1
00:00:35,394 --> 00:00:36,729
انتهت اللعبة

2
00:00:36,812 --> 00:00:39,273
سأقتلك

3
00:00:39,398 --> 00:00:41,609
أيتها العاهرة

4
00:00:42,651 --> 00:00:44,111
أيتها اللعينة

5
00:00:45,905 --> 00:00:47,948
سوف أقتلك

6
00:02:16,745 --> 00:02:18,873
دانيال

7
00:05:15,090 --> 00:05:18,511
أمنوا المحيط
هل الجانب الأيسر آمن ؟

8
00:05:18,636 --> 00:05:20,054
نحن جاهزون

9
00:05:20,179 --> 00:05:22,598
الجانب الأيسر آمن
تحركوا

10
00:05:35,694 --> 00:05:37,154
يا إلهي

11
00:05:39,698 --> 00:05:41,200
ليتصل أحدكم بكاري

12
00:05:41,325 --> 00:05:45,120
الاتصال جاء في الساعة 11:45
إمارة سمعت انفجارا

13
00:05:45,204 --> 00:05:46,539
أول من وصل إلى مسرح الجريمة

14
00:05:46,664 --> 00:05:47,748
كيري

15
00:05:47,873 --> 00:05:50,084
هل هو ؟
قبل الذهاب إلى هناك

16
00:05:50,209 --> 00:05:52,336
إريك...هل هو ؟

17
00:05:52,419 --> 00:05:53,629
لا نعلم بعد

18
00:06:02,137 --> 00:06:03,848
إنه ليس المحقق ماثيو

19
00:06:17,570 --> 00:06:18,571
ما الذي حدث ؟

20
00:06:18,654 --> 00:06:22,074
الضحية كان مربوطا في هذا المكان
بواسطة تلك السلاسل

21
00:07:01,530 --> 00:07:04,575
مرحبا تروي

22
00:07:04,700 --> 00:07:07,244
أرغب في أن ألعب لعبة

23
00:07:07,328 --> 00:07:09,622
تلك اللعبة لن تأخذ مساحة أكبر من الغرفة

24
00:07:09,705 --> 00:07:12,458
التي قضيت بها طوال حياتك
زنزانة

25
00:07:12,541 --> 00:07:14,168
سجن الزنزانة

26
00:07:14,293 --> 00:07:16,712
بالرغم من كل الأفضلية و الامتيازات التي

27
00:07:16,795 --> 00:07:18,422
وهبت إليك بسبب نسبك

28
00:07:18,547 --> 00:07:22,760
لقد عدت
إلى السجن مرة تلو الأخرى

29
00:07:22,843 --> 00:07:26,138
أنت مقيد
مع أنك حر

30
00:07:26,263 --> 00:07:29,767
الليلة...سنرى مقدار رغبتك

31
00:07:29,892 --> 00:07:32,436
في كسر تلك السلاسل للأبد

32
00:07:32,520 --> 00:07:34,021
تعيش أو تموت...تروي

33
00:07:34,146 --> 00:07:36,273
اختر ما شئت

34
00:07:55,251 --> 00:07:57,670
تلك كانت القنبلة

35
00:07:57,753 --> 00:08:03,300
كل ما كان عليه فعله
هو أن يفك نفسه من السلاسل

36
00:08:03,425 --> 00:08:07,388
يخرج من الباب و يهرب

37
00:08:09,431 --> 00:08:11,058
كل ما كان عليه فعله

38
00:08:55,603 --> 00:08:57,438
يا إلهي

39
00:09:33,599 --> 00:09:35,935
اللعنة...اللعنة

40
00:09:53,202 --> 00:09:55,621
كان عندي شعور
بأنه سوف يكون هو

41
00:09:55,704 --> 00:10:01,127
كيري، أريك قضية مفقودين
وليست قضية قتل

42
00:10:02,878 --> 00:10:06,841
كانت تطاردني كوابيس
إنني أراه

43
00:10:11,720 --> 00:10:14,640
لن أستطيع أن
أسامح نفسي للذي حدث

44
00:10:14,723 --> 00:10:17,142
اسمعي
إنه ليس خطأك

45
00:10:17,226 --> 00:10:18,519
دائما شخص ما على خطأ

46
00:10:18,644 --> 00:10:20,104
شخص ما ليس أنتي

47
00:10:20,187 --> 00:10:22,481
هذا الشخص مازال في الخارج

48
00:10:22,565 --> 00:10:26,485
ضعي غضبك هذا في إيجاد الحقائق ووضعها بعيدا

49
00:10:26,569 --> 00:10:27,862
حسنا

50
00:10:28,737 --> 00:10:31,657
ماذا...أنا لا أفهم

51
00:10:31,740 --> 00:10:33,284
كيف يمكن لجيجسو
أن يفعل كل هذا ؟

52
00:10:33,409 --> 00:10:36,036
إنه لعنة على فراش الموت القريب له
آخر مرة رآه

53
00:10:38,914 --> 00:10:40,166
عليه أن يتأكد بأنه مات

54
00:10:40,291 --> 00:10:42,543
حتى الآن لا يتبع
أي من الأنماط

55
00:10:42,668 --> 00:10:44,003
ماذا تعني ؟

56
00:10:44,086 --> 00:10:46,755
حسنا...كيف دخلت إلى هنا ؟

57
00:10:46,839 --> 00:10:49,133
كسرنا الباب
لماذا ؟

58
00:10:49,216 --> 00:10:52,303
لأن أحدهم سمع انفجارا
ثم اتصل بنا

59
00:10:52,386 --> 00:10:54,680
أقصد...
لما اضطررت لكسر الباب ؟

60
00:10:54,805 --> 00:10:56,515
لأنه كان ملحوم جيدا

61
00:10:56,640 --> 00:10:58,017
الشاحنة حتى لا تستطيع الدخول

62
00:10:58,100 --> 00:10:59,351
بالضبط

63
00:10:59,476 --> 00:11:01,437
لا أفهم المقصود ؟

64
00:11:01,520 --> 00:11:03,898
لعنة جيجسو تنص
على أنه يجب الخروج قبل انفجار القنبلة

65
00:11:04,023 --> 00:11:05,774
و لكن لماذا الباب كان
مغلق جيدا ؟

66
00:11:05,858 --> 00:11:08,194
الرجل لم يكن ليخرج حتى إذا حاول ذلك

67
00:11:08,277 --> 00:11:11,489
لن تصدقوا ذلك
لقد وجدنا الشريط غير تالفا

68
00:12:03,832 --> 00:12:07,044
مرحبا تروي
أرغب في أن ألعب لعبة

69
00:12:09,296 --> 00:12:12,800
تعيش أو تموت...تروي
اختر ما شئت

70
00:14:11,961 --> 00:14:13,003
مرحبا كاري

71
00:14:14,463 --> 00:14:15,965
أرغب في أن ألعب لعبة

72
00:14:16,048 --> 00:14:20,344
حتى الآن قضيت
حياتك بين الأموات

73
00:14:20,427 --> 00:14:22,012
تجمعين آخر اللحظات
التي مروا بها

74
00:14:22,137 --> 00:14:25,432
أنت جيدة في ذلك
لأنك مثلهم

75
00:14:25,558 --> 00:14:26,851
ميتة أيضا

76
00:14:26,934 --> 00:14:29,603
ميتة...بالداخل

77
00:14:29,728 --> 00:14:33,858
تحديدا أكثر
مع الجثث الباردة

78
00:14:33,983 --> 00:14:35,901
أفضل من
العيش مع الأحياء

79
00:14:35,985 --> 00:14:39,113
أفهم بأنك تودين
اللحاق بعائلتك الحقيقة

80
00:14:39,238 --> 00:14:42,324
عائلتك الوحيدة بدون شك
بالموت

81
00:14:43,742 --> 00:14:45,369
الآلة التي عليك

82
00:14:45,494 --> 00:14:48,080
مربوطة بقفصك الصدري

83
00:14:48,205 --> 00:14:50,249
وبعد انتهاء
ذلك الشريط

84
00:14:50,374 --> 00:14:53,586
لديك دقيقة واحدة
لتجدي طريق الخروج

85
00:14:53,669 --> 00:14:57,047
عند نهاية تلك الدقيقة
تعرفين جيدا

86
00:14:57,131 --> 00:15:00,217
أكثر من أي شخص
ما الذي يحدث بعد ذلك

87
00:15:00,342 --> 00:15:03,429
هناك مفتاح صغير
لفتح هذه الآلة...كيري

88
00:15:03,554 --> 00:15:05,097
موجود أمامك

89
00:15:05,222 --> 00:15:08,976
كل ما عليك هو أن تصلي
إليه وتأخذيه

90
00:15:10,186 --> 00:15:11,687
افعلي هذا سريعا

91
00:15:11,770 --> 00:15:16,817
فالحمض سيذيب المفتاح في خلال ثواني

92
00:15:16,942 --> 00:15:19,278
إنه خيارك

93
00:16:53,289 --> 00:16:54,415
أنت

94
00:17:33,829 --> 00:17:35,998
علي أن أكون بالمستشفى في التاسعة

95
00:17:38,626 --> 00:17:41,086
اليوم الثلاثاء، تبدئين العمل في الحادية عشر

96
00:17:41,212 --> 00:17:45,049
حسنا، أخبروني بالتغير في آخر الوقت

97
00:17:45,132 --> 00:17:46,634
عليك أن تسرعي بالذهاب إذا

98
00:17:54,391 --> 00:17:55,559
ألن تأخذي حمامك ؟

99
00:17:57,019 --> 00:18:01,357
لا أريد الذهاب
سآخذه بالمستشفى

100
00:18:01,440 --> 00:18:06,195
هل من الممكن أن
نتكلم لخمسة دقائق فقط ؟

101
00:18:06,278 --> 00:18:10,157
أعيننا لا تلتقي
لخمسة ثواني حتى

102
00:18:10,282 --> 00:18:11,367
ما الخطأ بالأمر ؟

103
00:18:11,450 --> 00:18:16,622
فقط
كل شيء

104
00:18:19,291 --> 00:18:20,876
لين

105
00:18:20,960 --> 00:18:22,711
ما الذي تريده مني يا كريس ؟

106
00:18:24,672 --> 00:18:25,673
الطلاق

107
00:18:37,476 --> 00:18:39,145
انزلقت السيارة إلى الشارع

108
00:18:40,729 --> 00:18:41,647
الضغط ؟

109
00:18:41,730 --> 00:18:42,940
فوق الـ 80
نبض خيطي

110
00:18:43,023 --> 00:18:44,858
جاهز ؟
ْ1، 2، 3

111
00:18:44,984 --> 00:18:47,695
أين لين ؟
أحضري الدكتور دنلون

112
00:18:48,821 --> 00:18:49,780
الدكتور لين دنلون

113
00:18:49,864 --> 00:18:51,198
رجاء التوجه إلى
قسم الحوادث بالحال

114
00:18:51,740 --> 00:18:54,160
دكتور لين دنلون، من فضلك
تقرير لصدمة فورا

115
00:18:56,078 --> 00:18:57,037
لين ؟

116
00:18:58,998 --> 00:19:00,833
راقبي ذلك

117
00:19:00,916 --> 00:19:03,961
الضغط يقل إلى 70
سيدخل في صدمة

118
00:19:04,086 --> 00:19:06,088
جاهزين
يجب أن يشق صدره

119
00:19:06,171 --> 00:19:07,798
لا نحصل على أي نبض
مفتوحا على مصراعيه ؟

120
00:19:07,882 --> 00:19:08,841
لا

121
00:19:10,509 --> 00:19:12,136
ماذا

122
00:19:15,806 --> 00:19:17,433
الهواء لا يدخل إلى رئتيه
و ؟

123
00:19:17,516 --> 00:19:19,393
علينا أن ندخلها به الآن

124
00:19:19,518 --> 00:19:22,438
يجب الحصول عليه الآن

125
00:19:22,521 --> 00:19:24,440
نبضه يقل
سوف يموت

126
00:19:27,026 --> 00:19:27,985
سأفعل الأمر

127
00:19:38,454 --> 00:19:39,997
أحضر التنفس الصناعي

128
00:19:40,122 --> 00:19:43,167
الحال يتحسن
الضغط عاد إلى 80

129
00:19:43,250 --> 00:19:45,711
الضغط أصبح طبيعيا

130
00:20:02,561 --> 00:20:04,396
إذا كان هناك شيء ما برأسك
اذهبي فوق للطبيب

131
00:20:04,522 --> 00:20:06,148
لا تأتي بمشاكلك إلى هنا

132
00:20:06,232 --> 00:20:07,858
لا يوجد لدينا وقت لهذا...لين

133
00:20:07,983 --> 00:20:10,569
أكان ينبغي أن نجر المرأة التي أمامي

134
00:20:10,694 --> 00:20:13,531
من الغرفة المغلقة
لتضع أنبوب في صدر ضحية حادث

135
00:20:13,614 --> 00:20:15,574
لين كان المفروض
أن يكون أول من يصل إلى هناك

136
00:20:19,370 --> 00:20:20,329
لين

137
00:20:21,372 --> 00:20:22,331
لين

138
00:20:58,200 --> 00:20:59,493
لقد حبست بالداخل

139
00:20:59,618 --> 00:21:01,579
هل يوجد أحدا هنالك

140
00:21:01,704 --> 00:21:02,913
مرحبا

141
00:21:11,046 --> 00:21:12,673
هل يوجد أحد

142
00:22:36,715 --> 00:22:39,927
المساعدة...ساعدوني

143
00:22:42,471 --> 00:22:44,390
المساعدة

144
00:22:49,562 --> 00:22:51,772
من أنت ؟
من أنت ؟

145
00:22:51,897 --> 00:22:53,691
ما هذا ؟

146
00:22:55,985 --> 00:22:59,738
ما الذي ستفعلينه ؟

147
00:23:04,535 --> 00:23:05,786
هل ستحسنين التصرف ؟

148
00:23:13,627 --> 00:23:15,004
لنذهب

149
00:23:17,089 --> 00:23:19,717
ما هذا المكان
ما هذا المكان

150
00:23:28,851 --> 00:23:31,562
ما هذا المكان

151
00:23:38,611 --> 00:23:41,280
من أنت ؟
من أنت ؟

152
00:23:46,285 --> 00:23:47,828
كيف حالك يا دكتور دينلون ؟

153
00:23:47,953 --> 00:23:52,666
من المحتمل أنك لا تتذكريني
لكني أتذكرك بدون شك

154
00:23:52,791 --> 00:23:58,339
كنت ضيفا في مستشفاك من قبل

155
00:24:01,550 --> 00:24:02,509
أين أنا ؟

156
00:24:05,805 --> 00:24:07,681
هل تتذكرينني ؟

157
00:24:17,191 --> 00:24:18,484
رأيتك من قبل في التلفزيون

158
00:24:20,319 --> 00:24:22,780
كان دوكتور لورنس جوردن كان طبيبك المعالج

159
00:24:22,863 --> 00:24:26,367
كان يعالجني
وكنت أعالجه

160
00:24:27,868 --> 00:24:29,662
تستطيعين أن تري في ذلك التقرير

161
00:24:29,745 --> 00:24:31,622
أن تشخيص ما بي ليس بشيء جيد

162
00:24:33,332 --> 00:24:35,376
ألا توافقين ؟

163
00:24:42,299 --> 00:24:44,677
ليس هناك أي
علاج وقائي لديك

164
00:24:44,802 --> 00:24:47,763
أتذكر عندما قلت لي ذلك
من قبل

165
00:24:47,847 --> 00:24:50,432
وبنفس هذه الطريقة

166
00:24:50,516 --> 00:24:54,186
تخبرونني بطريقة طبية باردة
بطريقة الطب

167
00:24:54,311 --> 00:24:57,398
إنني رجل محكوم عليه بالموت

168
00:24:57,523 --> 00:25:00,150
أنظري إلي
و أخبريني كم تبقى لي من الحياة ؟

169
00:25:00,276 --> 00:25:03,404
علي أن أكشف عليك

170
00:25:03,529 --> 00:25:06,365
حتى ذلك
فإن مرضك غير متوقع النتائج

171
00:25:06,490 --> 00:25:09,869
هذا يعتمد على القراءة السليمة للوضع
ضد ابوبتوسيس

172
00:25:09,994 --> 00:25:14,415
أسف، و لكن هل تلك الآلات
الطبية القاسية التي حولي

173
00:25:14,540 --> 00:25:18,002
توحي لك
بأنك مازلت بالمستشفى

174
00:25:18,085 --> 00:25:19,378
لا

175
00:25:19,503 --> 00:25:20,963
لذا لما تتحدثين معي بتلك الطريقة

176
00:25:21,046 --> 00:25:24,133
المدرسة الطبية
للمصطلحات

177
00:25:26,719 --> 00:25:27,595
أنظري لي

178
00:25:30,181 --> 00:25:32,016
الآن، أنت تنظرين لي

179
00:25:32,099 --> 00:25:34,643
سألتك سؤال بسيط

180
00:25:34,727 --> 00:25:36,478
بناء على خبرتك

181
00:25:36,562 --> 00:25:40,107
كم تبقى لي من الحياة ؟

182
00:25:40,232 --> 00:25:42,359
الإجابة ليست بسيطة

183
00:25:42,443 --> 00:25:47,406
بناء على ملفك أقول
لم يتبقى لك الكثير

184
00:25:56,040 --> 00:25:58,209
الموت رحلة مفاجأة

185
00:25:58,334 --> 00:26:04,089
إلا إذا طبعا
كنت ميتا بداخلك بالفعل

186
00:26:07,343 --> 00:26:08,844
إلا إذا كنت من النوع الذي يأخذ

187
00:26:08,928 --> 00:26:12,806
مضادات الاكتئاب و المسكنات
لتخبئ الألم، أليس كذلك ؟

188
00:26:12,932 --> 00:26:15,059
و تولي ظهرها لزوجها

189
00:26:15,184 --> 00:26:17,228
و تهمل أولادها

190
00:26:17,353 --> 00:26:19,897
بالرغم من وجود
فرص في الحياة

191
00:26:20,022 --> 00:26:22,483
ولكن تختار ألا تستغل أي منهم

192
00:26:22,608 --> 00:26:24,485
ما الذي تريده مني ؟

193
00:26:26,070 --> 00:26:27,822
ما الذي أريده ؟

194
00:26:29,949 --> 00:26:31,325
أريد أن ألعب لعبة

195
00:26:34,787 --> 00:26:38,290
قواعد اللعبة بسيطة

196
00:26:38,416 --> 00:26:42,002
عواقب مخالفتها عظيم

197
00:26:42,128 --> 00:26:43,087
الموت

198
00:26:45,673 --> 00:26:48,342
ستختبرين في إرادتك
سنختبر إرادتك في

199
00:26:48,467 --> 00:26:50,386
المحافظة على حياة أحدهم

200
00:26:50,469 --> 00:26:51,637
هل تستطيعين فعل ذلك ؟

201
00:26:51,762 --> 00:26:54,473
هل تستطيعين إتباع القواعد
و تحافظين على هبة الحياة ؟

202
00:26:54,598 --> 00:26:57,518
ما هذا ؟
لا، أبعديها

203
00:26:57,643 --> 00:27:03,149
لا، لا ما هذا ؟
ما الذي تفعلينه بي ؟

204
00:27:08,946 --> 00:27:12,992
الآلة التي عليك موصولة
بجهاز قياس نبضات قلبي

205
00:27:13,117 --> 00:27:17,913
لحظة إذا ما وقف قلبي
عن الخفقان

206
00:27:17,997 --> 00:27:20,875
سيحدث انفجارا في ذلك الطوق

207
00:27:21,000 --> 00:27:25,379
حياتك و حياتي سينتهيان معا

208
00:27:26,630 --> 00:27:28,674
أرجوك
أرجوك لا تفعل هذا بي

209
00:27:28,799 --> 00:27:31,635
لدي عائلة
لدي عائلة

210
00:27:31,719 --> 00:27:34,096
سأخبرك الأمر ببساطة
جدا

211
00:27:35,639 --> 00:27:39,268
تحافظي على حياته
مهما تكلف الأمر

212
00:27:39,351 --> 00:27:43,898
و لا مجال للأعذار
ولا للمراوغات

213
00:27:44,023 --> 00:27:45,816
توقفي عن البكاء

214
00:27:45,900 --> 00:27:48,652
ماذا تعني ؟
كيف سأحافظ على حياته ؟

215
00:27:51,489 --> 00:27:56,285
بالخارج...على تلك الشاشات
لدينا شخصا آخر نختبره

216
00:27:56,368 --> 00:27:58,454
رجلا

217
00:28:00,206 --> 00:28:04,376
سيواجه عدة اختبارات

218
00:28:04,502 --> 00:28:09,673
عليك أن تحافظي على حياة جون
إلى أن يمر لآخر الاختبارات

219
00:28:10,716 --> 00:28:14,803
إذا أكمل كل الاختبارات
و جون مازال على قيد الحياة

220
00:28:14,887 --> 00:28:17,473
فسوف أنزع عنك الطوق

221
00:28:19,350 --> 00:28:21,018
و تصبحين حرة

222
00:28:22,269 --> 00:28:24,772
أنت جزء من الأحجية
الخاصة بي، دكتور دينلون

223
00:28:24,897 --> 00:28:28,651
جزء هاما من
آخر اختباراتي

224
00:28:30,444 --> 00:28:34,240
أماندا
حان الوقت للبدء في لعبتنا

225
00:29:05,271 --> 00:29:06,605
المساعدة

226
00:29:13,070 --> 00:29:14,029
مرحبا

227
00:29:16,907 --> 00:29:18,868
هل يوجد أحدا بالخارج

228
00:29:28,627 --> 00:29:30,880
مرحبا يا جيف

229
00:29:30,963 --> 00:29:32,590
في خلال بضع السنين الفائتة أصبحت

230
00:29:32,715 --> 00:29:35,634
مجرد قشرة هشة
لما كنت عليه سابقا

231
00:29:35,759 --> 00:29:38,929
كل ما بداخلك
هو الانتقام

232
00:29:39,054 --> 00:29:42,850
الانتقام من السائق المخمور
الذي قتل ابنك الوحيد

233
00:29:42,975 --> 00:29:48,314
الانتقام من القاتل
الذي هرب مسرعا

234
00:29:48,397 --> 00:29:52,610
و بعد ذلك تم إطلاق سراحه بعد المحاكمة

235
00:29:52,693 --> 00:29:56,989
اليوم حان وقتك
لتحكم عليه بنفسك

236
00:29:57,114 --> 00:30:02,036
لكي تهرب من هذا المأزق
عليك أن تواجه عدة اختبارات

237
00:30:02,161 --> 00:30:06,457
عليك أن تعاني
خلال كل اختبار منهم

238
00:30:06,540 --> 00:30:10,836
و لكن مع كل اختبار
لك فرصة به أيضا

239
00:30:10,920 --> 00:30:14,048
فرصة لكي تسامح

240
00:30:14,173 --> 00:30:15,424
عندما تكمل الاختبارات

241
00:30:15,508 --> 00:30:18,969
أعدك
بأنك ستواجه

242
00:30:19,053 --> 00:30:21,972
الرجل المسئول
عن موت ابنك

243
00:30:22,056 --> 00:30:25,142
هذا سيكون اختبارك النهائي

244
00:30:25,226 --> 00:30:27,811
هل ستستطيع مسامحته ؟

245
00:30:29,355 --> 00:30:30,439
عليك أن تسرع في الأمر

246
00:30:30,523 --> 00:30:33,776
بعد ساعتان الأبواب ستغلق

247
00:30:33,859 --> 00:30:37,029
وهذا المكان
سوف يصبح مقبرتك

248
00:30:37,154 --> 00:30:40,658
هذا الذي كنت
تنتظره منذ أمد يا جيف

249
00:30:40,783 --> 00:30:42,368
لتبدأ اللعبة

250
00:30:42,493 --> 00:30:44,370
المساعدة

251
00:31:11,063 --> 00:31:13,607
قتلت ابني عليك اللعنة

252
00:31:13,732 --> 00:31:16,443
لا تتوسل عليك اللعنة

253
00:31:16,569 --> 00:31:20,698
هل تعلم من أنا ؟

254
00:31:22,658 --> 00:31:24,785
أنا من سيقتلك
أيها اللعين

255
00:31:34,336 --> 00:31:36,463
هذا ما سوف تستحقه

256
00:31:57,526 --> 00:31:59,069
أين هو ؟

257
00:31:59,153 --> 00:32:00,780
ماذا ؟

258
00:32:02,865 --> 00:32:04,074
أين هو ؟

259
00:32:11,582 --> 00:32:12,958
كم مرة ؟

260
00:32:14,460 --> 00:32:16,212
كم مرة علي أن أخبرك
لكي تفهمي الأمر

261
00:32:16,295 --> 00:32:17,755
قبل أن تذهبي إلى نومك

262
00:32:17,838 --> 00:32:20,633
كنت أريد فقط
أنام مع شيء ما

263
00:32:20,758 --> 00:32:22,635
لا، لا...لا تبرري و فقط لاشيء

264
00:32:22,760 --> 00:32:27,723
لا تلمسي الأشياء التي بحجرة ديلن

265
00:32:31,519 --> 00:32:32,520
حسنا

266
00:33:23,446 --> 00:33:24,655
آسفة يا أبي

267
00:33:33,706 --> 00:33:35,332
تعلمين أني أحبك، أليس كذلك ؟

268
00:33:39,086 --> 00:33:43,132
ماذا تظني أن تقول أمك
إذا رأتنا هكذا ؟

269
00:33:45,676 --> 00:33:48,637
سأذهب لأحضر نفسي للذهاب للمدرسة

270
00:34:11,619 --> 00:34:12,620
أبي

271
00:34:31,347 --> 00:34:32,973
مرحبا

272
00:34:38,771 --> 00:34:40,648
مرحبا

273
00:34:56,705 --> 00:34:58,499
مرحبا

274
00:36:14,909 --> 00:36:17,119
حسنا، يا جون
أنظر إلى أنفي، ها هنا

275
00:36:17,202 --> 00:36:18,287
نعم هناك

276
00:36:19,747 --> 00:36:21,916
أنظر إلى أنفي رجاء

277
00:36:22,041 --> 00:36:24,668
اتبع مصباحي بعينك

278
00:36:31,300 --> 00:36:33,844
أخبرني إذا تشعر بأي ألم، حسنا ؟

279
00:36:34,970 --> 00:36:35,930
أهذا مؤلم ؟

280
00:36:41,936 --> 00:36:43,479
لقد بدأت اللعبة

281
00:36:45,147 --> 00:36:46,774
إنه خارج الصندوق

282
00:36:52,696 --> 00:36:53,697
إذا ؟

283
00:36:55,241 --> 00:36:57,702
تحتاج لعمل تحليل طبي بدون معدات طبية
ْ20 ثانية

284
00:36:57,785 --> 00:36:59,161
أي صاحب عقل هذا

285
00:37:01,372 --> 00:37:04,708
يحتاج أن يذهب إلى المستشفى لإجراء عملية

286
00:37:04,792 --> 00:37:06,669
لتخفيف الضغط من على مخه

287
00:37:06,752 --> 00:37:08,546
اقتربي

288
00:37:08,629 --> 00:37:11,423
لا تخافي اقتربي
ماذا ؟

289
00:37:11,549 --> 00:37:12,591
اقتربي
لا

290
00:37:12,716 --> 00:37:15,219
دعيني أسألك شيء ما
يا إلهي

291
00:37:15,302 --> 00:37:18,013
هل أحضرت جون لك ؟

292
00:37:18,097 --> 00:37:21,725
أم أحضرتك له ؟

293
00:37:21,850 --> 00:37:25,604
عليك أن تبدئي
في الانتباه للأمر

294
00:37:25,729 --> 00:37:28,691
لن يذهب أحد لأي مستشفى

295
00:37:31,527 --> 00:37:32,945
لا أستطيع أن أصنع المعجزات

296
00:37:33,070 --> 00:37:34,905
أنت تعطيه مسكنات للألم

297
00:37:34,989 --> 00:37:37,199
في حالة ورم كهذه
يجب إعطائه أدوية مثل المنشطات و بريدنيسون

298
00:37:37,283 --> 00:37:38,284
نعم جيد

299
00:37:38,409 --> 00:37:40,202
ربما يمكننا المحاولة
بعض أدوية منشطات كورتيكويد

300
00:37:40,286 --> 00:37:42,162
تعرفين
مثل ديكساميثازون

301
00:37:42,288 --> 00:37:44,623
لما لا تخبريني بشيء
لا أعرفه أيتها اللعينة

302
00:37:44,707 --> 00:37:47,209
أنت غبية لا تفهمين ؟

303
00:37:47,293 --> 00:37:52,047
المكان الوحيد الذي منه يمكن الحصول
على تلك الأدوية هو المستشفى

304
00:37:54,508 --> 00:37:55,843
و إلا سيموت

305
00:37:58,637 --> 00:38:01,557
أنت لست مستمعة جيدة

306
00:38:01,640 --> 00:38:05,144
أعتقد بأنه فاتك جزء
أنه إذا مات

307
00:38:06,312 --> 00:38:07,855
أنت ستموتين

308
00:38:07,980 --> 00:38:10,983
أنت تطلبي مني
أن أفعل المستحيل

309
00:38:11,108 --> 00:38:14,403
لست أنا بل هو الذي يطلب

310
00:38:14,486 --> 00:38:16,906
هو الذي اختارك

311
00:38:19,867 --> 00:38:21,619
لست أنا
أماندا

312
00:38:22,995 --> 00:38:26,373
لن تتمكن طبيبتي من تنفيذ
ما طلب منها

313
00:38:26,499 --> 00:38:28,542
إذا كنت تهدديها

314
00:38:28,667 --> 00:38:32,463
قواعد لعبتنا
واضحة تماما

315
00:38:32,546 --> 00:38:35,716
عليك أن تطيعي تلك القواعد

316
00:38:35,841 --> 00:38:36,800
آسفة

317
00:38:56,570 --> 00:38:59,740
أماندا
أحتاج مساعدتك

318
00:38:59,865 --> 00:39:02,368
أماندا إنه يحتاج الأكسجين

319
00:39:02,493 --> 00:39:04,578
الأكسجين يا أماندا

320
00:39:04,703 --> 00:39:06,121
ضعي عليه القناع

321
00:39:10,709 --> 00:39:12,044
أريدك أن تثبتيه هكذا

322
00:39:13,212 --> 00:39:15,631
ضعي رأسه بالجانب
هل تفهمين ذلك ؟

323
00:39:32,732 --> 00:39:34,025
ما الذي تفعلينه

324
00:39:34,108 --> 00:39:36,860
أتيفان
هل لديك أتيفان ؟

325
00:39:36,986 --> 00:39:38,195
لا

326
00:39:40,072 --> 00:39:41,073
ابتعدي...ابتعدي

327
00:39:41,157 --> 00:39:42,783
ابتعدي...ابتعدي

328
00:39:45,244 --> 00:39:46,620
ابق معي يا جون

329
00:39:46,745 --> 00:39:48,664
اقتربت من نهاية تلك الحالة
ابق معي

330
00:39:53,544 --> 00:39:55,879
ابق معي
اقتربت النهاية

331
00:40:20,654 --> 00:40:22,364
أهذا يكفي لك ؟

332
00:40:22,448 --> 00:40:24,283
أمستعدة للذهاب
إلى المستشفى الآن ؟

333
00:40:26,577 --> 00:40:30,998
يحتاج لإجراء عملية

334
00:40:31,123 --> 00:40:33,709
حسنا
حسنا

335
00:40:33,793 --> 00:40:36,003
سنقوم بها هنا

336
00:40:36,128 --> 00:40:37,755
سنقوم بها هنا
ماذا ؟

337
00:40:37,838 --> 00:40:39,840
ما الذي يحتاجه ؟

338
00:40:39,965 --> 00:40:42,426
أحتاج أنسثيتك
في مثل تلك الحالة

339
00:40:42,551 --> 00:40:43,594
أنسثيتك
أيا كان ؟

340
00:40:43,677 --> 00:40:45,179
ما بجانب أنسثيتك ؟

341
00:40:45,304 --> 00:40:46,931
أنسثيتك
أيا كان ؟

342
00:40:50,017 --> 00:40:51,477
مثقاب

343
00:42:39,251 --> 00:42:41,879
يا إلهي
يا إلهي

344
00:42:43,839 --> 00:42:48,219
أرجوك، أرجوك
دعني أذهب

345
00:42:48,302 --> 00:42:52,932
أرجوك
لماذا تفعل هذا بي

346
00:42:53,057 --> 00:42:56,685
لا، لا تقتلني
اتفقنا أرجوك

347
00:42:56,769 --> 00:42:58,312
انتظري...المفتاح...المفتاح

348
00:42:58,437 --> 00:43:01,148
حسنا...حسنا
تعالي

349
00:43:01,273 --> 00:43:02,358
اللعنة

350
00:43:03,400 --> 00:43:05,110
اللعنة

351
00:43:06,570 --> 00:43:11,242
أرجوك أشعر بالبرد الشديد
لا أشعر بذراعي

352
00:43:18,958 --> 00:43:21,210
مرحبا بك يا جيف في أول اختبار لك

353
00:43:21,293 --> 00:43:24,505
في آخر ثلاث سنوات
لعنت اسم كل من

354
00:43:24,630 --> 00:43:26,590
ظننت أنه
مسئول

355
00:43:26,674 --> 00:43:29,093
عن موت ابنك

356
00:43:29,176 --> 00:43:33,305
تخيلتهم وهم يدفعون الثمن

357
00:43:33,431 --> 00:43:37,309
ستجد أمامك امرأة مسلسلة
في هذا المكان

358
00:43:37,393 --> 00:43:39,478
هذا لكي أمنعها من الهروب

359
00:43:39,603 --> 00:43:42,815
مثلما فعلت
عندما صدم ابنك

360
00:43:46,860 --> 00:43:48,988
تدعى دانيكا سكوت

361
00:43:49,113 --> 00:43:50,656
كانت الشاهدة الوحيدة

362
00:43:50,781 --> 00:43:53,534
في الحادثة
على موت ابنك

363
00:44:00,166 --> 00:44:04,003
تملكها الخوف من
التصرف الصحيح

364
00:44:04,086 --> 00:44:08,507
كان يمكنها أن تقدم قاتل ابنك
إلى العدالة

365
00:44:08,591 --> 00:44:13,012
الآن الأمر لك في
أن تقدمها هي للعدالة

366
00:44:13,888 --> 00:44:19,310
أنت وحدك يستطيع أن تمنحها الحياة
قبل أن تجمد من الموت

367
00:44:19,393 --> 00:44:21,854
وراء تلك الأنابيب
وراء الحائط

368
00:44:21,937 --> 00:44:24,690
ستجد المفتاح
الذي سيحررها ويقربك

369
00:44:24,815 --> 00:44:26,192
خطوة من الرجل

370
00:44:26,317 --> 00:44:28,986
المسئول عن ضياع
ابنك

371
00:44:29,904 --> 00:44:33,199
هل ستجد المفتاح
لكي تحمي نفسك فقط

372
00:44:33,324 --> 00:44:34,950
ساعدني

373
00:44:35,034 --> 00:44:38,704
أم ستجده لكي
تحمي شخصا آخر

374
00:44:39,121 --> 00:44:41,332
اختر ما تريد

375
00:45:10,152 --> 00:45:12,279
لم أفعل شيء لك أبدا

376
00:45:13,864 --> 00:45:15,908
لم أفعل شيء لك أبدا

377
00:45:16,033 --> 00:45:18,661
هذا إذا كنت
بالفعل لم تفعلي شيء

378
00:45:20,746 --> 00:45:23,874
أنا أموت

379
00:45:23,958 --> 00:45:25,292
لقد مات

380
00:45:26,961 --> 00:45:28,045
بين ذراعي

381
00:45:29,213 --> 00:45:33,217
ابني ذو الثماني سنوات
مات...بين يداي

382
00:46:00,703 --> 00:46:04,290
أعترف بأني ارتكبت خطأ

383
00:46:05,332 --> 00:46:07,084
أنا آسفة جدا

384
00:46:07,209 --> 00:46:09,086
أنا بشر

385
00:46:09,170 --> 00:46:12,631
أنا بشر
مثل ابنك بالضبط

386
00:46:15,926 --> 00:46:16,886
أنظر إلي

387
00:46:17,928 --> 00:46:20,681
أنظر إلي
أنظر

388
00:46:23,851 --> 00:46:25,477
يا إلهي

389
00:46:25,603 --> 00:46:26,687
يا إلهي

390
00:46:26,812 --> 00:46:28,939
إنه بارد جدا

391
00:47:46,100 --> 00:47:48,185
يا إلهي

392
00:48:25,686 --> 00:48:28,186
رصاصة واحدة ستنهي الأمر كله

393
00:49:49,140 --> 00:49:53,018
أماندا إذا كنت تهتمي بالفعل لأمر جون

394
00:49:53,143 --> 00:49:55,020
لن تدعيني أفعل ذلك به

395
00:49:55,104 --> 00:49:56,313
أنت امرأة ذكية

396
00:49:56,439 --> 00:49:57,648
أعلم أنك تعلمين ما هو الأفضل له

397
00:49:57,773 --> 00:49:58,816
آسفة

398
00:49:58,941 --> 00:50:00,651
أعلم أنه من الصعب عليك أن تركزي

399
00:50:00,776 --> 00:50:03,487
وأنت محاطة بالعديد من الأدوات
يمكنك قتلي باستخدام

400
00:50:03,612 --> 00:50:06,031
مثل هذا الفأس الذي تنظرين إليه

401
00:50:07,950 --> 00:50:08,993
خذيه

402
00:50:09,118 --> 00:50:10,869
من فضلك...إنه لكي

403
00:50:11,912 --> 00:50:12,913
تعالي

404
00:50:14,874 --> 00:50:16,000
اضربي على الرقبة

405
00:50:16,125 --> 00:50:18,294
ولكني لست جراحة

406
00:50:18,377 --> 00:50:20,879
فقط اقتليني بهدوء
حتى لا يسمع جون موتي

407
00:50:20,963 --> 00:50:22,423
و إلا إذا علم
فسوف يغضب

408
00:50:22,548 --> 00:50:24,133
و ينزع جهاز قراءة نبضات قلبه

409
00:50:25,176 --> 00:50:28,137
بعد ذلك عليك أن تبحثي عن
جهاز الاستشعار لتغلقيه

410
00:50:28,220 --> 00:50:30,639
و تمشي حوالي
ْ30 ميلا بعد ذلك الباب

411
00:50:30,723 --> 00:50:32,725
دون أن ينفجر الطوق

412
00:50:32,850 --> 00:50:36,312
أو تحاولين
نزع الطوق بنفسك

413
00:50:36,395 --> 00:50:37,688
و لكن شيء مثله مخادع

414
00:50:37,772 --> 00:50:41,233
وصعب الانتزاع
حركة خطأ فينفجر

415
00:50:41,317 --> 00:50:42,318
فأنا على علم به

416
00:50:45,905 --> 00:50:46,906
فأنا صنعته

417
00:50:50,743 --> 00:50:55,039
إذا
أهذا كل ما تحتاجينه ؟

418
00:50:56,415 --> 00:50:58,584
لدي
ما يكفي لأشقه

419
00:50:58,709 --> 00:51:02,504
ولكن ليس لدي الأدوات
لإنقاذ حياته

420
00:51:02,588 --> 00:51:05,382
ستفاجئين
بنوع الأدوات التي يمكنها الحفاظ على الحياة

421
00:51:52,471 --> 00:51:54,431
مرحبا يا أماندا

422
00:51:54,556 --> 00:51:58,102
أنت لا تعرفينني و لكن
أنا أعرفك

423
00:51:59,979 --> 00:52:01,397
أريد أن ألعب لعبة

424
00:52:03,858 --> 00:52:06,819
هنالك مفتاح
واحد فقط يمكنه فتح الآلة

425
00:52:10,990 --> 00:52:13,284
إنه في بطن
حبيبك الميت

426
00:52:18,664 --> 00:52:19,790
أنظري حولك يا أماندا لا مفر

427
00:52:19,915 --> 00:52:23,252
تعرفين أنني لست ألعب

428
00:52:23,335 --> 00:52:25,296
تموتي أو تعيشي

429
00:52:25,379 --> 00:52:27,256
اختاري ما تريدين

430
00:52:33,471 --> 00:52:35,056
تهانينا

431
00:52:35,181 --> 00:52:36,974
لازلت على قيد الحياة

432
00:52:37,850 --> 00:52:42,188
معظم الناس غير شاكرين
على نعمة الحياة

433
00:52:42,313 --> 00:52:45,983
ليس أنت...ليس بعد الآن

434
00:52:46,108 --> 00:52:50,362
أماندا لا تخافي

435
00:52:50,488 --> 00:52:52,615
حياتك بدأت للتو

436
00:53:10,549 --> 00:53:13,010
لقد مر من حجرة التجميد

437
00:53:16,347 --> 00:53:17,973
لقد حاول مساعدتها

438
00:53:29,360 --> 00:53:36,867
هناك شيء
أريدك أن تفعلي شيء لي

439
00:53:36,992 --> 00:53:41,914
بمكتبي
في الدرج الوسط

440
00:53:42,039 --> 00:53:43,916
هناك ظرف

441
00:53:44,041 --> 00:53:46,168
اسمك مكتوب عليه

442
00:53:50,047 --> 00:53:53,425
هل سنجري الإجراءات عليك ؟

443
00:53:53,551 --> 00:53:54,927
نعم

444
00:53:55,052 --> 00:53:56,512
لكي تزيل الضغط
من على مخك

445
00:53:56,595 --> 00:53:57,513
نعم

446
00:53:57,596 --> 00:53:59,515
وسيقلل الصداع

447
00:54:08,899 --> 00:54:09,942
لا أستطيع تقبل ذلك

448
00:54:10,067 --> 00:54:12,278
أماندا تستطيعين

449
00:54:12,403 --> 00:54:14,321
تستطيعين

450
00:54:14,446 --> 00:54:16,031
أنت أقوى الآن

451
00:54:18,200 --> 00:54:20,744
و أنا على إيمان بقوتك

452
00:54:25,916 --> 00:54:28,461
اخترتها لأنها
الأفضل في مجالها، صحيح ؟

453
00:54:30,588 --> 00:54:32,715
هذا سبب واحد من أسباب أخرى

454
00:56:22,867 --> 00:56:24,994
اللعنة

455
00:56:25,077 --> 00:56:27,162
مرحبا

456
00:56:27,246 --> 00:56:29,373
المساعدة...أرجوك

457
00:56:33,127 --> 00:56:34,879
المساعدة...أرجوك

458
00:56:37,798 --> 00:56:39,758
أنا هنا

459
00:56:42,636 --> 00:56:44,430
أرجوك أخرجني من هنا

460
00:56:45,514 --> 00:56:47,474
ساعدني، أنا...

461
00:56:51,604 --> 00:56:53,230
مرحبا

462
00:56:54,607 --> 00:56:55,608
اعرف انك هنا

463
00:56:55,733 --> 00:56:58,444
أرجوك
أرجوك...ساعدني

464
00:57:02,281 --> 00:57:05,826
أستطيع أن أسمعك
أرجوك...رد عليا

465
00:57:05,951 --> 00:57:07,703
ساعدني

466
00:57:10,122 --> 00:57:11,415
أرجوك

467
00:57:12,124 --> 00:57:13,834
ساعدني

468
00:57:16,712 --> 00:57:18,714
أخرجني من هنا...أرجوك

469
00:57:18,797 --> 00:57:19,798
أرجوك...ساعدني

470
00:57:19,882 --> 00:57:21,342
أخرجني من هنا...

471
00:57:21,467 --> 00:57:22,426
أرجوك

472
00:57:23,803 --> 00:57:24,929
لا تقف هكذا

473
00:57:25,012 --> 00:57:26,430
ساعدني

474
00:57:30,643 --> 00:57:34,105
جيف...عندما
عرضت القضية على القاضي

475
00:57:34,188 --> 00:57:37,608
الحكم كان
تافها على قاتل ابنك

476
00:57:37,692 --> 00:57:39,652
روحك لم ترتح بعد ذلك مطلقا

477
00:57:39,777 --> 00:57:44,156
الآن لديك المقدرة على إرسال روحه إلى الجحيم

478
00:57:44,281 --> 00:57:46,450
أو تستطيع أن تسامحه

479
00:57:46,534 --> 00:57:51,455
المفتاح الذي يحرره
مخبأ في أشياء ابنك

480
00:57:51,539 --> 00:57:54,917
أشياء كنت مهووس بها
لمدة طويلة

481
00:57:55,000 --> 00:57:59,630
إذا قمت بتحريك
المحول الذي تحتك

482
00:57:59,713 --> 00:58:02,091
النار سوف تشتعل
في تلك الأشياء

483
00:58:02,174 --> 00:58:03,801
وتدمرها كلها

484
00:58:03,884 --> 00:58:06,470
تاركة المفتاح فقط

485
00:58:06,554 --> 00:58:08,514
هو أيضا المفتاح الذي
سيقربك أكثر

486
00:58:08,597 --> 00:58:12,142
من الرجل المسئول
عن موت ابنك

487
00:58:12,226 --> 00:58:14,478
ليس لديه الكثير من الوقت يا جيف

488
00:58:14,562 --> 00:58:15,521
دع اللعبة تبدأ

489
00:58:15,604 --> 00:58:16,522
أرجوك، أخرجني من هنا

490
00:58:16,605 --> 00:58:18,149
أرجوك

491
00:58:22,069 --> 00:58:23,696
ما هذا

492
00:58:29,910 --> 00:58:31,036
ما هذا الصوت

493
00:59:10,284 --> 00:59:13,203
أنا قاضي المقاطعة
للجرائم

494
00:59:13,287 --> 00:59:14,413
لا تستطيع أن تفعل هذا بي

495
00:59:16,957 --> 00:59:18,125
أنت لا تتذكرني

496
00:59:22,630 --> 00:59:25,090
من المحتمل أنك تتذكر
تيموثي يانج ؟

497
00:59:32,681 --> 00:59:35,518
كان السائق
الذي قتل ابني

498
00:59:35,601 --> 00:59:37,728
لقد عاقبته بستة أشهر فقط

499
00:59:38,437 --> 00:59:40,231
حسنا

500
00:59:40,356 --> 00:59:41,565
نستطيع التحدث عن قضيتك

501
00:59:41,690 --> 00:59:43,901
من الواضح أنك تريد إجابات

502
00:59:44,026 --> 00:59:46,111
لا أستطيع التحدث وأنا هكذا

503
00:59:47,112 --> 00:59:48,280
هذا يؤلم

504
00:59:49,907 --> 00:59:52,076
أنت تعطي عقوبة أكثر من ذلك
لسائقي السيارات المخالفين

505
00:59:52,201 --> 00:59:53,369
اسمعني

506
00:59:53,452 --> 00:59:56,789
أستطيع أن أرى
أنك تتعذب الآن

507
00:59:56,872 --> 01:00:00,084
ولكن هناك طرق أخرى
للتحدث في هذه القضية

508
01:00:00,167 --> 01:00:01,377
أستطيع أن أساعدك

509
01:00:01,460 --> 01:00:03,671
لقد فات الأوان

510
01:00:03,796 --> 01:00:05,756
لقد جعله يموت

511
01:00:05,839 --> 01:00:07,591
لا تصبح مثله

512
01:00:09,176 --> 01:00:11,095
لا تصبح قاتلا

513
01:00:11,178 --> 01:00:14,306
أرجوك
لدي ابن أيضا

514
01:00:23,315 --> 01:00:24,567
إلى أين ستذهب ؟

515
01:00:26,569 --> 01:00:29,113
يجب أن تساعدني

516
01:00:33,701 --> 01:00:35,286
أنا أسف جدا

517
01:00:40,249 --> 01:00:41,625
يا إلهي

518
01:00:43,043 --> 01:00:44,670
إنك تقتلني

519
01:00:46,547 --> 01:00:49,842
لا تفعل هذا بي
سوف أموت

520
01:00:56,557 --> 01:00:57,349
عليك اللعنة

521
01:00:58,851 --> 01:01:00,478
عليك اللعنة

522
01:01:01,020 --> 01:01:02,146
ساعدني

523
01:01:02,271 --> 01:01:03,689
اخرس عليك اللعنة

524
01:02:26,313 --> 01:02:27,273
ساعدني

525
01:02:44,373 --> 01:02:45,416
تعالي

526
01:03:38,010 --> 01:03:41,472
لقد مر
بالاختبار الثاني

527
01:03:41,597 --> 01:03:44,850
والقاضي على قيد الحياة

528
01:03:44,975 --> 01:03:46,519
أسرع مما توقعت

529
01:03:46,644 --> 01:03:49,647
حسنا جون
أريدك أن تجعل رأسك على الجنب

530
01:03:49,772 --> 01:03:51,774
وتظل ساكنا

531
01:03:51,857 --> 01:03:53,692
الذي يحدث هنا هو أن مخك يضغط
على جمجمتك

532
01:03:53,817 --> 01:03:55,444
و سأحاول تخفيف الضغط بأن أقطع
قطعة من جمجمتك

533
01:03:55,528 --> 01:03:58,364
سأحاول
أن أخفف من الضغط

534
01:03:58,489 --> 01:04:00,116
بقطع جزء
صغير من جمجمتك

535
01:04:00,199 --> 01:04:02,785
أتفهم ذلك ؟

536
01:04:02,868 --> 01:04:05,371
سيساعدك ذلك في تقليل الصداع
و يحسن وضع الجمجمة

537
01:04:05,496 --> 01:04:06,622
أتفهم ذلك ؟

538
01:04:06,705 --> 01:04:10,000
سأتصرف جيدا

539
01:04:18,342 --> 01:04:22,221
حسنا...
ستشعر بوخز

540
01:04:22,346 --> 01:04:24,515
هل ستعطيه تخديرا قليلا ؟

541
01:04:24,598 --> 01:04:26,100
في مثل تلك الحالات

542
01:04:26,225 --> 01:04:28,185
يجب أن يكون المريض منتبه تماما

543
01:04:36,402 --> 01:04:37,736
حسنا

544
01:05:17,776 --> 01:05:19,403
أماندا أحتاجك هنا

545
01:05:21,113 --> 01:05:22,114
أماندا

546
01:05:24,283 --> 01:05:29,038
حسنا يا جون
ستشعر بضغط

547
01:05:39,381 --> 01:05:42,176
الآن
وقف النزيف

548
01:05:55,231 --> 01:05:57,400
املئي الحقنة
بالكحول من تلك الطاسة

549
01:06:02,822 --> 01:06:04,031
أسرعي

550
01:06:13,165 --> 01:06:15,751
حسنا يا جون
أريدك أن تغلق فمك

551
01:06:15,835 --> 01:06:17,628
ستسمع
ضوضاء شديدة

552
01:07:16,729 --> 01:07:17,813
جون كيف حالك ؟

553
01:07:17,897 --> 01:07:19,815
كما لم أكن من قبل

554
01:07:21,942 --> 01:07:22,902
حسنا

555
01:07:33,537 --> 01:07:36,582
حسنا
ستسمع رنينا كثيرا

556
01:07:36,707 --> 01:07:39,085
أريدك أن تظل ثابتا تماما

557
01:07:39,210 --> 01:07:41,170
حسنا

558
01:08:24,922 --> 01:08:28,217
حسنا، يا جون
سوف أنزع الجمجمة

559
01:08:53,951 --> 01:08:55,453
إن حالته تستقر

560
01:08:57,788 --> 01:08:58,998
جون أريدك أن ترفع يديك

561
01:08:59,123 --> 01:09:00,499
و اطرق أصابعك

562
01:09:07,673 --> 01:09:09,300
جون

563
01:09:09,383 --> 01:09:11,176
جون ارفع يدك
يدك

564
01:09:14,054 --> 01:09:15,514
جون هل تسمعني ؟

565
01:09:18,058 --> 01:09:19,393
ما الذي يحدث ؟

566
01:09:20,895 --> 01:09:22,897
جون

567
01:09:23,022 --> 01:09:24,315
ما الذي يحدث له ؟

568
01:09:24,440 --> 01:09:26,525
ما الذي يحدث ؟

569
01:09:28,569 --> 01:09:29,862
ما الخطأ بالأمر ؟

570
01:09:36,911 --> 01:09:38,204
ما الخطأ بالأمر ؟

571
01:09:40,247 --> 01:09:43,000
لما لا يتحرك ؟

572
01:09:43,084 --> 01:09:44,794
افعلي شيئا

573
01:09:44,877 --> 01:09:46,379
أرجوك

574
01:09:50,090 --> 01:09:51,216
ابق معي جون

575
01:09:54,762 --> 01:09:57,181
جيد

576
01:09:57,264 --> 01:09:59,016
أحبك
أحبك

577
01:09:59,100 --> 01:10:02,144
تنفس
تنفس عليك اللعنة

578
01:10:02,228 --> 01:10:03,854
تنفس جون

579
01:10:03,938 --> 01:10:05,273
أحب...

580
01:10:05,398 --> 01:10:07,024
تنفس

581
01:10:11,779 --> 01:10:14,365
أنا...

582
01:10:14,448 --> 01:10:16,742
أحبك

583
01:10:49,983 --> 01:10:51,944
ستعطينني كل شيء

584
01:10:54,488 --> 01:10:55,948
كل خلية في جسدك

585
01:10:58,325 --> 01:10:59,368
أهذا مفهوم ؟

586
01:11:00,661 --> 01:11:01,662
نعم

587
01:11:05,333 --> 01:11:10,004
العلامات التي على يديك
من حياة أخرى

588
01:11:10,129 --> 01:11:12,673
سنترك تلك الحياة خلفنا

589
01:11:15,843 --> 01:11:17,803
عندما تذهبين إلى
هنالك

590
01:11:23,017 --> 01:11:24,602
لا يوجد مجال للرجعة

591
01:11:24,685 --> 01:11:26,520
أتفهمين ذلك ؟

592
01:11:28,189 --> 01:11:29,732
نعم

593
01:11:31,025 --> 01:11:32,484
لنبدأ بهذا

594
01:11:44,371 --> 01:11:45,664
اذهبي

595
01:12:09,230 --> 01:12:11,482
من هذا

596
01:12:11,565 --> 01:12:12,775
من بالداخل ؟

597
01:12:14,068 --> 01:12:15,527
سأقتلك أيها اللعين

598
01:12:17,571 --> 01:12:19,531
سأقتلك أيها اللعين

599
01:13:32,772 --> 01:13:34,857
أوثقي رجله اليسرى

600
01:15:00,317 --> 01:15:02,695
حان الوقت للبدء في لعبتنا

601
01:15:31,223 --> 01:15:32,516
ما هذا ؟

602
01:15:32,641 --> 01:15:35,186
يقلل ضربات قلبي

603
01:15:35,269 --> 01:15:37,438
يهدأ عضلاتي

604
01:15:41,942 --> 01:15:43,527
حان الوقت

605
01:15:47,239 --> 01:15:49,575
أغلقي الباب ورائك

606
01:17:29,675 --> 01:17:31,552
لا يستطيع سماعك

607
01:17:31,677 --> 01:17:33,888
لا يعرف حتى أنك موجودة

608
01:17:43,814 --> 01:17:45,316
أماندا

609
01:17:46,025 --> 01:17:48,027
أبعديه

610
01:17:48,110 --> 01:17:49,737
ثقي بي

611
01:17:50,529 --> 01:17:52,364
أبعديه

612
01:17:56,494 --> 01:17:58,329
دعينا وحدنا

613
01:17:59,789 --> 01:18:01,832
الآن

614
01:18:01,916 --> 01:18:03,668
أنت مجنونة لعينة

615
01:18:05,211 --> 01:18:07,838
اسمحي لي أن أعتذر عن سوء تصرفها

616
01:18:09,423 --> 01:18:11,383
إنها ضعيفة في وقت الشدة

617
01:18:12,885 --> 01:18:15,095
في النهاية
ستظهر الصلة

618
01:18:15,221 --> 01:18:18,098
بين كل هذا

619
01:18:18,224 --> 01:18:19,683
و ستفهم أن

620
01:18:22,561 --> 01:18:26,983
أن عواطفها
هي أيضا نقطة ضعفها

621
01:19:14,446 --> 01:19:15,406
أدم ؟

622
01:19:17,449 --> 01:19:18,492
أدم ؟

623
01:19:27,168 --> 01:19:28,836
تعال هنا

624
01:19:28,961 --> 01:19:30,254
سأساعدك

625
01:19:31,797 --> 01:19:33,090
سأساعدك

626
01:19:37,970 --> 01:19:39,597
سأحررك

627
01:21:05,766 --> 01:21:08,519
أسف لما حدث لابنك، يا جيف

628
01:21:10,438 --> 01:21:13,107
و لكن دعني أخبرك بشيء

629
01:21:13,232 --> 01:21:14,442
واثق منه

630
01:21:14,567 --> 01:21:18,487
أيا كانت العقوبة التي كنت سأوقع عليها
ولا حتى 500 سنة

631
01:21:18,570 --> 01:21:23,450
و لا حتى الإعدام
لم تكن لتمحو حزنك

632
01:21:23,576 --> 01:21:26,620
الانتقام
لا يحل أي شيء

633
01:21:26,746 --> 01:21:29,874
إنه فقط
يزيد من الألم يا جيف

634
01:21:51,937 --> 01:21:53,773
ما هذا
ما هذا

635
01:21:55,608 --> 01:21:56,900
أحد ما يساعدني

636
01:21:58,610 --> 01:22:00,321
اللعنة ما هذا

637
01:22:03,449 --> 01:22:04,742
ساعدوني

638
01:22:10,289 --> 01:22:13,084
اللعنة ما هذا
ما الذي تفعله عليك اللعنة

639
01:22:15,378 --> 01:22:16,337
أرجوكم ساعدوني

640
01:22:18,797 --> 01:22:20,007
مرحبا يا جيف

641
01:22:20,132 --> 01:22:21,759
إذا كنت تسمع هذا

642
01:22:21,842 --> 01:22:26,680
فهذا يعني أن
المواجهة التي كنت تحلم بها

643
01:22:26,806 --> 01:22:28,349
أخيرا تحققت

644
01:22:28,474 --> 01:22:30,184
افعل أي شيء

645
01:22:30,309 --> 01:22:33,020
بالنسبة لك هو

646
01:22:33,145 --> 01:22:35,273
رمز التغير بحياتك

647
01:22:35,398 --> 01:22:36,691
رمز للموت

648
01:22:36,816 --> 01:22:42,196
أقدمه لك الآن
مجرد إنسان بشري

649
01:22:42,321 --> 01:22:43,697
يدعى تيمثي يانج

650
01:22:43,822 --> 01:22:45,533
عمره 27 سنة

651
01:22:45,658 --> 01:22:48,202
طالب بكلية الطلب
ولديه أبا و أما

652
01:22:48,327 --> 01:22:50,121
مثلك تماما

653
01:22:50,204 --> 01:22:53,958
رجلا تغيرت حياته أيضا
يوم موت ابنك

654
01:22:58,504 --> 01:23:00,881
ذلك اليوم
ارتكب خطأ فظيعا

655
01:23:06,637 --> 01:23:08,472
تؤمن بأنه لم يدفع
ثمن ذلك الخطأ

656
01:23:08,556 --> 01:23:11,851
و الآن لك الفرصة
لتجعله يدفع الثمن

657
01:23:11,976 --> 01:23:16,814
الآلة التي عالق بها تومثي
من آلاتي المفضلة

658
01:23:16,897 --> 01:23:18,190
أطلق عليها اسم آلة الألم

659
01:23:23,946 --> 01:23:27,491
جسد الإنسان
مخلوق إعجازي

660
01:23:27,575 --> 01:23:31,328
أتساءل إلى أي مدى
من الممكن أن تلتوي الأذرع

661
01:23:31,412 --> 01:23:34,331
تلك الآلة ستبدأ
في الالتواء

662
01:23:34,415 --> 01:23:37,168
و مع ذلك لديه فرصة
للحياة بمساعدتك

663
01:23:37,251 --> 01:23:38,169
أرجوك

664
01:23:38,252 --> 01:23:41,004
هنالك صندوق على يمينك

665
01:23:41,088 --> 01:23:43,048
وفي خلفه هنالك مفتاح

666
01:23:43,132 --> 01:23:45,843
حان الوقت لاستخدام المسدس

667
01:23:45,926 --> 01:23:48,345
السؤال الذي عليك أن تسأله لنفسك هو

668
01:23:50,556 --> 01:23:51,515
هل أنت مستعد

669
01:23:51,599 --> 01:23:53,017
للرحمة

670
01:23:53,100 --> 01:23:56,604
لإطلاق رصاصة على الرجل
الذي قتل ابنك ؟

671
01:23:56,729 --> 01:23:59,357
على الشخص
الذي سلب حياته

672
01:23:59,440 --> 01:24:01,192
قرر هنا جيف

673
01:24:01,317 --> 01:24:02,818
اختر ما تريد

674
01:24:52,159 --> 01:24:53,619
يا إلهي

675
01:25:02,962 --> 01:25:05,130
يجب أن تساعده جيف

676
01:25:12,388 --> 01:25:13,430
تبا

677
01:25:13,514 --> 01:25:15,558
أرجوك...قف...قف

678
01:25:15,641 --> 01:25:17,977
قف...أرجوك

679
01:25:33,158 --> 01:25:34,451
جيف

680
01:25:38,581 --> 01:25:40,416
جيف

681
01:25:40,499 --> 01:25:43,836
جيف سكوتك هكذا
يجعلك شريكا في القتل

682
01:25:43,961 --> 01:25:44,962
هل أنت قاتل ؟

683
01:25:46,004 --> 01:25:48,340
أردت أن أقتله كل يوم

684
01:25:48,465 --> 01:25:49,425
يا إلهي

685
01:25:49,508 --> 01:25:53,179
لثلاثة أعوام...
أردت أن أقتلك

686
01:25:53,304 --> 01:25:54,763
نعم...من المحتمل أنني فعلا قاتل

687
01:25:54,847 --> 01:25:56,307
سوف تخسر عائلتك

688
01:25:56,390 --> 01:25:57,475
يا إلهي

689
01:25:57,558 --> 01:25:58,809
زوجتك...ابنتك

690
01:25:58,893 --> 01:26:00,895
لقد قتلتهم

691
01:26:02,730 --> 01:26:04,190
اللعنة

692
01:26:14,867 --> 01:26:15,868
يا إلهي

693
01:26:18,829 --> 01:26:20,664
حسنا

694
01:26:23,125 --> 01:26:24,460
انتظر يا بني

695
01:26:47,316 --> 01:26:49,735
انتظر، لا تستسلم

696
01:26:49,860 --> 01:26:50,861
تعال إلى هنا يا بني

697
01:26:52,821 --> 01:26:55,032
يا إلهي...يا إلهي

698
01:26:55,699 --> 01:26:56,951
ابني

699
01:27:08,504 --> 01:27:09,838
حصلت على المفتاح

700
01:27:25,271 --> 01:27:27,398
ساعدني

701
01:27:27,481 --> 01:27:28,566
ساعدني

702
01:27:37,032 --> 01:27:37,992
ساعدني

703
01:27:38,117 --> 01:27:39,076
توقف

704
01:27:40,453 --> 01:27:41,954
أسامحه

705
01:27:44,957 --> 01:27:47,752
أسامحه، لا

706
01:27:47,835 --> 01:27:50,963
لا

707
01:27:51,088 --> 01:27:52,089
يا إلهي

708
01:27:53,882 --> 01:27:56,468
اللعنة عليك

709
01:28:29,835 --> 01:28:31,837
هل تظنين أنه من الحكمة

710
01:28:31,962 --> 01:28:36,342
لتشحنني بهذه المحادثة
لما تتجنبين أي حديث معي ؟

711
01:28:36,467 --> 01:28:37,927
أطلب منك أن تخبريني
عن زوجك

712
01:28:42,348 --> 01:28:44,642
أصبحنا كالأغراب الآن

713
01:28:44,725 --> 01:28:47,061
و ؟

714
01:28:47,186 --> 01:28:51,774
آخر لقاء كان
هناك فراغ كبير بيننا

715
01:28:51,857 --> 01:28:53,025
و لكن الآن

716
01:28:55,736 --> 01:28:59,823
مستعدة لتقديم أي شيء في العالم

717
01:29:03,536 --> 01:29:05,871
لكي أرى زوجي

718
01:29:05,996 --> 01:29:08,332
العلاقات الزوجية دائما
ما أدهشتني

719
01:29:08,416 --> 01:29:10,876
الأزواج بالكاد
يحتملون رؤية زوجاتهم

720
01:29:10,960 --> 01:29:12,336
في مؤخرات زوجاتهم

721
01:29:12,420 --> 01:29:15,756
الذين يمرحون في غرف الفنادق مع الغرباء

722
01:29:15,881 --> 01:29:18,509
يجلبون بالأطفال فقط
لكي يهملوهم

723
01:29:18,634 --> 01:29:21,262
إلى أن يفرق بينكم الموت بالفعل

724
01:29:21,387 --> 01:29:24,598
أنا لا أعلم
ما الذي تظنه

725
01:29:24,723 --> 01:29:27,435
و لكن زواجي نجا من معانات لم يكن

726
01:29:27,560 --> 01:29:30,021
لشخص مثلك أن يتحملها

727
01:29:30,104 --> 01:29:31,063
معاناة ؟

728
01:29:32,732 --> 01:29:34,358
أنت لم تري شيئا حتى الآن

729
01:29:37,486 --> 01:29:39,154
شخص مثلي
من أنا ؟

730
01:29:39,238 --> 01:29:41,615
وحش

731
01:29:41,740 --> 01:29:42,658
قاتل

732
01:29:42,741 --> 01:29:44,285
لا أعتبر قاتلا

733
01:29:44,410 --> 01:29:47,997
و أنا أحتقر القتلة

734
01:29:48,080 --> 01:29:50,624
أرجوك

735
01:29:56,088 --> 01:29:58,716
رجاء دعني أرحل

736
01:30:05,681 --> 01:30:06,599
نحن بخير...أماندا

737
01:30:06,724 --> 01:30:08,642
لن نحتاجك

738
01:30:13,064 --> 01:30:14,148
تقول إننا بحال جيد

739
01:30:27,411 --> 01:30:28,954
ستتمكنين من عبور ذلك...لين

740
01:30:29,080 --> 01:30:31,499
و ستشكرينني مثلما فعلت أماندا

741
01:30:39,340 --> 01:30:42,092
أرجوك...دعني أرحل

742
01:30:42,176 --> 01:30:45,638
لقد أنقذت حياتك

743
01:30:45,763 --> 01:30:48,808
من المحتمل أنها ليست
حياتي التي أنقذتيها على أية حال

744
01:30:53,270 --> 01:30:54,981
أخبريني عن ابنتك

745
01:30:55,106 --> 01:30:57,567
أفهم أنها هادئة قليلا

746
01:31:04,156 --> 01:31:06,659
أم من الممكن أن نتحدث عن ابنك

747
01:31:06,784 --> 01:31:08,119
ما الذي قلته ؟

748
01:31:12,039 --> 01:31:13,499
لما تعيشين مع الموت

749
01:31:13,624 --> 01:31:15,710
بينما أنت تملكين
عائلة رائعة

750
01:31:15,835 --> 01:31:20,005
زوج في الواقع وحيد

751
01:31:20,130 --> 01:31:22,466
وبنات تحتاج إلى أمها

752
01:31:22,549 --> 01:31:26,011
المرضى يحتاجون
معاملة حسنة

753
01:31:26,136 --> 01:31:27,972
وينظرون إلى أعينهم

754
01:31:28,097 --> 01:31:30,307
يلاطفوهم و يطعمونهم كالبشر

755
01:31:30,433 --> 01:31:32,435
لقد اجتاز الاختبار الثالث

756
01:31:32,560 --> 01:31:34,937
تهانين يا لين

757
01:31:35,021 --> 01:31:36,147
أنت حرة

758
01:31:37,857 --> 01:31:40,025
نعم و لكنه لم
يخرج تماما بعد

759
01:31:41,694 --> 01:31:44,655
فكي طوقها يا أماندا
و دعيها ترحل

760
01:31:44,738 --> 01:31:47,366
لا لم يخرج بعد

761
01:31:47,491 --> 01:31:49,034
إنه لم ينتهي بعد

762
01:31:49,160 --> 01:31:53,038
أماندا لين مهمة أكثر
أكثر مما تعلمين

763
01:31:53,164 --> 01:31:57,126
فكي طوقها، و دعيها ترحل

764
01:31:57,251 --> 01:31:59,503
قلت لا

765
01:32:03,674 --> 01:32:05,217
أماندا هناك قواعد

766
01:32:05,342 --> 01:32:06,552
قلت لا

767
01:32:08,679 --> 01:32:10,556
هي لا تستحق أن تصبح حرة

768
01:32:10,681 --> 01:32:11,640
لقد وعدتيني

769
01:32:11,724 --> 01:32:13,184
لم أعدك بشيء

770
01:32:13,267 --> 01:32:15,770
أماندا، بالرغم من ذلك المسدس

771
01:32:15,895 --> 01:32:20,942
إنها لين التي بيدها
مصير حياتك أنت

772
01:32:21,067 --> 01:32:22,026
عليك اللعنة

773
01:32:22,151 --> 01:32:24,361
تجعلها تتحكم بي ؟

774
01:32:24,486 --> 01:32:25,863
عليك اللعنة

775
01:32:25,946 --> 01:32:28,032
لن أخبر أحدا
أعدك، لا أريد

776
01:32:28,157 --> 01:32:29,450
أرجوك أنا لدي عائلة

777
01:32:29,575 --> 01:32:32,203
اخرسي، اخرسي
اخرسي، اخرسي

778
01:32:32,328 --> 01:32:34,371
توقفي عن الحركة

779
01:32:34,455 --> 01:32:37,917
و ماذا عن الأشخاص الآخرين ؟
كيف كان شعورك ناحيتهم ؟

780
01:32:38,000 --> 01:32:38,834
انتهت اللعبة

781
01:32:38,918 --> 01:32:40,670
سأقتلك عليك اللعنة

782
01:32:40,753 --> 01:32:42,171
ماذا عنه ؟

783
01:32:42,254 --> 01:32:44,506
كان خطأ من ؟

784
01:32:47,343 --> 01:32:49,762
أحدثك عن
إريك ماثيو

785
01:32:49,887 --> 01:32:50,888
إريك ماثيو

786
01:32:51,013 --> 01:32:52,181
دعوني اذهب

787
01:32:52,264 --> 01:32:55,976
سأخبرك بما شعرت نحوه
بخصوص إريك ماثيو

788
01:33:24,630 --> 01:33:26,423
دانييل

789
01:33:30,970 --> 01:33:31,762
اللعنة

790
01:33:31,887 --> 01:33:33,764
دانييل

791
01:33:45,901 --> 01:33:47,653
دانييل ؟

792
01:34:17,641 --> 01:34:18,809
اللعنة

793
01:35:26,419 --> 01:35:27,837
أين ابني ؟

794
01:35:30,255 --> 01:35:32,591
أين هو أيتها الساقطة اللعينة ؟

795
01:35:36,595 --> 01:35:38,097
أين هو ؟

796
01:35:51,777 --> 01:35:53,696
أخبريني...أين هو ؟

797
01:35:53,779 --> 01:35:55,447
اخبريني...أين هو ؟

798
01:35:55,573 --> 01:35:57,241
إنه ليس هنا

799
01:36:15,968 --> 01:36:17,511
أيتها الساقطة

800
01:36:22,224 --> 01:36:24,226
أنت لا شيء أيتها اللعينة

801
01:36:26,520 --> 01:36:28,648
أنت لا شيء

802
01:36:33,986 --> 01:36:35,654
أنت لست جيجسو

803
01:36:39,783 --> 01:36:42,244
أنت لست جيجسو أيتها اللعينة

804
01:36:52,004 --> 01:36:53,881
أتسمعينني

805
01:36:54,798 --> 01:36:56,300
أنت لا شيء

806
01:36:58,886 --> 01:37:01,138
أنت لست جيجسو أيتها اللعينة

807
01:37:04,558 --> 01:37:06,143
أنت لا شيء

808
01:37:09,730 --> 01:37:12,483
سأقتلك أيتها اللعينة

809
01:37:12,608 --> 01:37:13,567
لا

810
01:37:13,942 --> 01:37:15,361
هذا صحيح

811
01:37:15,486 --> 01:37:17,780
أنا القاتلة

812
01:37:17,863 --> 01:37:20,407
لقد سلب مني حياتي

813
01:37:20,533 --> 01:37:22,743
لذلك عدت مرة
إليه

814
01:37:22,868 --> 01:37:25,746
لا، يا أماندا
هذا ما ظننتيه

815
01:37:25,871 --> 01:37:28,332
ولكني أعرف الاختلاف

816
01:37:28,416 --> 01:37:30,918
لقد تركتيه يموت أليس كذلك ؟

817
01:37:31,043 --> 01:37:32,420
توقف عن التلاعب بي

818
01:37:32,545 --> 01:37:35,756
ولكني أزلت أخطائك

819
01:37:35,881 --> 01:37:38,133
و سامحتك عليها كلها

820
01:37:40,219 --> 01:37:42,012
دعني اذهب أرجوك

821
01:37:42,096 --> 01:37:45,099
أنت لا تفعل شيء
مختلف عن القتل

822
01:37:45,224 --> 01:37:48,019
أنت تعذب الناس
و تشاهدهم يموتون

823
01:37:48,144 --> 01:37:51,105
و الآن تتوسل إلي
لكي لا أقتل تلك اللعينة

824
01:37:51,230 --> 01:37:52,940
عديمة القيمة من أجل لعبة ما

825
01:37:53,065 --> 01:37:55,275
امتثلي للأمر يا أماندا
و ابتعدي

826
01:37:55,401 --> 01:37:56,944
ابتعدي

827
01:37:57,069 --> 01:37:58,362
إنه هراء

828
01:37:58,445 --> 01:38:00,948
لا أحد يتغير

829
01:38:01,073 --> 01:38:02,032
هذا كذب

830
01:38:02,116 --> 01:38:04,034
إذا فشلت في ذلك فكلنا سنفشل

831
01:38:04,118 --> 01:38:06,287
و إذا نجحت فكلنا سننجح

832
01:38:06,412 --> 01:38:08,039
هذا كذب

833
01:38:13,419 --> 01:38:16,338
أنا أخبرك
أنها لم تتغير

834
01:38:16,422 --> 01:38:18,716
لأنه لا أحد يتغير

835
01:38:20,926 --> 01:38:22,136
لا أحد يولد من جديد

836
01:38:22,261 --> 01:38:23,387
كل هذا هراء

837
01:38:23,470 --> 01:38:25,473
و كل هذا كذب

838
01:38:25,598 --> 01:38:28,392
و أنا مجرد شيء
في لعبتك الغبية

839
01:38:41,447 --> 01:38:43,407
أنا لا أعني لك شيء ؟

840
01:38:43,532 --> 01:38:46,160
لا، أنت تعنين كل شيء بالنسبة لي

841
01:38:46,285 --> 01:38:47,995
اللعنة عليك

842
01:38:48,120 --> 01:38:49,872
أقدارنا مرتبطة

843
01:38:51,332 --> 01:38:53,417
حاولت مساعدتك يا أماندا

844
01:38:53,542 --> 01:38:55,419
إذا ساعدني

845
01:38:55,503 --> 01:38:57,046
أصلح أمري

846
01:38:58,714 --> 01:39:00,299
أصلح أمري يا ابن اللعينة

847
01:39:02,051 --> 01:39:08,933
ها أنا واقفة هنا

848
01:39:09,016 --> 01:39:10,309
لما هي مهمة بالنسبة لك هكذا ؟

849
01:39:11,811 --> 01:39:13,896
إنها ليست مهمة بالنسبة لي أنا

850
01:39:15,731 --> 01:39:17,233
إنها مهمة بالنسبة لك أنت

851
01:39:17,358 --> 01:39:19,610
إنها ليست مهمة لي

852
01:39:19,693 --> 01:39:23,322
أتوسل إليك، أعيدي النظر في الأمر

853
01:39:29,161 --> 01:39:30,996
إنها آخر فرصة لك يا أماندا

854
01:39:31,122 --> 01:39:32,373
إنها لا شيء

855
01:39:49,265 --> 01:39:51,225
الوقت ينتهي

856
01:39:54,854 --> 01:39:56,522
فكري
بما تفعلينه

857
01:40:00,526 --> 01:40:02,820
فكري في كل شيء فعلتيه

858
01:40:10,369 --> 01:40:13,164
فكري في ما وعدتيني به

859
01:40:13,247 --> 01:40:15,916
فكري في أحلامنا

860
01:40:16,042 --> 01:40:17,668
فكري في الغد

861
01:40:20,671 --> 01:40:22,131
لين

862
01:40:22,214 --> 01:40:23,841
جيف...جيف

863
01:40:25,009 --> 01:40:26,051
لين

864
01:40:28,721 --> 01:40:30,681
لين

865
01:40:30,764 --> 01:40:31,891
لين
جيف

866
01:40:32,808 --> 01:40:34,477
أنتي الآن دمرتي 4 أرواح

867
01:40:35,728 --> 01:40:37,438
لقد قتلتي زوجة جيف للتو

868
01:40:57,416 --> 01:40:59,085
يا حبيبتي

869
01:40:59,210 --> 01:41:00,544
أماندا

870
01:41:03,297 --> 01:41:04,256
كل شيء على ما يرام

871
01:41:10,429 --> 01:41:11,555
كان كل هذا اختبارك أنت

872
01:41:13,099 --> 01:41:14,725
لعبتك أنت

873
01:41:16,936 --> 01:41:18,270
ما الذي أريده ؟

874
01:41:18,396 --> 01:41:20,064
أريد أن ألعب لعبة

875
01:41:22,692 --> 01:41:23,817
تختبرين في إرادتك

876
01:41:23,942 --> 01:41:25,069
اختبارك قد بدأ

877
01:41:25,152 --> 01:41:27,071
عليك أن تحافظي على حياة شخص ما

878
01:41:27,154 --> 01:41:28,113
تستطيعين فعل ذلك ؟

879
01:41:28,239 --> 01:41:32,034
هل تستطيعين إتباع القواعد
وتحافظين على هبة الحياة ؟

880
01:41:34,453 --> 01:41:36,080
كنت أختبرك أنت

881
01:41:36,205 --> 01:41:38,082
أنا فعلت ذلك بك

882
01:41:38,165 --> 01:41:40,167
سوف تعطيني كل شيء

883
01:41:40,293 --> 01:41:41,252
نعم

884
01:41:41,377 --> 01:41:42,420
كل خلية بجسدك

885
01:41:42,545 --> 01:41:47,549
اخترتك لتحملي
أهم عمل بحياتي

886
01:41:47,633 --> 01:41:49,510
و لكنك لم تفعلي ذلك

887
01:41:49,635 --> 01:41:50,594
هذا صحيح

888
01:41:52,555 --> 01:41:53,556
أنا قاتلة

889
01:41:53,639 --> 01:41:54,849
أنا أحتقر القتلة

890
01:41:54,974 --> 01:41:57,184
لم نختبر إرادة أحد

891
01:41:57,309 --> 01:41:58,644
اللعبة انتهت

892
01:41:59,979 --> 01:42:02,523
أنت من سلبهم
فرصتهم الوحيدة

893
01:42:02,648 --> 01:42:05,275
لعبتك أنت كانت بشعة

894
01:42:05,359 --> 01:42:07,111
هم أصبحوا ضحاياك

895
01:42:07,194 --> 01:42:08,737
أنت ؟

896
01:42:09,697 --> 01:42:10,823
لا يوجد مجال للرجعة ؟

897
01:42:10,948 --> 01:42:12,908
أتفهمين ذلك ؟

898
01:42:13,033 --> 01:42:18,497
و بسبب خيبة أملي
قررت أن أعطيك فرصة أخيرة

899
01:42:18,581 --> 01:42:21,375
لذا وضعت كل شيء في مكانه

900
01:42:22,752 --> 01:42:24,462
اخترتها لأنها الأفضل
في مجالها، صحيح

901
01:42:24,587 --> 01:42:26,380
هذا سبب من الأسباب

902
01:42:26,505 --> 01:42:30,551
أنت لم تكوني على علم بأن لين وجيف
متزوجين

903
01:42:30,676 --> 01:42:35,848
اضطررت إخفاء ذلك عنك
أخفيت عنك هدف لعبتي

904
01:42:35,973 --> 01:42:38,142
علاقة زوجية
فاشلة

905
01:42:38,267 --> 01:42:41,437
زوجة بائسة

906
01:42:41,520 --> 01:42:46,275
زوج ممتلئ برغبة الانتقام
وابنته مهملة

907
01:42:46,358 --> 01:42:51,280
و تركتك تقررين
قرارك بنفسك

908
01:42:51,363 --> 01:42:54,575
كنت أوجهك للنجاح

909
01:42:54,700 --> 01:42:57,703
أماندا أبعديه

910
01:42:57,828 --> 01:43:00,039
ثقي بي، بالرغم من ذلك المسدس

911
01:43:00,164 --> 01:43:03,834
إنها لين التي بيدها
مصير حياتك أنت

912
01:43:03,918 --> 01:43:05,461
إنها ليست مهمة بالنسبة لي

913
01:43:05,586 --> 01:43:08,130
أتوسل إليك، أعيدي التفكير في الأمر

914
01:43:08,213 --> 01:43:10,049
فكي طوقها
ودعيها ترحل

915
01:43:10,174 --> 01:43:12,509
قلت لا

916
01:43:12,593 --> 01:43:14,720
قواعد اللعبة
عليك أن الامتثال لتلك القواعد

917
01:43:14,845 --> 01:43:17,139
عليك أن تتقبلي هذه القواعد

918
01:43:19,225 --> 01:43:20,184
لم تستطيعي

919
01:43:26,524 --> 01:43:28,192
يا إلهي

920
01:43:44,208 --> 01:43:45,334
انتهت اللعبة

921
01:43:57,888 --> 01:43:59,932
ألم تتعلم شيء مما حدث الليلة
أتعلمتي ؟

922
01:44:00,057 --> 01:44:04,228
غضبك الشديد ورغبة الانتقام
لن تعيد لك أحبائك

923
01:44:04,353 --> 01:44:07,607
القتل
سيزيد المأساة

924
01:44:07,732 --> 01:44:10,401
و لن يعيد إليك ابنك

925
01:44:10,484 --> 01:44:12,444
فكر في ابنتك يا جيف

926
01:44:12,569 --> 01:44:16,532
تحتاجك الآن
أكثر من قبل

927
01:44:16,657 --> 01:44:18,659
لا تستطيع قتلي يا جيف

928
01:44:28,294 --> 01:44:30,379
زوجتك تموت يا جيف

929
01:44:30,462 --> 01:44:33,924
وقتها ينتهي بسرعة

930
01:44:41,932 --> 01:44:45,644
جيف لا تخطأ في فهم الأمر و إصدار القرارات

931
01:44:45,770 --> 01:44:47,438
مصيرك في يدي

932
01:44:47,521 --> 01:44:50,316
و مصير زوجتك في يدي

933
01:44:50,441 --> 01:44:52,651
أحبك

934
01:44:52,776 --> 01:44:54,403
أحبك

935
01:44:58,282 --> 01:45:00,826
سأأخذك إلى المنزل

936
01:45:00,951 --> 01:45:04,497
من المحتمل أنك
لا ترى أي تهديد

937
01:45:04,622 --> 01:45:06,874
و لكن هناك الكثير من التهديدات حولك

938
01:45:06,999 --> 01:45:09,835
جيف...إذا حاولت تحريك زوجتك
سوف تموت

939
01:45:09,961 --> 01:45:12,713
أستطيع أن أحضر عربة إسعاف
في خلال أربعة دقائق

940
01:45:12,838 --> 01:45:15,507
إذا أردت أن تأخذها
معك الليلة

941
01:45:15,633 --> 01:45:17,092
هل تود ذلك
ألا تود حمايتها ؟

942
01:45:17,217 --> 01:45:18,344
ابق معي

943
01:45:18,469 --> 01:45:19,970
قف...وواجهني...جيف

944
01:45:20,095 --> 01:45:23,307
إبقى معي...أرجوك
حالا

945
01:45:23,390 --> 01:45:26,727
أتود أن تسترجع حياتك مرة أخرى

946
01:45:26,852 --> 01:45:27,728
أتود ذلك يا جيف ؟

947
01:45:27,853 --> 01:45:29,438
أستطيع تحقيق ذلك

948
01:45:31,941 --> 01:45:33,942
ما هو اختيارك يا جيف ؟

949
01:45:34,026 --> 01:45:36,236
هيا...نعم أم لا ؟

950
01:45:36,362 --> 01:45:37,321
نعم

951
01:45:40,533 --> 01:45:41,826
ما الذي تريده ؟

952
01:45:41,909 --> 01:45:43,494
آخر اختبار

953
01:45:43,619 --> 01:45:45,454
القواعد بسيطة

954
01:45:45,538 --> 01:45:49,792
فوق تلك المنضدة هناك
الكثير من الأدوات القاتلة

955
01:45:51,127 --> 01:45:54,672
تستطيع أن تستخدمها
في انتقامك

956
01:45:54,797 --> 01:45:56,131
وتأخذ بثأرك

957
01:45:56,215 --> 01:45:59,468
لكي تحقق به هوسك وإشباع رغباتك

958
01:45:59,552 --> 01:46:04,723
أو تختار أن تتخلى
عن رغبة الانتقام

959
01:46:04,849 --> 01:46:06,851
وتسامح

960
01:46:08,561 --> 01:46:11,981
تستطيع أن تسامحني عن الألم

961
01:46:12,064 --> 01:46:14,775
الذي سببته لك
ولزوجتك الليلة

962
01:46:16,235 --> 01:46:17,319
جيف

963
01:46:17,403 --> 01:46:19,029
ما سيقع عليه اختيارك يا جيف ؟

964
01:46:23,492 --> 01:46:25,494
حبيبي...لا تفعل هذا

965
01:46:25,578 --> 01:46:27,705
جيف

966
01:46:29,582 --> 01:46:31,167
الأمر يعود إليك

967
01:46:31,250 --> 01:46:32,335
أحتاجك

968
01:46:32,418 --> 01:46:35,504
تموت أو تعيش، يا جيف

969
01:46:35,588 --> 01:46:37,381
اختر ما تريده

970
01:46:54,982 --> 01:46:56,067
أسامحك

971
01:47:02,990 --> 01:47:05,367
جيف

972
01:47:05,451 --> 01:47:08,079
جيف، جيف

973
01:47:17,088 --> 01:47:18,172
جيف، لا

974
01:47:32,478 --> 01:47:34,563
أسامحك

975
01:47:46,909 --> 01:47:48,661
مرحبا يا جيف

976
01:47:48,786 --> 01:47:53,249
سجلت ذلك الشريط
كبوليصة تأمين لي

977
01:47:53,332 --> 01:47:54,417
جيف

978
01:47:56,377 --> 01:47:59,838
وإذا أنت تسمع إليه الآن
إذا حان الوقت للحساب

979
01:48:02,383 --> 01:48:05,469
أنا كنت اختبارك الأخير...اختبار الغفران

980
01:48:05,594 --> 01:48:07,304
وإذا أنت تسمع إلى هذا

981
01:48:07,388 --> 01:48:09,306
فقد فشلت

982
01:48:10,683 --> 01:48:13,936
الآن عليك أن تدفع الثمن

983
01:48:14,020 --> 01:48:16,606
ثمن العيش
للانتقام و فقط

984
01:48:16,689 --> 01:48:20,859
الآن سأعطيك
شيء لتعيش من أجله

985
01:48:20,984 --> 01:48:23,696
قلت لك أنك
لا تستطيع قتلي يا جيف

986
01:48:23,821 --> 01:48:26,156
و لكني لم أخبرك بالسبب

987
01:48:26,282 --> 01:48:27,449
الإجابة بسيطة

988
01:48:27,533 --> 01:48:32,371
أنا هو الشخص المسئول عن
ضياع أبنك فلذة كبدك

989
01:48:32,496 --> 01:48:38,085
أنا الوحيد الذي يعلم
مكان ابنتك

990
01:48:39,003 --> 01:48:41,964
لديها مؤن بسيطة للغاية، جيف

991
01:48:42,047 --> 01:48:43,340
إذا أردت أن تعيدها

992
01:48:43,424 --> 01:48:45,467
فعليك أن تلعب لعبة

993
01:48:51,515 --> 01:48:52,391
جيف

