1
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
SCAR-FACE ® تم تعديل التوقيت بواسطة
Subtitles.World@gmail.com
www.DVD4Arab.com

2
00:00:44,772 --> 00:00:47,047
1957 كان عاما مهما

3
00:00:47,292 --> 00:00:49,760
اطلق الروسييون سبوتينيك
الي الفضاء

4
00:00:50,012 --> 00:00:52,731
<i>لعب الدودجر مباراتهم الاخيرة
في ملعب ايبيتس </i>

5
00:00:52,972 --> 00:00:54,325
<i>وقالول وداعا لبروكلين </i>

6
00:00:54,572 --> 00:00:58,087
<i>هذا الرجل اطلق علي فرانك كاستيلو
في الراس واخطا </i>

7
00:00:58,332 --> 00:01:02,325
<i>الاخوة جالوو قتلوا
البرت انستاسيا في محل الحلاق </i>

8
00:01:02,572 --> 00:01:04,290
<i>لقد كانت مهزلة كاملة </i>

9
00:01:04,532 --> 00:01:07,968
<i>بخروج انستاسيا فيتو جامبينو
ظن انه الراس الكبيرة </i>

10
00:01:08,372 --> 00:01:09,327
<i>لكن كارلو كامبينو.. </i>

11
00:01:09,572 --> 00:01:11,688
<i>.وجو بنانا كان لديهم فكرة اخري. </i>

12
00:01:12,012 --> 00:01:13,411
<i>لذا دعوا لاجتماع </i>

13
00:01:13,852 --> 00:01:15,285
<i>اجتماع كبير </i>

14
00:01:24,892 --> 00:01:28,601
<i>لقد كانت اول مرة
تجتمع اللجنة كلها وجها لوجه </i>

15
00:01:28,852 --> 00:01:31,605
<i>الزعماء والحكماء جميعا جاوءا
من كل انحاء البلاد </i>

16
00:01:31,852 --> 00:01:33,729
<i>.وكل
عائلات نيويورك ايضا. </i>

17
00:01:33,972 --> 00:01:36,406
<i>ربما خمسين زعيما
وكل عالم الجكماء. </i>

18
00:01:36,652 --> 00:01:39,371
<i>الكل جاوءا الي
هذه المدينة الصغيرة </i>

19
00:01:48,772 --> 00:01:52,003
<i>لقد ذهب ابي مع مانيتا الاحمق
وتومي دي تومي السمين </i>

20
00:01:52,252 --> 00:01:53,810
<i>كان يدير العائلة وقتها </i>

21
00:01:54,052 --> 00:01:57,681
<i>بعض الحمقي ظنوا
ان الاجتماع فكرة جيدة </i>

22
00:01:57,932 --> 00:02:01,004
<i>.في مزرعة جو باربرا
في الريف هادئة وجميلة </i>

23
00:02:01,252 --> 00:02:02,571
ابتعد عن السيارة

24
00:02:05,332 --> 00:02:08,563
اتريد ان تفقد عينك؟
ابتعد عن السيارة

25
00:02:10,132 --> 00:02:13,124
<i>اتضح ان الشرطة تراقب
جو باربرا كالصقر </i>

26
00:02:13,372 --> 00:02:17,445
<i>وبعض نواب الشرطة لاحظوا
كل هذا هذا الزحام اتصلوا بالفيدراليين </i>

27
00:02:29,812 --> 00:02:31,450
<i>الاجتماع حتي
لم يبدا </i>

28
00:02:31,692 --> 00:02:33,045
<i>لقد انتقل الفيدراليون ودخلوا </i>

29
00:02:33,892 --> 00:02:36,406
<i>وفجاة الزعماء
انتقلوا </i>

30
00:02:54,292 --> 00:02:59,082
<i>ابي ودومينيك اختفوا
iفي الحقل مع بعض القمح و الذرة </i>

31
00:02:59,292 --> 00:03:00,407
<i>حتي جاء الفلاح </i>

32
00:03:00,612 --> 00:03:03,684
<i>دومينيك خدعه
بينما ابي كان يمسك </i>

33
00:03:03,932 --> 00:03:07,561
<i>هذا المدفع عيار 44
و اختطف الجرار </i>

34
00:03:08,932 --> 00:03:11,492
<i>القصة انهم قادوا الجرار
الي بينسونهيرتس</i>

35
00:03:11,732 --> 00:03:15,122
<i>لكن ابي اخبرني
انهم لم يبتعدوا </i>

36
00:03:18,932 --> 00:03:21,207
<i>علي كل حال كارلو جامبينو خرج منها </i>

37
00:03:21,452 --> 00:03:23,522
<i>.كابو دو تيتي كابوا
زعيم كل الزعماء</i>

38
00:03:23,772 --> 00:03:27,890
<i>وكانت هذه اخر مرة
تحاول فيها اللجنة الاجتماع حتي الان </i>

39
00:03:37,012 --> 00:03:39,651
دع الاخرين يهتمون بمشاكلهم الخاصة
واعمالهم

40
00:03:39,892 --> 00:03:42,725
انا لا احب هذا
لماذا نجتمع؟

41
00:03:42,972 --> 00:03:47,124
الاجتماع ال57 كان كيف
سنفرق هذا البلد

42
00:03:47,612 --> 00:03:50,331
هذا الاجتماع
حول كيف سننجوا

43
00:03:51,572 --> 00:03:55,247
لديك رجال يرشدون
الفيدراليون

44
00:03:55,492 --> 00:03:56,607
سيذهب الزعماء للسجن

45
00:03:57,572 --> 00:03:59,847
الناس تقتل بدون تصريح

46
00:04:00,092 --> 00:04:02,128
وفوق كل شيىء اخر

47
00:04:02,372 --> 00:04:03,851
لديك هؤلاء الصينين

48
00:04:04,252 --> 00:04:06,527
و هؤلاء الروس الملاعين للاتفاق معهم

49
00:04:06,852 --> 00:04:08,410
كل شيىء يتغير

50
00:04:09,012 --> 00:04:11,128
يجب ان نتغير مع الوقت

51
00:04:11,332 --> 00:04:13,323
يجب ان يكون لدينا موقع علي النت

52
00:04:13,572 --> 00:04:14,846
عندما مات ابيك

53
00:04:17,452 --> 00:04:20,888
لقد وعدته
اني ساعتني بك دائما

54
00:04:22,812 --> 00:04:25,246
اريدك ان تاتي الي هذا الاجتماع معي

55
00:04:25,652 --> 00:04:26,687
<i>اتفقنا </i>

56
00:04:35,372 --> 00:04:39,445
اسمع رجله بريمو سنتينو
انتبه له

57
00:04:39,732 --> 00:04:41,324
انه حثالة

58
00:04:41,612 --> 00:04:43,170
راقبه جيدا اتفقنا؟

59
00:05:16,852 --> 00:05:19,889
<i>لقد ظللت اخبره
اني احتاج لمساحة </i>

60
00:05:20,132 --> 00:05:21,167
لكي انمو

61
00:05:23,332 --> 00:05:26,563
ولاجد نفسي كشخص

62
00:05:26,852 --> 00:05:29,366
اتعرف
ليس فقط كامراة

63
00:05:29,812 --> 00:05:32,121
لكن ككيان مستقل

64
00:05:32,932 --> 00:05:36,083
ثم اخبرته اني احتاج
للتواصل مع ذاتي

65
00:05:36,332 --> 00:05:38,448
لكنه لم يستطع التعامل
مع هذا

66
00:05:39,292 --> 00:05:41,567
لقد قال اني
ابعده عني

67
00:05:41,852 --> 00:05:44,730
لقد قال اني ابعده عني

68
00:05:46,612 --> 00:05:49,331
هل تطن اني
اني ابعده عني د.سوبل؟?

69
00:05:51,532 --> 00:05:53,011
كارولين الاشياء تنتهي

70
00:05:54,052 --> 00:05:57,488
انه جزء من الحياة المهم
هو طريقة تعاملنا مع النهاية

71
00:05:57,732 --> 00:05:58,881
انا فقط لا اصدق

72
00:05:59,132 --> 00:06:01,771
ان كل ما بيني وستيف انتهي

73
00:06:02,012 --> 00:06:04,128
اعني ربما لازال هناك امل

74
00:06:04,692 --> 00:06:06,728
لقد اخذ امر بالابعاد ضدك

75
00:06:06,972 --> 00:06:09,247
لكي اكون صريحا هذه
ليست علامة جيدة

76
00:06:09,812 --> 00:06:11,530
لكن ماذا افعل؟

77
00:06:15,092 --> 00:06:17,481
اول شيىء اعتقد
انكي يجب ان تفعليه

78
00:06:17,812 --> 00:06:21,566
ان تكفي عن البكاء علي هذا
الخاسر الثير للشفقة

79
00:06:21,812 --> 00:06:23,370
انتي ملكة التراجيديا

80
00:06:23,612 --> 00:06:26,206
ستيف لا يحبني
ستيف لا يحترمني

81
00:06:26,452 --> 00:06:28,443
من يهتم؟
اهتمي بحياتك

82
00:06:30,932 --> 00:06:32,570
د.سوبل؟

83
00:06:37,572 --> 00:06:39,528
لقد كنت امارس انعكاسات موقفك

84
00:06:39,772 --> 00:06:41,808
لقد كان ما تقوله مشوقا

85
00:06:42,052 --> 00:06:43,451
اريدك ان تفكرى في هذا

86
00:06:44,172 --> 00:06:45,890
وانا سافكر فيه

87
00:06:46,132 --> 00:06:47,451
سنفكر نحن الاثنان فيه

88
00:06:49,572 --> 00:06:52,325
وسنكمل الاسبوع القادم عند
عودتي من الاجازة

89
00:06:56,252 --> 00:06:57,731
كارولين ماذا تحسين؟

90
00:06:57,972 --> 00:07:00,440
انت مثل ستيف
انت تريد

91
00:07:00,692 --> 00:07:02,011
انت فقط تريد

92
00:07:02,252 --> 00:07:03,890
التخلص مني والقائي خارجا

93
00:07:04,132 --> 00:07:05,645
انت تعرفي ان هذا ليس صحيحا

94
00:07:05,892 --> 00:07:06,847
نعم صحيح

95
00:07:07,092 --> 00:07:08,445
ساراك الاسبوع القادم

96
00:07:08,692 --> 00:07:11,081
بينما ستيف لا يريد ان يراك مرة اخري

97
00:07:20,372 --> 00:07:21,487
لو سمحت سيد فيتتي

98
00:07:21,732 --> 00:07:23,529
انا لااعرف شيئا
انه لا يصدقني

99
00:07:23,772 --> 00:07:26,411
لاني بمجرد ان قلت جو
ضرب داكي ولم يفعل

100
00:07:26,652 --> 00:07:29,325
انا لم اعرف لان جو الصغير
يبدو كانه

101
00:07:29,572 --> 00:07:30,846
اخرس

102
00:07:33,012 --> 00:07:34,365
انت تعرفني صحيح؟

103
00:07:34,612 --> 00:07:35,522
انت السيد فيتتي

104
00:07:35,772 --> 00:07:37,649
هل تعرف ماذا سافعل بك
ان كنت تكذب؟

105
00:07:38,132 --> 00:07:40,851
ستضربني علي راسي
بهذه الماسورة

106
00:07:41,092 --> 00:07:43,367
انه سؤال ترهيبي ايه الاحمق

107
00:07:43,612 --> 00:07:46,080
ساسالك مرة واحدة
من قتل دومينيك؟

108
00:07:46,332 --> 00:07:47,845
من قتل دومينيك؟
لا اعرف

109
00:07:48,092 --> 00:07:50,048
من قتل دومينيك؟
لا اعرف

110
00:07:50,332 --> 00:07:51,208
اقسم بالله

111
00:07:51,452 --> 00:07:52,521
لا تكذب

112
00:07:52,772 --> 00:07:54,922
ايها اللعين
من قتل دوم؟

113
00:08:05,012 --> 00:08:06,843
انه لا يعرف شيئا
انس الامر

114
00:08:13,412 --> 00:08:15,130
هذا كان غير مؤلم

115
00:08:15,372 --> 00:08:16,282
اخرس

116
00:08:17,132 --> 00:08:18,326
هذا يؤلم

117
00:08:20,692 --> 00:08:22,011
نحن لن نذهب لاي مكان

118
00:08:22,252 --> 00:08:25,130
لقد جلسنا هنا لعشر دقائق
اكره ان اكون متاخرا

119
00:08:25,372 --> 00:08:27,090
اكره الدخول لهذا المنزل
متاخرا

120
00:08:27,332 --> 00:08:28,162
ابي استرخي

121
00:08:28,492 --> 00:08:31,529
انت هكذا لانك غاضب اننا
مضطرين للذهاب لجدي

122
00:08:31,772 --> 00:08:33,251
من فضلك لا تقم بتحليلي

123
00:08:33,492 --> 00:08:36,723
لا يمكن تحليلي بواسطة شخص ظل
يؤمن بسانتا حتي وقت قريب

124
00:08:36,972 --> 00:08:39,611
هناك د.سوبل واحد
في هذه العائلة واحد فقط

125
00:08:40,412 --> 00:08:43,404
لكن هناك اثنان انت
وجدي

126
00:08:44,412 --> 00:08:46,767
اتعرف؟
لنتحدث عن شييء اخر

127
00:08:48,852 --> 00:08:50,763
هل ستقرا كتاب جدي الجديد

128
00:08:51,972 --> 00:08:54,327
امي تقول انك لن تفعل
لانك غيور

129
00:08:54,612 --> 00:08:58,651
هل تتحدث امك عن شييء اخر
ام مجرد انا طوال اليوم

130
00:08:58,892 --> 00:08:59,802
اللعنة

131
00:09:00,292 --> 00:09:03,284
هذه غلطة امك
انها تعرف اين انا كل ثانية

132
00:09:07,732 --> 00:09:08,847
اركب

133
00:09:09,092 --> 00:09:11,686
اذا اشرت اليك
تاكد ان رقبتك تؤلمك

134
00:09:12,452 --> 00:09:13,567
ما انت معتوه؟

135
00:09:13,852 --> 00:09:15,410
انا اسف
هذا كان خطاي

136
00:09:15,652 --> 00:09:16,641
هل رايت اي شييء؟

137
00:09:16,892 --> 00:09:18,371
لقد كنت اتحدث الي ابني
- هراء

138
00:09:18,612 --> 00:09:19,681
هذا حسنا سيدي

139
00:09:19,932 --> 00:09:22,241
هذا خطانا اننا
كنا امامك

140
00:09:22,492 --> 00:09:23,811
لا حقا
استمع لي

141
00:09:24,052 --> 00:09:26,805
انا المسئول
هذه بيانات تاميني

142
00:09:27,052 --> 00:09:28,041
هذا حسنا
انسي الامر

143
00:09:28,292 --> 00:09:30,044
انسي..؟
لقد دمرت مؤخرتك

144
00:09:31,092 --> 00:09:33,162
لا لقد كانت هكذا من قبل

145
00:09:34,772 --> 00:09:36,683
دعنا نستدعي الشرطة
ونملاء التقرير

146
00:09:37,332 --> 00:09:38,890
اللعنة علي الشرطة

147
00:09:39,452 --> 00:09:40,248
اسمعني؟

148
00:09:42,332 --> 00:09:43,890
حسنا
اللعنة عليهم

149
00:09:44,572 --> 00:09:46,085
انت محق
اللعنة عليهم

150
00:09:46,332 --> 00:09:49,563
خاصة هؤلاء الشرطيون
الذين يتركون غرامات كبيرة

151
00:09:49,812 --> 00:09:52,042
وانت غارق فيها حتي ذقنك

152
00:09:52,332 --> 00:09:53,765
دعني اعطيك بطاقتي

153
00:09:54,012 --> 00:09:56,526
في حالة ان تغير رايك

154
00:09:56,932 --> 00:09:57,842
انت طبيب؟

155
00:09:58,652 --> 00:09:59,880
انا محلل نفسي

156
00:10:00,132 --> 00:10:01,042
طبيب نفسي

157
00:10:01,492 --> 00:10:03,050
لقد تحدثت مع واحد من قبل

158
00:10:03,292 --> 00:10:05,567
عندما ذهبت لاعلي الولاية

159
00:10:05,812 --> 00:10:07,086
في رحلة صيد

160
00:10:07,772 --> 00:10:09,524
جيللي
لنذهب هيا

161
00:10:10,332 --> 00:10:11,447
يجب ان اذهب

162
00:10:12,092 --> 00:10:13,525
ساراك

163
00:10:18,572 --> 00:10:19,607
جاز رخيص
ماذا ستفعل؟

164
00:10:19,852 --> 00:10:21,763
- حسنا
- خذ الامور ببساطة دكتور

165
00:10:22,052 --> 00:10:24,327
لكننا لانستطيع فقط
ان نقوم ونغادر المدينة

166
00:10:38,492 --> 00:10:39,845
فقط اختلال عصبي

167
00:10:40,092 --> 00:10:43,880
<i>لابد وانك كنت
طفلا جميلا</i>

168
00:10:44,092 --> 00:10:46,401
<i>لانك انظر اليك الان</i>

169
00:10:46,652 --> 00:10:48,051
<i>الشكر لله</i>

170
00:10:48,452 --> 00:10:51,842
<i>صغيري انظر لنفسك الان</i>

171
00:10:55,012 --> 00:10:57,606
الن تاتي؟
هذا زفافي

172
00:10:57,852 --> 00:11:00,685
نحن نقدر ان
هذا يوم خاص لك بيني

173
00:11:03,492 --> 00:11:05,403
كل مرة تقرر فيها
ان تتزوج

174
00:11:05,652 --> 00:11:07,643
كل مرة؟
انها مرة في العمر

175
00:11:07,892 --> 00:11:10,008
مرتين في العمر امي

176
00:11:10,412 --> 00:11:12,972
ابي الن تاتي لزواجي؟

177
00:11:13,212 --> 00:11:16,124
نحن نتمني ذلك لكن انا لدي
ثلاث جلسات لتوقيع كتابي نهاية الاسبوع

178
00:11:16,372 --> 00:11:18,567
ولا استطيع اغضاب دور
النشر الكبيرة هذه

179
00:11:18,892 --> 00:11:22,089
اذا الغيت هذا سيضعونني
اسفل الارفف هكذا هم

180
00:11:22,332 --> 00:11:23,481
هذا هو العالم في الشوارع

181
00:11:23,732 --> 00:11:25,927
بارنز لا باس لكن
نوبل حاقد لعين

182
00:11:26,172 --> 00:11:27,651
بن
اللغة

183
00:11:27,892 --> 00:11:29,041
انا اسف لكن اسمع

184
00:11:29,292 --> 00:11:31,283
لقد ظللت وحدي لثماني سنوات

185
00:11:31,732 --> 00:11:34,804
واخيرا وجدت الشخص
الذي اريد قضاء حياتي معه

186
00:11:35,052 --> 00:11:37,247
علي الاقل قابلها قبل
ان نتزوج

187
00:11:37,492 --> 00:11:39,050
انتم ستكونوا عائلتها

188
00:11:39,292 --> 00:11:41,123
اظن انها لابد ان تعرف

189
00:11:41,372 --> 00:11:42,805
انت عدواني للغاية

190
00:11:43,532 --> 00:11:44,681
كنت امزح

191
00:11:45,412 --> 00:11:46,731
انا ذاهب لرؤية العمدة

192
00:11:46,972 --> 00:11:48,610
العمدة هنا؟

193
00:11:49,652 --> 00:11:50,846
ما المشكلة؟

194
00:11:51,092 --> 00:11:52,571
لا شييء
كل شييء بخير

195
00:11:52,852 --> 00:11:54,126
كيف حال ممارستك العملية؟

196
00:11:54,412 --> 00:11:56,368
ممتازة
لدي مرضي وحالات مشوقة

197
00:11:56,612 --> 00:11:59,365
مشوقة للغاية
بل حقيقة مذهلة

198
00:11:59,612 --> 00:12:02,001
ابي لديه مريض يحلم
انه يتبرز اسماك السلمون

199
00:12:03,612 --> 00:12:04,806
شكرا مايك

200
00:12:06,292 --> 00:12:09,489
<i>عائلة مانيتا ملتزمة بان
تسال تلك الاسئلة </i>

201
00:12:10,572 --> 00:12:12,642
انه يظن اننا وضعنا
الحرارة علي دومينيك

202
00:12:12,892 --> 00:12:14,883
انسي دومينيك لقد
كانوا وراء بول

203
00:12:15,172 --> 00:12:17,447
انها معجزة ان تنجو
انا اشكر الله

204
00:12:17,772 --> 00:12:19,490
نعم الحمد لله بالفعل

205
00:12:19,732 --> 00:12:22,610
لو لم اكن يجب علي ان اعود

206
00:12:22,852 --> 00:12:24,843
كنت سارقد ميتا مع دومينيك

207
00:12:25,132 --> 00:12:26,326
لعله يرقد في سلام

208
00:12:26,572 --> 00:12:27,925
هذا بخصوص الاجتماع الكبير

209
00:12:28,172 --> 00:12:30,402
بريمو ساندينو يريد ان
يدير العرض كله

210
00:12:30,652 --> 00:12:32,051
بريمو يعرف القواعد

211
00:12:32,292 --> 00:12:35,762
لا يمكنه ان يسعي ورائهم
الا بعد الحصول علي اذن العائلة

212
00:12:36,012 --> 00:12:39,129
لو فعلوا فنحن نتجه
لحرب كبيرة

213
00:12:39,372 --> 00:12:42,170
اعرف ما تستطيع معرفته
لدينا اسبوعان

214
00:12:42,412 --> 00:12:45,051
لا سمح الله لو كان
زعماء نيويورك الاخرين ضدنا

215
00:12:47,772 --> 00:12:50,411
اريد ان اعرف هذا قبل
ذهابي للاجتماع

216
00:12:50,652 --> 00:12:51,482
بالتاكيد

217
00:12:51,892 --> 00:12:53,723
هل انت بخير؟
لا تبدو جيدا

218
00:12:55,492 --> 00:12:56,766
ما الامر

219
00:12:57,652 --> 00:13:00,166
انا مخنوق بعض الشييء
ساحصل علي بعض الهواء

220
00:13:00,412 --> 00:13:01,561
برفق
خذ بعض الهواء

221
00:13:12,852 --> 00:13:14,001
اانت بخير؟

222
00:13:15,092 --> 00:13:16,081
ماذا؟

223
00:13:18,772 --> 00:13:19,682
انا اشعر بسوء

224
00:13:19,932 --> 00:13:22,526
هذا الشييء باكمله
يبدو كصداع لعين

225
00:13:22,772 --> 00:13:25,002
انت لديك واحد منهم

226
00:13:30,812 --> 00:13:32,564
لنذهب
-ما الامر؟

227
00:13:32,812 --> 00:13:34,131
-فقط عليك بالقيادة
- ماذا حدث؟

228
00:13:45,812 --> 00:13:48,690
اخبار جيدة
قلبك بحالة جيدة

229
00:13:49,132 --> 00:13:50,247
<i>"فقط بخير"?</i>

230
00:13:50,492 --> 00:13:53,450
لكني اصبت بثماني ازمات
قلبية في الثلاث اسابيع الاخيرة

231
00:13:53,692 --> 00:13:56,286
بناء علي كل شييء اقول انك
اصبت بنوبات فزعية

232
00:13:56,532 --> 00:13:57,567
ماذااا؟

233
00:13:57,812 --> 00:13:59,370
نوبع فزعية من الخوف

234
00:13:59,612 --> 00:14:00,601
ساعطيك زاناكس

235
00:14:00,852 --> 00:14:02,490
فزعية؟
ماذا تقول؟

236
00:14:02,732 --> 00:14:04,006
انه شييء شائع

237
00:14:04,252 --> 00:14:05,765
هيه انظر الي

238
00:14:06,012 --> 00:14:08,242
هل ابدو كشخص يفزع؟

239
00:14:10,252 --> 00:14:13,085
-هل ابدو كشخص يفزع؟
- انه ليس بشييء تخجل منه

240
00:14:13,292 --> 00:14:16,523
اي كلية طب ذهبت اليها
انا لدي ازمة قلبية لعينة

241
00:14:16,772 --> 00:14:18,330
ليس طبقا لفحوصاتك

242
00:14:30,372 --> 00:14:33,045
جيللي اريدك ان تسديني
معروفا كصديق

243
00:14:33,292 --> 00:14:34,088
طبعا اي شييء

244
00:14:34,332 --> 00:14:37,290
- اوجد لي طبيب
- لقد اتينا للتو من عند الدكتور

245
00:14:37,532 --> 00:14:39,727
ليس هذا النوع من الاطباء
طبيب الراس

246
00:14:39,972 --> 00:14:42,122
هل ستغير وجهك مثل
سوني بلاك؟

247
00:14:42,372 --> 00:14:44,283
لا تاخذ انفه
انه يبدو مثل الخنزير

248
00:14:44,532 --> 00:14:47,729
ليس جراح تجميل
سابوح لك بكل شييء

249
00:14:47,972 --> 00:14:49,371
هذا يوفر وقتا

250
00:14:51,332 --> 00:14:54,608
اعني مثل طبيب الراس
مثل محلل نفسي

251
00:14:56,092 --> 00:14:59,448
هذا مثل احد هؤلاء المحللين
اسبن

252
00:14:59,892 --> 00:15:01,962
اشياء اسبن اتعلم؟

253
00:15:02,372 --> 00:15:05,569
لقد اصطدمت للتو باحد المحللين النفسيين
حقيقة هو من اصطدم بي

254
00:15:06,012 --> 00:15:07,081
هل كان جيدا؟

255
00:15:08,572 --> 00:15:11,132
بدا انه شخص ذكي
لديه كارت عمل

256
00:15:11,372 --> 00:15:14,364
كارت عمل؟
هذا حقا انجاز لعين

257
00:15:19,492 --> 00:15:20,845
لماذا تحتاج الي طبيب نفسي؟

258
00:15:21,092 --> 00:15:22,889
انه ليس لي
انه لصديق لي

259
00:15:23,092 --> 00:15:25,447
ساقوم بسؤاله بعض الاسئلة

260
00:15:25,692 --> 00:15:27,410
واحصل علي بعض الاجوبة لصديقي

261
00:15:27,652 --> 00:15:31,440
لا احد يعلم لا سمح الله او سمع اني
اتحدث مع طبيب نفسي

262
00:15:31,692 --> 00:15:33,091
سيكون خطا فادح

263
00:15:33,372 --> 00:15:34,327
اتعرف ماذا اعني؟

264
00:15:34,692 --> 00:15:36,444
لن يعلم احدا ابدا

265
00:15:36,692 --> 00:15:39,126
- هل ممكن ان اسال سؤال واحدا؟
- تفضل

266
00:15:39,612 --> 00:15:40,761
هذا الصديق..

267
00:15:41,612 --> 00:15:42,488
هل هو انا..؟

268
00:15:45,092 --> 00:15:46,047
نعم انه انت

269
00:15:48,972 --> 00:15:52,248
كارل انا اتحري العينة
لقد رتبت بسهولة للامور

270
00:15:52,652 --> 00:15:54,563
انت علي حق
سافعل

271
00:15:56,052 --> 00:15:57,644
اتري لقد فعلتها مرة اخري

272
00:15:58,012 --> 00:16:00,606
لقد اقترحت شيئا
وانت وافقت علي الفور

273
00:16:01,572 --> 00:16:02,925
انت علي حق
لقد فعلت

274
00:16:03,172 --> 00:16:04,400
لماذا تفعل هذا؟

275
00:16:04,652 --> 00:16:06,051
لا اعرف

276
00:16:06,692 --> 00:16:09,365
اظن انه خوفك من
الرفض او عدم الموافقة

277
00:16:09,612 --> 00:16:11,762
لا يجب عليك ان تقلق بخصوص
هذا

278
00:16:12,012 --> 00:16:13,764
كن رجل نفسك
قف علي ارضك

279
00:16:14,012 --> 00:16:16,480
لا يجب ان تدع الناس
تفرض حكمها عليك

280
00:16:16,732 --> 00:16:17,528
د.سوبل

281
00:16:17,772 --> 00:16:18,807
نحن في جلسة

282
00:16:19,052 --> 00:16:20,963
اعرف
انا اسف

283
00:16:22,532 --> 00:16:24,409
انا الشخص الذي
صدمته ليلة امس

284
00:16:24,652 --> 00:16:26,483
بينجو
اخرج من هنا

285
00:16:27,012 --> 00:16:29,207
زهرة الربيع
احضر معطفا

286
00:16:29,452 --> 00:16:30,441
-ماذا؟
- انه يغادر

287
00:16:30,692 --> 00:16:33,365
انه لن يرحل حتي
ينتهي من جلسته

288
00:16:33,612 --> 00:16:35,682
- ساعطيك مائة دولار لترحل
-لا تقبل

289
00:16:35,932 --> 00:16:37,126
- لنجعلها 150
- اسمع

290
00:16:37,372 --> 00:16:38,327
300.

291
00:16:38,932 --> 00:16:40,570
انه ليس بهذا الجنون

292
00:16:41,372 --> 00:16:42,885
انت علي حق
انا ساقف علي ارضي

293
00:16:43,132 --> 00:16:45,202
- كان هذا وقتا خاطئا
- لقد رفعته عن 150

294
00:16:45,452 --> 00:16:47,124
- انا فخور
- اشعر كاني رجل جديد

295
00:16:47,372 --> 00:16:48,487
انا سعيد للغاية

296
00:16:48,732 --> 00:16:51,724
اعلم انك غاضب بشان السيارة
لكن لا يمكنك المجيء لهنا

297
00:16:51,972 --> 00:16:53,883
هذه جلسة خاصة لمريض

298
00:16:57,292 --> 00:16:58,088
اتعرفني؟

299
00:16:58,332 --> 00:16:59,731
- نعم
- لا لا تعرفني

300
00:17:03,772 --> 00:17:05,490
هل رايت صوري
في الصحف؟

301
00:17:05,732 --> 00:17:06,881
- نعم.
- لا لم ترها

302
00:17:07,132 --> 00:17:08,804
انا حتي لا اتلقي الصحف

303
00:17:14,332 --> 00:17:15,765
جيللي انتظر خارجا

304
00:17:17,252 --> 00:17:18,048
اجلس

305
00:17:23,932 --> 00:17:25,445
ليس لديك اجهزة تنصت هنا؟

306
00:17:25,692 --> 00:17:26,442
اجهزة تنصت؟؟؟

307
00:17:26,692 --> 00:17:28,523
اجهزة تنصت
ادوات للتسجيل

308
00:17:29,172 --> 00:17:31,811
لا انا لااسجل
انا ادون ملاحظات

309
00:17:33,812 --> 00:17:36,724
لقد سامت من اعطاؤه بيانات التامين
عدة مرات

310
00:17:36,972 --> 00:17:38,041
عدة مرات

311
00:17:38,292 --> 00:17:39,407
انه لم ياخذها

312
00:17:39,652 --> 00:17:40,846
ارجوك لا تقتلني

313
00:17:41,532 --> 00:17:44,046
انا كنات اسئل فقط
ان كنت تحب اوني بونيت

314
00:17:45,172 --> 00:17:47,083
انا معجب كبير باوني اونيت

315
00:17:47,972 --> 00:17:48,848
انا ايضا

316
00:17:49,092 --> 00:17:50,923
انا احب كل المغنيين الايطاليين

317
00:17:51,972 --> 00:17:54,247
السد فيتتي
اعرف انه ليس خطاك

318
00:17:54,492 --> 00:17:57,131
لكن الا يجب ان نتناول هذا
بواسطة شركات تاميننا

319
00:17:57,372 --> 00:17:59,522
هذا ليس الموضوع
انا لا اهتم للسيارة

320
00:17:59,772 --> 00:18:01,683
انا لدي صديق

321
00:18:01,932 --> 00:18:05,720
لديه مشاكل وغالبا سيحتاج
لرؤية طبيب نفسي

322
00:18:05,972 --> 00:18:07,610
لذا ساسئل بعض الاسئلة

323
00:18:08,412 --> 00:18:09,686
تفضل اذن

324
00:18:11,652 --> 00:18:13,483
ماذا نفعل؟
ماذا؟سنجلس

325
00:18:13,732 --> 00:18:15,370
ايا كان ما يجعلك مرتاحا

326
00:18:15,612 --> 00:18:16,647
ساجلس هنا

327
00:18:18,732 --> 00:18:20,131
- ساجلس هنا
- هذا...

328
00:18:20,412 --> 00:18:22,482
لوكنت مرتاحا
فلا مانع

329
00:18:28,932 --> 00:18:30,126
اذن من سيبدا؟

330
00:18:31,692 --> 00:18:33,648
اخبرني لماذا تظن انك تحتاج
علاجا نفسيا؟

331
00:18:34,332 --> 00:18:37,483
انا لا احتاج علاجا نفسيا
اخبرتك ان هذا من اجل صديق

332
00:18:37,732 --> 00:18:39,404
- انا اسف
- انت لم تسمعني

333
00:18:39,652 --> 00:18:40,448
انا اسف

334
00:18:40,692 --> 00:18:44,480
المفترض ان تكون جيدا في الاستماع
انت نسيت ما قلت لك

335
00:18:44,732 --> 00:18:45,801
اسف جدا

336
00:18:46,052 --> 00:18:49,362
انا غير راضي عن مستوي الخدمة
حتي الان

337
00:18:49,612 --> 00:18:51,409
هذة غلطتي ان اعتذر

338
00:18:52,932 --> 00:18:54,888
لماذا لا نبدا من جديد؟

339
00:18:55,612 --> 00:18:57,887
لماذا لا تخبرني فقط عن صديقك؟

340
00:18:59,932 --> 00:19:03,288
هذا الصديق
قوي للغاية

341
00:19:03,772 --> 00:19:05,251
لم يقابل متاعب في اي شييء

342
00:19:05,492 --> 00:19:07,687
كل هذا يتهاوي فجاة

343
00:19:07,932 --> 00:19:10,685
انه يبكي دون سبب
لا يستطيع النوم

344
00:19:10,932 --> 00:19:12,570
لا يستطيع ان يكون مع اصدقاؤه

345
00:19:12,812 --> 00:19:15,087
فجاة وبدون سبب
يصبح عصبيا معهم

346
00:19:15,332 --> 00:19:16,765
يريد ان يبتعد عنهم

347
00:19:17,012 --> 00:19:19,890
وهؤلاء الاصدقاء الذين يعرفهم طوال حياته

348
00:19:20,132 --> 00:19:21,963
ثم انتابته هذه الازمات

349
00:19:23,172 --> 00:19:26,130
لا يستطيع التنفس
يشعر بدوخة

350
00:19:26,812 --> 00:19:28,530
انت تعرف..الم في الصدر

351
00:19:28,892 --> 00:19:31,326
يظن انه سيموت او شييء كهذا

352
00:19:31,572 --> 00:19:32,641
نوبات فزعية

353
00:19:32,892 --> 00:19:34,610
ما بالكم والنوبات الفزعية يا رفاق؟؟

354
00:19:34,852 --> 00:19:36,251
<i>من قال "فزع"?</i>

355
00:19:36,492 --> 00:19:37,561
<i>من قال "فزع"?</i>

356
00:19:37,812 --> 00:19:38,767
ليس فزع

357
00:19:39,012 --> 00:19:41,446
دوار... صدر.. صعوبة تنفس

358
00:19:42,052 --> 00:19:43,371
نوبات

359
00:19:43,612 --> 00:19:47,082
هذا الشخص يريد ان يعرف
فقط كيف يوقفها

360
00:19:51,252 --> 00:19:53,402
ساخرج عن القائمة هنا

361
00:19:54,452 --> 00:19:56,488
اظن ان صديقك

362
00:19:57,332 --> 00:19:58,481
...هو انت

363
00:20:07,852 --> 00:20:09,649
لديك موهبة يا صديقي

364
00:20:09,892 --> 00:20:11,530
لديك موهبة

365
00:20:13,572 --> 00:20:16,245
لقد رايت ان هنال شيئا اود فعله

366
00:20:16,492 --> 00:20:18,926
وفهمه
لذا انت ما انت عليه

367
00:20:19,572 --> 00:20:21,210
باركك الله
انت موهوب

368
00:20:21,452 --> 00:20:22,521
- لا انا لست كذلك
- بلي انت كذلك

369
00:20:22,772 --> 00:20:25,002
- لا لست كذلك
- بلي انت

370
00:20:26,572 --> 00:20:27,641
استمر

371
00:20:28,132 --> 00:20:29,485
-ماذا؟
- استمر

372
00:20:30,332 --> 00:20:31,481
اعتقد

373
00:20:32,692 --> 00:20:33,841
بعض الادوية ستساعد

374
00:20:34,092 --> 00:20:35,286
ادوية؟

375
00:20:35,612 --> 00:20:37,170
انا لا اتعامل مع الادوية.

376
00:20:38,452 --> 00:20:40,727
لو اردت الوصول الي جذور المشكلة

377
00:20:40,972 --> 00:20:42,690
.ستريد بعض العلاج النفسي

378
00:20:42,932 --> 00:20:44,763
مثل ماذا
معك او شيئا ما؟

379
00:20:45,332 --> 00:20:47,971
انا؟
لا اظن انك تريد

380
00:20:48,972 --> 00:20:50,769
قائمة مرضاي مليئة

381
00:20:51,012 --> 00:20:54,448
انا ممتلىء الان
وساذهب في اجازة قصيرة

382
00:20:54,692 --> 00:20:55,568
الي اين تذهب؟

383
00:20:56,052 --> 00:20:58,122
- انا لا اشارك هذا مع مرضاي
- اين؟

384
00:20:58,372 --> 00:21:00,840
فندق شيراتون بال هاربر
علي شاطيء  ميامي

385
00:21:01,092 --> 00:21:02,491
هذا لم يكن صعبا للغاية اليس كذلك

386
00:21:02,732 --> 00:21:04,131
لا لم تكن

387
00:21:07,292 --> 00:21:09,601
اتعرف هذه اشياء مرحة

388
00:21:09,852 --> 00:21:12,889
لكني اشعر بارتياح
لقد ازحت هذا عن صدري

389
00:21:13,132 --> 00:21:14,611
احس ان حملا

390
00:21:14,852 --> 00:21:16,683
حملا انزاح عن كتفي

391
00:21:17,692 --> 00:21:18,761
انت جيد

392
00:21:19,612 --> 00:21:20,727
دوك اشكرك

393
00:21:21,892 --> 00:21:23,405
- انا لم افعل اي شيء
- بل فعلت

394
00:21:23,652 --> 00:21:24,801
- لم افعل شيئا
- بل فعلت جدا

395
00:21:25,052 --> 00:21:27,247
ذهب الحمل
اين هو؟

396
00:21:27,492 --> 00:21:28,720
لا اعلم

397
00:21:29,652 --> 00:21:31,051
انت جيد

398
00:21:31,532 --> 00:21:33,250
انت جيد   دكتور

399
00:21:33,572 --> 00:21:35,449
ساكون علي اتصال معك

400
00:21:35,692 --> 00:21:37,887
- ارجوك لا تفعل
- شيء واحد اخر

401
00:21:38,252 --> 00:21:42,564
اذا تحدثت معك وحولتني الي شاذ
ساقتلك

402
00:21:43,932 --> 00:21:46,287
<i>هل ممكن ان نعرف  "شاذ"?
لان بعض المشاعر</i>

403
00:21:46,532 --> 00:21:48,648
- اتحول لشاذ انت تموت هل فهمت؟
- نعم

404
00:21:48,892 --> 00:21:49,802
ببساطة

405
00:21:50,932 --> 00:21:52,047
انت جيد دوك

406
00:21:52,532 --> 00:21:53,726
انت جيد

407
00:21:55,972 --> 00:21:57,166
ساراك دوك

408
00:22:09,852 --> 00:22:12,924
لقد تحدثنا عن مانيتا
ماذا فعل فيتتي؟لا شييء

409
00:22:13,172 --> 00:22:15,527
- لماذا لم يتحرك؟
- عليه اللعنة

410
00:22:15,772 --> 00:22:18,491
<i>انت تقول "عليه اللعنة "
لكنه يخطط لشييء كبير</i>

411
00:22:18,732 --> 00:22:19,721
الملاعين قادمون

412
00:22:19,972 --> 00:22:21,530
ثم دعها تنهار

413
00:22:21,892 --> 00:22:23,530
دعني اخبرك
فيتتي رجل قوي

414
00:22:23,772 --> 00:22:27,287
لكن كثير من الرجال الاقوياء
يتغذون علي بقايا الصقر الاحمر

415
00:22:27,972 --> 00:22:30,884
فيتي:هذا الاسم كان يتبعني
منذ كنت طفلا

416
00:22:31,132 --> 00:22:33,851
نكبر كان هو الفتي الذكي
وكنت انا الاحمق

417
00:22:34,092 --> 00:22:37,004
ابي كان يجع المال

418
00:22:37,252 --> 00:22:39,322
فيتو جينوفيوس اطاح
بكل هذا

419
00:22:39,572 --> 00:22:42,405
لانه نسي ان يقتل
جامبينو قبل الاجتماع

420
00:22:42,652 --> 00:22:45,450
لن اقع في نفس الخطا
اريد بول فيتتي ميتا

421
00:22:45,692 --> 00:22:49,162
اتسمعني؟اريده ميتا
لا يتنفس الان ميت

422
00:22:51,492 --> 00:22:52,402
مثل السروال؟

423
00:22:53,172 --> 00:22:54,764
يبدو جيداً.
.ياله من خياط

424
00:22:55,012 --> 00:22:56,491
ساخبرك انظر جيدا

425
00:22:56,732 --> 00:22:57,528
انا احبهم

426
00:23:01,772 --> 00:23:05,481
لا تدع اي طعام في حجرتك
لن اتي للمنزل لمعرض علمي

427
00:23:05,732 --> 00:23:07,085
لم افعل

428
00:23:07,572 --> 00:23:09,403
ابي هناك شييء واحدا

429
00:23:10,412 --> 00:23:11,731
<i>- "اتحول لشاذ انت تموت"
- هذه هي</i>

430
00:23:11,972 --> 00:23:13,485
لقد أغلقت الفتحة
في غرفتك

431
00:23:13,732 --> 00:23:15,324
!لا يمكن ان تستمع لجلساتي

432
00:23:15,572 --> 00:23:18,006
هذا رائع
هل هذا حقا بول فيتتي؟

433
00:23:18,252 --> 00:23:21,324
انا لم اطلب ان اري
خاتم فك رموز المافيا لكن نعم

434
00:23:21,572 --> 00:23:24,848
- هل ستعالجه؟
-بالطبع لا هل انت مجنون؟

435
00:23:25,892 --> 00:23:28,770
لا يمكن اخبار اي شخص
انه كان هنا افهمت؟

436
00:23:29,012 --> 00:23:30,650
هل ارفعها من الانترنت

437
00:23:30,892 --> 00:23:31,881
انا امزح

438
00:23:39,692 --> 00:23:43,685
<i>بالرغم من حرارة وشعبية
توجهات الكاريبي الغريبة</i>

439
00:23:43,932 --> 00:23:46,890
<i>.صناعة الضيافة بفلوريدا
وتقارير عملها تدوي عاليا </i>

440
00:23:47,132 --> 00:23:48,804
<i>..من اورلاندو حتي المفاتيح </i>

441
00:23:49,052 --> 00:23:50,326
<i>تحكم من المافيا </i>

442
00:23:50,572 --> 00:23:51,721
<i>.حول حوض السباحة هنا </i>

443
00:23:51,972 --> 00:23:55,851
<i>.لا يوجد شييء مغلق
بالموسم المغلق بشاطيء
ميامي هذا الصيف </i>

444
00:23:56,092 --> 00:24:00,210
<i>في ملاحظة شخصية
هذا اخر تقرير لي</i>

445
00:24:00,452 --> 00:24:03,091
<i>سأتزوج رجل رائع
وسوف أنتقل إلى نيويورك</i>

446
00:24:03,372 --> 00:24:04,930
<i>شكرا لكل شييء ميامي
</i>

447
00:24:05,172 --> 00:24:08,847
<i>لاخر مرة
WVBF لورا ماكنمارا لـ</i>

448
00:24:10,612 --> 00:24:11,488
إمسك

449
00:24:13,812 --> 00:24:15,291
لقد إنتهينا
جيد لورا

450
00:24:23,452 --> 00:24:26,250
الجميع هذا هو
هذا هو الرجل

451
00:24:27,132 --> 00:24:29,441
- لقد افتقدتك كثيرا
- وانا ايضا

452
00:24:29,692 --> 00:24:31,728
- مايكل قل مرحبا
- هاي لورا

453
00:24:31,972 --> 00:24:34,088
مرحبا مايكل
كيف حالك؟

454
00:24:35,012 --> 00:24:36,684
اتريد ان تذهب
لرؤية الكاميرا؟

455
00:24:36,932 --> 00:24:39,002
ولماذا اريد الذهاب
لرؤية الكاميرا؟

456
00:24:41,452 --> 00:24:43,249
- اهو جيد؟
- نعم تفضل

457
00:24:43,492 --> 00:24:46,529
لا تقلق اذا كسرت اي شييء
انا خارج هنا

458
00:24:47,932 --> 00:24:51,049
- اتظن انه يحبني؟
- انه مجنون بك

459
00:24:51,292 --> 00:24:53,248
احبك
انا سعيد لكوني معك

460
00:24:53,612 --> 00:24:55,762
هل هذا حقيقي؟
هل تحبيني فعلا؟

461
00:24:56,012 --> 00:24:57,889
بالطبع
ما الامر؟

462
00:24:58,652 --> 00:25:00,404
- انا عصبية
- لماذا؟

463
00:25:00,732 --> 00:25:03,371
لاني ساكون
ام بديلة لمراهق

464
00:25:03,612 --> 00:25:04,840
ونحن سنتزوج

465
00:25:05,092 --> 00:25:06,810
اذن ما الذي يقلقك؟

466
00:25:07,052 --> 00:25:08,610
ماذا لو مملت مني؟

467
00:25:08,852 --> 00:25:11,571
كثير من الازواج يكونوا
قمة السعادة ويتزوجوا

468
00:25:11,812 --> 00:25:13,962
ثم يفقدوا الاهتمام
ببعض بالكامل

469
00:25:14,252 --> 00:25:15,890
هذا لن يحدث لنا

470
00:25:30,692 --> 00:25:32,250
هل كل شييء بخير بول؟

471
00:25:32,492 --> 00:25:34,926
هلا توقفت عن الكلام؟
انا احاول القيام بهذا هنا

472
00:25:36,332 --> 00:25:39,290
- انت تبدو مشوشا
- انا انا لدي اشياء في ذهني

473
00:25:39,532 --> 00:25:41,568
- هلا توقفت عن الكلام
-اسف

474
00:25:41,812 --> 00:25:42,801
ارقد

475
00:25:46,132 --> 00:25:47,326
اتفكر في زوجتك؟

476
00:25:47,572 --> 00:25:50,928
انا لم افكر بزوجتي
عن ماذا تتحدث؟

477
00:26:01,012 --> 00:26:02,525
الان انا افكر بزوجتي

478
00:26:02,772 --> 00:26:05,286
شيلا لماذا لا
تبقين فمك مغلقا

479
00:26:05,532 --> 00:26:06,408
المعذرة

480
00:26:13,572 --> 00:26:14,800
د.سوبل

481
00:26:19,332 --> 00:26:20,560
امي؟

482
00:26:24,332 --> 00:26:25,481
انه انا

483
00:26:25,732 --> 00:26:28,292
السيد فيتتي يريد رؤيتك
لدي ردائك

484
00:26:30,252 --> 00:26:34,484
انا لدي اخبار لكم ايها
الملاعين ابناء العاهرات

485
00:26:34,732 --> 00:26:37,610
انت لم تفعل شييء لي
ايا كان ما فعلت لم يجدي

486
00:26:37,852 --> 00:26:40,002
انا لازلت مشوشا
انت لم تفعل شييء لي

487
00:26:40,252 --> 00:26:43,403
انا لم افعل لك شيئا؟؟
انا رايتك من خمسة دقائق

488
00:26:43,652 --> 00:26:44,846
ماذا توقعت؟

489
00:26:45,092 --> 00:26:48,243
انا لا اصنع معجزات
دعني اخبرك بشييء اخر

490
00:26:48,572 --> 00:26:50,722
انا لا احب احدا ان
يقتحم المكان

491
00:26:50,972 --> 00:26:52,883
ويختطفني في منتصف الليل

492
00:26:53,132 --> 00:26:54,611
لدي عائلة
لدي حياة

493
00:26:54,852 --> 00:26:56,410
ولدي عمل جاد

494
00:26:56,652 --> 00:26:59,086
وليس لدي
وقت لهرائك

495
00:26:59,932 --> 00:27:01,923
هذا ابتعد عني
في النهاية هناك

496
00:27:04,892 --> 00:27:06,484
لم استطع القيام به
ليلة امس

497
00:27:07,652 --> 00:27:08,767
اتعني بخصوص الجنس؟

498
00:27:08,972 --> 00:27:10,724
لا بخصوص لعبة
ميتشجان الكبري

499
00:27:10,972 --> 00:27:13,167
بالطبع جنسيا
ماذا دهاك

500
00:27:13,492 --> 00:27:14,686
هل افهم هذا بوضوح؟

501
00:27:14,932 --> 00:27:18,129
انت طرت 1500 ميل
وسحبتني من الفراش

502
00:27:18,412 --> 00:27:20,368
لانك لم تستطع الحصول
علي انتصاب؟

503
00:27:20,612 --> 00:27:22,603
الا يدل هذا علي اني محفز؟

504
00:27:22,972 --> 00:27:24,564
يمكنك ان تاخذ حبة لذلك

505
00:27:24,812 --> 00:27:25,642
هذا غش

506
00:27:25,892 --> 00:27:28,247
انت تبدا بالحبوب
ثم تلجا للهيدروليكية

507
00:27:28,492 --> 00:27:31,290
هذا يجب ان يتم
بشكل شرعي او لا للابد

508
00:27:31,532 --> 00:27:33,170
اظن ان مارك واين قال هذا

509
00:27:33,452 --> 00:27:35,488
هل ستساعدني ام لا؟

510
00:27:36,572 --> 00:27:38,688
انا لا اصدق هذا
حسنا

511
00:27:40,412 --> 00:27:41,606
هل حدث هذا من قبل؟

512
00:27:41,852 --> 00:27:43,331
موت العضو هذا؟

513
00:27:44,412 --> 00:27:46,846
مطلقا
حسنا مرة واحدة امس

514
00:27:47,772 --> 00:27:48,727
مرة واحدة اخري

515
00:27:48,972 --> 00:27:49,768
اذن مرتين

516
00:27:50,012 --> 00:27:51,730
قم بالحساب
مرتين

517
00:27:52,652 --> 00:27:55,564
ثم مرة اخري لكن بعد
وجبة ثقيلة لذا لا تحسب

518
00:27:55,812 --> 00:27:58,610
عدم القدرة 4 5 مرات
لا يجعلك

519
00:27:58,852 --> 00:27:59,967
ثمانية مرات

520
00:28:00,532 --> 00:28:02,124
ثمانية مرات ليست كارثة

521
00:28:02,372 --> 00:28:03,964
ربما ليس بالنسبة لك
انظر لنفسك

522
00:28:04,812 --> 00:28:07,724
لكن اذا لم استطع القيام به
هذا يجعلني اقل من رجل

523
00:28:07,972 --> 00:28:09,769
في عالمي
اتعامل مع حيوانات

524
00:28:10,012 --> 00:28:12,651
ربما يبدون اغبياء لرجل
متعلم مثلك

525
00:28:12,892 --> 00:28:15,804
لكن الحيوانات ماكرة
وتحس الضعف بشدة

526
00:28:16,532 --> 00:28:17,760
لدي اقل من اسبوعين

527
00:28:18,012 --> 00:28:20,446
لاصبح قويا او سيقتلونني

528
00:28:20,692 --> 00:28:21,647
ماذا سيحدث حينها؟

529
00:28:21,892 --> 00:28:23,769
لا استطيع اخبارك
انت لا تريد ان تعرف

530
00:28:24,012 --> 00:28:27,004
انت للن تخبرني وانا لا
اريد ان اعرف ونعم العون

531
00:28:27,252 --> 00:28:29,083
انت يجب ان تخبرني
اريد ان اعرف

532
00:28:29,332 --> 00:28:31,562
هذا كيف تكون الامور
هذا مستحيل

533
00:28:31,812 --> 00:28:34,770
لا استطيع فعل اي شييء في اسبوعين
وحتي لو استطعت

534
00:28:35,012 --> 00:28:38,129
ما الهدف؟جعلك سعيدا
عضو عصابة مضبوط جيدا

535
00:28:38,652 --> 00:28:41,007
ذلك اليوم كنت
اشاهد اعلانا

536
00:28:41,292 --> 00:28:42,884
طفلا كان يلعب مع الجرو

537
00:28:43,132 --> 00:28:44,850
بكيت ل45 دقيقة

538
00:28:45,172 --> 00:28:46,924
الصق ثديين علي انا امراة

539
00:28:47,172 --> 00:28:48,161
لا استطيع مساعدتك

540
00:28:48,412 --> 00:28:49,481
انت تخذلني؟

541
00:28:49,732 --> 00:28:53,691
عندما دخلت العلاج العائلي
لم تكن تلك العائلو في ذهني

542
00:28:53,932 --> 00:28:58,164
انت ومكتبك الصغير
ومنزلك,انت تخذلني

543
00:28:58,412 --> 00:29:00,642
لذا انت تستطيع ان تستمع
لربات البيوت يشكون

544
00:29:00,892 --> 00:29:02,883
عن ان لا احد
يريد مضاجعتهم

545
00:29:03,132 --> 00:29:04,326
انا ساغادر الان

546
00:29:04,572 --> 00:29:05,527
ارايت هذا؟

547
00:29:05,772 --> 00:29:07,364
هذا ما تحدث عنه

548
00:29:07,612 --> 00:29:09,091
انا رجل ميت

549
00:29:11,452 --> 00:29:14,569
وتسمي نفسك طبيبا
يجب ان تخجل من نفسك

550
00:29:16,012 --> 00:29:20,130
الطبيب الحقيقي لا يدير ظهره ابدا
لشخص يعاني بحق

551
00:29:20,932 --> 00:29:25,369
انت لا تستطيع ان تعالج
حتي الاميبا المنقسمة ايها المزيف

552
00:29:28,852 --> 00:29:31,889
الهي اعطني
القوة لامر بهذا

553
00:29:32,612 --> 00:29:33,806
هذا الفار اللعين

554
00:29:34,052 --> 00:29:35,371
.لن يساعدني

555
00:29:37,092 --> 00:29:40,687
انا ابكي طول الوقت
لا اعرف ما هذا

556
00:29:41,332 --> 00:29:42,481
حسنا هنا

557
00:29:44,972 --> 00:29:46,041
اجلس

558
00:29:49,652 --> 00:29:50,767
اجلس

559
00:29:55,012 --> 00:29:57,082
زوجتك ليلة امس؟

560
00:29:57,332 --> 00:29:59,687
لم اكن مع زوجتي
كنت مع صديقتي

561
00:29:59,932 --> 00:30:01,490
هل لديك مشاكل زوجية؟

562
00:30:02,172 --> 00:30:03,525
لماذا لديك صديقة

563
00:30:03,772 --> 00:30:05,205
هل ستدعي الاخلاق معي الان؟

564
00:30:05,452 --> 00:30:07,761
لا انا جاد
لماذا لديك صديقة

565
00:30:08,012 --> 00:30:10,128
افعل معها اشياء
لا استطيع فعلها مع زوجتي

566
00:30:10,372 --> 00:30:11,646
ولم لا؟

567
00:30:11,892 --> 00:30:15,089
هذا هو الفم الذي
تقبل به اطفالي هل انت مجنون؟

568
00:30:17,372 --> 00:30:19,044
هل كنت تحت ضغط مؤخرا؟

569
00:30:19,292 --> 00:30:22,170
- كرؤية اعز اصدقائك يقتل؟
- هذا قد يؤهلك

570
00:30:22,412 --> 00:30:24,130
لدي كثير من الضغوط

571
00:30:28,252 --> 00:30:30,891
بناءا علي ما قلته لي من قبل
عن الهجوم

572
00:30:31,132 --> 00:30:32,770
..اقول ان هذا غالبا ما يكون هو

573
00:30:33,812 --> 00:30:35,370
<i>-مجرد ضغط
- "مجرد ضغط"?</i>

574
00:30:35,612 --> 00:30:37,284
الضغط قوة كبيرة

575
00:30:37,532 --> 00:30:40,285
انا اشك ان هناك
اي خلل جسدي بك

576
00:30:40,532 --> 00:30:42,329
- اهذا هو؟
- هذا هو

577
00:30:43,332 --> 00:30:44,321
اهذا هو؟

578
00:30:44,572 --> 00:30:45,448
اعتقد ذلك

579
00:30:48,052 --> 00:30:49,326
انت جيد للغاية انت

580
00:30:49,572 --> 00:30:50,766
انت جيد للغاية

581
00:30:51,012 --> 00:30:53,003
- هنا المزيد
- انت جيد للغاية

582
00:30:53,252 --> 00:30:55,129
- هاهي اولويات
- اتفهمني؟

583
00:30:55,372 --> 00:30:56,691
انت تستحق النقود

584
00:30:56,932 --> 00:30:59,366
اشعر بعودة
الاثارة لي اثناء كلامك

585
00:30:59,612 --> 00:31:01,921
لم اظن ابدا اني
ساسمع رجلا يقول ذلك لي

586
00:31:02,172 --> 00:31:04,242
هذا يسوي الامور
انت طبيبي النفسي

587
00:31:04,492 --> 00:31:05,845
لا لااستطيع

588
00:31:06,092 --> 00:31:07,491
انت غير مستعد للانفتاح

589
00:31:07,732 --> 00:31:09,404
انت لست مرشحا جيدا

590
00:31:09,652 --> 00:31:12,530
استمع لنفسك
انه امين

591
00:31:12,772 --> 00:31:13,921
هذه هي
انت لاتفهم

592
00:31:14,172 --> 00:31:16,402
لا احد لا احد
يكلمني هكذا

593
00:31:16,652 --> 00:31:18,005
اتفهم؟

594
00:31:18,252 --> 00:31:19,605
- نعم
- تلك هي

595
00:31:19,852 --> 00:31:20,841
لنفعلها
انا مستعد

596
00:31:21,092 --> 00:31:22,889
<i>الا تسمع الكلمة "لا"
معظم الاوقات</i>

597
00:31:23,132 --> 00:31:26,249
<i>انا اسمعها طوال الوقت
الا انها غالبا ما تكون "لا ارجوك لا  لا "</i>

598
00:31:26,892 --> 00:31:28,405
انا هنا ليومين اخرين

599
00:31:28,652 --> 00:31:31,724
عندما اعود لنيويورك
سوف اعالجك حصرياً

600
00:31:31,972 --> 00:31:33,166
لاسبوعين

601
00:31:33,972 --> 00:31:35,849
انا فقط لا اعلم
ماذا اقول لمرضاي

602
00:31:36,092 --> 00:31:37,650
اتريدني ان اخلي
لك جدولك؟

603
00:31:37,892 --> 00:31:40,611
انه من الشرف ان اقوم بذلك
من سعادتي

604
00:31:41,252 --> 00:31:43,129
ليس جيمي
سافعل هذا بنفسي

605
00:31:43,372 --> 00:31:44,407
- انت متاكد؟
- بالتاكيد

606
00:31:44,652 --> 00:31:46,210
ساراك في نيويورك

607
00:31:46,452 --> 00:31:49,285
حسنا
اتريد احدهم

608
00:31:49,532 --> 00:31:50,487
-لا شكرا
- اكيد؟

609
00:31:50,732 --> 00:31:52,609
هذا كرم بالغ منك لكن

610
00:31:55,492 --> 00:31:56,686
اكيد؟

611
00:31:57,652 --> 00:31:58,880
الوضع الذي ينعش

612
00:31:59,132 --> 00:32:00,690
انا لن..
لا انا حقا...

613
00:32:01,052 --> 00:32:01,928
انت في اجازة

614
00:32:02,172 --> 00:32:03,924
انا ايضا علي وشك الزواج

615
00:32:04,172 --> 00:32:06,481
اود ان اعود
الي فندقي

616
00:32:06,732 --> 00:32:07,528
عمت مساءا

617
00:32:07,772 --> 00:32:08,921
ساراك في نيويورك

618
00:32:09,252 --> 00:32:11,607
انت
هيه دوك انت

619
00:32:12,292 --> 00:32:13,645
ساري الكثير منك

620
00:32:16,252 --> 00:32:17,446
اين كنت؟

621
00:32:17,692 --> 00:32:19,523
لقد استيقظت و
وجدتك اختفيت

622
00:32:19,772 --> 00:32:22,286
لم يكن هناك ورقة او
اي شييء كدت اجن

623
00:32:22,532 --> 00:32:24,648
لقد بحثت
عنك في كل الفندق

624
00:32:24,892 --> 00:32:27,725
لقد اوشكت ان
اطلب الشرطة

625
00:32:27,972 --> 00:32:30,725
لا لاتطلبي الشرطة
ساخبرك بالحقيقة

626
00:32:30,972 --> 00:32:32,769
لقد كان لدي
مريض طاريء

627
00:32:33,012 --> 00:32:34,923
الديك مرضي في فلوريدا؟

628
00:32:35,172 --> 00:32:38,721
واحد تتبعني من نيويورك
كان يجب ان اذهب ثقي بي

629
00:32:38,972 --> 00:32:40,803
الهي
من هذا المريض؟

630
00:32:42,852 --> 00:32:44,126
بول فيتتي

631
00:32:48,252 --> 00:32:49,685
بول فيتتي زعيم المافيا؟

632
00:32:51,972 --> 00:32:53,803
اوه الهي

633
00:32:56,492 --> 00:32:58,847
انه ليس مريضا
معتادا لدي

634
00:32:59,092 --> 00:33:00,320
لديه مشاكل

635
00:33:01,092 --> 00:33:03,765
انه يظن اني اعالجه
انه جنون

636
00:33:04,012 --> 00:33:05,365
اذن انت لاتعالجه

637
00:33:05,612 --> 00:33:06,727
اخبرني انك لا تفعل

638
00:33:06,972 --> 00:33:08,087
انا لا اعالجه

639
00:33:08,332 --> 00:33:11,244
انه مخيف انت لا تريد شخصا
كهذا في حياتك

640
00:33:11,492 --> 00:33:14,165
لقد غطيت اخبار المافيا هنا
ورايت ما يفعلون

641
00:33:14,412 --> 00:33:17,324
هو وانا تحدثنا عن ذلك
لقد فهم انه انتهي

642
00:33:17,572 --> 00:33:19,642
- انت متاكد؟
- بالقطع

643
00:33:21,732 --> 00:33:23,370
كنت قلقة للغاية

644
00:33:23,612 --> 00:33:25,523
ظننت انك ربما تكون خفت او...

645
00:33:25,772 --> 00:33:27,649
.او رايت صديقة سابقة
او شييء كهذا

646
00:33:27,972 --> 00:33:29,564
حسنا لا اعلم

647
00:33:30,492 --> 00:33:31,845
- احبك
- احبك

648
00:33:32,092 --> 00:33:35,164
انا اسف لكن كل شييء
سيكون علي ما يرام

649
00:33:38,332 --> 00:33:40,243
<i>صفقوا لها
لنسمعها </i>

650
00:33:40,492 --> 00:33:41,811
<i>ماذا عن ذلك؟ </i>

651
00:33:46,332 --> 00:33:48,846
كان ذلك عظيما
هيا انضم لها

652
00:33:49,492 --> 00:33:51,448
انا لا افهم
انهم ينثرون الماء

653
00:33:51,692 --> 00:33:52,681
ياكلون السمك

654
00:33:52,932 --> 00:33:54,490
هذا ليس تمدد كبير
بالنسبة لحوت

655
00:33:54,732 --> 00:33:55,642
توقف

656
00:33:55,892 --> 00:33:57,564
نحن نستمتع حسنا؟

657
00:33:58,052 --> 00:34:00,850
انا لا اشعر بمتعة كالتي
يبدو اني اشعر بها

658
00:34:01,092 --> 00:34:03,731
انا اتظاهر لاننا
يجب ان نترابط

659
00:34:08,332 --> 00:34:12,371
<i>وجبة خفيفة لها
من الممكن ان تكون
50 رطلا من الماكريل</i>

660
00:34:14,852 --> 00:34:16,126
<i>ها قد ذهبت </i>

661
00:34:19,732 --> 00:34:22,371
ساذهب للحصول علي هوت دوج
ايريد احدا اي شييء

662
00:34:22,612 --> 00:34:24,011
- ساذهب معك
- حسنا

663
00:34:24,252 --> 00:34:26,925
انت تتظاهر بقضاء وقت جيد
ولا اريد افساد هذا

664
00:34:27,172 --> 00:34:28,321
ساعود حالا

665
00:34:28,572 --> 00:34:30,563
هل تظن ان الحيتان تبولت
في هذه المياه

666
00:34:30,812 --> 00:34:34,646
اظن انهم استعملوا الحمام
المجاور لملك البرجر

667
00:34:34,852 --> 00:34:35,682
غبي

668
00:34:35,932 --> 00:34:38,002
- ماذا يحدث؟
- السيد فيتتي يريد ان يراك

669
00:34:38,252 --> 00:34:39,241
اهذه مزحة؟

670
00:34:39,492 --> 00:34:40,686
انت موظف لدي
السيد فيتتي

671
00:34:40,932 --> 00:34:43,241
مما يعني انك مستعد
طوال ال24 ساعة

672
00:34:43,492 --> 00:34:44,845
.تماما كبقيتنا

673
00:34:45,092 --> 00:34:46,366
انا اسف
لقد تناقشنا

674
00:34:46,612 --> 00:34:49,604
لقد ناقشنا ذلك ووافقت
ان اراه في نيويورك

675
00:34:49,852 --> 00:34:50,648
هذا هو

676
00:34:50,892 --> 00:34:53,645
دكتور اسمعني
هذا هو الحال

677
00:34:53,892 --> 00:34:57,680
اذا ارادك قريبا
تذهب اليه حالا

678
00:34:57,932 --> 00:34:59,081
لا
انا لن اذهب

679
00:34:59,332 --> 00:35:01,721
واذا ضايقني
احدكم ثانية

680
00:35:01,972 --> 00:35:03,325
.لن اعالجه علي الاطلاق

681
00:35:03,572 --> 00:35:05,369
<i>هل تفهمون ذلك
اتفقنا؟ </i>

682
00:35:05,612 --> 00:35:07,842
لقد انتهت
نهاية القصة

683
00:35:09,172 --> 00:35:11,288
انظر الي حجم هذا

684
00:35:11,692 --> 00:35:13,603
بحق المسيح

685
00:35:15,372 --> 00:35:16,691
انه وقت الغذاء

686
00:35:18,852 --> 00:35:20,888
لقد القوني في
خزان القرش

687
00:35:21,132 --> 00:35:22,326
لقد ارادوا توضيح
وجهة نظرهم

688
00:35:22,572 --> 00:35:24,563
انك تخاف
صدقني لقد فهمت

689
00:35:24,812 --> 00:35:25,608
انت في الحالة

690
00:35:25,852 --> 00:35:28,320
لقد وصلت لهذا عندما حاول
القرش عض مؤخرتي.

691
00:35:28,572 --> 00:35:31,086
-بيننا اتفاق
-نعم فعلنا لكن لدي امر مهم

692
00:35:31,332 --> 00:35:34,165
لم اصب بنوبة فزعية
لكني بدات الفزع

693
00:35:34,412 --> 00:35:36,323
.من التفكير اني
ساصاب بواحدة اهذا غريب؟

694
00:35:36,572 --> 00:35:39,086
<i>انا اعيد تعريف "غريب"
علي الاسس الراهنة</i>

695
00:35:39,332 --> 00:35:41,004
<i>-ماذا يفعل؟
- لا اعرف</i>

696
00:35:41,252 --> 00:35:43,561
<i>- انه يتحدث الي شخص ما
-اتستطيع ضربه؟ </i>

697
00:35:43,812 --> 00:35:46,724
انه لديه جيلي
السمين وشريكه معه

698
00:35:46,972 --> 00:35:49,805
استطيع فعلها ببندقية
لكنها ليست معي

699
00:35:50,052 --> 00:35:51,041
<i>فقط اصبه </i>

700
00:35:51,292 --> 00:35:53,248
اخبرتني ان اعتني به
سافعل

701
00:35:53,492 --> 00:35:55,448
ماذا كنت تعتقد عندما
اصبت بالقلق؟

702
00:35:55,692 --> 00:35:57,887
لنخرج من هنا
نحن مراقبين

703
00:35:58,132 --> 00:36:00,726
لا تنظر هاهم
الفيدراليين يراقبوننا من اعلي

704
00:36:00,972 --> 00:36:02,564
كيف عرفت هذا؟

705
00:36:02,852 --> 00:36:04,410
انا مجرم
هذه وظيفتي

706
00:36:05,572 --> 00:36:06,641
من الوجه الجديد؟

707
00:36:08,292 --> 00:36:10,647
ربما مستودع
اسرار فيتتي الجديد

708
00:36:10,892 --> 00:36:13,770
ايا كان هو
لابد انه مهم للعائلة

709
00:36:14,012 --> 00:36:16,606
ضع صورته علي الجهاز
لنعرف من هو

710
00:36:20,892 --> 00:36:24,771
الطبيعي ان المريض لا
يتناول الويسكي اثناء الجلسة

711
00:36:26,692 --> 00:36:30,207
هذا مشوق ساتذكر هذا
عندما اكون بخطر

712
00:36:30,452 --> 00:36:31,680
اخبرني عن ابيك

713
00:36:31,932 --> 00:36:34,400
ابي
حسنا,ابي
..

714
00:36:34,652 --> 00:36:36,051
لنجلس هنا

715
00:36:36,852 --> 00:36:38,001
ابي

716
00:36:39,372 --> 00:36:41,602
رجل مهم في الحي
الكل يحبونه

717
00:36:41,852 --> 00:36:43,683
الكل يحترمه بشدة
ليرحمه الله

718
00:36:43,932 --> 00:36:45,285
اتوفي؟

719
00:36:45,532 --> 00:36:48,365
<i>لقد قلت للتو"ليرحمه الله "
بالطبع توفي</i>

720
00:36:48,612 --> 00:36:50,204
كان عندي 12 سنه وقتها

721
00:36:50,452 --> 00:36:51,646
كيف مات؟

722
00:36:52,132 --> 00:36:54,202
كان شيئا مفاجئا
ازمة قلبية

723
00:36:54,452 --> 00:36:56,682
كيف كانت العلاقة؟
هل كنتم قريبين؟

724
00:36:56,932 --> 00:36:58,126
كنا قريبين للغاية

725
00:36:58,372 --> 00:37:00,442
لم نكن متفاهمين
تلك الاوقات

726
00:37:00,692 --> 00:37:01,807
لماذا؟

727
00:37:02,172 --> 00:37:04,811
كنت اتسكع في الحي
كنت بورجاتا

728
00:37:05,292 --> 00:37:06,122
ما هذا؟

729
00:37:06,372 --> 00:37:08,727
طفل عصابات لا شييء مهم
لكنه لم يحبه

730
00:37:08,972 --> 00:37:09,927
لم يوافق

731
00:37:10,172 --> 00:37:12,561
لقد صفعني في الجوار
مرتين تقريبا

732
00:37:12,852 --> 00:37:13,921
ثم ماذا؟

733
00:37:14,172 --> 00:37:15,400
ثم مات

734
00:37:15,972 --> 00:37:17,690
كيف جعلك هذا تشعر؟

735
00:37:17,932 --> 00:37:20,287
لقد شعرت بروعة جميل
كيف جعلني اشعر؟

736
00:37:20,532 --> 00:37:21,487
فكر في الامر

737
00:37:21,732 --> 00:37:24,724
اكنت غاضبا؟
اكنت خائفا؟حزينا؟

738
00:37:24,972 --> 00:37:26,803
ربما كل هذه الاشياء

739
00:37:27,052 --> 00:37:28,246
اي شعور بالذنب؟

740
00:37:28,692 --> 00:37:30,091
بشان ماذا؟
انا لم اقتله

741
00:37:30,332 --> 00:37:31,890
انا اعرف ذلك
انا مجرد افكر

742
00:37:32,292 --> 00:37:35,841
ربما يكون بشكل ما
انت اردته انة يموت

743
00:37:36,092 --> 00:37:37,491
لماذا اريد موته؟

744
00:37:37,732 --> 00:37:40,485
انت قلت انك كنت تتشاجر
وانه صفعك

745
00:37:40,732 --> 00:37:42,802
لانك تمردت علي سلطته

746
00:37:43,052 --> 00:37:44,724
ربما عقدة اوديب لم تحل

747
00:37:44,972 --> 00:37:46,564
انجليزي انجليزي

748
00:37:46,812 --> 00:37:50,407
اوديب كان ملك اغريق
قتل ابيه وتزوج امه

749
00:37:50,652 --> 00:37:51,641
اغريقي لعين

750
00:37:51,892 --> 00:37:54,087
انه اندفاع
غريزي متطور.

751
00:37:54,332 --> 00:37:56,243
الفتي الصغير يريد
لن يحل محل اباه

752
00:37:56,492 --> 00:37:58,847
لذا يستطيع ان يتراس
امه بالكامل

753
00:37:59,092 --> 00:38:01,162
هل تقول اني
اريد ان اضاجع امي؟

754
00:38:01,412 --> 00:38:02,367
انه خيال بدائي

755
00:38:02,612 --> 00:38:04,364
اسبق لك ان رايت امي؟

756
00:38:04,612 --> 00:38:06,568
- هل جننت؟
- انه فرويد

757
00:38:06,812 --> 00:38:09,610
فرويد مجنون لعين وانت
ايضا لانك اثرت الموضوع

758
00:38:13,172 --> 00:38:16,369
<i>ااستطيع ان اكون صريحا؟
لا اظن اني استطيع مناداتك ابي </i>

759
00:38:16,612 --> 00:38:19,126
اذن ماذا ادعوك؟
اادعوك سكوت؟

760
00:38:19,372 --> 00:38:21,010
اصدقائي ينادوني كابتن

761
00:38:21,852 --> 00:38:23,080
كابتن؟

762
00:38:24,652 --> 00:38:27,086
اتريد شرابا اخر؟
لقد شربت 8 او 9 بالتاكيد

763
00:38:27,332 --> 00:38:28,560
اريد مورفين وصودا

764
00:38:29,492 --> 00:38:30,925
انا ارتعش

765
00:38:31,452 --> 00:38:34,808
انذهب لمائدتنا
هيا يا مايكل

766
00:38:36,572 --> 00:38:37,800
سوبل

767
00:38:41,092 --> 00:38:42,286
كيف حالك؟

768
00:38:43,812 --> 00:38:44,767
انه ملك فيتتي

769
00:38:45,492 --> 00:38:46,481
الهي

770
00:38:48,732 --> 00:38:51,565
الكل سعداء
الكل يبتسمون هذا لطيف.

771
00:38:51,972 --> 00:38:53,564
انت بول فيتتي
رجل العصابات

772
00:38:55,292 --> 00:38:56,725
الان هل هذا ادب؟

773
00:38:57,532 --> 00:38:59,682
هل هذا ان تكون لطيفا؟
احاول ان اكون لطيفا

774
00:38:59,932 --> 00:39:02,810
هل اسير اليك واقول انك
كذا وكذا ؟

775
00:39:03,732 --> 00:39:05,768
هذا والد لورا الكابتن

776
00:39:06,012 --> 00:39:07,684
انا اسف للغاية

777
00:39:07,932 --> 00:39:09,001
المعذرة

778
00:39:11,412 --> 00:39:13,323
لقد سمعت عن الزفاف
تفضل

779
00:39:13,572 --> 00:39:16,689
شييء صغير من اجل
العروسة بارككم الله

780
00:39:17,052 --> 00:39:18,087
لا نستطيع قبول هذا

781
00:39:18,332 --> 00:39:19,765
- نعم تستطيع
- شكرا

782
00:39:20,012 --> 00:39:23,368
انا ساستعير هذا الرجل
وساعيده حالا

783
00:39:23,612 --> 00:39:25,204
وبالتالي ستتركنا وحيدين

784
00:39:25,452 --> 00:39:26,805
ساترككم وحدكم

785
00:39:27,052 --> 00:39:28,246
يجب ان اتحدث اليكم

786
00:39:29,972 --> 00:39:31,564
دقيقتين
دقيقتين

787
00:39:31,812 --> 00:39:34,280
انتظر هناك
لا تستمع لما نقوله

788
00:39:34,532 --> 00:39:35,851
اذني مغلقتان

789
00:39:36,092 --> 00:39:37,844
حلمت حلما
غريبا ليلة امس

790
00:39:38,092 --> 00:39:40,925
احس باني سينتابني واحد الان
لماذا قاطعت حفلتي؟

791
00:39:41,172 --> 00:39:43,561
انت حقا صلب
في بعض الامور المؤكدة

792
00:39:43,812 --> 00:39:45,040
هل تعلم ذلك؟

793
00:39:45,292 --> 00:39:47,487
حسنا
اخبرني عن حلمك؟

794
00:39:47,732 --> 00:39:49,245
انا نائم

795
00:39:49,492 --> 00:39:51,926
اسمع طفلا يبكي
اذهب للثلاجة

796
00:39:52,172 --> 00:39:53,605
احضر زجاجة لبن له

797
00:39:53,852 --> 00:39:55,524
واحضر له اللبن.

798
00:39:55,772 --> 00:39:57,000
اري اللبن اسود

799
00:39:57,252 --> 00:39:58,731
هذا غريب للغاية

800
00:39:58,972 --> 00:39:59,768
اخرج من هنا

801
00:40:00,012 --> 00:40:01,650
- اخرج من هنا
- اسف

802
00:40:02,612 --> 00:40:05,524
ماذا يعني ذلك؟
ولا تذكر قاذورات اخري عن امي

803
00:40:05,772 --> 00:40:07,603
لا اعلم
ماذا يعني ذلك لك؟

804
00:40:08,532 --> 00:40:11,490
الهذا ادفع لك؟اقول لك
شيئا فتعيده لي مرة اخري

805
00:40:11,732 --> 00:40:13,802
استطيع ان اجعل جيللي يفعل
ذلك دون مقابل

806
00:40:14,052 --> 00:40:16,520
احضر جيللي
انا عائد لحفلي

807
00:40:18,412 --> 00:40:20,403
حسنا
سادعها تمر هذه المرة

808
00:40:20,652 --> 00:40:23,610
لانك ستتزوج
سادعها تمر.

809
00:40:27,252 --> 00:40:31,040
لماذا لا تراقب هذا
الطريق قبل ان افتح راسك

810
00:40:44,372 --> 00:40:47,523
ساحضر شيئا لاكله
اتريد ساندوتشا

811
00:40:48,012 --> 00:40:50,048
اي نوع من الشطائر
ليس كثيرة الدهون

812
00:40:50,292 --> 00:40:51,771
نصف شطيرة

813
00:40:52,292 --> 00:40:54,123
ساعود خلال دقائق

814
00:41:23,732 --> 00:41:26,292
الان احني راسك
وابتسم

815
00:41:27,132 --> 00:41:28,724
والان استمع لي

816
00:41:28,972 --> 00:41:31,725
انا اعرف لالعبتك لذا
من الافضل ان تنسحب

817
00:41:32,052 --> 00:41:35,522
اذا فعلت اي شييء لايذاء
صغيرتي.

818
00:41:35,772 --> 00:41:37,251
لا اهتم
من انت

819
00:41:37,492 --> 00:41:40,643
ساطاردك كاكلب
واقتلك

820
00:41:40,972 --> 00:41:42,166
اتفهم؟

821
00:41:42,532 --> 00:41:44,250
الان انحني وابتسم

822
00:41:44,732 --> 00:41:45,926
تهانئنا

823
00:41:49,452 --> 00:41:50,521
عما كان كل هذا؟

824
00:41:50,772 --> 00:41:53,650
موضوعات رجال
بيني والكابتن

825
00:42:56,732 --> 00:42:57,721
اللعنة

826
00:43:00,852 --> 00:43:03,320
في المرض و الصحة
من هذا اليوم

827
00:43:03,572 --> 00:43:05,608
.طوال حياتكما انتما الاثنين

828
00:43:14,372 --> 00:43:16,806
احضر ماري والاطفال
للمطار

829
00:43:17,052 --> 00:43:20,647
احضر السيارة خلف
الفندق وانتظرنا

830
00:43:20,892 --> 00:43:21,768
لك ذلك ريس

831
00:43:22,012 --> 00:43:24,526
هذه هي هذه هي
لقد اكتفيت منك

832
00:43:24,772 --> 00:43:25,727
-ماذا حدث؟
ماذا حدث؟؟

833
00:43:25,972 --> 00:43:29,647
لقد رايت رجلا يسقط سبع ادوار
فوق طبق السلمون

834
00:43:29,892 --> 00:43:31,610
- هل كسر اي شييء
- كل شييء

835
00:43:31,852 --> 00:43:33,444
انهم لا زالو يجذبونه منها

836
00:43:33,692 --> 00:43:37,321
الناس يكتئبون و يقفزون
لكنها ليست غلطتي

837
00:43:37,572 --> 00:43:39,085
اتخبرني انه كان انتحار

838
00:43:39,332 --> 00:43:41,687
اظن انه ترك مذكرة
جيلي هل وجدوها؟

839
00:43:41,932 --> 00:43:43,763
لا لكنهم
سيفعلون في دقيقة

840
00:43:44,012 --> 00:43:46,003
<i>دعني اخمن فحواها
"الحياة مجرد هراء</i>

841
00:43:46,292 --> 00:43:48,408
<i>لا استطيع التحمل ثانية
موقعة:الرجل الميت"</i>

842
00:43:48,652 --> 00:43:50,529
هذا جيد دوك

843
00:43:50,772 --> 00:43:52,808
كفي كلام
يجب ان نخرج من هنا

844
00:43:53,052 --> 00:43:54,565
الفيدراليون
في كل مكان

845
00:43:54,812 --> 00:43:56,564
انا عائد لنيويورك

846
00:43:56,812 --> 00:43:59,485
واقترح ان تفعل
نفس الشييء

847
00:43:59,732 --> 00:44:01,404
لانهم غالبا
يراقبونك ايضا

848
00:44:01,652 --> 00:44:03,529
يراقبوني؟
عن ماذا تتحدث؟

849
00:44:03,772 --> 00:44:07,048
كوني شريك في جريمة قتل
لم يكن ضمن اتفاقنا

850
00:44:07,292 --> 00:44:08,805
انا لم اقتل احدا

851
00:44:09,052 --> 00:44:10,804
لا استطيع التحدث عن
الاخرين هنا

852
00:44:11,052 --> 00:44:12,007
لقد حاول قتلي

853
00:44:12,252 --> 00:44:14,812
لا سمح الله لو فعل ذلك
لاحد من عائلتي

854
00:44:15,052 --> 00:44:17,247
ستكون هناك
كارثة مزدوجة او ثلاثية

855
00:44:17,492 --> 00:44:19,687
ثق بي في هذا
نحن الطيبون

856
00:44:19,932 --> 00:44:21,001
اين هو؟

857
00:44:22,092 --> 00:44:24,287
-اين تذهب؟
-لا تلمسني

858
00:44:25,372 --> 00:44:26,725
كيف تفعل ذلك؟

859
00:44:26,972 --> 00:44:28,690
بلد اخر يسمع منه

860
00:44:29,252 --> 00:44:30,207
انتظر باسفل

861
00:44:30,452 --> 00:44:33,524
لماذا؟هل سيلقوني
من الشرفة ايضا

862
00:44:34,052 --> 00:44:36,441
انت منزعج وتزعجني ايضا

863
00:44:36,692 --> 00:44:37,681
بالطبع انا منزعج

864
00:44:37,932 --> 00:44:41,083
لقد فسد زواجي
لانك لديك مشاكل

865
00:44:41,332 --> 00:44:42,321
انا لدي مشاكل؟

866
00:44:43,052 --> 00:44:43,848
عزيزتي من فضلك

867
00:44:44,812 --> 00:44:47,531
انا عائدة
ثم ساعود الي نيويورك

868
00:44:47,772 --> 00:44:50,570
وساتزوج بك او بغيرك

869
00:44:51,252 --> 00:44:53,208
ب..ب
اسف حبيبتي

870
00:44:53,452 --> 00:44:55,170
سينصلح كل شييء
اعدك

871
00:44:55,412 --> 00:44:56,686
ارجوك؟

872
00:44:57,532 --> 00:44:59,090
لا اكرهك

873
00:45:00,652 --> 00:45:02,563
هل انت سعيد؟
هل انت سعيد؟

874
00:45:02,812 --> 00:45:05,007
اتعلم ماذا فعلت؟
افسدت حياتي

875
00:45:05,252 --> 00:45:07,049
سعيد؟
عن ماذا تتحدث؟

876
00:45:07,292 --> 00:45:09,408
اتظن اني اردت ذلك؟
انا ضحية هنا

877
00:45:09,652 --> 00:45:10,926
انا لا اصدق ذلك الرجل

878
00:45:11,172 --> 00:45:13,322
حاول قتلي
ثم قتل احد رجالي

879
00:45:13,572 --> 00:45:16,882
وفوق ذلك افسد زفافك
اتعلم كم انا منزعج؟

880
00:45:17,132 --> 00:45:19,726
انا غاضب للغاية لا اعرف
ماذا افعل بنفسي؟

881
00:45:19,972 --> 00:45:22,327
بالاضافة لاني احاول الخروج
من هذا الفندق

882
00:45:22,572 --> 00:45:24,130
اتستمع لنفسك؟

883
00:45:24,372 --> 00:45:25,487
استمع لنفسك

884
00:45:25,732 --> 00:45:29,691
لقد كانت كارثة منذ
وطات قدمك مكتبي

885
00:45:29,932 --> 00:45:32,446
انتهي
انا لم اعد طبيبك

886
00:45:32,692 --> 00:45:33,807
فقط بسبب هذا؟

887
00:45:34,052 --> 00:45:37,203
بسبب جريمة القتل المزدوجة هذه؟
نعم بسببها

888
00:45:37,452 --> 00:45:40,762
ليس لديك ذرة من
الاخلاق الادمية ليس ذرة

889
00:45:41,012 --> 00:45:42,843
لقد ظننت حقا اني
استطيع مساعدتك

890
00:45:43,092 --> 00:45:45,447
لا مساعدة لك
انت مجرد سفاح سوقي

891
00:45:45,692 --> 00:45:47,250
لا احد في العالم
يستطيع مساعدتك

892
00:45:47,492 --> 00:45:49,005
حسنا
ماذا تريدني ان افعل؟

893
00:45:54,012 --> 00:45:55,411
<i>دعني اتحدث لبريمو</i>

894
00:45:55,652 --> 00:45:56,482
انتظر

895
00:45:58,852 --> 00:46:00,444
بول فيتتي علي الهاتف

896
00:46:10,492 --> 00:46:11,686
<i>-من هذا؟
- انه انا</i>

897
00:46:11,932 --> 00:46:13,923
<i>-انا من
- انا من....انا انا</i>

898
00:46:14,172 --> 00:46:16,766
<i>-انا؟انا من؟
-انا انا انت تعرف من انا  انا</i>

899
00:46:17,412 --> 00:46:18,606
نعم كيف الحال؟

900
00:46:18,852 --> 00:46:19,921
<i>ليس بخير
ليس بخير</i>

901
00:46:20,172 --> 00:46:23,005
ايا كان من حاول فعل
ذلك بك صديقي العزيز

902
00:46:23,252 --> 00:46:24,571
كانه يحاول فعل ذلك بي

903
00:46:24,812 --> 00:46:27,121
وانا لدي الكثير من
المشاعر حيال ذلك

904
00:46:27,412 --> 00:46:29,721
وانا احاول ان اصل الي

905
00:46:29,972 --> 00:46:32,008
- النهاية
- نهاية ذلك

906
00:46:33,652 --> 00:46:35,449
اى نوع من المشاعر

907
00:46:35,692 --> 00:46:38,490
انا غاضب جدا
انا اشعر بانى غاضب جدا

908
00:46:40,052 --> 00:46:41,167
انا غاضب

909
00:46:41,412 --> 00:46:43,528
هذا الامر يثير جنونى.

910
00:46:43,772 --> 00:46:44,921
لماذا تخبرني؟

911
00:46:45,172 --> 00:46:46,491
لماذا اخبرك؟

912
00:46:46,732 --> 00:46:48,723
كانك لا تعلم شيئا عنها؟

913
00:46:48,972 --> 00:46:50,291
انت لا تعلم شيئا؟
ماذا؟

914
00:46:50,692 --> 00:46:52,444
انا لا اعلم عن
ماذا تتحدث؟

915
00:46:52,692 --> 00:46:54,205
- انا احاول ان..
- اخبرك بشعوري

916
00:46:54,452 --> 00:46:56,841
اخبرك بشعوري
وذلك..

917
00:46:57,172 --> 00:46:58,491
- انا غاضب
-انا غاضب

918
00:46:58,732 --> 00:47:00,006
والغضب هو

919
00:47:00,252 --> 00:47:01,890
- امنيه ممنوعه
- امنيه ممنوعه

920
00:47:02,132 --> 00:47:05,249
وانا اتطلع لرؤيتك
الاسبوع القادم في ذلك الشييء

921
00:47:05,492 --> 00:47:07,926
حينئذ استطيع اطلاق
تلك الامنية المكبوتة

922
00:47:08,172 --> 00:47:09,048
ووقتها اتمني ان..

923
00:47:09,292 --> 00:47:11,647
ان تتحرك ناحيتي
حركة واحدة ايها اللعين

924
00:47:11,892 --> 00:47:13,723
وساقطع اعضاؤك اللعينة

925
00:47:13,972 --> 00:47:17,169
ثم ادفعهم في مؤخرتك اللعينة
سادفنك

926
00:47:17,412 --> 00:47:20,290
ساضع ماسك الثلج علي عينيك
واقتلع كرات عينيك اللعينة

927
00:47:20,532 --> 00:47:23,126
وارسلهم لعائلتك
لياكلوها بدلا من الحلوي

928
00:47:23,372 --> 00:47:24,646
<i>افهمتني؟</i>

929
00:47:25,452 --> 00:47:26,680
<i>- ماذا؟
-عليك اللعنة </i>

930
00:47:26,932 --> 00:47:28,650
ايها اللعين

931
00:47:31,292 --> 00:47:34,204
ابحث عن قاموس واعرف
معني هذه الكلمة(نهاية) ء

932
00:47:34,452 --> 00:47:38,411
اذا كان هذا ما سيضربنا به
فاريد ان اعرف ما هذا

933
00:47:38,652 --> 00:47:39,926
ما هذا؟

934
00:47:40,572 --> 00:47:42,130
لقد كان الامر عظيما حتي..

935
00:47:42,372 --> 00:47:44,966
قطع الاعضاء و ادخالها

936
00:47:45,212 --> 00:47:46,406
في مؤخرته

937
00:47:46,772 --> 00:47:49,684
اتعرف ماذا افعل عندما اغضب؟
اضرب الوسادة

938
00:47:49,932 --> 00:47:51,570
فقط تضرب الوسادة
جرب لتري شعورك ماذا سيكون

939
00:47:56,412 --> 00:47:58,130
هاهي وسادتك اللعينة

940
00:47:59,252 --> 00:48:00,367
اتشعر بتحسن؟

941
00:48:02,092 --> 00:48:03,241
نعم بالفعل

942
00:48:03,492 --> 00:48:04,686
حسنا

943
00:48:18,812 --> 00:48:21,485
اتصل بالفاتيكان
لتري اذا كان هناك شييء مفقود

944
00:48:21,812 --> 00:48:23,086
رائع

945
00:48:25,172 --> 00:48:27,606
احتاج للتحدث الي والدك
علي انفراد اتفقنا؟

946
00:48:27,852 --> 00:48:29,524
امن الممكن ان تفرغ حمولة
السيارة من فضلك؟

947
00:48:29,772 --> 00:48:32,445
انها تقريبا بارتفاع المنزل

948
00:48:35,572 --> 00:48:37,130
ما الذي يجري؟

949
00:48:37,572 --> 00:48:38,891
ما هذا؟

950
00:48:39,732 --> 00:48:41,051
لماذا؟

951
00:48:41,452 --> 00:48:44,171
انها هدية زفاف
لقد شعر بسؤ حيال...

952
00:48:44,412 --> 00:48:48,246
حسنا نحن غير متزوجين
لذا ممكن ان نعيدها.

953
00:48:50,732 --> 00:48:52,723
هذا لم يكن خطاي
الجميع كانوا هناك

954
00:48:52,972 --> 00:48:55,566
انت لم ترد اتمام المراسم

955
00:48:55,812 --> 00:48:59,600
ماذا توقعت؟لم يكن هذا
ما اريده للذكري السنوية

956
00:48:59,852 --> 00:49:03,049
انظر الي فيديو زفافنا هاهم
والديك ووالدي

957
00:49:03,292 --> 00:49:05,442
هاهو الشخص
الذي قفز الي موته

958
00:49:05,692 --> 00:49:07,728
انا اريد فقط الزواج منك

959
00:49:08,532 --> 00:49:10,090
انا افكر انه لن يحدث ابدا

960
00:49:10,332 --> 00:49:13,005
سيحدث السبت القادم
في والدروف

961
00:49:13,252 --> 00:49:14,401
ومن سيكون هناك؟

962
00:49:14,652 --> 00:49:15,846
نحن الثلاثة والكاهن.

963
00:49:16,092 --> 00:49:19,448
اي شخص من عائلتك
يكون انتهي من استشارات
الازمات الخاصة به

964
00:49:19,692 --> 00:49:22,081
لا ضيوف مقطوعي الرقبة
كل الضيوف يجب ان يكونوا برقابهم

965
00:49:22,332 --> 00:49:24,402
سنقوم بفحص للرقبة
عند الباب

966
00:49:26,892 --> 00:49:29,247
اتريدين عمل اي تغيير
للاثاث في المنزل

967
00:49:30,452 --> 00:49:31,680
د.سوبل

968
00:49:31,932 --> 00:49:32,728
سيدتي

969
00:49:32,972 --> 00:49:35,566
انا العميل بروفانو
بديل العميل ريسي

970
00:49:35,812 --> 00:49:37,609
المكتب الفيدرالي للتحقيقات

971
00:49:37,852 --> 00:49:39,649
هوس الفوضي؟

972
00:49:40,012 --> 00:49:42,651
قسم الجريمة المنظمة
نحن نحتاج للكلام

973
00:49:42,892 --> 00:49:45,087
FBI?انه افضل من
قلم حبر

974
00:49:45,332 --> 00:49:46,367
اذهب لحجرتك

975
00:49:46,612 --> 00:49:48,330
- لكني فقط
- اذهب لحجرتك

976
00:49:48,652 --> 00:49:51,041
حسنا انا استطيع
الاستماع افضل من هناك

977
00:49:52,052 --> 00:49:53,326
ارجوك

978
00:49:57,332 --> 00:49:59,527
هل من الممكن ان
تفسر لي هذه الصور؟

979
00:50:06,532 --> 00:50:10,366
نعم انا طبيب نفسي
بول فيتتي مريضي

980
00:50:10,612 --> 00:50:13,172
- كان مريضك
- كان مريضي نعم

981
00:50:13,372 --> 00:50:15,488
- انه حتي ليس كالمريض
- بالضبط

982
00:50:15,692 --> 00:50:17,683
اذن لماذا ارسل لك
هذه النافورة؟

983
00:50:18,932 --> 00:50:20,365
نافورة؟

984
00:50:21,932 --> 00:50:23,081
هذا كان

985
00:50:23,852 --> 00:50:27,083
هذا كان احتفال
بانتهاء

986
00:50:27,332 --> 00:50:28,560
علاجه النفسي

987
00:50:28,812 --> 00:50:30,882
لقد اعطاني احد مهاويس
السرقة تلفزيون

988
00:50:31,132 --> 00:50:33,362
لذا فان الامر
ليس ذو اهمية

989
00:50:33,612 --> 00:50:35,762
دعني انهي المراوغة
د.سوبل

990
00:50:36,852 --> 00:50:40,401
الاسبوع القادم اكبر رؤوس عائلات
الجريمة في الولايات المتحدة

991
00:50:40,652 --> 00:50:42,643
سيلتقون في مكان
ما في نطاق نيويورك

992
00:50:42,892 --> 00:50:45,565
نحن نعتقد ان الامر
معد لحمام دماء

993
00:50:45,812 --> 00:50:47,040
هل ذكر هذا الامر لك؟

994
00:50:47,292 --> 00:50:48,566
حمام دماء؟

995
00:50:50,612 --> 00:50:52,603
انه لم يذكر
اي شييء من هذا

996
00:50:52,852 --> 00:50:54,843
و الا لكنت تذكرت ذلك

997
00:50:55,092 --> 00:50:57,925
حمام الدماء من الاشياء
التي تلفت النظر في اي محادثة

998
00:50:58,172 --> 00:51:01,960
تستطيع حقا ان تساعدنا
بان تمدنا بمعلوات عن الاجتماع

999
00:51:03,052 --> 00:51:04,724
واذا لم افعل؟

1000
00:51:04,972 --> 00:51:05,927
اذا لم تفعل؟؟؟

1001
00:51:06,772 --> 00:51:09,525
انا شخصيا ساجعل
حياتك جحيما

1002
00:51:13,252 --> 00:51:16,289
بول انا لم اقصد هذا
بشكل يقلل من احترامك

1003
00:51:17,052 --> 00:51:19,691
اتعلم اني كنت
صديق جيد لابيك

1004
00:51:19,932 --> 00:51:22,082
ساكون دائما
صديق جيد لك

1005
00:51:23,052 --> 00:51:26,328
لكن الكلام في الخارج انك
تذهب لطبيب نفسي

1006
00:51:26,572 --> 00:51:27,402
اهذا صحيح؟

1007
00:51:27,652 --> 00:51:28,607
ما الهدف من ذلك؟

1008
00:51:28,892 --> 00:51:31,884
هذه النقطة تهم العائلة كلها

1009
00:51:32,612 --> 00:51:35,490
حتي الان نحن الوحيدين
الذين نعرف هذا الامر

1010
00:51:35,732 --> 00:51:38,451
لو حدث و انتشر هذا في
الشارع فنحن اموات

1011
00:51:38,692 --> 00:51:40,489
من يعلم ما تقول له؟

1012
00:51:40,732 --> 00:51:43,087
هذا ليس من شأن
اي شخص

1013
00:51:43,332 --> 00:51:44,481
انا التمس الاختلاف

1014
00:51:44,732 --> 00:51:48,407
اذا كنت تريد ان
تدعي الجنون لما بعد

1015
00:51:48,652 --> 00:51:49,880
فلا بأس

1016
00:51:50,292 --> 00:51:53,409
لكن الجميع
سيظنون انك تتهاوي

1017
00:51:53,652 --> 00:51:55,927
سيظنون ان
هذا دليل عل الضعف

1018
00:51:56,172 --> 00:51:58,925
سيستولي سيندون علي كل شييء
اهذا ما تريده؟

1019
00:51:59,172 --> 00:52:00,730
ماذا تريدني ان افعل؟

1020
00:52:01,372 --> 00:52:02,725
هذا الوقت المناسب
لانهاء الامر

1021
00:52:02,972 --> 00:52:04,246
ماذا تعني بانهاء الامر؟

1022
00:52:04,492 --> 00:52:06,687
تخلص من الطبيب النفسي
انه يعرف الكثير

1023
00:52:06,932 --> 00:52:09,127
اتريدني ان اقتل طبيبي؟
هل جننت؟

1024
00:52:10,092 --> 00:52:13,004
اذا لم تفعل ذلك
سيفعلها شخص اخر

1025
00:52:13,252 --> 00:52:14,731
هذا هو الحال

1026
00:52:15,292 --> 00:52:16,691
لن يمس احد هذا الرجل

1027
00:52:16,932 --> 00:52:20,129
اي شخص يمسه حتي ولو
باصبع ساقتله مفهوم؟

1028
00:52:24,332 --> 00:52:27,642
- ساحضر بعض الفاكهة
- سانتظر بالسيارة

1029
00:52:34,452 --> 00:52:36,044
هلاستطيع الحصول
علي بعض من ذلك؟

1030
00:53:09,332 --> 00:53:10,401
بابا

1031
00:53:13,772 --> 00:53:15,569
بابا  بابا

1032
00:53:30,772 --> 00:53:32,125
اسف

1033
00:53:32,492 --> 00:53:33,402
اسف

1034
00:53:42,372 --> 00:53:43,851
انك تبدو بحالة سيئة
هل انت بخير؟

1035
00:53:44,092 --> 00:53:48,051
نعم انا بخير اسمع بول
لا ترسل لي اي هدايا اخري

1036
00:53:48,292 --> 00:53:52,444
-الم تعجبك النافورة؟
- هذا موضوع منتهي

1037
00:53:52,692 --> 00:53:55,411
كلما زاد عدد من يعطون من القلب
كلما كنا بحال افضل

1038
00:53:55,652 --> 00:53:58,849
دعني اري ساعتك
قطعة خردة ستحصل علي واحدة رولكس

1039
00:53:59,092 --> 00:54:01,606
- لا تشتري لي واحدة
- من قال اي شييء عن الشراء

1040
00:54:01,852 --> 00:54:04,047
بول اسمع
انا يجب ان اتحدث معك حقا

1041
00:54:13,532 --> 00:54:14,487
من هذا؟

1042
00:54:15,772 --> 00:54:19,731
اومي انجلز لقد نشانا سويا وعملنا
سويا لدي فريق خارج جيرسي

1043
00:54:20,332 --> 00:54:21,481
كيف مات؟

1044
00:54:24,012 --> 00:54:26,685
كان في طريقه للتحدث
مع الفيدراليين

1045
00:54:26,932 --> 00:54:28,684
وصدمته شاحنة

1046
00:54:29,292 --> 00:54:30,520
مرتين

1047
00:54:31,252 --> 00:54:32,367
انا لست بحاجة لمعرفة هذا

1048
00:54:32,612 --> 00:54:33,761
انا لا استطيع سماع هذا

1049
00:54:34,972 --> 00:54:37,691
هذا كثير بالنسبة لي
انا لدي كوابيس انا الاخر

1050
00:54:37,932 --> 00:54:40,844
تلك الليلة حلمت
اننا نسير في الشارع

1051
00:54:41,092 --> 00:54:42,491
وانني توقفت لشراء فاكهة

1052
00:54:42,732 --> 00:54:45,166
وظهر شخصين
من العدم وقتلوني

1053
00:54:45,452 --> 00:54:48,489
مثل مارلون باندو
في الاب الروحي

1054
00:54:49,492 --> 00:54:51,767
مشهد جيد.
وماذا كنت افعل؟

1055
00:54:52,012 --> 00:54:53,081
لقد اسقطت سلاحك

1056
00:54:53,332 --> 00:54:56,688
وجريت الي
صارخا بابا بابا

1057
00:54:57,052 --> 00:54:58,371
هل كنت فريدو؟

1058
00:54:58,852 --> 00:55:00,365
لا اعتقد ذلك

1059
00:55:01,812 --> 00:55:04,610
لقد بدات تنهار
قد تحتاج لعلاج نفسي انت نفسك

1060
00:55:04,812 --> 00:55:06,689
يجب علينا حقا ان نتكلم

1061
00:55:09,292 --> 00:55:11,044
الوقت ينفذ مننا

1062
00:55:28,852 --> 00:55:29,967
الارملة

1063
00:55:30,412 --> 00:55:31,731
انا اسف للغاية

1064
00:55:33,012 --> 00:55:34,047
الابنه

1065
00:55:34,332 --> 00:55:35,447
انا اسف

1066
00:55:38,332 --> 00:55:39,367
اخ

1067
00:55:39,612 --> 00:55:41,170
تعازي

1068
00:55:46,932 --> 00:55:48,331
انا اسف للغاية

1069
00:56:05,532 --> 00:56:06,931
هذا لا اعرفه

1070
00:56:12,132 --> 00:56:13,645
اممكن ان نتحدث الان؟

1071
00:56:18,292 --> 00:56:21,523
الا تري لقد ناديتني ابي
هذا كله بسبب ابيك

1072
00:56:21,772 --> 00:56:23,251
انت مجنون هذا
حلمك انت.

1073
00:56:23,492 --> 00:56:25,767
لكن حلم اللبن الاسود
ايضا عن والدك

1074
00:56:26,012 --> 00:56:28,845
انا غير مقتنع في الحلم
انا احضر اللبن الاسود للطفل

1075
00:56:29,092 --> 00:56:31,401
فرويد يؤمن انك
كل الافراد في حلمك

1076
00:56:31,652 --> 00:56:33,449
اللعنة علي فرويد
بعد كل ما اخبرتني

1077
00:56:33,692 --> 00:56:36,047
انا خائف ان
اكلم امي هاتفيا

1078
00:56:36,292 --> 00:56:38,408
اسمع فقط جرب
ان تجاريني في هذا

1079
00:56:38,652 --> 00:56:40,643
لنقل فقط انك انت الطفل

1080
00:56:40,892 --> 00:56:42,644
اي نوع من اللبن
احضره اباك؟

1081
00:56:42,892 --> 00:56:44,689
اممكن ان نوقف
الحديث عن ابي

1082
00:56:45,332 --> 00:56:47,846
تلك هي النقطة المهمة
يجب ان نتحدث عن ابيك

1083
00:56:48,092 --> 00:56:50,242
انه من الصعب......
اتعلم من تشبه؟

1084
00:56:50,492 --> 00:56:52,323
دكتور يجب ان تساعدني

1085
00:56:52,572 --> 00:56:54,051
انا اتألم
ارجوك ساعدني

1086
00:56:54,292 --> 00:56:56,886
<i>"حسنا بول سأساعدك "
"عليك اللعنة لا احد يساعدني "</i>

1087
00:56:57,132 --> 00:56:59,088
حسنا هذا انت

1088
00:56:59,332 --> 00:57:01,482
<i>"هذا مشوق
ماذا يعني هذا لك؟</i>

1089
00:57:02,092 --> 00:57:03,366
<i>الغضب امنية مكبوتة "</i>

1090
00:57:03,612 --> 00:57:05,489
بوو اللعنة  هوو هوو

1091
00:57:05,732 --> 00:57:07,688
- لنتحدث عن ابيك
- لا لن نتحدث

1092
00:57:07,932 --> 00:57:09,081
ماذا يعمل أباك؟

1093
00:57:09,332 --> 00:57:10,321
انه غير مهم

1094
00:57:10,572 --> 00:57:12,528
-ماذا؟انت توقفت
- لم افعل

1095
00:57:12,772 --> 00:57:15,605
لقد توقفت للتو هذا يعني
ان لديك احساس فكرة

1096
00:57:15,852 --> 00:57:17,729
ماذا كان يعمل ابيك؟
ماذا يعمل؟

1097
00:57:18,092 --> 00:57:20,242
- كان معالجا نفسيا
- معالجا نفسيا؟

1098
00:57:22,252 --> 00:57:24,766
الان انا اعرف لماذا انت مشوش
المريض التالي

1099
00:57:25,132 --> 00:57:26,360
الوقت ينفذ مننا

1100
00:57:26,612 --> 00:57:29,172
- دعنا لا نضيع الوقت علي مشاكلي
- ابيك مشكلة

1101
00:57:29,812 --> 00:57:30,847
- هذا ما قلته انت
- لم افعل

1102
00:57:31,092 --> 00:57:32,047
الان انت متضايق

1103
00:57:32,332 --> 00:57:33,128
انا لست غاضب

1104
00:57:33,372 --> 00:57:34,441
- نعم انت هكذا بالفعل
- اوقف هذا

1105
00:57:34,692 --> 00:57:35,807
انا اتحسن في هذا

1106
00:57:36,852 --> 00:57:40,003
نحن لدينا ايام قليلة لذلك.
هذه اشياء هامة

1107
00:57:40,252 --> 00:57:42,083
الهذا تتصرف هكذا؟

1108
00:57:42,332 --> 00:57:44,288
اذا اردت ان تعبث
انا لا استطيع مساعدتك

1109
00:57:44,612 --> 00:57:46,125
اتصل بي عندما تصبح جادا

1110
00:57:46,692 --> 00:57:48,284
انا جاد

1111
00:57:49,412 --> 00:57:51,562
الا تريد ان تحللني نفسيا ثانية؟

1112
00:57:53,132 --> 00:57:54,406
قل مرحبا لابيك

1113
00:58:00,412 --> 00:58:01,970
<i>انه الوقت لانهاء هذا بول </i>

1114
00:58:02,332 --> 00:58:03,208
<i>ماذا تعني؟ </i>

1115
00:58:03,452 --> 00:58:05,841
<i>تخلص من الطبيب
انه يعرف الكثير بالفعل </i>

1116
00:58:06,092 --> 00:58:07,844
<i>اتريدني ان اقتل طبيبي؟ </i>

1117
00:58:08,092 --> 00:58:10,765
<i>اذا لم تفعل سيفعلها غيرك </i>

1118
00:58:11,892 --> 00:58:13,120
<i>لا احد يمس هذا الشخص </i>

1119
00:58:13,372 --> 00:58:15,647
<i>اي شخص يمسه باصبع
ساقتله </i>

1120
00:58:16,012 --> 00:58:17,161
<i> مفهوم </i>

1121
00:58:18,572 --> 00:58:20,051
الان دعنا نسمع الاخر

1122
00:58:21,092 --> 00:58:25,085
<i>-اتريدني ان اقتل طبيبي؟
-اذا لم تفعل سيفعلها غيرك. </i>

1123
00:58:25,852 --> 00:58:27,331
<i>ساقتله </i>

1124
00:58:29,572 --> 00:58:31,290
- جيد
- هذا جيد للغاية

1125
00:58:32,412 --> 00:58:34,004
<i>نحن نظن ان هذا وقت انهاء الامر. </i>

1126
00:58:34,252 --> 00:58:35,207
<i>ماذا تعني؟ </i>

1127
00:58:35,452 --> 00:58:38,171
<i>تخلص من الطبيب
انه يعرف الكثير بالفعل </i>

1128
00:58:38,412 --> 00:58:42,451
<i>-اتريدني ان اقتل طبيبي؟
-اذا لم تفعل سيفعلها غيرك </i>

1129
00:58:43,412 --> 00:58:44,845
<i>ساقتله </i>

1130
00:58:49,172 --> 00:58:50,685
ماذا تريدني ان افعل؟

1131
00:58:53,732 --> 00:58:55,848
<i>بول انه يتكلم مع الفيراليين. </i>

1132
00:58:56,092 --> 00:58:58,652
انا اعرف هذا الرجل
لن يفعلها مستحيل

1133
00:58:58,892 --> 00:59:02,567
الفيدراليين كانوا بمنزله
اليوم جيمي بوتس راهم

1134
00:59:02,972 --> 00:59:05,281
- ارايتهم هناك؟
-انها الحقيقة لقد رايتهم

1135
00:59:05,532 --> 00:59:06,931
ثم ستتلقي مكالمة

1136
00:59:07,252 --> 00:59:08,810
وسيطلب لقاء

1137
00:59:11,292 --> 00:59:12,520
د.سوبل اتصل

1138
00:59:12,772 --> 00:59:15,127
يقول انه يريد
ان يراك الان

1139
00:59:24,692 --> 00:59:26,125
هذا لذيذ

1140
00:59:26,372 --> 00:59:27,771
هذا جيد للغاية

1141
00:59:28,132 --> 00:59:29,611
أنا أحب الطعام الإيطالي.

1142
00:59:29,852 --> 00:59:31,729
انا لم ازر ايطاليا
من قبل اهي عظيمة؟

1143
00:59:32,252 --> 00:59:33,731
لقد زرت فرنسا مرتين

1144
00:59:33,972 --> 00:59:35,690
وجامايكا الجزيرة

1145
00:59:35,932 --> 00:59:36,808
هل ذهبت الي هناك؟

1146
00:59:37,052 --> 00:59:38,804
انها عظيمه
لاني احب الغطس

1147
00:59:39,052 --> 00:59:41,930
هل سبق لكم ممارسة الغطس؟
انه من الرائع النوم مع الاسماك

1148
00:59:42,172 --> 00:59:44,163
السباحة مع الاسماك
اسبق ان فعلت هذا؟

1149
00:59:44,412 --> 00:59:46,289
انه جيد للغ....ب..

1150
00:59:46,532 --> 00:59:48,045
ماذا تفعل هذا الصيف؟

1151
00:59:48,852 --> 00:59:50,171
بشان ماذا؟

1152
00:59:52,412 --> 00:59:53,640
كيف حالك؟

1153
00:59:55,452 --> 00:59:57,249
- كيف حالك؟
- بخير

1154
00:59:57,612 --> 00:59:59,921
هذا بن قل مرحبا لكارلو

1155
01:00:00,772 --> 01:00:02,091
- كيف حالك؟
- كارلو..؟

1156
01:00:02,332 --> 01:00:04,402
اسحب مقعدا

1157
01:00:07,492 --> 01:00:09,289
كارلو وانا نشانا سويا

1158
01:00:09,532 --> 01:00:11,363
انه تقريبا ..مثل

1159
01:00:11,612 --> 01:00:13,364
.مثل ابن عم لي

1160
01:00:13,612 --> 01:00:15,842
- انا ابن عمك
- هذا ما اقوله

1161
01:00:16,092 --> 01:00:18,048
انه شييء عائلي
انه الاغلاق النهاية

1162
01:00:18,292 --> 01:00:21,125
اي شييء استطيع عمله من اجله
انا هنا لاجله

1163
01:00:21,372 --> 01:00:22,600
- اتعلم ذلك
-اعلم

1164
01:00:22,852 --> 01:00:24,524
هل اعتنيت بهذا الامر؟

1165
01:00:24,852 --> 01:00:28,162
- لا مانع ان نتحدث في العمل
- حسنا

1166
01:00:28,492 --> 01:00:29,925
- لقد اعتنيت بالامر
- و الاخر

1167
01:00:30,172 --> 01:00:33,164
يجب ان انتظر الاول
قبل ان اتحرك للثاني

1168
01:00:33,412 --> 01:00:34,891
هل سبب لك مشاكل؟

1169
01:00:35,132 --> 01:00:37,851
الشخص في الامر الاول؟
انه مجنون

1170
01:00:38,092 --> 01:00:39,605
- ماذا قال؟
- المعتاد

1171
01:00:39,852 --> 01:00:42,525
<i>- لقد اخبرته انك لم تكن تفعلها
-ماذا سافعل؟ </i>

1172
01:00:42,772 --> 01:00:44,524
يجب ان اقرض هذا
الهراء في بدايته

1173
01:00:44,772 --> 01:00:47,240
<i>لكن اذا انتهي الاول
سيحل هذا كل شييء </i>

1174
01:00:47,492 --> 01:00:50,165
بما فيه الثاني
بالضبط

1175
01:00:51,292 --> 01:00:53,442
لا تكرر ما تسمعه هنا
اتسمع؟

1176
01:00:53,972 --> 01:00:55,690
الشييء الاول
او الثاني

1177
01:00:55,932 --> 01:00:56,887
مرح جدا

1178
01:00:57,132 --> 01:00:58,929
ستيف بيف هناك

1179
01:01:00,412 --> 01:01:02,403
-قطعة سمينه من الهراء
- فار لعين

1180
01:01:02,652 --> 01:01:05,007
- حثالة

1181
01:01:05,252 --> 01:01:06,401
لنذهب لنقول مرحبا

1182
01:01:11,492 --> 01:01:15,485
هذا مكان غير معتاد جدا
اتاتون هنا غالبا يا رفاق

1183
01:01:15,732 --> 01:01:19,327
حسنا هذا المكان له
معني خاص لدي بول

1184
01:01:19,572 --> 01:01:21,881
انه حيث قتل ابيه

1185
01:01:23,492 --> 01:01:24,527
ما هو السر الكبير؟

1186
01:01:24,772 --> 01:01:25,761
.لا عليك

1187
01:01:26,012 --> 01:01:27,491
انتظر لحظة

1188
01:01:29,412 --> 01:01:30,811
والد بول قتل

1189
01:01:31,052 --> 01:01:33,361
تماما علي هذه الطاولة
وكل عائلته هناك

1190
01:01:33,612 --> 01:01:35,523
اغلق وجهك

1191
01:01:38,772 --> 01:01:40,524
بول كان هناك ايضا

1192
01:01:41,572 --> 01:01:43,881
انه لا يحب
التحدث عن ذلك

1193
01:01:50,732 --> 01:01:51,847
الي اين تذهب؟

1194
01:01:52,092 --> 01:01:53,161
الي الحمام

1195
01:01:53,612 --> 01:01:54,806
اجلس

1196
01:01:55,092 --> 01:01:56,525
انا ذاهب معك

1197
01:02:03,492 --> 01:02:05,847
جيللي ان يجب   انت تعلم

1198
01:02:09,172 --> 01:02:10,287
تفضل

1199
01:02:31,292 --> 01:02:32,964
اللعنة

1200
01:02:36,732 --> 01:02:38,848
يجب ان تكون
اكثر خشونة دوك

1201
01:02:40,412 --> 01:02:42,528
كعك النخالة
صباحا قد يساعد

1202
01:02:45,172 --> 01:02:46,287
اناى لااصدق هذا

1203
01:02:46,532 --> 01:02:48,727
اود ان اري فيلما
لا شييء يعرض

1204
01:02:48,972 --> 01:02:52,009
انه هذا الهراء
عن الاطلاق والضرب

1205
01:02:52,252 --> 01:02:54,129
لقد اكتفيت من
هذا في العمل

1206
01:02:55,172 --> 01:02:57,686
بريمو هذا كان صديقنا

1207
01:02:57,972 --> 01:02:59,928
لقد كشفوا هذا الشخص

1208
01:03:00,172 --> 01:03:01,605
ذلك جيد

1209
01:03:01,852 --> 01:03:03,285
ذلك جيد للغاية

1210
01:03:03,532 --> 01:03:05,045
جاك البارع

1211
01:03:05,892 --> 01:03:07,689
لنجعله عشاؤه الاخير

1212
01:03:08,012 --> 01:03:10,128
- افهمت يا بريمو
-لا مشاكل

1213
01:03:11,612 --> 01:03:13,045
فقط للمتعة

1214
01:03:13,532 --> 01:03:15,523
.مزق قلبه واجلبه لي

1215
01:03:15,772 --> 01:03:18,605
ساحضره لك علي طبق

1216
01:03:18,852 --> 01:03:20,331
من اين لنا بالطبق

1217
01:03:20,572 --> 01:03:21,971
فقط احضره

1218
01:03:22,772 --> 01:03:24,842
فقط نخالة الزبيب
تمر من خلالي

1219
01:03:25,092 --> 01:03:26,844
- انه تاجر مخدرات
- معلومة جيدة

1220
01:03:27,092 --> 01:03:29,845
يجب ان اتحدث
اليك عل انفراد

1221
01:03:34,932 --> 01:03:36,684
لماذا لا تخبرني
عن ابيك؟

1222
01:03:36,932 --> 01:03:39,765
- ماذا عنه؟
- قلت انه مات بازمة قلبية

1223
01:03:40,012 --> 01:03:41,047
ما المشكلة اذن؟

1224
01:03:41,292 --> 01:03:43,044
ابيك قتل

1225
01:03:43,612 --> 01:03:45,728
ما الفارق ؟انه ميت.

1226
01:03:45,972 --> 01:03:48,770
فارق كبير
لماذا لم تخبرني؟

1227
01:03:49,012 --> 01:03:51,480
انه خاص ايجب ان
اخبرك بكل شييء صغير؟

1228
01:03:51,732 --> 01:03:53,131
هذا ليس شييء صغير

1229
01:03:53,372 --> 01:03:55,442
ماذا افعل؟
اقضي عمري ابكي علي الماضي؟

1230
01:03:55,692 --> 01:03:56,886
لقد انتهي انسي الامر

1231
01:03:57,132 --> 01:03:59,043
اظن انك تريد الكلام عنه

1232
01:03:59,292 --> 01:04:01,044
-لا اريد الكلام عنه
- بل تريد

1233
01:04:01,292 --> 01:04:02,850
لا اريد الكلام عنه

1234
01:04:03,092 --> 01:04:05,322
- لماذا اخترت هذا المطعم؟
-احبه

1235
01:04:05,572 --> 01:04:07,483
من كل الاماكن لماذا هنا؟

1236
01:04:07,732 --> 01:04:08,642
افضل صلصة محار ابيض

1237
01:04:08,892 --> 01:04:12,282
هذا ليس السبب انت
تريدني ان اعرف عن اباك

1238
01:04:12,532 --> 01:04:15,365
- انت تحاول الوصول لي
- نعم احاول الوصول لك

1239
01:04:15,972 --> 01:04:16,768
اين هي؟

1240
01:04:26,412 --> 01:04:27,208
ادخل السيارة

1241
01:04:29,772 --> 01:04:32,889
انه متاخر ساخذ تاكسي
استطيع ان اصل الي الجراند سنترال

1242
01:04:33,132 --> 01:04:34,884
اتعلم ماذا؟
استطيع ان اصل11,10

1243
01:04:35,132 --> 01:04:36,406
لذا شكرا علي اية حال.

1244
01:04:36,652 --> 01:04:38,768
قلت اركب السيارة دوك

1245
01:04:39,932 --> 01:04:41,411
افعل ما يقوله

1246
01:04:42,572 --> 01:04:46,485
هذا يسمي انتقال عصبي
اين المريض

1247
01:04:49,892 --> 01:04:51,291
ادخل السيارة

1248
01:05:15,452 --> 01:05:18,922
ماذا يفعل هذا الشخص
كان في الحمام لنصف
ساعة او اكثر

1249
01:05:19,532 --> 01:05:20,487
اللعنة

1250
01:05:20,732 --> 01:05:21,687
اذهب الي هناك

1251
01:05:29,692 --> 01:05:31,489
ابن العاهرة

1252
01:05:33,492 --> 01:05:34,607
لقد فقدناه

1253
01:06:02,372 --> 01:06:03,691
هيا اخرج

1254
01:06:03,932 --> 01:06:05,445
اخرج  اذهب لهناك

1255
01:06:09,692 --> 01:06:11,171
حسنا اتركنا وحدنا

1256
01:06:12,852 --> 01:06:14,080
اسف دوك

1257
01:06:14,372 --> 01:06:15,441
انه ليس امر شخصي

1258
01:06:15,692 --> 01:06:18,684
لا تخدع نفسك لن يكون
شخصيا اكثر من ذلك

1259
01:06:20,852 --> 01:06:22,331
امشي الي هناك

1260
01:06:22,612 --> 01:06:24,045
امشي الي هناك

1261
01:06:29,652 --> 01:06:31,802
- اتعرف لماذا يجب ان افعل ذلك؟
- نعم وانت اتعرف؟

1262
01:06:32,052 --> 01:06:34,771
لا تخدعني
لقد وشيت بي لقد خنتني

1263
01:06:35,012 --> 01:06:37,765
انا خنتك ؟هذا مشوق
من لديه السلاح؟!

1264
01:06:38,012 --> 01:06:40,480
لا تعطني هذا
اتهين ذكائي؟

1265
01:06:40,732 --> 01:06:42,211
لقد تعاونت مع الفيدراليين

1266
01:06:42,452 --> 01:06:45,489
لقد ادارو لي شريط
تقول فيه انك ستقتلني

1267
01:06:45,732 --> 01:06:48,007
- انا سمعت الشريط
- ابدا اقسم بروح امي

1268
01:06:48,252 --> 01:06:49,241
- ابدا
- لقد سمعته

1269
01:06:49,492 --> 01:06:51,801
انه ليس مهم الان
لكني لم اخنك.

1270
01:06:52,052 --> 01:06:54,612
كان لدي سلك لكني نزعته
ظننت اني اقدر اساعدك

1271
01:06:54,852 --> 01:06:56,729
لا اريد ان
اعرف ماذا تظن

1272
01:06:56,972 --> 01:06:57,768
بل تريد

1273
01:06:58,012 --> 01:06:59,365
دعني اساعدك

1274
01:06:59,612 --> 01:07:00,761
لنتهي الامر

1275
01:07:04,812 --> 01:07:06,564
ايمكن ان اسألك سؤال اخير؟

1276
01:07:08,412 --> 01:07:09,242
ماذا؟

1277
01:07:09,492 --> 01:07:10,720
- بماذا امرت؟
- ماذا؟

1278
01:07:10,972 --> 01:07:12,485
- ماذا طلبت؟
- متي؟

1279
01:07:12,732 --> 01:07:15,405
ليلة قتل والدك
ماذا كنت تاكل

1280
01:07:15,652 --> 01:07:17,449
كيف لي لن اعرف؟

1281
01:07:17,852 --> 01:07:18,841
الا تتذكر

1282
01:07:19,092 --> 01:07:20,366
كان هذا من 35 عاما

1283
01:07:20,612 --> 01:07:21,761
ماذا كان ياكل ابيك؟

1284
01:07:22,012 --> 01:07:24,242
لا اتذكر
عن ماذا تتحدث؟

1285
01:07:24,532 --> 01:07:25,442
حاول

1286
01:07:26,012 --> 01:07:29,527
انه سؤال بسيط
ماذا كان ابيك ياكل

1287
01:07:39,252 --> 01:07:40,082
بيني

1288
01:07:41,652 --> 01:07:42,448
جيد

1289
01:07:42,692 --> 01:07:44,011
وماذا اكلت انت؟

1290
01:07:48,332 --> 01:07:49,526
رافيولي

1291
01:07:50,892 --> 01:07:52,803
الطعام كان بالفعل علي المائدة

1292
01:07:53,532 --> 01:07:55,124
لا كانوا يقدمونه

1293
01:07:56,372 --> 01:07:58,124
و هل رايت
الاشخاص قادميين؟

1294
01:08:00,292 --> 01:08:01,441
واحد منهم

1295
01:08:03,092 --> 01:08:04,764
يرتدي مثل خادم المطعم

1296
01:08:06,052 --> 01:08:07,724
ابيك راه ايضا

1297
01:08:09,892 --> 01:08:11,371
اعرف ان الشخص
بدا غير مضبوط

1298
01:08:11,612 --> 01:08:12,647
لماذا يا بول؟

1299
01:08:13,092 --> 01:08:16,084
البنطلون كان جيدا جدا
بالنسبة لخادم مطعم

1300
01:08:17,292 --> 01:08:19,123
اذن سار للمائدة

1301
01:08:19,372 --> 01:08:21,169
لقد راقبته طوال الطريق

1302
01:08:21,452 --> 01:08:22,965
هل رايت اي شييء؟

1303
01:08:28,132 --> 01:08:31,169
ابي كان غاضبا علي
لم استطع ان اقول شيئا

1304
01:08:31,412 --> 01:08:32,845
وانت كنت غاضبا عليه

1305
01:08:34,852 --> 01:08:36,205
ثم ماذا حدث؟

1306
01:08:36,452 --> 01:08:39,569
انا لم اري الشخص الثاني
امي بدات الصراخ

1307
01:08:40,252 --> 01:08:42,004
وانت تلوم نفسك

1308
01:08:42,332 --> 01:08:44,607
كان من الممكن ان انقذه

1309
01:08:44,852 --> 01:08:46,251
لكنك كنت غاضبا منه

1310
01:08:46,492 --> 01:08:48,164
كان يجب ان اقول شيئا

1311
01:08:48,412 --> 01:08:50,289
لم يكن بمقدورك انقاذه بول

1312
01:08:50,572 --> 01:08:52,085
انا قتلته

1313
01:08:53,092 --> 01:08:54,571
انت لم تقتله

1314
01:08:54,812 --> 01:08:57,531
انت كنت غاضبا لكنك لم تقتله
انها الحياة التي اختارها

1315
01:08:57,772 --> 01:08:59,967
انا تركته يموت

1316
01:09:01,252 --> 01:09:03,641
تركته يموت

1317
01:09:06,372 --> 01:09:10,923
انا تركته يموت
ولم اقدر ان اودعه

1318
01:09:13,292 --> 01:09:15,044
اذا لماذا لا تودعه الان؟

1319
01:09:15,292 --> 01:09:17,328
اذا كان هو هنا
ماذا كنت ستقول؟

1320
01:09:17,572 --> 01:09:18,766
- لا استطيع
- نعم تستطيع

1321
01:09:19,012 --> 01:09:20,047
لا استطيع

1322
01:09:20,292 --> 01:09:21,327
لا لااستطيع

1323
01:09:21,572 --> 01:09:22,482
اخبره يا بول

1324
01:09:23,692 --> 01:09:25,364
اريد ان اقول انا

1325
01:09:25,612 --> 01:09:27,125
ابي انا اسف

1326
01:09:30,132 --> 01:09:31,406
انا اسف

1327
01:09:32,812 --> 01:09:34,370
انا اسف يا ابي

1328
01:09:35,812 --> 01:09:38,167
انا اسف اني تركته يموت

1329
01:09:39,572 --> 01:09:41,881
انا اسف يا ابي

1330
01:09:44,452 --> 01:09:45,487
المسيح

1331
01:09:46,532 --> 01:09:48,443
الشخص المسيكن ينهار

1332
01:09:48,692 --> 01:09:50,091
لماذا لا يقتله فقط

1333
01:09:50,332 --> 01:09:53,085
انه محرج الوقوف هنا هكذا

1334
01:09:53,692 --> 01:09:54,522
اخرس

1335
01:10:02,492 --> 01:10:03,527
لم يكن من الممكن ان تنقذه

1336
01:10:03,772 --> 01:10:05,251
اعرف اني
كنت اقدر كنت اقدر

1337
01:10:05,492 --> 01:10:07,403
لا هو كان يحاول انقاذك

1338
01:10:07,652 --> 01:10:09,324
هذا هو ما تحارب لاجله

1339
01:10:09,572 --> 01:10:13,008
هو لا يريد لك هذا
وانت لا تريد هذا لانتوني

1340
01:10:13,252 --> 01:10:14,162
لا لااريد

1341
01:10:14,412 --> 01:10:17,563
لا تريده ان يكبر
كما فعلت دون اب

1342
01:10:23,652 --> 01:10:25,483
ابيك لم يمت بول

1343
01:10:25,732 --> 01:10:29,122
انه حي بداخلك
وهو يحاول ان يخبرك شيئا

1344
01:10:29,372 --> 01:10:30,566
انه يحاول ان يخبرك

1345
01:10:30,812 --> 01:10:32,245
اللعنه

1346
01:10:34,052 --> 01:10:36,566
انهم يطلقون انهم يطلقون

1347
01:10:41,892 --> 01:10:44,360
-اجمع شتات نفسك
- انا اشعر بسوء

1348
01:10:44,652 --> 01:10:46,961
ستشعر بسوء كثيرا

1349
01:10:51,012 --> 01:10:53,446
وقت تحويل كل هذا الحزن

1350
01:10:53,812 --> 01:10:55,086
الي ثورة اجرامية

1351
01:10:57,092 --> 01:10:58,571
هيا
وقت الرد بالاطلاق

1352
01:10:58,812 --> 01:11:00,928
لنذهب
ها نحن

1353
01:11:02,332 --> 01:11:04,402
هيا لنذهب

1354
01:11:04,652 --> 01:11:06,768
هيا بانج بانج

1355
01:11:07,252 --> 01:11:08,651
الان تعالي بول هنا

1356
01:11:08,892 --> 01:11:11,247
ضع المسدس
في يدك واضرب

1357
01:11:11,492 --> 01:11:13,881
من اجل الله اطلق
علي اي شخص

1358
01:11:16,092 --> 01:11:17,844
اعطني المسدس اللعين

1359
01:11:35,452 --> 01:11:36,771
ابقي منخفضا

1360
01:11:38,332 --> 01:11:39,685
بول انت بخير؟

1361
01:11:39,932 --> 01:11:41,251
نعم انا بخير

1362
01:11:42,532 --> 01:11:43,931
جيللي هل انا فعلت هذا؟

1363
01:11:44,492 --> 01:11:45,686
لا دوك

1364
01:11:45,932 --> 01:11:46,921
هذا يخصني

1365
01:11:47,172 --> 01:11:48,810
انت لديك مطاردة 72

1366
01:11:49,052 --> 01:11:52,283
.و امانا جانب بجانب
ثلاجة -تجمد

1367
01:11:52,892 --> 01:11:55,326
- اانت بخير بول؟
- نعم انا بخير

1368
01:11:55,572 --> 01:11:57,403
ساذهب لاطمئن علي جيمي

1369
01:12:04,532 --> 01:12:06,568
قمة السخرية اليس كذلك؟

1370
01:12:07,772 --> 01:12:09,683
يمكنك ان تعيد لي
المسدس الان

1371
01:12:10,652 --> 01:12:13,325
حسنا انا لم
اكن ساقتلك فعلا

1372
01:12:14,652 --> 01:12:16,722
حسنا ربما كنت ساقتلك

1373
01:12:16,972 --> 01:12:19,566
لكن كان هناك صراع
بداخلي حول الامر

1374
01:12:19,812 --> 01:12:21,131
تقدم اليس كذلك؟

1375
01:12:26,852 --> 01:12:28,570
لا استطيع ان اراك بعد الان

1376
01:12:29,572 --> 01:12:30,800
اعرف

1377
01:12:33,172 --> 01:12:34,890
لقد ضربت بعض
الاشياء الكبيرة الليلة

1378
01:12:35,132 --> 01:12:37,441
اذن انت عامة ما
ستشعر بذلك لفترة

1379
01:12:38,132 --> 01:12:39,884
لكنك بالقرب من شييء

1380
01:12:40,772 --> 01:12:42,091
الباقي يرجع لك انت

1381
01:12:43,292 --> 01:12:44,247
حظ جيد

1382
01:12:52,412 --> 01:12:54,721
اريد ان ارضيه
ونحن بالفراش

1383
01:12:54,972 --> 01:12:58,328
لكن مهما فعلت
لا يبدو كافيا

1384
01:12:58,652 --> 01:13:01,769
الان هو يريدني ان اقول
اشياء اثناء ممارسة الجنس

1385
01:13:05,572 --> 01:13:07,927
اي نوع من الاشياء؟

1386
01:13:08,292 --> 01:13:10,601
يريدني ان اناديه

1387
01:13:10,852 --> 01:13:12,126
.الفتي الكبير

1388
01:13:13,812 --> 01:13:16,246
.وانه حصاني الوحشي البري

1389
01:13:17,012 --> 01:13:19,048
انا يفترض ان اركبه بقوة

1390
01:13:19,292 --> 01:13:22,011
.واعيده للحظيرة مبتلا

1391
01:13:32,612 --> 01:13:33,965
هل انت بخير د.سوبل

1392
01:13:35,412 --> 01:13:36,731
حسنا انها

1393
01:13:39,412 --> 01:13:41,562
هذا ما اعتقد انك
يجب ان تفعليه اليان

1394
01:13:42,612 --> 01:13:44,921
يجب ان افعل كل ما يطلبه

1395
01:13:45,572 --> 01:13:47,688
اذا ارادك ان تتكلمي تكلمي

1396
01:13:47,932 --> 01:13:49,604
سانحني وانبح كالكلب

1397
01:13:49,852 --> 01:13:51,080
سافعل كل ما يتطلبه الامر

1398
01:13:51,332 --> 01:13:53,527
ادخن بعض السجائر الملفوفة
اشرب النبيذ ايا كان

1399
01:13:53,772 --> 01:13:55,763
لتتوائموا سويا
وتعيشون سعداء

1400
01:13:56,012 --> 01:13:57,161
اين تجري؟

1401
01:13:57,412 --> 01:13:59,130
هذا وقت السعادة

1402
01:13:59,372 --> 01:14:01,727
لان الحياة قصيرة للغاية

1403
01:14:01,972 --> 01:14:05,169
انها قصيرة للغاية

1404
01:14:13,652 --> 01:14:15,131
ساراك يوم الخميس

1405
01:14:20,092 --> 01:14:21,286
كل شييء بخير؟

1406
01:14:24,332 --> 01:14:25,651
اتشعر جيدا؟

1407
01:14:25,892 --> 01:14:27,245
اتحتاج اي شييء

1408
01:14:27,492 --> 01:14:28,368
لا شعوري عظيم

1409
01:14:28,612 --> 01:14:30,330
لم اشعر افضل من قبل

1410
01:14:30,852 --> 01:14:34,481
انتظر ساذهب لذلك الاجتماع
ساقتلهم جميعا

1411
01:14:35,012 --> 01:14:37,685
حسنا ساكون بالخارج

1412
01:14:43,892 --> 01:14:45,007
عندما انظر اليه

1413
01:14:45,252 --> 01:14:47,482
افكر كيف
كان مختلفا

1414
01:14:47,892 --> 01:14:50,565
كان يشترط عائلة
ببساطة عاد

1415
01:14:50,812 --> 01:14:53,167
ام انه ببساطة قام بها
اتبدو هكذا؟

1416
01:14:56,532 --> 01:14:58,488
القرار اصعب الان

1417
01:14:58,772 --> 01:15:00,125
هناك الكثير من المعلومات

1418
01:15:00,372 --> 01:15:02,681
وسائل كثير للاستثمار

1419
01:15:09,332 --> 01:15:11,687
الغريب اني قضيت النصف
الاول من عمري

1420
01:15:11,932 --> 01:15:14,048
لا اريد ان امشي في خطاه

1421
01:15:14,332 --> 01:15:16,368
الان اتمني لو اني فعلت

1422
01:15:19,572 --> 01:15:21,403
الزمن شييء معقد

1423
01:15:21,652 --> 01:15:24,485
مارلين لنش للتمويل
المستشار يساعدك في خططك

1424
01:15:24,732 --> 01:15:28,247
طرق كثيرة لجعل مشروعك
ينجح اكثر من اي احد

1425
01:15:38,892 --> 01:15:40,564
تبدين رائعة يا حبيبتي

1426
01:15:51,652 --> 01:15:54,724
لقد وضعنا في الارض
لنجد الحب ورفيق الروح

1427
01:15:54,972 --> 01:15:57,725
شخص معه نستطيع
ان نخلق المتعة

1428
01:15:57,972 --> 01:15:59,041
وكم نحن سعداء

1429
01:15:59,292 --> 01:16:00,930
هؤلاء بن ولورا
وجدوا بعضهم البعض

1430
01:16:01,172 --> 01:16:02,890
ونحن ننفذ رغبتهم ونحتفل

1431
01:16:03,132 --> 01:16:06,283
بسنين من المرح
تبدا من اليوم.

1432
01:16:09,092 --> 01:16:11,242
اتقبل بلورا كزوجة لك

1433
01:16:11,492 --> 01:16:13,369
.في الغنا والفقر
والمرض والصحة

1434
01:16:13,612 --> 01:16:15,523
.حتي يفرقكم الموت
فليساعدك الرب؟

1435
01:16:16,732 --> 01:16:18,006
اعذرني؟

1436
01:16:18,452 --> 01:16:20,522
لم اكن اتحدث اليك
كنت اتحدث اليه

1437
01:16:20,772 --> 01:16:21,887
هو من؟

1438
01:16:22,132 --> 01:16:23,326
هذا غير مهم نعم

1439
01:16:23,772 --> 01:16:24,727
نعم ماذا؟

1440
01:16:24,972 --> 01:16:26,724
نعم للجزء الاول

1441
01:16:26,972 --> 01:16:28,883
تلك نعم
اكمل انت من هنا

1442
01:16:29,532 --> 01:16:31,363
دوك هذه حالة طارئة

1443
01:16:31,612 --> 01:16:33,489
انا لا اصدق هذا؟
- هذا زفافي

1444
01:16:33,732 --> 01:16:36,371
- هل تريدني لمسرح جريمة؟
- اكبر من هذا

1445
01:16:37,692 --> 01:16:39,091
لنذهب

1446
01:16:39,332 --> 01:16:40,128
اسرع واعلن .

1447
01:16:40,412 --> 01:16:43,290
بالسلطة المخولة لي
اعلنكما الان زوجا وزوجة

1448
01:16:44,252 --> 01:16:45,526
خاتم خاتم
قبلة قبلة

1449
01:16:47,172 --> 01:16:49,402
حسنا ممتاز
حسنا فقط اذهب

1450
01:16:49,652 --> 01:16:51,768
اسف سيدة سوبل
نداء الواجب.

1451
01:16:52,012 --> 01:16:54,480
انت اول شخص
يدعوني السيدة سوبل

1452
01:16:54,972 --> 01:16:55,768
لطيف هه؟

1453
01:17:06,092 --> 01:17:08,128
اقول لك دكتور
هذا شييء خطير

1454
01:17:08,372 --> 01:17:10,442
اذا لم يحضر هذا
الاجتماع سيقتلونه

1455
01:17:10,692 --> 01:17:12,648
الا يستطيع شخص اخر
من العائلة ان يحضر عنه

1456
01:17:12,892 --> 01:17:15,850
ماذا عن اومي اينجو
او لومي لاب

1457
01:17:16,092 --> 01:17:17,684
ماذا عنك انت
لما لا تذهب انت؟

1458
01:17:17,972 --> 01:17:21,009
هذه ستكون فكرة
ممتازة عدا شييء واحد

1459
01:17:21,252 --> 01:17:24,005
انا معتوه لعين
ومعروف بذلك

1460
01:17:24,372 --> 01:17:26,328
يجب ان تذهب
يجب ان تكون معتوها

1461
01:17:26,572 --> 01:17:27,800
- راقب هذا
-لقد قلتها لتوك

1462
01:17:28,052 --> 01:17:31,249
عندما اقولها تكون مختلفة
عندما تقولها تبدو سلبية

1463
01:17:31,492 --> 01:17:33,448
جيللي انا لن
اذهب لاي اجتماع

1464
01:17:33,692 --> 01:17:36,286
انا لم اعد علي
كشف الرواتب الا تفهم

1465
01:17:36,532 --> 01:17:38,966
الان انا عائد لزوجتي

1466
01:17:43,052 --> 01:17:45,327
الان جيللي لقد
خضنا هذا من قبل

1467
01:17:45,572 --> 01:17:46,766
لا تستطيع ان تقتلني

1468
01:17:47,012 --> 01:17:48,127
تصحيح

1469
01:17:48,892 --> 01:17:51,326
السيد فيتتي هو
من لم يستطع قتلك

1470
01:17:52,892 --> 01:17:54,962
انت ستذهب لهذا اللقاء

1471
01:17:59,132 --> 01:18:02,442
المراقبة 6 انهم يغادرون
المبني ويتجهون شرقا

1472
01:18:02,692 --> 01:18:03,886
علم

1473
01:18:07,292 --> 01:18:08,611
ارتدي هذا
اهو من الكروم؟

1474
01:18:08,852 --> 01:18:10,126
استطيع ان اري انعكاسي

1475
01:18:10,372 --> 01:18:11,691
دعني اخبرك بشييء

1476
01:18:11,932 --> 01:18:13,604
هذه بدلة فالنتينو ب 1200 دولار

1477
01:18:13,852 --> 01:18:15,365
لو اسقطت عليها شيئا

1478
01:18:15,612 --> 01:18:17,330
سوف اعاقبك اتفقنا

1479
01:18:17,572 --> 01:18:19,688
اخرس انت تجعله عصبيا

1480
01:18:19,932 --> 01:18:22,321
لو اخطا سيقتلونه بالتاكيد

1481
01:18:22,572 --> 01:18:23,687
هذا جنون

1482
01:18:23,932 --> 01:18:27,686
حسنا لنراجع السيد فيتتي احتجز

1483
01:18:27,932 --> 01:18:29,888
اعتذارات للجميع

1484
01:18:30,652 --> 01:18:33,212
وتقول انك المستشار الجديد

1485
01:18:33,452 --> 01:18:34,851
تتحدث نيابة عن السيد فيتتي

1486
01:18:35,092 --> 01:18:36,002
ثم ماذا؟

1487
01:18:36,252 --> 01:18:39,688
ثم تبقي فمك مغلقا وترجو
ان لا يسالك تحدا شييء

1488
01:18:39,932 --> 01:18:41,604
يا لها من خطة تلك

1489
01:18:41,852 --> 01:18:45,242
اخرس
دوك اذا اضطررت للكلام

1490
01:18:45,572 --> 01:18:47,528
حاول ان تكون غامضا
اتستطيع فعل هذا

1491
01:18:47,772 --> 01:18:50,650
انا طبيب نفسي صدقني
استطيع ان اكون غامضا

1492
01:18:53,492 --> 01:18:55,448
يبدو انهم اتجهوا للنفق

1493
01:18:57,812 --> 01:19:00,087
سنلتقطهم من الجانب الاخر

1494
01:19:05,172 --> 01:19:06,651
ها قد جاؤا

1495
01:19:10,012 --> 01:19:10,842
اي واحدة هي؟

1496
01:19:11,092 --> 01:19:12,684
السوداء

1497
01:19:24,732 --> 01:19:26,927
اواثق انك
لا تريد شيئا لتاكله؟

1498
01:19:28,692 --> 01:19:30,489
اتريد بعض الشاي؟

1499
01:19:31,932 --> 01:19:34,048
اظن اني ساتصل بدكتور اليجالوسا

1500
01:19:34,292 --> 01:19:36,123
هل سيكون ابي بخير؟

1501
01:19:37,572 --> 01:19:39,324
اظن ذلك يا عزيزي

1502
01:19:39,652 --> 01:19:41,483
الا يجب ان تكون
بالخارج تلعب؟

1503
01:19:42,172 --> 01:19:43,730
لا لا باس

1504
01:19:45,532 --> 01:19:47,090
الي متي ستجلس هنا؟

1505
01:19:47,612 --> 01:19:49,250
الي متي ستظل ممدا هناك؟

1506
01:19:53,252 --> 01:19:54,367
انا انتهيت

1507
01:20:30,892 --> 01:20:31,927
انذهب

1508
01:20:34,092 --> 01:20:35,491
سيكون كل شييء
علي ما يرام دوك

1509
01:20:50,492 --> 01:20:52,847
لا توجد طريقة لافلت بهذا

1510
01:20:53,252 --> 01:20:54,651
جيللي لا استطيع فعل هذا

1511
01:20:54,892 --> 01:20:56,530
لا تنتحب

1512
01:20:56,772 --> 01:20:58,888
الانتحاب يكشفك

1513
01:20:59,132 --> 01:21:00,167
امتزج

1514
01:21:00,652 --> 01:21:01,801
امتزج معهم

1515
01:21:08,732 --> 01:21:10,165
اذن اين فيتتي؟

1516
01:21:10,692 --> 01:21:11,841
انه ليس هنا

1517
01:21:12,092 --> 01:21:13,320
انه ليس هنا

1518
01:21:13,572 --> 01:21:14,448
كيف حالك

1519
01:21:14,692 --> 01:21:17,047
كيف حالك؟
كيف كنت ؟بخير؟

1520
01:21:17,692 --> 01:21:18,727
حسنا

1521
01:21:19,532 --> 01:21:21,409
هيه متي خرجتم يا فتيان؟

1522
01:21:21,652 --> 01:21:23,483
اذا احتجت اي شييء
دعني اعرف

1523
01:21:31,372 --> 01:21:32,771
عطلة عيد الفصح

1524
01:21:34,452 --> 01:21:35,771
انت نجم

1525
01:21:39,492 --> 01:21:40,686
امتزج بما يكفي

1526
01:21:43,852 --> 01:21:45,331
من الذي مع جيللي؟

1527
01:21:45,612 --> 01:21:47,170
لم اراه ابدا من قبل

1528
01:21:54,012 --> 01:21:55,809
ماذا يجري؟اين بول؟

1529
01:21:56,292 --> 01:21:57,520
سيكون هنا لا تقلق

1530
01:21:57,772 --> 01:21:59,490
ما الذي يفعله هنا؟

1531
01:22:00,452 --> 01:22:01,487
انه فقط

1532
01:22:02,572 --> 01:22:03,925
انسي الامر

1533
01:22:04,332 --> 01:22:05,526
انسي الامر؟

1534
01:22:05,812 --> 01:22:07,882
ماهذا بحق الجحيم؟
انسي الامر

1535
01:22:08,452 --> 01:22:11,524
لا استطيع فعل هذا
لا لا اقدر

1536
01:22:12,332 --> 01:22:14,323
اظن اننا سنبدا هنا

1537
01:22:14,572 --> 01:22:16,802
لدينا الكثير لنتحدث عنه اليوم

1538
01:22:17,052 --> 01:22:19,930
الان سنلتزم باهم المواضيع

1539
01:22:20,172 --> 01:22:21,127
وشييء واحد اخر

1540
01:22:21,372 --> 01:22:23,203
.اذا لديك اي شييء تقوله

1541
01:22:23,452 --> 01:22:26,364
.دعنا نعرف من انت لان
معظمنا لا يعرف الاخر

1542
01:22:26,612 --> 01:22:30,924
لا اظن ان احدا هنا
يرتدي شارة الاسم

1543
01:22:39,372 --> 01:22:41,010
انا بريمو سندينو

1544
01:22:41,252 --> 01:22:43,083
انهم يدعونني سوني لونج

1545
01:22:43,332 --> 01:22:45,607
وبعضكم يعرفني بمايكي جاجز

1546
01:22:45,852 --> 01:22:47,649
بعضكم يعرفنى بجوي بامبوتس

1547
01:22:47,892 --> 01:22:51,407
انه من الجيد ان نري
بعض الوجوه القديمة

1548
01:22:51,652 --> 01:22:54,405
ونرحب بالجديدة
من جميع الانحاء

1549
01:22:55,612 --> 01:22:58,172
اري جو بلادسر
وفرانكي زيلو

1550
01:22:59,652 --> 01:23:03,406
لكن املي خاب لان رئيس
عائلتنا بنيويورك لم يحضر

1551
01:23:04,092 --> 01:23:07,562
كل ما اراه هو رجله جيللي
ونكرة اخر غير معروف

1552
01:23:15,412 --> 01:23:17,084
الوضع انه

1553
01:23:17,332 --> 01:23:20,324
.السيد فيتتي احتجز

1554
01:23:21,852 --> 01:23:24,605
وياسف لتاخيره

1555
01:23:24,852 --> 01:23:25,887
احتجز؟

1556
01:23:26,332 --> 01:23:27,606
اي هراء هذا؟

1557
01:23:28,132 --> 01:23:30,088
ما هو اكثر اهمية من هذا؟

1558
01:23:30,332 --> 01:23:33,881
كمضيف ساخذ اشارته
علي انه عدم احترام لي

1559
01:23:34,132 --> 01:23:37,090
وكل هؤلاء من جاؤا
تلك المسافات لهنا

1560
01:23:38,332 --> 01:23:40,050
اعني لا اعني...

1561
01:23:40,292 --> 01:23:42,726
اتري الحق انه
لا يشعر انه بخير

1562
01:23:42,972 --> 01:23:44,724
بالاضافة انه
لا يشعر انه بخير

1563
01:23:47,132 --> 01:23:48,611
ما بالك؟

1564
01:23:48,852 --> 01:23:51,002
لا تناقش ابدا صحة
السيد فيتتي خارج الاسرة

1565
01:23:51,252 --> 01:23:52,924
انت تعرف افضل من هذا

1566
01:23:53,372 --> 01:23:54,361
اجلس

1567
01:23:55,292 --> 01:23:56,771
اجلس

1568
01:23:57,252 --> 01:23:58,844
اتريدون واحدا طازجا؟

1569
01:24:02,132 --> 01:24:02,928
من هذا الشخص؟

1570
01:24:03,172 --> 01:24:04,764
ما الذي يفعله هنا؟

1571
01:24:05,012 --> 01:24:05,922
من انا؟

1572
01:24:06,172 --> 01:24:07,924
من انا؟من انا؟

1573
01:24:08,172 --> 01:24:09,844
من انا هو سؤال العصر

1574
01:24:10,092 --> 01:24:12,731
هذا ما نبحث كلنا
عنه لنعرف من نكون

1575
01:24:12,972 --> 01:24:15,008
من هناك من
يريد ان ياتي

1576
01:24:15,252 --> 01:24:16,480
هيه انا جائع

1577
01:24:16,852 --> 01:24:18,331
من انا

1578
01:24:18,612 --> 01:24:20,648
انه عميق للغاية

1579
01:24:20,892 --> 01:24:22,769
يجب ان تدخل وتسحبه

1580
01:24:23,012 --> 01:24:25,731
.مثل ذلك الفيلم
الشييء خرج من المعدة

1581
01:24:25,972 --> 01:24:28,088
واكل الناس علي سفينة الفضاء

1582
01:24:28,332 --> 01:24:29,765
علهم يرقدون في سلام

1583
01:24:30,012 --> 01:24:31,809
اسمي بن سوبل

1584
01:24:33,172 --> 01:24:34,207
ليون

1585
01:24:34,452 --> 01:24:35,726
بن سوبلون

1586
01:24:36,052 --> 01:24:37,644
انا ايضا معروف

1587
01:24:37,892 --> 01:24:41,487
ببيني الجاريون
سامي شينوز

1588
01:24:41,732 --> 01:24:44,041
اليمار فد
اوبي اوبا.

1589
01:24:44,292 --> 01:24:46,601
.وواحد
انسة فيلل ليفن

1590
01:24:46,852 --> 01:24:48,808
لكن هذا كان بحفل
من عدة سنوات

1591
01:24:49,052 --> 01:24:51,247
لقد دخنت قليلا.

1592
01:24:51,492 --> 01:24:54,086
فجاة وجدت نفسي بجوارب
حريمي اغني اغني الاستعرض

1593
01:24:54,332 --> 01:24:56,527
هذه الاشياء تحدث
لكن لا دخل لها

1594
01:24:56,772 --> 01:24:59,332
بما افعله معكم
ايها السادة اليوم

1595
01:24:59,572 --> 01:25:00,607
لذا انا اعتذر

1596
01:25:00,852 --> 01:25:04,606
لقول هذا ايضا انا
معروف لمن يعرفونني

1597
01:25:04,852 --> 01:25:06,763
بالطبيب

1598
01:25:07,332 --> 01:25:11,245
الجزء الثاني من سؤالك

1599
01:25:11,492 --> 01:25:14,609
لماذا انا هنا؟
انا هنا

1600
01:25:15,172 --> 01:25:18,369
امثل السيد
بول فيتتي كمستشاره

1601
01:25:20,092 --> 01:25:20,922
مستشار

1602
01:25:24,852 --> 01:25:27,286
لا تصححني ثانية علي الملاء

1603
01:25:27,532 --> 01:25:29,284
اتفهم ذلك؟

1604
01:25:30,732 --> 01:25:32,450
لقد حطمت قلبي جيللي

1605
01:25:32,692 --> 01:25:34,603
لقد حطمت قلبي

1606
01:25:37,172 --> 01:25:40,244
اعتذر للمقاطعة الثانية

1607
01:25:41,692 --> 01:25:43,569
كمستشار

1608
01:25:43,812 --> 01:25:45,404
السيد فيتتي

1609
01:25:47,052 --> 01:25:50,328
انا علي دراية بكل
نشاطات السيد فيتتي

1610
01:25:50,572 --> 01:25:52,961
.انا معد للتحدث عن
السيد فيتتي في كل الامور

1611
01:25:55,772 --> 01:25:57,364
حسنا دكتور

1612
01:25:57,612 --> 01:25:59,409
دعنا نوقف الهراء

1613
01:26:02,132 --> 01:26:03,884
كان هناك هذا الشييء بيني

1614
01:26:04,132 --> 01:26:05,690
.وبول فيتتي لمدة طويلة

1615
01:26:07,092 --> 01:26:10,323
اتتحدث عن الشييء
الاول ام الثاني؟

1616
01:26:10,652 --> 01:26:12,643
اي شييء ثاني؟
انا اعرف واحد فقط

1617
01:26:13,572 --> 01:26:16,928
كيف نتكلم عن الاول
اذا لم نذكر الثاني؟

1618
01:26:17,172 --> 01:26:18,491
هل تتحدث للرجل؟

1619
01:26:18,732 --> 01:26:19,562
اي رجل

1620
01:26:20,612 --> 01:26:22,250
الرجل ذو الشييء

1621
01:26:22,492 --> 01:26:24,244
اي شييء
عن ماذا تتحدث؟

1622
01:26:24,492 --> 01:26:26,369
كيف لي ان اعرف
انت فتحت الامر

1623
01:26:26,612 --> 01:26:28,409
تلك هي المشكلة
اتري هذا؟

1624
01:26:28,652 --> 01:26:30,244
اتري ما يحدث هنا؟

1625
01:26:30,492 --> 01:26:33,962
لا تستطيع ان تحصل علي
مناقشة متحضرة مع هذا الرجل

1626
01:26:36,052 --> 01:26:39,249
ماذا لو وضعت رصاصتين في مخك؟
ماذا تعتقد في ذلك؟

1627
01:26:39,492 --> 01:26:41,881
هذا قاتم بعض الشييء
ماذا تعتقد؟

1628
01:26:42,132 --> 01:26:45,761
انها فكرة جيدة
والا لما قلتها

1629
01:26:46,012 --> 01:26:47,127
لا اعرف لما؟

1630
01:26:47,652 --> 01:26:49,529
انا لا اعرف
هذا ما اقوله

1631
01:26:51,332 --> 01:26:54,449
انظر لما يحدث هنا
انظر لنفسك

1632
01:26:54,972 --> 01:26:58,408
اتشعر انك يجب ان تكون
غاضبا ليسمعك الناس؟

1633
01:26:58,652 --> 01:26:59,721
اهذا هو شانك؟

1634
01:26:59,972 --> 01:27:01,041
ماذا يقول؟

1635
01:27:01,292 --> 01:27:03,681
الديك نزعة
لان تغضب كثيرا

1636
01:27:03,932 --> 01:27:05,365
انا اوافق بريمو

1637
01:27:05,612 --> 01:27:08,001
انا اتحدث عن فيتتي
لماذا نتحدث عني؟

1638
01:27:08,852 --> 01:27:10,171
هذا مشوق ايضا

1639
01:27:10,492 --> 01:27:14,804
اتشعر انك غير
مهم لنا لنناقش امرك؟

1640
01:27:15,052 --> 01:27:16,644
-ماذا يعني ذلك؟
- ماذا تعتقد؟

1641
01:27:16,892 --> 01:27:18,120
عليك اللعنة

1642
01:27:18,652 --> 01:27:19,801
اهدأ

1643
01:27:20,052 --> 01:27:22,088
هذا التافه لن
يكف عن الاسئلة

1644
01:27:22,332 --> 01:27:23,242
مرر الفاكهة

1645
01:27:23,492 --> 01:27:24,447
انت رجل ميت

1646
01:27:29,692 --> 01:27:30,727
ضعه

1647
01:27:32,292 --> 01:27:33,247
انزله

1648
01:27:39,132 --> 01:27:41,930
- انتظر بالسيارة ودعها دائرة
- بماذا تشعر؟

1649
01:27:42,172 --> 01:27:44,003
اجلس
ساخذ الامر من هنا

1650
01:27:44,252 --> 01:27:45,048
اجلس

1651
01:27:48,292 --> 01:27:49,691
انا بول فيتتي

1652
01:27:50,172 --> 01:27:53,687
اسف لتاخيري من يعرفونني
يعرفون انني لم ارد عدم احترام

1653
01:27:54,572 --> 01:27:56,290
اذا كان يناسبكم

1654
01:27:56,572 --> 01:27:59,723
.اريد ان اقول شيئا
ثم سادعكم لاعمالكم

1655
01:27:59,972 --> 01:28:03,647
من عدة اسابيع احدهم قتل صديقي العزيز
دومينيك مانيتا

1656
01:28:07,252 --> 01:28:10,164
الكل يعرف انه قتل
دومينيك ليستولي علي الامور

1657
01:28:10,572 --> 01:28:11,561
ايا كان

1658
01:28:11,812 --> 01:28:16,488
ما جئت لاقوله اني
توصلت لاهم قرار بحياتي

1659
01:28:16,732 --> 01:28:18,085
وهو

1660
01:28:18,972 --> 01:28:20,291
اني انتهيت

1661
01:28:20,772 --> 01:28:22,524
لا اريد فعل ذلك بعد الان

1662
01:28:24,012 --> 01:28:25,843
ساذهب بعيدا لفترة

1663
01:28:26,092 --> 01:28:29,050
لكني ساحترم القسم الذي اديته

1664
01:28:29,292 --> 01:28:32,568
وما اعرفه عن اعمال اي
شخص ساخذه معي للقبر

1665
01:28:32,812 --> 01:28:34,370
لكم كلمتي علي هذا

1666
01:28:35,452 --> 01:28:37,408
اما بالنسبه لعائلتي

1667
01:28:38,012 --> 01:28:40,845
اعرف ان كارلو مانجانو
يريد ان يكون الزعيم الجديد

1668
01:28:41,092 --> 01:28:42,207
شكرا بول

1669
01:28:42,452 --> 01:28:44,568
لذلك خان دومينيك وانا

1670
01:28:44,812 --> 01:28:47,121
وارسل رجله لميامي
ليحاول ويقتلني

1671
01:28:47,372 --> 01:28:48,646
انا اقسم انك فهمت هذا خطا

1672
01:28:48,892 --> 01:28:50,007
اغلق فمك

1673
01:28:51,012 --> 01:28:53,003
وهذا ايضا حقي
انا لن انتقم

1674
01:28:53,252 --> 01:28:55,720
اتريد معرفة لماذا؟
لانك لديك مشكلة

1675
01:28:55,972 --> 01:28:57,610
مشكلة مع العدوانية

1676
01:28:57,852 --> 01:28:59,524
ربما لم تحتضن وانت طفل

1677
01:28:59,772 --> 01:29:01,490
يجب ان تنظر بداخل نفسك

1678
01:29:01,732 --> 01:29:04,405
انظر بالداخل
لتعرف من انت

1679
01:29:05,332 --> 01:29:06,845
لا نه بالنسبة لي

1680
01:29:07,132 --> 01:29:08,247
.انا وجدت مخرج

1681
01:29:08,492 --> 01:29:12,451
انا في حالة ذهنية جيدة
وراض عن نفسي

1682
01:29:13,892 --> 01:29:15,120
لا اعرف يا بول

1683
01:29:16,012 --> 01:29:19,766
اري عندما يعاني بعض
الناس من مشاكل مع هذا

1684
01:29:20,012 --> 01:29:20,842
انا ادرك ذلك

1685
01:29:21,092 --> 01:29:22,730
لذا ماخوذا بالايمان

1686
01:29:22,972 --> 01:29:25,167
كتبت بعض الاشياء.

1687
01:29:25,412 --> 01:29:27,801
وضعتهم في خزانه امنه تحسبا

1688
01:29:28,052 --> 01:29:30,805
شيئا قد يحدث لي
او صديقي او عائلتي

1689
01:29:38,372 --> 01:29:40,567
لا اعرف ماذا يعتقد الاخرين

1690
01:29:40,972 --> 01:29:43,281
لكن اقول حظ سعيد
وبارك الله بول

1691
01:29:47,772 --> 01:29:49,808
شكرا هيا لنذهب

1692
01:29:50,172 --> 01:29:51,890
انا صديقه

1693
01:29:59,452 --> 01:30:01,522
هذا كان رائعا
اتشعر بالفخر

1694
01:30:01,772 --> 01:30:05,651
بعض من يعالجون لا يجدون
مخرجا كما وجدته انت

1695
01:30:08,292 --> 01:30:09,566
لا اريد فعل هذا

1696
01:30:09,812 --> 01:30:13,566
اتظنها وظيفة خدمة مدنية؟
يمكنك ان تعتزل وترحل

1697
01:30:13,812 --> 01:30:15,370
ما انت مجنون لعين؟

1698
01:30:15,612 --> 01:30:17,045
لم اعد

1699
01:30:17,372 --> 01:30:18,407
اخبرني بشييء

1700
01:30:18,652 --> 01:30:21,689
استطعني في الظهر
كما ظننتك ستفعل دائما؟

1701
01:30:22,012 --> 01:30:23,764
لا لن اطعنك بظهرك

1702
01:30:24,292 --> 01:30:26,123
اريد ان اري
وجهك عندما افعلها

1703
01:30:27,372 --> 01:30:28,771
لا اعتقد ذلك

1704
01:30:29,012 --> 01:30:29,808
مو-مو

1705
01:30:31,172 --> 01:30:31,968
خنازير

1706
01:30:32,652 --> 01:30:33,482
ايدي

1707
01:30:37,092 --> 01:30:38,923
لقد انتهت بريمو

1708
01:30:39,372 --> 01:30:41,283
الان اخرج من هنا

1709
01:30:48,932 --> 01:30:51,162
الرشاش كان لمسة لطيفة
قليل من العدوانية

1710
01:31:24,012 --> 01:31:25,331
الايدي في الهواء عاليا

1711
01:31:25,572 --> 01:31:27,085
<i>اسقط سلاحك </i>

1712
01:31:27,332 --> 01:31:28,765
<i>افعلها الان </i>

1713
01:31:40,092 --> 01:31:41,844
انت لدي انزل

1714
01:31:45,972 --> 01:31:48,167
اخرج من السيارة
وايديك علي السيارة

1715
01:31:48,412 --> 01:31:51,370
حركة واحدة واقسم
ان انسف قلبك اللعين

1716
01:31:51,612 --> 01:31:54,126
تناول حبوبك ايها الشرطي الالي

1717
01:31:55,932 --> 01:31:57,888
انا لا اصدق هذا
لقد اخذت رصاصة بدلا مني

1718
01:31:58,132 --> 01:32:01,602
اي طبيب يفعل هذا لمرضاه؟
انا لن انسي هذا

1719
01:32:01,852 --> 01:32:03,080
انت

1720
01:32:04,692 --> 01:32:05,761
لقد زل لساني

1721
01:32:06,012 --> 01:32:08,765
لقد زل لسانك
من عقلك الباطن

1722
01:32:09,812 --> 01:32:13,248
السيد فيتتي لك الحق انت تظل صامتا

1723
01:32:16,772 --> 01:32:18,603
اليوم يوم زفافي

1724
01:32:29,412 --> 01:32:31,687
ستخرج بسهولة 18
شهر ليست بشييء

1725
01:32:31,932 --> 01:32:34,605
لقد وجدوا بريمو ساندينو ميت
بحقل بالقرب من لا جارديا

1726
01:32:34,852 --> 01:32:37,650
لقد سمعت لا تنظر الي
لا يوجد لدي ما افعله حيالها

1727
01:32:37,892 --> 01:32:41,726
ملايين الاشخاص
يرغبون بقتل هذا الوغد

1728
01:32:41,972 --> 01:32:44,042
جيد كنت فقط اطمئن

1729
01:32:44,572 --> 01:32:45,687
لا تقلق

1730
01:32:47,132 --> 01:32:50,249
اتظن اننا نستطيع ان
نستمر بجلسات العلاج هنا

1731
01:32:50,492 --> 01:32:51,925
اتحب ان تفعل ذلك؟

1732
01:32:52,692 --> 01:32:56,002
استطيع ان اتي يوم السبت
او عن طريق الهاتف

1733
01:32:56,252 --> 01:32:57,241
مواعيد تليفونيه

1734
01:32:57,492 --> 01:33:01,167
افعل هذا لمريض خارج
المدينة او في السجن

1735
01:33:07,452 --> 01:33:08,487
شكرا دوك

1736
01:33:16,572 --> 01:33:19,132
لم اقم بشكرك
علي الشكل الواجب

1737
01:33:20,252 --> 01:33:21,241
لاجل علاجي

1738
01:33:22,652 --> 01:33:25,928
نحن لا نقول علاج
نقول تصحيح تجاربك ومشاعرك

1739
01:33:26,172 --> 01:33:27,366
اسمح لي

1740
01:33:28,732 --> 01:33:29,801
انت شييء انت

1741
01:33:30,052 --> 01:33:32,486
نعم انت انت شييء ما

1742
01:33:33,332 --> 01:33:34,651
لا انت شييء ما

1743
01:33:35,812 --> 01:33:36,847
انت

1744
01:33:45,172 --> 01:33:46,241
سعيدة؟

1745
01:33:46,772 --> 01:33:48,205
انا فقط لا استطيع التعود علي ذلك

1746
01:33:48,452 --> 01:33:49,328
معتادة علي ماذا؟

1747
01:33:49,572 --> 01:33:53,690
لقد مرت فترة طويلة منذ اخر
مرو اختطفت فيها لا اعلم ان كنت تكيفت

1748
01:33:55,612 --> 01:33:56,408
انصتى

1749
01:33:57,452 --> 01:33:59,920
ماذا عن رقصة اخري؟

1750
01:34:00,492 --> 01:34:02,050
ثم بعدها سنصعد لاعلي

1751
01:34:05,332 --> 01:34:07,641
هل تستطيع القيام باغنية اخري

1752
01:34:08,412 --> 01:34:09,561
اي شييء تريده

1753
01:34:10,292 --> 01:34:12,852
لقد اخبرني صديقي ان
ابقي طالما تحتاجني

1754
01:34:13,092 --> 01:34:14,320
لا اريد ان اخذله

1755
01:34:14,572 --> 01:34:16,847
"العالم على خيط, "
أغنية لـ هارولد أرلين.

1756
01:34:17,092 --> 01:34:18,525
هذا عظيم للغاية

1757
01:34:20,372 --> 01:34:21,964
هذه هدية

1758
01:35:58,412 --> 01:35:59,970
تصبح على خير, سوبل.

