً .. دقيقة واحدة

146
00:09:46,506 --> 00:09:49,137
أعطنى إثنين دونت بالسكر وإثنين مافن بالتوت

147
00:09:49,392 --> 00:09:50,364
واثنين شوكولاته مخفوقه

148
00:09:50,610 --> 00:09:51,474
وأنت ماذا تطلبين؟

149
00:09:51,721 --> 00:09:56,274
سويتو إسمها بالكامل جاسبريت كابوور فيها إثنين واو

150
00:09:56,624 --> 00:09:58,770
جارتى وللأسف أعز أصدقائى

151
00:09:59,093 --> 00:10:02,212
لديها مشكلتان الوزن الذى لا تنقصه أبداً

152
00:10:02,467 --> 00:10:04,411
وكونها لا تحزن على ذلك

153
00:10:04,658 --> 00:10:07,229
قولى.. واحد إكسبريسو دوبل من فضلك

154
00:10:07,473 --> 00:10:09,940
ها هو خطابك لقد سلم فى منزلنا مرة أخرى

155
00:10:10,361 --> 00:10:11,914
أكان يجب أن يكون إسمك ج كابور

156
00:10:12,203 --> 00:10:15,842
ياإلهى يا نينا إنه طلب لموعد مع غريب
طلب ماذا ؟

157
00:10:16,133 --> 00:10:18,669
إنها خدمة رائعة ومنتشرة جداً فى نيويورك

158
00:10:18,950 --> 00:10:21,273
فقط إملئى الطلب بمواصفات الشاب الذى تختاريه

159
00:10:21,524 --> 00:10:22,459
وإكتبى شيئاً عن نفسك

160
00:10:22,705 --> 00:10:25,241
إنهم يطابقون الطلبات ويجدوا لكى الشاب

161
00:10:25,486 --> 00:10:27,038
وماذا كتبت عن نفسك؟

162
00:10:27,294 --> 00:10:28,539
يا نينا أنا كتبت الحقيقة .. إنها

163
00:10:28,790 --> 00:10:29,240
ماذا كتبتى؟

164
00:10:29,486 --> 00:10:30,908
إنه من بعيد أبدو مثل آيشواريا راى

165
00:10:31,154 --> 00:10:33,170
ومن قريب مثل منزل آيشواريا راى

166
00:10:34,110 --> 00:10:37,098
يا إلهى ..أنظرى لى

167
00:10:37,344 --> 00:10:39,490
يا إلهى أنظرى له

168
00:10:39,744 --> 00:10:43,004
أنظرى لى أنا خارج السيطرة .. إنه لطيف جداً

169
00:10:43,256 --> 00:10:46,208
سويتو أنظرى لى أنا.. أراكى كل يوم

170
00:10:46,456 --> 00:10:49,159
إنه لطيف جداً .. إخرسي إخرسي

171
00:10:49,446 --> 00:10:51,911
شباب شباب شباب هذا كل ما يهمك

172
00:10:52,158 --> 00:10:52,608
ماذا سيحدث؟

173
00:10:52,853 --> 00:10:54,406
ستحصلين على الشاب الذى تريدينه

174
00:10:54,696 --> 00:10:56,190
ستتزوجيه وتنجبى أولاده وبعد ذلك

175
00:10:56,643 --> 00:10:58,374
سيتركك ويذهب بعيداً

176
00:10:58,973 --> 00:11:01,190
ماذا ستفعلين عندئذ؟ ماذا ستفعلين؟

177
00:11:01,893 --> 00:11:04,561
سوف أتزوج مرة أخرى ، وماذا قد أفعل غير ذلك ؟

178
00:11:06,102 --> 00:11:07,690
حسناً إنسى الموضوع وحسب

179
00:11:08,327 --> 00:11:12,453
نينا هل تعلمى أن ما قالته أختى صحيح

180
00:11:13,056 --> 00:11:14,716
يا عزيزتى أنت بحاجه إلى مساعدة

181
00:11:15,039 --> 00:11:16,461
..أنت وأختك

182
00:11:23,419 --> 00:11:27,616
تفسدون كل أعمالنا

183
00:11:30,233 --> 00:11:32,938
جاز اسمها بالكامل جازويندر كابور

184
00:11:33,364 --> 00:11:34,786
أخت سويتو الكبرى وللأسف

185
00:11:35,033 --> 00:11:37,285
صديقة أمي المفضلة وشريكتها في المطعم

186
00:11:37,606 --> 00:11:39,064
لديها مشاكلها أيضاً

187
00:11:39,310 --> 00:11:40,732
الشباب الذى تتشبث به بقوة

188
00:11:40,978 --> 00:11:43,374
السن الذى ترفض الاعتراف به

189
00:11:46,995 --> 00:11:49,591
زبائن

190
00:11:50,055 --> 00:11:52,687
ثلاثة قهوة من فضلك .. سأحضرها

191
00:12:15,161 --> 00:12:17,449
نشكرك يا أمي

192
00:12:25,872 --> 00:12:28,196
لقد قلت لكى إنى آسفة يا جينى

193
00:12:28,480 --> 00:12:32,297
كل شىء على ما يرام.. ليس على ما يرام

194
00:12:32,584 --> 00:12:34,385
بصعوبة نجد أربع أو خمس زبائن يدخلون المحل

195
00:12:34,669 --> 00:12:36,685
وبسببك أنتي إذا هربوا ماذا نحن فاعلون

196
00:12:36,964 --> 00:12:39,596
اسمعينى ..لا إستمعى أنت لى

197
00:12:41,033 --> 00:12:43,498
أنت تعلمين جيداً أننا لو لم نرد القرض إلى البنك

198
00:12:43,744 --> 00:12:45,273
فمع الوقت  سنضطر لترك هذا المكان

199
00:12:45,623 --> 00:12:47,460
وحينئذ ماذا سنفعل ..أقصد ماذا؟

200
00:13:01,410 --> 00:13:04,364
ياإلهى أنا أكره هذا المطر

201
00:13:07,078 --> 00:13:10,301
آسفة هذا صديقى نسيت أن أذكره لكم

202
00:13:18,935 --> 00:13:20,073
قابلوا روهيت باتل

203
00:13:20,674 --> 00:13:22,821
إبن كارسانباى وساربابهينى باتل

204
00:13:23,456 --> 00:13:26,230
كارسانى باى أحد أغنى هنود جوجرات فى أمريكا

205
00:13:26,551 --> 00:13:29,290
له سلسلة مطاعم مشهورة جداً فى كل أنحاء البلد

206
00:13:29,749 --> 00:13:31,730
وإسمها دايل و دوكلا

207
00:13:32,011 --> 00:13:33,742
روهيت كان يسكن وحده فى نيويورك

208
00:13:34,027 --> 00:13:37,608
فى عمله فلم يحقق أى تقدم فى الثلاث سنوات الاخيرة

209
00:13:37,853 --> 00:13:39,619
سلام يا شباب .. استمتعوا

210
00:13:39,869 --> 00:13:40,805
نعم شكراً لك .. جيد

211
00:13:42,025 --> 00:13:44,693
حسناً أعتقد لو حصلنا على هذا الملف مع ذلك

212
00:13:44,980 --> 00:13:46,367
آه  جوليا 

213
00:13:47,171 --> 00:13:47,894
العشاء فى الثامنة

214
00:13:48,736 --> 00:13:50,574
العشاء فى الثامنة ...فى الثامنة العشاء

215
00:13:50,823 --> 00:13:53,004
العشاء فى الثامنة ... نعم

216
00:13:53,256 --> 00:13:55,129
حسناً سوف أمر لأصحبك فى السابعة والنصف

217
00:13:55,378 --> 00:14:00,311
مسكين روهيت لم يكن بنفس الروعة
التى يعتقدها بنفسه

218
00:14:02,333 --> 00:14:02,913
.. ولكن

219
00:14:04,697 --> 00:14:05,633
لم يتوقف عن المحاولة

220
00:14:17,668 --> 00:14:20,264
أهلاً يا جميلة .. هل تكلمنى؟

221
00:14:20,554 --> 00:14:22,735
طبعاً وهل تعتقدى أنى أكلم وحيد القرن هذا؟

222
00:14:23,927 --> 00:14:24,898
أنا إسمى روهيت

223
00:14:25,630 --> 00:14:28,547
لا تشغل بالك أنا متزوجة .. وماذا فى هذا؟

224
00:14:28,795 --> 00:14:30,668
وماذا لو كنت متزوجة؟

225
00:14:30,916 --> 00:14:31,603
متزوجة منه

226
00:14:34,915 --> 00:14:36,789
أنا آسف لم أقصد ذلك .. أنزله

227
00:14:37,037 --> 00:14:39,953
هى حتى لا تعجبنى .. أنزله

228
00:14:42,843 --> 00:14:43,874
باى . إعتني بنفسك

229
00:14:51,188 --> 00:14:52,682
وهذا هو روهيت باتل

230
00:14:52,892 --> 00:14:55,952
كيف عرفته .. للعام الماضى كله

231
00:14:56,301 --> 00:14:58,932
كان يدرس معى فى الدراسات المسائية للماجيستير

232
00:14:59,952 --> 00:15:01,718
آسف لتأخيرى .. لنمشى

233
00:15:02,803 --> 00:15:07,108
...ماذا حدث .. لا شئ  كنت أنزل فى المصعد و

234
00:15:07,359 --> 00:15:09,339
فهمت وما إسم الفتاة

235
00:15:09,897 --> 00:15:12,042
لا أعرف .. من ضربك الزوج أم الصديق

236
00:15:12,540 --> 00:15:14,069
الزوج .. وماذا كان إسمه؟

237
00:15:14,314 --> 00:15:17,017
هارى براسادشوراش ... وما أدرانى ما هو إسم الزوج

238
00:15:17,617 --> 00:15:20,568
روهيت أنا حزينه جداً .. كل شى على مايرام

239
00:15:20,815 --> 00:15:22,832
لأنه لم يضربك أكثر.. أشكرك

240
00:15:23,076 --> 00:15:24,249
كيف كانت عطلة نهاية الأسبوع

241
00:15:24,501 --> 00:15:27,073
رائعة ذهبت إلى لندن وباريس

242
00:15:27,422 --> 00:15:31,134
يبدو عليك أما أنا فكانت العطلة مليئة بالأحداث

243
00:15:31,561 --> 00:15:36,386
ليلى وأنا فى نفس الغرفة فى نفس السرير طوال العطلة

244
00:15:36,637 --> 00:15:37,668
هل تفهمى ما أقصد .. كفى من فضلك

245
00:15:38,341 --> 00:15:41,294
ليلى يكفى هذا ليس هناك

246
00:15:41,541 --> 00:15:42,856
توقفى، لا توقفى

247
00:15:44,496 --> 00:15:45,255
إسمعى من فضلك

248
00:15:46,166 --> 00:15:46,924
ليلى لا

249
00:15:50,409 --> 00:15:54,261
أشكر الله أنك لست مثل باقى الفتيات فى نيويورك

250
00:15:55,102 --> 00:15:59,477
لست مغرية ولست جميلة ودائماً لديك الوقت لى

251
00:15:59,762 --> 00:16:01,290
أنت تعجبيني حقاً.. شكراً يا روهيت

252
00:16:01,778 --> 00:16:03,580
لولاك لكنت الآن مع الأموات يا أبله

253
00:16:03,864 --> 00:16:04,350
أحمق

254
00:16:09,603 --> 00:16:11,298
جيتا باتيكر طالبة جديدة

255
00:16:11,863 --> 00:16:15,159
أول يوم لها ..مطلقة ..بالله عليك أتركها وشأنها

256
00:16:16,278 --> 00:16:17,773
أهلاً .. أهلاً

257
00:16:18,193 --> 00:16:19,331
تفضلى إجلسى .. أين؟

258
00:16:20,139 --> 00:16:25,106
أريد أن أقول فى قلبى ولكن فى الوقت الحالى خلفى

259
00:16:28,450 --> 00:16:29,101
أنت مريض

260
00:16:35,335 --> 00:16:36,614
العشاء فى التاسعة

261
00:17:11,116 --> 00:17:11,876
أرجوكى لا لو سمحتي

262
00:17:15,012 --> 00:17:18,035
كنت أتعجب ماذا يكتب روهيت فى مفكرته السوداء

263
00:17:18,558 --> 00:17:20,324
لم أسأله أبداً عليها

264
00:17:20,993 --> 00:17:21,893
هو مجنون

265
00:17:22,661 --> 00:17:26,443
عندما قابلته لأول مرة لم يعجبنى إطلاقاً

266
00:17:26,765 --> 00:17:31,246
ولكنه اليوم أصبح صديقى .. صديقى الحميم جداً

267
00:17:31,807 --> 00:17:36,217
هو فى الأساس شاب طيب وأنا أضمن ذلك 
أتعرفون لماذا؟

268
00:17:36,848 --> 00:17:39,694
لأنه فى هذا المساء لم يلغى الموعد

269
00:17:40,431 --> 00:17:41,011
فى صحتك

270
00:17:49,750 --> 00:17:54,539
روهيت باتل .. أنسى كل مشاكل منزلى عندما أقابله

271
00:17:56,391 --> 00:18:00,696
هل أنت بخير يا بنى أرجو ألا تكون أصبت
آسفة يا جدتى -

272
00:18:00,947 --> 00:18:06,328
ماذا تعنى بآسفه؟ ألا ترين؟
 ماذا لو كان شيف قد أصيب؟

273
00:18:06,579 --> 00:18:07,895
ماذا تفعلين؟ إنها مجرد طفله

274
00:18:08,145 --> 00:18:09,697
طفلة.. لقد دللتها كثيراً

275
00:18:09,953 --> 00:18:11,268
من واجبها أن ترعى أخيها

276
00:18:11,517 --> 00:18:13,283
وواجبك أن تسامحي لا أن ترفعي يدك عليها

277
00:18:13,534 --> 00:18:15,610
أنا لم أستطع أن أسامحك أنت فما بالك بها

278
00:18:16,004 --> 00:18:18,291
تسامحيني ؟ ماذا فعلت ؟
أنسي الموضوع

279
00:18:18,542 --> 00:18:20,036
لا لا قولي ماذا فعلت ؟

280
00:18:20,315 --> 00:18:21,109
اسمعي.. أنت إصمتي فقط

281
00:18:21,394 --> 00:18:22,887
نفس الملاحظة كل يوم لماذا لا تقوليها اليوم

282
00:18:23,132 --> 00:18:24,032
لا تجعليني أفتح فمي

283
00:18:24,487 --> 00:18:25,460
لماذا هل أنت خائفه ؟ أرجوكى تكلمى

284
00:18:25,740 --> 00:18:26,534
...إنه بسببك ..ابنى

285
00:18:26,783 --> 00:18:29,901
جدتى هذا يكفى

286
00:18:37,702 --> 00:18:39,954
الحقيقة التى كانت معروفة طوال هذه السنوات

287
00:18:40,970 --> 00:18:42,285
ولم نتحدث عنها قد ذكرت اليوم

288
00:18:43,544 --> 00:18:45,487
إن موت أبى لم يكن صدفه

289
00:18:47,125 --> 00:18:50,492
لقد قتل نفسه .. لقد انتحر

290
00:18:50,741 --> 00:18:52,366
الحقيقة دائماً مرة

291
00:18:53,037 --> 00:18:56,261
لا أحد يعرف الحقيقة بما فى ذلك أنت

292
00:19:00,547 --> 00:19:03,085
توقفى يا جيا  توقفى لا تبكى الآن

293
00:19:04,616 --> 00:19:07,805
إنها تكرهنى .. لا يا حبيبتى هى لا تكرهك

294
00:19:08,058 --> 00:19:09,303
إنها تكرهك أنت

295
00:19:10,979 --> 00:19:12,366
لا تقل هذا

296
00:19:13,135 --> 00:19:16,194
إنها غاضبة الآن كل شىء سيصبح على مايرام

297
00:19:16,439 --> 00:19:17,826
متى سيصبح كل شى على مايرام يا أمى

298
00:19:18,769 --> 00:19:22,314
هل تعلم عندما كنت  صغيرة

299
00:19:22,803 --> 00:19:26,964
كنت أبكى على أشياء صغيرة وكانت أمى تقول لى

300
00:19:27,427 --> 00:19:32,052
أن السيد المسيح سيرسل لنا ملاك ليمسح دموعنا

301
00:19:33,583 --> 00:19:37,127
ملاك ؟ ملاك يا حبيبتى.. ملاك

302
00:19:37,825 --> 00:19:40,705
إن ملاكنا سوف يأتى وسوف يمسح دموعنا

303
00:19:41,337 --> 00:19:43,210
وسوف يعطينا كثير من السعادة

304
00:19:44,953 --> 00:19:48,878
وسيجعلنا نترك الأحزان بعيداً عنا

305
00:19:49,126 --> 00:19:51,142
متى سيأتى ملاكنا؟

306
00:19:58,828 --> 00:19:59,799
فلنفعل شىء واحد

307
00:20:00,740 --> 00:20:04,842
اليوم فى صلاتنا نطلب من السيد المسيح أن يرسل ملاكنا

308
00:21:48,921 --> 00:21:51,588
ياربى لو كنت تسمعنا

309
00:21:52,153 --> 00:21:56,671
أرجوك أن تأتى ببعض الضوء فى هذه الأوقات
المظلمة... قليل من الضوء

173
00:21:22,853 --> 00:21:24,406
أولاً ستحصلين على الشاب الذى تريدينه

174
00:10:24,696 --> 00:21:26,190
ستتزوجيه وتنجبى أولاده وبعد ذلك

175
00:21:26,643 --> 00:21:28,374
بعد ذلك، سيتركك ويذهب بعيداً

176
00:21:28,973 --> 00:21:31,190
ماذا ستفعلين عندئذ؟ ماذا ستفعلين؟

177
00:21:31,893 --> 00:21:34,561
سوف أتزوج مرة أخرى ، وماذا قد أفعل غير ذلك ؟

310
00:22:53,459 --> 00:22:55,332
وفجأة تغير الطقس

311
00:22:56,346 --> 00:22:58,455
لا أحد يعرف كيف ولكن إنزاحت السحب الكئيبة

312
00:22:59,892 --> 00:23:01,800
وإبتسمت الشمس لنا جميعاً

313
00:23:31,013 --> 00:23:34,451
هيا الطريق مفتوح،الطريق مفتوح هيا

314
00:23:35,047 --> 00:23:36,150
ماذا تفعلون ياشباب

315
00:23:36,682 --> 00:23:38,270
هل تريد أن تأتى وتعلمنى يا آبله

316
00:23:40,298 --> 00:23:42,550
لو كان بإمكانى اللعب لكنت أتيت ولعبت بالتأكيد

317
00:23:42,802 --> 00:23:44,948
مرحباً بالصبى مرحباً بالفتاة ومرحباً بالدميه

318
00:23:45,305 --> 00:23:46,409
من أنت ؟ وماذا تفعل هنا؟

319
00:23:46,662 --> 00:23:48,737
أنا آسف  أنا أمان .. أهلاً

320
00:23:49,305 --> 00:23:52,423
أمى قالت لنا ألا نتحدث مع الغرماء

321
00:23:52,678 --> 00:23:55,003
ليس غرماء يا غبية بل الغرباء

322
00:23:56,434 --> 00:23:59,029
أنا لست غريب أنا أسكن فى البيت المقابل

323
00:23:59,286 --> 00:24:01,502
خطأ العم تشادا الآبله يسكن هناك

324
00:24:01,754 --> 00:24:04,114
أنا أعرف فهو عمى

325
00:24:04,466 --> 00:24:05,888
لقد أخطأت وقلت بوو بوو

326
00:24:06,170 --> 00:24:07,663
نعم لقد قال بوو بوو ولكن لا بأس

327
00:24:07,943 --> 00:24:08,773
أنا أعلم أنه آبله قليلاً

328
00:24:09,056 --> 00:24:14,096
سمعت أن هناك شئ بينه وبين سيدة مسنة بلهاء

329
00:24:16,011 --> 00:24:17,078
إنها جدتنا

330
00:24:17,436 --> 00:24:19,547
أوه ... أنا قلت بوو بوو

331
00:24:19,801 --> 00:24:20,488
أعتذر

332
00:24:20,740 --> 00:24:21,913
بالمناسبة ما إسم جدتكم

333
00:24:22,375 --> 00:24:24,212
جدتى ... يا له من إسم جميل

334
00:24:24,461 --> 00:24:25,883
إستمع لنا نحن الفقراء والله سوف يسمع صلاتك

335
00:24:26,130 --> 00:24:29,604
آه .. ما هذا .. شحاذين فى نيويورك؟

336
00:24:29,851 --> 00:24:32,483
هؤلاء ليسوا شحاذين .. إنها جدتى

337
00:24:32,807 --> 00:24:34,715
أنا آسف من أجلكم .. سوف أتصرف

338
00:24:35,624 --> 00:24:36,239
حظاً موفقاً

339
00:24:36,492 --> 00:24:39,088
استمع إلينا نحن الفقراء والله سوف يسمع صلاتك

340
00:24:39,343 --> 00:24:44,027
أنت تعطينا دولار واحد وهو سوف يعطيك مائة ألف

341
00:24:44,316 --> 00:24:48,168
جدتى .. جدتى

342
00:24:48,419 --> 00:24:52,581
لاجو ... لقد سمع صلواتنا

343
00:24:52,836 --> 00:24:54,329
من ؟ ... هو

344
00:24:54,575 --> 00:24:58,321
جدتى .... جدتى

345
00:24:58,782 --> 00:24:59,921
جينفر لوبيز

346
00:25:01,286 --> 00:25:03,538
سبايسي جيرلز .. هنا .. هنا

347
00:25:03,790 --> 00:25:07,121
ماذا حدث ؟ لقد كنا نصلى للقديسة سراسواتى

348
00:25:07,370 --> 00:25:10,286
لم تكونوا تصلون لها لقد كنتم تعذبونها

349
00:25:12,621 --> 00:25:14,174
الآن .. سراسواتى لا يمكنها الحضور إلى هنا بنفسها

350
00:25:14,429 --> 00:25:15,816
بالتالى أنا حضرت بالنيابة عنها . أرجوكم

351
00:25:16,098 --> 00:25:17,486
لا تغنوا

352
00:25:17,768 --> 00:25:18,313
ماذا ؟

353
00:25:18,603 --> 00:25:19,633
ماذا تقصدين بـماذا ؟

354
00:25:19,924 --> 00:25:23,018
فقط أنظرى لهؤلاء الأطفال الأبرياء الذين يلعبون

355
00:25:24,479 --> 00:25:25,866
سوف يكون التأثير عليهم سئ

356
00:25:26,113 --> 00:25:27,773
سوف يفقدون إيمانهم بالموسيقى

357
00:25:28,026 --> 00:25:31,322
ومن أنت لتقول لنا كل هذه الاشياء

358
00:25:32,060 --> 00:25:33,684
أسف لقد نسيت أن أعرفكم بنفسى

359
00:25:33,938 --> 00:25:35,491
أنا أمان ماتور جاركم الجديد

360
00:25:35,747 --> 00:25:37,928
وإبن أخ تشادا جى

361
00:25:38,180 --> 00:25:39,247
إبن أخ تشادا ؟

362
00:25:39,502 --> 00:25:43,282
لاجو لا تستائى إبن اخى شقى بعض الشئ

363
00:25:44,195 --> 00:25:46,864
أه قصة حب تشادا و لاجو

364
00:25:47,117 --> 00:25:48,610
لا يهمها السن وتزدهر بعظمة

365
00:25:51,046 --> 00:25:51,911
إنها جذابة

366
00:25:52,575 --> 00:25:53,927
تشادا ... لاجو

367
00:25:54,210 --> 00:25:55,739
لاجو جى لا تصرخى هكذا فى هذا السن

368
00:25:56,018 --> 00:25:57,642
..إذا فعلت فستذهبين مباشرة 

369
00:25:58,975 --> 00:26:00,812
إذا كنتم تحبون الغناء لهذه الدرجة فسوف أتى لتعليمكم

370
00:26:01,061 --> 00:26:03,041
قولوا لى ... ماذا أقدم لكم؟

371
00:26:03,878 --> 00:26:05,715
تشادا ... هو لا يعرف كيف يتحدث؟

372
00:26:05,964 --> 00:26:08,738
ماذا يحدث هنا؟ ما هذه الجلبة فى الصباح الباكر؟

373
00:26:34,200 --> 00:26:34,745
صاحبة النظارة

374
00:26:35,104 --> 00:26:37,605
يأتى إلى حينا ويمنعنا من الغناء؟

375
00:26:37,851 --> 00:26:39,795
لقد كنا نغنى بإتقان وهو يقول أننا لا نعرف الغناء

376
00:26:40,043 --> 00:26:42,153
لابد أنه قريب تشادا 
فلنتحدث معه

377
00:26:43,380 --> 00:26:48,833
من التي رأيتها منذ لحظات؟

378
00:26:50,474 --> 00:26:54,054
من هذه الفتاة الغريبة؟

379
00:26:56,663 --> 00:26:59,616
كلما نظرت إليها

380
00:27:00,662 --> 00:27:03,128
كلما تعجبت

381
00:27:04,314 --> 00:27:07,646
ماذا أقول لها؟

382
00:27:12,103 --> 00:27:12,754
فلنبدأ

383
00:27:23,786 --> 00:27:26,358
من التي رأيتها منذ لحظات؟

384
00:27:26,603 --> 00:27:28,583
من هذه الفتاة الغريبة؟

385
00:27:29,037 --> 00:27:31,881
هل هى زهرة صغيرة؟ ... هل هى شعاع ضوء؟

386
00:27:32,132 --> 00:27:34,004
أم هى جزء من قصة؟

387
00:27:34,739 --> 00:27:37,408
كلما نظرت إليها .. كلما تعجبت

388
00:27:37,696 --> 00:27:39,771
ماذا أقول لها

389
00:27:40,060 --> 00:27:43,912
إمرأة جميلة

390
00:27:44,164 --> 00:27:47,045
أنظروا، إنها إمرأة جميلة

391
00:27:48,371 --> 00:27:58,070
قولوا معى ... إمرأة جميلة

392
00:29:01,256 --> 00:29:02,678
أيتها المرأة الجميلة

393
00:29:02,994 --> 00:29:05,353
إستمعى يا فتاة .. أنت تشعرين هكذا

394
00:29:05,636 --> 00:29:07,783
هل ترى أشعة الشمس قادمة اليوم

395
00:29:08,072 --> 00:29:10,987
يجب أن يكون إحساسك صحيح مثل النهار بعد الليل

396
00:29:11,410 --> 00:29:13,661
لا تجعلى ضوء الشمس يغيب عن عينيك

397
00:29:13,878 --> 00:29:24,641
لأنني أستطيع أن أشعر بك
هل يمكنك أن تشعري بما أقول؟

398
00:29:25,529 --> 00:29:27,852
أنا مفتون بك أيتها المرأة الجميلة

399
00:29:28,380 --> 00:29:30,773
لونها مثل الذهب

400
00:29:31,160 --> 00:29:33,519
وجسدها مثل الكريستال

401
00:29:33,872 --> 00:29:39,113
كل من يراها ينبهر ولا يعرف ماذا يقول
 ... وأنا مثلهم تماماً

402
00:29:39,367 --> 00:29:41,833
ما هذا الأسلوب المختلف؟

403
00:29:42,079 --> 00:29:44,545
ولماذا كل هذا الكبرياء؟

404
00:29:44,896 --> 00:29:48,477
ماهو السر؟ وكيف أعبر عنه؟

405
00:29:49,660 --> 00:29:52,613
سعيدة وفى نفس اللحظة تبدو غاضبة أيضاً

406
00:29:52,860 --> 00:29:54,911
تغير ألوانها في كل لحظة

407
00:29:55,607 --> 00:30:00,467
ولكن عندما أنظر إلي وجهها..أجدها جميلة جداً

408
00:30:00,857 --> 00:30:03,595
كلما نظرت إليها.. كلما تعجبت

409
00:30:03,848 --> 00:30:06,135
ماذا أقول لها؟

410
00:30:06,385 --> 00:30:07,807
إمرأة جميلة

411
00:31:00,737 --> 00:31:02,645
هيا بنا

412
00:31:05,014 --> 00:31:07,302
فى عينيها مخدر

413
00:31:07,726 --> 00:31:10,226
خصلات شعرها مثل السحاب

414
00:31:10,542 --> 00:31:15,747
أنا لم أرى مثل هذا الجمال من قبل في أي مكان

415
00:31:16,001 --> 00:31:18,253
عندما أرى هذه الساحرة

416
00:31:18,748 --> 00:31:21,214
تجعل قلبى كله سعادة

417
00:31:21,565 --> 00:31:25,039
أليس هذا سحر الذى ترمينى به؟

418
00:31:26,295 --> 00:31:29,247
لا أعرف إسمها ولا أين تسكن؟

419
00:31:29,494 --> 00:31:31,569
ولكن الذى أعرفه فقط هو

420
00:31:31,893 --> 00:31:37,134
أن الذى ترميه بنظرة واحدة منها.. سوف يصاب بالجنون

421
00:31:37,388 --> 00:31:40,268
كلما نظرت إليها .. كلما تعجبت

422
00:31:40,552 --> 00:31:43,539
ماذا أقول؟

423
00:31:45,733 --> 00:31:49,799
إمرأة جميلة

424
00:31:51,331 --> 00:31:55,363
إنظروا، إنها إمرأة جميلة

425
00:31:56,826 --> 00:32:01,023
قولوا معى ... إمرأة جميلة

426
00:32:25,200 --> 00:32:28,710
جيا

427
00:32:29,131 --> 00:32:29,581
آسف آسف

428
00:32:29,826 --> 00:32:31,379
أهلاً أنا أمان

429
00:32:31,842 --> 00:32:33,858
أعرف . الجميع سمع بإسمك هذا الصباح

430
00:32:34,867 --> 00:32:37,404
لم أكن أعرف أن السيد تشادا له إبن أخ

431
00:32:37,928 --> 00:32:41,366
حتى أنا لم أعرف أن جيران عمى بهذا الجمال 
ماذا؟

432
00:32:41,684 --> 00:32:43,141
كنت أتحدث عن والدتك

433
00:32:43,387 --> 00:32:44,146
جينيفر أليس كذلك؟

434
00:32:44,779 --> 00:32:47,872
جينيفر أنت جميلة جداً جداً 
شكراً لك

435
00:32:48,116 --> 00:32:49,183
دعينى أقول هذا

436
00:32:49,646 --> 00:32:51,377
هذا هو شيف بطل كرة السلة

437
00:32:51,662 --> 00:32:53,606
وهذه حبيبة قلبى جيا

438
00:32:53,853 --> 00:32:55,168
وأنت ... غير مهتمة

439
00:32:55,418 --> 00:32:56,390
يبدو ذلك على وجهك

440
00:32:57,261 --> 00:32:58,885
عموماً أنا سعيد بلقاء باقى العائلة

441
00:32:59,139 --> 00:33:00,633
ونحن سعداء بلقائك .. شكراً لك

442
00:33:00,877 --> 00:33:01,493
أتعرف شيئاً يا أمان

443
00:33:01,748 --> 00:33:05,257
اليوم لأول مرة أرى كل هذا العدد من الألوان فى شارعنا

444
00:33:05,503 --> 00:33:07,234
أعرف .. إنه شارع ممل نسبياً

445
00:33:07,485 --> 00:33:08,659
ولكن لا تقلقي .. الآن أنا هنا

446
00:33:08,911 --> 00:33:09,941
إنتظرى لترى ماذا سيحدث فى المستقبل

447
00:33:10,198 --> 00:33:11,205
لابد أنك جئت إلى هنا لإنهاء أعمال هامة

448
00:33:11,449 --> 00:33:14,544
لا أبداً .. فى الحقيقة جئت للزواج

449
00:33:15,344 --> 00:33:18,332
جينيفر أريد أن أتزوج إبنتك ... ماذا ؟

450
00:33:18,578 --> 00:33:20,936
هل تمانعى؟ أنا أتحدث عن جيا

451
00:33:21,602 --> 00:33:24,033
جيا يا حبيبة قلبى هل تتزوجينى؟

452
00:33:24,524 --> 00:33:26,954
نعم من فضلك .. لا.. لا

453
00:33:28,000 --> 00:33:28,545
لا يهم

454
00:33:28,835 --> 00:33:31,645
أريد أن أعرف أمر واحد فقط 
هل مزاجها سئ أم إنها ولدت هكذا؟

455
00:33:31,895 --> 00:33:33,768
هى دائماً هكذا .. لا تقولى مثل هذه الأشياء

456
00:33:34,017 --> 00:33:35,546
أرجوك لا تغضب منها ... لا إطلاقاً

457
00:33:35,790 --> 00:33:36,761
إنها مشكلة فى الطفولة

458
00:33:37,912 --> 00:33:39,642
عموماً أنا سعيد بلقائكم جميعاً

459
00:33:39,894 --> 00:33:41,660
وسأراكم حوالى الساعة السابعة أو الثامنة

460
00:33:41,911 --> 00:33:43,677
السابعة أو الثامنة؟ .. على العشاء

461
00:33:44,032 --> 00:33:46,012
فى منزلكم .. أنا جاركم الجديد

462
00:33:46,257 --> 00:33:47,193
أكيد ستدعونا لتظهروا ترحيبكم .. أليس كذلك؟

463
00:33:47,475 --> 00:33:48,055
حسناً؟

464
00:33:48,622 --> 00:33:49,795
حسناً .. حسناً .. حسناً

465
00:33:50,117 --> 00:33:52,335
فى الواقع ليس فى السابعة بل الثامنة فأنا مشغول قليلاً

466
00:33:52,587 --> 00:33:54,423
وبعد أن أترككم ستكون غاضبة معك

467
00:33:55,019 --> 00:33:55,990
لدعوتى على العشاء

468
00:33:56,236 --> 00:33:58,074
ولكن لا تقلقي إنها مشكلة فى الطفولة

469
00:33:58,531 --> 00:33:59,634
لن تقول شئ من هذا القبيل

470
00:34:00,271 --> 00:34:01,374
ما هى الحاجة لدعوته على العشاء؟

471
00:34:01,661 --> 00:34:02,633
نعم .. ما كانت الحاجة لذلك؟

472
00:34:02,879 --> 00:34:03,981
دقيقة واحدة ألم تكونى هناك؟

473
00:34:04,270 --> 00:34:06,107
أنا لم أدعوه هو الذى دعا نفسه

474
00:34:06,530 --> 00:34:08,545
أتعلمين شيئاً يا لاجوجى .. السيدة شارما قالت لى

475
00:34:08,789 --> 00:34:09,928
من؟ من كونوارى كودى

476
00:34:10,181 --> 00:34:10,632
كانت تقول لى

477
00:34:10,876 --> 00:34:11,848
هؤلاء الشبان الوسيمون الذين يأتون من الهند

478
00:34:12,094 --> 00:34:12,888
ويلعبوا بعقول بناتنا

479
00:34:13,137 --> 00:34:14,108
يلعبوا ؟ لماذا؟

480
00:34:14,354 --> 00:34:16,013
من أجل بطاقة .. نعم بطاقة تموين

481
00:34:16,266 --> 00:34:18,103
أصمتي،  من أجل البطاقة الخضراء طبعاً

482
00:34:18,352 --> 00:34:19,668
يا إلهى .. هل سمعت ذلك؟

483
00:34:20,265 --> 00:34:21,759
يا إلهى أرجوك إحمينا

484
00:34:22,005 --> 00:34:26,034
إنسى ذلك يا عمتى إنه مجرد شاب واحد

485
00:34:26,523 --> 00:34:28,112
أنا أستطيع السيطرة على جيش بأكمله

486
00:34:28,368 --> 00:34:30,027
سوف أدعو سويتو وروهيت على العشاء

487
00:34:30,280 --> 00:34:31,939
روهيت؟ شاب؟ هل هو أعزب؟

488
00:34:32,400 --> 00:34:34,546
هو شاب وهو أعزب وهو من جوجراتd

489
00:34:34,835 --> 00:34:37,195
من جوجرات .. هم نباتيون

490
00:34:37,444 --> 00:34:38,238
استريحى يا جدتى

491
00:34:38,487 --> 00:34:41,367
إنه صديق مقرب فقط مثل سويتو .. سويتو؟

492
00:34:43,529 --> 00:34:46,233
ماذا؟ كنت أستعد لموعدى مع الغريب

493
00:34:46,485 --> 00:34:48,844
موعد مع غريب .. أه موعد مع فتى ضرير

494
00:34:49,440 --> 00:34:51,099
لهذا هى عصبت عينها

495
00:34:51,352 --> 00:34:56,498
موعد مع غريب يعنى موعد مع شاب لم يرانى من قبل

496
00:34:56,743 --> 00:34:59,445
وعندما يراها سوف يفقد بصره من الصدمة

497
00:34:59,697 --> 00:35:00,313
كلماتك فظة جداً

498
00:35:00,566 --> 00:35:03,625
عموماً يا نينا أنا لن أستطيع الحضور الليلة 
وداعاً للجميع

499
00:35:03,870 --> 00:35:05,364
مع السلامة يا كرة 
قومى بإتصالك التليفونى

500
00:35:05,610 --> 00:35:07,269
أنا قادمة ... انتظرينى

501
00:35:11,729 --> 00:35:13,222
أهلاً نينا .. أهلاً روهيت

502
00:35:13,468 --> 00:35:14,049
ما الأخبار؟

503
00:35:14,338 --> 00:35:16,176
ماذا تفعل؟ لا شئ .. أنا مع جيتا

504
00:35:16,425 --> 00:35:18,084
جيتا؟ نعم ألا تذكرى جيتا

505
00:35:18,337 --> 00:35:19,652
الطالبة فى صفنا

506
00:35:19,901 --> 00:35:22,260
إنها تعيش فى حى سوهو مع فتاتين

507
00:35:22,509 --> 00:35:24,004
فتاتين؟

508
00:35:24,597 --> 00:35:26,956
لقد حصلت على مكافاة .. نعم

509
00:35:34,263 --> 00:35:36,444
نعم .. من فضلك تعالى للعشاء الليلة

510
00:35:36,696 --> 00:35:37,490
للعشاء؟

511
00:35:37,739 --> 00:35:39,920
نعم أمى دعت جار أبله على العشاء

512
00:35:40,173 --> 00:35:40,969
فتعال أنت أيضاً

513
00:35:41,218 --> 00:35:42,356
ومتى ذلك؟ ... فى الثامنة

514
00:35:42,643 --> 00:35:46,875
الثامنة؟ الوقت ضيق بالنسبة لكونوارى كودى

515
00:35:47,164 --> 00:35:47,744
آسفة يا سيدة شارما

516
00:35:48,033 --> 00:35:50,179
ولكن شرف عائلتى يقع فى يديك الآن

517
00:35:50,468 --> 00:35:53,171
لقد وضعتينى فى موقف حرج

518
00:35:53,423 --> 00:35:53,874
ساردار (بنجابي) ... ساردار

519
00:35:54,466 --> 00:35:55,960
أجل.. الشاب يجب أن يكون ساردار(بنجابي) من فضلك

520
00:35:56,205 --> 00:35:58,042
أدخلى هذه المعلومة .. هم فى حاجة إلى شاب ساردار

521
00:35:58,291 --> 00:35:59,785
هل أذهب أنا؟ إخرس

522
00:36:00,030 --> 00:36:01,345
كل ما تفكر فى هو زواجك

523
00:36:02,116 --> 00:36:03,431
أسفة قولى لى العنوان من فضلك

524
00:36:05,941 --> 00:36:07,079
أين كنتِ؟ لقد تأخرت كثيراً

525
00:36:07,331 --> 00:36:08,125
إذهب وإسأل السوبر ماركت

526
00:36:08,374 --> 00:36:09,346
جينى جينى - نينا عادت

527
00:36:09,592 --> 00:36:10,907
دعيني أساعدك وأغلقى الباب يا عزيزتى

528
00:36:14,113 --> 00:36:15,428
ليس بهذه الدرجة فهذا كثير

529
00:36:15,677 --> 00:36:16,815
لقد قلت إنى سأقوم بها يا جينى

530
00:36:17,450 --> 00:36:19,467
شكراً لك ... لماذا؟

531
00:36:19,712 --> 00:36:21,335
وماذا فعلت؟ أنا فقط أحاول إعطاء انطباع جيد لحماتى

532
00:36:21,624 --> 00:36:22,595
ما رأيك يا جيا؟

533
00:36:23,710 --> 00:36:26,069
أنت لطيف جداً .. وأنت أيضاً لطيفة جداً

534
00:36:27,363 --> 00:36:28,157
نينا - أعرفها

535
00:36:29,101 --> 00:36:31,116
نسيت أن أخبرك أن روهيت إتصل

536
00:36:31,361 --> 00:36:32,949
وقال إنه سيتأخر 15 أو 20 دقيقة

537
00:36:33,377 --> 00:36:35,393
فتى لطيف .. هو حبيبك .. هو صديق

538
00:36:35,638 --> 00:36:37,819
أمى أريد أن أتحدث معك على إنفراد

539
00:36:38,072 --> 00:36:39,210
جيا أخرجى من هنا

540
00:36:39,810 --> 00:36:40,604
ماذا هناك؟

541
00:36:40,853 --> 00:36:43,034
أمى .. ماذا تفعلين يا نينا؟

542
00:36:43,287 --> 00:36:45,126
أمان هذا .. هذه والدة أمان

543
00:36:45,722 --> 00:36:47,559
مرحباً يا عمتى مرحباً يا عمى

544
00:36:47,808 --> 00:36:48,602
لا أرى لاجوجى فى أى مكان

545
00:36:48,851 --> 00:36:51,032
نعم أحياناً نكون سعداء الحظ

546
00:36:51,494 --> 00:36:52,252
ظريف جداً

547
00:36:53,580 --> 00:36:55,596
هل هذا منزلنا أم منزلهم؟
 منزلنا

548
00:36:56,189 --> 00:36:57,504
هل ترى.. لدى تى شيرت جديد

549
00:36:57,753 --> 00:36:59,412
من أعطاك إياه ؟ أمان

550
00:36:59,666 --> 00:37:00,804
سيد ماتور .. نعم يا عزيزتى

551
00:37:01,057 --> 00:37:01,673
لا تنادينى بعزيزتى

552
00:37:01,926 --> 00:37:02,897
إذاً نادينى أمان

553
00:37:05,056 --> 00:37:06,371
هل هناك شئ ناقص ؟ الملح

554
00:37:06,621 --> 00:37:07,593
حتى أنت لديك نفس المشكلة

555
00:37:11,001 --> 00:37:12,839
لماذا تتبعينى ؟

556
00:37:13,089 --> 00:37:13,883
أليس لديك شئ تفعلينه؟

557
00:37:14,132 --> 00:37:16,147
حسابات المطعم سيئة جداً

558
00:37:16,392 --> 00:37:16,842
كيف يمكن أن تكون سيئة هكذا ؟

559
00:37:17,087 --> 00:37:18,580
كيف تجرؤ إنها أمورى الشخصية

560
00:37:18,825 --> 00:37:19,275
دعينى ألقى نظرة

561
00:37:19,521 --> 00:37:21,180
أنا آسفة إبنى حقاً مجنون

562
00:37:21,433 --> 00:37:22,928
أنا آسفة يا إبنتى .. لا داعى

563
00:37:24,042 --> 00:37:24,658
ما هذا؟

564
00:37:24,911 --> 00:37:25,705
ماهذا؟ متى ستغير عاداتك الطفولية؟

565
00:37:25,954 --> 00:37:28,657
ضربة واحدة فى الطفولة كانت ستساعدك

566
00:37:33,257 --> 00:37:33,707
أخبريني

567
00:37:33,953 --> 00:37:36,063
لاجوجى اللون البمبى هذا يليق بك

568
00:37:36,317 --> 00:37:38,154
والأزرق ليس سيئاً عليك أيضاً

569
00:37:38,404 --> 00:37:40,242
سيد أزرق والسيدة بمبى العشاء جاهز

570
00:37:40,491 --> 00:37:41,285
يمكنني أن أرى ذلك

571
00:37:41,881 --> 00:37:44,416
طعام هندى أكيد جينى لم تقم بتحضيره

572
00:37:44,662 --> 00:37:46,156
أمان ساعدنى كثيراً

573
00:37:46,574 --> 00:37:48,068
تهانئي لإحضارك خادم جديد

574
00:37:48,313 --> 00:37:49,807
مبروك لأنها حصلت على زوج ابنه جديد

575
00:37:55,094 --> 00:37:55,545
احتفظ  بالباقى

576
00:37:59,789 --> 00:38:02,669
أيها النادل أين الحفل .. النادل هو أبوك

577
00:38:02,954 --> 00:38:05,490
آسف أنا أبحث عن رقم 29-27

578
00:38:10,952 --> 00:38:13,133
يا إبنى الحبيب

579
00:38:13,559 --> 00:38:15,917
يجب أن تأكل الطعام الهندى المطهو الليلة

580
00:38:16,166 --> 00:38:18,526
لقد أصبحت شاحب من أكل الخبز الغريب كل يوم

581
00:38:18,774 --> 00:38:19,390
خذ أرز

582
00:38:23,817 --> 00:38:26,876
ابنى الحبيب وسيم مثل راكيش روشان

583
00:38:27,120 --> 00:38:28,957
ريتيك روشان وهذا يكفى يا جدتى

584
00:38:29,381 --> 00:38:32,783
يكفى يا أختى توقفى

585
00:38:36,649 --> 00:38:38,273
إنى أرى ذلك لأول مرة فى نيويورك

586
00:38:38,561 --> 00:38:40,363
ورأيته مرة واحدة فى بومباى .. ماذا؟

587
00:38:40,647 --> 00:38:45,094
هذا الصدر .. ها قد وصل الموعد الغريب سأفتح الباب

588
00:38:45,690 --> 00:38:47,870
روهيت وصل سأفتح الباب

589
00:38:48,123 --> 00:38:49,782
جدتى .. أنا سأفتح الباب

590
00:38:52,817 --> 00:38:56,564
مرحباً .. مرحباً

591
00:38:57,512 --> 00:38:58,128
أنت ؟

592
00:38:58,381 --> 00:38:58,997
نعم أنا

593
00:38:59,424 --> 00:39:00,562
هل جئت من المكتب؟ نعم

594
00:39:00,990 --> 00:39:02,650
لكنى حين إتصلت بالهاتف طلبت ساردار

595
00:39:02,903 --> 00:39:04,396
وأنا طلبت شابه حين ملأت الطلب

596
00:39:04,675 --> 00:39:05,955
ليس أنا .. إنها حفيدتى

597
00:39:11,108 --> 00:39:13,954
سويتو .. لقد وصل

598
00:39:14,239 --> 00:39:17,641
أنتم تنادونها سويتو فى المنزل؟

599
00:39:20,670 --> 00:39:21,121
تعال

600
00:39:25,887 --> 00:39:31,199
إسمى جورو .. تعال يا بنى

601
00:39:33,224 --> 00:39:39,306
السيدة كابور ... آنسة كابور

602
00:39:41,988 --> 00:39:43,647
تعال فى أحضانى

603
00:39:43,934 --> 00:39:47,822
موسيقى (تعال فى أحضانى)؟

604
00:39:49,673 --> 00:39:52,209
تبدين كأنك أخت سويتو

605
00:39:54,193 --> 00:39:59,433
أنا أخت سويتو يا أبله .. ماذا؟

606
00:40:00,139 --> 00:40:02,983
ماذا يحدث الضيف مثل الرب فقط إجلس

607
00:40:03,234 --> 00:40:06,814
أنت شقية يا نينا لم تقولى أن روهيت بهذه الوسامة

608
00:40:07,129 --> 00:40:07,852
أنت روهيت

609
00:40:08,798 --> 00:40:09,936
من الذى ناديته روهيت .. من هو روهيت

610
00:40:10,536 --> 00:40:12,717
ما هذا الموضوع بخصوص روهيت .. إن إسمه

611
00:40:12,971 --> 00:40:16,552
جورو جورو جورو .. هيا لنبدأ

612
00:40:16,866 --> 00:40:21,940
من هو جورو ؟ أنت جورو

613
00:40:22,394 --> 00:40:25,240
إنسى ذلك .. قل لى أين تسكن؟

614
00:40:25,524 --> 00:40:28,582
أسكن فى منطقة مرتفعات جاكسون
وقبل ذلك فى مومباى

615
00:40:28,827 --> 00:40:31,008
لقد تركت مومباى وحصلت على فيزا دخول لأمريكا

616
00:40:31,260 --> 00:40:34,485
عظيم يا أخى أتاكل بعد الدجاج؟ لقد طهته نينا

617
00:40:34,738 --> 00:40:36,232
من هى نينا؟ تلك صاحبة النظارة

618
00:40:38,911 --> 00:40:41,092
من يسكن معك بالبيت؟ أين؟ فى منزلك؟

619
00:40:41,345 --> 00:40:43,812
فى المنزل هناك أمى وأنا وماستر

620
00:40:44,058 --> 00:40:46,239
تقصد والدك؟
ماستر كلب

621
00:40:46,492 --> 00:40:47,463
لا تقل مثل هذه الأشياء عن والدك

622
00:40:49,447 --> 00:40:51,463
أنف طويل

623
00:40:55,255 --> 00:40:57,365
ماذا تفعل؟

624
00:40:57,655 --> 00:40:59,491
قرصان فيديو؟ طيار؟

625
00:40:59,740 --> 00:41:01,577
قرصنة.. فلتحيا قرصنة الفيديو

626
00:41:01,861 --> 00:41:02,797
تقصد جريمة .. سرقة

627
00:41:03,044 --> 00:41:06,103
لا تسمينى سارق.. من الذى قالت عنه سارق؟

628
00:41:06,521 --> 00:41:08,179
ألا تخاف يا بنى؟

629
00:41:08,781 --> 00:41:10,618
ولماذا أخاف؟ إخوانى الأكبر يتولون كل شئ

630
00:41:10,867 --> 00:41:11,484
إخوان؟ .. كم أخ لديك

631
00:41:11,737 --> 00:41:13,230
إخوان . أربعة ولكن واحد تم إرساله هناك

632
00:41:13,476 --> 00:41:14,791
هناك؟ تقصد أنه أيضاً طيار؟

633
00:41:15,110 --> 00:41:19,141
هناك تعنى.. .أنا آسفة شئ محزن 
لا بأس .. لا بأس

634
00:41:19,421 --> 00:41:20,358
ماذا حدث؟

635
00:41:20,605 --> 00:41:25,051
أمى وأبى فى كوناتكت .. كوناتكت

636
00:41:25,299 --> 00:41:27,314
وأنا وحدى فى مانهاتن .. مانهاتن

637
00:41:27,733 --> 00:41:29,048
أنت تتكلم كثيراً

638
00:41:29,297 --> 00:41:31,479
أنظر فى عينى .. ماذا ترى؟

639
00:41:32,288 --> 00:41:32,868
الحمام

640
00:41:34,722 --> 00:41:36,346
الحمام هناك .. أين؟

641
00:41:36,634 --> 00:41:38,293
هناك؟
حسناً لا بأس

642
00:41:38,547 --> 00:41:42,649
لا بأس.. كل شئ سيكون على ما يرام

643
00:41:42,928 --> 00:41:46,117
الأم مجنونة قليلاً ولكن كل شئ سيصبح على مايرام

644
00:41:52,978 --> 00:41:53,949
لماذا تصرخون؟

645
00:41:57,847 --> 00:41:58,641
يا أمى

646
00:41:59,550 --> 00:42:01,494
أنت يا عجوز. أنا سأذهب من هنا

647
00:42:01,741 --> 00:42:02,914
هذا لا يناسبنى وصاحبة النظارة

648
00:42:03,167 --> 00:42:06,748
إنها مثل الصبار كلها أشواك . كيف تكون سويتو؟

649
00:42:06,992 --> 00:42:08,485
أنت سويتو؟ ومن أنت؟

650
00:42:08,696 --> 00:42:09,667
أنت لى

651
00:42:09,913 --> 00:42:10,884
أنظرى لقد أخطأت فى المنزل

652
00:42:11,129 --> 00:42:13,310
لقد جئت للقاء نينا . سأذهب . من فضلك

653
00:42:14,224 --> 00:42:15,363
أرجوك لا تذهب .. سأذهب

654
00:42:15,616 --> 00:42:19,540
إذا إحتجت لدى فى دى أو شريط فيديو تعال إلى متجرى

655
00:42:19,788 --> 00:42:20,582
ستأتى أليس كذلك؟ نعم

656
00:42:21,179 --> 00:42:22,316
أرجوك لا تذهب .. أرجوك

657
00:42:22,570 --> 00:42:26,495
اتركينى بالله عليك اتركينى

658
00:42:34,046 --> 00:42:34,840
هل أنت بخير؟

659
00:42:35,089 --> 00:42:35,883
هل أنت بخير؟ أنا بخير

660
00:42:36,132 --> 00:42:37,103
هؤلاء الناس مجانين

661
00:42:37,869 --> 00:42:40,229
سوف أتصل بكِ فيما بعد . وأنا سوف أتصل بك فيما بعد

662
00:42:42,598 --> 00:42:44,093
أهرب .. أهرب

663
00:42:44,339 --> 00:42:45,654
لا نريد أن نذهب هناك

664
00:42:53,658 --> 00:42:55,151
أنا لا أصدق ذلك . أنت تضحك؟

665
00:42:55,570 --> 00:42:57,751
الناس الطبيعيون يجدون هذا الموقف مضحك؟

666
00:42:58,004 --> 00:43:00,020
ماذا تريد أن تقول أنى لست طبيعية؟

667
00:43:01,309 --> 00:43:04,533
لو أنت طبيعية.. فأنا سريديفى

668
00:43:04,785 --> 00:43:07,488
عموماً بالنسبة لى أنت لست طبيعى

669
00:43:07,740 --> 00:43:09,577
منذ الصباح وأنت تتصرف كأنك تعرفنا منذ سنوات

670
00:43:09,827 --> 00:43:11,486
ليس سنوات يا عزيزتى منذ أزمنة

671
00:43:11,740 --> 00:43:13,577
في الحقيقة،أشعر أن إرتباطنا هذا
منذ أكثر من حياة سابقة

672
00:43:13,826 --> 00:43:16,398
إسمع أنت جارنا فتصرف على هذا الأساس

673
00:43:17,546 --> 00:43:19,657
إفتحى الباب.هل أستطيع إستعارة نصف كوب من اللبن؟

674
00:43:19,980 --> 00:43:20,739
ما الذى تفعله؟

675
00:43:20,989 --> 00:43:22,648
ألم تقولى لى تصرف كالجار؟

676
00:43:22,901 --> 00:43:23,873
فهل يمكنك أن تعطينى نصف كوب من اللبن؟

677
00:43:25,405 --> 00:43:25,950
أنت ظريف جداً

678
00:43:26,205 --> 00:43:28,742
أرجو أن تأخذ أسلوبك الهزلى هذا

679
00:43:28,987 --> 00:43:30,480
وتطرق باب شخص آخر

680
00:43:30,969 --> 00:43:34,301
لأننا فى الواقع غير مهتمين

681
00:43:34,551 --> 00:43:36,388
ماذا حدث؟ ما هى مشكلتك؟

682
00:43:37,332 --> 00:43:40,557
مشكلة؟ لماذا تشعرين أن حمل العالم كله

683
00:43:40,810 --> 00:43:41,782
يقع على أكتافك الرقيقة؟

684
00:43:42,028 --> 00:43:42,998
من أنت؟

685
00:43:44,113 --> 00:43:45,251
لا إسكتى أنت

686
00:43:46,894 --> 00:43:48,554
ما الداعى للصلاة إلى الله

687
00:43:48,843 --> 00:43:50,574
فى حين أنك لا تقدرين قيمة الحياة التى منحك إياها؟

688
00:43:50,859 --> 00:43:53,527
ما الذى تعرفه عن حياتى؟

689
00:43:53,814 --> 00:43:55,652
ليس الكثير ولكن يكفى أن أقول

690
00:43:55,970 --> 00:43:58,259
أنه فى وجهة نظرك ليس لديك الكثير

691
00:43:58,510 --> 00:44:00,347
لكن إن نظرتى لحياتك من وجهة نظر شخص آخر

692
00:44:00,596 --> 00:44:02,955
ستدركين أن لديك الكثير
والآن يجب أن أسمع محاضرة

693
00:44:03,203 --> 00:44:06,263
إسمعى عيشى، كونى سعيدة، إبتسمى.. من يعرف

694
00:44:06,508 --> 00:44:07,646
ربما يكون هناك غداً أو لا يكون

695
00:44:09,325 --> 00:44:10,083
يا لها من فكرة

696
00:44:10,332 --> 00:44:12,169
ربما يكون هناك غداً أو لا يكون
كم أنا ممتاز

697
00:44:12,941 --> 00:44:14,957
عموماً سوف أعلمك كيف تبتسمين

698
00:44:15,202 --> 00:44:16,339
العملية سهلة فى ثلاث مراحل
3،2،1 إيييي

699
00:44:19,199 --> 00:44:19,815
جربى

700
00:44:22,885 --> 00:44:26,253
جربى .. لا تلمسنى

701
00:44:26,710 --> 00:44:28,512
يا ربى الفتاة المسكينة نسيت كيف تبتسم

702
00:44:28,797 --> 00:44:31,156
إستمرى فى التدريب وسوف تتذكرى

703
00:44:31,752 --> 00:44:34,112
مشكلتك أنك تعتقد

704
00:44:34,361 --> 00:44:36,020
أنا أعرف إنى جذاب جداً

705
00:44:38,534 --> 00:44:44,724
ولكنك لست حسب ذوقى .. والآن تدربى

706
00:44:44,967 --> 00:44:46,283
إنسى الأمر .. أنا آسفة

707
00:44:48,791 --> 00:44:51,945
استمريت بالتفكير طوال الليل هل كان أمان على حق؟

708
00:44:52,964 --> 00:44:55,252
هل نسيت فعلاً كيف أبتسم؟

709
00:44:57,241 --> 00:45:00,121
...أكيد هى تبتسم، آخر مرة إبتسمت عندما

710
00:45:01,623 --> 00:45:03,638
سوف تبتسم يوم زفافها

711
00:45:04,057 --> 00:45:05,372
آااااه

712
00:45:05,621 --> 00:45:09,547
عندما كانت مع والدها كانت تبتسم

713
00:45:10,143 --> 00:45:11,114
اممممم

714
00:45:11,360 --> 00:45:13,375
عندما يهددها الأخ الكبير سوف تبتسم

715
00:45:15,880 --> 00:45:17,718
يالها من إبتسامة جميلة

716
00:45:18,035 --> 00:45:21,024
من ؟ بريا ومن غيرها؟

717
00:45:23,355 --> 00:45:24,326
الصورة التقطت فى الزفاف

718
00:45:25,095 --> 00:45:26,374
أين وجدتيها ؟

719
00:45:27,041 --> 00:45:28,500
كانت فى هذا الملف

720
00:45:29,094 --> 00:45:31,275
لقد تحدثت مع بريا هذا الصباح

721
00:45:31,875 --> 00:45:33,926
قالت إنك ستقابلها اليوم

722
00:45:36,604 --> 00:45:37,708
كنت على وشك الخروج للقائها

723
00:45:37,996 --> 00:45:43,308
هل أتى معك؟
وماذا ستفعلين هناك؟

724
00:45:44,429 --> 00:45:48,354
عموماً أريد أن أتحدث مع بريا على إنفراد

725
00:45:50,689 --> 00:45:59,581
ألست خائفاً؟ لا، لست خائفاً

726
00:46:00,355 --> 00:46:03,579
أنت تقلقى نفسك بلا داعى 
ليس هناك داعى للقلق

727
00:46:04,459 --> 00:46:05,846
كل شئ سيصبح على مايرام

728
00:46:08,561 --> 00:46:09,011
كل شئ سيصبح على مايرام

729
00:46:09,604 --> 00:46:10,576
لا شئ سيصبح على مايرام

730
00:46:10,822 --> 00:46:13,489
حتى تفقدى بعض الوزن لن تحصلى على فتى

731
00:46:13,778 --> 00:46:16,481
ولكنى أحاول يا نينا ..أرى ذلك

732
00:46:17,151 --> 00:46:19,782
رائع .. كم هو لطيف يا نينا

733
00:46:21,949 --> 00:46:25,008
يبدو لطيف فى نظرك؟ أنت لا تجدين أى شاب لطيف

734
00:46:25,288 --> 00:46:27,717
هذا ليس صحيح. لا أستطيع أن أسمع شيئاً

735
00:46:29,077 --> 00:46:30,570
هل كنت تستمع لحديثنا

736
00:46:30,990 --> 00:46:32,129
لم أكن أسمع.. كنت أحاول أن أسمع

737
00:46:32,381 --> 00:46:34,218
لكن إذا تحدثتم بصوت منخفض كيف لى أن أسمع أي شئ؟

738
00:46:34,815 --> 00:46:37,518
معذرة، حركى مؤخرتك.. تحركى

739
00:46:38,988 --> 00:46:39,782
لم نتقابل فى ذلك اليوم

740
00:46:40,205 --> 00:46:41,699
أنا جار المريعة الجديد أمان

741
00:46:42,570 --> 00:46:45,036
وأنا جارة المريعة القديمة سويتو

742
00:46:47,368 --> 00:46:50,248
إخرس لقد كنا نتحدث .. إخرسي والآن نحن نتحدث

743
00:46:50,498 --> 00:46:52,858
أنظرى يا سويتو إن أى رجل ينظر لجسدك ويحبك

744
00:46:53,107 --> 00:46:54,944
يكون أعمى .. هذا خطأ لا تعيريها إهتمامك

745
00:46:55,714 --> 00:46:59,389
يجب أن ينظر بعمق فى قلبك .أنت على حق

746
00:46:59,644 --> 00:47:00,094
أنا دائماً على حق

747
00:47:00,339 --> 00:47:02,698
قولى لى هل هناك شخص يعجبك؟

748
00:47:02,947 --> 00:47:03,741
هذا

748
00:47:06,947 --> 00:47:09,741
ياك .. أعني نعم .. إنه رامدال

749
00:47:12,162 --> 00:47:14,177
إسمه رامدال ؟ هل تعرفه؟

750
00:47:14,595 --> 00:47:16,088
لا ولكن يبدو أنه من نوع رامدال

751
00:47:21,237 --> 00:47:23,383
هل تنادينى .. أنا أناديك يا رامدال

752
00:47:23,776 --> 00:47:24,570
إسمى فرانكى

753
00:47:25,237 --> 00:47:27,253
فرانكى رامدال

754
00:47:28,019 --> 00:47:31,243
هذه صديقتى وتريد أن تتركنى من أجلك

755
00:47:31,496 --> 00:47:34,032
تقول أنك لطيف وجذاب

756
00:47:34,277 --> 00:47:36,293
وتعجبها تسريحة شعرك

757
00:47:36,677 --> 00:47:40,114
ماذا أفعل يا سويتو إذا لم أكن قد رأيت فيلم "القلب يحب"؟

758
00:47:40,536 --> 00:47:42,896
وماذا أفعل إذا كنت لا أهتم بأحدث تسريحات الشعر؟

759
00:47:43,044 --> 00:47:44,459
هل ستتركينى من أجل هذا؟ هذه المانجو الذابلة؟

760
00:47:44,709 --> 00:47:46,025
ماذا؟ آسف يا رامدال

761
00:47:46,970 --> 00:47:50,029
ما هو شعورك لو تركتك أنا من أجل صاحبة النظارة

762
00:47:50,621 --> 00:47:52,114
كم أنت محظوظ يا رامدال

763
00:47:53,611 --> 00:47:56,149
إذهبى يا سويتو وعيشى حياتك

764
00:47:56,394 --> 00:48:00,590
كونى سعيدة وناجحة
كونى سعيدة مع رامو – رامو؟

765
00:48:02,235 --> 00:48:03,373
هل هو قادم؟

766
00:48:05,539 --> 00:48:08,419
هيا تعال ... هيا تعال

767
00:48:08,668 --> 00:48:11,548
أهلاً أنا فرانكى وأنا جاسبريت

768
00:48:11,798 --> 00:48:12,378
جاس...ماذا؟

769
00:48:13,328 --> 00:48:15,723
سويتو . سويتو إسم جميل

770
00:48:16,666 --> 00:48:20,247
أنا دى جى فى نادى نرفانا .. لدينا حدث الليلة

771
00:48:20,839 --> 00:48:23,199
لماذا لا تأتون وتحضرى والدتك معك

772
00:48:26,403 --> 00:48:29,283
إعتنى بنفسك يا صديقى كل شئ سيكون على مايرام

773
00:48:32,175 --> 00:48:33,278
هل أعجبك أدائى ؟

777
00:48:33,475 --> 00:48:34,878
رائع
مقرف

774
00:48:35,653 --> 00:48:38,011
أنت تغارين لأن سويتو الآن لديها صديق حميم

775
00:48:38,260 --> 00:48:40,442
وأنت ليس لديك يا أمى . أنا عندى صديق حميم

776
00:48:40,868 --> 00:48:42,883
لديك؟ لديك ؟ ومن هو؟

777
00:48:43,476 --> 00:48:44,092
روهيت

778
00:48:44,936 --> 00:48:46,359
لكنك قلت أن روهيت مجرد صديق

779
00:48:46,606 --> 00:48:49,142
قلت ذلك لأنى لا أريد التحدث عن حياتى الشخصية مع أى شخص

780
00:48:49,596 --> 00:48:51,398
ولكن كان يجب أن تخبرينى

781
00:48:51,683 --> 00:48:54,871
لا تغضبى يا سويتو سوف نذهب للديسكو وهناك

782
00:48:55,125 --> 00:48:56,096
لن تكون معك الأم المريعة

783
00:48:56,342 --> 00:48:58,357
أكيد أنا روهيت سوف نحضر

784
00:48:58,636 --> 00:49:00,095
لا لن نذهب

785
00:49:00,341 --> 00:49:02,321
ولما لا؟ لأنى قلت لا

786
00:49:02,567 --> 00:49:03,017
روهيت

787
00:49:03,262 --> 00:49:04,886
جيتا ستأتى لمنزلي على العشاء

788
00:49:05,174 --> 00:49:07,190
يمكنك فعل أى شئ ولكنك لا تستطيع الحضور معى؟

789
00:49:07,609 --> 00:49:09,447
نينا حاولى أن تفهمى

790
00:49:09,696 --> 00:49:12,398
جيتا تقول إنها معجبة بى . ولماذا لا تقول ذلك؟

791
00:49:12,650 --> 00:49:13,965
لقد وجدت أب لطفلتيها

792
00:49:15,085 --> 00:49:16,743
غبية كاذبة . إذا كانت هى كاذبة ماذا عنك أنت؟

793
00:49:16,997 --> 00:49:20,222
لقد كذبت لأن أمان يضايقنى كثيراً

794
00:49:20,475 --> 00:49:22,490
أنت لم تقابليه سوى أمس كيف يضايقك هكذا؟

795
00:49:22,735 --> 00:49:24,050
هل تعرف ماذا قال ؟ ماذا؟

796
00:49:24,404 --> 00:49:25,434
لن تصدق

797
00:49:25,691 --> 00:49:27,351
إننى لا أضحك ولا أعرف كيف أبتسم

798
00:49:27,604 --> 00:49:29,441
إنه ليس لدى حياة ولا أعرف كيف أعيش

799
00:49:29,690 --> 00:49:32,049
نينا .. كل هذا حقيقى

800
00:49:32,297 --> 00:49:33,956
أعرف ولكن لماذا أسمع هذا الكلام منه؟

801
00:49:34,732 --> 00:49:36,392
إثنين باجل بالكريمة.. سعرات منخفضة

802
00:49:36,853 --> 00:49:39,698
أريد أن أجعله يرى أنه يمكننى 
أن يكون عندى صديق حميم

803
00:49:39,983 --> 00:49:45,092
لطيف ووسيم وجذاب

804
00:49:45,372 --> 00:49:46,343
كم؟ 3 دولار - ماذا قلت؟

805
00:49:46,937 --> 00:49:48,953
كم ؟ . قبلها . قبل ماذا؟

806
00:49:49,266 --> 00:49:53,119
قبل كم ؟ . 3 دولار
إنتظرى يا سيدتى . آه هذا

807
00:49:53,718 --> 00:49:56,255
إنك لطيف ووسيم وجذاب

808
00:49:56,500 --> 00:50:00,602
هل أنت جادة؟ هل فعلاً تعتقدين إنى جذاب؟

809
00:50:02,411 --> 00:50:04,807
طبعاً يا روهيت 
...وبالنسبة أمان هذا لسنا مضطرين أن

810
00:50:04,951 --> 00:50:08,069
لا .. لا .. لنفعل ذلك . نفعل ماذا؟

811
00:50:08,775 --> 00:50:10,755
نصبح صديق وصديقته

812
00:50:11,766 --> 00:50:13,390
وماذا عن جيتا؟ من هى جيتا؟

813
00:50:15,069 --> 00:50:17,605
إذاً سنتقابل هذا المساء فى نادي نرفانا

814
00:50:36,593 --> 00:50:39,747
ما رأيكم يا شباب؟ هل تستمتعون؟

815
00:50:41,184 --> 00:50:43,650
سويتو أنا ذاهب لكابينة الدى جي
هل تريدين أن تأتى معى يا عزيزتي؟

816
00:50:43,896 --> 00:50:44,796
بالتأكيد

817
00:50:45,148 --> 00:50:48,242
أمان لقد نادانى عزيزتى .. أحبك يا أمان

818
00:50:48,660 --> 00:50:49,561
الآن، إذهبى وأحبيه هو

819
00:50:51,268 --> 00:50:52,761
بالمناسبة أين تقابلتم أنتم الإثنين؟

820
00:50:53,006 --> 00:50:54,665
فى الحديقة ... الحديقة؟

821
00:50:54,919 --> 00:50:55,713
فى الحديقة؟

822
00:50:57,005 --> 00:50:59,886
ولكن كنت أعتقد أنكم تدرسون الماجستير معاً

823
00:51:00,136 --> 00:51:02,495
وما المانع؟ ألا يمكن أن نتقابل فى الحديقة؟

824
00:51:02,743 --> 00:51:06,145
بالطبع يمكن.. لكن ماذا كنتم تفعلون فى الحديقة؟

825
00:51:06,394 --> 00:51:07,296
سؤال جيد جداَ

826
00:51:08,272 --> 00:51:12,504
كنت أريض كلبى

827
00:51:12,758 --> 00:51:14,251
وكانت هى تريض كلبها

828
00:51:15,365 --> 00:51:16,159
هذا غريب

829
00:51:16,409 --> 00:51:17,903
نينا ليس لديها كلب

830
00:51:18,149 --> 00:51:18,765
نعم .. لا

831
00:51:19,192 --> 00:51:21,551
كنت أريض كلب الجيران

832
00:51:21,832 --> 00:51:22,591
هذا أغرب

833
00:51:22,876 --> 00:51:25,021
لأن أنا جارك وليس لدى كلب

834
00:51:26,006 --> 00:51:28,674
نينا أيتها الفتاة السخيفة
كيف تنسى ذلك

835
00:51:28,962 --> 00:51:32,186
لقد كانت تريض كلبى أنا فى ذلك اليوم

836
00:51:32,439 --> 00:51:34,276
روهيت ، أيها الفتى السخيف

837
00:51:34,525 --> 00:51:35,841
إذا كانت هى تريض كلبك

838
00:51:36,091 --> 00:51:38,106
فأى كلب إذاً كان معك ؟

839
00:51:39,915 --> 00:51:41,931
أنا أملك كلبين

840
00:51:42,350 --> 00:51:44,010
فى الواقع لدى فى المنزل العديد من الكلاب

841
00:51:44,263 --> 00:51:46,444
فى الواقع فى بعض الأحيان
حتى أنا أبدو مثل الكلاب

842
00:51:46,697 --> 00:51:48,713
وقد تقابلنا فى منزل صديقة لنا

843
00:51:49,479 --> 00:51:50,794
وما إسم هذه الصديقة؟

844
00:51:51,391 --> 00:51:52,706
جيتا .. جيتا

845
00:51:54,173 --> 00:51:56,708
جيتا نفسها التى لديها طفلتين قذرتين

846
00:51:57,093 --> 00:51:59,417
أهلاً يا جيتا.. هاي

847
00:51:59,597 --> 00:52:01,090
روهيت ماذا تفعل هنا؟

848
00:52:01,509 --> 00:52:04,913
ألم تقل أنك ستكون مع عائلتك ؟ نعم نعم

849
00:52:05,300 --> 00:52:07,481
قابلى أمى وأبى

850
00:52:07,769 --> 00:52:08,740
إنه رجل مضحك

851
00:52:09,333 --> 00:52:09,949
جيتا يا طفلتى

852
00:52:10,724 --> 00:52:11,519
لقد علمت الآن فقط أن

853
00:52:11,768 --> 00:52:15,515
قصة حبهم ولدت فى منزلك .. فى منزلى؟

854
00:52:15,767 --> 00:52:19,868
أسف ولكن ألست أنت جيتا التى لديها طفلتين قذرتين؟

855
00:52:20,113 --> 00:52:20,908
طفلتين قذرتين

856
00:52:21,157 --> 00:52:24,038
كيف تجرؤ؟
هل أنت مجنون؟ ملاكين صغيرين

857
00:52:24,287 --> 00:52:24,903
إخرس أيها الكاذب

858
00:52:25,156 --> 00:52:26,294
أنت لم تقل لى حتى أن لديك صديقة

859
00:52:26,547 --> 00:52:27,861
أنا نفسى لم أكن أعلم

860
00:52:28,110 --> 00:52:28,726
هى ليست صديقتى

861
00:52:31,797 --> 00:52:33,421
روهيت، أنا مرتبك الآن
ما الذى يحدث؟

862
00:52:33,709 --> 00:52:34,396
إسألها هى

863
00:52:34,752 --> 00:52:36,246
نينا ما الذى يحدث؟ لم أعد أفهم أي شئ

864
00:52:36,492 --> 00:52:36,942
إخرس فقط

865
00:52:37,187 --> 00:52:38,680
أنت تعرف طوال الوقت

866
00:52:38,926 --> 00:52:40,241
أن روهيت وأنا لسنا بصديقين حميمين

867
00:52:40,491 --> 00:52:43,371
إذاً لماذا كل هذا التمثيل؟
أنا من كنت أمثل أم أنت؟ إنه أنت

868
00:52:43,620 --> 00:52:44,592
أنت السبب في كل هذا

869
00:52:44,837 --> 00:52:47,374
ألم تقل "إضحكى غنى ابتسمى"ه؟

870
00:52:47,619 --> 00:52:50,216
لم أقل هى هى هى .. لقد قلت إيييييي

871
00:52:50,471 --> 00:52:51,715
من فضلك لا تتحدث

872
00:52:51,966 --> 00:52:52,760
ماذا تعتقد؟

873
00:52:53,009 --> 00:52:54,847
المجئ هنا والرقص والغناء والشرب
هل يعنى أننا نعيش حياة لطيفة؟

874
00:52:55,096 --> 00:52:57,800
أى شخص يمكن أن يفعل ذلك
ولكنى لا أريد ذلك

875
00:52:58,052 --> 00:52:59,959
لأنك غير قادرة .. فأنت مملة

876
00:53:00,485 --> 00:53:01,101
أنت فعلاً مملة

877
00:53:01,354 --> 00:53:04,235
حدثنى عن جيتا هى فعلاً مثيرة جداً
نعم مثيرة جداً

878
00:53:04,484 --> 00:53:06,844
ولديها طفلتين ... أنت مجنون

879
00:53:13,316 --> 00:53:14,110
هيا يا نينا

880
00:53:15,228 --> 00:53:16,616
هيا هيا إنطلقى

881
00:53:21,488 --> 00:53:22,175
هيا بنا

882
00:53:32,788 --> 00:53:35,149
أنت يا عارية إنزلى

883
00:53:36,188 --> 00:53:40,119
هل تتحدثين معي؟
نعم يا فتاة أنا أتحدث لكى هيا إنزلى

884
00:53:41,170 --> 00:53:43,043
انزلى

885
00:53:43,952 --> 00:53:45,967
أنتم، أوقفوا هذه الموسيقى

886
00:54:05,164 --> 00:54:06,372
إنها تخلع ملابسها

887
00:54:07,076 --> 00:54:09,257
لا يهم كل الناس هنا عراة

888
00:54:10,379 --> 00:54:11,518
هيا يا نينا

889
00:54:27,383 --> 00:54:30,337
إن قلبى مجنون

890
00:54:30,862 --> 00:54:33,920
يقول لي لماذا تخافين

891
00:54:34,686 --> 00:54:37,910
عندما يتمايل جسدي مع الإيقاع

892
00:54:38,165 --> 00:54:40,700
لا داعى لأن أشعر بالخجل أو التردد

893
00:54:40,945 --> 00:54:44,525
هيا نرقص .. هيا نغنى بحرية

894
00:54:44,769 --> 00:54:49,039
هيا نقول معاً

895
00:54:49,291 --> 00:54:55,408
إنه وقت الديسكو

896
00:54:56,454 --> 00:54:59,548
لنرى من سيقابل من .. إنه وقت الديسكو

897
00:55:03,756 --> 00:55:06,815
إن قلبى مجنون

898
00:55:07,408 --> 00:55:10,467
يقول لي لماذا تخاف

899
00:55:10,886 --> 00:55:14,287
عندما يتمايل جسدي مع الإيقاع

900
00:55:14,710 --> 00:55:17,176
لا داعى لأن أشعر بالخجل أو التردد

901
00:55:17,423 --> 00:55:20,719
هيا نرقص.. هيا نغنى بحرية

902
00:55:21,073 --> 00:55:24,654
هيا نقل معاً

903
00:55:25,629 --> 00:55:31,260
إنه وقت الديسكو

904
00:55:32,757 --> 00:55:36,195
لنرى من سيقابل من .. إنه وقت الديسكو

905
00:56:21,753 --> 00:56:24,977
جسدي يتمايل مع الإيقاع السريع

906
00:56:25,230 --> 00:56:28,183
وكأن أنفاسي تحولت إلى عاصفة

907
00:56:28,881 --> 00:56:35,070
قلبي يتعجب والآن هذا هو حالي
مستمتع وغارق فى السعادة

908
00:56:35,523 --> 00:56:38,820
إنسى نفسك وكن سعيداً

909
00:56:39,348 --> 00:56:43,414
وإن أوقفك أحدهم ، قل له بصوت عالي

910
00:56:43,694 --> 00:56:49,705
إنه وقت الديسكو

911
00:56:50,996 --> 00:56:54,292
قل لكل من تقابله

912
00:56:54,822 --> 00:56:56,933
إنه وقت الديسكو

913
00:57:34,429 --> 00:57:37,831
هذه الليلة الصاخبة يملؤها الرقص

914
00:57:38,080 --> 00:57:40,960
إن الثمالة فى الجو

915
00:57:41,731 --> 00:57:44,956
ما الداعى لأن نكون واعيين

916
00:57:45,243 --> 00:57:48,124
إن دقات قلوبنا الشابة تتسارع

917
00:57:48,373 --> 00:57:51,562
يجب أن نكون هكذا دائماً

918
00:57:51,851 --> 00:57:56,118
وإن أردت قول هذا قُل علناً

919
00:57:56,543 --> 00:58:02,377
إنه وقت الديسكو

920
00:58:03,673 --> 00:58:06,897
حاول إذاً أن تفهم

921
00:58:07,498 --> 00:58:09,823
إنه وقت الديسكو

922
00:58:14,627 --> 00:58:17,744
إن قلبى مجنون

923
00:58:18,313 --> 00:58:21,502
يقول لي لماذا تخافين

924
00:58:22,138 --> 00:58:25,196
عندما أتمايل مع الإيقاع

925
00:58:25,545 --> 00:58:28,248
لا داعى لأن أشعر بالخجل أو التردد

926
00:58:28,501 --> 00:58:31,725
هيا نرقص .. هيا نغنى كما نشاء

927
00:58:32,152 --> 00:58:35,898
هيا نقول معاً

928
00:58:36,325 --> 00:58:42,336
إنه وقت الديسكو

929
00:58:43,627 --> 00:58:47,031
لنرى من سيقابل من .. إنه وقت الديسكو

930
00:58:47,453 --> 00:58:55,717
إنه وقت الديسكو

931
00:58:56,007 --> 00:58:58,022
إسمع أنا أقول لك ... ماذا؟

932
00:58:59,484 --> 00:59:01,499
أعتقد إنها سكرانه ... روهيت دقيقة واحدة

933
00:59:01,744 --> 00:59:02,502
نينا سقطت

934
00:59:03,656 --> 00:59:04,972
روهيت أيضاً

935
00:59:05,743 --> 00:59:06,881
حسناً إذاً

936
00:59:11,015 --> 00:59:12,674
هاى - أنت محمد على

937
00:59:13,275 --> 00:59:17,022
نينا ماذا يحدث هنا؟
كيف تجرؤ؟ لنذهب

938
00:59:17,274 --> 00:59:18,933
من أنت ؟

939
00:59:19,186 --> 00:59:22,518
أنا أمان وأنت نينا

940
00:59:23,012 --> 00:59:24,292
وهو محمد على - نعم

941
00:59:24,542 --> 00:59:25,645
إخرس أنا ذاهبة

942
00:59:25,933 --> 00:59:28,470
ماذا يحدث؟

943
00:59:28,716 --> 00:59:33,504
لماذا ؟ ألم تقل لى إضحكى ابتسمى عيشى أيامك

944
00:59:33,756 --> 00:59:36,815
والآن وأنا مستمتعة تقول لى لنذهب للبيت

945
00:59:37,060 --> 00:59:39,076
أنت مرتبك جداً

946
00:59:39,321 --> 00:59:42,379
أنا أيضاً مرتبك هل هذا محمد على؟

947
00:59:42,797 --> 00:59:44,290
إخرس أنا ذاهبة

948
00:59:44,536 --> 00:59:47,596
إسمعى - لا إتركنى إتركنى

949
00:59:47,841 --> 00:59:49,607
إسمعى - إتركنى
إخرسى

950
00:59:50,274 --> 00:59:51,767
إذا صرختى سوف أضربك على وجهك

951
00:59:52,534 --> 00:59:54,371
لماذا تصرخ ؟ أنا لا أصرخ

952
00:59:54,620 --> 00:59:55,936
معذرة - إخرس

953
00:59:57,403 --> 00:59:59,690
أنتم الإثنين أمسكوا الأيدى وإبدأوا بالسير

954
01:00:01,958 --> 01:00:06,190
أبله - ليس أيدي بعضكم، أقصد أمسكوا يدى . هيا بنا

955
01:00:07,000 --> 01:00:10,224
إنه وقت الديسكو

956
01:00:10,477 --> 01:00:13,879
أنتم الإثنين إخرسا - نعم وأنت

957
01:00:18,127 --> 01:00:20,309
ماذا؟ هل أستطيع أن أقول شيئاً؟ قل

958
01:00:20,874 --> 01:00:23,269
أشعر أننا جميعاً ذاهبون للمدرسة

959
01:00:23,692 --> 01:00:29,561
نعم أبى كان يمسك يدى هكذا ويأخذنى للمدرسة

960
01:00:32,662 --> 01:00:35,366
ماذا حدث لك؟ أفتقد والدى

961
01:00:36,348 --> 01:00:38,363
أنا آسف متى توفى؟

962
01:00:38,608 --> 01:00:42,012
هو حى ألا يمكننى أن أفتقده

963
01:00:42,608 --> 01:00:46,152
بالطبع وأنا أفتقد والدى كثيراً

964
01:00:47,475 --> 01:00:50,012
لا أعرف لماذا تركنا وذهب هكذا

965
01:00:50,605 --> 01:00:51,400
أنا أفتقده

966
01:00:53,388 --> 01:00:55,747
نعم .أشكرك سيدى

967
01:01:00,168 --> 01:01:01,721
لا تبدين جميلة حين تبكين

968
01:01:02,777 --> 01:01:04,436
تبدين جميلة وأنت غاضبة

969
01:01:05,384 --> 01:01:06,878
عندما تفتقدى والدك

970
01:01:07,645 --> 01:01:10,216
تذكرينى وسوف تغضبى

971
01:01:11,851 --> 01:01:17,163
أنا فعلاً معجب بك نينا

972
01:01:17,763 --> 01:01:21,096
يومى لا يكتمل إلا عندما أقابلك

973
01:01:27,673 --> 01:01:29,167
أنت لطيف جداً

974
01:01:29,378 --> 01:01:31,879
أنا لست لطيف أنا محمد على

975
01:01:32,125 --> 01:01:33,784
لا أنت لطيف

976
01:02:08,672 --> 01:02:12,075
صباح الخير يا ليلى
صباح الخير روهيت

977
01:02:16,843 --> 01:02:17,459
ليلى

978
01:02:18,407 --> 01:02:19,415
هل تعلمت الكلام ؟

979
01:02:19,659 --> 01:02:21,805
نعم .. أنا .. ماذا ؟

980
01:02:23,485 --> 01:02:24,279
ماذا تقصد بتعلمت الكلام ؟

981
01:02:25,746 --> 01:02:27,239
ليلة أمس أصبحتما خارج السيطرة

982
01:02:27,484 --> 01:02:29,143
جئت لتوصيلك فتأخر الوقت فبقيت هنا

983
01:02:30,091 --> 01:02:32,273
لا توجد مشكلة .هل لى ببعض الماء ؟

984
01:02:32,700 --> 01:02:34,194
أحضره بنفسك

985
01:02:34,439 --> 01:02:36,097
ليلة أمس

986
01:02:39,307 --> 01:02:39,757
أه

987
01:02:41,394 --> 01:02:42,188
صباح الخير كنتابين

988
01:02:42,437 --> 01:02:42,888
كنتا

989
01:02:45,740 --> 01:02:48,619
الجريدة والإفطار جاهزان

990
01:02:49,042 --> 01:02:50,013
ماذا أحضر للضيف ؟

991
01:02:50,608 --> 01:02:52,267
موزة

992
01:02:54,294 --> 01:02:55,918
روهيت ألن تعرفنا ببعض ؟

993
01:02:57,770 --> 01:02:59,609
هنا .. آمان

994
01:03:00,727 --> 01:03:02,042
وهذه كنتابين

995
01:03:02,292 --> 01:03:03,785
كنتابين كيف حالك ؟ بخير

996
01:03:06,464 --> 01:03:08,480
شىء آخر ؟

997
01:03:09,247 --> 01:03:10,041
لا شىء

998
01:03:10,290 --> 01:03:10,906
كنتابين

999
01:03:17,245 --> 01:03:18,905
إذاً لم تقابل نينا فى الحديقة ؟ الحديقة؟

1000
01:03:23,329 --> 01:03:25,345
لا لقد تقابلنا فى فصول الماجيستير

1001
01:03:26,111 --> 01:03:28,992
عندما قابلتها للمرة الأولى لم تعجبنى إطلاقاً

1002
01:03:29,275 --> 01:03:30,555
ولكن الآن .. أعرف

1003
01:03:31,536 --> 01:03:34,203
أليس غريب أنتما مقربان جداً لبعض

1004
01:03:34,491 --> 01:03:35,913
تقضيان الكثير من الوقت معاً

1005
01:03:36,335 --> 01:03:38,516
وتأخذان الكلاب لتمشيه معاً

1006
01:03:39,291 --> 01:03:41,472
أتريد المزيد ؟ أعنى هل تريد المزيد ؟

1007
01:03:41,725 --> 01:03:42,696
لا - لا أريد المزيد

1008
01:03:42,942 --> 01:03:45,480
مع نينا أنا سعيد فقط بالصداقة

1009
01:03:45,724 --> 01:03:47,218
ليس نينا.. كنت أعنى الحليب

1010
01:03:47,463 --> 01:03:51,043
هل تريد المزيد؟ نعم القليل من فضلك

1011
01:03:51,461 --> 01:03:54,685
على كل حال أشكرك.. وداعاً
أراك لاحقاً يا امان

1012
01:03:56,330 --> 01:03:57,645
المعذرة

1013
01:03:58,416 --> 01:03:59,387
نسيت أن أخبرك

1014
01:03:59,806 --> 01:04:01,121
لم أكن أعرف الكثير عن نينا

1015
01:04:01,371 --> 01:04:02,864
ولكن الآن أعرف كل شىء

1016
01:04:03,318 --> 01:04:04,290
شكراً على المفكره

1017
01:04:05,232 --> 01:04:07,591
هل قرأت مفكرتى ؟ ليس كلها

1018
01:04:07,839 --> 01:04:10,680
فقط حتى الجزء الذى
كتبت فيه أنك ترتدى ملابس داخلية حمراء

1020
01:04:11,143 --> 01:04:14,024
آمان هذا ليس لطيف

1021
01:04:14,447 --> 01:04:15,762
لا يمكنك قراءة مفكرتى

1022
01:04:26,616 --> 01:04:27,754
أهلاً  أهلاً

1023
01:04:28,354 --> 01:04:29,670
ما رأيك فى القداس؟

1024
01:04:30,094 --> 01:04:31,065
أعجبنى خاصة

1025
01:04:32,528 --> 01:04:33,322
سوف أحضر كل يوم أحد

1026
01:04:34,267 --> 01:04:36,804
قادمة يا أبتى - مع السلامة

1027
01:04:37,153 --> 01:04:39,203
أنت ؟ أنت ؟ ماذا تفعل هنا ؟

1028
01:04:39,447 --> 01:04:40,420
حيثما أذهب تتبعنى

1029
01:04:40,665 --> 01:04:42,681
أرجوكى أتركينى وإذهبي

1030
01:04:44,143 --> 01:04:47,367
ها قد عدتى ثانية أرجوكى إذهبى - إذهبى

1031
01:04:49,533 --> 01:04:51,893
لقد كنت أمزح

1032
01:04:52,489 --> 01:04:53,460
أريد أن أخبرك شيئاً

1033
01:04:53,706 --> 01:04:54,500
لا أريد أن أستمع لأى شىء

1034
01:04:55,618 --> 01:04:56,756
لا يجب أن تقولي (لا) فى بيت الرب

1035
01:04:57,009 --> 01:04:58,146
أنا ...إخرسي

1036
01:05:00,486 --> 01:05:02,145
ليلة أمس لأول مرة أشعر

1037
01:05:02,746 --> 01:05:04,061
إنكِ مثل باقى الفتيات

1038
01:05:04,311 --> 01:05:07,014
ولكن لسبب ما تريدين إخفاء هذه الفتاة

1039
01:05:08,658 --> 01:05:11,882
وشيئاً آخر

1040
01:05:12,691 --> 01:05:13,450
والدك ينظر إليك أينما هو

1041
01:05:14,604 --> 01:05:16,749
لغضبك وحزنك هو يرى كل شىء

1042
01:05:17,386 --> 01:05:20,054
وربما يبكى معك أيضاً

1043
01:05:21,037 --> 01:05:22,696
ومن هنا أنت لا تستطيعى منع دموعه

1044
01:05:24,515 --> 01:05:28,617
ولكن يمكنك إيقافها بالإبتسام والضحك

1045
01:05:29,035 --> 01:05:30,907
بالنغزه.. آسف الجانب الخطأ..هذا الجانب

1046
01:05:31,990 --> 01:05:33,127
هيا هيا

1047
01:05:34,772 --> 01:05:35,744
نينا لو سمحت إتركى يدى

1048
01:05:36,511 --> 01:05:37,305
ماذا سيقول الناس؟

1049
01:05:42,005 --> 01:05:42,799
هل أستطيع يا حبيبتى؟

1050
01:05:49,690 --> 01:05:52,358
سحر آمان بدأ ينتشر فى كل الإتجاهات

1051
01:05:53,167 --> 01:05:54,484
سواء أرادوا أو لم يريدوا

1052
01:05:55,081 --> 01:05:56,740
الكل تأثر بهذا السحر

1053
01:05:59,496 --> 01:06:01,511
كطلب آمان جدتى وكامو وفيمو تركوا موسيقاهم

1054
01:06:02,034 --> 01:06:04,738
وإلتفوا حول حب جديد

1055
01:06:04,990 --> 01:06:11,000
قتلنا ..  يا الله .. قتلنا

1056
01:06:11,248 --> 01:06:13,265
ممتاز يا له من عرض

1057
01:06:14,032 --> 01:06:15,205
كان هذا هو الحال فى الدور العلوى

1058
01:06:15,596 --> 01:06:17,018
فى الأسفل كان الطبخ المميز

1059
01:06:17,265 --> 01:06:17,917
نصف ملعقة

1060
01:06:18,169 --> 01:06:19,177
لا ملعقة كاملة

1061
01:06:19,421 --> 01:06:21,118
نصف - كاملة

1062
01:06:21,369 --> 01:06:21,949
ماذا...؟

1063
01:06:34,792 --> 01:06:37,885
آمان كان يستطيع فعل أي شىء - أي شئ

1064
01:06:39,206 --> 01:06:41,981
عائلة جيا المثالية دخلها عضو جديد

1065
01:06:42,267 --> 01:06:44,519
أحبك آمان

1066
01:06:45,988 --> 01:06:47,647
بالنسبة لى

1067
01:06:48,248 --> 01:06:52,873
أصبحت أضحك ..تعلمت الإبتسام

1068
01:06:54,785 --> 01:06:55,650
كنت خائفة

1069
01:06:56,559 --> 01:06:57,839
هذا الكم من السعادة

1070
01:06:58,368 --> 01:07:00,169
ماذا لو أن الحزن مختبئ بمكان قريب؟

1071
01:07:02,019 --> 01:07:02,600
ماذا حدث؟

1072
01:07:05,322 --> 01:07:07,540
لماذا تجلسين صامتة ؟ هل توفى أحدهم ؟

1073
01:07:07,931 --> 01:07:08,796
إخرس يا آمان

1074
01:07:10,642 --> 01:07:12,195
أحتاج المزيد من الوقت

1075
01:07:12,797 --> 01:07:13,828
ليس هناك وقت

1076
01:07:14,084 --> 01:07:15,328
المطعم على وشك الإغلاق يجب أن تطلبى الآن

1077
01:07:15,580 --> 01:07:16,896
لا أتحدث عن المطعم

1078
01:07:17,405 --> 01:07:20,376
أنا كنت أمزح يا بريا
ليس هذا وقت المزاح

1079
01:07:20,622 --> 01:07:21,937
هناك مشكلة كبيرة

1080
01:07:23,056 --> 01:07:24,550
قلت لك قبل أن تأتى إلى نيويورك

1081
01:07:24,795 --> 01:07:26,977
ماذا تقصدين ؟ هل كان يجب أن لا آتى؟

1082
01:07:27,230 --> 01:07:28,201
متى قلت هذا ؟

1083
01:07:28,446 --> 01:07:29,761
أليس هذا ما تقولين ؟

1084
01:07:30,175 --> 01:07:34,277
أنا أستسلم.. ماذا؟
أنت لا تفهم

1085
01:07:34,915 --> 01:07:37,452
أحتاج وقت لك ولى

1086
01:07:37,696 --> 01:07:41,621
أفهم يا بريا

1087
01:07:42,389 --> 01:07:44,536
لقد جئت لنيويورك فقط من أجلك وبسببك

1088
01:07:44,928 --> 01:07:46,944
والآن ما تقوليه سوف أنفذه

1089
01:07:47,711 --> 01:07:52,156
وبالنسبة للوقت .. كل وقتى لك

1090
01:08:02,055 --> 01:08:05,892
كم من الوقت؟
شهرين - يجب ترك هذا المكان خلال شهرين

1091
01:08:06,349 --> 01:08:08,151
إذا لم تمانعى

1092
01:08:08,435 --> 01:08:11,625
هل يمكننى المساعدة؟  ياإلهى

1092
01:08:12,152 --> 01:08:14,012
يا لها من أيام محزنة
الآن نطلب المساعدة من شخص جوجراتي

1093
01:08:12,609 --> 01:08:14,102
ترى عين من حسدتنا

1094
01:08:14,347 --> 01:08:15,484
لابد إنها عينك

1095
01:08:16,432 --> 01:08:20,013
متى ساعدتينى حتى تشعرى بالحزن اليوم ؟

1096
01:08:20,258 --> 01:08:22,724
أمى من فضلك لا تبدءا بالشجار أنتما الإثنين الآن

1097
01:08:23,144 --> 01:08:25,681
هذه مشكلة كبيرة
والحل بسيط-

1098
01:08:25,927 --> 01:08:27,100
إخرس يا آمان إنها مشكلة عائلتنا

1099
01:08:27,352 --> 01:08:28,146
ولهذا أقول ذلك

1100
01:08:28,604 --> 01:08:30,157
ولكن نحن لا .. إصمتى ياصاحبة النظارات

1101
01:08:31,560 --> 01:08:37,049
جينى إن مطعمك لا يعمل وهذا وضع طبيعى

1102
01:08:37,402 --> 01:08:38,089
لماذا يعمل؟

1103
01:08:38,863 --> 01:08:41,743
قولوا لى ما الشىء الموجود فى هذا المطعم

1104
01:08:42,027 --> 01:08:44,042
وليس موجود فى مكان آخر فى هذا الشارع ؟ صفر

1105
01:08:44,287 --> 01:08:45,389
تعالى

1106
01:08:46,025 --> 01:08:48,100
لماذا ينجح المطعم الصينى؟

1107
01:08:51,380 --> 01:08:52,281
الإخوه الهنديه الصينية

1108
01:08:52,527 --> 01:08:54,258
سلام يا أغبياء

1109
01:08:54,996 --> 01:08:56,419
مطعم الأغبياء يعمل

1110
01:08:56,666 --> 01:08:57,531
لأنهم جاءوا بكل ما فى

1111
01:08:57,778 --> 01:08:59,094
بلادهم لهذا المكان

1112
01:08:59,344 --> 01:09:00,209
هل ما قلته خطأ؟
لا أبداً -

1113
01:09:00,457 --> 01:09:01,879
يجب أن تفعلي نفس الشىء

1114
01:09:02,125 --> 01:09:05,871
لدينا ميزة عنهم يجب إستغلالها لأننا هنود

1115
01:09:06,123 --> 01:09:07,439
يجب أن تحضر الهند إلى نيويورك

1116
01:09:07,690 --> 01:09:09,764
أجل، بما فينا جوجرات
أجل أنا معكم -

1117
01:09:10,297 --> 01:09:10,913
تماماً

1118
01:09:11,340 --> 01:09:13,355
يجب أن تحضر الهند هنا
 لهذا الشارع الصغير

1119
01:09:13,600 --> 01:09:14,394
ننشرها فى كل مكان

1120
01:09:14,643 --> 01:09:16,588
لا أصدق هذا الكلام - قلت لكى أن تخرسى

1121
01:09:17,113 --> 01:09:20,656
الهند يمكنها فعل أى شىء فى أى مكان فى أى وقت

1122
01:09:20,937 --> 01:09:23,474
من هم؟ إنهم صينيون

1123
01:09:23,719 --> 01:09:25,142
صينيون - يابانيون أى شىء

1124
01:09:25,389 --> 01:09:28,448
ولكن يا آمان ...لا يا جينى حاولى

1125
01:09:29,456 --> 01:09:30,950
لا ضرر فى المحاولة

1126
01:09:31,648 --> 01:09:35,466
المحاوله لا تضر أبداً

1127
01:09:36,168 --> 01:09:38,243
هيا جميعاً هيا بنا للهند

1128
01:09:38,498 --> 01:09:39,043
تعالوا معى

1129
01:09:39,298 --> 01:09:42,250
ما رأيكم

1130
01:09:42,671 --> 01:09:46,940
هذه هى الروح - جوجرات نعم يا حبيبتى جينى

1131
01:09:58,005 --> 01:09:59,427
الآن ودائماً

1132
01:10:00,543 --> 01:10:02,097
نتحدث بصوت واحد

1133
01:10:03,049 --> 01:10:07,423
ليكن النصر حليفنا والهزيمه لهم

1134
01:10:10,734 --> 01:10:12,192
الآن ودائماً

1135
01:10:13,133 --> 01:10:14,792
نتحدث بصوت واحد

1136
01:10:15,636 --> 01:10:19,940
ليكن النصر حليفنا والهزيمه لهم

1137
01:10:20,470 --> 01:10:23,006
لا تجعل شىء يؤخرك

1138
01:10:23,252 --> 01:10:25,268
سر للأمام

1139
01:10:25,511 --> 01:10:28,047
حطم القيود

1140
01:10:28,293 --> 01:10:30,309
سر للأمام

1141
01:10:30,901 --> 01:10:34,932
إكسر الإصبع الذى يرفع ضدك

1142
01:10:35,978 --> 01:10:37,531
أغلق أصابعك الخمسة معاً

1143
01:10:38,482 --> 01:10:39,869
لتصنع قبضه

1144
01:10:40,882 --> 01:10:43,241
لا تجعل أحد يهزمنا

1145
01:10:43,489 --> 01:10:45,505
سر للأمام

1146
01:10:45,819 --> 01:10:48,392
ليتفرق من يحاربنا

1147
01:10:48,636 --> 01:10:50,579
سر للأمام

1148
01:10:51,174 --> 01:10:53,569
سوف نهز الأرض

1149
01:10:53,887 --> 01:10:55,902
سوف نهز الجميع

1150
01:10:56,147 --> 01:11:00,700
ملك كان أو من الرعية

1151
01:11:00,979 --> 01:11:03,445
ليكن ما يكون

1152
01:11:03,692 --> 01:11:06,017
سر للأمام

1153
01:11:06,266 --> 01:11:08,482
لا تحني رأسك

1154
01:11:08,734 --> 01:11:10,642
سر للأمام

1155
01:11:11,134 --> 01:11:13,564
لا تجعل أحد يهزمنا

1156
01:11:13,811 --> 01:11:15,828
سر للأمام

1157
01:11:16,073 --> 01:11:18,609
ليتفرق كل من يحاربنا

1158
01:11:18,854 --> 01:11:20,797
سر للأمام

1159
01:11:57,104 --> 01:12:01,658
معذرة هل المطعم مفتوح ؟ نعم

1160
01:12:37,023 --> 01:12:37,474
لماذا؟

1161
01:12:38,345 --> 01:12:39,732
نعم . لماذا؟

1162
01:12:40,501 --> 01:12:41,117
ماذا تعنى؟

1163
01:12:42,587 --> 01:12:44,081
الله وحده يعلم من أين جئت

1164
01:12:45,160 --> 01:12:46,405
وفجأة تغير من حولنا الكثير

1165
01:12:47,073 --> 01:12:49,397
أقصد أنت حتى لا تعرفنا

1166
01:12:49,612 --> 01:12:51,034
أنا لا أفهم لماذا؟

1167
01:12:51,316 --> 01:12:52,560
فعلت كل هذا من أجلك

1168
01:12:54,966 --> 01:12:56,875
فعلت كل هذا من أجلك يا نينا

1169
01:12:59,662 --> 01:13:00,977
أليس هذا ما أردتي سماعه؟

1170
01:13:01,748 --> 01:13:02,542
لا .. لا

1171
01:13:02,791 --> 01:13:04,178
وأنا كنت أمزح فقط

1172
01:13:05,921 --> 01:13:08,980
آمان - نينا ...نينا

1173
01:13:09,745 --> 01:13:10,361
العيون

1174
01:13:12,874 --> 01:13:14,368
هل رأيتي عيون والدتك؟

1175
01:13:16,004 --> 01:13:17,142
فيهما الكثير من الحزن

1176
01:13:17,917 --> 01:13:21,141
كل ما فعلته كان من أجل هذه العيون

1177
01:13:22,403 --> 01:13:23,340
هل تعلمى أن لدى مشكلة ؟

1178
01:13:24,212 --> 01:13:27,508
لا أستطيع أن أرى حزن أو ألم أى أم

1179
01:13:28,488 --> 01:13:32,236
لأن طبيعة الأم غريبة

1180
01:13:33,601 --> 01:13:35,782
عندما خلقهم الله أعطى كل شىء

1181
01:13:36,034 --> 01:13:37,587
كان مفروض أن يكون هنا ... هنا

1182
01:13:37,843 --> 01:13:40,130
فى قلوبهم ... هذا هو المكان

1183
01:13:41,425 --> 01:13:42,562
الذى يفكرون ويفهمون ويحبون منه

1184
01:13:43,788 --> 01:13:44,961
ولديهم مشكلة أخرى

1185
01:13:46,222 --> 01:13:47,537
ينصتون لحديث الآخرين

1186
01:13:47,961 --> 01:13:49,513
ويبكون لأقل الأسباب

1187
01:13:50,117 --> 01:13:52,299
وأمى لابد أنها تبكى الآن

1188
01:13:57,280 --> 01:13:57,730
مجنون

1189
01:14:01,731 --> 01:14:03,806
ماذا تقصدين بـ هييي .هييي  لقد فعلت الكثير من أجلك

1190
01:14:04,096 --> 01:14:04,890
على الأقل أشكرينى

1191
01:14:05,904 --> 01:14:06,354
شكراً لك

1192
01:14:08,338 --> 01:14:09,133
يا صاحبة النظارة

1193
01:14:17,205 --> 01:14:17,655
نينا

1194
01:14:19,465 --> 01:14:20,330
نينا

1195
01:14:34,279 --> 01:14:34,730
نينا

1196
01:14:38,175 --> 01:14:39,146
ماذا حدث يا نينا؟

1197
01:14:40,295 --> 01:14:43,318
لا أرى شىء

1198
01:14:46,381 --> 01:14:46,831
والآن ؟

1199
01:14:48,119 --> 01:14:50,999
ماذا حدث ؟ لقد إختفت النظارة

1200
01:14:51,839 --> 01:14:54,376
تبدين جميلة وتضحكين

1201
01:14:54,622 --> 01:14:56,353
أين نينا؟ إخرس

1202
01:14:57,056 --> 01:14:59,237
عندما أكون معك فأنا أشعر بالسعادة

1203
01:14:59,663 --> 01:15:00,457
كم هذا لطيف

1204
01:15:01,228 --> 01:15:02,817
روهيت هل لى أن أسألك سؤال ؟

1205
01:15:03,071 --> 01:15:05,182
عن ماذا ؟ إجابتى هي -  نعم

1206
01:15:05,889 --> 01:15:09,148
إسألى .. هل حدث لك أبداً

1207
01:15:09,539 --> 01:15:11,376
أن شخص لم يعجبك فى البداية

1208
01:15:11,973 --> 01:15:13,112
ثم تبدأ تعجب به قليلاً

1209
01:15:13,886 --> 01:15:18,332
ثم يعجبك أكثر ..فأكثر

1210
01:15:19,102 --> 01:15:23,097
أنت تعلم - لماذا تسألينى كل هذا ؟

1211
01:15:23,623 --> 01:15:24,760
...فقط

1212
01:15:25,709 --> 01:15:27,546
فقط؟
نعم فقط

1213
01:15:27,795 --> 01:15:30,154
نينا تكلمى - أنا ذاهبة

1214
01:15:30,402 --> 01:15:32,311
إسمعى قولى لى

1215
01:15:32,663 --> 01:15:33,801
روهيت أنا ذاهبة

1216
01:15:38,958 --> 01:15:42,017
شىء ما حدث

1217
01:15:44,174 --> 01:15:47,718
أكيد شى ما حدث

1218
01:15:47,999 --> 01:15:48,722
هل وقعت فى الحب

1219
01:15:49,076 --> 01:15:50,180
لا وجود للحب

1220
01:15:50,434 --> 01:15:52,615
الزواج دائماً معد

1221
01:15:52,867 --> 01:15:55,403
الحب ؟ الجسد لا يعرف الحب

1222
01:15:55,648 --> 01:15:58,316
فقط الجوع .. الجوع للرغبة

1223
01:16:00,169 --> 01:16:02,350
الحب هو أغانى ياش شوبرا

1224
01:16:02,603 --> 01:16:04,262
الحب هو أن تستمتع بوقتك

1225
01:16:04,968 --> 01:16:07,777
الحب ... سوف أقول لك

1226
01:16:18,391 --> 01:16:19,943
هناك شئ ما حدث

1227
01:16:20,825 --> 01:16:22,378
أكيد شى ما حدث

1228
01:16:28,127 --> 01:16:32,916
منذ يومين أو أربعة أيام الآن
وأنا أشعر كأن

1229
01:16:33,168 --> 01:16:35,005
كل شئ تغير

1230
01:16:35,777 --> 01:16:37,436
كل شى جديد

1231
01:16:38,385 --> 01:16:39,937
شئ ما حدث

1232
01:16:40,645 --> 01:16:43,181
أكيد شىء ما حدث

1233
01:16:53,372 --> 01:16:57,818
أضع الأشياء فى مكان وأنساها

1234
01:16:58,241 --> 01:17:02,686
بدون تركيز أدندن لنفسى

1235
01:17:03,283 --> 01:17:07,836
وعندما أكون وحدى أبتسم

1236
01:17:08,429 --> 01:17:09,922
يا له من تغير

1237
01:17:10,689 --> 01:17:12,243
فى عاداتى وأسلوبي

1238
01:17:13,297 --> 01:17:14,885
شىء ما حدث

1239
01:17:15,557 --> 01:17:18,153
أكيد شىء ما حدث

1240
01:17:28,458 --> 01:17:32,727
منذ أن وجدت قلبى يذوب

1241
01:17:33,327 --> 01:17:37,951
أصبح مزاجى جيد كله سعادة

1242
01:17:38,368 --> 01:17:43,088
الآن أقابل الجميع بإبتسامة

1243
01:17:43,411 --> 01:17:44,904
أنا سعيد

1244
01:17:45,845 --> 01:17:47,504
بما وجدته

1245
01:17:48,278 --> 01:17:50,461
شىء ما حدث

1246
01:17:50,714 --> 01:17:53,073
أكيد شىء ما حدث

1247
01:18:13,281 --> 01:18:17,727
أجد الألوان براقة فى كل ما أنظر إليه

1248
01:18:18,219 --> 01:18:22,843
وأجد جميع الطرق مفروشة بالنجوم

1249
01:18:23,365 --> 01:18:27,990
الآن الورود أصبحت أكثر جمالاً

1250
01:18:28,408 --> 01:18:29,901
حتى الهواء

1251
01:18:30,842 --> 01:18:32,335
أصبح ملىء بالعطور

1252
01:18:33,484 --> 01:18:35,501
شئ ما حدث

1253
01:18:35,746 --> 01:18:38,281
أكيد شىء ما حدث

1254
01:18:48,437 --> 01:18:52,705
أهتم أكثر الآن بنفسى

1255
01:18:53,306 --> 01:18:57,751
وأظل أفكر، كيف يبدو مظهرى؟

1256
01:18:58,521 --> 01:19:00,702
وكلما أرى مرآة

1257
01:19:00,956 --> 01:19:03,316
أتفقد مظهرى

1258
01:19:03,564 --> 01:19:05,057
وجهى هذا

1259
01:19:05,824 --> 01:19:07,483
كيف أصبح سعيداً هكذا؟

1260
01:19:08,641 --> 01:19:10,442
شئ ما حدث

1261
01:19:10,726 --> 01:19:13,014
أكيد شىء ما حدث

1262
01:19:33,434 --> 01:19:37,950
هذه الحالة من الثمالة التى نشعر به نحن الإثنين

1263
01:19:38,475 --> 01:19:42,922
هذه الموجة التى نتدفق معها نحن الإثنين

1264
01:19:43,378 --> 01:19:48,169
 ممكن أن يكون هذا ما يدعونه بالحب

1265
01:19:48,595 --> 01:19:50,017
عندما وجدت الحب

1266
01:19:50,855 --> 01:19:52,514
فقدت  قلبى

1267
01:19:53,462 --> 01:19:55,643
شىء ما حدث

1268
01:19:55,897 --> 01:19:58,257
أكيد شىء ما حدث

1269
01:20:08,242 --> 01:20:12,237
الحب.. عندما تجد كل شئ جميل

1270
01:20:13,770 --> 01:20:15,228
كل الأحلام تتحقق

1271
01:20:16,969 --> 01:20:18,356
وأهدافك تغير إتجاهها

1272
01:20:20,133 --> 01:20:21,757
حتى الهواء يغير مساره

1273
01:20:23,020 --> 01:20:24,228
العيون تبحث عن الألوان

1274
01:20:24,480 --> 01:20:28,891
والآن حتى اللون الأحمر يبدو جميلاً

1275
01:20:30,288 --> 01:20:32,339
كل لحظة .. كل الوقت ..دائماً

1276
01:20:33,834 --> 01:20:35,388
إسم واحد فقط فوق الشفاه

1277
01:20:39,503 --> 01:20:44,578
سويتو سويتو... هل تحبينه؟

1278
01:20:45,345 --> 01:20:47,360
أحب فرانكى - أحب آمان

1279
01:20:48,023 --> 01:20:48,638
ماذا؟

1280
01:20:49,065 --> 01:20:50,036
ألم تسمع؟

1281
01:20:50,803 --> 01:20:51,597
أحب نينا

1282
01:20:51,881 --> 01:20:54,549
أين أنت ؟ هنا فى البيت

1283
01:20:54,837 --> 01:20:56,224
سوف أحضر

1284
01:20:57,445 --> 01:20:59,461
بريا يجب أن أذهب – إلى أين أنت ذاهب؟

1285
01:20:59,706 --> 01:21:00,677
لقد حدث شيئاً مهم

1286
01:21:00,923 --> 01:21:02,417
ما الذى يمكن أن يكون أهم من هذا؟

1287
01:21:03,357 --> 01:21:04,672
سوف أخبرك فيما بعد أنا آسف

1288
01:21:05,291 --> 01:21:05,741
آمان - أحبك

1289
01:21:05,986 --> 01:21:06,638
أنا أحبه

1290
01:21:07,378 --> 01:21:08,349
سويتو أنا أحبه

1291
01:21:08,942 --> 01:21:11,302
لم أتخيل أن هذا سيحدث لى

1292
01:21:11,899 --> 01:21:12,515
وأن يكون آمان

1293
01:21:13,463 --> 01:21:15,479
كان كل شئ يفعله فى البداية يغضبنى

1294
01:21:16,419 --> 01:21:17,912
والآن أحب  نفس هذه الأشياء

1295
01:21:18,957 --> 01:21:20,795
أفكر فيه ليلاً ونهاراً

1296
01:21:21,738 --> 01:21:25,663
وأشعر أنه معى إينما ذهبت

1297
01:21:27,832 --> 01:21:28,805
هل تعتقدى إنى أصبت بالجنون

1298
01:21:29,051 --> 01:21:31,196
لست مجنونة هذا هوالحب

1299
01:21:31,484 --> 01:21:34,056
ياإلهى كم أنا سعيدة أنتِ تحبى وأنا أحب

1300
01:21:34,961 --> 01:21:37,558
ولكن ماذا أفعل الآن ؟

1301
01:21:37,918 --> 01:21:40,454
ماذا تقصد؟ إذهب وقل لها ذلك

1302
01:21:40,873 --> 01:21:42,366
ليس من السهل يا سويتو

1303
01:21:42,612 --> 01:21:45,148
أنا مازلت لا أعرف شعوره

1304
01:21:45,393 --> 01:21:47,410
ما لم تسألها كيف ستعرف؟

1305
01:21:48,002 --> 01:21:50,776
هيا إذهب إليها وأخبرها ...كن رجلاً

1306
01:21:52,348 --> 01:21:53,142
نعم يا نينا قولى له

1307
01:21:53,391 --> 01:21:55,750
وأنا سأخبر فرانكى وأنت أيضاً

1308
01:21:56,000 --> 01:21:56,450
أخبرها

1309
01:21:56,695 --> 01:21:57,145
أخبريه

1310
01:21:57,390 --> 01:21:57,840
تكلم

1311
01:21:58,086 --> 01:21:59,224
تكلمى

1312
01:22:09,421 --> 01:22:10,736
ألو - أهلاً يا روهيت

1313
01:22:12,551 --> 01:22:13,689
لماذا طلبتيه؟
كان يجب أن تطلبها أنت

1314
01:22:15,334 --> 01:22:17,693
أريد أن أسألك عن شئ

1315
01:22:18,289 --> 01:22:19,083
وأقول لك شئ أيضاً

1316
01:22:19,263 --> 01:22:21,622
وأنا أيضاً أريد أن أسألك عن شئ

1317
01:22:22,044 --> 01:22:24,120
قل إذاَ - لا ليس هكذا

1318
01:22:25,001 --> 01:22:27,360
فى الرابعة مساءاً ... ووتر أيدج - حسناً

1319
01:22:27,608 --> 01:22:29,101
حسنا سأراك لاحقاً

1320
01:22:29,868 --> 01:22:31,006
نعم... نعم

1321
01:22:31,259 --> 01:22:33,406
اليوم سأبوح عما فى قلبى

1322
01:22:33,693 --> 01:22:37,795
أحبك يا أمان - وأنا أيضاً أحبك

1323
01:22:38,074 --> 01:22:39,876
شكراً لك ...أنت عظيم

1324
01:22:40,334 --> 01:22:41,437
أحبك

1325
01:22:43,813 --> 01:22:46,172
أنا متحمس جداً .. أشكرك كثيراً

1326
01:22:47,811 --> 01:22:49,684
هل سمعت شيئاً؟
لا

1327
01:22:59,808 --> 01:23:00,674
خذ الباقى

1328
01:23:01,373 --> 01:23:02,617
لقد جاءت -إبدأ

1329
01:23:06,067 --> 01:23:07,205
أهلاً - أهلاً

1330
01:23:07,805 --> 01:23:08,777
مكان جميل

1331
01:23:09,927 --> 01:23:11,729
فستان جميل - ربطة عنق جميلة

1332
01:23:12,709 --> 01:23:14,333
حسناً – توقفى
 - حسناً

1333
01:23:32,356 --> 01:23:33,529
أنا أحب أمان

1334
01:23:41,571 --> 01:23:44,795
أنت تحبين أمان ... أنت تحبين أمان

1335
01:23:46,126 --> 01:23:47,655
يا إلهى أنت تحبين أمان

1336
01:23:48,387 --> 01:23:50,010
نعم لقد كنت أعلم هذا

1337
01:23:50,473 --> 01:23:54,599
كنت أعلم أنك تخبئين شيئاً عنى

1338
01:23:55,864 --> 01:23:57,879
كنت أعلم أنك ستتفاجأ بالخبر

1339
01:23:58,123 --> 01:23:58,739
!!أتفاجأ

1340
01:24:01,426 --> 01:24:03,263
لا أستطيع أخبارك كم هى مفاجأة

1341
01:24:03,860 --> 01:24:05,876
يا إلهى روهيت كم أنا متوترة

1342
01:24:06,468 --> 01:24:09,526
هل تعتقد أنه يحبنى ؟

1343
01:24:11,336 --> 01:24:13,173
إذا كان لا يحبك فهو مجنون

1344
01:24:13,771 --> 01:24:15,501
روهيت لنكن جادين

1345
01:24:17,770 --> 01:24:18,908
هل تعتقد أن علىّ إخباره ؟

1346
01:24:19,160 --> 01:24:20,298
لا - ماذا ؟

1347
01:24:20,586 --> 01:24:23,918
إذهبى من فضلك .. بالطبع

1348
01:24:25,733 --> 01:24:27,156
حسناً سأذهب

1349
01:24:29,906 --> 01:24:33,131
عندما تخبريه أعطيه هذه الورود

1350
01:24:33,731 --> 01:24:36,790
روهيت كم أنت لطيف . أحبك

1351
01:24:37,035 --> 01:24:38,172
أشكرك ...سلام

1352
01:24:40,684 --> 01:24:41,408
وأنا أيضاً أحبك

1353
01:24:45,206 --> 01:24:45,821
أمى

1354
01:24:47,430 --> 01:24:48,331
لقد عدت للبيت

1355
01:24:53,029 --> 01:24:55,104
أهلاً أمان - إنه أنا

1356
01:24:59,642 --> 01:25:02,545
" شيئاً ما حدث "

1356
01:25:11,842 --> 01:25:14,545
أهلاً - لا شكراً لا نريد شراء أى شئ

1357
01:25:15,492 --> 01:25:17,674
كنت أمزح.. تفضلى
أدخلي

1358
01:25:18,276 --> 01:25:19,971
شكراً .. لا ليس الآن

1359
01:25:20,709 --> 01:25:21,325
فيما بعد

1360
01:25:21,578 --> 01:25:24,008
جيد أنك حضرتي.أعددت الشاى أتريدين بعضاً منه؟

1361
01:25:24,360 --> 01:25:26,019
يا إلهى أنظرى إلى شعرك

1362
01:25:26,273 --> 01:25:29,605
سأجففه لكى .. تعالى هنا لدقيقة واحدة

1363
01:25:29,890 --> 01:25:31,383
وإلا ستصابين بالبرد

1364
01:25:32,845 --> 01:25:35,417
أفضل الآن - إجلسى .. إجلس

1365
01:25:37,018 --> 01:25:38,926
والآن أخبرينى أتريدين أكل شئ ؟

1366
01:25:39,627 --> 01:25:41,358
لا - جيد لأنه ليس لدينا شئ يؤكل

1367
01:25:43,972 --> 01:25:45,111
فستان جديد

1368
01:25:46,928 --> 01:25:48,944
شكراً.. هل أعجبك لقد أشتريته اليوم

1369
01:25:49,189 --> 01:25:50,741
أكرهه . لماذا أشتريته؟

1370
01:25:55,100 --> 01:25:58,847
إنها تمطر بالخارج .. وأنا أجلس بالبيت

1371
01:25:59,794 --> 01:26:00,588
أعلم ذلك

1372
01:26:00,837 --> 01:26:02,710
وأنا أيضا أعلم أنها تمطر فى الخارج

1373
01:26:03,097 --> 01:26:03,714
أستطيع أن أرى ذلك

1374
01:26:05,567 --> 01:26:12,694
أمان ..أنا ..أنا

1375
01:26:13,913 --> 01:26:17,314
أنا.. لماذا تتمتمى ؟ إستمرى

1376
01:26:18,084 --> 01:26:19,743
أنا ذاهبه . حسنا أنا أسف

1377
01:26:19,996 --> 01:26:21,835
إنها تمطر فى الخارج
وفستانك لطيف جداً

1378
01:26:22,084 --> 01:26:26,529
هيا تحدثى ، أين كنا ؟ أنا..

1379
01:26:27,473 --> 01:26:28,788
من هذا ؟.. من؟

1380
01:26:32,968 --> 01:26:33,418
هذا

1381
01:26:37,489 --> 01:26:38,556
هذا أنا

1382
01:26:39,957 --> 01:26:41,582
أعلم ولكن من هى ؟

1383
01:26:42,219 --> 01:26:44,056
هذه بريا . ... بريا ؟

1384
01:26:44,652 --> 01:26:49,240
نعم بريا ...زوجتى

1385
01:26:57,169 --> 01:26:59,186
سبب مجيئى أنا وأمى إلى نيويورك

1386
01:27:01,865 --> 01:27:03,180
كم أنا شخص سخيف . لم أخبرك من قبل

1387
01:27:03,603 --> 01:27:05,618
أتحدث عن كل شئ

1388
01:27:05,863 --> 01:27:07,701
وأنسى ذكر أهم الأشياء

1389
01:27:08,298 --> 01:27:11,072
أنا و بريا تزوجنا منذ ثلاث سنوات

1390
01:27:11,602 --> 01:27:15,870
بعد الزواج بدأت المشاحنات بيننا

1391
01:27:17,027 --> 01:27:18,342
فى مرة بالغت وقلت لها أشياء سخيفة

1392
01:27:18,591 --> 01:27:20,950
تعرفين أننى أحياناً أكون سليط اللسان

1393
01:27:22,762 --> 01:27:25,299
غضبت و تركتنى و جاءت لنيويورك

1394
01:27:25,893 --> 01:27:29,532
أهلها يقيمون هنا ولحقنا بها أنا وأمى

1395
01:27:31,108 --> 01:27:32,531
لنعيدها للبيت

1396
01:27:33,821 --> 01:27:36,418
و لكنها مازالت غاضبة منى

1397
01:27:36,951 --> 01:27:41,919
وتقول أنها تحتاج مزيد من الوقت

1398
01:27:42,167 --> 01:27:43,719
لكنى أعلم أن كل شئ سيصبح بخير

1399
01:27:44,254 --> 01:27:46,435
أنت تعلمين تلك الأمور .أليست جميلة؟

1400
01:27:47,904 --> 01:27:48,355
نعم

1401
01:27:49,157 --> 01:27:50,959
لماذا تبكين ؟

1402
01:27:51,764 --> 01:27:53,602
يا إلهى كل النساء متشابهات

1403
01:27:54,373 --> 01:27:57,325
لا تقلقي كل شئ سيصبح بخير

1404
01:27:58,197 --> 01:28:00,733
أؤكد لك أن كل شئ سيصبح على ما يرام

1405
01:28:02,718 --> 01:28:03,334
هل لى أن أذهب ؟

1406
01:28:03,762 --> 01:28:06,465
أرجوكى إمكثى يا بريا .أقصد يا نينا

1407
01:28:08,107 --> 01:28:10,122
أنا حقيقة حزين

1408
01:28:12,107 --> 01:28:15,688
وأنا أيضاً ... ذاهبة

1409
01:28:17,844 --> 01:28:18,294
والورود؟

1410
01:28:20,452 --> 01:28:21,425
ليست لك

1411
01:28:25,355 --> 01:28:26,458
إنها لعمى تشادا

1412
01:28:32,831 --> 01:28:35,819
لولاك لما قابلنا هؤلاء الناس الطيبين

1413
01:28:40,934 --> 01:28:41,728
ليباركك الرب يا بنيتى

1414
01:28:44,064 --> 01:28:44,858
ألن تنتظرى ؟

1415
01:28:46,150 --> 01:28:47,703
لا يا عمتى

1416
01:28:49,975 --> 01:28:51,991
إنها تمطر. ألن تأخذى المنشفة؟

1417
01:28:53,626 --> 01:28:56,850
وداعاً يا أمان ...وداعاً

1418
01:29:05,482 --> 01:29:06,728
أنت تحبها أليس كذلك ؟

1419
01:29:10,178 --> 01:29:10,687
من؟

1420
01:29:15,742 --> 01:29:18,446
هذا ليس صحيح ..أنا لا أحب نينا

1421
01:29:18,698 --> 01:29:20,286
متى قلت لك أنى أتحدث عن نينا

1422
01:29:24,783 --> 01:29:25,921
أنا لا أحبها

1423
01:29:30,347 --> 01:29:33,927
أنا أمك - لا يمكنك أن تكذب علىّ

1424
01:29:35,249 --> 01:29:38,888
ماذا تريدين أن أقول ؟ أقول لها الحقيقة؟

1425
01:29:41,265 --> 01:29:44,324
أنت لا تستطيعى سماع الحقيقة
رغم علمك بكل شئ 

1426
01:29:44,569 --> 01:29:47,272
كيف ستتحمل نينا الوضع

1427
01:29:47,872 --> 01:29:52,140
ماذا أفعل يا أمى ؟ ماذا أقول ؟

1428
01:29:53,610 --> 01:30:00,309
كيف أقول أن قلبى يحب لأول مرة

1429
01:30:03,347 --> 01:30:06,749
لأول مرة يتنفس أسم شخص

1430
01:30:07,553 --> 01:30:10,505
لأول مرة هذا القلب يحب شخص

1431
01:30:13,813 --> 01:30:16,871
كيف أقول لنينا قلبى يخرج حباً قوياً

1432
01:30:19,724 --> 01:30:22,084
ولكن القلب نفسه ضعيف

1433
01:30:28,069 --> 01:30:30,252
كيف أعطيها هذا القلب الضعيف

1434
01:30:31,548 --> 01:30:32,413
كيف أقول لها

1435
01:30:34,155 --> 01:30:37,214
أن الفتاة التى فى الصورة ليست زوجتى

1436
01:30:37,807 --> 01:30:40,201
ولكنها صديقتى ... طبيبتى

1437
01:30:40,866 --> 01:30:46,983
التى تحارب لتبقينى حياً لأيام آخرى

1438
01:30:53,072 --> 01:30:54,210
أنا أحتضر يا أمى

1439
01:30:58,288 --> 01:30:59,260
هذا ليس صحيحاً

1440
01:31:02,461 --> 01:31:03,776
هذا ليس صحيحاً

1441
01:31:06,112 --> 01:31:08,993
بريا قالت أن زراعة القلب ممكنه

1442
01:31:09,764 --> 01:31:11,778
وبعدها يصبح كل شئ بخير .كل شئ

1443
01:31:15,674 --> 01:31:18,970
كل شئ سيصبح على ما يرام

1444
01:31:23,881 --> 01:31:31,279
أنا إبنك يا أمى لا يمكنك أن تكذبى علىّ

1445
01:31:34,488 --> 01:31:35,518
لا يا أمى أرجوكى

1446
01:31:37,686 --> 01:31:40,982
لو أنك ضعفتى من إذاً سيقوينى.أرجوكى

1447
01:31:45,892 --> 01:31:48,003
سأخفى دموعى وآلامى

1448
01:31:50,830 --> 01:31:52,703
و لكن أستستطيع أن تخفى حبك؟

1449
01:31:56,567 --> 01:32:00,005
هذا ليس حبى إنه حب شخص آخر

1450
01:32:01,575 --> 01:32:03,413
يجب أن أوجهه للإتجاه الصحيح

1451
01:32:04,531 --> 01:32:05,598
وهذا هو حلمى الوحيد الآن

1452
01:32:09,538 --> 01:32:11,685
والله قادر على أن يحقق هذا الحلم لى

1453
01:32:13,851 --> 01:32:14,882
يجب عليه هذا

1454
01:32:50,667 --> 01:32:51,981
بريا أريد أن أسألك سؤال

1455
01:32:53,101 --> 01:32:53,716
قولى لى الحقيقة

1456
01:32:54,456 --> 01:32:55,985
هل تبقى لى وقت قليل ؟

1457
01:32:58,490 --> 01:33:01,194
أمان أنت تعرف

1458
01:33:02,142 --> 01:33:04,323
نعم.. صحيح
هذا الوجه الغبى ..كيف تحولين وجهك هكذا؟

1459
01:33:04,610 --> 01:33:06,412
لقد حاولت مراراً، أهذا شئ خاص بالأطباء فقط ؟

1460
01:33:06,697 --> 01:33:07,632
أمان كن جاداً . حسناً أنا جاد

1461
01:33:07,880 --> 01:33:09,753
ماذا قلت لنينا ؟
ماذا قلت لنينا، رائع

1462
01:33:10,001 --> 01:33:12,881
فى الحقيقة نينا عندها مشكلة ذهنيه

1463
01:33:13,304 --> 01:33:16,007
إنها تعتقد أن كل شخص يحبها يتركها

1464
01:33:16,608 --> 01:33:19,145
لو تركتها أنا أيضاً سوف تصاب بالجنون

1465
01:33:19,390 --> 01:33:20,184
هى نصف مجنونة بالفعل

1466
01:33:20,607 --> 01:33:23,143
وعلى كل حال .. أنت تعلمين بريا
تأثيرى على الفتيات

1467
01:33:23,388 --> 01:33:24,525
أنا جذاب جداً يا عزيزتى

1468
01:33:24,779 --> 01:33:26,830
نعم، نعم .. بإستثنائى أنا طبعاً

1469
01:33:27,074 --> 01:33:27,761
نعم لأنك أطول منهن

1470
01:33:28,013 --> 01:33:29,400
ستأخذين وقتاً لكن أكيد ستتأثرى

1471
01:33:32,986 --> 01:33:34,858
أنت حقيقى تحبها، أليس كذلك ؟ نعم

1472
01:33:36,151 --> 01:33:37,158
لا أصدق ذلك

1473
01:33:38,828 --> 01:33:41,364
سنين طويلة أعرفك و لم آراك أبداً هكذا

1474
01:33:42,966 --> 01:33:44,033
كيف حدث أنك أحببتها كل هذا الحب؟

1475
01:33:44,497 --> 01:33:46,856
إنه شعور غريب

1476
01:33:48,113 --> 01:33:49,428
كل عمرى كنت أهرب من الحب

1477
01:33:50,199 --> 01:33:53,744
والآن عندما أرادت الحياة أن تهرب منى .. وقعت بالحب

1478
01:33:58,544 --> 01:34:02,504
قولى لى الحقيقة هل فعلاً تبقى لى القليل؟

1479
01:34:04,178 --> 01:34:06,809
أيوجد شئ لنفعله ؟ قولى الحقيقة أرجوكى

1480
01:34:08,767 --> 01:34:14,637
لا أمان، أنت تعرف .. فور أن تجد المتبرع

1480
01:34:14,767 --> 01:34:18,637
- بدون وجه الدكتور الغبي
وكلمة (أنت تعلم)ه

1481
01:34:18,747 --> 01:34:19,850
أمان الوضع ليس مضحك حقاً

1482
01:34:20,138 --> 01:34:22,843
ليس مضحك .. إذاً هيا أرجوكي أحضنينى

1483
01:34:23,095 --> 01:34:23,711
لا .. هيا

1484
01:34:23,964 --> 01:34:24,544
وإلا كيف سيصيبك تأثيرى ؟

1485
01:34:24,833 --> 01:34:28,579
حضن طويل من سيدة طويلة .أرجوكى

1486
01:34:30,362 --> 01:34:31,013
هل أصابك التأثير؟

1486
01:34:33,362 --> 01:34:37,013
هل سمعت دقات قلبي؟ نعم؟

1487
01:34:38,463 --> 01:34:39,887
من جهه كان موسم لدقات القلب

1488
01:34:41,802 --> 01:34:43,355
ومن جهه آخرى كان موسم لكسر القلوب

1489
01:34:44,480 --> 01:34:46,839
الأول كان قلبى والثانى قلب جيا

1490
01:34:47,470 --> 01:34:49,094
التى أكتشفت أن أمان متزوج

1491
01:34:49,661 --> 01:34:51,048
أحبك يا أمان

1492
01:34:56,789 --> 01:35:00,192
و حتى روهيت . ليلى وجدت صديق

1493
01:35:02,770 --> 01:35:07,939
و لكن كان أكبر قلب محطم كان

1494
01:35:11,950 --> 01:35:13,858
إنه لا يحبنى يا نينا

1495
01:35:14,176 --> 01:35:15,314
سويتو لا تبكى ... إهدئى

1496
01:35:15,566 --> 01:35:16,290
كل شئ سيكون على ما يرام

1497
01:35:16,541 --> 01:35:22,173
إنه لا يحبنى . يقول أنه مشتت الفكر

1498
01:35:22,452 --> 01:35:22,962
هذا الفتى الغبى

1499
01:35:23,634 --> 01:35:24,392
لا ألومه

1500
01:35:24,677 --> 01:35:25,851
هذه عبارة قاسية

1501
01:35:26,452 --> 01:35:29,819
يريد الذهاب للندن ليلتحق بفرقه بانجرا

1502
01:35:30,381 --> 01:35:30,962
فرقه بانجرا؟

1503
01:35:31,250 --> 01:35:33,194
نعم وهل تعلمى إسم الفرقه ؟

1504
01:35:33,441 --> 01:35:36,914
إنسى دايلر و شاهدنا .. ما هذا الإسم ؟

1505
01:35:40,395 --> 01:35:43,347
منديل .. شكراً

1506
01:35:43,803 --> 01:35:45,818
و بينما كنا نحن الشباب نضمد جراحنا

1507
01:35:47,593 --> 01:35:49,146
كان الكبار يجدون رفاقهم

1508
01:35:51,592 --> 01:35:52,207
وهل تصدقون ؟

1509
01:35:52,775 --> 01:35:56,735
عادت تلك الورود الحمراء الغبية إلى منزلى ثانيةً

1510
01:35:56,982 --> 01:35:57,776
يكفى هذا

1511
01:35:58,582 --> 01:36:01,841
الورود الحمراء عادت
والفستان الأحمر سيذهب خارج المنزل

1512
01:36:02,755 --> 01:36:05,635
أريد أن أعيد الفستان اللون لا يناسبنى

1513
01:36:07,032 --> 01:36:08,170
و لا أنا أيضاً

1514
01:36:10,786 --> 01:36:12,340
إذاً لم يعجبك ؟

1515
01:36:12,595 --> 01:36:14,955
و لا أنت ؟ - لا

1516
01:36:16,802 --> 01:36:18,818
فستان جميل - ربطة عنق جميلة

1517
01:36:19,271 --> 01:36:21,323
ماذا حدث مع أمان ؟

1518
01:36:22,123 --> 01:36:25,419
ماذا ؟ متزوج ؟ لماذا لم يخبرنا ؟

1519
01:36:26,574 --> 01:36:28,127
لو كنت أعلم مسبقاً لما أحببته

1520
01:36:30,156 --> 01:36:30,607
و الآن ؟

1521
01:36:31,304 --> 01:36:31,813
ماذا الآن ؟

1522
01:36:33,529 --> 01:36:37,797
عرفت الحب و الآن لا أستطيع الخلاص

1523
01:36:40,066 --> 01:36:45,342
لكن لابد أن أنسى ..وإلا قلبى وأنا
سوف نعاني من الوحدة

1524
01:36:45,803 --> 01:36:50,843
أنتِ.. لن تكونى وحيدة أبداً سأكون بجانبك دائماً

1525
01:36:52,097 --> 01:36:53,412
لماذا أنت لطيف معى ؟

1526
01:36:53,731 --> 01:36:55,498
لأنى شاب لطيف

1527
01:36:56,270 --> 01:36:58,214
لو أحببتنى لما أنكسر قلبك

1527
01:36:58,270 --> 01:37:00,000
روهيت
أترين؟ هذه هي المشكلة

1528
01:37:00,165 --> 01:37:03,982
أنت لا تأخذى كلامى بجديه أبداً

1529
01:37:05,138 --> 01:37:06,383
و لكن متى كنت جاداً؟

1530
01:37:07,886 --> 01:37:08,336
الآن

1531
01:37:09,067 --> 01:37:11,248
أنت لا تعنى ذلك فعلاً ؟ إطلاقاً

1532
01:37:18,491 --> 01:37:20,150
هل تظنى أنك ستحبى مرة أخرى ؟

1533
01:37:38,451 --> 01:37:40,003
إن صمتى عبر عن كل شئ

1534
01:37:41,197 --> 01:37:44,837
وأيقن روهيت أن حبه الأول

1535
01:37:45,579 --> 01:37:46,231
يجب أن يُنسى

1536
01:37:47,560 --> 01:37:49,219
يجب أن أنسى حبى الأول

1537
01:37:50,063 --> 01:37:51,486
يجب أن أنسى حبى الأول

1538
01:37:52,256 --> 01:38:00,176
الحب الأول؟ نعم
ليس سهلاً أن تنسى حبك الأول

1539
01:38:01,227 --> 01:38:03,763
حبى الأول ... ديف أناند

1540
01:38:04,148 --> 01:38:07,621
حبى الأول والأخير لاجو

1541
01:38:07,972 --> 01:38:09,845
حبى الأول لاف تشاند

1542
01:38:10,163 --> 01:38:11,930
كوكرجى .. أنت أيضاً؟

1543
01:38:12,424 --> 01:38:13,432
حبى الأول

1544
01:38:17,014 --> 01:38:20,108
باسنتى من بوريفالي
رفضتنى فأطلقت عليها النار

1545
01:38:21,430 --> 01:38:24,310
روهيت لا يمكنك أن تنسى حبك الأول .لا يمكنك

1546
01:38:25,394 --> 01:38:26,532
لن أسمح لك

1547
01:38:27,272 --> 01:38:31,541
إسمع روهيت لو لم ترد على مكالمتى سوف أفعل شئ

1548
01:38:32,314 --> 01:38:35,088
من فضلك يا روهيت من فضلك
عاود الإتصال بي أرجوك

1549
01:38:44,937 --> 01:38:46,489
هذا جيد إستمرى

1550
01:38:49,076 --> 01:38:50,214
ما كل هذا يا أبى

1551
01:38:50,466 --> 01:38:52,302
الفتيات العاريات إستمتع .. إستمتع

1552
01:38:52,587 --> 01:38:53,866
لا أريد الإستمتاع

1553
01:38:54,847 --> 01:38:58,392
لا تريد الإستمتاع ؟ هل كل شئ طبيعى

1554
01:38:59,611 --> 01:39:00,121
طبيعى ؟ ماذا تقصد؟

1555
01:39:00,724 --> 01:39:02,217
لا كنتابين ذكرت شيئاً

1556
01:39:02,427 --> 01:39:03,398
ماذا قالت كنتابين ؟

1557
01:39:03,644 --> 01:39:07,047
أنك ..أنك تحب شخص

1558
01:39:07,817 --> 01:39:08,789
وكيف لها أن تعرف ؟

1559
01:39:09,035 --> 01:39:11,571
هى تعرفك منذ الطفولة ويمكنها ذلك

1560
01:39:11,921 --> 01:39:14,874
عموماً الحب هذا من طرف واحد

1561
01:39:16,407 --> 01:39:16,952
الحمد لله

1562
01:39:18,424 --> 01:39:19,039
الحمد لله؟

1563
01:39:20,336 --> 01:39:21,651
أقول لك أنى أحب

1564
01:39:22,283 --> 01:39:25,828
...وأريد الزواج وأنجاب الأطفال و

1565
01:39:26,108 --> 01:39:28,704
أطفال ؟ هل هذا ممكن ؟

1566
01:39:30,002 --> 01:39:33,062
طبعاً ممكن و لماذا يكون غير ممكن؟

1567
01:39:33,793 --> 01:39:35,489
فعلاً نحن فى أمريكا كل شئ ممكن

1568
01:39:35,741 --> 01:39:36,677
أنظر إلى قدرى

1569
01:39:37,931 --> 01:39:39,140
تمنيت زوجه لأبنى والآن سيصبح لى زوج أبن

1570
01:39:40,817 --> 01:39:44,114
زوج إبن ؟ نعم .. كنتابين قالت لى

1571
01:39:44,365 --> 01:39:47,068
أنك .. أنسى ذلك

1572
01:39:47,320 --> 01:39:52,988
يا إلهى ... لا   لا

1573
01:39:53,371 --> 01:39:58,575
أحب فتاة .. نينا
كل شئ طبيعى

1574
01:40:00,569 --> 01:40:04,150
نعم طبيعى - طبيعى؟ نعم

1575
01:40:04,463 --> 01:40:05,601
كله طبيعى ؟ إذاً ما المشكلة ؟

1576
01:40:06,688 --> 01:40:07,553
إنها قصة طويلة

1577
01:40:08,148 --> 01:40:10,650
سنسمع القصة الطويلة فيما بعد
لماذا لا تعود معى للبيت؟

1578
01:40:10,896 --> 01:40:12,591
أمك مشتاقة لك

1579
01:40:14,304 --> 01:40:17,635
روهيت عاد للبيت .. شكراً للآلهه

1580
01:40:21,433 --> 01:40:28,346
روهيت عاد للبيت .. شكراً للآلهه

1581
01:40:31,064 --> 01:40:32,238
ما كل هذا يا أمى ؟

1582
01:40:32,490 --> 01:40:34,849
هذا عصير مانجو وهذا خوس (بذور الخشخاش)ه
ولا أكثر ، نعم فقط

1583
01:40:35,828 --> 01:40:39,539
أقصد الرقص و الموسيقى ؟ آه هذا

1584
01:40:39,828 --> 01:40:42,851
إنها بروفات اليوبيل الفضى لزواجنا

1585
01:40:43,340 --> 01:40:45,627
سوف نؤدى رقصات في ذلك اليوم ..ماذا ستفعل أنت؟

1586
01:40:45,877 --> 01:40:46,849
لا أريد أن أفعل شئ

1587
01:40:47,408 --> 01:40:48,167
أقصد ... ما هذا؟

1588
01:40:49,008 --> 01:40:52,611
وبالمناسبة، كيف يمكن أن تكونا متزوجان لـ 25 عاماً

1589
01:40:53,041 --> 01:40:54,179
بينما أنا عمرى 28 سنة

1590
01:40:55,092 --> 01:40:59,574
نحن نحاول إخفاء عمرنا عن جالية الجوجرات

1591
01:40:59,822 --> 01:41:00,616
أكيد مسموح بقدر قليل من الغش .. إشرحى له

1592
01:41:00,865 --> 01:41:02,359
نحن مازلنا شباب

1593
01:41:06,742 --> 01:41:07,844
و من هؤلاء الناس؟

1594
01:41:08,098 --> 01:41:11,845
إنهم جى سى جى سى- ماذا؟

1595
01:41:12,201 --> 01:41:13,968
أختيار جيد من جوجرات
أبي –

1596
01:41:14,983 --> 01:41:15,884
و لكن لا تشغل بالك بِهم

1597
01:41:16,131 --> 01:41:18,702
لقد وجدنا لك فتاة وحددنا موعد الزواج من نفراتري

1598
01:41:18,982 --> 01:41:19,776
أنظر إلى صورتها هذه

1599
01:41:20,477 --> 01:41:22,836
و هذا برجها مطابق لك تماماً .. ممتاز

1600
01:41:23,086 --> 01:41:25,102
وأنظر هذه كتيبات لرحلة شهر العسل

1601
01:41:25,346 --> 01:41:26,733
أمى لقد أعددت لى برنامج شهر العسل

1602
01:41:26,981 --> 01:41:28,889
و هناك المزيد لو جاء طفل صبى

1603
01:41:29,171 --> 01:41:31,707
سنسميه جيجنش و لو جاءت فتاة

1604
01:41:31,952 --> 01:41:36,221
جيجيشا وإسم الدلع سيكون جيجى

1605
01:41:37,029 --> 01:41:38,487
حسناً ؟ لا ليس حسناً بالمرة

1606
01:41:39,220 --> 01:41:42,729
لن أتزوج هذه الفتاة أو أى فتاة أخرى

1607
01:41:42,975 --> 01:41:45,607
كل شئ طبيعى ؟ كل شئ طبيعى يا أبى

1608
01:41:45,896 --> 01:41:50,865
لماذا لا تفهم ؟ أنا لا أريد الزواج

1609
01:41:51,148 --> 01:41:51,907
هل أنت متأكد ؟

1610
01:41:55,425 --> 01:41:57,013
وسيم و غنى

1611
01:41:58,589 --> 01:41:59,039
رائع
أسف؟

1612
01:41:59,877 --> 01:42:01,820
أهلاً أنا كاميلا

1613
01:42:03,110 --> 01:42:03,904
إسم جميل

1614
01:42:05,509 --> 01:42:07,205
و رقم التليفون أفضل بكثير من الإسم

1615
01:42:07,457 --> 01:42:09,116
خذه .. خذه ... ماذا ؟

1616
01:42:09,369 --> 01:42:10,613
رقم التليفون ... دَونه

1617
01:42:13,263 --> 01:42:15,314
لو كان أهل جوجرات يبدأون علاقات جديدة

1618
01:42:15,975 --> 01:42:17,919
فيمكننا نحن أيضاً أهل البنجاب

1619
01:42:18,166 --> 01:42:20,217
ما هذه الخطابات ؟ خاص و سرى

1620
01:42:24,599 --> 01:42:25,428
حظ سعيد

1621
01:42:27,938 --> 01:42:29,431
هذه هى نينا

1622
01:42:31,763 --> 01:42:32,936
أنها جميلة جداً

1623
01:42:33,189 --> 01:42:36,900
نينا هذا أخو كامو و عائلته ...و هذا

1624
01:42:37,188 --> 01:42:38,812
و هذه حياتى .. زوجتى بامى

1625
01:42:39,831 --> 01:42:41,773
وإبنى الأكبر مونتو

1626
01:42:42,333 --> 01:42:43,684
و السيدة جاس

1627
01:42:44,037 --> 01:42:46,468
وهذا أبنى الخجول والهادئ بانتو

1628
01:42:50,088 --> 01:42:54,249
وأنا كبيرة العائلة ... العمة بيجى ، ألن تفعلى؟

1629
01:42:54,783 --> 01:42:56,763
أفعل ماذا؟ التحية(تلمس قدميها) وماذا غير ذلك؟

1630
01:42:59,721 --> 01:43:02,495
و نسيت هؤلاء هم أحفادى

1631
01:43:02,746 --> 01:43:04,062
بهاجت سنج و بهاجت سنج

1632
01:43:05,771 --> 01:43:06,671
الإثنين بهاجت سنج؟

1633
01:43:06,919 --> 01:43:09,800
هناك فيلمان فلماذا ليس حفيدان ؟

1634
01:43:11,300 --> 01:43:13,209
أنت على حق

1635
01:43:13,492 --> 01:43:15,292
جدتى أريد التحدث معك فى موضوع

1636
01:43:15,647 --> 01:43:16,998
هل يمكن أن تأتى معى إلى المطبخ ؟

1637
01:43:17,245 --> 01:43:19,817
طبعاً .. من فضلكم تناولوا الطعام

1638
01:43:20,062 --> 01:43:21,555
نعم تفضلوا الطعام

1639
01:43:22,880 --> 01:43:25,025
ما كل هذا ؟ ماذا تقصدين ؟

1640
01:43:25,278 --> 01:43:26,179
إنه أخو كامو و عائلته

1641
01:43:26,426 --> 01:43:27,813
جاءوا خصيصاً من الهند لمقابلتنا

1642
01:43:28,060 --> 01:43:29,719
أصحاء و أغنياء -هذا واضح

1643
01:43:30,007 --> 01:43:30,766
و لكن ماذا يفعلون هنا ؟

1644
01:43:31,051 --> 01:43:32,545
جاءوا بعرض زواج ماذا تظنين ؟

1645
01:43:32,964 --> 01:43:35,560
آه رائع تهانئي ..إذاً فلتتزوجى أنتِ
نينا

1646
01:43:36,684 --> 01:43:37,715
يستطيعون سماع كل شئ - لا يهمنى

1647
01:43:38,005 --> 01:43:39,428
أطلبى منهم الإنصراف - لماذا ينصرفوا؟

1648
01:43:39,709 --> 01:43:41,168
أنت فى الثالثة و العشرين

1649
01:43:41,414 --> 01:43:43,524
لو لم تتزوجى ماذا ستقول الجالية؟

1650
01:43:43,848 --> 01:43:46,349
لا يهمنى الجالية أو ما تفكرى فيه

1651
01:43:46,629 --> 01:43:48,252
لست مهتمه بالزواج - كيف هذا ؟

1652
01:43:48,576 --> 01:43:50,273
أنا لست مهتمه بالزواج تزوجى أنت؟

1653
01:43:50,524 --> 01:43:51,839
أكيد تشادا جى مستعد لذلك

1654
01:43:52,610 --> 01:43:54,969
يستطيعون سماعك - كم هى غير مؤدبه

1655
01:43:55,218 --> 01:43:56,356
كل هذا بسببك

1656
01:43:56,644 --> 01:43:58,102
لو لم تكونى مشغولة بالمطعم

1657
01:43:58,348 --> 01:44:00,008
لما نسيتى واجباتك كأم

1658
01:44:00,261 --> 01:44:01,576
أنا أعرف واجباتى كأم

1659
01:44:01,825 --> 01:44:03,140
ولكنك تنسين أنه بالإضافة إلى كونى أم

1660
01:44:03,390 --> 01:44:05,571
لدى أيضاً واجبات الأب -و من المسئول؟

1661
01:44:05,859 --> 01:44:06,439
توقفى

1662
01:44:08,641 --> 01:44:09,649
أنت تتحدثين عن الواجبات

1663
01:44:10,241 --> 01:44:12,351
إن واجب الأسرة تعليم الحب

1664
01:44:13,162 --> 01:44:16,042
الأطفال فى العائلات يكبرون بالحب

1665
01:44:16,743 --> 01:44:19,732
نحن لم نرى سوى كراهيتكم .. كراهيتكم

1666
01:44:21,158 --> 01:44:23,174
بعد موت أبى لم يمر يوم واحد

1667
01:44:23,419 --> 01:44:25,849
يوم واحد لم تتشاجرا فيه

1668
01:44:27,106 --> 01:44:29,500
من يرتبط بهذه العلاقات المحطمه؟

1669
01:44:30,061 --> 01:44:33,428
من يقبل الزواج منى ؟ قولى لى من؟

1670
01:44:36,146 --> 01:44:39,205
إذا أنتم تريدون الزواج من أسرتنا ؟

1671
01:44:39,832 --> 01:44:42,855
فكرة سيئة . كلنا مجانين و سوف نصيبكم بالجنون

1672
01:44:46,579 --> 01:44:49,044
تناولوا اللادوا من فضلك

1673
01:45:11,267 --> 01:45:15,264
أنت تحبى أمان و هو متزوج

1674
01:45:17,527 --> 01:45:18,463
لماذا وقعت فى الحب يا نينا

1675
01:45:19,474 --> 01:45:20,612
ماذا تظنى يا أمى ؟

1676
01:45:21,492 --> 01:45:23,400
لو كنت أعلم هل كنت سأقع فى الحب؟

1677
01:45:25,177 --> 01:45:25,792
لا

1678
01:45:30,044 --> 01:45:30,910
و الآن لماذا تبكين أنت ؟

1679
01:45:31,263 --> 01:45:33,100
لأنى أعرفك تماماً

1680
01:45:34,357 --> 01:45:35,850
لن تستطيعى التعايش مع هذا الألم

1681
01:45:36,339 --> 01:45:37,583
لن تكونى سعيدة أبداً

1682
01:45:39,572 --> 01:45:41,304
لن تحبى مرة آخرى

1683
01:45:42,146 --> 01:45:43,498
لن تتزوجى أبداً

1684
01:45:44,336 --> 01:45:46,968
ستكونى وحيده مثلى - نعم

1685
01:45:47,293 --> 01:45:50,139
ماذا تقصدى بنعم ؟ لماذا توافقي على كلامي؟

1686
01:45:50,423 --> 01:45:52,533
يجب أن تواسينى..أن تقولى لى لا يا أمى

1687
01:45:52,822 --> 01:45:57,410
سأكون سعيدة، سأحب و أتزوج.. قولى نعم

1688
01:45:57,690 --> 01:45:58,376
كيف أواسيك ؟

1689
01:45:59,789 --> 01:46:02,705
أنا أحبه يا أمى، حقيقى أحبه

1690
01:46:10,395 --> 01:46:13,276
إنه يزعجنى و يسخر منى

1691
01:46:14,359 --> 01:46:15,853
وأينما أذهب يلاحقنى

1692
01:46:16,514 --> 01:46:17,938
وينصت لحديث الجميع

1693
01:46:18,359 --> 01:46:21,168
ومع ذلك أحبه

1694
01:46:24,374 --> 01:46:26,556
لماذا أحبه؟

1695
01:46:27,470 --> 01:46:31,594
لماذا يحدث لى هذا ؟ ماذا أفعل ؟

1696
01:46:33,797 --> 01:46:35,112
كل شئ سيصبح على ما يرام

1697
01:46:36,405 --> 01:46:42,594
أعرف أن ملاكنا يراقبنا

1698
01:46:44,055 --> 01:46:46,652
سيسعى ليملأ حياتك بالحب مرة آخرى

1699
01:46:47,950 --> 01:46:55,278
سيعلمك أن تحبى ثانية و سوف تحبى

1700
01:46:57,792 --> 01:47:00,151
هيا يا بنيتى نعود للمنزل

1701
01:47:05,441 --> 01:47:08,499
أراد أمان أيضاً أن يملأ حياتى بالحب

1702
01:47:09,440 --> 01:47:10,269
بحب روهيت

1703
01:47:11,699 --> 01:47:12,352
ولكن روهيت

1704
01:47:44,699 --> 01:47:46,395
إسم السيدة كاميلا

1705
01:47:49,360 --> 01:47:51,825
يا له من إسم جميل

1706
01:47:52,072 --> 01:47:56,138
إنك تحبها كثيراً ,هذا العقد ثمين جداً

1707
01:47:56,593 --> 01:47:57,696
يساوى 20000 دولار

1708
01:48:00,036 --> 01:48:00,651
كم ؟

1709
01:48:01,217 --> 01:48:03,125
خمسة دولار - عظيم

1710
01:48:03,860 --> 01:48:06,812
ليس الأحمر إنه يزعجنى

1711
01:48:07,164 --> 01:48:09,524
ما رأيك فى الأصفر؟ أفضل كثيراً

1712
01:48:10,328 --> 01:48:13,967
شكراً أسعدنى لقائك

1713
01:48:17,804 --> 01:48:19,677
كنت على وشك الأتصال بك - أين أنت ؟

1714
01:48:22,394 --> 01:48:23,817
أنا فى المعبد

1715
01:48:24,689 --> 01:48:27,843
أدعو لك بحياة مديده

1716
01:48:28,097 --> 01:48:30,563
حقيقى كم هذا لطيف

1717
01:48:30,983 --> 01:48:32,476
إذاً سنتقابل هذا المساء ؟

1718
01:48:32,687 --> 01:48:36,789
بالطبع  - التاسعة مساءاً ووترأدج

1719
01:48:40,407 --> 01:48:42,351
مائدة لأثنين جاهزة - رائع

1720
01:48:44,162 --> 01:48:46,177
معذرة لحظه - جيرى صديقى

1721
01:48:47,883 --> 01:48:50,384
تعلم ماذا ستفعل - بالتأكيد

1722
01:48:55,151 --> 01:48:56,466
أين روهيت ؟ لا أعرف

1723
01:48:56,820 --> 01:48:57,958
لا تعرفى ؟ - أقصد لا أعلم

1724
01:48:58,210 --> 01:48:59,597
أين روهيت ؟ لن أبوح بشئ

1725
01:49:02,766 --> 01:49:03,833
خرج مع فتاة

1726
01:49:04,540 --> 01:49:07,076
مع فتاة - فتاة - فتاة

1727
01:49:07,669 --> 01:49:09,850
فهمت و لكن أين ذهب ؟ لن أبوح

1728
01:49:10,138 --> 01:49:12,249
لماذا ؟ لن أبوح

1729
01:49:12,539 --> 01:49:13,854
أتركينى ..قلت ..أنى لن أبوح

1730
01:49:16,049 --> 01:49:18,550
ووترأدج التاسعه مساءاً .. مع فتاة

1731
01:49:18,831 --> 01:49:20,633
أنتظر أرجوك لا تلاحقه

1732
01:49:20,918 --> 01:49:23,798
ماذا تقصدين - لا تفسد حياته ..أتركه

1733
01:49:24,047 --> 01:49:27,794
كانتا سأقتل نفسى و لن أترك روهيت

1734
01:49:28,185 --> 01:49:29,538
لن يكون لأى فتاة أخرى

1735
01:49:38,827 --> 01:49:46,676
يا إلهى  نعم.. نعم.. سوف أتزوجك

1736
01:49:49,084 --> 01:49:51,550
سيداتى وسادتى لقد طلب منى الزواج

1737
01:49:51,970 --> 01:49:54,541
سوف أتزوج كم أنا سعيدة

1738
01:49:54,786 --> 01:49:58,190
إنهض يا روهيت وإنحنى للحضور

1739
01:50:01,324 --> 01:50:02,817
أنا سعيدة جداً و أنت ؟

1740
01:50:03,132 --> 01:50:06,536
أنا.. أنا سوف أعود

1741
01:50:14,051 --> 01:50:16,624
لقد أنجزت المهمة يا أمى

1742
01:50:18,468 --> 01:50:22,284
عندما أتدخل لا تحدث أخطاء

1743
01:50:22,604 --> 01:50:27,051
يا إلهي أبعد الشيطان
مهما حدث فرق روهيت و أمان دائماً

1744
01:50:29,664 --> 01:50:37,799
روهيت يتزوج كاميلا ... حسناً

1745
01:50:38,497 --> 01:50:40,405
مبروك سمعت أنك ستتزوج

1746
01:50:40,653 --> 01:50:43,250
نعم باميلا تحبنى

1747
01:50:43,609 --> 01:50:46,240
إسمها كاميلا وهى تحب فقط ثروتك

1748
01:50:47,121 --> 01:50:50,702
ثروة؟ إنها لا تفكر بالمال أبداً
وأنت غبى حقاً

1749
01:50:51,293 --> 01:50:52,574
أنا لن أستمع لنصائحك هذه المرة

1750
01:50:52,824 --> 01:50:55,811
فقط أذهب و قل لها.. كاميلا حبيبتى

1751
01:50:56,057 --> 01:51:00,740
أنا لا أريد  ثروة أبى ,سأعتمد على نفسى

1752
01:51:00,994 --> 01:51:04,219
أريد أن أعتمد على نفسى ,هل تساعدينى؟

1753
01:51:04,855 --> 01:51:08,743
هذا كلام مريض و رخيص

1754
01:51:08,992 --> 01:51:11,388
لن أقوله أبداً .. أبداً .. أبداً

1755
01:51:11,845 --> 01:51:14,619
كاميلا حبيبتى لن أعتمد على ثروة أبى

1756
01:51:15,113 --> 01:51:16,642
أريد أن أصنع حياتي بمفردي

1757
01:51:16,991 --> 01:51:20,050
أريد أن أقف على أقدامي بمجهودى ,هل تساعدينى؟
" إنها تريد مالك فقط"

1758
01:51:22,729 --> 01:51:24,281
أنا مستعد للزواج منك

1759
01:51:25,231 --> 01:51:27,512
أتريد مشروباً؟
وغد

1759
01:51:27,631 --> 01:51:30,512
إسمعنى أرجوك

1760
01:51:33,055 --> 01:51:36,244
أنا لا أفهم كيف تخليت عن نينا بهذه السهولة؟

1761
01:51:36,533 --> 01:51:38,999
أنظر لنفسك

1762
01:51:39,245 --> 01:51:41,605
سيداتى و سادتى مرحباً بكم فى عالم المجانين

1763
01:51:41,854 --> 01:51:44,449
روهيت يحب نينا و نينا لا تحب روهيت

1764
01:51:44,739 --> 01:51:45,948
هى تحب أمان

1765
01:51:46,200 --> 01:51:48,832
ولكن أمان يسأل روهيت لماذا تخلى عن نينا بسهولة

1766
01:51:49,087 --> 01:51:51,682
ولهذا أمان مجنون حقاً

1767
01:51:51,938 --> 01:51:53,989
مع من تتحدث - أنا لم أجن

1768
01:51:54,302 --> 01:51:55,476
إن عقلك أنت غير سليم

1769
01:51:55,936 --> 01:51:57,111
نينا لا تحبنى

1770
01:51:57,537 --> 01:51:59,860
إنها فقط تعتقد أنها تحبنى

1771
01:52:00,109 --> 01:52:01,768
تعتقد.. فعلاً .. تعتقد

1772
01:52:02,022 --> 01:52:03,337
وماذا فى رأيك تعنى كلمه تعتقد

1773
01:52:03,934 --> 01:52:06,222
أنا مجرد شخص جديد فى حياتها

1774
01:52:06,474 --> 01:52:07,409
ضحكت معها وجعلتها تبتسم

1775
01:52:07,655 --> 01:52:08,307
و بالتالى إعتقدت أنها تحبنى

1776
01:52:09,011 --> 01:52:10,469
بينما أنت تعرفها منذ سنوات

1777
01:52:10,715 --> 01:52:11,924
تعتبرك أمر مفروغ منه

1778
01:52:12,488 --> 01:52:14,219
بالتالى لن تتخيل أنك تحبها

1779
01:52:14,610 --> 01:52:18,154
والآن أنسى كل الصداقة وأظهر لها بعض الحب

1780
01:52:18,714 --> 01:52:20,551
و أترك لها أن تقول نعم أو لا

1781
01:52:20,834 --> 01:52:22,814
فقط أعطيها فرصة الإختيار ولا تجرى وراء شاميلا

1782
01:52:23,059 --> 01:52:24,589
ليلى - كاميلا

1783
01:52:25,599 --> 01:52:29,795
ومع ذلك فسيقان كاميلا مثيرة
إن سيقانها جميلة حقاً

1784
01:52:30,049 --> 01:52:32,408
أسكت نحن نتحدث عن نينا

1785
01:52:33,179 --> 01:52:33,830
أسف سأركز على نينا

1786
01:52:34,813 --> 01:52:36,341
نينا

1787
01:52:37,281 --> 01:52:38,419
عيون نينا الجميلة

1788
01:52:39,403 --> 01:52:40,612
وجه نينا الجميل

1789
01:52:40,863 --> 01:52:41,622
غضب نينا

1790
01:52:42,185 --> 01:52:43,288
حب نينا

1791
01:52:43,541 --> 01:52:44,856
إبتسامة نينا - عندما تبتسم

1792
01:52:45,454 --> 01:52:47,113
شعر نينا عندما ترفعه لأعلى

1793
01:52:47,401 --> 01:52:49,452
أنا أحب شعرها منسدل

1794
01:52:56,512 --> 01:52:57,934
لماذا تقول نينا ؟

1795
01:52:59,154 --> 01:53:00,886
لأجلك - أنا متزوج

1796
01:53:02,424 --> 01:53:03,527
وإذا لم تكن متزوج؟

1797
01:53:04,301 --> 01:53:06,517
لما تركتها أنا لست غبى مثلك

1798
01:53:06,943 --> 01:53:09,575
أنا أتحدث عن نينا

1799
01:53:10,143 --> 01:53:13,581
أنت محق فعلاً ماذا أفعل الآن ؟- لا شئ

1800
01:53:13,829 --> 01:53:14,896
المطلوب فعله أنا سأفعله

1801
01:53:15,219 --> 01:53:17,578
فقط نفذ كلامى - لأن لدىّ خطة

1802
01:53:18,280 --> 01:53:21,718
ستة أيام وتكون الفتاة لك - فقط ستة أيام

1803
01:53:22,245 --> 01:53:24,355
حسناً ! لماذا ستة أيام ؟

1804
01:53:25,269 --> 01:53:27,177
لأنى لا أعمل يوم الأحد

1805
01:53:34,415 --> 01:53:34,901
اليوم الأول

1806
01:53:37,197 --> 01:53:38,998
نينا تنتظرنى كل يوم فى السادسه مساءاً

1807
01:53:39,909 --> 01:53:41,367
و نذهب من هنا للفصل

1808
01:53:44,116 --> 01:53:45,882
و لكنك لن تذهب اليوم - لماذا؟

1809
01:53:46,551 --> 01:53:47,618
لأنى قلت ذلك

1810
01:53:48,255 --> 01:53:50,542
هل خطتك لجمعنا أم لتفريقنا ؟

1811
01:53:51,210 --> 01:53:52,525
لدىّ نظرية عن الفتيات

1812
01:53:53,088 --> 01:53:55,625
كلما ركضت ورائهن ركضن منك

1813
01:53:55,870 --> 01:53:58,786
ولكن لو ركضت منهن أرتبكن و ركضنا ورائك

1814
01:53:59,069 --> 01:54:00,622
لمعرفة سبب أرتباكهم

1815
01:54:00,947 --> 01:54:03,093
ويجب إستغلال إرتباك الفتاة المرتبكة

1816
01:54:03,694 --> 01:54:04,868
حتى أنا مرتبك الآن

1817
01:54:05,294 --> 01:54:07,024
أنت هكذا منذ الطفولة ولا حل لك

1818
01:54:07,276 --> 01:54:09,255
ولكن ثق بى ... ونفذ ما أقوله

1819
01:54:09,814 --> 01:54:10,607
ضع هذه فى أذنك

1820
01:54:12,352 --> 01:54:13,810
أين أضعها - فى أذنك

1821
01:54:17,255 --> 01:54:19,057
هذا الجهاز سيتصل بالتليفون

1822
01:54:19,724 --> 01:54:21,312
حتى أستطيع التحدث معك بإستمرار

1823
01:54:21,567 --> 01:54:24,163
كل ما أقوله أو أفعله يجب أن تنفذه - فهمت

1824
01:54:27,792 --> 01:54:31,574
روهيت حول - وحدة ألفا أسمعك - حول

1825
01:54:31,860 --> 01:54:33,663
أنا وصلت الكلية

1826
01:54:34,016 --> 01:54:37,075
جندى جيد - الآن إسترح

1827
01:54:37,563 --> 01:54:38,250
فك ربطة العنق

1828
01:54:38,989 --> 01:54:40,198
وغير خطوتك

1829
01:54:40,727 --> 01:54:44,094
خطوتي ؟ 
نعم يا جندي خطوتك، سر وأنت مرح

1830
01:54:44,628 --> 01:54:53,457
نعم سأخبرك كيف..
" نعم نعم، أنا على قيد الحياة"

1830
01:54:53,628 --> 01:54:54,457
هل وصلت الفصل - نعم

1831
01:54:55,575 --> 01:54:58,349
توقف عن الرقص يا غبى - هل ترى نينا

1832
01:54:59,749 --> 01:55:01,657
نعم - أغلق فمك

1833
01:55:01,974 --> 01:55:03,776
أجلس إلى جانبها ولا تتحدث معها

1834
01:55:04,791 --> 01:55:06,841
أين كنت ؟ إنتظرتك لنصف ساعة

1835
01:55:07,085 --> 01:55:10,145
أنت دائماً تتأخر .. لا أفهم ذلك
أنت دائماً تتأخر

1836
01:55:11,885 --> 01:55:14,137
لا تنظر إليها أنظر لأعلى - أنظر لأسفل

1837
01:55:14,492 --> 01:55:17,787
أنظر للجانب - ليس جانبها الجانب الآخر
خبئ وجهك

1838
01:55:18,144 --> 01:55:21,332
أنا أتحدث لك، ما الذى حدث لك
هل أنت مريض، روهيت

1839
01:55:23,706 --> 01:55:24,571
أنظر لها بغضب

1840
01:55:24,819 --> 01:55:25,613
أنظر لى

1841
01:55:25,862 --> 01:55:28,222
أكثر .. بالغ.. أظهر المزيد من الغضب
4، 3، 2، 1..هيا

1842
01:55:28,472 --> 01:55:29,266
أنظر لى يا روهيت

1843
01:55:30,280 --> 01:55:31,003
حسناً جيد جداً

1844
01:55:31,253 --> 01:55:32,640
و الآن ضع أصبعك فى أنفك

1845
01:55:33,964 --> 01:55:36,015
أنا أمزح يا جندى - سأراك فى القاعدة

1846
01:55:39,355 --> 01:55:40,114
اليوم الثانى

1847
01:55:41,824 --> 01:55:43,352
لا تنسى إمشي وأنت مرح

1848
01:55:49,821 --> 01:55:51,030
لا تجلس بجوار نينا

1849
01:55:51,908 --> 01:55:56,177
إذاً أين أجلس - بجانب أى فتاة جذابة

1850
01:55:59,801 --> 01:56:00,737
يا إلهى إنها جيتا

1851
01:56:02,478 --> 01:56:05,917
أهلاً .. إنه عيد ميلادى .. عيد ميلاد سعيد

1852
01:56:06,269 --> 01:56:07,893
ليس عيدى يا غبى .. قل لها ذلك

1853
01:56:08,460 --> 01:56:11,649
أهلاً إنه عيد ميلادى - عيد ميلاد سعيد

1854
01:56:15,624 --> 01:56:16,311
الآن ضع خدك إلى جانبها

1855
01:56:21,152 --> 01:56:21,875
هل رأت نينا ذلك ؟

1856
01:56:25,290 --> 01:56:32,903
والآن أحضنها بشده ... ولا تتركها

1857
01:56:33,845 --> 01:56:34,295
آسف

1858
01:56:35,026 --> 01:56:35,678
إنتهى

1859
01:56:38,469 --> 01:56:39,156
اليوم الثالث

1860
01:56:39,860 --> 01:56:41,484
أهلاً روهيت - نعم أمان

1861
01:56:42,017 --> 01:56:43,332
روهيت - نعم - ياغبى

1862
01:56:46,329 --> 01:56:47,087
هل تريد قول شئ ؟

1863
01:56:47,789 --> 01:56:49,176
لن تذهب للدراسة اليوم - حسناً

1864
01:56:50,397 --> 01:56:51,950
و لكنى أريد أن أذهب

1865
01:56:53,979 --> 01:56:57,274
خطتك سيئة لم أتحدث مع نينا منذ ثلاثة أيام

1866
01:56:57,803 --> 01:56:58,942
حتى أنا لم أتحدث مع نينا منذ ثلاثة أيام

1867
01:56:59,194 --> 01:57:01,138
و لكنك لا تحبها - غبى

1868
01:57:01,628 --> 01:57:05,553
لا تقلق لأنها عندما تطلبك لن ترد عليها

1869
01:57:06,253 --> 01:57:07,284
لا سأكلمها - لا لن تفعل

1870
01:57:07,539 --> 01:57:10,836
نعم سأفعل - لا لن تفعل

1871
01:57:13,799 --> 01:57:15,707
نينا أحبك ..أحبك ..أحبك

1872
01:57:16,581 --> 01:57:18,526
آسف إنها والدتك

1873
01:57:19,015 --> 01:57:22,003
أرأيت الأمهات دائماً يأتون للإنقاذ - أمى أحبك

1874
01:57:22,597 --> 01:57:23,984
نعم يا أمى لقد تناولت الدواء

1875
01:57:24,266 --> 01:57:26,413
لماذا أكذب ؟ أمى وداعاً

1876
01:57:28,229 --> 01:57:28,739
و ما هذا ؟

1877
01:57:29,342 --> 01:57:30,313
هذان أصبعان

1878
01:57:30,594 --> 01:57:32,704
أسف أنى سألت - ولكن نينا لم تتصل

1879
01:57:33,062 --> 01:57:35,387
لا تقلق أنا أعرف نينا

1880
01:57:35,915 --> 01:57:38,166
ستنهض من الفراش وتحمل التليفون وتتصل

1881
01:57:38,419 --> 01:57:39,698
و لكن كبريائها سيمنعها

1882
01:57:39,948 --> 01:57:45,261
لابد أنها تفتقدك و لذا ستنهض مرة أخرى

1883
01:57:45,513 --> 01:57:47,209
وتحمل التليفون وتتصل ثانية
وتشتمك مرتين

1884
01:57:47,634 --> 01:57:49,329
غبى أبله - أكيد ستتصل

1885
01:57:53,789 --> 01:57:55,342
لا أصدق لابد أنها أمك

1886
01:57:55,701 --> 01:57:56,981
لا تستهزأ بأمى - ماذا قلت

1887
01:57:57,753 --> 01:58:01,498
أمان أعطينى - لا أبداً

1888
01:58:03,976 --> 01:58:04,735
يا إلهى

1889
01:58:06,759 --> 01:58:08,146
ماذا حدث لها - لا أعرف

1890
01:58:09,714 --> 01:58:11,445
لا  لا

1891
01:58:12,009 --> 01:58:13,361
اليوم ستتحدث مع نينا

1892
01:58:13,748 --> 01:58:16,178
وستخبرها بما إتفقنا عليه بالضبط - هل فهمت ؟

1893
01:58:17,087 --> 01:58:19,268
أهلاً نينا - أهلاً ليى
أشكرك على مذكرتك

1894
01:58:19,520 --> 01:58:20,349
على الرحب

1895
01:58:22,268 --> 01:58:23,276
اليوم الرابع

1896
01:58:26,128 --> 01:58:27,965
لحظة - أين ستهربين منى يا حبيبتى

1897
01:58:28,214 --> 01:58:29,387
أترك يدى ... فقط أترك يدى

1898
01:58:29,640 --> 01:58:30,992
لا أعرف ماذا حدث لك - ربما أصبت بالجنون

1899
01:58:31,518 --> 01:58:34,576
ثلاثه أيام وأنا أحاول أن .. أين كنت يا روهيت؟

1900
01:58:34,855 --> 01:58:36,348
عندما أحتجت صديق أين كنت؟

1901
01:58:36,593 --> 01:58:39,023
تعبت من دور الصديق

1902
01:58:39,550 --> 01:58:40,521
ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا؟

1903
01:58:40,767 --> 01:58:41,561
فى الضحك تختارى روهيت

1904
01:58:41,810 --> 01:58:42,260
والبكاء تختارى روهيت

1905
01:58:42,506 --> 01:58:43,679
ولكن فى الحب تختارى شخص آخر

1906
01:58:43,932 --> 01:58:45,555
لن ينفع ذلك بعد الآن

1907
01:58:45,808 --> 01:58:48,203
روهيت هل أنت بخير ؟ لا إستمعى لى

1908
01:58:48,730 --> 01:58:49,833
نحن أصدقاء أليس كذلك ؟ نعم

1909
01:58:50,086 --> 01:58:52,373
شخص عبقرى قال

1910
01:58:52,624 --> 01:58:54,011
أن الصداقة هى الخطوة الأولى فى الحب

1911
01:58:54,606 --> 01:58:55,401
و الصداقه هى آخر خطوة أيضاً

1912
01:58:57,041 --> 01:58:58,180
يتبقى الوسط

1913
01:59:01,006 --> 01:59:04,444
خذى الخطوة و ستجدى طريقك

1914
01:59:06,950 --> 01:59:10,045
فكرى .. نينا .. فكرى

1915
01:59:12,098 --> 01:59:14,172
و لتفكرى سأعطيك

1916
01:59:17,627 --> 01:59:18,729
حياتى بكاملها

1917
01:59:23,886 --> 01:59:24,988
يا ترى ماذا يقصد روهيت ؟

1918
01:59:26,355 --> 01:59:28,122
فى هذا اليوم شعرت أن روهيت لم يعد صديقى

1919
01:59:28,615 --> 01:59:29,516
بل أصبح شئ أخر

1920
01:59:30,632 --> 01:59:34,520
لم أعرف ما هو الشئ الأخر - لا أعرف

1921
01:59:36,231 --> 01:59:36,811
اليوم الخامس

1922
01:59:48,540 --> 01:59:50,650
كيف حالك حبيبتى ؟

1923
01:59:54,417 --> 01:59:56,598
هذا لكى

1924
01:59:57,685 --> 01:59:58,336
ماذا بداخله ؟

1925
01:59:59,354 --> 02:00:03,801
قلبى .. إنى أمزح

1926
02:00:09,230 --> 02:00:09,811
فستان جميل

1927
02:00:13,541 --> 02:00:14,679
هذا الأحمر لون قلبى

1928
02:00:15,454 --> 02:00:16,770
و أنتى ستبدين فيه جميلة

1929
02:00:17,088 --> 02:00:18,262
ليس هدية و لكن لا أعرف ماذا أسميه ؟

1930
02:00:18,792 --> 02:00:20,417
ألا يدعى فيلم سوباش جاى - طال

1931
02:00:22,027 --> 02:00:24,078
ملحوظة:أردت إكمال السجع فى السطر الرابع

1932
02:00:26,199 --> 02:00:26,886
مع حبى روهيت

1933
02:00:28,876 --> 02:00:29,492
اليوم السادس

1934
02:00:31,486 --> 02:00:32,101
ما هذا ؟

1935
02:00:33,572 --> 02:00:36,002
لست شاعراً ولكن يا فتاتى الجميلة

1936
02:00:36,597 --> 02:00:39,407
و لا أتذكر باقى كلمات الأغنية

1937
02:00:40,214 --> 02:00:41,387
ماذا يحدث ؟

1938
02:00:42,265 --> 02:00:43,757
أنا أريد منك شيئاً - ماذا ؟

1939
02:00:44,942 --> 02:00:49,661
حصص رقص صالصا -  صالصا

1940
02:00:50,297 --> 02:00:52,965
إنه عيد زواج أمى و أبى

1941
02:00:53,218 --> 02:00:56,134
و يجب أن أؤدى إستعراض ما - لا تسألينى - حسناً؟

1942
02:00:56,382 --> 02:00:59,891
ولا أستطيع أداء رقصات هندية

1943
02:01:00,312 --> 02:01:02,328
ففكرت لماذا لا تكون صالصا؟

1944
02:01:03,128 --> 02:01:05,796
ولكنى أحتاج رفيق للإلتحاق بالفصول

1945
02:01:06,502 --> 02:01:12,821
و حيث أنكى ستصبحين رفيقة حياتى لما لا نبدأ - لا

1946
02:01:14,917 --> 02:01:16,932
أطلب منك فقط فرصة للرقص و ليس المغازلة

1947
02:01:17,176 --> 02:01:24,053
لا - هذا أخر شئ سأفعله لك

1948
02:01:27,122 --> 02:01:29,694
هذا كان حواراً جيداً يا صديقى

1949
02:01:30,182 --> 02:01:31,356
لأنه خرج من هنا

1950
02:01:32,998 --> 02:01:36,959
أنا فعلاً أحبها - و أنا أيضاً أحبها

1951
02:01:39,293 --> 02:01:40,087
إننى أكذب

1952
02:01:41,205 --> 02:01:44,087
كلب ... أراك لاحقاً

1953
02:01:45,622 --> 02:01:48,953
أنا لست شاعراً ولكن يا حبيبتي الجميلة
فى اللحظة التى رأيتك وأنا

1954
02:03:13,285 --> 02:03:18,490
الحياة تغير وجهها في كل لحظة

1955
02:03:18,988 --> 02:03:20,825
الحياة أحياناً تكون مظللة

1956
02:03:21,074 --> 02:03:23,670
وأحياناً تكون الحياة مثل نور الشمس

1957
02:03:24,135 --> 02:03:26,043
كل لحظة على الأرض

1958
02:03:26,882 --> 02:03:29,275
عش حياتك كاملة

1959
02:03:29,836 --> 02:03:32,372
لأن ما تملكه من الوقت الآن

1960
02:03:32,896 --> 02:03:35,328
غداً قد يكون أو لا يكون

1961
02:03:36,513 --> 02:03:41,931
الحياة تغير وجهها في كل لحظة 

1962
02:03:42,355 --> 02:03:44,014
الحياة أحياناً تكون مظللة 

1963
02:03:44,267 --> 02:03:47,148
وأحياناً تكون الحياة مثل نور الشمس 

1964
02:03:47,432 --> 02:03:49,969
كل لحظة على الأرض

1965
02:03:50,214 --> 02:03:52,716
عش حياتك كاملة

1966
02:03:53,240 --> 02:03:55,835
لأن ما تملكه من الوقت الآن 

1967
02:03:56,126 --> 02:03:59,244
غداً قد يكون أو لا يكون 

1968
02:04:35,627 --> 02:04:40,737
إنسان يحبك من كل قلبه

1969
02:04:41,296 --> 02:04:46,263
من الصعب أن تقابلي شخص مثل هذا

1970
02:04:47,381 --> 02:04:52,526
فإن وجدت هذا الشخص بمكان ما

1971
02:04:53,118 --> 02:04:57,458
فهو أجمل شخص على الإطلاق

1972
02:04:57,744 --> 02:04:59,819
يده

1973
02:05:00,595 --> 02:05:02,610
يجب أن تأخذيها

1974
02:05:03,586 --> 02:05:06,289
لأن حبيبك هذا

1975
02:05:06,541 --> 02:05:08,900
غداً قد يكون أو لا يكون

1976
02:05:09,496 --> 02:05:11,333
كل لحظة على الأرض

1977
02:05:12,243 --> 02:05:14,117
عش حياتك كاملة

1978
02:05:15,095 --> 02:05:17,905
لأن ما تملكه من الوقت الآن 

1979
02:05:18,155 --> 02:05:21,593
غداً قد يكون أو لا يكون

1980
02:05:27,718 --> 02:05:29,769
العشاء فى الثامنة.. لا ليس الليلة يا حبيبتى

1981
02:05:30,152 --> 02:05:30,803
...هل أستطيع أن

1982
02:05:39,923 --> 02:05:41,867
يا رجل، نحن متزوجان

1983
02:05:42,114 --> 02:05:43,014
حسناً، أنا لا أمانع

1984
02:05:53,902 --> 02:05:55,431
ما رأيك؟ هل نذهب الليلة ؟

1985
02:05:55,780 --> 02:05:57,095
إصمت وأنظر أمامك

1986
02:05:58,909 --> 02:06:00,569
ما رأيك؟ هل نذهب الليلة ؟

1987
02:06:08,402 --> 02:06:13,927
فى ظِل عينيكي

1988
02:06:15,079 --> 02:06:19,525
إذا إقترب أحد منكِ

1989
02:06:20,852 --> 02:06:26,234
تحاولي مليون مرة أن تسيطري على قلبك المجنون

1990
02:06:26,901 --> 02:06:31,134
ولكنه سيستمر يخفق بشدة

1991
02:06:31,562 --> 02:06:33,435
ولكن فكري فى الأمر

1992
02:06:34,239 --> 02:06:36,528
هذه هى اللحظة الآن

1993
02:06:37,196 --> 02:06:39,827
لأن هذه القصة

1994
02:06:40,185 --> 02:06:42,781
غداً قد تكون أو لا تكون

1995
02:06:44,081 --> 02:06:49,084
الحياة تغير وجهها في كل لحظة 

1996
02:06:49,852 --> 02:06:51,689
الحياة أحياناً تكون مظللة 

1997
02:06:51,938 --> 02:06:54,641
وأحياناً تكون الحياة مثل نور الشمس 

1998
02:06:54,895 --> 02:06:57,491
كل لحظة على الأرض

1999
02:06:57,746 --> 02:07:00,177
عش حياتك كاملة

2000
02:07:00,632 --> 02:07:03,335
لأن ما تملكه من الوقت الآن 

2001
02:07:03,587 --> 02:07:05,948
غداً قد يكون أو لا يكون

2002
02:08:04,163 --> 02:08:04,886
ربطة عنق جميلة

2003
02:08:09,101 --> 02:08:12,918
ربطة عنق حمراء و بدلة زرقاء ستجعل منك

2004
02:08:13,274 --> 02:08:16,676
شخص جديد وإنتقل للصفحة الثانية يا ساذج

2005
02:08:17,899 --> 02:08:20,673
ملحوظة: لم أجد سجع يصلح للسطرالرابع
مع حبى نينا

2006
02:08:21,237 --> 02:08:21,687
مع حبي، نينا

2007
02:08:24,956 --> 02:08:26,724
يا إلهى نينا

2008
02:08:31,320 --> 02:08:31,936
أحبك

2009
02:08:33,302 --> 02:08:36,255
حقيقى أحبك يا آمان - شكراً يا روهيت

2010
02:08:36,502 --> 02:08:38,161
أنظر لى  - لماذا ؟

2011
02:08:38,415 --> 02:08:40,003
ماذا ترى ؟ لا شئ .. حسناً

2012
02:08:40,258 --> 02:08:41,194
فقط أنظر لهذا

2013
02:08:41,614 --> 02:08:42,230
لماذا ؟ لا أريد أن أرى شيئاً

2014
02:08:42,483 --> 02:08:46,064
أنظر إلى ربطة العنق
...هذا ما عنيته، لقد إعتقدت

2015
02:08:46,552 --> 02:08:48,081
نينا أعطتنى إياها
واضح؟

2016
02:08:49,091 --> 02:08:50,406
و معها خطاب غرامى جميل

2017
02:08:50,655 --> 02:08:56,037
خطاب غرامى جميل ، جيد جداً حقاً
أنت من نوعيه أخرى يا صديقى

2018
02:08:56,288 --> 02:08:57,711
لولاك لما حدث شئ

2019
02:08:57,957 --> 02:09:00,031
أعرف أعرف
أنت عبقرى - منذ أن ولدت

2020
02:09:00,321 --> 02:09:02,396
أنت ذكى – إستمر
لامع، مرحباً

2021
02:09:02,685 --> 02:09:03,824
يجب أن تؤلف كتاباً

2022
02:09:04,146 --> 02:09:05,355
ستة أيام وتحصل على الفتاة

2023
02:09:05,642 --> 02:09:07,787
حتى أنا كنت أفكر فى هذا

2024
02:09:08,076 --> 02:09:09,214
على كل حال، كل ما فعلته لك كان جيداً

2025
02:09:09,467 --> 02:09:11,483
لكنك أنت كنت محظوظ ، لأن من أجلك أنا

2026
02:09:13,814 --> 02:09:16,445
ماذا فعلت؟ أنا لم أفعل أي شئ

2027
02:09:16,700 --> 02:09:19,924
أنت الذى فعلت كل شئ
كله بسببك و بسبب حبك ومحبتك

2028
02:09:20,177 --> 02:09:22,086
أنت.. أنت

2029
02:09:22,960 --> 02:09:26,540
أنت عظيم يا صديقي – ليس أنا بل أنت
لا تريد حتى أن أمدحك على ما فعلت

2029
02:09:26,960 --> 02:09:28,940
لا هذا ليس صحيحاً، فأنا لا أعرف شيئاً عن هذا
لا، مطلقاً

2030
02:09:29,044 --> 02:09:31,119
إستمع لى لمرة يا رجل .. حسناً

2031
02:09:31,652 --> 02:09:33,667
الحقيقة إنه بسببك نينا أصبحت بقلبى

2032
02:09:33,912 --> 02:09:35,227
فى كل دقة بقلبى، فى كل نفس

2033
02:09:35,512 --> 02:09:37,040
فى حجرتى .. و فى حجرتى

2034
02:10:00,896 --> 02:10:03,600
نينا إنتظرى . إتركنى . إسمعينى . إتركنى ماذا؟

2035
02:10:03,852 --> 02:10:05,167
كان الوضع مسلياً، أليس كذلك ؟

2036
02:10:05,417 --> 02:10:07,076
كان مسلياً أن تحطم قلبى

2037
02:10:07,851 --> 02:10:09,345
ستة أيام و تحصل على الفتاة

2038
02:10:10,668 --> 02:10:13,513
رائع، يجب منحكما جائزة .. عظيم يا روهيت

2039
02:10:13,797 --> 02:10:16,857
أرجوكِ إسمعينى .. لا إسمعنى أنت

2040
02:10:17,102 --> 02:10:19,567
كنت أعتبرك صديقى وبحت لك بكل ما فى قلبى

2041
02:10:19,987 --> 02:10:22,524
و ماذا فعلت ؟ أخبرته بكل شئ

2042
02:10:22,943 --> 02:10:25,647
وهو يريد أن يمارس دور الإله مع الجميع

2043
02:10:25,899 --> 02:10:30,167
و قرر بما أنه لا يستطيع أن يحبنى أن يجد لى حب بديل

2044
02:10:31,462 --> 02:10:33,121
فطرق بابك

2045
02:10:33,375 --> 02:10:36,078
أقنعك أن صداقتك ليست صداقه بل حب

2046
02:10:36,330 --> 02:10:37,124
و أنت إقتنعت

2047
02:10:37,721 --> 02:10:38,859
روهيت أى نوع من البشر أنت

2048
02:10:39,112 --> 02:10:41,993
الذى لا يعرف قلبه و ولا يفهم مشاعره

2049
02:10:42,242 --> 02:10:44,080
أنا أحبك نينا وهذه هى الحقيقة

2050
02:10:44,363 --> 02:10:46,509
هذه ليست الحقيقة

2051
02:10:46,798 --> 02:10:50,508
الحقيقة أنك حطمت قلبى وخدعتنى

2052
02:10:52,013 --> 02:10:55,238
أعلم أن حياتى كانت خالية من الضحك

2053
02:10:55,492 --> 02:10:57,743
ومن السعادة و لكن كان لى صديق

2054
02:10:58,621 --> 02:11:00,802
ولكن اليوم حتى هذا أخذته منى

2055
02:11:01,576 --> 02:11:02,371
أنتم الإثنين

2056
02:11:03,489 --> 02:11:06,547
إسمعينى يا نينا ... لا
 إسمعينى فقط .. لا - إسمعيني

2057
02:11:12,182 --> 02:11:13,391
لا أريد أن أسمع أي شئ

2058
02:11:13,921 --> 02:11:15,343
و لا أريد فهم أى شئ

2059
02:11:15,659 --> 02:11:17,674
بالله عليك أتركنى لحالى

2060
02:11:22,231 --> 02:11:24,811
ماذا تفعل؟
إنتظر لحظة

2061
02:11:25,013 --> 02:11:28,557
نينا أتمنى أن أعبر لك عن مدى حبى

2062
02:11:28,838 --> 02:11:35,028
لحظة واحدة، إنتظر.. أنا أحبك
أحبك كثيراً جداً نينا

2063
02:11:39,444 --> 02:11:43,190
و قد كتب أيضاً - أحبك

2064
02:11:45,181 --> 02:11:48,928
وعندما أغلق عينى أراك أنتِ

2065
02:11:51,440 --> 02:11:54,143
وعندما أفتحهما أتمنى رؤيتك

2066
02:11:56,343 --> 02:11:56,924
و عندما تكونين بعيدة

2067
02:11:57,212 --> 02:11:58,528
أشعر بك فى كل ما يحيط بى

2068
02:11:58,779 --> 02:12:01,446
كل لحظة .  كل دقيقة .  كل الوقت

2069
02:12:04,342 --> 02:12:07,402
عيناى تبحث فقط عن حبيبتى نينا

2070
02:12:09,037 --> 02:12:12,960
يمكنك أن تسميه حب أو جنون أو فقط دقات قلبى

2071
02:12:14,251 --> 02:12:15,045
جميعهم نفس الشئ بالنسبه لى

2072
02:12:18,251 --> 02:12:19,566
الكثيرون أحبوا من قبل

2073
02:12:20,511 --> 02:12:23,214
و لكن حبى يختلف عنهم جميعاً

2074
02:12:23,918 --> 02:12:24,713
لأنهم لم يجدوك

2075
02:12:28,995 --> 02:12:30,275
لن أستطيع أن أنساكى يا نينا

2076
02:12:31,082 --> 02:12:34,141
و لا أريد أن أنساك

2077
02:12:34,908 --> 02:12:38,452
أنت لى  و سأحبك دائماً

2078
02:12:39,081 --> 02:12:42,589
سأحبك حتى الموت
و حتى بعد أن أموت أيضاً

2079
02:12:46,293 --> 02:12:47,127
حقاً

2079
02:12:52,293 --> 02:12:58,127
كل هذا مكتوب فى مفكرته

2080
02:12:58,901 --> 02:13:00,039
كل هذا كتبه روهيت 
كيف له أن يجرحك ؟

2081
02:13:02,031 --> 02:13:04,212
وأنت، كم خطك سئ

2082
02:13:34,334 --> 02:13:36,515
..آمان كل هذا أنا لم

2083
02:13:36,769 --> 02:13:38,263
أنت لم تكتبه و لكن أنا قلته

2084
02:13:38,890 --> 02:13:41,427
لو كان عليك كتابته لكتبت نفس الشئ

2085
02:13:41,672 --> 02:13:44,625
أنا قلت ما فى قلبك أليس كذلك ؟

2086
02:13:44,976 --> 02:13:48,688
الفتيات يحبون ذلك و أنا سبق و قلته مراراً

2087
02:13:49,670 --> 02:13:50,121
هل أنت بخير ؟

2088
02:13:51,756 --> 02:13:54,873
سوف أجرى مكالمه . بعد إذنك

2089
02:14:22,391 --> 02:14:24,407
نينا
أسفة يا أمى لأنى تأخرت هيا بنا

2090
02:14:27,086 --> 02:14:29,551
أريد أن أخبرك بشئ أسمعينى

2091
02:14:30,841 --> 02:14:38,583
نينا للإستمرار مدى الحياة

2092
02:14:39,709 --> 02:14:43,112
يجب أن تحتوى العلاقة على القوة بالإضافة للحب

2093
02:14:45,794 --> 02:14:50,998
والدك كان يحبنا كثيراً ولكنه كان رجل ضعيف

2094
02:14:53,305 --> 02:14:54,479
تركنا و ذهب بعيداً

2095
02:14:56,434 --> 02:15:01,331
لم يفكر بمصيرنا بعد أن يذهب

2096
02:15:04,606 --> 02:15:09,122
و لكن روهيت ليس ضعيف

2097
02:15:09,996 --> 02:15:11,763
ويحبك كثيراً

2098
02:15:14,343 --> 02:15:16,879
من السهل عليك أن تقولى أن أبى كان ضعيفاً

2099
02:15:18,689 --> 02:15:23,314
و روهيت الذى إستعان بشخص آخر ليحصل على الحب

2100
02:15:23,593 --> 02:15:26,652
أليس هذا علامة ضعف ؟ أخبرينى يا أمى

2101
02:15:30,199 --> 02:15:31,858
ليصل لحبه سعى للمساعدة

2102
02:15:32,807 --> 02:15:33,945
ما الخطأ فى ذلك ؟

2103
02:15:36,458 --> 02:15:42,647
مازلت أصر أن روهيت ليس رجل ضعيف

2104
02:15:44,978 --> 02:15:50,123
يعلم أنك تحبين شخص آخر و يتقبل ذلك

2105
02:15:52,106 --> 02:15:56,032
هذه قوة يا بنيتى - هذا هو الحب

2106
02:15:59,792 --> 02:16:05,423
إذا رفضت هذا الحب اليوم سيكون قرار فتاة

2107
02:16:09,702 --> 02:16:15,191
و عندما تندمى غداً سيكون ندم إمرأة

2108
02:16:26,915 --> 02:16:27,530
ألو

2109
02:16:27,993 --> 02:16:29,830
أهلا روهيت
أهلا نينا -

2110
02:16:30,044 --> 02:16:30,660
أين أنت؟

2111
02:16:32,688 --> 02:16:34,239
فى المكتب

2112
02:16:34,703 --> 02:16:35,805
أردت التحدث معك

2113
02:16:36,094 --> 02:16:38,418
فى موضوع خاص

2114
02:16:38,875 --> 02:16:40,950
خاص و سرى  كابور؟

2115
02:16:42,528 --> 02:16:44,709
يا آلهى هذا خطاب فرانكى

2116
02:16:44,962 --> 02:16:49,586
أختى إحذرى . ماذا حدث الآن ؟

2117
02:16:49,830 --> 02:16:53,577
مبروك - عظيم

2118
02:16:53,829 --> 02:16:56,532
شكراً آمان كيف عرفت و أنا لم أفتحه بعد؟

2119
02:16:56,784 --> 02:16:58,100
ما الذى لم تفتحيه ؟ لا تفتحيه

2120
02:16:58,350 --> 02:16:59,665
آمان سوف يهرب ..لا

2121
02:16:59,915 --> 02:17:03,554
أنظر خطاب فرانكى - نعم نعم

2122
02:17:05,304 --> 02:17:07,663
ماذا حدث ؟ نينا ستقابل روهيت

2123
02:17:07,946 --> 02:17:09,962
أخيراً سيكون أول لقاء لهم

2124
02:17:11,771 --> 02:17:16,561
و فرانكى أرسل خطاب نعم - هذا خبر عظيم

2125
02:17:16,813 --> 02:17:19,694
سأساعدها للإستعداد و لدىّ فستان أبيض ممتاز

2126
02:17:19,943 --> 02:17:23,002
و تعلمون ماذا ؟ نعم فرانكى أرسل خطاب

2127
02:17:23,247 --> 02:17:25,084
إذهبى و تناولى بعض المأكولات

2128
02:17:25,437 --> 02:17:27,619
كيف حدث هذا؟ أنا فعلاً عبقرى جذاب

2129
02:17:27,768 --> 02:17:29,262
أنت كذلك فعلاً

2130
02:17:34,027 --> 02:17:34,821
أعطيه لى - إنه خطاب فرانكى

2131
02:17:35,070 --> 02:17:36,385
إنه لى أتركه - دقيقة واحدة

2132
02:17:37,957 --> 02:17:39,272
لنرى ماذا قال هذا الشاب

2133
02:17:46,684 --> 02:17:49,778
هذا ليس خطاب فرانكى

2134
02:17:54,508 --> 02:17:57,911
حسناً إنها قادمه هيا

2135
02:18:05,289 --> 02:18:07,126
كم تبدو جميلة

2136
02:18:07,548 --> 02:18:10,880
إرفعى هذا قليلاً -  يحميكى الله من الحسد

2137
02:18:11,548 --> 02:18:13,206
يكفى هذا أيمكننى الإنصراف؟

2138
02:18:21,665 --> 02:18:22,981
أحب شعرها منسدلاً

2139
02:18:26,187 --> 02:18:29,067
نينا شعرك .. ماذا؟

2140
02:18:40,200 --> 02:18:41,173
يبدو أجمل و هو منسدل

2141
02:18:45,069 --> 02:18:45,518
إذهبى

2142
02:19:29,127 --> 02:19:32,185
كل هذا... ؟ من فضلك

2143
02:19:34,515 --> 02:19:37,053
أعرف أنه ليس لديك حب لتعطينى إياه اليوم

2144
02:19:38,689 --> 02:19:43,242
و لكنى واثق أن يوماً ما سيكون لديك

2145
02:19:44,705 --> 02:19:46,365
و سوف أنتظر هذا اليوم

2146
02:19:47,313 --> 02:19:50,016
لأنى أعلم أنه سيأتى - بالتأكيد سيأتى

2147
02:19:51,484 --> 02:19:55,445
و لكن اليوم ثقى فى حبى

2148
02:19:56,701 --> 02:20:01,349
لأنى أعرف أنه كافى لنا نحن الإثنين

2149
02:20:04,560 --> 02:20:08,626
أردت  سابقاً أن أعطيك هذه الزهور و لم أستطع

2150
02:20:10,124 --> 02:20:14,321
لا ترفضيهم اليوم و إلا سيذبلوا

2151
02:20:17,427 --> 02:20:21,007
نينا  نينا  نينا

2152
02:20:22,817 --> 02:20:23,503
تزوجينى

2153
02:20:49,731 --> 02:20:51,568
آلو - نعم -  نعم

2154
02:21:03,639 --> 02:21:04,433
قالت نعم

2155
02:21:18,627 --> 02:21:21,615
أحتاج حضن من الجميع

2156
02:21:58,755 --> 02:22:01,185
الخطوة التالية إقناع والديه

2157
02:22:02,928 --> 02:22:06,508
و لم يكن هذا صعباً

2158
02:22:07,240 --> 02:22:07,512
إنها مجرد جغرافيا

2159
02:22:09,535 --> 02:22:11,028
هيا هيا.. جوليبانيل

2160
02:22:11,273 --> 02:22:13,977
جينيفر.. من هى جينيفر؟

2161
02:22:16,315 --> 02:22:17,109
لا بأس

2162
02:22:18,402 --> 02:22:20,061
لماذا لا تأكل شيئاً ؟ حسناً

2163
02:22:20,349 --> 02:22:22,366
ناولينى الكوك

2164
02:22:23,480 --> 02:22:25,495
تقصد الكوكاكولا - نعم نعم

2165
02:22:25,740 --> 02:22:27,577
إذاً كل شئ جاهز

2166
02:22:27,826 --> 02:22:31,573
الخطوبة و عيد زواجنا فى نفس اليوم

2167
02:22:32,174 --> 02:22:34,189
و بعد يومين الفرح أليس كذلك؟

2168
02:22:34,434 --> 02:22:35,298
كما تقولون

2169
02:22:37,562 --> 02:22:39,055
كما تريدون

2170
02:22:39,301 --> 02:22:40,854
الشئ العجيب يا جينابين

2171
02:22:41,388 --> 02:22:43,569
أقصد جينفر هناك

2172
02:22:43,822 --> 02:22:46,181
هناك مهندس ديكور شهير من باريس

2173
02:22:46,603 --> 02:22:50,872
سيحضر لعمل ديكور الصالة

2174
02:22:51,750 --> 02:22:53,587
أنا لدى صالة كبيرة

2175
02:22:53,836 --> 02:22:55,673
كبيرة جداً

2176
02:22:57,174 --> 02:23:01,407
سوف نترك كل تفاصيل الفرح لكم

2177
02:23:02,564 --> 02:23:06,203
أنا سعيدة أننا حصلنا على شاب طيب

2178
02:23:08,302 --> 02:23:13,447
فقط أفتقد إبنى - شئ محزن

2179
02:23:14,039 --> 02:23:14,904
روهيت اخبرنا

2180
02:23:16,474 --> 02:23:18,133
ماذا حدث ؟ أزمة قلبية

2181
02:23:19,429 --> 02:23:22,488
أه، أزمة قلبية

2182
02:23:22,733 --> 02:23:24,392
إننى أنتظر الإستقرار لنينا و شيف

2183
02:23:24,819 --> 02:23:26,657
و بعدها أستطيع الرحيل للهند

2184
02:23:26,906 --> 02:23:27,914
وماذا عن جيا ؟

2185
02:23:28,158 --> 02:23:29,260
ليست منا - جدتى

2186
02:23:30,382 --> 02:23:34,450
لا جيا منا مثل نينا تماماً

2187
02:23:37,060 --> 02:23:42,785
و زوجى لم يتوفى بأزمة قلبية

2188
02:23:44,188 --> 02:23:45,432
بل إنتحر

2189
02:24:03,036 --> 02:24:04,624
لماذا قلت لهم الحقيقة ؟

2190
02:24:05,539 --> 02:24:07,614
لا يمكن تأسيس علاقة جديدة على الكذب

2191
02:24:07,903 --> 02:24:09,255
لم تستطيعى النجاح فى العلاقات القديمة

2192
02:24:09,503 --> 02:24:10,783
كيف لك أن تعلمى عن الجديدة؟

2193
02:24:11,034 --> 02:24:13,013
العلاقات لا تعامل ولكن يحتفظ بها

2194
02:24:13,258 --> 02:24:14,432
و لكن ما أدراكى بهم

2195
02:24:14,684 --> 02:24:15,335
إستمعى لي يا زوجة إبنى

2196
02:24:16,352 --> 02:24:19,719
سوف أكون زوجة إبنك عندما تصبح جيا حفيدتك

2197
02:24:19,968 --> 02:24:22,673
جيا لم تكن حفيدتى ولن تكون أبداً

2198
02:24:22,926 --> 02:24:23,791
الدم هو الدم

2199
02:24:24,038 --> 02:24:26,847
يكفى هذا لا أريد سماع المزيد

2200
02:24:27,098 --> 02:24:29,423
لماذا ؟ و أنت تسعدى بقول الحقيقة

2201
02:24:29,672 --> 02:24:33,703
تعلمى أيضاً أن تستمعى جيا ليست حفيدتى

2202
02:24:34,818 --> 02:24:38,636
و ليست جزء من هذه العائلة هى مجرد حمل

2203
02:24:38,921 --> 02:24:43,082
حمل ألقيت به على هذه العائلة عندما تبنيتها

2204
02:24:44,241 --> 02:24:48,343
حمل أخذ كل السعادة من هذه العائلة

2205
02:24:48,622 --> 02:24:51,882
أخذ الراحة وأخذ منى إبنى

2206
02:24:54,430 --> 02:24:57,904
أكرهها أكرهها، أكره هذه الطفلة الشريرة

2207
02:24:58,151 --> 02:24:58,767
لا

2208
02:25:11,086 --> 02:25:13,825
مازلنا ندفع ثمن أخطاء إبنى

2209
02:25:14,111 --> 02:25:15,736
أول خطأ كان زواجه منك

2210
02:25:16,024 --> 02:25:17,411
و الثانى تبنى هذه الطفلة

2211
02:25:17,659 --> 02:25:18,867
وقد إرتكب خطأ ثالثاً أيضاً

2212
02:25:19,153 --> 02:25:22,733
أنت ؟ من أنت للتدخل فى مشاكل عائلتنا

2213
02:25:23,013 --> 02:25:28,087
لا أحد مجرد صوت كان يجب أن يصلك منذ زمن بعيد

2214
02:25:29,238 --> 02:25:32,296
حقيقة كان يجب أن تدريكيها منذ سنوات

2215
02:25:32,992 --> 02:25:35,530
من فضلك يا جينى دعينى

2216
02:25:37,444 --> 02:25:39,910
بما أنك تسعين للحقيقة سأقولها لك

2217
02:25:40,748 --> 02:25:44,387
عن علاقة إبنك الغير شرعية

2218
02:25:46,590 --> 02:25:48,392
التى أخفاها عنكم جميعاً

2219
02:25:49,128 --> 02:25:50,930
و لكنه لم يستطع إخفاء النتيجة

2220
02:25:51,701 --> 02:25:53,089
هل تعلمى إسم النتيجة ؟

2221
02:25:53,406 --> 02:25:56,180
آمان أرجوك  - جينى لا بأس

2222
02:25:58,621 --> 02:26:00,044
النتيجة هى جيا

2223
02:26:02,725 --> 02:26:03,175
جيا

2224
02:26:04,011 --> 02:26:05,777
التى لم تتقبلها أمها

2225
02:26:06,237 --> 02:26:09,189
و لكن قبلتها زوجة إبنك جينى

2226
02:26:11,313 --> 02:26:14,337
التى جاءت بها لهذا البيت زوجة إبنك جينى

2227
02:26:15,521 --> 02:26:18,710
جينى التى كانت ترى وجه إمراءة أخرى فى وجه جيا

2228
02:26:19,938 --> 02:26:22,474
التى كان يمكن أن ترى أخطاء زوجها فى هذا الوجه

2229
02:26:23,415 --> 02:26:25,950
و لكن الذى إختارت أن تراه هو العيون الصغيرة

2230
02:26:28,143 --> 02:26:30,017
التى قررت وإختارت أن تملئهم بالحب

2231
02:26:31,552 --> 02:26:32,654
زوجة إبنك جينى

2232
02:26:44,800 --> 02:26:47,646
كان يمكن لإبنك أن يفهم الألم والغضب

2233
02:26:48,764 --> 02:26:50,460
ولكنه لم يفهم تقبلها

2234
02:26:51,269 --> 02:26:54,907
قوة جينى ذكرته كل دقيقة بضعفه

2235
02:26:56,694 --> 02:27:01,173
إن هذا الإحساس الذى أودى بحياته و ليس جينى

2236
02:27:07,994 --> 02:27:08,965
عزيزتى جينيفر

2237
02:27:10,010 --> 02:27:14,279
أعرف أننى أسأل عن جيا خلال الست سنوات الماضية

2238
02:27:15,088 --> 02:27:16,617
وليس عنك

2239
02:27:17,627 --> 02:27:23,982
و اليوم في آخر خطاب لى أريد أن أشكرك

2240
02:27:25,346 --> 02:27:27,918
أشكرك يا جينيفر أشكرك

2241
02:27:28,650 --> 02:27:32,430
النساء خلقن لمغفرة أزواجهن على أخطائهم

2242
02:27:33,483 --> 02:27:38,722
و لكن القليل منهم لديهم الشجاعة لتقبل هذه الأخطاء

2243
02:27:39,463 --> 02:27:43,140
و منح هذا المقدار من الحب حتى يتلاشى الخطأ

2244
02:27:44,019 --> 02:27:49,710
لقد قبلت جيا عندما لم أقبلها أنا أمها

2245
02:27:50,382 --> 02:27:52,670
و لهذا أنا دائماً مدينة لك

2246
02:27:53,756 --> 02:27:55,902
يقال أن الرجل حين يخطئ

2247
02:27:56,433 --> 02:27:59,243
لديه القدرة لدفع ثمن هذا الخطأ

2248
02:27:59,911 --> 02:28:05,364
لكن طوال هذه السنوات أنت دفعت ثمن خطأ

2249
02:28:05,960 --> 02:28:07,240
شخص آخر

2250
02:28:08,360 --> 02:28:09,676
وكل هذا بسببى

2251
02:28:11,038 --> 02:28:12,661
لو إستطعتي أرجو أن تغفرى لى

2252
02:28:14,167 --> 02:28:15,447
أنا أسفة يا حينيفر

2253
02:28:16,045 --> 02:28:17,076
أنا حقاً أسفة

2254
02:28:18,166 --> 02:28:21,534
لقد تسببت لكِ فى كثير من الألم سامحينى

2255
02:28:35,517 --> 02:28:36,905
لقد كان رجل صالحاً

2256
02:28:39,030 --> 02:28:46,571
كانت مجرد غلطة صغيرة - مجرد غلطة صغيرة

2257
02:28:46,855 --> 02:28:48,313
نعم يا بنيتى نعم

2258
02:28:50,227 --> 02:28:57,389
كان رجل صالح
كان رجل صالح يا أمي

2259
02:29:00,868 --> 02:29:07,852
كان رجل صالح يا نينا - مجرد غلطة صغيرة

2260
02:29:12,446 --> 02:29:16,963
و أخيراً حصلت جيا على عائلة كاملة

2261
02:29:19,158 --> 02:29:20,651
و تخطينا المسافات

2262
02:29:21,592 --> 02:29:24,581
و بدأنا فى الصلاة معاً

2263
02:29:25,940 --> 02:29:27,563
كعائلة كبيرة سعيدة

2264
02:29:28,373 --> 02:29:30,945
و بدأت كامل الإستعدادات لحفل الخطوبه

2265
02:29:32,338 --> 02:29:35,847
جون مصمم الديكور الفرنسى الشهير وصل

2266
02:29:36,268 --> 02:29:38,733
لعمل الديكور بقصر باتيل

2267
02:29:39,674 --> 02:29:40,433
ستائر

2268
02:29:41,970 --> 02:29:42,586
من البداية

2269
02:29:42,943 --> 02:29:52,429
سأترك حب عائلتى لأذهب لبلد حبيبى

2270
02:29:52,715 --> 02:29:53,165
رائع

2271
02:29:53,410 --> 02:29:56,812
و فى قصر آمان كان هناك إرتباك

2272
02:29:57,444 --> 02:29:58,866
يا آلهى.. يا آلهى

2273
02:29:59,112 --> 02:30:04,424
لقد سمع الله صلوات كانتابن
وروهيت سيتزوج بفتاة

2274
02:30:07,840 --> 02:30:09,121
و أخيراً جاء يوم الخطوبة

2275
02:30:12,849 --> 02:30:18,088
و فتحت جوجرات أبوابها لعظمة البنجاب

2276
02:30:31,417 --> 02:30:34,511
واحد أثنين ثلاثة يا لها من جالية

2277
02:30:34,825 --> 02:30:38,122
شام و باتيل ومهتا لديهم أحسن المجوهرات

2278
02:30:38,442 --> 02:30:41,738
و لكن من نحن ؟ من نحن ؟

2279
02:30:43,588 --> 02:30:46,611
ج و ج ج و

2280
02:30:48,212 --> 02:30:50,049
ج و ج ج و

2281
02:30:51,516 --> 02:30:53,009
ج جاتيا

2282
02:30:53,254 --> 02:30:54,642
و ويندو

2283
02:30:54,890 --> 02:30:56,312
ج جاموا

2284
02:30:56,594 --> 02:30:58,217
ج  جامنجار بالطبع

2285
02:30:58,470 --> 02:31:03,438
و ج و ج ج و

2286
02:31:05,113 --> 02:31:06,879
ج و ج ج و

2287
02:31:08,312 --> 02:31:11,264
جو جو روهيت و نينا

2288
02:31:11,511 --> 02:31:14,701
نحن فخورون بكما جو جو

2289
02:31:19,752 --> 02:31:20,261
لا بأس

2290
02:31:21,177 --> 02:31:23,774
هل نتصل بمكتب الزواج مرة آخرى ؟ أخرس

2291
02:31:28,514 --> 02:31:33,139
كان هذا عظيماً

2292
02:31:33,383 --> 02:31:38,243
يا له من إستعراض عظيم عظيم، رائع

2293
02:31:38,668 --> 02:31:40,542
و حيث أن أهل جوجرات حصلوا على فرصتهم

2294
02:31:40,791 --> 02:31:42,937
لنشاهد الآن رقص البنجاب

2295
02:31:43,224 --> 02:31:44,647
هيا يا فرانكى

2296
02:31:49,762 --> 02:31:50,733
لنبدأ

2297
02:31:55,395 --> 02:31:56,295
يا حبيبتى

2298
02:31:57,689 --> 02:31:58,661
يا حبيبتى

2299
02:32:00,715 --> 02:32:03,418
هذه هى الطريقة يا حبيبتى

2300
02:32:05,270 --> 02:32:07,250
من جبينك تتدلى الحلى

2301
02:32:07,599 --> 02:32:10,718
و الحلق فى أذنيك تتلألأ

2302
02:32:12,121 --> 02:32:13,092
يا حبيبتى

2303
02:32:14,798 --> 02:32:16,909
وتشخلل الأساور فى يديك

2304
02:32:17,198 --> 02:32:20,078
و ترن الخلاخيل فى قدميك

2305
02:32:21,614 --> 02:32:22,752
يا حبيبتى

2306
02:32:24,465 --> 02:32:26,860
عينيك تقول الكثير، آه يا إلهي

2307
02:32:27,108 --> 02:32:29,183
ترقصين داخل قلبي، آه يا إلهي

2308
02:32:29,438 --> 02:32:31,725
مرتويه بالعسل، آه يا إلهي

2309
02:32:32,115 --> 02:32:37,985
أنت هى حبيبتي جميلة الجميلات

2310
02:32:38,235 --> 02:32:39,206
فليغنى الجميع

2311
02:32:39,452 --> 02:32:43,554
أنت قلبي، أنت جميلة الجميلات
تعالى لى يا حبيبتى

2312
02:32:43,799 --> 02:32:47,724
ليغني الجميع، أنت جميلة الجميلات
تعالى لى يا حبيبتى
 
2313
02:32:53,606 --> 02:32:56,273
هذه هى الطريقة يا حبيبتى

2314
02:32:57,951 --> 02:33:00,097
عيونك سوداء داكنة

2315
02:33:00,351 --> 02:33:03,576
ووجهك الجميل
آه، نعم يا حبيبتي

2316
02:33:07,688 --> 02:33:09,834
لونك كبريق الذهب

2317
02:33:10,087 --> 02:33:15,327
أنت جميلة مثل قطعة من القمر
آه نعم يا حبيبتى

2318
02:33:17,181 --> 02:33:19,682
إحمرار خديك - أوه، يا إلهي

2319
02:33:19,928 --> 02:33:22,039
ومشيتك التي تثملني، أوه يا إلهي

2320
02:33:22,364 --> 02:33:24,651
أنت تتعبين قلبى، أوه يا إلهي

2321
02:33:24,936 --> 02:33:26,844
أنت  حبيبتي جميلة الجميلات

2322
02:33:27,091 --> 02:33:30,873 
أنت قلبي، أنت جميلة الجميلات
تعالى لى يا حبيبتى

2323
02:34:27,076 --> 02:34:28,878
إنه سيل من الأزهار الملونة

2324
02:34:29,128 --> 02:34:31,309
تملأ الهواء وتطلق عطرها المبهر

2325
02:34:31,665 --> 02:34:35,483
وفى القلب أسمع الموسيقى تعزف بصوت هادئ

2326
02:34:36,673 --> 02:34:40,904
كل النجوم فى السماء أصبحت ملكى

2327
02:34:41,297 --> 02:34:44,902
و قلبى ينبض ويرقص معهم

2328
02:34:45,471 --> 02:34:48,386
وقد جئت بأحلى الملابس والحنة فى يديك

2329
02:34:48,634 --> 02:34:50,650
بخطوات مثل الموسيقى يا حبيبتي الجميلة

2330
02:34:50,895 --> 02:34:55,519
لقد حطمتي العديد من القلوب، يا حبيبتي الجميلة

2331
02:34:56,077 --> 02:34:59,680
أنت قلبي، أنت جميلة الجميلات
تعالى لى يا حبيبتى 

2332
02:35:00,979 --> 02:35:04,560
ليغني الجميع، أنت جميلة الجميلات
تعالى لى يا حبيبتى 

2333
02:35:34,431 --> 02:35:36,339
يا قمرى

2334
02:35:36,587 --> 02:35:38,769
كيف أعبر لكى

2335
02:35:39,023 --> 02:35:42,768
عن مدى حبى لكى

2336
02:35:43,750 --> 02:35:47,674
عن مدى حبى لكى

2337
02:35:47,923 --> 02:35:53,068
السعادة، كل سعادة سأبحث عنها وأجلبها

2338
02:35:53,313 --> 02:35:57,238
لتصاحبك فى الهودج

2339
02:35:58,182 --> 02:36:02,450
لتصاحبك فى الهودج

2340
02:36:12,439 --> 02:36:14,797
وقد جئت بأحلى الملابس و الحنة فى يديك

2341
02:36:15,080 --> 02:36:17,298
بخطوات مثل الموسيقى يا حبيبتي الجميلة

2342
02:36:17,584 --> 02:36:22,137
لقد حطمتي العديد من القلوب، يا حبيبتي الجميلة

2343
02:36:22,383 --> 02:36:26,130
أنت قلبي، أنت جميلة الجميلات
تعالى لى يا حبيبتى 


2344
02:36:27,113 --> 02:36:31,001
ليغني الجميع، أنت جميلة الجميلات
تعالى لى يا حبيبتى
 
2345
02:36:36,537 --> 02:36:38,647
من جبينك تتدلى الحلى

2346
02:36:38,901 --> 02:36:41,960
والحلق فى أذنيك يتلألأ

2347
02:36:43,597 --> 02:36:44,391
ياحبيبتى

2348
02:36:46,065 --> 02:36:48,210
وتشخلل الأساور فى يديك

2349
02:36:48,463 --> 02:36:51,581
وترن الخلاخيل فى قدميك

2350
02:36:53,053 --> 02:36:53,989
ياحبيبتى

2351
02:36:55,626 --> 02:36:58,222
عينيك تقول الكثير، آه يا إلهي

2352
02:36:58,513 --> 02:37:00,564
ترقصين داخل قلبي، أوه يا إلهي

2353
02:37:00,877 --> 02:37:03,024
مرتويه بالعسل، أوه يا إلهي

2354
02:37:03,277 --> 02:37:11,719
أنت هى حبيبتي جميلة الجميلات

2355
02:37:11,971 --> 02:37:12,765
فليغنى الجميع

2356
02:37:13,014 --> 02:37:17,116
أنت قلبي، أنت جميلة الجميلات
تعالى لى يا حبيبتى 

2357
02:37:17,534 --> 02:37:21,351 
ليغني الجميع، أنت جميلة الجميلات
تعالى لى يا حبيبتى 

2358
02:40:24,997 --> 02:40:28,992
السيد ماتور هل تعلم أن مرة أخرى يمكن أن تؤدى إلى...

2359
02:40:29,239 --> 02:40:30,626
نعم أعلم ذلك

2360
02:40:30,977 --> 02:40:33,550
آمان لنتصل ببريا

2361
02:40:34,594 --> 02:40:37,332
أنا بحاله جيدة يا أمى لماذا نزعجها

2362
02:40:37,758 --> 02:40:39,251
اليوم عيد زواجها

2363
02:40:39,566 --> 02:40:41,891
لا تقلقى يا سيدتى أنا أتصلت بها

2364
02:40:44,156 --> 02:40:46,231
لا تليفونات ولا موبيلات اليوم لقد وعدتينى

2365
02:40:46,486 --> 02:40:47,458
قد تكون حاله طارئه

2366
02:40:47,704 --> 02:40:49,161
لست الطبيب الوحيد بالمستشفى

2367
02:40:49,406 --> 02:40:52,988
أباى - هكذا أنت دائماً - لماذا جئنا هنا ؟

2368
02:40:53,267 --> 02:40:54,238
حسناً لا تغضب

2369
02:40:54,832 --> 02:40:56,491
اليوم سأنفق كل أموالك

2370
02:40:56,779 --> 02:40:58,272
وهل أنا منعتك أبداً يا حبيبتى ؟

2371
02:40:58,553 --> 02:41:00,913
لا يا روهيت إنه غالى جداً

2372
02:41:01,161 --> 02:41:02,820
و لكنه جميل يا نينا

2373
02:41:03,074 --> 02:41:05,017
و الأجمل أن أبى هو الذى سيدفع

2374
02:41:05,264 --> 02:41:06,236
هيا إنه جميل

2375
02:41:06,482 --> 02:41:10,548
نعم إنه جميل يا كاميلا - كاميلا ؟

2376
02:41:10,862 --> 02:41:12,521
أنظرى إليه هو فعلاً جميل
إذهبى للمرآة

2377
02:41:14,687 --> 02:41:16,630
كاميلا - كاميلا ماتت

2378
02:41:18,026 --> 02:41:18,855
إنها قصة طويلة

2379
02:41:24,528 --> 02:41:27,623
مرحباً بريا، أليس كذلك ؟ نعم

2380
02:41:28,354 --> 02:41:31,685
أنا نينا  - نينا  - صديقة آمان

2381
02:41:31,970 --> 02:41:33,037
يا إلهى نينا

2382
02:41:33,917 --> 02:41:35,754
آمان يتحدث كثيراً عنك

2383
02:41:36,003 --> 02:41:38,292
أرجو أن يذكرنى بالخير .. طبعاً

2384
02:41:39,064 --> 02:41:41,079
بالمناسبة  هذا خطيبي روهيت

2385
02:41:41,359 --> 02:41:43,953
روهيت هذه بريا  .... آمان

2386
02:41:44,695 --> 02:41:46,498
نعم أهلاً -  سعدت بلقائك

2387
02:41:46,748 --> 02:41:47,992
سعيد بلقائك - نعم

2388
02:41:49,113 --> 02:41:51,163
إذاً أنتم تتسوقون ؟ - نحاول

2389
02:41:52,103 --> 02:41:52,648
أنا أيضاً

2390
02:41:53,007 --> 02:41:54,251
اليوم عيد زواجنا

2391
02:41:54,502 --> 02:41:56,411
فقررت أن أنفق كل أموال زوجى

2392
02:41:57,076 --> 02:41:59,400
إذاً آمان أيضا هنا ؟

2393
02:41:59,649 --> 02:42:01,629
آمان ... لماذا يكون هنا ؟

2394
02:42:05,248 --> 02:42:07,987
أباى - هؤلاء أصدقاء آمان نينا و روهيت

2395
02:42:08,273 --> 02:42:08,723
أهلاً

2396
02:42:09,004 --> 02:42:09,869
أهلاً
أهلاً -

2397
02:42:10,290 --> 02:42:12,127
هذا أباى زوجى

2398
02:42:13,872 --> 02:42:18,731
زوجك ؟ هل تزوجتى مرة أخرى ؟

2399
02:42:19,017 --> 02:42:23,250
بريا هل كنت متزوجة سابقاً ؟ لماذا لم تدعينى ؟

2400
02:42:23,504 --> 02:42:24,298
أباى إخرس

2401
02:42:24,930 --> 02:42:25,724
واحد يكفى

2402
02:42:26,807 --> 02:42:29,308
فى الواقع نحن تقابلنا عن طريق آمان

2403
02:42:29,553 --> 02:42:31,462
إنه شاب عظيم ملئ بالحياة

2404
02:42:31,850 --> 02:42:33,474
دائماً يريد السعادة للجميع

2405
02:42:34,387 --> 02:42:36,011
و لكن اليوم

2406
02:42:36,683 --> 02:42:37,264
أباى

2407
02:42:38,178 --> 02:42:39,422
اليوم عندما أراه

2408
02:42:40,264 --> 02:42:43,180
حقيقة يا بريا عندما أرى آمان اليوم

2409
02:42:43,882 --> 02:42:49,963
لا أصدق أنه لم يبقى له كثير من الوقت

2410
02:42:52,053 --> 02:42:54,756
و لكنى سعيد أن أعرف أنكم بجانبه

2411
02:42:55,008 --> 02:42:56,016
فى أيامه الأخيرة

2412
02:43:02,485 --> 02:43:04,880
آمان ليس لديه الكثير من الوقت

2413
02:43:06,205 --> 02:43:07,972
آمان ليس لديه الكثير من الوقت

2414
02:43:09,752 --> 02:43:13,854
إسمعى عيشى إضحكى إبتسمى
من يعلم غداً قد يكون أو لا يكون

2415
02:43:16,672 --> 02:43:17,467
بريا زوجتى

2416
02:43:20,288 --> 02:43:23,547
أحبك - أحبك كثيراً يا نينا

2417
02:43:26,513 --> 02:43:28,350
سأحبك دائماً

2418
02:43:28,808 --> 02:43:32,446
سأحبك حتى يوم موتى ...و بعد ذلك أيضاً

2419
02:44:01,807 --> 02:44:02,530
آلو آمان

2420
02:44:09,214 --> 02:44:11,988
آمان ماذا تفعل ؟

2421
02:44:12,658 --> 02:44:14,768
أمى يجب أن أذهب من فضلك

2422
02:45:01,061 --> 02:45:03,941
أحبك .. أحبك كثيراً

2423
02:45:45,432 --> 02:45:46,463
لقد كذبت علىّ

2424
02:45:48,910 --> 02:45:52,098
أنت تحب نينا لقد كذبت

2425
02:45:53,430 --> 02:45:54,888
أنا لا أحب نينا

2426
02:45:55,482 --> 02:45:57,355
لا تفعل هذا ...حسناً؟ يكفى هذا

2427
02:45:58,611 --> 02:46:00,591
أن تفعل هذا لا يغير الحقيقة يا أمان

2428
02:46:00,906 --> 02:46:03,302
نينا تحبك وأنت تحب نينا

2429
02:46:03,619 --> 02:46:04,970
كيف أصبحت أنا جزء من قصة الحب هذه

2430
02:46:05,252 --> 02:46:07,268
قصص الحب تصنع من قلبين يا روهيت

2431
02:46:09,181 --> 02:46:11,813
بعد شهور قلبى سيتلاشى من قصة الحب

2432
02:46:13,250 --> 02:46:14,744
سأكون مجرد ذكرى

2433
02:46:15,406 --> 02:46:16,342
أنت الحقيقة يا روهيت

2434
02:46:16,588 --> 02:46:18,461
أستطيع أن أواجه الحقيقة يا آمان

2435
02:46:19,196 --> 02:46:20,655
و لكن ليس لدى القوة لمحاربة الذكرى

2436
02:46:20,901 --> 02:46:23,711
ليس لديك القوة ؟ كيف تقول ذلك ؟

2437
02:46:24,865 --> 02:46:27,853
هل يعنى هذا أنك لا تحب نينا بالقدرالذى تخيلته

2438
02:46:28,446 --> 02:46:29,691
قل أنك لا تعرف كيف تحب

2439
02:46:29,942 --> 02:46:32,229
ماذا تعرف أنت ؟ ماذا تعرف عن حبى ؟

2440
02:46:33,315 --> 02:46:34,287
أنت لا تعرف شئ

2441
02:46:34,811 --> 02:46:37,584
نينا هى حياتى كل شئ .. هى حياتى

2442
02:46:37,834 --> 02:46:40,466
و سوف تترك حياتك بهذه السهوله ؟

2443
02:46:41,660 --> 02:46:42,727
لماذا لا تفهم يا روهيت ؟

2444
02:46:43,677 --> 02:46:45,170
نينا ستحصل علىّ لتخسرنى

2445
02:46:45,415 --> 02:46:46,588
ولكن لو خسرتك لن تكسب أى شئ

2446
02:46:47,571 --> 02:46:49,125
لا الحب و لا الصداقة القوية

2447
02:46:49,658 --> 02:46:53,724
إن حبها لك - حبها ملكك

2448
02:46:55,013 --> 02:47:01,369
يحتاج فقط للوقت وهذا الشئ الذى لا أملكه .لا أملكه

2449
02:47:02,212 --> 02:47:05,021
نينا لك أنت .. لا يمكنك أن تتركها

2450
02:47:05,271 --> 02:47:06,801
لو لم يكن لك ... لو لم يكن لنينا

2451
02:47:07,011 --> 02:47:08,777
على الأقل أفعل هذا كأخر طلب لرجل يحتضر

2452
02:47:09,478 --> 02:47:11,174
أرجوك أن تحقق آخر أمنية لى يا روهيت أرجوك

2453
02:47:11,426 --> 02:47:14,200
لا يمكنك أن تترك نينا وهذا هو الوضع

2454
02:47:16,642 --> 02:47:18,338
ماذا تفعل لو كنت مكانى ؟

2455
02:47:22,866 --> 02:47:29,743
يا ليتنى كنت مكانك ... يا ليتنى

2456
02:49:00,510 --> 02:49:03,141
تحبنى لهذه الدرجة حتى أنك تريد

2457
02:49:03,535 --> 02:49:08,681
أن تترك الحب لى من بعدك ... حتى بعد ذهابك ؟

2458
02:49:11,951 --> 02:49:13,503
حتى و إن كان حب شخص آخر ؟

2459
02:49:14,872 --> 02:49:23,205
لماذا تفعل هذا ؟ لماذا تحبنى لهذه الدرجة ؟

2460
02:49:24,225 --> 02:49:29,786
أنا لا أحبك .. أنا لا أحبك

2461
02:49:31,666 --> 02:49:40,488
أنا لا أحبك يا نينا .. أنا لا أحبك

2462
02:49:44,429 --> 02:49:50,298
أنا لا أحبك...أنا لا أحب أحد

2463
02:50:06,857 --> 02:50:09,217
لماذا تحبنى لهذه الدرجة ؟

2464
02:50:31,616 --> 02:50:34,425
العروس الجميلة تضئ مثل القمر

2465
02:50:34,675 --> 02:50:37,794
و فى جبينها تتدلى الحلى

2466
02:50:38,049 --> 02:50:40,620
رفعت عينها ببطء وخجل

2467
02:50:40,865 --> 02:50:43,746
لقد أسرتنى

2468
02:50:44,029 --> 02:50:46,875
العروس الجميلة تضئ مثل القمر

2469
02:50:47,159 --> 02:50:49,898
و فى جبينها تتدلى الحلى

2470
02:50:50,184 --> 02:50:52,958
رفعت عينها ببطء وخجل

2471
02:50:53,210 --> 02:50:55,842
لقد أسرتنى

2472
02:50:56,271 --> 02:51:00,502
أنظرى إلى أحبائك اليوم ملئ قلبك

2473
02:51:00,894 --> 02:51:03,253
لأنك لن تجديهم معك ثانية

2474
02:51:03,502 --> 02:51:08,257
يا عروستنا نتمنى أن تجدى كل السعادة

2475
02:51:08,510 --> 02:51:11,249
و تتحقق كل أمانى قلبك

2476
02:51:11,500 --> 02:51:15,947
يا عروستنا نتمنى أن تجدى كل السعادة

2477
02:51:16,230 --> 02:51:18,660
و تتحقق كل أمانى قلبك

2478
02:51:18,942 --> 02:51:23,662
يا عروستنا نتمنى أن تجدى كل السعادة

2479
02:51:23,950 --> 02:51:26,451
و تتحقق كل أمانى قلبك

2480
02:51:26,696 --> 02:51:31,380
أنظرى إلى أحبائك اليوم ملئ قلبك

2481
02:51:31,634 --> 02:51:34,170
لأنك لن تجديهم معك ثانية

2482
02:51:34,416 --> 02:51:39,099
يا عروستنا نتمنى أن تجدى كل السعادة

2483
02:51:39,354 --> 02:51:40,669
و تتحقق كل أمانى قلبك

2484
02:51:42,901 --> 02:51:47,975
أنت تخفى أحزانك

2485
02:51:48,917 --> 02:51:54,229
وأنا أحنى رأسى

2486
02:51:55,106 --> 02:52:00,976
أنت صامت .. أنا صامته

2487
02:52:01,227 --> 02:52:05,778
لا أحد غيرنا يفهم ذلك

2488
02:52:06,024 --> 02:52:08,620
هذه المسافات

2489
02:52:09,120 --> 02:52:11,751
التى تفرقنا

2490
02:52:12,214 --> 02:52:15,059
أن نتقابل ثانيةً غداً

2491
02:52:15,379 --> 02:52:18,082
قد يكون أو لا يكون

2492
02:52:18,335 --> 02:52:24,275
المسافات .. التى تفرقنا

2493
02:52:24,628 --> 02:52:31,399
أن نتقابل ثانية غداً قد يكون أو لا يكون

2494
02:52:53,977 --> 02:52:58,044
إبنتى الحبيبة

2495
02:53:01,767 --> 02:53:07,885
إبنتى الشقية

2496
02:53:11,676 --> 02:53:16,821
من الذى جملها يا إلهى ؟

2497
02:53:20,265 --> 02:53:27,036
و من الذى سيأخذها بعيداً ؟

2498
02:54:10,306 --> 02:54:14,301
حقيقة أنا جرحت قلبك

2499
02:54:16,736 --> 02:54:21,420
لكنى دائماً كنت أتساءل

2500
02:54:22,823 --> 02:54:28,693
لماذا القلب حزين ؟ لماذا العيون دامعه؟

2501
02:54:28,943 --> 02:54:33,591
حدث ما كان يجب أن يحدث

2502
02:54:33,846 --> 02:54:39,336
فلننس الأمر

2503
02:54:39,862 --> 02:54:42,671
فأثار هذا الوضع

2504
02:54:42,991 --> 02:54:45,244
غداً قد تكون أو لا تكون

2505
02:54:46,052 --> 02:54:51,504
فى كل لحظة لك عش حياتك بالكامل

2506
02:54:52,241 --> 02:54:55,051 
لأن ما تملكه من الوقت الآن

2507
02:54:55,336 --> 02:54:58,809
غداً قد يكون أو لا يكون

2508
02:56:24,877 --> 02:56:29,466
آمان

2509
02:56:44,281 --> 02:56:45,252
الكل هنا للقائك

2510
02:58:06,275 --> 02:58:07,343
هل تتزوجينى ؟

2511
02:58:12,361 --> 02:58:13,012
من فضلك

2512
02:58:23,662 --> 02:58:28,488
جيا لنجعل آمان يرتاح ستأتى مرة آخرى غداً

2513
02:59:19,125 --> 02:59:22,078
لاتاجى

2514
02:59:30,810 --> 02:59:32,054
تصبح على خير يا حبيبى

2515
02:59:33,036 --> 02:59:34,529
شكراً يا لطيفه و جذابه

2516
03:00:59,202 --> 03:01:01,147
قد زاد وزنك بعد الزواج ... نعم

2517
03:01:39,157 --> 03:01:43,224
كيف تشعر ؟ رائع

2518
03:01:44,373 --> 03:01:46,661
أنا آسف

2519
03:01:49,451 --> 03:01:50,031
أنا  - أنا

2520
03:01:51,920 --> 03:01:52,535
من بعدك

2521
03:01:54,040 --> 03:01:54,833
أعتقد هذا

2522
03:01:59,916 --> 03:02:04,397
روهيت فى هذه الحياة نينا كانت لك

2523
03:02:07,950 --> 03:02:09,538
و لكن فى كل حياة بعد ذلك

2524
03:02:11,079 --> 03:02:15,633
فى كل مولد ستكون لى

2525
03:02:20,990 --> 03:02:25,260
أوعدنى ... أوعدنى

2526
03:02:28,014 --> 03:02:28,914
أعدك

2527
03:02:38,376 --> 03:02:38,886
يا كلب

2528
03:02:42,515 --> 03:02:43,451
أعدك

2529
03:02:45,192 --> 03:02:45,915
أشكرك

2530
03:02:51,591 --> 03:02:52,621
و الأن أريد أن أنام

2531
03:02:55,589 --> 03:02:58,885
أيقظنى قبل أن تذهب

2532
03:03:20,139 --> 03:03:25,806
آمان  ليس بعد .. يا آبله

2533
03:04:03,396 --> 03:04:07,700
و ذهب و تركنا جميعاً من بعده

2534
03:04:09,621 --> 03:04:10,651
وأصبح ذكرى

2535
03:04:12,959 --> 03:04:15,591
ذكرى هى أساس كل علاقاتى

2536
03:04:20,157 --> 03:04:26,726
لقد كان حبى الأول و حبك أنت أيضاً يا جيا

2537
03:04:30,902 --> 03:04:32,634
لن أنساه أبداً

2538
03:04:34,032 --> 03:04:40,220
لقد علمنى الحب .. أن أحب الحياة ..أن أحب نفسى

2539
03:04:40,499 --> 03:04:41,780
أن أحب روهيت

2540
03:04:43,594 --> 03:04:45,182
لن أنساه أبداً

2541
03:04:45,716 --> 03:04:50,198
نحن، نحن لن ننساه أبداً

2542
03:04:55,592 --> 03:05:00,667
أمى الجو بارد هل نستطيع الذهاب للداخل الآن ؟

2543
03:05:00,912 --> 03:05:04,493
أنا قادمه - هيا هيا - أنتظرى يا ريا

2544
03:05:09,537 --> 03:05:12,167
بالمناسبة أنا لم أقول لك شيئاً منذ يومين أو ثلاثة - ماذا؟

2545
03:05:13,464 --> 03:05:14,151
أنى أحبك

2546
03:05:17,254 --> 03:05:21,808
كل فتاة تحلم بأن يصبح زوجها صديقاً لها

2547
03:05:22,088 --> 03:05:25,526
و لكنى كنت محظوظة وجدت الزوج فى أحسن أصدقائى

2548
03:05:26,518 --> 03:05:33,608
أنا نينا كاثرين كابور باتيل وهذه كانت قصتى

