1
00:02:10,135 --> 00:02:13,295
اليوم شعرت أنك ستمسك,
alshabab79

2
00:02:13,295 --> 00:02:14,855
بالأحرى أنا سأفتقدك...

3
00:02:16,900 --> 00:02:18,100
من روما?

4
00:02:19,300 --> 00:02:21,200
ذلك القرص
كان مزيف

5
00:02:22,200 --> 00:02:23,500
لا يوجد شيء في ذلك القرص,

6
00:02:26,500 --> 00:02:29,000
الآن أنا ملك عالم الجريمه في آسيا

7
00:02:35,600 --> 00:02:38,800
كانت خمس سنوات  (DON)

8
00:02:39,000 --> 00:02:41,300
ملك سوق المخدرات في آسيا,

9
00:02:44,100 --> 00:02:46,100
خطوتي المقبله ستكون في آوروبا

10
00:02:46,900 --> 00:02:51,300
الإحتكار الأوروبي يعرف بأنّني يمكن أن أبيع
المخدّرات  بالأسعار الرخيصة

11
00:02:51,600 --> 00:02:53,300
إذا أنا سأبدأ عملي في أوروبا

12
00:02:53,600 --> 00:02:55,000
لذا هم سينتهون

13
00:03:07,400 --> 00:03:10,300
هو جيمي
رئيس هذا الإحتكار

14
00:03:10,700 --> 00:03:14,400
هو دعا الجميع لكي
لكي ينسوا عدوهم

15
00:03:14,800 --> 00:03:16,600
وهم يمكن أن يقرّروا موتي

16
00:03:28,300 --> 00:03:31,500
إكتشفت حول هذا إلاجتماع متأخّرا جدا

17
00:04:50,100 --> 00:04:51,400
جروان يقول كل الشكر
للعوده مجددا لبابه

18
00:04:53,900 --> 00:04:57,800
أنا بم أتي لأخذ باب
باب جروان ولكن لأخذ شحنتي

19
00:04:58,700 --> 00:05:00,100
هناك شحنتك

20
00:05:06,000 --> 00:05:07,600
الآن يجب أن أقود
المركب لوحدي

21
00:05:08,400 --> 00:05:10,100
أنت لست بحاجة إلى أن تذهب إلى أيّ مكان

22
00:05:12,800 --> 00:05:14,100
سبب هذا الكرم

23
00:05:17,100 --> 00:05:19,400
إذا نحن نريد أن نبيع بضاعتنا في أوروبا

24
00:05:19,800 --> 00:05:21,800
لذا موتك سيكون تذكرتنا لأوروبا

25
00:05:22,300 --> 00:05:24,700
وهو يجب أن يكون جامع التذكرة

26
00:05:28,300 --> 00:05:29,400
أيّ أمنية أخيرة؟

27
00:05:30,100 --> 00:05:33,200
في بانكوك
ما هو أفضل مطعم إيطالي?

28
00:05:33,600 --> 00:05:35,500
ماذا تعني?
كنت أفكر...

29
00:05:36,000 --> 00:05:37,600
...بعد الإنتهاء منكم

30
00:05:38,000 --> 00:05:40,300
يجب أن آكل طعام إيطالي اللّيلة

31
00:08:28,800 --> 00:08:30,600
هل هو الملف الذي طلبته?
نعم!

32
00:08:51,100 --> 00:08:54,100
ما هو تخطيطك الليله?
لا توجد خطه لماذا?

33
00:08:55,600 --> 00:08:56,500
إنه عيد ميلادك

34
00:08:56,900 --> 00:08:58,500
إعتقدت بأنّنا يجب أن نحتفل به

35
00:09:00,600 --> 00:09:01,600
عيد ميلادي؟?

36
00:09:06,900 --> 00:09:07,700
أعرف

37
00:09:08,500 --> 00:09:10,600
اليوم هو عيد ميلادي

38
00:09:43,900 --> 00:09:44,500
إجلسي

39
00:09:46,900 --> 00:09:48,700
هل تعرفين منذ متى أنا
في هذا القسم

40
00:09:51,800 --> 00:09:52,700
37!

41
00:09:54,700 --> 00:09:58,300
وفي هذه السنوات الـ37 حللت
136 حالة

42
00:09:58,900 --> 00:10:01,400
عملت مع ضباط
شجعان و أذكياء

43
00:10:04,700 --> 00:10:08,300
لكن سوف أفتقدك أكثر منهم

44
00:10:18,900 --> 00:10:20,500
أردت إخبارك بنفسي

45
00:10:29,700 --> 00:10:31,100
رافقيني إلى السيارة

46
00:10:32,100 --> 00:10:34,300
لكنّك يمكن أن تغيّر خطتك

47
00:10:35,300 --> 00:10:37,200
لا أنا لا أريد تغييرها

48
00:10:38,000 --> 00:10:38,600
و دون ?

49
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
نعم هو الوحيد الذي
أنا لا أستطيع أن أمسك به

50
00:10:43,300 --> 00:10:45,100
الآن هي مسؤوليتك

51
00:11:07,900 --> 00:11:10,400
أنا سعيد جدا لرؤيتك أيضا
قطّتي البرّية

52
00:11:15,200 --> 00:11:16,800
لماذا كلّ شخص غاضب جدا؟

53
00:11:22,000 --> 00:11:24,300
أعد جميع التهم التي ضدّي

54
00:11:24,700 --> 00:11:26,900
هنا في ماليزيا و في جميع
تلك البلدان

55
00:11:27,400 --> 00:11:28,900
حيث عندك تفويض ضدّي

56
00:11:29,500 --> 00:11:31,900
كلّ قسم شرطة يرونك
في العالم

57
00:11:32,500 --> 00:11:34,100
لذا من أنا الذي سأتكلّم معه؟
حقا؟

58
00:11:35,000 --> 00:11:37,200
أمّي ستكون سعيدة جدا
لسماع  ذلك،,

59
00:11:39,100 --> 00:11:40,000
سعيد

60
00:11:41,000 --> 00:11:42,900
هي ستضربك
بأيديها

61
00:11:44,200 --> 00:11:46,200
السيد مالك أنت لا تعرف أمي

62
00:11:51,800 --> 00:11:55,500
دون !الذي تطلبه
مستحيل

63
00:11:56,000 --> 00:11:59,100
ربما أنا يمكن أن أنقذك من
الإعدام  ذلك كلّ أستطيع

64
00:12:00,000 --> 00:12:03,700
إذا تريد برهان لكلّ
أسماء زبائني، الوكلاء و

65
00:12:04,100 --> 00:12:06,300
الأشخاص المتورطون في هذا العمل

66
00:12:07,200 --> 00:12:09,100
لذا عرضك بسيط جدا

67
00:12:10,200 --> 00:12:11,300
أعمل شيء حول ذلك

68
00:12:17,500 --> 00:12:19,700
إذا أنت لن تتعاون معنا

69
00:12:22,200 --> 00:12:25,000
سوف لن تسجن فقط
بل ستعدم

70
00:12:28,000 --> 00:12:29,800
كلّ شخص يجب أن يموت

71
00:12:30,900 --> 00:12:32,000
وربما في هذا الوقت

72
00:12:33,100 --> 00:12:34,800
هو جيد لي أن أذهب إلى السجن

73
00:12:59,300 --> 00:13:01,100
أنا أنتظر هذا اليوم

74
00:13:02,900 --> 00:13:05,000
كيف تشعر هنا؟

75
00:13:05,600 --> 00:13:06,400
في هذا السجن

76
00:13:08,900 --> 00:13:10,900
أنا مجرّد غير سعيد
للون هذا الزيّ

77
00:13:12,500 --> 00:13:13,900
لكنّك لا تبدو سعيدا

78
00:13:14,900 --> 00:13:15,700
ما هي المسألة؟

79
00:13:18,000 --> 00:13:20,900
ذلك الرجل الجيد ولد فجأة
بداخلك

80
00:13:22,900 --> 00:13:24,100
لماذا أنت تتصرّف مثل ذلك؟
?

81
00:13:24,500 --> 00:13:25,600
في عملنا عندما. . .
...

82
00:13:26,200 --> 00:13:29,300
. . . الآخرون عندهم منفعة بموتك
أكثر من حياتك

83
00:13:29,700 --> 00:13:31,900
ثمّ أنت يجب أن تفهم ذلك
لقد حان الوقت للإنتقال

84
00:13:33,500 --> 00:13:35,800
إعتقدت بأنّني يجب أن أعمل بعض العمل النبيل
قبل الموت

85
00:13:35,900 --> 00:13:38,500
لكنّكم  لم تعطوني
فرصه لإصلاح نفسي

86
00:13:41,300 --> 00:13:42,200
إذا نحن كنّا سنعطيك

87
00:13:42,700 --> 00:13:45,300
ثمّ أنت تعطينا كلّ الحقائق
عن تلك المعلومات

88
00:13:48,900 --> 00:13:50,900
أنا كذبتك مرّة

89
00:13:52,400 --> 00:13:53,600
أنا لم أشعر بالارتياح

90
00:14:04,800 --> 00:14:10,400
إذا بقيت على قيد الحياه
سيكون أكبر خطأ في حياتك

91
00:14:12,700 --> 00:14:17,600
أردت رؤيتك وراء
السجن لمره

92
00:14:18,500 --> 00:14:19,100
اليوم رأيتك

93
00:15:47,200 --> 00:15:49,900
دش # 14 الإنبوب لا يعمل

94
00:15:59,700 --> 00:16:00,800
أنت ما زلت غاضب

95
00:16:15,200 --> 00:16:17,000
جئت هنا لنصبح
أصدقاء

96
00:16:17,800 --> 00:16:20,200
إنسى الذي حدث
ماذا يجب أن أنسى؟

97
00:16:21,100 --> 00:16:24,400
إننّي في هذا القفص منذ 5
سنوات الماضيه بسببك

98
00:16:24,600 --> 00:16:26,600
أنت هنا لتصرفاتك

99
00:16:27,500 --> 00:16:29,700
أنت لا تستطيع تغيير نفسك مع الوقت

100
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
إذا أنت يمكن أن تغيّر نفسك فماذا الذي
تعمله هنا

101
00:16:42,800 --> 00:16:45,200
جئت هنا من أجلك

102
00:16:46,700 --> 00:16:48,800
بعرض
حقا؟

103
00:16:49,300 --> 00:16:50,600
أنا لدي عرض أيضا

104
00:16:53,600 --> 00:16:56,800
لماذا يجب أن أقطّعك  إلى قطع و
و أرميهم  للكلاب

105
00:16:57,200 --> 00:16:59,600
ذلك لن يكون جيدا
لنا

106
00:16:59,800 --> 00:17:01,400
ذلك سيكون جيدا للكلاب فقط

107
00:17:02,300 --> 00:17:06,000
وأنا لا أحبّ الكلاب

108
00:17:06,900 --> 00:17:09,000
أنا حكم علي بالإعدام

109
00:17:09,600 --> 00:17:10,800
أقتلني اليوم

110
00:17:11,100 --> 00:17:12,700
أو بعد أسبوعين القانون
سينهي حياتي

111
00:17:13,300 --> 00:17:14,300
المسألة هي نفسها

112
00:17:17,000 --> 00:17:18,100
فكّر في الموضوع

113
00:17:18,600 --> 00:17:21,700
الشخص يمكن أن يسلّم نفسه
في أي مكان في العالم

114
00:17:22,600 --> 00:17:24,900
لماذا إختار هذه البلاد حيث
يعرف. .

115
00:17:25,300 --> 00:17:27,900
. . . بأنّ عدوه جاهز
لقتله

116
00:17:58,600 --> 00:18:00,800
جئت لإطلاق سراحك
من هذا القفص

117
00:18:01,800 --> 00:18:03,600
وماذا تريد في المقابل؟

118
00:18:04,500 --> 00:18:06,600
أنا سأخبرك في الوقت المناسب
لا! لا! لا!

119
00:18:07,600 --> 00:18:09,900
أنت ستخبرني الآن

120
00:18:10,000 --> 00:18:11,900
في هذا الوقت أنت فقط تعتقد

121
00:18:12,800 --> 00:18:15,300
ذلك بالأحرى تريد الخروج
من هذا المكان أو لا

122
00:18:16,100 --> 00:18:19,200
إذا هذا هو تحرّكك الجديد. . .
لن يكون هناك تحرّك. . .

123
00:18:22,400 --> 00:18:23,700
ماذا يجب علي أن أعمل؟

124
00:18:26,600 --> 00:18:27,300
بعد يومين. . .

125
00:18:27,700 --> 00:18:30,100
...أغراض المطبخ ستصل
هنا

126
00:18:57,400 --> 00:18:58,900
هلّ بالإمكان أن ترى ذلك؟

127
00:18:59,100 --> 00:19:01,400
أريد ذلك بأسرع ما يمكن

128
00:19:19,600 --> 00:19:20,300
الآن ماذا؟

129
00:19:21,500 --> 00:19:23,000
أنتظر حتى السبت

130
00:19:24,000 --> 00:19:25,200
ماذا سيحدث يوم السبت

131
00:19:26,300 --> 00:19:28,000
سأقابل المحامي الخاص بي

132
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
أيّ سؤال آخر؟

133
00:19:31,300 --> 00:19:33,200
عندي سؤال واحد
هل أستطيع أن أسأل?

134
00:19:34,500 --> 00:19:36,400
لا!
لقد سمعت الجواب?

135
00:20:31,500 --> 00:20:35,200
علينا التحرك الليله

136
00:23:02,300 --> 00:23:03,700
أنا لا أزعجك هنا

137
00:23:17,600 --> 00:23:18,400
من هو؟

138
00:23:22,200 --> 00:23:24,400
أخي راميش

139
00:23:26,000 --> 00:23:26,800
أخ!

140
00:23:28,900 --> 00:23:29,800
أين هو ؟

141
00:23:52,400 --> 00:23:54,200
روما تتذكّر بأنّك
أخبرتني

142
00:23:54,300 --> 00:23:57,000
حتى دون لا يستطيع أن يمسكك لا
لا تفكر بشيء آخر

143
00:23:59,300 --> 00:24:00,100
أنا أعمل. . .

144
00:24:01,900 --> 00:24:04,600
لذا المسأله هي مثل. . .

145
00:24:10,400 --> 00:24:13,300
هاتفك يرن ثانية

146
00:24:21,400 --> 00:24:22,100
متى؟

147
00:34:13,500 --> 00:34:15,300
لكن إذا أنت ستسرق تلك الصحون

148
00:34:15,600 --> 00:34:17,800
ثمّ هم سيصنعون صحون جديدة بسهولة

149
00:34:18,200 --> 00:34:19,400
إنها ليست قضية كبرى

150
00:34:20,100 --> 00:34:21,400
لكن لطباعة الملاحظات الجديدة

151
00:34:21,900 --> 00:34:23,600
الملاحظات القديمة لن تصبح عديمة الفائدة

152
00:34:24,200 --> 00:34:28,600
وهم سيكونون متعبون لإستبدال
كلّ الملاحظات القديمة

153
00:34:30,200 --> 00:34:32,300
كيف أقول لكم؟

154
00:34:43,500 --> 00:34:44,900
نعم!
روما!

155
00:34:44,950 --> 00:34:47,150
قبل قليل تكلمت مع الإنتربول الألماني

156
00:34:48,150 --> 00:34:51,350
دون وفاردهان شاهدوهم
في زيوريخ

157
00:34:51,950 --> 00:34:52,950
دون وفاردهان؟

158
00:34:53,850 --> 00:34:55,250
ماذا كلاهما يعملان سوية؟

159
00:34:55,750 --> 00:34:57,050
علينا أن نعرف

160
00:34:57,350 --> 00:35:00,550
السياره التي كانوا يسافرون بها
الشرطة و جدتها في برلين

161
00:35:01,050 --> 00:35:02,650
عليك الذهاب هناك

162
00:35:04,350 --> 00:35:07,550
لقد تكلّمت مع مدير الإستخبارات

163
00:35:07,750 --> 00:35:10,350
هو سيحضر بعض حفلات
جمع التبرعات غدا

164
00:35:11,150 --> 00:35:12,150
سيقابلك هناك

165
00:39:02,250 --> 00:39:03,050
ماذا يحدث؟

166
00:39:04,250 --> 00:39:05,050
ذلك الرجل

167
00:39:06,650 --> 00:39:08,250
لماذا أشعر بأنّني أعرفه؟

168
00:39:10,250 --> 00:39:11,750
إذا هو لم يكن يمتلك ذلك الوجه ثمّ. . .

169
00:39:52,800 --> 00:39:54,200
مبروك عليك الهاتف الجديد

170
00:39:55,300 --> 00:39:59,000
هناك  لقطة فيديو في هذا الهاتف
في صندوق الواردات سوف سيسلّيك

171
00:40:01,000 --> 00:40:03,200
نصيحتي بأنّك يجب أن
تشاهده لوحدك ما عدا ذلك. . .

172
00:40:04,200 --> 00:40:05,300
أنت ستكون في وضع محرج

173
00:40:19,000 --> 00:40:21,100
لقد أوفيت بوعدي

174
00:40:21,700 --> 00:40:22,600
الآن دورك

175
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
إذا أصبح السيد فاردها
الرئيس

176
00:40:25,400 --> 00:40:26,900
عندها من الصعوبه الوصول إليه

177
00:40:27,000 --> 00:40:28,400
لا تقلق
العمل سوف ينجز

178
00:40:33,900 --> 00:40:35,500
أخبرتك أنه
سيعجبك

179
00:40:37,600 --> 00:40:40,100
ماعدا هذا الكليب عندي
وثيقة مصرفيه

180
00:40:40,700 --> 00:40:44,900
وثيقة مصرفيه  لتفاصيل نقل
مليون دولار في حساب سينجهانيا

181
00:40:44,900 --> 00:40:47,100
أنا لا أعرف أيّ. . .
وقّع بواسطتك. . ..

182
00:40:49,900 --> 00:40:52,200
الآن حظّك جيد لأنّني
طيب القلب

183
00:40:53,000 --> 00:40:56,400
الذي أريده ليست معضلة
كبيرة لك

184
00:40:57,700 --> 00:40:59,700
سياره سوداء واقفه بالخارج

185
00:41:01,300 --> 00:41:04,000
لديك دقيقتان

186
00:41:32,800 --> 00:41:33,600
من أنت؟

187
00:41:44,800 --> 00:41:45,500
دون؟

188
00:41:58,500 --> 00:42:00,500
هل تعلم ما الذي ستطلبه
نعم!

189
00:42:01,100 --> 00:42:04,600
إنها المعلومات التي ستساعدني
للوصول إلى دي. زد . مدفن بي تحت الأرض

190
00:42:06,400 --> 00:42:07,700
اسمع إذا تريد المال

191
00:42:08,100 --> 00:42:10,100
أسمك و المبلغ
التي تريد الحصول عليه

192
00:42:10,200 --> 00:42:11,400
لكن الذي تطلبه
مستحيل

193
00:42:12,000 --> 00:42:14,300
هل تريد أنت و كول أن تقضيا

194
00:42:14,900 --> 00:42:16,400
الباقي من حياتكما في السجن?

195
00:42:19,000 --> 00:42:20,900
كل ما أريده موجود
في ذلك الهاتف

196
00:42:59,000 --> 00:43:01,100
إنني أراك يا قطتي البريه.

197
00:43:04,300 --> 00:43:06,700
دون إذا قبض علي معك

198
00:43:07,700 --> 00:43:09,400
ليس من الصعوبه القبض على دون فقط

199
00:43:09,900 --> 00:43:11,000
هذا مستحيل

200
00:54:18,300 --> 00:54:20,600
هذا يعني أن الرجل مع دون

201
00:54:20,900 --> 00:54:27,000
نزل من هنا

202
00:54:28,200 --> 00:54:30,600
هو من المحتمل أن شخص رآه
عند نزوله من السيارة

203
00:54:32,900 --> 00:54:34,200
هذا مستحيل

204
00:54:35,400 --> 00:54:36,400
سأتكلم مع رفيقي

205
00:54:37,100 --> 00:54:38,100
إذا يوجد أي شاهد

206
00:54:45,800 --> 00:54:49,100
ديوا أنت ستكون سعيد بأنّني
حريص جدا

207
00:54:50,900 --> 00:54:51,900
ماذا قررت؟

208
00:54:52,500 --> 00:54:54,000
أنا مستعد لإعطءك
تلك المعلومات

209
00:54:56,400 --> 00:54:58,900
غدا الساعه 8
عند برلين كاتريال

210
00:55:04,000 --> 00:55:04,600
الآن ماذا

211
00:55:05,200 --> 00:55:06,500
الآن سوف تفعل
ما هو يريد

212
00:55:07,200 --> 00:55:08,000
ماذا تعني

213
00:55:10,400 --> 00:55:12,100
لاأستطيع إعطاءه تلك المعلومات

214
00:55:12,500 --> 00:55:13,400
لذا أعطه معلومات مزوره

215
00:55:15,300 --> 00:55:17,100
أخبر دون سيبحث حول
هذا الموضوع

216
00:55:18,900 --> 00:55:20,100
سوف يموت

217
00:55:35,200 --> 00:55:38,000
الباص سيأتي من جهة الشمال
بإتجاهك

218
00:55:39,900 --> 00:55:41,600
ذلك الباص سيقف
أمامك

219
00:55:42,700 --> 00:55:44,100
تعال إلى ذلك الطابق بالأعلى

220
00:56:13,700 --> 00:56:17,100
هذه الأقراص يوجد
بها جميع الأشياء التي تريدها

221
00:56:21,900 --> 00:56:24,900
طبعات  العملة الزرقاء،
هي إتفاقيات أمنيه. . .

222
00:56:25,500 --> 00:56:27,300
رموز سريه للدخول

223
00:56:27,900 --> 00:56:29,500
وتلك آمنه التي لديها الصحون

224
00:56:31,700 --> 00:56:34,600
الخزنه موجوده داخل المدفن تحت الأرض

225
00:56:35,500 --> 00:56:37,800
يمكن فتحها برمز سري

226
00:56:38,200 --> 00:56:41,700
د.شنايد يمتلكها

227
00:56:42,400 --> 00:56:43,200
أي شيء آخر

228
00:56:45,500 --> 00:56:47,500
ماعدا الرمز لفتح الخزنه

229
00:56:48,000 --> 00:56:51,600
أنت ستحتاج بصمة إصبع الدّكتور شنايدر وصوته

230
00:57:09,800 --> 00:57:11,200
إبقي هذا الهاتف

231
00:57:11,800 --> 00:57:13,500
تم حجز غرفه لك في الفندق

232
00:57:14,500 --> 00:57:16,300
انتطر لمكالمتي

233
00:57:17,700 --> 00:57:20,300
لكن الشريط و الوثائق
المفروض أن تسلمها لي

234
00:57:23,300 --> 00:57:25,900
سوف تحصل على كل شيء
تريده

235
01:00:53,300 --> 01:00:54,100
جابار؟

236
01:00:55,600 --> 01:00:57,800
دون سيتكلم مع صديقه أو لا

237
01:00:59,000 --> 01:01:00,700
لكن هو مدرك دائما
عن أعداءه

238
01:01:15,500 --> 01:01:17,600
شخص ما يلاحقك

239
01:01:20,000 --> 01:01:22,500
تريدها
لا!

240
01:01:23,900 --> 01:01:26,000
أريد التخلص منك

241
01:01:28,800 --> 01:01:30,000
تلك هي المشكله

242
01:01:32,200 --> 01:01:34,500
البقاء على قيد الحياه من أولوياتي

243
01:01:35,300 --> 01:01:36,100
أنا أفكر

244
01:01:36,700 --> 01:01:38,400
عليك تغير خطتك

245
01:01:42,500 --> 01:01:43,600
انضم لي

246
01:01:44,500 --> 01:01:47,400
بنفس قدر المال الذي سيعطيك جروان
لقتلي

247
01:01:51,400 --> 01:01:52,100
فكر بالموضوع

248
01:01:53,900 --> 01:01:55,400
أنا لا أريد

249
01:01:57,800 --> 01:01:59,100
أي ضغط عليك

250
01:02:10,600 --> 01:02:13,000
الرجل إستطاع تمييز سيارة دون
و هي بقرب المحطه

251
01:02:13,400 --> 01:02:16,500
و هو رأى و جه الرجل الذي
نزل من السياره

252
01:02:17,200 --> 01:02:18,300
أين ذلك الرجل
مع الرسام..

253
01:02:18,600 --> 01:02:20,600
أخبرني عن الإنتهاء من الرسم

254
01:02:45,900 --> 01:02:49,500
وقعت في مشكله عندما
عندما وضعت جبار في حطتك

255
01:02:51,600 --> 01:02:53,900
هل نسيت أنه
يريد قتلك

256
01:02:55,700 --> 01:02:59,800
أعداء دون عليهم التذكر دائما
دون لا ينسى أبدا

257
01:03:00,600 --> 01:03:02,800
و إذا أن تتحدث عن
خطأئي

258
01:03:03,800 --> 01:03:07,400
جبار سيكون تذكررتنا
للخروج من D.C. P

259
01:03:09,900 --> 01:03:12,700
لأن خطتنا هي
هي الهروب من ذلك المبنى

260
01:03:12,900 --> 01:03:14,200
للنجاح

261
01:03:14,500 --> 01:03:19,000
علينا التضحيه بجبار
و معاونيه

262
01:03:47,600 --> 01:03:49,200
ديوان لقد أخطأت بإعطائي
ديسك فاضي لن أنسى هذا

263
01:03:51,400 --> 01:03:53,900
و لقد خططت لقتلي
سوية ذلك

264
01:03:54,800 --> 01:03:55,900
ماذا يجب أن أفترضه؟

265
01:04:00,900 --> 01:04:03,300
أسمع  لقد عملت خطأ كبير
أنا سأعطيك ما تريده

266
01:04:05,200 --> 01:04:06,300
أين المعلومات

267
01:04:07,800 --> 01:04:09,800
إنها هنا في الغرفه

268
01:04:10,000 --> 01:04:10,900
أفتح الغرفه

269
01:04:35,400 --> 01:04:37,500
أنت
أعطه المعلومات

270
01:04:52,800 --> 01:04:55,800
بسبب خطأك يجب
عليك عمل شيء آخر

271
01:06:00,400 --> 01:06:03,000
لذا أفضل جهاز أمني
صمم في هذا المبنى

272
01:06:04,300 --> 01:06:06,400
بالمناسبه إناه ليست أخار عاجله

273
01:06:06,700 --> 01:06:09,200
هل تستطيع التحكم بكمبيوتراتهم
أو لا

274
01:06:10,100 --> 01:06:13,300
الآن أنت تؤمن بموهبتي  لذا
هو من واجبي

275
01:06:15,300 --> 01:06:18,400
ماعدا المدفن الذي تحت الأرض أنا
يمكن أن أسيطر على كلّ شيء

276
01:06:19,100 --> 01:06:19,800
و لماذا ليس المدفن

277
01:06:20,300 --> 01:06:22,400
لأن المدفن غير متصل
بغرفة التحكم

278
01:06:23,100 --> 01:06:25,700
كل التحكم موجود في تلك الغرفه

279
01:06:27,100 --> 01:06:30,500
في الحقيقه القوه منتشره
من قوة البنايه

280
01:06:36,400 --> 01:06:37,900
سنسيطر على المدفن

281
01:06:44,700 --> 01:06:46,500
أنا لا أريد إحباط أي أحد

282
01:06:46,800 --> 01:06:48,500
لكن من الضروري
أن نفهم

283
01:06:49,500 --> 01:06:52,000
مدى صعوبة هذا العمل

284
01:06:55,200 --> 01:06:58,300
بعد الدخول إلى d.c.p
توجد نقطة تفتيش

285
01:07:01,000 --> 01:07:01,700
عند هذه النقطه

286
01:07:01,900 --> 01:07:03,800
و في اللوبي توجد كاميرات مراقبه

287
01:07:04,100 --> 01:07:08,000
حراس الأمن يتحكمون
من غرفة التحكم

288
01:07:11,100 --> 01:07:13,400
توجد غرفة للدخول إلى المدفن
في الطابق ج

289
01:07:13,700 --> 01:07:16,000
الآن نستطيع التحكم بالباب
عن طريق كلمة السر

290
01:07:16,500 --> 01:07:18,500
توجد سلالم تقودنا
إلى الطابق السفلي

291
01:07:19,100 --> 01:07:22,200
يوجد باب معدني
و حارسين مسلّحين

292
01:07:22,300 --> 01:07:23,500
متواجدون دائما

293
01:07:24,600 --> 01:07:27,200
إذا ستتحرك من دون المطالبه
بالتأمين على حياتك

294
01:07:28,000 --> 01:07:30,400
ثم يوجد في الباب الأول
للطباعة

295
01:07:30,600 --> 01:07:33,000
وأولئك حرّاس الأمن
يمتلكون المفاتيح

296
01:07:33,500 --> 01:07:36,700
المشكلة!
في الباب الثاني للمدفن

297
01:07:37,000 --> 01:07:39,500
هذه الغره بنيت
عن طريق الفولاذ الصلب

298
01:07:40,100 --> 01:07:41,600
الآن الإجراء الإطراري

299
01:07:41,800 --> 01:07:44,500
قفل ذلك الباب و تدمير
التحكم الذي عليه

300
01:07:44,900 --> 01:07:47,800
من المستحيل فتحه
بالطريقه العاديه

301
01:07:49,600 --> 01:07:51,500
سندمر الباب عن طريق
المتفجرات

302
01:07:54,900 --> 01:07:57,900
إذا ستحاول فتحه
عن طريقه أخرى

303
01:07:57,900 --> 01:08:00,100
شيئان سوف يحدثان
الشيء الأول!

304
01:08:00,700 --> 01:08:03,200
الغاز الكيميائي سوف
يخرج أوتوماتيكيا

305
01:08:04,000 --> 01:08:05,500
الغاز ليس بقاتل و لكن

306
01:08:05,700 --> 01:08:07,700
هو يمكن أن يخدر الشخص
ل 12 ساعه

307
01:08:08,700 --> 01:08:09,700
الشيء الآخر

308
01:08:10,300 --> 01:08:12,500
هناك فسحه بين الباب و الخزنه

309
01:08:12,500 --> 01:08:13,700
بمقدار  12 قدم

310
01:08:14,000 --> 01:08:16,900
هناك جهاز أمني مركب في تلك
الفسحه

311
01:08:17,200 --> 01:08:19,100
الذي سوق يعمل عن طريق
ضغظ بسيط

312
01:08:20,200 --> 01:08:22,200
إذا هذا النظام عمل ثمّ
ماذا سيحدث

313
01:08:25,700 --> 01:08:27,100
إذا أنا سأكون في مكانك ثمّ

314
01:08:27,800 --> 01:08:29,600
أنا لن أخطئ في التنفّس

315
01:12:01,200 --> 01:12:02,900
ما هي الخطة
للخروج دي. سي . بي؟

316
01:12:06,900 --> 01:12:09,200
الخروج من باب الخدمات الذي بالسرداب

317
01:12:09,700 --> 01:12:12,400
عائشه ستنتظرنا في سيارة الشرطة

318
01:12:13,100 --> 01:12:17,000
سنهرب عن طريق سيارة الشرطه

319
01:12:29,200 --> 01:12:30,800
هل لديك خطه أخرى جيده

320
01:12:34,500 --> 01:12:35,000
لا!

321
01:12:43,200 --> 01:12:45,200
يجب عليك الإعتماد على خطتي

322
01:13:09,700 --> 01:13:10,600
غدا الساعه الثالثه

323
01:13:12,500 --> 01:13:14,000
عند بيت بول الشاطئي

324
01:13:17,800 --> 01:13:19,000
تعال في الوقت المحدد

325
01:13:25,100 --> 01:13:26,200
الآن

326
01:13:27,700 --> 01:13:29,400
لا أحد بإستطاعته إقافي

327
01:13:32,800 --> 01:13:34,300
أعرف دون جيدا

328
01:13:38,100 --> 01:13:43,900
هو يمكن أن يقتلك، يقتلني أويقتل أي أحد لمنفعته

329
01:13:49,500 --> 01:13:51,400
فماذا ستعمل معه؟

330
01:13:52,300 --> 01:13:52,900
أنا!

331
01:13:54,500 --> 01:13:55,900
أنا فقط أردت معرفة خطته

332
01:13:57,100 --> 01:13:59,800
أنا لا أرتكب نفس الخطأ
للوثوق به

333
01:14:02,400 --> 01:14:03,500
أنت يجب أن لا تعملها

334
01:14:05,200 --> 01:14:05,700
لماذا؟

335
01:14:08,900 --> 01:14:11,500
لأن بموجب خطة دون للخروج

336
01:14:14,700 --> 01:14:16,300
أنت لن تخرج حيّ من هناك

337
01:14:20,300 --> 01:14:22,900
حتى دون لن يخرج حيّ
من هنا. . .

338
01:14:25,100 --> 01:14:25,900
ليس الآن!

339
01:14:26,200 --> 01:14:27,500
بعد الحصول على الصحون،

340
01:14:29,300 --> 01:14:31,300
نحن يجب أن نعترف بأنّ خطة دون
كانت عظيمه

341
01:14:33,200 --> 01:14:35,600
لكن عندما حصلنا على تلك الصحون

342
01:14:36,800 --> 01:14:37,500
فكر!

343
01:14:39,600 --> 01:14:40,800
تمطر بالمال

344
01:14:43,800 --> 01:14:44,700
و دون؟

345
01:14:45,600 --> 01:14:49,200
الشرطة ستجد جثته
في مكان ما في تلك البناية

346
01:14:50,800 --> 01:14:54,000
نحن  سنهروب من تلك
الفسحه التي أخبرنا بها

347
01:15:46,200 --> 01:15:48,500
في الحقيقه أنّ وجهه مألوف
إلى السّيد ديوان

348
01:15:49,800 --> 01:15:51,300
لكن ذلك صحيح أيضا أن

349
01:15:51,600 --> 01:15:54,100
نحن نؤمن في
ذاكرة الرجل

350
01:15:56,100 --> 01:15:57,700
لكنّي أعتقد ذلك صحيح

351
01:16:01,700 --> 01:16:03,300
حدّد موعدا معه

352
01:35:21,800 --> 01:35:24,900
تذكّر أنا أخبرتك بأنّني
لن أنسي معروفك

353
01:35:26,700 --> 01:35:28,100
لكن ما زالت تثق في

354
01:35:51,700 --> 01:35:54,600
لذا أنت كنت على وشك أن تتركني
هنا لأموت

355
01:35:55,100 --> 01:35:56,500
شخص ما يجب أن يموت

356
01:35:57,700 --> 01:35:59,100
لكن ليس أنا

357
01:36:00,300 --> 01:36:01,100
أنت

358
01:36:03,700 --> 01:36:05,300
جابار فكر في الأمر

359
01:36:05,900 --> 01:36:09,300
بعد قتلك لي
كيف ستهرب من المبنى

360
01:36:12,900 --> 01:36:15,200
لا يوجد باب للخدمات
في سرداب المبنى

361
01:36:15,500 --> 01:36:18,100
و لا عائشه تنتظرنا
في سيارة الشرطه

362
01:36:20,100 --> 01:36:23,100
لم أخطط
لخرزجك من هنا

363
01:36:30,200 --> 01:36:31,400
إنه كاذب

364
01:36:31,600 --> 01:36:34,500
إذا لا توجد خطه للهروب
كيف سيهرب هو

365
01:36:37,600 --> 01:36:39,500
بالمناسبه أنت لم تستمع لي
جيدا

366
01:36:41,700 --> 01:36:45,600
لم أخطط لخروجكما أنتما الإثنين

367
01:36:46,800 --> 01:36:48,800
لكن كيف ستهرب منا

368
01:36:49,900 --> 01:36:51,300
تذكر سامر قال لنا.

369
01:36:51,800 --> 01:36:54,500
هو لا يتطيع التحكم
بالقوه في المدفن

370
01:36:57,100 --> 01:36:58,300
إنه كاذب

371
01:37:40,800 --> 01:37:42,800
الآن سوف ننتظر بالخارج
إأطفأه!

372
01:41:13,600 --> 01:41:14,200
أرفعوا أيدكم

373
01:41:23,400 --> 01:41:24,000
هل تشعر بتحسن

374
01:41:25,600 --> 01:41:26,600
أشعر بارتياح

375
01:41:33,700 --> 01:41:35,100
أين شركائك?

376
01:41:36,000 --> 01:41:37,000
إذا كنت تريدهم

377
01:41:37,400 --> 01:41:38,400
ببإمكانك تفحص جيوبي

378
01:41:39,600 --> 01:41:40,400
أين هم؟

379
01:41:41,500 --> 01:41:42,700
إنهم ليسوا بشركائي

380
01:41:43,200 --> 01:41:44,200
إنهم كانوا

381
01:41:44,800 --> 01:41:46,900
ماذا تقصد?
أقصد

382
01:41:47,400 --> 01:41:48,100
الآن هم ..

383
01:41:48,600 --> 01:41:49,800
إنهم يتبعون أوامر فاردهان

384
01:41:50,200 --> 01:41:50,800
ليس بأوامري

385
01:41:53,800 --> 01:41:55,500
ماذا?
فاردهان في المبنى

386
01:41:56,200 --> 01:41:57,900
فاردهان,و جبار
و رجاله

387
01:41:59,500 --> 01:42:01,300
إنهم ناس خطيرون

388
01:42:09,800 --> 01:42:11,900
لذا تدق دقات قلبي

389
01:42:14,900 --> 01:42:16,600
أنا فقدت للحظه

390
01:42:18,400 --> 01:42:19,500
أنا ليس مثلك

391
01:42:19,800 --> 01:42:21,600
نعم!
أنت ليس بمثلي

392
01:42:22,600 --> 01:42:24,500
لأنني سأعيش
حياه مديده

393
01:42:25,000 --> 01:42:27,000
و لكن أنت و مستقبلك مع يانا
شيء آخر

394
01:42:56,100 --> 01:42:57,900
سلم نفسك

395
01:42:57,900 --> 01:42:58,300
لماذا

396
01:42:59,500 --> 01:43:01,400
25  شخص في دي. سي . بي في الدّاخل
تحت رعايتي

397
01:43:01,600 --> 01:43:05,700
و أنت تعرف أن بإستطاعتي
قتلهم

398
01:43:06,200 --> 01:43:08,000
أنت مأزق

399
01:43:08,400 --> 01:43:09,900
لا تعمل خطأ آخر

400
01:43:11,500 --> 01:43:14,200
ستعمل خطأ
إذا لم تسمع كلامي

401
01:43:15,000 --> 01:43:18,300
خلال ساعتين أريد هوليكبتر
لتأخذنا إلى المطار

402
01:43:18,800 --> 01:43:20,600
و تكون طائره جاهزه هناك

403
01:43:21,600 --> 01:43:24,300
عند الوصول لذلك المكان

404
01:43:24,500 --> 01:43:26,900
عندها سأطلق سراحهم
هل هذا مفهوم يا سيد ملبك?

405
01:43:27,200 --> 01:43:29,300
ما تطلبه مستحيل

406
01:43:43,500 --> 01:43:44,400
هل تسمع ذلك؟

407
01:43:45,000 --> 01:43:47,600
إذا سمعتم صوت الرصاصه

408
01:43:47,800 --> 01:43:49,600
فكر سوف أقتل أي أحد فيهم

409
01:43:50,100 --> 01:43:51,000
ماذا سوف يحدث لهم

410
01:43:52,200 --> 01:43:53,000
ساعتان!

411
01:44:00,300 --> 01:44:01,100
هل تعلم؟

412
01:44:01,600 --> 01:44:03,000
هل تعلم كيف خرج دون
من المبنى?

413
01:44:04,000 --> 01:44:06,300
لا أنا آسف جدا

414
01:44:06,500 --> 01:44:08,500
لكن هو أعطاني خطه
للخروج من القبو

415
01:44:15,200 --> 01:44:16,500
What he was doing in vault?

416
01:44:18,300 --> 01:44:20,200
سامر أخبر بكل شيء

417
01:44:20,600 --> 01:44:22,100
أجب على أسئلتي

418
01:44:22,500 --> 01:44:23,400
أين الصحون?

419
01:44:24,600 --> 01:44:25,700
فاردهان يمتلكهن

420
01:44:26,400 --> 01:44:27,600
كيف خرج
من المبنى?

421
01:44:37,400 --> 01:44:40,600
هل تعلم كم شخص بريء
سيموت بسببك

422
01:44:42,000 --> 01:44:44,300
ستندم على ما سوف يحدث

423
01:44:45,400 --> 01:44:47,100
لكن إذا أردن مساعدتي

424
01:44:47,800 --> 01:44:49,500
بالمقابل أريد شيئا

425
01:44:50,700 --> 01:44:53,200
أنت في وضع
عليك القبول بأي عرض

426
01:44:53,900 --> 01:44:55,100
في هذه الحاله.

427
01:44:56,300 --> 01:44:58,200
هل بإمكاني التحدث إلى ديوان

428
01:45:01,100 --> 01:45:01,600
لماذا

429
01:45:03,200 --> 01:45:05,300
ربما

430
01:45:06,100 --> 01:45:07,500
بإستطاعته تفهم وضعي
أكثر منك

431
01:45:12,700 --> 01:45:13,700
إنه شيء بسيط

432
01:45:14,400 --> 01:45:15,500
إذا سأذهب إلى السجن

433
01:45:15,600 --> 01:45:18,100
عندها أنت و فابيان
ستذهبون السجن معي

434
01:45:24,000 --> 01:45:26,300
ما ستطلبه سأعطيك أياه

435
01:45:27,300 --> 01:45:29,100
أريد طلب أخير

436
01:45:39,500 --> 01:45:43,300
السّيد ديوان وعدني أن أمتلك
المناعة في ألمانيا

437
01:45:45,100 --> 01:45:47,200
لا أعرف لماذا وثقت به

438
01:45:48,700 --> 01:45:49,900
بالمقابل

439
01:45:50,100 --> 01:45:52,600
لتعطيل القنابل
لإنقاذ أولئك الناس

440
01:45:53,100 --> 01:45:54,600
أنا مستعدّ لمساعدتك

441
01:46:04,700 --> 01:46:06,000
لذا أنت يجب أن تؤمن

442
01:46:06,500 --> 01:46:09,700
ذلك الشخص النبيل الذي ولد بداخلي
تلك لم تكن  مسرحية دراميه

443
01:46:10,100 --> 01:46:12,300
ما زلت مستعدّ لإعطاء ذلك القرص
إلى قسم الشرطة

444
01:46:12,900 --> 01:46:13,900
مع المساعدة

445
01:46:14,300 --> 01:46:14,800
أنتم

446
01:46:15,400 --> 01:46:17,300
ممكن تضع النقاط في أوروبا

447
01:46:18,200 --> 01:46:20,500
قصة آسيا للمخدرات

448
01:46:28,200 --> 01:46:29,600
روما هي مثل هذا الشيء الغريب

449
01:46:30,100 --> 01:46:33,000
بعد العديد من  السنوات
أعادتنا سوية

450
01:46:33,800 --> 01:46:35,600
نحن لا يمكن أن نكون سوية أبدا

451
01:46:41,000 --> 01:46:43,800
هو محتمل يوما ما أنت
ستدرك أنك لست ذلك دون لا أكثر

452
01:46:44,300 --> 01:46:45,600
الذي كرهته جدا

453
01:46:53,100 --> 01:46:54,800
لهذا أنا لا أستطيع نسيانك

454
01:46:55,300 --> 01:46:56,200
قطّتي البرّية

455
01:47:10,800 --> 01:47:12,500
من الضروري لك أن تذهب بالداخل
نعم

456
01:47:12,800 --> 01:47:13,600
لماذا؟

457
01:47:14,200 --> 01:47:16,000
هناك العديد من الوحدات هنا التي
يمكن أن تعمل هذا العمل

458
01:47:18,100 --> 01:47:19,600
ابقى هنا مع السّيد مالك

459
01:47:23,300 --> 01:47:25,300
إذا سيحدث شيء لها
ثمّ آي .. .

460
01:47:28,300 --> 01:47:28,900
ماذا؟

461
01:47:36,000 --> 01:47:38,100
فريقك قلق حقا
حول بعضهم البعض

462
01:47:58,600 --> 01:47:59,500
هل إكتشفت شيئا
حول دون؟

463
01:47:59,900 --> 01:48:00,600
إنساه

464
01:48:01,600 --> 01:48:04,000
إذا يحبّ حياته سوف
لن يرجع

465
01:48:20,900 --> 01:48:22,700
ما هي قصتك
مع أرجون؟

466
01:48:25,200 --> 01:48:26,500
ليس من اختصاصك

467
01:48:27,200 --> 01:48:29,400
أنا أريد معرفة  ما الذي
يحدث في حياتك فقط

468
01:48:31,400 --> 01:48:33,500
أنت لست قادر على التفكير بشأن
شخص آخر غيرك

469
01:48:34,800 --> 01:48:35,800
ما عدا أنت

470
01:49:17,600 --> 01:49:20,800
عندما قلت أنا مستعدّ لإعطاء كلّ
تلك المعلومات إلى الشرطة

471
01:49:22,200 --> 01:49:23,100
فماذا شعرت؟

472
01:49:30,500 --> 01:49:32,900
كلماتك لا تؤثر في

473
01:49:35,700 --> 01:49:37,600
لكن ما زال أنت فاجأتنا بذلك
لماذا أنا عملت هذا؟

474
01:49:39,500 --> 01:49:40,600
روما، الحقيقة هي تلك

475
01:49:41,400 --> 01:49:42,900
بأنّي متعب من تلك الحياة

476
01:49:44,400 --> 01:49:46,800
بدأت أكره الناس الذين مثل فاردهان

477
01:49:48,500 --> 01:49:51,400
أريد أن أتبرأ من أولئك الناس
و من قانون

478
01:59:21,900 --> 01:59:23,900
الآن رأيت كلّ شيء
في حياتي

479
01:59:26,100 --> 01:59:27,600
ما السحر الذي عملته
لها

480
01:59:29,200 --> 01:59:30,000
على أية حال. . .

481
01:59:37,600 --> 01:59:40,600
إذا هي لم تطلق على دون على
عند العد ل 3

482
01:59:56,600 --> 01:59:57,700
أطلق على

483
02:00:30,100 --> 02:00:31,500
لذا إطلاق النار نفسها من كلا الجانبين

484
02:00:38,100 --> 02:00:39,100
الآن دورك

485
02:00:40,700 --> 02:00:42,600
فاردهان أنت لربّما نسيت
شيء واحد

486
02:00:42,900 --> 02:00:43,500
ما هو ؟

487
02:00:44,600 --> 02:00:47,200
قبل أن يحصل عدو دون على
التحرّك الأولي

488
02:00:48,600 --> 02:00:50,900
دون أخذ حركته القادمة

489
02:02:35,800 --> 02:02:36,700
جبّار ميت

490
02:02:36,900 --> 02:02:40,200
وأنت لا يجب أن يكون عندك أيّ مشكلة
لأخذ فاردهان إلى سجنا

491
02:02:42,100 --> 02:02:44,000
الصحون والرهائن تحت رعايتي

492
02:02:45,100 --> 02:02:45,900
لذا الآن. . .

493
02:02:46,600 --> 02:02:47,500
أتمنّى

494
02:02:48,200 --> 02:02:49,800
بأنّ أوراق مناعتي  جاهزة

495
02:02:52,700 --> 02:02:53,800
الأوراق جاهزة

496
02:02:56,200 --> 02:02:57,300
أرسلهم لي

497
02:03:00,200 --> 02:03:01,300
مع سمير

498
02:03:02,300 --> 02:03:02,800
لماذا سمير؟

499
02:03:03,500 --> 02:03:04,700
لأن

500
02:03:06,300 --> 02:03:07,900
أريد أن أقابل ذلك الخائن
لآخر مرّة

501
02:03:33,000 --> 02:03:33,800
هي حيّة

502
02:03:35,600 --> 02:03:36,500
إجلب الملف هنا

503
02:03:50,700 --> 02:03:52,900
جهز المكان الآمن

504
02:03:53,600 --> 02:03:55,200
لأن إذا يوما ما وجدتك

505
02:03:56,300 --> 02:03:57,500
لن تكون حيّا ترزق

506
02:03:58,000 --> 02:04:00,000
تعرف عنواني إذا أنت أردت
لمقابلتي

507
02:04:03,700 --> 02:04:05,000
أعرف عنوانك

508
02:04:30,200 --> 02:04:31,300
ماذا حدث إلى روما؟

509
02:04:41,500 --> 02:04:42,600
إعتن بها

510
02:04:56,800 --> 02:04:58,400
هلّ بالإمكان أن أنا أعمل أي شئ آخر لك؟

511
02:04:59,400 --> 02:05:00,500
أين ذلك القرص؟

512
02:05:01,300 --> 02:05:02,800
في تلك الحقيبة التي فيها الصحون

513
02:05:05,900 --> 02:05:06,800
هلّ بالإمكان أن أذهب؟

514
02:05:07,100 --> 02:05:09,400
دعنا نؤكّد على المعلومات أولا

515
02:05:14,300 --> 02:05:15,600
لن يستغرق وقتا طويلا؟

516
02:06:12,100 --> 02:06:14,400
ما العمل بهذه الصحون؟
أنا سآخذهم

517
02:06:16,500 --> 02:06:18,400
نحن يجب أن نتركهم يدقّقون
في المختبر للأضرار

518
02:06:55,815 --> 02:06:57,535
تذكّر أنا قلت. . .

519
02:06:57,900 --> 02:07:00,100
عدو دون يجب أن يتذكّر دائما

520
02:07:00,500 --> 02:07:04,100
إن دون أبدا لا ينسي أيّ شئ

521
02:07:08,215 --> 02:07:12,335
الذي خرج لقتلي
هم جميعا موتى

522
02:07:14,000 --> 02:07:15,600
بقي عمل واحد فقط. . .

523
02:07:14,855 --> 02:07:20,373
جيمي  كلّ الأصدقاءه
كلّهم. . .

524
02:07:22,175 --> 02:07:26,375
الشرطة يجب أن تقبل إحساني

525
02:07:26,375 --> 02:07:30,493
بأنّني عرّضت فابيان كول عليهم

526
02:07:31,455 --> 02:07:36,483
وصل فاردهان إلى ذلك المكان
من أين جاء هو

527
02:07:39,375 --> 02:07:45,245
الآن فقط شيء واحد. . .

528
02:08:15,700 --> 02:08:18,545
لقد أرسلت هديه لك

529
02:09:20,775 --> 02:09:23,015
أين ذلك؟

530
02:09:31,375 --> 02:09:35,735
عندما أنا سأخرج من دي. سي . بي
تسلّمني إلى الشرطة

531
02:09:35,735 --> 02:07:21,600
تسلّمني إلى الشرطة

532
02:09:42,335 --> 02:09:45,964
كلّ تفاصيل عملي
على هذا القرص

533
02:09:47,535 --> 02:09:51,892
الآن أصغ جيدا
أنت يجب أن تعمل

534
02:10:46,775 --> 02:10:49,415
يعتقد العالم ان الصحون
إحترقت في ذلك الإنفجار

535
02:10:49,555 --> 02:10:50,535
إنه الحقيقه

536
02:10:50,600 --> 02:10:53,500
صحون حقيقية إضافة إلى أيديي

537
02:11:19,735 --> 02:11:22,935
كلّ أعدائي توفوا أو
هم في السجن

538
02:11:22,935 --> 02:11:24,975
و الآن الشرطه أيضا

539
02:11:25,275 --> 02:11:31,490
لا تستطيع عمل أيّ شئ معي
لذا الآن. . .

540
02:11:35,015 --> 02:11:37,893
ماذا كانت الحاجة لإنقاذ حياتها؟

541
02:11:40,095 --> 02:11:42,855
روما أصبحت عادتي السيئة

542
02:11:42,855 --> 02:11:45,244
ومن الصعب تركها

543
02:11:49,175 --> 02:11:52,095
مدى مستوى الغنى الذي ستصلون إليه

544
02:11:53,495 --> 02:11:56,407
أنا لا أعتقد بأنّك خرجت
حيّ من هناك

545
02:11:58,775 --> 02:12:01,935
تذكّر شيء واحد دائما. . .

546
02:12:01,935 --> 02:12:06,645
ليس فقط من الصعوبه
الإمساك بدون . .
alshabab79

547
02:14:19,700 --> 02:14:22,600
أنتم أيها الناس هل عندكم أيّ فكرة

