﻿1
00:00:49,890 --> 00:00:53,260
{\pos(640,173)}Next Entertainment World
تقدم

2
00:00:54,100 --> 00:00:56,460
{\pos(640,351)}MoonWatcher منتج

3
00:00:56,800 --> 00:00:59,700
.. حسناً
, هيا بنا لنبدأ الحفلة

4
00:00:59,700 --> 00:01:02,910
, أولاً المجموعة الافضل في كوريا في البي بوي

5
00:01:02,910 --> 00:01:05,970
... فرقة دارك انجل

6
00:01:06,410 --> 00:01:09,210
, و نقدم لكم الفرقة الاخرى

7
00:01:09,210 --> 00:01:13,240
و أيضاً من أفضل الفرق .. الأعضاء الموهوبون

8
00:01:20,090 --> 00:01:21,690
! إظهروا

9
00:01:21,690 --> 00:01:25,750
, و الآن الفرقة المذهلة الجديدة

10
00:02:13,810 --> 00:02:14,780
غرفة الانتظار

11
00:02:28,590 --> 00:02:30,590
, آه يارجل

12
00:02:30,590 --> 00:02:32,900
لكننا الفرقة القادمة

13
00:02:32,900 --> 00:02:36,500
لايهمني الأمر لقد وعدتني بأن تترك الرقص

14
00:02:36,500 --> 00:02:40,100
إنها المرة الاخيره اعدكِ
وعد الخنصر

15
00:02:40,100 --> 00:02:42,570
ليس هناك مرة اخرى

16
00:02:42,710 --> 00:02:44,760
ادخل

17
00:02:45,610 --> 00:02:50,840
مالذي تفعلينه؟

18
00:02:57,690 --> 00:02:58,950
انزعي هذه

19
00:02:59,190 --> 00:03:01,950
حتى أنكِ لستِ أختي الحقيقة

20
00:03:02,690 --> 00:03:05,790
عيشنا معاً لـِ ستة عشرة سنة
يجعلنا عائلة

21
00:03:05,790 --> 00:03:08,900
!أنا سأصبح شرطيه مستقبلاً و سأقبض عليك

22
00:03:08,900 --> 00:03:10,500
, سوف نعود للمنزل

23
00:03:10,500 --> 00:03:12,160
حرريني

24
00:03:12,600 --> 00:03:15,070
حرريني الان

25
00:03:15,200 --> 00:03:19,210
إنها المرة الاخيرة
أعدكِ بهذا

26
00:03:19,210 --> 00:03:21,710
... لذا دعيني اذهب و -
اصمت -

27
00:03:21,710 --> 00:03:23,980
.. لقد فقدت ثقتي بك

28
00:03:23,980 --> 00:03:26,480
إنك تعرفين(تعلمين جيداً
لماذا اريد الرقص

29
00:03:26,480 --> 00:03:29,040
ماذا لو اصبحت مشهوراً
وَ وجدت والدتك

30
00:03:29,590 --> 00:03:31,290
.. أنا متأكدة بأنها ستكون مبتهجة

31
00:03:31,290 --> 00:03:32,790
! هل سبق ورأيتِ رقصي

32
00:03:32,790 --> 00:03:35,290
! طلبت منكِ أن تريني ولكنكِ لم تأتي أبداً

33
00:03:35,290 --> 00:03:37,090
كنتُ سأتي إن لم
تترك المدرس من أجل الرقص

34
00:03:37,090 --> 00:03:38,590
أعطني المفتاح -
دونغ هيون

35
00:03:38,590 --> 00:03:40,460
دعه -
لا لن اتركه -

36
00:03:40,900 --> 00:03:42,060
!! لماذا أنت

37
00:03:42,500 --> 00:03:44,060
إن هذا خطر -
أعطني إياه -

38
00:03:44,300 --> 00:03:45,670
! إستمع لأختك الكبرى

39
00:03:47,200 --> 00:03:47,700
.... مستحيل

40
00:03:47,700 --> 00:03:49,860
دعني -
لا -

41
00:04:09,190 --> 00:04:10,450
, أختي

42
00:04:11,490 --> 00:04:13,150
.. أختي

43
00:04:13,800 --> 00:04:16,460
! ساعديني

44
00:04:17,800 --> 00:04:19,560
.. اختي

45
00:04:19,800 --> 00:04:21,860
! اسرعي

46
00:04:24,810 --> 00:04:26,070
... دونغ هيون

47
00:04:34,980 --> 00:04:38,350
.. ساعدني

48
00:04:41,490 --> 00:04:43,250
... اختي

49
00:04:44,690 --> 00:04:46,660
! انهضي

50
00:05:10,590 --> 00:05:12,350
... اختي

51
00:05:39,980 --> 00:05:45,150
{\fad(2000,600)\fscx128.75\fscy166.25\pos(1012,213)}العمياء

52
00:05:53,600 --> 00:05:56,560
{\fscx115\fscy166.25\pos(1014,463)}بعد ثلاث سنوات

53
00:05:58,400 --> 00:06:00,960
إنها الثامنة صباحاً

54
00:06:01,700 --> 00:06:03,870
إنها الثامنة صباحاً

55
00:06:05,210 --> 00:06:07,270
إنها الثامنة صباحاً

56
00:06:08,010 --> 00:06:10,140
إنها الثامنة صباحاً

57
00:06:11,680 --> 00:06:13,050
إني مستيقظة

58
00:07:14,910 --> 00:07:17,040
أسف لأني جعلتكِ تنظرين طويلاً

59
00:07:17,180 --> 00:07:19,740
, تفضلي بالجلوس

60
00:07:19,880 --> 00:07:22,250
لقد مرت فترة طويلة

61
00:07:22,480 --> 00:07:23,750
ثلاث سنوات سيدي

62
00:07:24,890 --> 00:07:27,890
, لديكِ حارس شخصي
ما اسمها؟

63
00:07:27,890 --> 00:07:28,990
! سول كي

64
00:07:28,990 --> 00:07:33,260
إنها تبدو حادة الذهن وذكية

65
00:07:34,600 --> 00:07:36,860
إذاً مالذي أتى بكِ إلى هنا؟

66
00:07:39,200 --> 00:07:41,860
إني اريد أن يتم إعادتي؟

67
00:07:42,000 --> 00:07:43,970
إلى هنا؟ -
نعم -

68
00:07:50,180 --> 00:07:52,480
لايجب علي البقاء في الجبهة الامامية

69
00:07:52,480 --> 00:07:54,180
.... أريد أن أدرس كيفيه حل الجرائم

70
00:07:54,180 --> 00:07:58,750
هل تعتقدين بأنكِ طردتي بسبب عجزكِ؟

71
00:07:58,990 --> 00:07:59,790
سيدي

72
00:07:59,790 --> 00:08:02,350
! إنه ليس بسبب أنكِ عمياء

73
00:08:02,690 --> 00:08:04,850
ليس لديكِ المؤهلات حتى تصبحي شرطية

74
00:08:05,990 --> 00:08:09,900
لقد غادرت اثناء التدريب
بدون إذن

75
00:08:09,900 --> 00:08:12,370
.. واستخدمتي الاصفاد أيضاً

76
00:08:12,500 --> 00:08:15,270
أخيكِ قتل في الحادث
.. بسبب ذلكَ

77
00:08:15,400 --> 00:08:19,470
.. إني متأكد بأن الأم صعب عليكِ

78
00:08:20,010 --> 00:08:24,040
لكنه وضع حساس جداً
! لا استطيع مساعدتكِ فيه

79
00:08:33,390 --> 00:08:37,150
الضوء الأخضر مضيء الآن نرجو منك
, أن تعبر الشارع

80
00:08:41,000 --> 00:08:43,970
! أنتِ هل تحاولين قتل نفسك

81
00:08:53,710 --> 00:08:55,570
! أرجوا أن تعبري الطريق

82
00:08:56,080 --> 00:08:57,740
!!! إنك تعقين الحركة

83
00:09:01,680 --> 00:09:04,740
إن كنتِ لاترين شيء
.. إبقي في منزلكِ

84
00:09:24,510 --> 00:09:26,370
! تعتقد بأنها فعلت شيء سيء

85
00:09:26,610 --> 00:09:28,010
, تبدو ضعيفة جداً

86
00:09:28,010 --> 00:09:33,080
لا تحاول أن تعدي الطعام
سأتي وافعله لكِ

87
00:09:33,080 --> 00:09:35,980
لابأس بذلك، إني ارغب بأن
أفعله بنفسي

88
00:09:35,980 --> 00:09:38,590
لماذا اتصلتي بي أمي؟

89
00:09:38,590 --> 00:09:41,390
حتى اخبركِ بأن تأتي غداً

90
00:09:41,390 --> 00:09:43,690
لماذا ؟لِمَ علي القدوم؟

91
00:09:43,690 --> 00:09:46,190
, لأن و الدتكِ طلبت منكِ ذالك

92
00:09:46,190 --> 00:09:49,600
هناك شيء أريد أن اعطيكِ إياه
وأريد إخباركِ بشيءٍ ،حسناً؟

93
00:09:49,600 --> 00:09:52,360
.. حسناً إذاً

94
00:09:52,800 --> 00:09:54,360
إنهاء المكالمة

95
00:10:13,990 --> 00:10:15,350
هل الطعام لذيذ؟

96
00:10:16,390 --> 00:10:19,900
لو كان لديكِ مالكه طبيعية
لأعدته لكِ بشكل افضل

97
00:10:19,900 --> 00:10:22,160
, وستكون حياتك اسهل بكثير

98
00:10:25,400 --> 00:10:26,560
ماذا؟

99
00:10:29,000 --> 00:10:31,010
لماذا لا تأكلين؟

100
00:10:31,010 --> 00:10:36,950
هل هو غير لذيذ لأني من اعده؟

101
00:10:37,480 --> 00:10:40,450
تعالي إلى هنا
تعالي إلى أوني

102
00:10:43,190 --> 00:10:44,550
سول كي

103
00:10:46,790 --> 00:10:48,550
مالذي تفعلينه؟

104
00:11:16,080 --> 00:11:20,390
لقد مرت فترة طويلة منذ إختفاء
جانغ إيون يونغ للعلن

105
00:11:20,390 --> 00:11:23,190
والتحقيق لم يقود إلى أية
خطوط حتى الأن

106
00:11:23,190 --> 00:11:26,400
استجوبت الشرطة الشهود
الذين رأوها للمرة الاخيرة

107
00:11:26,400 --> 00:11:29,400
يعتقد بأنها اختفت فيما
يقارب الساعة الواحدة صباحاً

108
00:11:29,400 --> 00:11:33,000
لقد تم تفتيش المنطقة
حيث تم العثور على هاتفها فيها

109
00:11:33,000 --> 00:11:37,310
و أيضاً إستجوبوا بعض المحكومين
.. السابقين ولكن لم يفلح الأمر

110
00:11:37,310 --> 00:11:39,770
تقرير لي بيونغ سان

111
00:11:46,380 --> 00:11:48,940
, إبقي في المنزل سوف أعود قريباً

112
00:12:11,510 --> 00:12:13,370
منزل الأمل للأيتام

113
00:12:14,310 --> 00:12:16,740
مركز سيئول لمساعدة المكفوفين

114
00:12:19,880 --> 00:12:23,250
شكراً لكِ استطيع الذهاب
, للمنزل من هنا

115
00:13:03,690 --> 00:13:06,860
اختي الكبرى -
اختي الكبرى -

116
00:13:08,200 --> 00:13:12,260
.. تعالي معي -
سوف احمل عنكِ هذا -

117
00:13:12,900 --> 00:13:13,700
شكراً

118
00:13:13,700 --> 00:13:16,710
أيتها الرئيسة
.. اختي سو آه هنا

119
00:13:16,710 --> 00:13:19,410
مرحباً -
اتركِ هذه من يدك -

120
00:13:19,410 --> 00:13:21,610
إنها ليست لعبة
اعطني إياها

121
00:13:21,610 --> 00:13:24,980
الأن اذهبوا حتى تستعدون
لحفل عرض المواهب الخاص بكم

122
00:13:24,980 --> 00:13:26,850
.. حسناً

123
00:13:28,080 --> 00:13:31,890
جائعة؟ إنتظري
سوف اذهب لتفقد العشاء

124
00:13:31,890 --> 00:13:34,590
خذي راحتكِ
أريد أن اقوم بجولة في انحاء المكان

125
00:13:34,590 --> 00:13:38,360
حسناً إذن
سأتصل بكِ عندما يجهز

126
00:14:01,480 --> 00:14:04,540
أنت كيم دونغ هيون -
تعالى إلى هنا

127
00:14:04,790 --> 00:14:06,250
.. أمسكيني إن استطعتِ

128
00:14:06,390 --> 00:14:07,450
لماذا أنت ..؟

129
00:14:23,000 --> 00:14:25,210
إنك في مشكلة كبيرة

130
00:14:25,210 --> 00:14:29,230
, حسناً أستسلم

131
00:14:35,680 --> 00:14:38,650
جهاز يستخدم للمكفوفين وضعفين البصر

132
00:14:35,680 --> 00:14:38,650
هذا يدعى اولترا كين

133
00:14:38,890 --> 00:14:42,550
, الأشياء التي لاتستطع العصا اكتشافها

134
00:14:42,690 --> 00:14:44,960
! هذا سوف يحذرك بالاهتزازات

135
00:14:45,290 --> 00:14:49,500
إضغطي هذا وسوف يهتز بقوة
عند اقترابكِ من الاشياء

136
00:14:49,500 --> 00:14:52,160
ويكون اهتزازه ضعيف
إن كانت الاشياء بعيدة عنكِ

137
00:14:52,800 --> 00:14:56,170
اتشعرين به؟ -
هذا رائع -

138
00:14:56,710 --> 00:15:00,870
إن متأكدة بأن الأمر سيكول أسهل
عندما تعودين للدراسة

139
00:15:03,380 --> 00:15:05,440
هل ذهبتي سلفاً؟

140
00:15:06,380 --> 00:15:07,850
مالذي قالوه لكِ؟

141
00:15:08,280 --> 00:15:10,050
لاتستطعين الذهاب؟

142
00:15:15,790 --> 00:15:18,490
إن ضعف القلب هو المشكلة الحقيقة

143
00:15:18,490 --> 00:15:21,160
أن لاتكوني قادرة على الرؤية
إنه ليس أمر

144
00:15:22,600 --> 00:15:25,360
.. إبتهجي يا إبنتي

145
00:15:26,000 --> 00:15:27,760
إني بخير

146
00:15:27,900 --> 00:15:30,960
هل طلبتِ مني القدوم من أجل هذا؟

147
00:15:31,910 --> 00:15:34,470
...حسناً

148
00:15:38,880 --> 00:15:41,280
لقد مر الفتيان هنا اليوم

149
00:15:41,280 --> 00:15:42,550
أي فتيان؟

150
00:15:43,590 --> 00:15:47,750
لديهم عرض آخر من أجل ذكرى
.. دونغ هيون

151
00:15:49,890 --> 00:15:51,550
هل لهذا السبب طلبتي من القدوم؟

152
00:15:52,490 --> 00:15:56,260
إنهم حقاً يتمنون بأن
.. تأتي هذه السنة

153
00:15:56,600 --> 00:15:58,960
.. أرغب بأن تذهبي أيضاً

154
00:15:59,800 --> 00:16:02,860
إن كان بسبب هذا
فأنا لا أستطيع أخذ الجهاز

155
00:16:04,610 --> 00:16:08,570
كلا , هذا ليس له علاقة بهم

156
00:16:10,280 --> 00:16:13,580
كيف استطيع الذهاب هناك؟
لقد فقدوا صديقهم بسببي

157
00:16:13,580 --> 00:16:15,950
.. ذلكَ لم يكن خطئكِ

158
00:16:16,890 --> 00:16:18,490
.. لقد كان حادثاً

159
00:16:18,490 --> 00:16:20,450
! بالطبع إنه خطئي

160
00:16:20,590 --> 00:16:22,950
! لقد قيدته بالاصفاد

161
00:16:23,990 --> 00:16:25,460
.. سو آه

162
00:16:27,100 --> 00:16:28,560
.. سو آه

163
00:16:28,700 --> 00:16:30,060
{\fscx155\fscy143.75\frz24.503\frx22\fry2\pos(779,339)}الذكرى الثالثة من أجل رحيل
iكيم دونغ هيون

164
00:16:33,600 --> 00:16:35,300
.. أختي الكبرى

165
00:16:35,300 --> 00:16:37,110
هل أنتِ بخير؟

166
00:16:37,110 --> 00:16:40,070
.. إني بخير استطيع الوقوف بنفسي

167
00:16:43,680 --> 00:16:45,650
انتظري سوف اوصلكِ

168
00:16:46,080 --> 00:16:47,380
, كلا

169
00:16:47,380 --> 00:16:48,940
استطيع الذهاب بمفردي

170
00:16:50,190 --> 00:16:52,650
لاتتجولي في الارجاء لوحدكِ
في الليل

171
00:16:52,790 --> 00:16:54,050
...بالنسبة لي

172
00:16:54,890 --> 00:16:57,050
الليل والنهار هما نفس الشيء

173
00:16:58,690 --> 00:17:03,560
لاتتبعيني ، إن فعلتي ذلك
فلن آتي إلى هنا مجدداً

174
00:17:14,010 --> 00:17:19,180
لقد طلبت وسيلة نقل من إلسان هل
السائق في طريقه؟

175
00:17:19,180 --> 00:17:22,880
هناك كثير من التحفظات
.. بسبب المطر

176
00:17:22,880 --> 00:17:25,990
اسف ولكن الأمر سيتطلب
, عدة ساعات

177
00:17:25,990 --> 00:17:28,550
.. حسناً شكراً لك

178
00:17:32,690 --> 00:17:33,900
أجب على المكالمة -
مرحباً -

179
00:17:33,900 --> 00:17:37,300
أين أنتِ سوف أتي
لإخذكِ

180
00:17:37,300 --> 00:17:40,060
, حرك و حدد الخيار

181
00:19:03,590 --> 00:19:04,950
إلى أين تريدين التوجه؟

182
00:19:05,790 --> 00:19:08,550
جانغ وان دونغ سيئول -
حسناً -

183
00:19:08,690 --> 00:19:10,350
.. شكراً لك

184
00:19:33,880 --> 00:19:36,250
ألا تستطعين النظر؟

185
00:19:37,590 --> 00:19:38,640
نعم؟

186
00:19:39,790 --> 00:19:41,690
لقد تأذت عينايّ
بسبب حادث

187
00:19:41,690 --> 00:19:44,250
, اسف لسماع ذالك

188
00:19:48,900 --> 00:19:52,300
هل هذه سيارة اجرة فاخرة؟ -
ماذا؟ -

189
00:19:52,300 --> 00:19:55,670
, تبدو المقاعد كأنها جلد حقيقي

190
00:19:56,200 --> 00:19:59,970
إن كانت سيارة أجرة فاخرة فليس معي
مايكفي من النقود

191
00:20:00,410 --> 00:20:04,140
لا بأس
سأخذ منكِ بإلاجرة العادية

192
00:20:05,380 --> 00:20:07,080
شكراً لك

193
00:20:07,080 --> 00:20:08,380
هل تشعرين بالبرد؟

194
00:20:08,380 --> 00:20:10,650
هل ترغبين بأن ارفع
من درجة جهاز التدفئة؟

195
00:20:11,190 --> 00:20:13,050
شكراً لك

196
00:20:24,200 --> 00:20:27,860
هل كان هناك رجل قبلي هنا؟

197
00:20:28,200 --> 00:20:29,600
لماذا؟

198
00:20:29,600 --> 00:20:33,910
إني اشتم رائحة معقم
ربما كان يعمل في مستشفى؟

199
00:20:33,910 --> 00:20:35,310
كيف علمتي بذالك؟

200
00:20:35,310 --> 00:20:39,480
المرأه تضع مستحضرات التجميل
سيكون من الصعب معرفة ذلك

201
00:20:39,480 --> 00:20:43,280
ولكن الرجال إنهم يحملون معهم
رائحة المكان الذي يعملون به

202
00:20:43,280 --> 00:20:45,490
.. وكذلك هم لايضعون كثير من العطور

203
00:20:45,490 --> 00:20:47,350
, دعني اجعل بعض الهواء يدخل

204
00:20:47,990 --> 00:20:50,460
! لاتفتحي النافذة إنها تمطر

205
00:20:51,090 --> 00:20:54,150
.. أنا اسفة

206
00:20:54,700 --> 00:20:59,360
أرئيتي لقد تبللتي
إنتظري

207
00:21:08,210 --> 00:21:11,940
جففي نفسكِ وتناولي شيئاً
من هذا؟

208
00:21:12,080 --> 00:21:15,050
إنها قهوة -
حسناً -

209
00:21:25,290 --> 00:21:26,660
هل تريدين مني أن افتحه لكِ؟

210
00:21:27,300 --> 00:21:29,500
.. لابأس بذلك , سوف اشربه لاحقاً

211
00:21:29,500 --> 00:21:31,800
اعطني إياه سوف افتحهه لكِ

212
00:21:31,800 --> 00:21:33,200
استطيع أن افتحه

213
00:21:33,200 --> 00:21:34,700
لا سوف افتحهه لكِ

214
00:21:34,700 --> 00:21:36,600
لابأس بذلك استطيع فتحهه حقاً

215
00:21:36,600 --> 00:21:38,970
.. ناوليني إياه

216
00:22:16,380 --> 00:22:17,740
هل كان ذلك حادثاً؟

217
00:22:18,580 --> 00:22:19,680
مالذي اصدمت به؟

218
00:22:19,680 --> 00:22:22,150
لا شيء
إنه مجرد كلب

219
00:22:22,880 --> 00:22:24,690
كلب؟ -
نعم -

220
00:22:24,690 --> 00:22:27,990
إن ليس أمر كبير
لا داعي بأن تقلقي و أدخلي إلى السيارة

221
00:22:27,990 --> 00:22:31,550
هل كان كبيراً جداً
حتى أنه كسر الزجاج الامامي؟

222
00:22:31,690 --> 00:22:34,000
لقد كان مجرد كلب حقاً
دعينا نذهب

223
00:22:34,000 --> 00:22:35,360
.. إنتظر

224
00:22:37,000 --> 00:22:38,860
مالذي تفعلينه الان؟

225
00:22:39,000 --> 00:22:40,900
إنها تمطر ادخلي

226
00:22:40,900 --> 00:22:42,270
مالذي تفعله؟

227
00:22:44,310 --> 00:22:45,910
هيا ادخلي

228
00:22:45,910 --> 00:22:47,210
دعني

229
00:22:47,210 --> 00:22:48,370
.. ادخلي الأن

230
00:23:12,800 --> 00:23:14,300
اعطني هويتك -
لقد اعطيتك اياها

231
00:23:14,300 --> 00:23:17,970
هل حصل ذلك بينما كنتِ في سيارة الاجرة؟
نعم -

232
00:23:18,310 --> 00:23:19,810
هل رأيتِ ماحدث؟

233
00:23:19,810 --> 00:23:22,280
كلا لم أرى ذلك؟

234
00:23:23,380 --> 00:23:24,580
في أي وقت حصل الحادث؟

235
00:23:24,580 --> 00:23:27,080
حوالي الساعة 11:40 أو مايقاربها

236
00:23:27,080 --> 00:23:29,480
ألا يجب تفتيش المنطقة؟

237
00:23:29,480 --> 00:23:31,190
.. إنها بالتأكيد جريمة ضرب وَ فرار

238
00:23:31,190 --> 00:23:33,490
.. ولكن السائق قال بأنه كلب

239
00:23:33,490 --> 00:23:36,790
.. لقد سمعتُ أنين إمرأه

240
00:23:36,790 --> 00:23:39,060
! و الكلاب تأن أيضاً

241
00:23:39,390 --> 00:23:41,900
, ليس من مصلحتها إختلاق الأمر

242
00:23:41,900 --> 00:23:43,200
.. نعم بالتأكيد

243
00:23:43,200 --> 00:23:45,960
, إذن على الاقل فتش المنطقة

244
00:23:47,600 --> 00:23:51,060
ألا تستطيعون فعل أي شيء بشكل صحيح؟

245
00:23:55,410 --> 00:23:56,340
, أيها الرقيب

246
00:24:12,190 --> 00:24:13,350
, لأنه منحدر للاسفل

247
00:24:37,690 --> 00:24:39,650
.. ساعدني

248
00:24:40,190 --> 00:24:41,660
.. ساعدني

249
00:24:41,890 --> 00:24:43,950
.. ساعدني

250
00:24:44,390 --> 00:24:46,160
.. ساعدني

251
00:24:46,390 --> 00:24:48,450
.. ساعدني

252
00:24:59,710 --> 00:25:02,070
!ارجوك لا تقتلني

253
00:25:04,880 --> 00:25:07,540
مين سو آه
010-2500-2035

254
00:25:09,280 --> 00:25:10,750
أعلم هذا

255
00:25:10,990 --> 00:25:15,650
لقد كنت قاسية
لتركي إياكِ وحدكِ هنا

256
00:25:16,090 --> 00:25:17,460
.. أنا آسفة

257
00:25:18,190 --> 00:25:19,750
, هنا

258
00:25:24,400 --> 00:25:29,270
! حسناً حسناً
... لن افعل ذلك لكِ مجدداً

259
00:25:34,810 --> 00:25:37,140
ماخطبكِ؟

260
00:25:51,190 --> 00:25:53,960
سيول كي ماذا هناك؟

261
00:25:58,000 --> 00:25:59,260
من هناك؟

262
00:26:12,380 --> 00:26:13,480
من الطارق؟

263
00:26:13,480 --> 00:26:16,850
إننا من الشرطة
إفتحي الباب من فضلكِ سيدتي

264
00:26:31,700 --> 00:26:33,800
هل أنتِ الانسة مين سو آه؟

265
00:26:33,800 --> 00:26:36,460
.. نعم , إنها أنا

266
00:26:38,110 --> 00:26:41,560
إنها لا تستطيع الرؤية -
هيا بنا لنأخذها إلى المركز -

267
00:26:42,010 --> 00:26:43,480
هل هناك من مشكلة؟

268
00:26:43,480 --> 00:26:46,180
لقد بلغتِ عن قضية الليلة الماضية
أليس كذلك؟

269
00:26:46,180 --> 00:26:51,190
هنا شخص مفقود بتلك المنطقة
إسمها لي مين جو

270
00:26:51,190 --> 00:26:53,190
تعالي معنا إلى المقر

271
00:26:53,190 --> 00:26:57,390
يا رجل لماذا انا من بين كل الناس؟

272
00:26:57,390 --> 00:27:00,090
كف عن الثرثرة

273
00:27:00,090 --> 00:27:01,800
ليس بإمكانها الرؤية

274
00:27:01,800 --> 00:27:04,800
فكيف بإمكانها إخبارنا إن كانت سيارة الأجره
!اصدمت بكلب او شخص؟

275
00:27:04,800 --> 00:27:06,700
! فقط تولى القضية

276
00:27:06,700 --> 00:27:10,300
تجعلني اتولى القضايا الفاشلة
هل لهذا السبب جلبتني إلى هنا؟

277
00:27:10,300 --> 00:27:12,770
! أنت , رجل من بوسان

278
00:27:13,110 --> 00:27:16,780
.. توقف أيها الغبي , تناول هذا

279
00:27:16,780 --> 00:27:21,680
.. اعطني التقرير فقط وبعدها أطلق صراحها

280
00:27:21,680 --> 00:27:23,150
, ولكن ايها الرقيب

281
00:27:25,490 --> 00:27:27,040
.. هذا المجنون

282
00:27:41,000 --> 00:27:43,100
ما هو اسمكِ يا انسة؟

283
00:27:43,100 --> 00:27:46,560
, لقد سألت عن اسمي ثلاث مرات

284
00:27:51,380 --> 00:27:53,080
.. آوه إنه هنا

285
00:27:53,080 --> 00:27:55,340
, لقد عينتُ الأن لتولي هذه القضية

286
00:27:55,480 --> 00:27:57,750
إذن , هل ستستمر بالتحقيق فيها؟

287
00:27:58,390 --> 00:27:59,890
... أنا أفعل ذلك , يا آنسه

288
00:27:59,890 --> 00:28:01,050
, اسمكِ

289
00:28:01,690 --> 00:28:04,250
مين سو آه -
نعم -

290
00:28:04,690 --> 00:28:07,560
.... إنك تشهدين على جريــ

291
00:28:09,100 --> 00:28:12,000
, آه ما اقصده

292
00:28:12,000 --> 00:28:15,200
أنكِ تشعرين بأنها جريمة قتل و فرار؟ -
نعم -

293
00:28:15,200 --> 00:28:17,070
, عنوانكِ رجاءً

294
00:28:18,210 --> 00:28:19,810
جانغوان دونغ، سيئول

295
00:28:19,810 --> 00:28:21,510
كيف علمت بأنه صدم شخص ما؟

296
00:28:21,510 --> 00:28:25,540
إن كان مجرد كلب
لصدمه في المقدمه فقط

297
00:28:27,380 --> 00:28:31,650
, إن سمعكِ رائع جداً

298
00:28:32,590 --> 00:28:33,790
باقي عنوانكِ؟

299
00:28:33,790 --> 00:28:35,790
شقة هانا 205

300
00:28:35,790 --> 00:28:38,660
.. حسناً إذاً

301
00:28:39,090 --> 00:28:40,490
إنتهينا

302
00:28:40,490 --> 00:28:44,200
, هل جلبتني هنا من أجل فقط
أن يتم سؤالي عن اسمي وعنواني؟

303
00:28:44,200 --> 00:28:46,000
إن استجد أمر ما
سأكون على إتصال معكِ

304
00:28:46,000 --> 00:28:47,660
... ماذا لو

305
00:28:47,900 --> 00:28:51,460
لم أكن عمياء؟
مالذي كنتَ ستسألني إياه؟

306
00:28:56,380 --> 00:28:58,240
, حسناً سوف اسألكِ

307
00:28:58,680 --> 00:29:00,980
هل رأيتي رقم
لوحة السيارة؟

308
00:29:00,980 --> 00:29:02,580
ماهو عمر السائق وكيف يبدو؟

309
00:29:02,580 --> 00:29:07,450
في بداية منتصف الاربعنيات
وطوله تقريباً 170 سنتيمتر

310
00:29:07,790 --> 00:29:09,650
.. و متتليء البنية

311
00:29:10,790 --> 00:29:13,890
أنتَ في نهاية الثلاثنيات ، أليس كذلك؟

312
00:29:13,890 --> 00:29:16,760
نعم -
كيف علمتي ذلك؟ -

313
00:29:17,800 --> 00:29:22,860
وطولك حوالي 170 سنتيمتر
ونحيل البنية أيضاً؟

314
00:29:27,710 --> 00:29:28,970
.. يا إلهي

315
00:29:34,780 --> 00:29:36,480
هل بإمكانكِ رؤيتي؟

316
00:29:36,480 --> 00:29:38,390
! أستطيع أن اعرف الطول من الصوت

317
00:29:38,390 --> 00:29:41,950
والبنية الجسدية من الصدى
.. أما العمر فن طريق حدسي

318
00:29:42,590 --> 00:29:46,460
يعتقد الناس بأني
, في الاربعنيات أو الخمسينات

319
00:29:46,690 --> 00:29:49,800
أستطيع أن أعرف كثير من الاشياء
بالرغم من أنني لا استطيع الرؤية

320
00:29:49,800 --> 00:29:53,360
كحقيقية أنك
تناولت المكرونة السوداء على الغداء

321
00:30:04,580 --> 00:30:05,550
.. حسناً

322
00:30:06,480 --> 00:30:08,740
, دعينا نعاود ذلك

323
00:30:09,680 --> 00:30:13,950
, اخبريني بكل شي سمعتيه

324
00:30:16,690 --> 00:30:21,860
لقد ركبتِ في سيارة أجرة فاخرة
عندما حدث الحادث

325
00:30:22,100 --> 00:30:24,860
ولكن السائق قال بأنه صدم كلب؟

326
00:30:26,100 --> 00:30:29,600
لقد سمعت هيكل
السيارة واشارة الاجرة تتحطم

327
00:30:29,600 --> 00:30:33,710
لا أظن بأنه كان كلب
لقد كان حجم اثار الاصتدام كبير جداً

328
00:30:33,710 --> 00:30:36,380
لقد تم وضع الضحية
في صندوق السيارة

329
00:30:36,380 --> 00:30:39,380
لذلك كذب وقال بأنه كلب
لأنك لا تسطعين الرؤية

330
00:30:39,380 --> 00:30:40,480
هذا صحيح

331
00:30:40,480 --> 00:30:43,040
, لقد أراد أن يخفي الأدله

332
00:30:43,280 --> 00:30:49,290
إنتظر , أظن بأن الرجل الذي ركب قبلي
.. كان يعمل في مجال الطب

333
00:30:49,290 --> 00:30:50,550
هل قال ذلك السائق؟

334
00:30:50,690 --> 00:30:51,390
, كلا

335
00:30:51,390 --> 00:30:55,660
.. حالما دخلت
شممت رائحة كمطهر

336
00:30:56,400 --> 00:30:59,000
هل تتذكرين أي شيء اخر؟

337
00:30:59,000 --> 00:31:01,900
, ربما يكون السائق أعسر

338
00:31:01,900 --> 00:31:02,900
أعسر؟

339
00:31:02,900 --> 00:31:05,870
, لقد كانت ساعته في يديه اليمنى

340
00:31:07,110 --> 00:31:11,130
في العادة يضع الناس
ساعتهم في يدهم التي لايستخدمونها كثيراً

341
00:31:12,680 --> 00:31:13,480
, هذا صحيح

342
00:31:13,480 --> 00:31:17,750
إبدأ بالبحث عن سائق سيارة اجرة
فاخرة و أعسر

343
00:31:33,300 --> 00:31:35,060
نبحث عن شهود لجريمة
اصطدام و فرار

344
00:31:36,500 --> 00:31:39,960
هناك مكأفاة لمن يزودنا بالمعلومات
للقبض على المجرم

345
00:31:44,380 --> 00:31:45,640
ماهذا؟

346
00:31:51,890 --> 00:31:53,190
, سيارة اجرة فاخرة

347
00:31:53,190 --> 00:31:55,450
إن الجو بارد أليس كذلك؟

348
00:31:55,790 --> 00:31:57,190
نعم إنه كذلك

349
00:31:57,190 --> 00:31:58,450
سجارة؟

350
00:31:59,290 --> 00:32:01,000
... بالمناسبة

351
00:32:01,000 --> 00:32:03,700
هل هناك من يعمل قريب من إلسان؟

352
00:32:03,700 --> 00:32:05,460
إلسان؟ -
كيم يعمل هناك؟ -

353
00:32:05,700 --> 00:32:07,500
كيم؟ -
لماذا؟ -

354
00:32:07,500 --> 00:32:08,800
, ذهبت إلى إلسان موخراً

355
00:32:08,800 --> 00:32:10,000
إلسان؟ -
نعم -

356
00:32:10,000 --> 00:32:12,270
في نهاية الاسبوع فقط

357
00:32:12,410 --> 00:32:16,280
جوائز إلسان الإسبوعيه
... في النوادي الليلة و المقاهي

358
00:32:16,280 --> 00:32:17,480
.. إنتظر

359
00:32:17,480 --> 00:32:18,950
, إنتظر هنا

360
00:32:19,880 --> 00:32:21,940
المحقق تشو هي بونغ يتحدث

361
00:32:22,980 --> 00:32:23,950
ماذا؟

362
00:32:24,990 --> 00:32:28,350
أنت شاهد؟
حقاً؟

363
00:32:28,590 --> 00:32:31,150
إلسان في 11 من فبراير؟

364
00:32:32,490 --> 00:32:35,860
هل تذكر نوع السيارة؟

365
00:32:36,900 --> 00:32:37,600
ماذا؟

366
00:32:37,600 --> 00:32:40,760
لقد أخبرتكَ بأنها
لم تكن سيارة أجرة؟

367
00:32:54,280 --> 00:32:56,150
, سأقول هذا من جديد

368
00:32:56,280 --> 00:32:59,890
ليس هناك شك بأنها
لم تكن سيارة اجرة

369
00:32:59,890 --> 00:33:02,990
لقد كنتُ بداخلها
إني متأكدة من ذلك

370
00:33:02,990 --> 00:33:05,650
.. إنكِ لا تعلمين شيئاً , تباً

371
00:33:05,890 --> 00:33:08,160
.. طفل يتحدث بالهراء

372
00:33:14,900 --> 00:33:17,910
! يالهذا الجهل

373
00:33:17,910 --> 00:33:19,070
ماذا؟

374
00:33:19,410 --> 00:33:21,970
لم أكن اتحدث عنكِ

375
00:33:22,210 --> 00:33:25,940
إنه عن ذلك الوغد الذي
باع هاتف فيديو إلى شخص اعمى

376
00:33:26,080 --> 00:33:27,280
.. استمع

377
00:33:27,280 --> 00:33:30,650
الاشخاص ضعيفي البصر
يعلمون أكثر مما تعتقد

378
00:33:30,780 --> 00:33:34,090
أستطيع أن أ عرف ما إن كانت
! سيارة اجرة أم لا

379
00:33:34,090 --> 00:33:40,490
إذن ما تقوله بأنه من المستحيل
بأن تكون سيارة سيارة اجرة؟

380
00:33:40,490 --> 00:33:42,200
بالتأكيد ، تباً

381
00:33:42,200 --> 00:33:44,000
, أعد التفكير بالأمر

382
00:33:44,000 --> 00:33:46,300
لقد كان المطر ينهمر والظلام دامس
من الممكن بأنك لم ترى جيداً؟

383
00:33:46,300 --> 00:33:47,860
هذا مستحيل

384
00:33:48,000 --> 00:33:51,710
لقد رأيتها بوضوح حقاً بعيني هاتين

385
00:33:51,710 --> 00:33:53,210
! لقد كانت سيارة مستورده

386
00:33:53,210 --> 00:33:56,730
إذن لماذا لا تعلم ماهو
نوع السيارة؟

387
00:33:59,280 --> 00:34:02,540
اسمع يا سيدي
هل أنتَ غريب؟

388
00:34:02,680 --> 00:34:04,450
.. هذا حقاً لا معنى له

389
00:34:04,590 --> 00:34:06,640
! أجب على السوال فقط

390
00:34:07,590 --> 00:34:10,490
, إنها ليست سيارة محلية الصنع على كل حال

391
00:34:10,490 --> 00:34:12,190
.. هذا جنون

392
00:34:12,190 --> 00:34:13,590
لنقل بأن ما تقوله صحيح

393
00:34:13,590 --> 00:34:16,960
إذن لماذا لم تبلغ عن الأمر؟

394
00:34:17,300 --> 00:34:21,170
لماذا لم تفعل ذلك؟
.. عندما شاهدت امر كهذا

395
00:34:21,300 --> 00:34:22,360
, أنت ايها الفتى

396
00:34:23,500 --> 00:34:28,610
لقد قام بوضعها في السيارة
لذلك اعتقدت بأنه ذهب بها إلى المستشفى

397
00:34:28,610 --> 00:34:30,130
أين في السيارة؟

398
00:34:30,980 --> 00:34:31,680
في المقعد الخلفي

399
00:34:31,680 --> 00:34:36,340
لقد كنتُ أنا في المقعد الخلفي
تم وضع الضحية في صندوق السيارة

400
00:34:36,580 --> 00:34:38,350
أخبرنا الحقيقة

401
00:34:38,490 --> 00:34:43,790
لــ أكون صادقاً
لم أرى كل شيء

402
00:34:43,790 --> 00:34:47,390
كل ذلك كان بسبب المكافأة المالية؟

403
00:34:47,390 --> 00:34:48,360
ماذا؟

404
00:34:49,600 --> 00:34:51,700
أنت أيها الفتى هل رأيت الحادث؟

405
00:34:51,700 --> 00:34:54,460
لم تره أليس كذلك؟

406
00:34:55,100 --> 00:34:56,700
.. هذا حقاً

407
00:34:56,700 --> 00:34:59,970
تعال إلى هنا أيها الشقي

408
00:35:00,210 --> 00:35:01,710
تعال -
ابتعد عني -

409
00:35:01,710 --> 00:35:03,180
اخرج

410
00:35:03,180 --> 00:35:05,380
دعني

411
00:35:05,380 --> 00:35:07,780
كيف تجرؤ وتأتي إلى هنا
.... و تتحدث بالهراء

412
00:35:07,780 --> 00:35:09,180
ما اعنيه الكذب -
لنذهب -

413
00:35:09,180 --> 00:35:12,690
.. لماذا أنت

414
00:35:12,690 --> 00:35:13,740
, مرحباً

415
00:35:15,290 --> 00:35:17,150
أنتِ سو آه ، أليس كذلك؟

416
00:35:18,290 --> 00:35:19,490
أنا مين هيون

417
00:35:19,490 --> 00:35:21,860
مرحباً مين هيون

418
00:35:22,200 --> 00:35:23,800
هل تعملين هنا؟

419
00:35:23,800 --> 00:35:27,000
كلا , أنا في دورية
مررت هنا من أجل شيء

420
00:35:27,000 --> 00:35:29,370
دعني , حتى أنها لم ترى شيئاً

421
00:35:29,600 --> 00:35:33,970
ولكنني رأيت كل شيء بعينني
حقاً تباً

422
00:35:34,510 --> 00:35:36,530
تعال هنا أيها الشقي

423
00:35:38,280 --> 00:35:39,540
! فتى شقي

424
00:35:49,090 --> 00:35:52,650
ياله من فتى شقي أضاع وقتنا فقط

425
00:35:53,690 --> 00:35:55,660
لقد اعتقد بأنه كان غريباً

426
00:35:56,000 --> 00:35:58,700
الطريقة التي قدمتِ بها
إفادتك كانت جيدة

427
00:35:58,700 --> 00:36:01,000
ارجوك -
تابعي دراستكِ -

428
00:36:01,000 --> 00:36:04,810
.. سوف تقومين بعمل رائع في فريق المراقبة

429
00:36:04,810 --> 00:36:07,610
شرطية عمياء؟

430
00:36:07,610 --> 00:36:09,540
حتى أني لم أرى المجرم

431
00:36:10,180 --> 00:36:13,880
, لديكِ البصيرة لتعلمه

432
00:36:13,880 --> 00:36:16,850
بعض الشرطيين يطاردون
المجرميين بدون معرفتهم لوجههم

433
00:36:17,680 --> 00:36:21,550
وبعض المجرمين يهربون
! وهم يعرفون وجوه الشرطيين

434
00:36:22,890 --> 00:36:25,260
! لذلك نحن متشابهين نوعاً ما

435
00:36:25,590 --> 00:36:27,960
, و السؤال هو
من الذي يبذل مجهود أكبر؟

436
00:36:28,900 --> 00:36:32,260
الجرائم تحدث بين الناس دائماً حولنا

437
00:36:32,500 --> 00:36:37,460
لذا إن بذلتِ كل ما بوسعكِ
كل شيء ممكن

438
00:36:37,800 --> 00:36:39,770
, أنا أؤمن بذلك بشدة

439
00:36:45,280 --> 00:36:47,750
يا إلهي ,، لقد كان ذلك جيداً حقاً

440
00:37:20,280 --> 00:37:21,540
علم النفس الجنائي

441
00:37:32,290 --> 00:37:34,390
تعالي معنا ، إنك ثملة

442
00:37:34,390 --> 00:37:37,960
دعيني -
دعيها تذهب -

443
00:38:53,210 --> 00:38:54,260
, سيول كي

444
00:39:02,280 --> 00:39:03,540
مكالمة هاتفية

445
00:39:05,090 --> 00:39:06,450
مرحباً

446
00:39:07,790 --> 00:39:11,450
مرحياً إني استمع

447
00:39:13,390 --> 00:39:14,760
مرحباً؟

448
00:39:16,600 --> 00:39:17,960
مرحباً؟

449
00:39:28,010 --> 00:39:29,840
نعم؟

450
00:39:30,480 --> 00:39:32,950
لا لابأس بذلك

451
00:39:33,380 --> 00:39:37,980
الأمر مستعجل؟ لا مشكلة

452
00:39:37,980 --> 00:39:40,040
سأكون هناك حالاً

453
00:40:06,480 --> 00:40:09,480
بعد الحادي عشر من نوفمبر
هل كان هناك طلب لأي سيارة أجرة فاخرة؟

454
00:40:09,480 --> 00:40:10,780
.. ليس هناك حوادث كبيرة

455
00:40:10,780 --> 00:40:12,840
ماذا عن هذا؟ -
انبعاج كهذا فقط-

456
00:40:14,290 --> 00:40:16,690
ماذا عن تلك؟ -
تلك هناك فقط من اجل تغير الزيت -

457
00:40:16,690 --> 00:40:19,490
اتصل بي عندما تأتي سارات اجرة
لتصليح المقدمة

458
00:40:19,490 --> 00:40:20,860
حاضر سيدي

459
00:40:23,500 --> 00:40:26,860
سو آه
خذي هذا

460
00:40:27,900 --> 00:40:29,770
إنه مسجل صوت

461
00:40:31,610 --> 00:40:32,660
هل تسمعين؟

462
00:40:35,410 --> 00:40:38,280
هل قمتَ بإصلاح الصدام الامامي؟

463
00:40:38,280 --> 00:40:39,440
, كلا

464
00:40:42,480 --> 00:40:43,680
ليس هو؟

465
00:40:43,680 --> 00:40:47,490
هل عملت مؤخراً في إلسان؟

466
00:40:47,490 --> 00:40:49,190
لا -
انتظر -

467
00:40:49,190 --> 00:40:54,690
هل قام أي شخص بإصلاح
الصدام الامامي لسيارته؟

468
00:40:54,690 --> 00:40:56,460
كلا , أنا آسف

469
00:41:13,680 --> 00:41:15,180
جائعة ؟ تفضلي

470
00:41:15,180 --> 00:41:16,950
إنها كعكة فصولياء حمراء

471
00:41:19,190 --> 00:41:20,350
ليس هناك شيء لكِ

472
00:41:33,800 --> 00:41:35,060
, إنه ليس هو

473
00:41:36,400 --> 00:41:39,610
يحتاج الأمر لعشرون عاماً حتى تكون
مؤهلاُ لقيادة سيارة اجرة فاخرة

474
00:41:39,610 --> 00:41:42,540
إن كان في في الاربعنيات
لابد أن يأخذ الأمر أقل من خمس سنوات

475
00:41:43,680 --> 00:41:44,840
, هذا صحيح

476
00:41:47,980 --> 00:41:52,590
هناك من خدش سيارة اجرتي
وهي متوقفة

477
00:41:52,590 --> 00:41:54,090
, لهذا السبب قمت بإصلاحها

478
00:41:54,090 --> 00:41:57,490
مالسبب في إصلاح جهاز التسجيل علة متن الطائرة؟

479
00:41:57,490 --> 00:42:00,690
من أجل الحركه؟
.... لقد أخبرونا منذُ وقت طويل بأن

480
00:42:00,690 --> 00:42:02,060
.. إنه ليس هو

481
00:42:04,600 --> 00:42:08,600
إنه الشخص الأخير الذي استجوبته اليوم؟

482
00:42:08,600 --> 00:42:10,660
! صوته لم يكن أجش

483
00:42:10,900 --> 00:42:13,070
ولكن يبدو بأن هذا الرجل لديه
مشاكل في الرئة

484
00:42:13,310 --> 00:42:15,270
تعلمين عن أمور كهذه أيضاً؟

485
00:42:15,710 --> 00:42:16,840
.. قليلاً

486
00:42:16,980 --> 00:42:18,080
إذا ماذا عني؟

487
00:42:18,080 --> 00:42:22,240
لا أشعر بذلك منك
ولكن عليك الكف عن التدخين

488
00:42:31,290 --> 00:42:32,850
خذ هذا أيها الوغد

489
00:43:07,890 --> 00:43:11,700
يبدو وَ كأنكِ تفكرين بعمق

490
00:43:11,700 --> 00:43:13,560
لقد كنت أفكر بذلك الفتى

491
00:43:14,300 --> 00:43:16,500
لا أستطيع أن أخرجه من عقلي

492
00:43:16,500 --> 00:43:22,170
إنسي أمره
هناك الكثير من امثالة

493
00:43:24,280 --> 00:43:28,480
.. ولكن
كيف علمتي بأنني أدخن؟

494
00:43:28,480 --> 00:43:31,080
, لم أدخن أمامكِ عن قصد

495
00:43:31,080 --> 00:43:33,590
كيف تعتقد أني عرفت؟

496
00:43:33,590 --> 00:43:35,950
عن طريق نبرة صوتي

497
00:43:37,390 --> 00:43:40,050
أستطيع أن أشم أيضاً

498
00:43:40,590 --> 00:43:42,260
! قبضتُ بالجرم المشهود

499
00:43:42,600 --> 00:43:45,600
.. إن رائحتها قوية جداً

500
00:43:45,600 --> 00:43:47,360
.. يجبُ أن تقوم بإزالتها

501
00:43:49,100 --> 00:43:51,570
, و لكنها سيارة جديدة

502
00:43:58,280 --> 00:44:00,540
إنها تمطر لاتفتحيها

503
00:44:02,180 --> 00:44:05,740
هل روعتكِ؟

504
00:44:07,890 --> 00:44:09,990
ذلك بسبب أنها سيارة هاتشباك

505
00:44:09,990 --> 00:44:11,360
هاتشباك؟

506
00:44:11,790 --> 00:44:15,850
نعم
إنها نوع من انواع السيارات

507
00:44:16,300 --> 00:44:20,500
في السيارات العادية تكون المقاعد الخلفية
وصندوق السيارة منفصلين

508
00:44:20,500 --> 00:44:23,200
! ولكن في هذا النوع تكون مفتوجه على بعضها

509
00:44:23,200 --> 00:44:26,410
.. مع مزلقة منخفضة

510
00:44:26,410 --> 00:44:28,710
لذلك تصدر صوتً إن فتحتِ النافذه

511
00:44:28,710 --> 00:44:31,480
ذلك الصوت بسبب نوع
السيارة؟

512
00:44:31,480 --> 00:44:33,580
لقد فهمتي الامر بسرعة

513
00:44:33,580 --> 00:44:36,950
سيارة الأجرة اصدرت ذلك الصوت أيضاً

514
00:44:37,980 --> 00:44:38,690
ماذا؟

515
00:44:38,690 --> 00:44:41,550
! لابد أنها سيارة هاتشباك

516
00:44:41,690 --> 00:44:43,450
ليس هناك سيارة أجرة من نوع الهاتشباك

517
00:44:46,290 --> 00:44:49,660
لقد كنتٌُ بداخلها
بالطبع اعلم ذلك

518
00:44:51,800 --> 00:44:53,800
إنها ليست سيارة أجره

519
00:44:53,800 --> 00:44:55,560
, لقد كانت سيارة أجنبية

520
00:45:14,590 --> 00:45:16,150
, خذ

521
00:45:16,490 --> 00:45:17,390
.. احسنت عملاً

522
00:45:17,390 --> 00:45:19,360
إذاً تصبح على خير -
إلى اللقاء -

523
00:45:33,510 --> 00:45:35,060
مالذي تفعلة؟

524
00:45:35,510 --> 00:45:37,240
لقد أنهيت عملي للتو

525
00:45:37,680 --> 00:45:39,780
دراجة جديدة يا رجل

526
00:45:39,780 --> 00:45:41,940
لم أحصل على المكافأه

527
00:45:43,680 --> 00:45:44,650
ماذا؟

528
00:45:44,980 --> 00:45:48,390
و مالذي أدراني
هل تعلم ماقالوه لي؟

529
00:45:48,390 --> 00:45:51,260
بأنني لقد أتيت من أجل مال المكأفاة
تباً

530
00:45:52,690 --> 00:45:55,250
مازال هاتف الفتى مشغولاً

531
00:45:58,700 --> 00:46:02,460
إذهب والقي نظرة على الإعلان
لقد وجدته

532
00:46:02,600 --> 00:46:05,870
عندها سأطلب دليلاً
كما قالو

533
00:46:08,010 --> 00:46:10,080
, لقد كانت سيارة مستوردة أنا متأكد

534
00:46:10,080 --> 00:46:14,240
إن علمت ماهي السيارة
كنت سأخبرهم

535
00:46:15,280 --> 00:46:18,050
انسى الأمر , سأغلق الخط

536
00:46:45,380 --> 00:46:47,540
, لاحقاً

537
00:48:17,100 --> 00:48:18,470
.. تباً

538
00:48:22,980 --> 00:48:25,840
الشخص الذي تحاول الاتصال به
لا يمكنه الرد الأن

539
00:48:26,180 --> 00:48:28,650
, ذلك الفتى لا يجيب عن قصد

540
00:48:39,790 --> 00:48:41,950
تباً

541
00:49:14,290 --> 00:49:18,250
إن الجو بارد أن تخرج الأن

542
00:49:20,400 --> 00:49:24,170
حتى أنه لم يخرج سلة
المهملات

543
00:49:25,200 --> 00:49:27,810
سأحاول الاتصال به إذن

544
00:49:27,810 --> 00:49:32,140
.. الرقم هو
01065573002

545
00:49:33,080 --> 00:49:36,680
إن لم يجيب علي
دعنا نذهب إلى منزله

546
00:49:36,680 --> 00:49:39,240
لقد سمعت بأنه يعيش وحده
في هذه الارجاء

547
00:50:01,910 --> 00:50:05,140
عزيزي ساعدني

548
00:50:07,280 --> 00:50:08,680
مالذي يحصل؟

549
00:50:08,680 --> 00:50:12,050
إن هناك سيارة إسعاف
لابد من هنك شخص أصيب

550
00:50:12,190 --> 00:50:14,850
.. أنتظري إنه هو

551
00:50:16,090 --> 00:50:18,250
إنه غي سوب -
ماذا؟ -

552
00:50:23,700 --> 00:50:26,960
إنتظر قليلاً
أنا شرطي

553
00:50:27,300 --> 00:50:28,500
مالذي حدث له؟

554
00:50:28,500 --> 00:50:30,300
لقد كان مغمى عليه
مع نزيف من رأسه

555
00:50:30,300 --> 00:50:31,360
هل أنت وصي عليه؟

556
00:50:31,700 --> 00:50:32,910
نعم

557
00:50:32,910 --> 00:50:34,070
تعالي معنا

558
00:50:35,310 --> 00:50:37,040
سو آه دعينا نذهب

559
00:50:55,500 --> 00:50:56,300
أيها الطبيب؟ -
نعم -

560
00:50:56,300 --> 00:50:58,760
هل رأسه بخير؟

561
00:50:58,900 --> 00:51:00,660
من حسن الحظ بأنه ليس هناك نزيف

562
00:51:02,300 --> 00:51:05,910
, هذا الخط الابيض الثخين يوضح مدى سلامه العظم

563
00:51:05,910 --> 00:51:09,280
لديه عظام جمجمة قويه
وهذا نادر جداً

564
00:51:09,280 --> 00:51:11,040
.. وليس لديه كسور أيضاً

565
00:51:13,480 --> 00:51:14,540
هذا مذهل حقاً

566
00:51:15,880 --> 00:51:18,350
, يجبُ أن تراقب نوعيه طعامه

567
00:51:18,480 --> 00:51:21,390
! لديه نقص في التغذية

568
00:51:21,390 --> 00:51:22,590
نقص تغذية؟

569
00:51:22,590 --> 00:51:24,290
لقد استكملت إجراءات العلاج

570
00:51:24,290 --> 00:51:26,890
تستطيع أن تأخذه للمنزل
عندما يستيقظ

571
00:51:26,890 --> 00:51:28,690
شكراً لك

572
00:51:28,690 --> 00:51:29,660
شكراً

573
00:51:30,700 --> 00:51:32,160
إعتني بنفسك -
إلى اللقاء -

574
00:51:32,600 --> 00:51:35,860
كان لابد أن تري الاشعة السينية

575
00:51:37,300 --> 00:51:41,970
ذلك الفتى لديه خوذه حجرية
في داخل رأسه

576
00:51:46,480 --> 00:51:52,540
ولكن بما أنها لم تكن سيارة اجرة
لماذا جعلكِ تركبين معه؟

577
00:51:55,090 --> 00:51:56,750
لقد عرض علي قهوة

578
00:51:57,490 --> 00:51:59,790
في زجاجة -
ماذا؟ -

579
00:51:59,790 --> 00:52:02,200
لقد أصر علي بأن أشربها

580
00:52:02,200 --> 00:52:04,000
لماذا تقولين لي هذا الأن؟

581
00:52:04,000 --> 00:52:07,000
لم أفكر بالأمر بأنه غريب قوتها

582
00:52:07,000 --> 00:52:08,800
لقد اعتقدت بأنها سيارة أجرة فاخرة

583
00:52:08,800 --> 00:52:11,770
سو آه إنتظري هنا قليلاً

584
00:52:18,480 --> 00:52:21,180
, أيها الرقيب أنا هي بونغ

585
00:52:21,180 --> 00:52:24,150
, بعد تحليل دقيق حول القضيه

586
00:52:24,780 --> 00:52:27,990
, المتهم صدم لي مين جو بسياره مستوردة

587
00:52:27,990 --> 00:52:33,790
و بعدها , وضعها في السيارة و هرب

588
00:52:33,790 --> 00:52:38,300
.. كما أنه يقدم القهوة للضحايا

589
00:52:38,300 --> 00:52:41,900
أعتقد بأن هناك رابط بين هذه القضية
وقضايا الاختطاف

590
00:52:41,900 --> 00:52:43,460
.... هذه الايام -
تباً -

591
00:52:44,200 --> 00:52:46,510
! لا تحقق في هذه التخمينات

592
00:52:46,510 --> 00:52:49,440
لمَ لاتكتب رواية؟

593
00:52:49,680 --> 00:52:53,480
وأيضاً لماذا تُدخل هذه القضية
في قضايا الاخرين

594
00:52:53,480 --> 00:52:55,680
إن عرضتَ على شخص ما قهوة
أتعتبر مختطف؟

595
00:52:55,680 --> 00:52:58,240
إذا كُل العاملين في المقهى
خاطفين؟

596
00:52:58,380 --> 00:53:01,990
ليس هناك أي دليل واضح بأنه
وضع فيها شيء ما

597
00:53:01,990 --> 00:53:03,890
ولكن سيدي -
أيها الرقيب-

598
00:53:03,890 --> 00:53:06,150
, الرئيس يريد تقرير التقدم في التحقيق

599
00:53:06,290 --> 00:53:08,350
حسناً

600
00:53:08,490 --> 00:53:11,760
.. ولكن أيها الرقيب إنتظر

601
00:53:11,900 --> 00:53:17,800
لقد فهمت الأمر
ولكن الأمر يحتاج تحقيق أكثر

602
00:53:17,800 --> 00:53:21,010
لهذا السبب تم تعينك
على هذه القضية

603
00:53:21,010 --> 00:53:24,530
, أنتَ رجلُ بوسان الطائر

604
00:53:24,680 --> 00:53:28,140
! تستطيع فل ذلك يارجل

605
00:53:28,580 --> 00:53:29,780
لنذهب -
حاضر سيدي -

606
00:53:29,780 --> 00:53:31,440
أيها الرقيب

607
00:53:31,980 --> 00:53:33,750
نظف المكان حسناً؟

608
00:53:36,990 --> 00:53:38,960
, ذلك المجنون

609
00:53:55,110 --> 00:53:59,080
لقد رأيته بأم عينني
أنا جاد

610
00:53:59,080 --> 00:54:02,850
, نونـا

611
00:54:15,800 --> 00:54:19,800
أأنت متأكد بأنه ليس هناك شخص يريد
أن ينتقم منك؟

612
00:54:19,800 --> 00:54:21,700
بالطبع لا؟

613
00:54:21,700 --> 00:54:24,200
لماذا تستمر بمعاملتي
كفتى سيء؟

614
00:54:24,200 --> 00:54:26,910
إذاً لماذا حاول شخص أن
يهشم رأسك؟

615
00:54:26,910 --> 00:54:29,210
, شاب ما من الماضي فكر وقال

616
00:54:29,210 --> 00:54:32,680
دعني احطم رأس ذلك الفتى؟

617
00:54:32,680 --> 00:54:34,080
هل هذا صحيح؟

618
00:54:34,080 --> 00:54:41,790
أنا أيضاً أريد معرفه لماذا طاردني و ضربني؟

619
00:54:41,790 --> 00:54:44,050
, حسناً إذاً ليكن الأمر كما قلت

620
00:54:45,290 --> 00:54:47,490
لقد خربت الإعلان
أليس كذلك؟

621
00:54:47,490 --> 00:54:50,950
مالذي تتحدث عنه؟

622
00:54:51,500 --> 00:54:53,100
هات دليلاً بأنني أنا من فعلت ذلك؟

623
00:54:53,100 --> 00:54:57,060
لقد أخبرتك بأنها لم تكن سيارة أجرة

624
00:54:57,300 --> 00:55:00,210
ألا تستطيع التحقيق بشكل صحيح؟

625
00:55:00,210 --> 00:55:01,370
هل فقدت عقلك؟

626
00:55:03,180 --> 00:55:04,080
هل أنت بخير؟

627
00:55:04,080 --> 00:55:06,140
لا تلمسيني أيتها المعاقة

628
00:55:07,080 --> 00:55:10,880
أظهر بعض الإحترام , لقد إعتنت
بكَ طوال الليل

629
00:55:10,880 --> 00:55:13,190
.. لايهم

630
00:55:13,190 --> 00:55:16,490
بعد أن نظرتِ إلي كحثالة
وأصريتي بأنها سيارة اجرة

631
00:55:16,490 --> 00:55:19,290
لماذا أنتِ قلقة علي الأن
تباً

632
00:55:19,290 --> 00:55:21,590
إلى أين أنت ذاهب؟

633
00:55:21,590 --> 00:55:24,960
ألا أستطيع الذهاب إلى دورة المياه؟

634
00:55:30,400 --> 00:55:33,370
مالذي تقولينه الان؟

635
00:55:33,810 --> 00:55:38,940
سو آه انسة مين
لقد قمتِ بعمل رائع حتى الأن

636
00:55:39,280 --> 00:55:43,380
, لقد كان الأمر من البداية مجرد جنون

637
00:55:43,380 --> 00:55:45,350
شاهدة عمياء؟

638
00:55:49,790 --> 00:55:50,850
.. إسمعي

639
00:55:52,290 --> 00:55:55,450
القضايا دائماً ما تكون
ملئية بأشياء جنونية

640
00:55:55,590 --> 00:55:58,260
! لا شيء يعقل هذه الايام

641
00:55:58,500 --> 00:56:03,700
أعتقد بأنه سيكون من الأفضل لي
, التوقف هنا

642
00:56:03,700 --> 00:56:05,470
.. تباً

643
00:56:05,710 --> 00:56:07,810
إننا نعلم الأن بأنها لم تكن سيارة أجرة
لذلك سوف نستمر من هنا

644
00:56:07,810 --> 00:56:09,070
, أنا آسفة

645
00:56:12,580 --> 00:56:15,340
.. هذا لا يعقل

646
00:56:42,780 --> 00:56:43,980
, تبدين رائعة

647
00:56:43,980 --> 00:56:46,640
الرداء الرسمي يبدو عليكِ رائعا ً-
لقد قلت ذلك -

648
00:56:46,980 --> 00:56:50,750
إنها أختي الكبرى
مبروك أختي

649
00:56:53,290 --> 00:56:58,290
هذا القرير من أمام أكاديمية الشرطة
حفل القبول

650
00:56:58,290 --> 00:56:59,590
أنسة مين سو آه؟ -
نعم؟ -

651
00:56:59,590 --> 00:57:01,490
تعليقكِ لو سمحتي؟

652
00:57:01,490 --> 00:57:04,400
إني أتعهد بأن أكون شرطية
جيدة

653
00:57:04,400 --> 00:57:05,900
غو سو آه؟ -
نعم -

654
00:57:05,900 --> 00:57:07,900
.. قولي شيئاً ما أمي

655
00:57:07,900 --> 00:57:09,300
, حسناً

656
00:57:09,300 --> 00:57:12,410
سأكون شرطية جديدة , أمي

657
00:57:12,410 --> 00:57:15,270
! و سأكون شرطية عظيمه لأخي

658
00:57:16,380 --> 00:57:18,280
, إني وسيم حقاً

659
00:57:18,280 --> 00:57:19,740
سأحفظ على كلمتي لذا

660
00:57:27,890 --> 00:57:28,950
أجب على المكالمة

661
00:57:31,690 --> 00:57:32,750
مرحباً

662
00:57:33,990 --> 00:57:35,360
مرحباً

663
00:57:37,300 --> 00:57:38,850
مين سو آه؟

664
00:57:40,100 --> 00:57:42,600
نعم من يتحدث؟

665
00:57:42,600 --> 00:57:44,500
كيف حال الفتى؟

666
00:57:44,500 --> 00:57:45,560
ماذا؟

667
00:57:46,310 --> 00:57:47,770
.... لا أفهم ما

668
00:57:48,110 --> 00:57:49,840
! لم تنهي جملتكِ

669
00:57:51,580 --> 00:57:54,340
مالذي تريده؟ -
مالذي تعتقدينه برأيك؟ -

670
00:57:56,380 --> 00:57:58,850
.. إن سلمت نفسك الأن -
مالذي سيحدث عندها؟ -

671
00:57:59,290 --> 00:58:02,290
لأنك سلمت نفسكَ فستكون
معاقبتكَ مخففه

672
00:58:02,290 --> 00:58:04,450
مالجيد في فعل ذلك؟

673
00:58:04,690 --> 00:58:06,790
هل سيعدن تلك السافلات
إلى الحياة؟

674
00:58:06,790 --> 00:58:10,400
إستمع , سلم نفسك الأن

675
00:58:10,400 --> 00:58:15,360
إن لم تفعل ذلك
ستعيش في خوف طيلة حياتك

676
00:58:20,010 --> 00:58:20,970
مرحباً؟

677
00:58:21,110 --> 00:58:25,280
أيتها السافلة المجنونة
أنتِ التي خائفة لست أنا

678
00:58:25,280 --> 00:58:28,540
إنك لا تريني
.. ولكنني أراقبكِ

679
00:58:37,890 --> 00:58:42,350
الحقية هي بأنكِ لا تستطعين رؤيتي
ولكنني أراكِ

680
00:58:43,000 --> 00:58:49,300
إنها ليست المرة الاولى التي
تقتل فيها شخصاًما؟ أليس كذلك؟

681
00:58:49,300 --> 00:58:51,360
.. بالرغم من أنها ستكون الاخيرة

682
00:58:51,600 --> 00:58:54,270
, إن بقيتِ أنتِ وذلك الفتى صامتين

683
00:58:54,610 --> 00:58:56,630
! لا تقولي أي شي

684
00:58:57,780 --> 00:59:01,040
!! و إلا سوف أقتلكِ

685
00:59:01,680 --> 00:59:02,940
مرحباً؟

686
00:59:03,280 --> 00:59:04,540
مرحباً؟

687
00:59:08,890 --> 00:59:10,950
, الإتصال بالمحقق تشو

688
00:59:16,400 --> 00:59:18,160
سو آه

689
00:59:28,410 --> 00:59:29,430
سيول كي؟

690
00:59:32,280 --> 00:59:33,340
سيول كي؟

691
00:59:35,280 --> 00:59:38,080
لماذا جلبت لي هذه الملابس؟

692
00:59:38,080 --> 00:59:40,140
إنها سترتي المفضلة

693
00:59:40,790 --> 00:59:42,490
ألا يجب عليك البقاء لمدة أطول؟

694
00:59:42,490 --> 00:59:45,090
إنسى الامر لا أستطيع البقاء هنا

695
00:59:45,090 --> 00:59:47,150
أين شاحن البطارية؟ -
صحيح -

696
00:59:55,000 --> 00:59:56,560
ماهذا؟

697
01:00:04,980 --> 01:00:06,280
إبقى في المشفى إلى أن يأتي
المحقق تشو إليك , سو آه

698
01:00:06,280 --> 01:00:09,150
هل تعتقد بأنها تستطيع أن تمليء علي ما أفعله؟

699
01:00:13,190 --> 01:00:15,390
غي سوب
هل أنت هنا؟

700
01:00:15,390 --> 01:00:18,590
إنها تبحث عنك -
إنه هنا -

701
01:00:18,590 --> 01:00:19,560
.. أنت

702
01:00:28,600 --> 01:00:29,700
, إنتظر غي سوب

703
01:00:29,700 --> 01:00:31,570
... إستمع إلي -
دعيني -

704
01:00:32,910 --> 01:00:34,010
ماخطبكِ؟

705
01:00:34,010 --> 01:00:37,580
أرجوك إبقى هنا حتى يأتي
المحقق تشو أرجوك

706
01:00:37,580 --> 01:00:38,580
لماذا علي فعل ذلك؟

707
01:00:38,580 --> 01:00:40,080
سوف تكون في خطر
... ذلك الرجل

708
01:00:40,080 --> 01:00:42,380
أعتقد بأنني سأكون في خطر
إن بقيت معكِ

709
01:00:42,380 --> 01:00:44,780
إني لا أمزح بشأن ذلك
! إنه يطاردك

710
01:00:44,780 --> 01:00:46,990
! فكر بي كأختك الكبرة واستمع لي

711
01:00:46,990 --> 01:00:49,050
.. تباً

712
01:00:49,390 --> 01:00:52,260
! ليس لديك أخت كبرى مثلك حتى , دعيني

713
01:00:52,590 --> 01:00:57,860
ليس هناك ما يعنني بهذه القضية
لذلك لا تأتي للبحث عني

714
01:01:17,780 --> 01:01:20,450
أنت , أليست تلك الفتاة؟

715
01:01:20,790 --> 01:01:22,750
! تلك التي مع الكلب

716
01:01:34,500 --> 01:01:38,700
إن الحياة مزعجة

717
01:01:38,700 --> 01:01:40,410
.. دعونا نذهب للشرب

718
01:01:40,410 --> 01:01:43,030
في هذا الوقت؟

719
01:02:00,490 --> 01:02:01,460
إلى أين أنت ذاهب؟

720
01:02:02,700 --> 01:02:05,660
إرجع إلى هنا -
إنه القطار الاخير -

721
01:02:17,280 --> 01:02:18,280
مرحباً؟

722
01:02:18,280 --> 01:02:19,680
لا تقول أي شيء
فقط إستمعي إلي

723
01:02:19,680 --> 01:02:20,480
غي سوب

724
01:02:20,480 --> 01:02:22,450
تباً لقد قلت لكِ لا تقولي شيئاً فقط استمعي لي

725
01:02:22,680 --> 01:02:26,890
سوف أتصل بكِ بمكالمة فيديو(بمكالمة مرئية)لذلك
ضعي سماعة اذنيكِ

726
01:02:26,890 --> 01:02:28,390
مالذي يحدث؟

727
01:02:28,390 --> 01:02:30,250
افعلي ذلك فقط

728
01:02:49,110 --> 01:02:52,480
استمعي لي جيداً، اعتقد بأن
ذلك الوغد معكِ في نفس القطار

729
01:02:52,480 --> 01:02:54,840
! أريني امكان حولكِ

730
01:03:01,490 --> 01:03:02,550
.. إنتظري

731
01:03:02,890 --> 01:03:04,750
.. إرجعي لليسار

732
01:03:07,190 --> 01:03:09,390
! إنه يجلس أمامكِ

733
01:03:09,390 --> 01:03:11,260
, إن القطار يبدو فارغاً من الركاب

734
01:03:11,500 --> 01:03:14,160
.. لذلك إنزلي في المحطة القادمة

735
01:03:15,700 --> 01:03:17,460
القطار غادر
المحطة السابقة

736
01:03:18,100 --> 01:03:22,410
المحطة سام سونغ

737
01:03:22,410 --> 01:03:25,340
, الابواب ستكون من جهة اليمين

738
01:03:45,000 --> 01:03:47,470
.. سوف تفتح الابواب

739
01:03:55,610 --> 01:03:58,130
.. ستقفل الابواب

740
01:04:05,180 --> 01:04:07,350
! تباً لا يوجد أحد هنا

741
01:04:07,890 --> 01:04:11,050
, تصرفي بطريقة عادية وأمشي بهدوء

742
01:04:26,000 --> 01:04:28,670
اصرخي من أجل طلب المساعدة
هناك شخص ما أمامكِ

743
01:04:29,680 --> 01:04:32,740
سيري ببطء

744
01:04:34,080 --> 01:04:36,340
مرحباً؟ مرحباً؟

745
01:04:36,480 --> 01:04:38,850
مالذي يحدث؟

746
01:04:40,990 --> 01:04:43,960
مرحباً؟
قولي شيئاً

747
01:04:54,300 --> 01:04:56,360
مرحباً؟
هل تسمعنني؟

748
01:04:56,600 --> 01:04:58,660
!!! قولي شئاً

749
01:04:59,200 --> 01:05:00,170
مرحباً؟

750
01:05:02,510 --> 01:05:04,030
! سيول كي اركضي

751
01:05:04,180 --> 01:05:06,240
مرحباً؟ مرحباً؟

752
01:05:06,780 --> 01:05:10,440
لن أغلق الخط
تحدثي إليّ عندما تستطعين ذلك حسناً؟

753
01:05:14,290 --> 01:05:16,690
غي سوب؟
أنا هنا؟

754
01:05:16,690 --> 01:05:19,160
أنتبه للطريق؟-
إنعطفي يساراً-

755
01:05:24,300 --> 01:05:25,660
إلى اليمين

756
01:05:30,000 --> 01:05:31,160
, انعطفي يساراً

757
01:05:32,700 --> 01:05:34,010
سيري في خط مستقيم

758
01:05:34,010 --> 01:05:36,740
استمري بالركض حتى أخبركِ بأن تتوقفي

759
01:05:43,980 --> 01:05:45,640
مالذي يحدث؟

760
01:05:46,180 --> 01:05:47,050
, سيول كي

761
01:05:47,590 --> 01:05:48,550
, سيول كي

762
01:05:50,390 --> 01:05:51,360
, سيول كي

763
01:05:53,190 --> 01:05:55,090
انهضي بسرعة

764
01:05:55,090 --> 01:05:55,990
.. سيول كي

765
01:05:55,990 --> 01:05:57,550
إستمعي إلي

766
01:06:07,010 --> 01:06:10,240
سيول كي إتبعيني

767
01:06:15,380 --> 01:06:17,140
أنتظري توقوفي

768
01:06:20,290 --> 01:06:21,340
إرجعي للوراء قليلاً

769
01:06:22,790 --> 01:06:23,650
إنعطفي إلى اليمين

770
01:06:24,290 --> 01:06:26,760
نعم هناك

771
01:06:33,500 --> 01:06:35,360
استمري بالركض

772
01:06:37,200 --> 01:06:39,570
هناك مصعد أمامكِ
مباشرةً

773
01:06:59,590 --> 01:07:00,960
مرحباً؟

774
01:07:06,600 --> 01:07:07,600
مرحباً؟

775
01:07:07,600 --> 01:07:09,160
! كلب غبي

776
01:07:57,080 --> 01:07:59,350
.. يا إلهي

777
01:07:59,580 --> 01:08:00,850
هل هي ميتة؟

778
01:08:42,990 --> 01:08:44,460
! إنه بروبوفول

779
01:08:45,700 --> 01:08:46,700
بروبوفول؟

780
01:08:46,700 --> 01:08:51,600
! إنه يستخدم كتخدير موضوعي

781
01:08:51,600 --> 01:08:55,010
.. إستخدامه كثيراً يقود إلى الادمان

782
01:08:55,010 --> 01:08:57,880
إنه شيء لا يمكن لأي شخص الحصول عليه
أليس كذلك؟

783
01:08:57,880 --> 01:09:02,540
بالطبع المستشفيات فقط من يسمح لها
بالحصول عليه

784
01:09:02,780 --> 01:09:03,480
مستشفيات؟

785
01:09:03,480 --> 01:09:06,750
حالما صعدت شممت رائحة كالمعقم

786
01:09:12,890 --> 01:09:14,290
هل هناك أماكن كثيرة تستخدم هذا؟

787
01:09:14,290 --> 01:09:17,600
بالطبع كل المستشفيات

788
01:09:17,600 --> 01:09:20,400
, ولكن في الاغلب المستشفيات الخاصة
العيادات السريره في الغالب

789
01:09:20,400 --> 01:09:22,400
مثل ماذا؟

790
01:09:22,400 --> 01:09:27,060
أطباء التجميل , أطباء الجلديه و عيادات الولادة

791
01:09:29,110 --> 01:09:30,040
, سيول كي

792
01:09:30,280 --> 01:09:32,240
.. لقد استيقظت

793
01:09:33,780 --> 01:09:36,250
أنسة مين هل أنتِ بخير؟

794
01:09:36,380 --> 01:09:38,650
أين أنا؟

795
01:09:38,780 --> 01:09:40,050
في المشفى

796
01:09:40,590 --> 01:09:45,450
أين سيول كي؟
الكلبه الخاصه بي كانت معي

797
01:09:46,290 --> 01:09:47,350
... في الحقيقة

798
01:09:49,190 --> 01:09:51,660
... سوو آه إهدي

799
01:09:51,900 --> 01:09:54,370
المحقق تشو؟ -
نعم -

800
01:09:54,600 --> 01:09:59,060
أين سيول كي؟
هل رأيتها؟

801
01:10:16,290 --> 01:10:18,050
.. وجدنها ... ولكن

802
01:10:21,390 --> 01:10:24,660
! لقد ماتت

803
01:10:34,510 --> 01:10:35,840
! سيول كي

804
01:10:46,690 --> 01:10:48,240
!سيول كي

805
01:10:51,590 --> 01:10:53,060
! سيول كي

806
01:11:01,100 --> 01:11:02,760
! سيول كي

807
01:11:09,210 --> 01:11:12,140
.. مركز الشرطة

808
01:11:13,480 --> 01:11:15,640
, إننا نحاول ما بوسعنا لإجادها

809
01:11:16,480 --> 01:11:18,580
, أعطني قامة بالمشتبهين بهم

810
01:11:18,580 --> 01:11:20,490
.. أنت أبحث حول البروبوفل

811
01:11:20,490 --> 01:11:24,090
أيها الرقيب وجدنا مكالمة
تشوي جانغ يون الاخيرة

812
01:11:24,090 --> 01:11:25,590
, لقد كانت إلى مين سو آه

813
01:11:25,590 --> 01:11:27,790
حسناً أخبري تلك الأنباء
لعائلتها

814
01:11:27,790 --> 01:11:28,660
حاضر سيدي

815
01:11:33,200 --> 01:11:35,060
نعتقد بأنه تم إختطافها

816
01:11:37,100 --> 01:11:38,200
هل أنت بخير؟

817
01:11:38,200 --> 01:11:39,700
متى ستظهر المركبة؟

818
01:11:39,700 --> 01:11:42,670
بحلول الغد على الاقل سيدي

819
01:11:42,670 --> 01:11:44,480
لماذا يستغرق الامر طويلاً؟

820
01:11:44,480 --> 01:11:47,740
كيف يسير الأمر؟

821
01:11:48,380 --> 01:11:51,980
, أعلم بأنه كان علي تصديقك

822
01:11:51,980 --> 01:11:54,590
هل تحتاج لشيء ما؟
لا سيدي -

823
01:11:54,590 --> 01:11:56,090
.. إبتهج

824
01:11:56,090 --> 01:11:58,560
هذه هي السيارة

825
01:11:59,090 --> 01:12:00,060
أيها الرقيب

826
01:12:03,500 --> 01:12:04,660
ماذا هناك؟ -
! إنها بيجو -

827
01:12:03,500 --> 01:12:04,660
{\pos(640,80)\fscx118.75\fscy143.75}بيجو : سيارة فرنسية الصنع

828
01:12:05,000 --> 01:12:07,860
لابد بأن لديهم قائمة
بمن اشترئها

829
01:12:27,690 --> 01:12:30,990
سو آه لا تقلقي
دعي الأمر لنا فقط

830
01:12:30,990 --> 01:12:32,890
وجدنا نوع السيارة

831
01:12:32,890 --> 01:12:34,760
سوف ننال منه قريباً

832
01:12:34,890 --> 01:12:38,700
سوف أتصل بكِ إن إحتجنا
لأي شيء

833
01:12:38,700 --> 01:12:39,600
حسناً

834
01:12:39,600 --> 01:12:42,000
أيها المحقق
هل استطيع الذهاب إلى المنزل الأن؟

835
01:12:42,000 --> 01:12:44,600
لماذا؟
هل ترغب بأن يتحطم رأسك من جديد؟

836
01:12:44,600 --> 01:12:45,500
, الأمر ليس كذلك

837
01:12:45,500 --> 01:12:48,410
إبقى مع سو آه حتى
أن نقبض على المجرم

838
01:12:48,410 --> 01:12:50,080
المفتش كيم سيبقى معكم

839
01:12:50,080 --> 01:12:52,080
.. لذلك لاتقلقوا

840
01:12:52,080 --> 01:12:54,340
إستمع لذلك -
حسناً -

841
01:12:56,580 --> 01:12:59,050
توقف عن مشتهدة التلفاز
أثناء العمل

842
01:13:00,090 --> 01:13:02,450
إعتني بهم جيداً -
لاتقلق -

843
01:13:16,400 --> 01:13:17,460
المأساة في مترو الأنفاق

844
01:13:23,070 --> 01:13:25,630
القاتل المتسلسل يواجه فتاة عمياء

845
01:13:37,490 --> 01:13:38,960
.. يتيمه تحاول الدخول لكليه الشرطه

846
01:13:43,600 --> 01:13:44,860
, منزل الأمل

847
01:13:49,300 --> 01:13:52,300
سوف أذهب إلى المنزل
هل بإمكانك إنهاء الأمر؟

848
01:13:52,300 --> 01:13:55,170
بالتأكيد
استمتع بمسائك

849
01:13:57,380 --> 01:14:00,830
كل شيء جهاز أيها الطبيب-
شكرا لكِ

850
01:14:08,890 --> 01:14:09,950
, المشرط

851
01:14:19,500 --> 01:14:20,760
.. الشافطه

852
01:14:44,190 --> 01:14:46,560
هل هذه المرة الاولى أن تتواجد بها في ملجأ أيتام؟

853
01:14:47,690 --> 01:14:48,660
نعم

854
01:14:49,490 --> 01:14:51,700
إن الأمر ليس بذلك السوء الذي تعتقده

855
01:14:51,700 --> 01:14:53,600
! أختي

856
01:14:53,600 --> 01:14:59,400
فكر به وكأنك في منزلك
أثناء إقامتك هنا

857
01:14:59,400 --> 01:15:00,560
شكراً لكِ

858
01:15:02,770 --> 01:15:06,340
أعتقد بأنها لم تكن كذلك دائماً

859
01:15:06,580 --> 01:15:10,480
أصبحت هكذا عد حادث سيارة
أثناء جلبها لأخيها

860
01:15:10,480 --> 01:15:11,740
آه...

861
01:15:20,790 --> 01:15:22,050
ماهذا؟

862
01:15:22,190 --> 01:15:23,850
آه ذلك؟

863
01:15:24,200 --> 01:15:26,500
عينا سو آه -
ماذا؟ -

864
01:15:26,500 --> 01:15:30,660
سيول كي رحلت
ولكنها لم تأخذه مني بعد

865
01:15:32,300 --> 01:15:34,970
سوف تحتاج ذلك حقاً الأن

866
01:15:39,580 --> 01:15:42,080
من هنا
هل أنت متأكد بأنه لابأس بالأمر معك؟

867
01:15:42,080 --> 01:15:45,080
إن القبو بارد جداً

868
01:15:45,080 --> 01:15:47,750
لا بأس
سأكون مرتاح هنا أكثر

869
01:15:57,900 --> 01:16:00,660
هل يعجبك المكان؟ -
نعم إنه جميل -

870
01:16:09,570 --> 01:16:11,130
من هذا؟

871
01:16:11,280 --> 01:16:15,340
دونغ هيون
مالك هذه الغرفة

872
01:16:16,980 --> 01:16:18,450
أين هو الأن؟

873
01:16:19,080 --> 01:16:20,350
.. في السماء

874
01:16:23,790 --> 01:16:25,490
هل أنت في التاسعة عشر؟

875
01:16:25,490 --> 01:16:27,460
نعم

876
01:16:28,090 --> 01:16:30,860
دونغ هيون كان في التاسعة عشر أيضاً

877
01:16:31,800 --> 01:16:33,960
.. إذاً سو آه

878
01:16:34,100 --> 01:16:36,760
كانت معه في وقت حدوث الحادث

879
01:17:19,380 --> 01:17:20,640
مالذي تفعله؟

880
01:17:20,780 --> 01:17:24,840
أنا شرطي
أين هي؟

881
01:17:34,190 --> 01:17:35,560
عيادة جين - اوب - جين

882
01:17:40,400 --> 01:17:41,960
لا يوجد أي نقل للأطفال منذ عام 2009

883
01:18:05,590 --> 01:18:07,250
ببطء

884
01:18:07,790 --> 01:18:09,790
هل جلبتي ما يكفي من الكيمباب؟

885
01:18:09,790 --> 01:18:11,160
بالطبع

886
01:18:12,200 --> 01:18:13,860
.. سنكون على الوقت هناك

887
01:18:16,700 --> 01:18:18,900
إعتني بالمكان جيداً
و سو آه أيضاً

888
01:18:18,900 --> 01:18:19,870
بالتأكيد

889
01:18:20,200 --> 01:18:22,640
شكراً لك
سو آه؟

890
01:18:24,180 --> 01:18:25,380
سوف أذهب الأن؟

891
01:18:25,380 --> 01:18:28,580
قودي بحذر
ولا تقلقي بشأننا

892
01:18:28,580 --> 01:18:29,840
حسناً

893
01:18:33,380 --> 01:18:35,940
لنذهب

894
01:19:00,780 --> 01:19:02,880
.. من فضلك اترك رسالة

895
01:19:02,880 --> 01:19:04,780
مالذي تفعله هناك؟

896
01:19:04,780 --> 01:19:08,550
لقد كنتُ أتأكد من شيء ما

897
01:19:08,990 --> 01:19:12,050
هل أنتَ صاحب هذه السيارة؟

898
01:19:35,080 --> 01:19:37,880
هل تعرف من هو
صاحب هذه السيارة؟

899
01:19:37,880 --> 01:19:40,940
!لا أعلم من هو

900
01:19:43,890 --> 01:19:44,950
.. هكذا إذن

901
01:19:56,700 --> 01:19:57,960
... 7838

902
01:20:08,080 --> 01:20:10,450
, إنتظر قليلاً من فضلك

903
01:20:10,580 --> 01:20:12,450
ماذا هناك؟

904
01:20:14,990 --> 01:20:17,650
هل لي برؤية هويتك؟

905
01:20:34,510 --> 01:20:35,770
هل تمتلك واحده أخرى؟

906
01:21:33,700 --> 01:21:38,470
لقد نلت منك أيها الوغد
!سوف تموت

907
01:22:56,680 --> 01:22:58,950
لماذا قدمت إلى الخارج
الجو بارد

908
01:23:10,590 --> 01:23:14,260
أنا اسف ... بسببي

909
01:23:15,300 --> 01:23:17,860
لقد اعتدت على الأمر

910
01:23:18,800 --> 01:23:21,670
.. كل من أحبهم يتركووني

911
01:23:21,810 --> 01:23:27,340
والديّ ، وأخي ، وكذلك
.. سيول كي

912
01:23:27,480 --> 01:23:31,480
كان علي البقاء في المنزل
كما اخبرني الاخرين

913
01:23:31,480 --> 01:23:35,750
عندها لم يكن سيحدث شيء

914
01:23:36,290 --> 01:23:38,690
لماذا تتحدثين بهذا الشؤم؟

915
01:23:38,690 --> 01:23:41,060
! الجو سيء بما يكفي

916
01:23:45,300 --> 01:23:48,700
صورتكِ بزيكِ الرسمي جميلة
ألن تعودين للكلية؟

917
01:23:48,700 --> 01:23:51,800
! لا أستطيع وانا بهذا الحال

918
01:23:51,800 --> 01:23:54,270
.. هيا إبتهجي

919
01:23:54,410 --> 01:23:58,340
لماذا لاتستطعين؟

920
01:23:59,280 --> 01:24:04,240
عندما يعتقل ذلك الرجل ويحل هذا الأمر المجنون
تستطعين فعلها

921
01:24:05,380 --> 01:24:07,850
هذا قريب فعلاً , صحيح؟

922
01:24:08,990 --> 01:24:12,440
هذا جنون حقاً

923
01:24:13,990 --> 01:24:16,550
أرأيتِ
إنه من الجيد أن تضحكِ

924
01:24:18,300 --> 01:24:20,400
! لقد استسلمت

925
01:24:20,400 --> 01:24:23,700
, ربما سأصبح شرطي في المستقبل

926
01:24:23,700 --> 01:24:24,960
حقاً؟

927
01:24:25,200 --> 01:24:27,570
بالتأكيد

928
01:24:28,210 --> 01:24:31,640
سأبدو وسيماً جداً في الزي الرسمي

929
01:24:32,680 --> 01:24:37,140
نعم أعلم هذا
ستكون رائعاً كشرطي

930
01:24:38,980 --> 01:24:44,890
لذلك عديني بأن تفعلي
ذلك أيضاً أختي

931
01:24:44,890 --> 01:24:45,790
ماذا؟

932
01:24:45,790 --> 01:24:48,760
! لذلك لا تستسلمي أختي

933
01:24:49,190 --> 01:24:51,060
.. لن استسلم أيضاً

934
01:24:52,200 --> 01:24:53,250
.. حسناً

935
01:24:57,600 --> 01:25:00,200
, يالها من صدفة

936
01:25:00,200 --> 01:25:02,260
لقد حصلت على رسالة نصية من المحقق تشو

937
01:25:02,770 --> 01:25:06,540
يريد أن يعلم أين
نحن الأن

938
01:25:12,180 --> 01:25:14,650
الاطفال والاخرين رحلوا
ولكن لا تقلق

939
01:25:33,700 --> 01:25:36,170
... لقد أضاف البروبوفول إلى القهوة

940
01:25:36,170 --> 01:25:37,880
سيدي هذه هي هوية المشتبه به

941
01:25:37,880 --> 01:25:39,040
هل خرجت؟

942
01:25:39,680 --> 01:25:41,380
تشوي ميونغ جين , من عيادة توليد النساء

943
01:25:41,380 --> 01:25:43,680
, إنه أخصائي إجهاض سيء السمعة

944
01:25:43,680 --> 01:25:45,880
, لقد تحرش بعدد كبير من المرضى قبل اربع سنوات

945
01:25:45,880 --> 01:25:49,190
! دخل إلى السجن واطلق صراحه مؤخراً

946
01:25:49,190 --> 01:25:52,290
.. حسناً حددوا مكانه واستخرجوا مذكرة اعتقال

947
01:25:52,290 --> 01:25:54,490
! إتصل بباقي الرجال ليأتوا

948
01:25:54,490 --> 01:25:55,250
حسناً سيدي

949
01:26:18,980 --> 01:26:20,250
مالذي يحدث؟

950
01:26:23,090 --> 01:26:26,060
أنت لا تستطيع أن تركن سيارتك هنا

951
01:26:30,490 --> 01:26:32,660
.. تحرك , غير مكانك

952
01:26:34,700 --> 01:26:35,760
! غير مكانك

953
01:26:39,000 --> 01:26:41,370
ألم تسمعني؟

954
01:27:45,000 --> 01:27:46,160
غي سوب؟

955
01:27:52,680 --> 01:27:54,340
هل بإمكانكَ خفض صوت الموسيقى؟

956
01:27:57,980 --> 01:27:59,140
.. غي سوب

957
01:28:25,480 --> 01:28:26,640
من هناك؟

958
01:28:29,680 --> 01:28:30,940
محقق تشو؟

959
01:28:38,590 --> 01:28:40,060
من هناك؟

960
01:28:42,190 --> 01:28:43,350
إنه ذلك الوغد

961
01:28:45,300 --> 01:28:46,460
اركضي

962
01:28:48,100 --> 01:28:49,260
... اركضي نونا

963
01:28:50,400 --> 01:28:51,560
غي سب

964
01:28:52,700 --> 01:28:53,800
اتصلي بالشرطة

965
01:28:53,800 --> 01:28:55,670
بسرعة

966
01:33:15,300 --> 01:33:16,360
غي سوب

967
01:33:17,500 --> 01:33:18,560
غي سوب

968
01:33:18,900 --> 01:33:21,670
غي سوب؟
أين أنت؟

969
01:33:32,380 --> 01:33:34,590
أشعل الاضواء
أين المفتاح؟

970
01:33:41,390 --> 01:33:43,260
هل أنتِ بخير؟
فك وثاقها بسرعة

971
01:33:54,500 --> 01:33:55,470
! !يا أنسة

972
01:34:17,790 --> 01:34:18,660
.. والدة سو آه

973
01:34:25,700 --> 01:34:28,070
غي سوب هل أنت بخير؟

974
01:35:25,500 --> 01:35:26,500
غي سوب؟

975
01:35:26,500 --> 01:35:28,460
هل تستطيع سماعي؟

976
01:35:41,180 --> 01:35:42,080
هل تعقبت هاتفه؟

977
01:35:42,080 --> 01:35:44,880
إتصاله الأخير كان في المستشفى
وفقدنا اثره بعد ذلك

978
01:35:44,880 --> 01:35:47,040
, الفريق الأخر يفتش المنطقة

979
01:35:47,580 --> 01:35:48,890
ألم يتصل هي بونغ حتى الان؟ -
لا ياسيدي -

980
01:35:48,890 --> 01:35:52,150
سيدي لا يمكننا الوصول إلى كيم
في الميتم

981
01:35:52,690 --> 01:35:54,890
أرسل جميع الدوريات إلى الميتم الأن

982
01:35:54,890 --> 01:35:55,760
حاضر سيدي

983
01:36:24,690 --> 01:36:26,050
! لا تقترب

984
01:36:52,480 --> 01:36:55,450
أيتها الحثالة
لماذا تحاولين جاهدة أن تبقي على قيد الحياة

985
01:36:59,290 --> 01:37:01,550
! لا يجب عليك أن تعلم السبب

986
01:37:01,690 --> 01:37:02,950
كم كان عدد الرصاصات هناك؟

987
01:37:32,490 --> 01:37:36,260
هل تعتقدين بأنه بإمكانك الاختباء مني؟

988
01:37:43,000 --> 01:37:44,060
... لا تتحرك

989
01:37:48,410 --> 01:37:49,840
أنتَ خائف أليس كذلك؟

990
01:37:51,370 --> 01:37:52,430
.. إستلقي على الأرض

991
01:37:52,980 --> 01:37:53,980
... الأن

992
01:37:53,980 --> 01:37:56,140
هل تعتقدين أنه بإمكانكِ الخروج حية من هنا؟

993
01:37:56,780 --> 01:37:58,980
! يالك من وغد

994
01:37:58,980 --> 01:38:00,750
! سوف أقتلك معي أيضاً

995
01:38:00,980 --> 01:38:03,150
! إستلقي الأن

996
01:38:15,200 --> 01:38:16,670
! الامر صعب

997
01:38:19,500 --> 01:38:23,340
أعلم بأن معك مفاتيح الأصفاد
إرمها هنا الأن

998
01:39:18,190 --> 01:39:21,400
أيتها الحقيرة
لاتستطعين فعل أي شيء

999
01:39:21,400 --> 01:39:23,560
! لقد تأخرتي

1000
01:39:59,800 --> 01:40:01,910
هل استطعت الاتصال بالميتم؟ -
لا أحد يجيب هناك -

1001
01:40:01,910 --> 01:40:02,670
هل طلبت الدعم؟

1002
01:40:02,670 --> 01:40:04,270
... لقد اتصلت بالمقر الرئيسي

1003
01:40:04,270 --> 01:40:06,280
أعتقد بأننا سنصل
في الوقت نفسه

1004
01:40:06,280 --> 01:40:10,250
أسرع , زد من السرعة

1005
01:40:17,790 --> 01:40:18,850
.. غي سوب

1006
01:40:23,490 --> 01:40:25,760
! إنه أنا غي سوب

1007
01:40:27,900 --> 01:40:29,260
! غي سوب إنه أنت

1008
01:40:32,700 --> 01:40:34,970
... أهرب بعيداً بسرعة

1009
01:40:35,210 --> 01:40:37,040
اهرب بعيداً

1010
01:40:40,280 --> 01:40:41,330
, أنتظري

1011
01:40:50,690 --> 01:40:52,050
.. خذي هذا أختي

1012
01:41:19,680 --> 01:41:20,740
.. أختي

1013
01:41:20,880 --> 01:41:22,550
.. أختي إنهضي -
أختي -

1014
01:41:22,690 --> 01:41:24,190
.. أختي

1015
01:41:24,190 --> 01:41:26,950
.. إنهضي بسرعة , بسرعة

1016
01:44:13,290 --> 01:44:16,050
بعض الشرطيين يطاردون المجرمين
بدون أن يعرفوا وجوههم

1017
01:44:16,190 --> 01:44:17,290
.. وبعض المجرمين يهربون

1018
01:44:17,290 --> 01:44:20,200
.. الضعف في القلب

1019
01:44:20,200 --> 01:44:22,400
أن لا تكوني قادرة على الرؤية ليس بالأمر الكبير

1020
01:44:22,400 --> 01:44:24,000
.. إبتهجي يا أبنتي

1021
01:44:24,000 --> 01:44:25,970
.. لذلك لاتستسلمي أختي

1022
01:44:26,700 --> 01:44:28,670
.. لن استسلم أيضاً

1023
01:44:46,490 --> 01:44:47,750
! أختي

1024
01:46:14,280 --> 01:46:16,480
.. بعد مرور عام

1025
01:46:16,480 --> 01:46:19,350
تبدين رائعة
ابتسمي

1026
01:46:20,880 --> 01:46:22,350
, اختي

1027
01:46:22,590 --> 01:46:23,850
مرحباً -
مرحباً -

1028
01:46:24,490 --> 01:46:25,390
كيف أتيت إلى هنا؟

1029
01:46:25,390 --> 01:46:28,260
الحراس الجيدين يستطعون الخروج في الغالب

1030
01:46:28,490 --> 01:46:30,150
.. تهانّي أختي

1031
01:46:30,790 --> 01:46:31,950
شكراً لك

1032
01:46:32,400 --> 01:46:33,800
, سألتقط صورة لكِ معها

1033
01:46:33,800 --> 01:46:35,060
أنا؟

1034
01:46:36,000 --> 01:46:37,360
.. إلتقطها جيداً

1035
01:46:42,110 --> 01:46:45,440
إذن أهذه هي كلية الشرطة؟

1036
01:46:45,880 --> 01:46:48,740
بعد أن أنهي خدمتي في الجيش
سوف أتي إلى هنا

1037
01:46:49,480 --> 01:46:51,850
إنتظر دعني ألتقط الصور

1038
01:46:53,080 --> 01:46:54,980
هل تعتقد بأن الأمر سيكون سهلاً؟

1039
01:46:54,980 --> 01:46:58,940
مالذي تقولينه؟
هل تعتقدين بأني لا أستطيع فعل ذلك؟

1040
01:46:59,090 --> 01:47:01,090
لقد ترجيتك لتأتي إلى هنا

1041
01:47:01,090 --> 01:47:03,960
أختي أنا رجل أحافظ على كلمتي

1042
01:47:04,290 --> 01:47:05,660
.. إنتظريني فقط

1043
01:47:07,400 --> 01:47:09,660
, أنظروا إلى آلة التصوير

1044
01:47:09,660 --> 01:47:11,670
الترجمة العربية
ســـوســــو