1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
25.000

2
00:00:34,493 --> 00:00:34,618
C

3
00:00:34,618 --> 00:00:34,701
Ce

4
00:00:34,701 --> 00:00:34,868
Cen

5
00:00:34,868 --> 00:00:34,952
Cent

6
00:00:34,952 --> 00:00:35,118
Centr

7
00:00:35,118 --> 00:00:35,202
Centra

8
00:00:35,202 --> 00:00:35,369
Central

9
00:00:35,369 --> 00:00:35,452
Central U

10
00:00:35,452 --> 00:00:35,619
Central Un

11
00:00:35,619 --> 00:00:35,786
Central Uni

12
00:00:35,786 --> 00:00:35,869
Central Unio

13
00:00:35,869 --> 00:00:35,953
Central Union

14
00:00:35,953 --> 00:00:36,119
Central Union f

15
00:00:36,119 --> 00:00:36,286
Central Union fo

16
00:00:36,286 --> 00:00:36,411
Central Union for

17
00:00:36,411 --> 00:00:36,453
Central Union for M

18
00:00:36,453 --> 00:00:36,578
Central Union for Ma

19
00:00:36,578 --> 00:00:36,703
Central Union for Mar

20
00:00:36,703 --> 00:00:36,870
Central Union for Mark

21
00:00:36,870 --> 00:00:36,954
Central Union for Marke

22
00:00:36,954 --> 00:00:37,120
Central Union for Marked

23
00:00:37,120 --> 00:00:37,287
Central Union for Marked A

24
00:00:37,287 --> 00:00:37,371
Central Union for Marked Ar

25
00:00:37,371 --> 00:00:37,538
Central Union for Marked Ara

26
00:00:37,538 --> 00:00:37,621
Central Union for Marked Arab

27
00:00:37,621 --> 00:00:37,788
Central Union for Marked Arabi

28
00:00:37,788 --> 00:00:37,871
Central Union for Marked Arabic

29
00:00:37,871 --> 00:00:38,038
Central Union for Marked Arabic c

30
00:00:38,038 --> 00:00:38,205
Central Union for Marked Arabic co

31
00:00:38,205 --> 00:00:38,330
Central Union for Marked Arabic com

32
00:00:38,330 --> 00:00:38,372
Central Union for Marked Arabic comp

33
00:00:38,372 --> 00:00:38,497
Central Union for Marked Arabic compl

34
00:00:38,497 --> 00:00:38,664
Central Union for Marked Arabic comple

35
00:00:38,664 --> 00:00:39,373
Central Union for Marked Arabic compleX

36
00:00:39,373 --> 00:00:42,209
Central Union for Marked Arabic compleX
" C U M A X "

37
00:00:43,877 --> 00:00:49,466
C U M A X
For Translation

38
00:00:49,883 --> 00:00:50,968
Presents

39
00:00:51,885 --> 00:00:54,972
))المنشار((

40
00:01:30,007 --> 00:01:33,010
المساعدة ؟ أهناك أحد ليساعدنى ؟

41
00:01:36,013 --> 00:01:39,016
هل هنا أحد ؟

42
00:01:44,021 --> 00:01:45,856
اللعنة, من المحتمل أننى مُت

43
00:01:46,023 --> 00:01:49,026
ـ أنت لم تمت
ـ من هذا ؟

44
00:01:50,027 --> 00:01:50,861
من أنت ؟

45
00:01:51,028 --> 00:01:53,864
لا فائدة من الصراخ
حاولت الصراخ قبلك

46
00:01:54,031 --> 00:01:55,866
أشعل النور

47
00:01:56,033 --> 00:01:58,869
و ما إذ لم أستطع فعل ذلك ؟

48
00:01:58,952 --> 00:02:00,704
ما الذى يحدث بحق الجحيم ؟
أين أنا  ؟

49
00:02:00,954 --> 00:02:02,873
لا أعلم حتى الآن

50
00:02:02,956 --> 00:02:04,875
ما هذه الرائحة ؟

51
00:02:04,958 --> 00:02:07,878
! اللعنة

52
00:02:07,961 --> 00:02:10,964
إنتظر لحظة
أعتقد أننى وجدت شيئا ً ما

53
00:02:55,008 --> 00:02:58,011
 اللعنة

54
00:03:12,609 --> 00:03:15,445
المساعدة

55
00:03:24,621 --> 00:03:26,456
لا أحد يستطيع أن يسمعك

56
00:03:27,624 --> 00:03:29,459
ما هذا بحق الجحيم ؟

57
00:03:29,626 --> 00:03:32,629
إهدأ, فقط إهدأ

58
00:03:33,630 --> 00:03:35,465
هل تأذيت ؟

59
00:03:35,632 --> 00:03:36,466
! لا أعلم

60
00:03:36,633 --> 00:03:38,468
نعم

61
00:03:38,552 --> 00:03:39,469
ما هو إسمك ؟

62
00:03:39,553 --> 00:03:41,471
"إسمى " شخص مرتبك جدا ً

63
00:03:41,555 --> 00:03:44,474
ما هو إسمك أنت ؟
و ما الذى يحدث هنا ؟

64
00:03:44,558 --> 00:03:46,476
إسمى "لورانس جوردن " , أنا طبيب

65
00:03:46,560 --> 00:03:49,563
صحوت هنا, مثلك

66
00:04:01,575 --> 00:04:03,493
هل تعرفه ؟

67
00:04:03,577 --> 00:04:06,580
لا

68
00:04:07,581 --> 00:04:10,501
هل لديك أية فكرة عن كيفية وجودك هنا ؟

69
00:04:10,584 --> 00:04:11,502
لا

70
00:04:11,585 --> 00:04:13,504
ما آخر شيء تتذكره ؟

71
00:04:13,587 --> 00:04:14,505
لا شيء

72
00:04:14,588 --> 00:04:18,675
ذهبت للنوم فى شقتى المقرفة 
و صحوت فى مكان مقرف بحق

73
00:04:22,596 --> 00:04:25,599
و ماذا عنك ؟

74
00:04:26,600 --> 00:04:29,478
لا يوجد الكثير لذكره

75
00:04:29,603 --> 00:04:32,606
,كنت فى طريقى إلى المنزل 
من العمل , و لا أتذكر أى شيء آخر

76
00:04:39,613 --> 00:04:41,448
أول مرة أرى جثة

77
00:04:41,615 --> 00:04:44,660
شكل الجثة مختلف عندما تكون على قيد الحياة

78
00:04:45,953 --> 00:04:47,204
. لكان تحرك

79
00:04:53,627 --> 00:04:55,546
,لكى تُفتح هذه السلاسل

80
00:04:55,629 --> 00:04:58,674
نريد مجهود أكبر من المعتاد

81
00:04:59,633 --> 00:05:01,510
أترى أية جروح ؟

82
00:05:01,552 --> 00:05:02,553
ماذا ؟

83
00:05:02,553 --> 00:05:03,470
,,هذا ما يفعلونه يا رجل

84
00:05:03,595 --> 00:05:06,473
يختطفونك ثم يخدروك و يضعونك
, فى حوض الإستحمام بدون أن تعلم

85
00:05:06,557 --> 00:05:08,475
ثم ينتزعون منك كليتك و يبيعونها

86
00:05:08,559 --> 00:05:10,477
لم يأخذ أحد كليتك

87
00:05:10,561 --> 00:05:13,480
هل تستطيع أن تعرف ذلك من موضعك هذا ؟

88
00:05:13,564 --> 00:05:15,482
لآنهم لو أخذوها لأصبحت فى
.. حالة ضعف و ألم شديدين

89
00:05:15,649 --> 00:05:17,484
أو ميت

90
00:05:17,568 --> 00:05:18,485
ثق بى

91
00:05:18,569 --> 00:05:19,528
لما , هل أنت جَّراح ؟

92
00:05:19,570 --> 00:05:22,656
نعم

93
00:05:23,574 --> 00:05:26,535
إذا ً

94
00:05:26,577 --> 00:05:29,663
ألن تخبرنى بإسمك ؟ أم ماذا ؟

95
00:05:32,624 --> 00:05:35,502
"آدم"

96
00:05:35,586 --> 00:05:38,505
,"حسنا ًيا "آدم

97
00:05:38,589 --> 00:05:41,592
...ما نحتاج لفعله

98
00:05:42,593 --> 00:05:44,511
هو أن نبدأ فى التفكير..لماذا نحن هنا ؟

99
00:05:44,595 --> 00:05:47,514
أيا ً من جاء بنا هنا كان من الممكن
 أن يقتلنا فى أية لحظة

100
00:05:47,598 --> 00:05:49,433
و لكنه لم يفعل

101
00:05:49,600 --> 00:05:52,603
بالتأكيد يريدون شيئا ً منا

102
00:05:53,604 --> 00:05:56,607
!! السؤال هو, ماذا يريدون

103
00:06:01,612 --> 00:06:02,446
هذه الساعة

104
00:06:02,613 --> 00:06:03,447
ماذا عنها ؟

105
00:06:03,614 --> 00:06:05,449
!! إنها جديدة تماما ً

106
00:06:05,616 --> 00:06:07,451
!! إذا ً

107
00:06:07,618 --> 00:06:10,621
إذا ً, يريد أحدهم أن نعلم 
ما هو التوقيت الآن

108
00:06:14,625 --> 00:06:17,628
إنتظر, أعتقد بأننى أستطيع
 الوصول إلى الباب

109
00:06:43,570 --> 00:06:46,573
ما هذا ؟

110
00:06:48,575 --> 00:06:50,494
!! بعد إذنك

111
00:06:50,577 --> 00:06:51,495
إنه شريط كاسيت

112
00:06:51,578 --> 00:06:53,497
أين وجدته ؟

113
00:06:53,580 --> 00:06:56,583
كان فى جيبى

114
00:07:02,589 --> 00:07:05,592
 مكتوب عليه إستمع لى

115
00:07:15,853 --> 00:07:16,687
*إستمع لى*

116
00:07:36,623 --> 00:07:39,626
هيا,هيا

117
00:07:40,627 --> 00:07:43,630
ألقيه إلىَ هنا

118
00:08:03,400 --> 00:08:04,985
لم يفتح ؟

119
00:08:30,594 --> 00:08:32,513
إستخدم قميصك

120
00:08:32,596 --> 00:08:33,514
ماذا ؟

121
00:08:33,597 --> 00:08:35,933
قميصك

122
00:08:50,614 --> 00:08:53,617
هيا

123
00:08:56,620 --> 00:08:58,455
لم ينفع

124
00:08:58,622 --> 00:09:01,458
أنظر حولك, بالتأكيد هناك شيئا ً 
آخر تستطيع إستخدامه

125
00:09:01,667 --> 00:09:02,459
لا شيء

126
00:09:02,626 --> 00:09:05,629
بالتأكيد هناك أي شيء

127
00:09:17,558 --> 00:09:20,561
هيا, تستطيع أن تفعلها

128
00:09:24,648 --> 00:09:26,483
هيا, هيا

129
00:09:26,567 --> 00:09:29,570
مرة أخرى

130
00:09:50,591 --> 00:09:51,508
"رائع "آدم

131
00:09:51,592 --> 00:09:54,511
بالتأكيد أنت تتساءل أين أنت

132
00:09:54,553 --> 00:09:57,514
سأقول لك, ربما أين أنت

133
00:09:57,598 --> 00:10:00,434
ربما أنت فى الحجرة التى 
ستموت فيها

134
00:10:00,601 --> 00:10:03,437
... إلى هذا الحين, ستظل تحت الظلال

135
00:10:03,645 --> 00:10:06,440
تنظر إلى شخص قد فقد حياته

136
00:10:06,648 --> 00:10:10,861
,و لكن ما تتجنبون رؤيته
عندما تنظرون إلى المرآه

137
00:10:10,861 --> 00:10:14,281
... و الآن آراك بجانب شخص

138
00:10:14,656 --> 00:10:16,450
غاضب و غير مريح, ومثير للغثيان

139
00:10:16,617 --> 00:10:19,453
و لكن أكثر شيء مثير للغثيان

140
00:10:19,578 --> 00:10:22,539
هو أنك ستراقب نفسك و أنت
" تموت اليوم يا "آدم

141
00:10:22,998 --> 00:10:24,625
ما الذى ستفعله بخصوص ذلك ؟

142
00:10:25,626 --> 00:10:28,462
لم أفهم

143
00:10:28,670 --> 00:10:31,465
ألقى لى المُشغل

144
00:10:31,673 --> 00:10:33,467
لا

145
00:10:33,634 --> 00:10:35,552
أنت ألقى لى شريطك

146
00:10:35,552 --> 00:10:36,470
,أنظر

147
00:10:36,553 --> 00:10:39,473
علينا أن نتعاون لكى نخرج من هنا

148
00:10:39,556 --> 00:10:40,432
فقط , ألقيه لى

149
00:10:40,599 --> 00:10:43,560
,لن أخاطر بكسره 
ألقى لى أنت الشريط

150
00:11:01,578 --> 00:11:03,539
"دكتور "جوردن

151
00:11:03,580 --> 00:11:05,457
هذا هو منزلك الذى إستيقظت فيه

152
00:11:05,624 --> 00:11:08,502
 كل يوم فى حياتك كنت
... تقتل الناس قبل موعدهم

153
00:11:08,585 --> 00:11:11,588
و كانوا سيموتون بمفردهم

154
00:11:12,589 --> 00:11:15,592
الآن, أنت ستكون سبب الموت

155
00:11:16,635 --> 00:11:19,513
دورك فى هذه اللعبة 
"هو أن تقتل "آدم

156
00:11:19,638 --> 00:11:22,599
,لديك وقت حتى الساعة السادسة
 لتفعل ذلك

157
00:11:23,600 --> 00:11:25,435
هناك رجل فى الغرفة معك

158
00:11:25,602 --> 00:11:28,605
.. عندما يسرى السم فى عروقك

159
00:11:28,605 --> 00:11:32,192
آخر شيء متبقى لك لتفعله
 هو أن تقتل نفسك بالمسدس

160
00:11:38,615 --> 00:11:41,451
لا تُضيع الوقت فى أى شيء

161
00:11:41,618 --> 00:11:42,452
و أنظر حولك

162
00:11:42,619 --> 00:11:44,454
... فقط تذكر

163
00:11:44,621 --> 00:11:47,624
إكس هى علامة من أجل بداية أخرى

164
00:11:49,626 --> 00:11:52,045
... إذا لم تقتل "آدم" قبل السادسة

165
00:11:52,880 --> 00:11:55,215
"ستموت "أليسون" و "دايانا

166
00:11:55,632 --> 00:11:57,467
"دكتور "جوردن

167
00:11:57,551 --> 00:12:00,554
و سأتركك فى هذه الغرفة حتى التعفن

168
00:12:01,555 --> 00:12:04,558
__فلتبدأ اللعبة__

169
00:12:14,484 --> 00:12:15,485
أعطنى هذا

170
00:12:15,569 --> 00:12:18,572
الآن

171
00:12:25,579 --> 00:12:28,498
"ستموت "أليسون" و "دايانا

172
00:12:28,582 --> 00:12:29,499
"دكتور "جوردن

173
00:12:31,168 --> 00:12:33,921
و سأتركك فى هذه الغرفة حتى التعفن

174
00:12:33,921 --> 00:12:35,506
هل تعلم من هو ؟

175
00:12:35,589 --> 00:12:38,509
فلتبدأ اللعبة

176
00:12:40,177 --> 00:12:41,428
... هل هذه

177
00:12:45,349 --> 00:12:46,600
إنها مُزحة,  أليس كذلك ؟

178
00:12:47,601 --> 00:12:48,435
فلتبدأ اللعبة

179
00:12:48,602 --> 00:12:50,103
إسمع,إسمع

180
00:12:52,773 --> 00:12:53,607
(إتبع قلبك)

181
00:13:01,532 --> 00:13:04,451
من أين هذا الصوت, بحق الجحيم ؟

182
00:13:10,457 --> 00:13:11,375
!!هناك

183
00:13:11,458 --> 00:13:14,461
بجانبك, فى المرحاض

184
00:13:23,470 --> 00:13:26,473
هيا, هيا

185
00:13:36,483 --> 00:13:39,403
! اللعنة

186
00:13:39,486 --> 00:13:41,405
أى شيء ؟

187
00:13:41,488 --> 00:13:43,407
لا يوجد شيء

188
00:13:43,490 --> 00:13:46,410
إرفع الغطاء

189
00:13:46,493 --> 00:13:49,496
هيا

190
00:13:58,505 --> 00:14:01,508
كان من المفروض أن أبحث هنا أولا ً

191
00:14:02,509 --> 00:14:05,512
ما هو ؟

192
00:14:31,455 --> 00:14:34,374
أنت

193
00:14:34,458 --> 00:14:37,461
هل من الممكن أن تعطينى الآخر ؟

194
00:15:03,487 --> 00:15:04,404
اللعنة

195
00:15:04,488 --> 00:15:07,491
اللعنة

196
00:15:48,532 --> 00:15:51,451
لا يُريدنا أن نقطع السلاسل

197
00:15:52,452 --> 00:15:55,455
يريدنا أن نقطع أقدامنا

198
00:15:58,458 --> 00:16:01,128
أعتقد بأننى عرفت من
 الذى يفعل بنا هذا

199
00:16:01,128 --> 00:16:02,379
ما الذى قلته ؟

200
00:16:02,462 --> 00:16:05,465
... لا أعرفه شخصيا ً

201
00:16:06,466 --> 00:16:09,386
و لكن أعلم عنه بعض الأشياء

202
00:16:09,469 --> 00:16:11,388
!!يا للمسيح
أخبرنى

203
00:16:11,471 --> 00:16:13,390
من هو ؟

204
00:16:13,473 --> 00:16:16,476
.. آخر ما سمعته

205
00:16:17,728 --> 00:16:20,063
الشرطة كانت تبحث عنه

206
00:16:20,314 --> 00:16:22,566
...و السبب الوحيد لمعرفتى بذلك

207
00:16:22,566 --> 00:16:25,485
لأنى كنت مشتبه فيه

208
00:16:26,486 --> 00:16:29,489
سأبدأ من البداية

209
00:16:36,496 --> 00:16:37,414
هذه الجثة, لم تعد جديدة بعد الآن

210
00:16:37,497 --> 00:16:40,501
على الاقل موجودة

211
00:16:40,501 --> 00:16:43,170
 المجنى عليه, رجل فى 46 من العمر

212
00:16:45,506 --> 00:16:47,341
مات بسبب فقدان الدم

213
00:16:47,508 --> 00:16:50,511
ناتجة عن معظمها عن جروح خطيرة

214
00:16:53,514 --> 00:16:57,184
بدأ الحفر فى تلك الأسلاك لكى يصل
.. إلى ذلك السلك الحديدى بسرعة

215
00:16:57,518 --> 00:17:00,521
و من المدهش وصوله إلى ذلك الحد

216
00:17:01,772 --> 00:17:05,526
لقد جرح نفسه, وجدنا آثار مواد
 المعدة الحمضية على الأرض

217
00:17:07,528 --> 00:17:10,531
و أيضا ً وجدنا هذا

218
00:17:13,534 --> 00:17:14,368
"مرحبا ً "بول

219
00:17:14,451 --> 00:17:17,454
أنت بحالة صحية ممتازة, و آمن

220
00:17:17,454 --> 00:17:18,455
من أصحاب المستوى المتوسط

221
00:17:18,455 --> 00:17:22,876
,أنت مصاب بالربو
و تؤذى نفسك بإستمرار

222
00:17:23,460 --> 00:17:26,380
... هل تفعل ذلك لنفسك لأنك بالفعل

223
00:17:26,463 --> 00:17:28,382
... أردت أن تموت

224
00:17:28,465 --> 00:17:30,384
أم فقط أردت جذب الإنتباه

225
00:17:30,467 --> 00:17:32,386
الليلة سترينى

226
00:17:32,469 --> 00:17:37,724
يا للسخرية, إذا أردت أن تموت
فإبقى فى مكانك

227
00:17:37,724 --> 00:17:39,393
... و لكن إذا أردت أن تعيش

228
00:17:39,476 --> 00:17:41,395
عليك أن تجرح نفسك مرة أخرى

229
00:17:41,478 --> 00:17:45,399
, أوجد طريقا ً للسلك الحديدى 
... لكى تصل للباب

230
00:17:45,482 --> 00:17:46,400
و لكن أسرع

231
00:17:46,483 --> 00:17:49,403
, عند تمام الثالثة
 سينغلق هذا الباب

232
00:17:49,486 --> 00:17:52,489
و فى النهاية هذه الحجرة
 ستكون قبرك

233
00:17:52,489 --> 00:17:56,743
كم مقدار الدم الذى ستنزفه
! لتبقى على قيد الحياة

234
00:17:59,913 --> 00:18:01,331
الباب كان يعمل بمؤقت

235
00:18:01,331 --> 00:18:04,168
 ظل مفتوح حتى الثالثة

236
00:18:04,168 --> 00:18:05,252
ثم أغلق عليه

237
00:18:06,170 --> 00:18:09,173
لقد أعطاه ساعتان من الزمن

238
00:18:14,428 --> 00:18:15,971
قطعة أحجية

239
00:18:21,268 --> 00:18:23,103
"أعتقد بأننا سنظل هنا لفترة "سينج

240
00:18:23,187 --> 00:18:26,190
الصحافة أسمته
"قاتل بالأحجية"

241
00:18:27,274 --> 00:18:28,358
... فى الحقيقة

242
00:18:29,193 --> 00:18:31,111
... بالوصف المضبوط

243
00:18:31,195 --> 00:18:34,198
لم يكن قاتل فى الحقيقة

244
00:18:35,199 --> 00:18:37,075
لم يقتل أحد

245
00:18:37,201 --> 00:18:40,204
كان يجد طريقة ليجعل ضحاياه
يقتلون أنفسهم

246
00:18:42,206 --> 00:18:43,081
"مرحبا ً "مارك

247
00:18:43,207 --> 00:18:46,210
,إذا كنت بالفعل مريض
... فلدىَّ بعض الصور

248
00:18:46,543 --> 00:18:48,128
تُثبت العكس

249
00:18:49,213 --> 00:18:52,216
دعنا نضع روحك المريضة
تحت إختبار صعب

250
00:18:53,217 --> 00:18:56,220
الآن هناك سم بطيء يجرى 
فى عروقك

251
00:18:58,388 --> 00:19:00,224
و المضاد موجود فى تلك الخزنة

252
00:19:00,224 --> 00:19:01,058
المساعدة

253
00:19:02,309 --> 00:19:04,186
...الرقم السرى للخزنة

254
00:19:05,229 --> 00:19:06,980
مكتوب على الحائط

255
00:19:07,481 --> 00:19:08,899
أسرع و خذه لتفتحها

256
00:19:09,566 --> 00:19:12,069
و لكن إحترس فى خطواتك

257
00:19:12,236 --> 00:19:13,153
... و بالمناسبة

258
00:19:13,153 --> 00:19:16,156
هناك مادة قابلة للإشتعال
 مسكوبة على جسدك

259
00:19:16,448 --> 00:19:19,076
... لذا, لكنت إحترست من هذه الشمعة

260
00:19:19,159 --> 00:19:22,162
لو كنت مكانك ,,, و إلا إحترقت أنت بيديك

261
00:19:22,746 --> 00:19:24,831
إسمح لنفسك بالإنتقام

262
00:19:33,173 --> 00:19:34,091
و جدت شيئا ً آخر

263
00:19:34,258 --> 00:19:37,094
شيئين فى الحقيقة

264
00:19:37,261 --> 00:19:40,097
كان هناك شخص ما يراقب ما يحدث
من خلال هذه الفتحة

265
00:19:40,264 --> 00:19:44,518
هذا القاتل كان يحجز لنفسه مقعد من 
الدرجة الأولى ليرى تسلسل هذه الألعاب

266
00:19:45,894 --> 00:19:47,521
و كان موجودا ً, فى هذه المرة

267
00:19:49,189 --> 00:19:50,107
... و لكن هذه المرة

268
00:19:50,190 --> 00:19:53,193
ترك لنا دليلا

269
00:19:59,199 --> 00:20:01,118
ـ أكشفى عن البصمات
ـ تمام

270
00:20:01,201 --> 00:20:03,036
حسنا ً

271
00:20:03,203 --> 00:20:06,206
هذا المريض لديه ورم أمامى داخلى
.. و خلفى يمتد من الحجاب الحاجز

272
00:20:07,207 --> 00:20:10,043
. تسبب فى بدء مرض السرطان

273
00:20:10,043 --> 00:20:11,962
... المريض جاء للكشف عليه

274
00:20:12,212 --> 00:20:17,217
 و لهذا جهازين العرض موصلين به
لكى نراقب حالته

275
00:20:17,217 --> 00:20:20,137
... ـ المريض لديه
"ـ إسمه "جون

276
00:20:20,220 --> 00:20:22,055
"دكتور "جوردن

277
00:20:22,264 --> 00:20:25,267
إنه شخص مثير للغاية

278
00:20:27,227 --> 00:20:28,061
"أشكرك لهذه المعلومات, يا "زاب

279
00:20:28,228 --> 00:20:32,691
كما نرى أنه يهتم كثيرا ً من أجل المرضى

280
00:20:34,151 --> 00:20:36,069
... نكمل مع المريض و

281
00:20:36,153 --> 00:20:39,198
,"الدكتور "لورانس جوردن
مطلوب فى المكتب

282
00:20:40,157 --> 00:20:44,745
أعتقد أن هناك شخص ما لا يُريدنى أن
 أقول لكم ما الذى بذلك المريض, بعد إذنك

283
00:20:51,168 --> 00:20:53,086
"دكتور "جوردن

284
00:20:53,253 --> 00:20:55,339
,"أنا الضابط "تاب
"و هذا الضابط "سينج

285
00:20:55,422 --> 00:20:57,090
قسم الجنايات بالمدينة

286
00:20:57,174 --> 00:20:59,092
مدهش للغاية

287
00:20:59,176 --> 00:21:00,093
شكرا ً

288
00:21:00,177 --> 00:21:03,180
أفعل كل ما بوسعى

289
00:21:05,182 --> 00:21:07,100
آسف لأننى عطلتك عن العمل

290
00:21:07,226 --> 00:21:08,143
لا عليك

291
00:21:08,185 --> 00:21:11,146
كيف تتسنى لى مساعدتكم يا سادة ؟

292
00:21:11,188 --> 00:21:15,609
أتستطيع أن تقول لنا أين كنت منذ 
 الحادية عشر حتى الواحدة بعد منتصف الليل ؟ يا دكتور ؟

293
00:21:17,194 --> 00:21:19,112
و لما أنت مهتم لذلك ؟

294
00:21:19,196 --> 00:21:22,032
علينا أن نسألك بعضا ً من
 الأسئلة بخصوص ذلك

295
00:21:22,199 --> 00:21:25,202
,و من مصلحتك أن نفعل ذلك فى القسم

296
00:21:26,203 --> 00:21:29,039
أتريد أن تتبعنا إلى هناك ؟

297
00:21:29,206 --> 00:21:31,083
غير ممكن

298
00:21:31,208 --> 00:21:34,086
,لا أستطيع المغادرة
...  لدىَّ عمل يجب أن أنجزه

299
00:21:34,211 --> 00:21:35,045
..و سيارتى مع زوجتى هذا اليوم

300
00:21:35,254 --> 00:21:38,257
ليست بمشكلة, تستطيع أن تأتى معنا

301
00:21:38,257 --> 00:21:39,216
!يا أيها الطبيب

302
00:21:45,222 --> 00:21:47,057
أنا آسف

303
00:21:47,224 --> 00:21:50,227
,يجب أن تقول لى مرة أخرى
لما كل هذا ؟

304
00:21:51,228 --> 00:21:54,231
أهذه ملكك أيها الطبيب ؟

305
00:22:05,158 --> 00:22:08,161
إذا ً, لا توجد لديك أية فكرة 
لماذا كان قلمك موجود فى ساحة الجريمة ؟

306
00:22:09,246 --> 00:22:11,498
بالتأكيد لا

307
00:22:14,168 --> 00:22:17,212
,عليَّ أن أسألك
ماذا كنت تفعل ليلة أمس ؟

308
00:22:20,215 --> 00:22:23,093
كنت أرى شخصٌ ما

309
00:22:23,218 --> 00:22:26,221
من ؟

310
00:22:29,183 --> 00:22:31,101
... إسمع, إن لم تستطع أن تكون صادقا ً معى

311
00:22:31,268 --> 00:22:33,103
كنت أزور شخصٌ ما و لم يكن مريض

312
00:22:33,187 --> 00:22:36,190
حسنا ً ؟

313
00:22:38,192 --> 00:22:39,109
ما الذى سأفعله ؟

314
00:22:39,193 --> 00:22:41,111
... حسنا ً. كمحاميك و صديقك

315
00:22:41,195 --> 00:22:44,114
نصيحتى لك أن تبعد الخطر عنك

316
00:22:44,198 --> 00:22:47,034
و تقول لهم ما قلته الآن

317
00:22:47,201 --> 00:22:50,204
لن يُصدقك أحد فيما بعد

318
00:22:56,210 --> 00:22:59,213
كان هذا منذ خمسة أشهر مضت

319
00:23:01,215 --> 00:23:04,218
إتهمونى بالقتل

320
00:23:07,221 --> 00:23:09,056
حسنا ً

321
00:23:09,223 --> 00:23:12,226
,فحصت ملفك الخاص
وجدته نظيفا ً

322
00:23:13,227 --> 00:23:14,061
جيد

323
00:23:14,228 --> 00:23:16,063
هل أستطيع الذهاب إلى البيت الآن ؟

324
00:23:16,230 --> 00:23:19,066
لدينا أحد الضحايا إستطاع الهروب

325
00:23:19,233 --> 00:23:23,237
,إذا سمحت
هل من الممكن البقاء لتسمع شهادتها ؟

326
00:23:24,154 --> 00:23:26,073
من الممكن الوصول إلى شيء

327
00:23:26,073 --> 00:23:27,074
.. لا, أحب أن أساعدكم و لكن

328
00:23:27,324 --> 00:23:29,076
أشكرك على ذلك

329
00:23:29,159 --> 00:23:31,078
هى الوحيدة التى تمكنت من الهروب

330
00:23:31,161 --> 00:23:34,164
حسنا ً

331
00:23:39,169 --> 00:23:41,088
,"أماندا"

332
00:23:41,171 --> 00:23:44,091
... الآن

333
00:23:44,174 --> 00:23:47,177
أخبرينى بأول شيء تتذكرينه

334
00:24:01,191 --> 00:24:03,110
...أفقت

335
00:24:03,193 --> 00:24:06,196
... كان طعم الدم فى فمى

336
00:24:06,613 --> 00:24:08,031
 و طعم معدن

337
00:24:36,226 --> 00:24:39,062
"مرحبا ً "أماندا

338
00:24:39,229 --> 00:24:41,064
... أنت لا تعرفينى, و لكن

339
00:24:41,231 --> 00:24:43,150
أنا أعلم من أنت

340
00:24:43,567 --> 00:24:45,068
أريد أن ألعب لعبة

341
00:24:45,152 --> 00:24:47,070
هذا ما سيحدث إذا خسرتى

342
00:24:47,154 --> 00:24:50,157
... الآلة التى عليكى

343
00:24:50,157 --> 00:24:53,243
موصولة بمؤخرة رأسك و الفكين

344
00:24:53,577 --> 00:24:57,497
... عندما ينتهى الوقت

345
00:24:55,579 --> 00:24:58,498
فمك سينتزع من الرأس

346
00:24:58,582 --> 00:25:01,585
لكن .. لا تيأسى

347
00:25:03,587 --> 00:25:06,590
سأريكى

348
00:25:18,602 --> 00:25:21,438
هناك مفتاح واحد لفك هذه الآلة

349
00:25:21,605 --> 00:25:24,608
موجود فى بطن توءم روحك

350
00:25:26,193 --> 00:25:29,196
أنظرى حولك يا "أماندا" لتعلمى
 أننى لا أكذب

351
00:25:30,197 --> 00:25:32,032
الأفضل أن تسرعى

352
00:25:32,199 --> 00:25:35,035
قبل الموت

353
00:25:35,202 --> 00:25:38,205
عليكى الإختيار

354
00:26:15,158 --> 00:26:18,161
و كانت هناك جثة

355
00:26:40,184 --> 00:26:43,187
و سكين

356
00:27:13,634 --> 00:27:16,553
لقد تم حقنه بمخدر , و بجرعة زائدة

357
00:27:18,555 --> 00:27:21,558
لم يستطع التحرك أو الشعور بالكثير

358
00:27:22,559 --> 00:27:25,479
!! أتعنى أنه كان على قيد الحياة

359
00:27:25,562 --> 00:27:28,482
كان كذلك

360
00:27:28,565 --> 00:27:31,568
ماذا حدث بعدما خلعتى الآلة ؟

361
00:28:27,624 --> 00:28:29,459
   أهنئكِ

362
00:28:29,626 --> 00:28:31,461
أنتى على قيد الحياة

363
00:28:31,628 --> 00:28:35,632
... الكثير من الناس ينكرون نعمة الحياة

364
00:28:36,633 --> 00:28:37,467
و لكن ليس أنتى

365
00:28:37,551 --> 00:28:40,554
ليس بعد الآن

366
00:28:44,558 --> 00:28:48,312
أنتى أساسا ً مدمنة مخدرات

367
00:28:48,562 --> 00:28:51,565
أليس كذلك يا "ماندى" ؟

368
00:28:52,566 --> 00:28:55,569
أتظنين لهذا السبب هو إختارك ؟

369
00:29:01,575 --> 00:29:04,578
هل أنت راضية "ماندى" ؟

370
00:29:08,582 --> 00:29:11,502
... هو, إنه

371
00:29:11,585 --> 00:29:14,588
لقد ساعدنى

372
00:29:50,624 --> 00:29:53,460
هل أنت واثق أنه هو ؟

373
00:29:53,627 --> 00:29:55,462
نعم, واثق

374
00:29:55,629 --> 00:29:57,464
كيف أعلم أنك تقول الحقيقة ؟

375
00:29:57,631 --> 00:30:00,467
! من المحتمل أنك أنت من وضعنى فى هذه الغرفة

376
00:30:00,634 --> 00:30:03,554
"أنا فى نفس موقفك يا "آدم

377
00:30:04,555 --> 00:30:06,473
خطأ, خطأ

378
00:30:06,557 --> 00:30:08,475
.. أنت لديك شيء لا أملكه

379
00:30:08,559 --> 00:30:09,476
تلك المعلومات

380
00:30:09,560 --> 00:30:11,478
أنت تعلم من فعل ذلك

381
00:30:11,562 --> 00:30:14,481
.. قل لى حقيقة ما يحدث

382
00:30:14,565 --> 00:30:17,568
,و إلا جرحتك بهذه
.. أتسمعنى سأ

383
00:30:24,992 --> 00:30:25,909
ماذا ؟

384
00:30:25,909 --> 00:30:27,077
!! إنها مرآه من الجانبين

385
00:30:56,607 --> 00:30:58,442
أستطيع أن أراكم

386
00:30:58,609 --> 00:31:01,445
... أهذا هو

387
00:31:01,612 --> 00:31:02,446
تليفزيون الحقيقة

388
00:31:02,613 --> 00:31:05,616
,لا تسألنى
لا أستطيع المساعدة

389
00:31:06,617 --> 00:31:07,451
أتستطيع أن تسمعنى هناك ؟

390
00:31:07,618 --> 00:31:08,452
أنا مستمتع جدا ً

391
00:31:08,619 --> 00:31:11,622
أكثر مرة أستمتع فيها

392
00:31:12,623 --> 00:31:15,626
أنا متأكد أنك هناك

393
00:31:18,629 --> 00:31:20,464
هذا لن يوصلنا إلى شيء

394
00:31:20,631 --> 00:31:23,467
هل ستتركه يُراقبنا ؟

395
00:31:23,634 --> 00:31:25,469
لن توقفه ؟

396
00:31:25,552 --> 00:31:27,471
,لهذا لا نستطيع قطع هذه السلاسل

397
00:31:27,554 --> 00:31:29,473
لكى لا نكسر الزجاج

398
00:31:29,556 --> 00:31:32,476
كل جزء فى الخطة مخطط لها بدقة

399
00:31:32,559 --> 00:31:35,479
أرى أنك معجب بذلك المتخلف

400
00:31:35,562 --> 00:31:39,650
لكى تتخلص من شيء ما يجب أن تفهمه تماما ً

401
00:31:39,650 --> 00:31:42,486
هكذا تحارب المرض

402
00:31:43,737 --> 00:31:45,656
قال لنا أن نبحث عن علامة الإكس

403
00:31:45,656 --> 00:31:47,908
بالتاكيد هى موجودة فى تلك الغرفة

404
00:31:47,908 --> 00:31:49,493
سأجدها

405
00:31:49,576 --> 00:31:52,579
كيف أنت هادىء هكذا ؟
!! بينما زوجتك و طفلتك معه

406
00:31:53,580 --> 00:31:57,501
,يستطيع أن يفعل أى شيء بهم
هل أنت تفكر فى ذلك ؟

407
00:31:57,584 --> 00:32:00,587
أنا أفكر فى ذلك

408
00:32:06,593 --> 00:32:09,596
أفكر فى آخر شيء قلته لإبنتى

409
00:33:53,617 --> 00:33:56,453
دايانا " , هل أنتى بخير ؟"

410
00:33:56,620 --> 00:33:59,456
دايانا ", أتسمعينى ؟"

411
00:33:59,623 --> 00:34:01,458
,ماما

412
00:34:01,625 --> 00:34:02,459
ماذا هناك يا حبيبتى ؟

413
00:34:02,626 --> 00:34:05,462
هناك رجل فى حجرتى

414
00:34:06,129 --> 00:34:09,132
آه حبيبتى, هل أنتى متأكدة أنه 
ليس موجود فقط فى خيالك ؟

415
00:34:10,133 --> 00:34:12,970
لقد كلمنى

416
00:34:13,053 --> 00:34:13,971
حسنا ًَ

417
00:34:14,054 --> 00:34:15,973
سآتى لأتفقد حجرتك

418
00:34:16,056 --> 00:34:19,059
أريد أبى , هو سيقضى على الرجل المخيف

419
00:34:21,061 --> 00:34:24,064
حسنا ً, كما تريدين

420
00:34:28,068 --> 00:34:30,988
آسفة للمضايقة, و لكن إبنتك راودها
 كابوس مرة أخرى

421
00:34:30,988 --> 00:34:31,989
لحظة

422
00:34:33,073 --> 00:34:36,076
تريد منك أن تتفقد غرفتها

423
00:34:37,077 --> 00:34:40,080
عليَّ أن أنهى تلك التجربة

424
00:34:43,083 --> 00:34:46,086
تعالى يا حبيبتى
أنا سأتفقد الغرفة معكِ

425
00:34:48,088 --> 00:34:51,091
حسنا ً, لقد إنتهيت

426
00:34:52,092 --> 00:34:53,010
أرأيتى ؟

427
00:34:53,093 --> 00:34:56,013
لا يوجد أحد بغرفتك

428
00:34:56,096 --> 00:34:58,932
لا وجود لذلك الرجل الشرير

429
00:34:59,099 --> 00:35:00,934
أتستطيعى الآن الخلود إلى النوم ؟

430
00:35:01,101 --> 00:35:02,936
ـ مازلت خائفة
! ـ أنتى كذلك

431
00:35:03,103 --> 00:35:06,106
أرينى قدميكى

432
00:35:07,107 --> 00:35:09,943
ياه, يا له من قدم كبير

433
00:35:10,110 --> 00:35:11,945
أتذكرين هذا ؟

434
00:35:12,112 --> 00:35:13,947
هذا الإصبع ذهب إلى السوق

435
00:35:14,114 --> 00:35:15,949
و هذا ظل فى البيت

436
00:35:16,116 --> 00:35:17,951
و هذا يأكل الروزبيف

437
00:35:18,118 --> 00:35:20,954
و هذا لا يفعل شيئا ً

438
00:35:21,121 --> 00:35:22,956
...أما هذا الإصبع الصغير

439
00:35:23,123 --> 00:35:26,126
! ذهب إلى البيت

440
00:35:29,129 --> 00:35:31,965
أكره ذلك الشيء

441
00:35:32,132 --> 00:35:33,967
عليَّ أن أذهب إلى العمل يا حبيبتى

442
00:35:34,134 --> 00:35:37,137
أنت تعلمين وظيفة أبيكى هكذا

443
00:35:38,055 --> 00:35:41,058
دعينى أرى

444
00:35:41,975 --> 00:35:43,727
,حاولى الحصول على قسك من النوم
حسنا ً ؟

445
00:35:43,727 --> 00:35:44,728
حسنا ً

446
00:35:51,068 --> 00:35:54,112
لن تتركنا, أليس كذلك يا أبى ؟

447
00:35:55,072 --> 00:35:57,991
ماذا ؟

448
00:35:58,075 --> 00:36:01,078
ما الذى تتحدثين عنه ؟

449
00:36:02,162 --> 00:36:05,040
أتعنين أتركك أنتى و والدتك ؟

450
00:36:05,082 --> 00:36:08,168
لا, لا ياحبيبتى

451
00:36:09,086 --> 00:36:11,004
لن أفعل ذلك مطلقا ً

452
00:36:11,088 --> 00:36:14,007
من أوحى لكى بهذه الفكرة

453
00:36:14,091 --> 00:36:16,009
لا أحد

454
00:36:16,093 --> 00:36:18,011
إذا ً, هذا غير صحيح

455
00:36:18,095 --> 00:36:20,973
حسنا ً ؟

456
00:36:21,098 --> 00:36:21,932
كم مقدار حبى لكى ؟

457
00:36:23,851 --> 00:36:26,687
,مقدرا كبير جدا ً
هذا صحيح

458
00:36:27,104 --> 00:36:30,107
ـ تصبحين على خير يا حبيبتى
ـ تصبح على خير ياأبى

459
00:36:34,111 --> 00:36:36,947
غدا ً, سأقص عليكى قصتك المُفضلة

460
00:36:37,114 --> 00:36:37,948
حسنا ً

461
00:36:38,115 --> 00:36:40,951
!! لا أعلم إلى أى مدة ستظل هكذا

462
00:36:41,118 --> 00:36:42,035
ماذا ؟ ما الذى تتحدثين عنه ؟

463
00:36:42,119 --> 00:36:44,955
,كيف تعيش حياتك تلك
متصنعا ً بأنك سعيد ؟

464
00:36:45,122 --> 00:36:45,998
أنا سعيد

465
00:36:46,123 --> 00:36:49,126
هذا كلام فارغ تماما ً

466
00:36:59,052 --> 00:37:02,055
أتريد أن تراها ؟

467
00:37:17,070 --> 00:37:18,989
إنها جميلة

468
00:37:19,072 --> 00:37:20,991
شكرا ً

469
00:37:21,158 --> 00:37:23,994
ألديك أطفال أخرى ؟

470
00:37:24,077 --> 00:37:26,997
.. كنا نتحدث عن ذلك

471
00:37:27,080 --> 00:37:30,083
و عن خططنا لذلك

472
00:37:31,084 --> 00:37:34,171
 التركيز على طفل واحد, به صعوبة كافية

473
00:37:35,088 --> 00:37:37,007
أين الزوجة المحظوظة ؟

474
00:37:37,090 --> 00:37:40,093
هناك صورة أخرى وراء التى تنظر إليها

475
00:37:41,094 --> 00:37:43,055
إنها الصورة المفضلة لدىّ

476
00:37:43,096 --> 00:37:45,933
,كنا مع بعضنا
...شخصٌ ما

477
00:37:46,099 --> 00:37:50,771
يجب أن يحمل الكاميرا ليصور و دائما ً 
كان أنا, لذا دائما ً ما لا أظهر فى الصور

478
00:37:52,773 --> 00:37:55,025
_تحياتى_

479
00:38:00,113 --> 00:38:05,994
"علامة الإكس "
أوقات ترى بوضوح أكثر عندما تكون مغلق العينان

480
00:38:07,120 --> 00:38:08,956
... إنها

481
00:38:09,122 --> 00:38:10,958
ليست هنا

482
00:38:11,124 --> 00:38:12,960
ماذا ؟

483
00:38:12,960 --> 00:38:15,546
الصورة التى تتحدث عنها ليست هنا

484
00:38:16,129 --> 00:38:16,964
حقا ً ؟

485
00:38:17,130 --> 00:38:18,006
هل أنت متأكد ؟

486
00:38:18,131 --> 00:38:21,051
نعم

487
00:38:34,147 --> 00:38:36,984
متأكد أننى أخذتها

488
00:38:37,067 --> 00:38:38,986
,كيف تعيش حياتك تلك
متصنعا ً بأنك سعيد ؟

489
00:38:39,111 --> 00:38:39,987
أنا سعيد

490
00:38:40,070 --> 00:38:41,989
هذا كلام فارغ تماما ً

491
00:38:42,072 --> 00:38:44,992
... أفضل أن تنكسر و تقول لى أنك تكرهنى

492
00:38:45,117 --> 00:38:48,078
على الأقل سيكون فى ذلك بعض العاطفة

493
00:38:51,123 --> 00:38:54,084
سنتحدث عن ذلك فى وقت آخر, حسنا ً ؟

494
00:38:56,086 --> 00:38:59,173
فقط غادر

495
00:39:32,122 --> 00:39:35,125
تصبحين على خير, يا صغيرة

496
00:39:40,130 --> 00:39:41,965
"دايانا"

497
00:39:42,132 --> 00:39:44,384
"دايانا"

498
00:39:47,554 --> 00:39:50,307
لا

499
00:39:57,064 --> 00:40:00,150
ماما

500
00:40:02,069 --> 00:40:05,072
ماما

501
00:40:07,074 --> 00:40:10,077
ماما

502
00:40:15,082 --> 00:40:18,085
ماما

503
00:40:27,094 --> 00:40:29,012
ما الذى تريده؟
إبتعد هنا

504
00:40:29,096 --> 00:40:30,931
إبتعد عنها

505
00:40:31,098 --> 00:40:34,101
ماما

506
00:40:36,144 --> 00:40:39,106
ماما

507
00:40:40,107 --> 00:40:41,942
ماما

508
00:40:42,109 --> 00:40:45,112
ماما

509
00:40:56,123 --> 00:40:58,959
ما الذى تفعله ؟

510
00:40:59,126 --> 00:41:02,129
إبتعد

511
00:41:27,070 --> 00:41:29,990
من أنت يا أيها الرجل الوضيع ؟

512
00:41:30,115 --> 00:41:33,076
إننى أراك

513
00:41:35,078 --> 00:41:38,165
دكتور "جوردن" يعرف أنك موجود
 مع زوجته فى المنزل

514
00:41:41,084 --> 00:41:44,171
أعلم أنك تعلم شيء ما

515
00:41:49,134 --> 00:41:51,011
ما الذى تفعله هناك ؟

516
00:41:51,094 --> 00:41:54,014
تنتظر الطبيب

517
00:41:54,097 --> 00:41:57,100
أنا منتظر الطبيب أيضا ً

518
00:42:07,110 --> 00:42:10,113
لن أدعك تذهب

519
00:42:15,118 --> 00:42:18,121
العثور على رجل مفقود)
(فى ساحة جريمة قتل غريبة

520
00:42:20,207 --> 00:42:22,042
("الضابط يقول , "القاتل يقترب)

521
00:42:22,125 --> 00:42:24,461
القاتل يُلقى دروس عن)
(الحياة بطريقة مريضة

522
00:42:29,132 --> 00:42:30,050
(الهروب)

523
00:42:30,133 --> 00:42:33,053
(ضحية تهرب من لعبة المجنون)

524
00:42:35,055 --> 00:42:35,973
(إستجواب دكتورا ً عن قضية الأحجية)

525
00:42:36,056 --> 00:42:39,059
صلة واضحة بين عالم الأورام)
(و القاتل

526
00:42:53,073 --> 00:42:56,076
وصلنا

527
00:42:57,160 --> 00:43:00,080
قصة عجيبة التى قصتها المرأة

528
00:43:15,095 --> 00:43:18,015
... إسمع, أنا

529
00:43:18,098 --> 00:43:21,101
أنا آسف, لا أستطيع أن أساعدك
فى تحقيقاتك

530
00:43:22,102 --> 00:43:24,021
.. أتعلم, لقد إعتقلنا طبيب أسنان

531
00:43:24,104 --> 00:43:28,483
الأسبوع الماضى, كان يحب اللعب
 مع الأطفال كثيرا ً

532
00:43:29,109 --> 00:43:31,945
يسكن على بعد بلوكين من هنا

533
00:43:32,112 --> 00:43:35,115
!!هناك حياة موجودة فى هذه المنطقة أيضا ً

534
00:43:36,116 --> 00:43:39,119
أيها الطبيب

535
00:44:02,100 --> 00:44:03,977
"مرحبا ً  يا "أماندا

536
00:44:04,144 --> 00:44:06,980
... أنت لا تعرفينى, و لكن 
أنا أعلم من أنت

537
00:44:07,064 --> 00:44:09,983
أريد أن ألعب لعبة

538
00:44:10,150 --> 00:44:13,070
هذا ما سيحدث إذا خسرتى

539
00:44:16,156 --> 00:44:17,991
هناك مؤقت فى مؤخرة الجهاز الذى ترتدينه

540
00:44:18,075 --> 00:44:21,119
... عندما ينتهى الوقت

541
00:44:24,081 --> 00:44:27,125
حسنا ً,سألحق بكم يا رفاق فى الأسفل

542
00:44:34,091 --> 00:44:37,094
سأريكى

543
00:44:39,096 --> 00:44:41,974
يا "تاب" ؟

544
00:44:42,099 --> 00:44:45,102
سنذهب إلى الخارج, لنشرب بيرة
أتريد المجيء

545
00:44:46,103 --> 00:44:46,937
لا أظن ذلك, و شكرا ً على أية حال

546
00:44:47,104 --> 00:44:48,939
أعلم, و أنا أسألك

547
00:44:49,106 --> 00:44:52,109
_هناك مفتاح واحد لفك هذه الآلة_
ـ أتشاهده ثانيا ً

548
00:44:53,110 --> 00:44:56,029
موجود فى بطن توءم روحك

549
00:44:56,113 --> 00:44:56,947
يا "تاب" ؟

550
00:44:57,114 --> 00:45:00,117
... لا أقصد أن أكون بذلك غير محترم

551
00:45:01,118 --> 00:45:04,121
ربما يجب عليك أن تجد لنفسك صديقة

552
00:45:07,124 --> 00:45:10,127
موجود فى بطن توءم روحك

553
00:45:11,128 --> 00:45:13,964
أنظرى حولك

554
00:45:14,131 --> 00:45:17,134
أنظرى حولك يا "أماندا" لتعلمى أننى لا أكذب

555
00:45:18,051 --> 00:45:21,096
الأفضل أن تسرعى

556
00:45:23,140 --> 00:45:26,018
إنتظر, إنتظر
"سينج"

557
00:45:26,059 --> 00:45:27,978
إرجع هنا

558
00:45:28,103 --> 00:45:31,064
ماذا ؟

559
00:45:37,070 --> 00:45:40,073
ماذا ؟

560
00:45:42,075 --> 00:45:45,078
تتذكر ذلك المصنع ؟

561
00:45:48,498 --> 00:45:50,334
- K 2 K -

562
00:45:50,501 --> 00:45:52,336
هذا المصنع كان على بعد 4 شوارع

563
00:45:52,503 --> 00:45:55,506
الآن, إستمع لذلك

564
00:46:08,519 --> 00:46:10,354
...  علينا فحص جميع سجلات نشوب النيران

565
00:46:10,521 --> 00:46:13,357
من سجلات الأمن, خلال الإسبوعين الماضيين

566
00:46:13,524 --> 00:46:15,359
إذهب, حالا

567
00:46:15,526 --> 00:46:17,361
يوم السابعة عشر الموافق يوم الإثنين

568
00:46:17,528 --> 00:46:19,363
... لدينا سجل عن عدد من إنذارات نشوب الحريق

569
00:46:19,530 --> 00:46:22,366
فى شارع 213 ستيجن

570
00:46:22,533 --> 00:46:25,369
و كل الإنذارات تشير إلى ذلك المصنع

571
00:46:25,452 --> 00:46:27,371
هل تعتقد أن ذلك كافيا ً للحصول على إذن بالتفتيش ؟

572
00:46:27,454 --> 00:46:30,374
أنا لم أتحدث عن أىّ إذن

573
00:46:30,457 --> 00:46:31,375
الآن

574
00:46:31,458 --> 00:46:34,461
ـ الآن
ـ نعم, الآن

575
00:46:45,222 --> 00:46:47,975
 على الأقل, الظلام سيغطى علينا

576
00:46:47,975 --> 00:46:50,477
نعم, و ماذا عن أى شخص آخر ؟

577
00:47:36,523 --> 00:47:39,526
وجدتك

578
00:48:29,493 --> 00:48:32,496
ما هذا بحق الجحيم ؟

579
00:48:48,512 --> 00:48:51,515
اللعنة

580
00:49:00,524 --> 00:49:03,527
اللعنة

581
00:49:18,041 --> 00:49:19,877
"ـ يا "سنج
ـ ماذا ؟

582
00:49:19,877 --> 00:49:20,878
هيا لنفعلها

583
00:49:20,878 --> 00:49:22,880
ماذا ؟, لقد حصلنا عليه

584
00:49:22,880 --> 00:49:24,882
لم يرانا أحد و نحن ندخل

585
00:49:24,882 --> 00:49:26,884
ـ هيا لنفعلها
ـ لا أبدا ً

586
00:49:26,884 --> 00:49:28,802
هيا , هيا لنقبض عليه

587
00:49:29,887 --> 00:49:30,721
ـ يا اللعنة
ـ غطيه

588
00:49:30,721 --> 00:49:31,722
اللعنة

589
00:50:17,434 --> 00:50:19,937
"لقد صحوت بالفعل يا "جيف

590
00:50:19,937 --> 00:50:22,940
أحتاج إلى منوم أقوى المرة القادمة

591
00:50:22,940 --> 00:50:24,942
لا تبكى

592
00:50:24,942 --> 00:50:26,944
سأعطى لحياتك سببا ً لتكون

593
00:50:26,944 --> 00:50:30,948
,أنت مجرد فأر للتجربة
 من أجل تحقيق شيء أعظم منك

594
00:50:30,948 --> 00:50:32,699
ـ مكانك
ـ الشرطة
ـ إرفع يديك, و لا تتحرك

595
00:50:32,699 --> 00:50:34,284
إرفع يديك فى الهواء

596
00:50:42,209 --> 00:50:43,377
... الآن تستطيعوا الإختيار

597
00:50:43,710 --> 00:50:46,547
فى خلال 20 ثانية ستنتهى حياة هذا الشخص

598
00:50:46,463 --> 00:50:47,714
إخرس, و تعال هنا

599
00:50:47,631 --> 00:50:49,967
أغلق هذا الشيء

600
00:50:50,884 --> 00:50:53,554
سينج" , أغلق هذا الشيء "
سأجعل ذلك اللعين ينبطح

601
00:50:54,388 --> 00:50:55,472
تحرك

602
00:50:55,472 --> 00:50:58,058
ـ كيف تغلقها ؟
ـ قل له كيف أيها ملعون ؟

603
00:50:58,058 --> 00:50:59,560
مفتاح التحكم مغلق

604
00:50:59,560 --> 00:51:00,561
أين المفتاح ؟

605
00:51:00,561 --> 00:51:03,564
ـ فى الصندوق
ـ صندوق

606
00:51:09,486 --> 00:51:11,488
ـ أى مفتاح, أى مفتاح ؟
ـ أخبره أى المفتاح المُراد ؟

607
00:51:11,488 --> 00:51:12,489
الوقت يمضى

608
00:51:12,489 --> 00:51:15,492
إخرس, و تعال هنا يا حيوان

609
00:51:16,827 --> 00:51:19,162
 المهم بالنسبة لك يا شرطى
.... هو القبض علي

610
00:51:19,162 --> 00:51:20,163
أم إنقاذ حياة إنسان ؟

611
00:51:20,163 --> 00:51:21,164
قف

612
00:51:21,164 --> 00:51:23,166
إركع على رجليك

613
00:51:27,337 --> 00:51:30,591
ـ أيها المريض الملعون
ـ نعم, أنا مريض أيها الشرطى

614
00:51:30,591 --> 00:51:32,593
!!! تاب" هناك مائة مفتاح معى "

615
00:51:32,593 --> 00:51:35,596
مستاء من المرض الذى 
يفترسنى من الداخل

616
00:51:35,596 --> 00:51:38,599
و مستاء من الناس الذين
 لا يُقدرون النعم

617
00:51:38,599 --> 00:51:41,602
و مستاء من الناس الذين
 يسخرون من معاناة الآخرين

618
00:51:44,521 --> 00:51:45,856
مستاء من الجميع

619
00:51:47,608 --> 00:51:48,525
! "تاب"

620
00:51:57,784 --> 00:51:59,453
لا, لا

621
00:52:00,370 --> 00:52:01,455
اللعنة

622
00:52:01,705 --> 00:52:02,372
هل أنت بخير ؟

623
00:52:05,792 --> 00:52:08,795
سأعود به , حسنا ً

624
00:52:42,162 --> 00:52:45,666
قف, و إلا سأضرب

625
00:54:20,344 --> 00:54:22,346
إستمر فى الهروب
إستمر فى الهروب

626
00:54:22,346 --> 00:54:26,350
أنت خائف لأنه يجب أن تكون كذلك

627
00:54:28,936 --> 00:54:31,021
سأغلق هذه القضية

628
00:54:31,021 --> 00:54:33,023
سأغلقها

629
00:54:33,023 --> 00:54:34,024
صحيح , يا "سينج" ؟

630
00:54:34,608 --> 00:54:37,027
سنغلق هذا المشهد

631
00:54:44,952 --> 00:54:49,206
! الإكس علامة
! الإكس علامة

632
00:54:49,706 --> 00:54:51,458
نستطيع أن نبحث فى هذه الغرفة 
مرة أخرى

633
00:54:52,626 --> 00:54:53,794
ما الذى تفعله ؟

634
00:54:55,379 --> 00:54:57,297
بعد إذنك ؟

635
00:54:57,297 --> 00:55:00,300
... ليس لأنى موجود فى هذه الغرفة معك

636
00:55:00,300 --> 00:55:03,303
أننى سأتحدث معك كل 10 ثوانى

637
00:55:03,303 --> 00:55:05,305
هذا ليس ما أقصده

638
00:55:05,305 --> 00:55:07,307
المفروض أن نساعد بعضنا البعض

639
00:55:07,307 --> 00:55:12,312
و ما الذى تريدنى أن أفعله ؟ 
أنا مُقيد

640
00:55:12,312 --> 00:55:14,231
,نريد أن نتحدث عن ذلك
نريد أن نفكر

641
00:55:14,231 --> 00:55:15,232
أنا أفكر بالفعل

642
00:55:15,232 --> 00:55:18,235
!!لا تتركنى هكذا و قل لى بما تفكر

643
00:55:21,238 --> 00:55:23,240
أغلق النور

644
00:55:23,323 --> 00:55:24,324
ماذا ؟

645
00:55:24,324 --> 00:55:27,327
أغلقهم الآن, لو سمحت

646
00:55:27,327 --> 00:55:29,329
لما ؟

647
00:55:29,329 --> 00:55:31,331
فقط أغلقهم, ثوانى

648
00:55:44,845 --> 00:55:47,264
يا إلهى

649
00:55:52,352 --> 00:55:54,354
!! كيف لم نرى هذه من قبل

650
00:55:54,354 --> 00:55:58,358
هذه العلامة لا تعمل بمفردها, أعتقد
 أنها مكتوبة بمادة تضيء فى الظلام

651
00:56:38,649 --> 00:56:39,900
!! إفتحها

652
00:56:39,900 --> 00:56:41,902
إنها مُغلقة

653
00:56:41,902 --> 00:56:42,903
! مفتاح

654
00:56:44,404 --> 00:56:45,405
المفتاح الذى كان فى ظرفى , أين هو ؟

655
00:57:19,439 --> 00:57:20,774
تليفون محمول

656
00:57:20,774 --> 00:57:23,277
أحلى إكتشاف على هذا الكوكب

657
00:57:29,616 --> 00:57:31,368
هذا ثانى أحلى إكتشاف

658
00:57:31,368 --> 00:57:32,369
أعطها لى

659
00:57:32,202 --> 00:57:36,623
هل تهزأ, أتريد وضع شيء وجدته
 فى هذه الغرفة فى فمك

660
00:57:38,625 --> 00:57:40,627
نعم, أنا مستعد للمُخاطرة

661
00:57:40,627 --> 00:57:42,629
أعطنى ذلك السرطان اللذيذ

662
00:57:43,630 --> 00:57:46,633
لا يهمنى , حقا ً لا يهمنى

663
00:57:46,633 --> 00:57:48,552
أعطنى واحدة

664
00:57:49,553 --> 00:57:52,556
,السجائر غير مُضرة
و أنا أعدك بذلك

665
00:57:52,556 --> 00:57:55,559
,شرب الدخان هو السم الوحيد
عندما لا تستطيع إهدار الدماء

666
00:57:55,559 --> 00:57:59,563
... فكر فى ذلك
"لا تحتاج دائما ً لمسدس لكى تقتل"

667
00:57:59,563 --> 00:58:03,567
هل من الممكن الحصول على السجائر ؟

668
00:58:03,567 --> 00:58:05,569
سأتصل بالشرطة

669
00:58:15,829 --> 00:58:16,663
اللعنة

670
00:58:19,499 --> 00:58:21,251
التليفون للإستقبال و ليس للإرسال

671
00:58:24,421 --> 00:58:27,591
,إنتظر قليلا ً
!!!! هذا الموقف حدث من قبل

672
00:58:32,429 --> 00:58:35,599
ليلة أمس , بعدما أنهيت العمل
 فى المستشفى

673
00:58:36,850 --> 00:58:39,853
كنت متوجها ً إلى سيارتى

674
00:58:40,854 --> 00:58:43,857
... ظننت أننى بفردى, ولكن

675
00:58:43,857 --> 00:58:46,860
أنا متأكد أنه كان هناك شخص ما موجود

676
01:00:15,032 --> 01:00:17,451
. ذلك الشيء

677
01:00:17,451 --> 01:00:19,620
كان فى إنتظارى

678
01:00:29,963 --> 01:00:31,048
كيف علمت موضوع إطفاء النور هذا؟؟

679
01:00:32,132 --> 01:00:33,884
,من يهتم
لقد نجحت

680
01:00:33,884 --> 01:00:35,886
!نعم و لكن كيف علمت ؟

681
01:00:35,886 --> 01:00:37,888
ـ بالإحساس
!! ـ الإحساس

682
01:00:37,888 --> 01:00:38,805
نعم

683
01:00:38,805 --> 01:00:40,807
أتعلم ماذا ؟

684
01:00:40,807 --> 01:00:43,894
أنت كذاب أحمق

685
01:00:43,894 --> 01:00:45,896
تقول ذلك كأنك تعرفنى

686
01:00:47,064 --> 01:00:49,900
ما هو الذى لم تقصه عليَّ أيضا ً ؟

687
01:00:49,900 --> 01:00:51,902
حسنا ً, دعنا نرى

688
01:00:51,902 --> 01:00:54,821
... فى عيد ميلادى السادس, صديقى المخلص وقتها

689
01:00:54,821 --> 01:00:57,908
سكوت تيب"  طعننى بمسمار صدأ"
لم أقص عليك ذلك

690
01:00:57,908 --> 01:00:59,910
لم أقل لك أن صديقتى الأخيرة

691
01:00:59,910 --> 01:01:03,914
التى كانت أغرب أنثى, إنفصلت عنى
لأنها إعتقدت بأننى غريب الشكل

692
01:01:03,914 --> 01:01:05,832
... ألم أقل لك أن إحدى أصابعى تلتوى

693
01:01:05,832 --> 01:01:07,835
!! توقف

694
01:01:07,835 --> 01:01:10,921
 أنت علمت كيف تطفأ النور

695
01:01:10,921 --> 01:01:11,839
أيا ً ما كان

696
01:01:11,839 --> 01:01:13,841
قل لى الحقيقة

697
01:01:13,841 --> 01:01:16,927
ـ أتريد أن تعلم ؟ 
!! ـ نعم

698
01:01:20,430 --> 01:01:21,932
ها هى

699
01:01:44,121 --> 01:01:45,789
من أين حصلت عليها ؟

700
01:01:45,789 --> 01:01:49,960
كانت فى حفاظتك, خلف صورة إبنتك

701
01:01:49,960 --> 01:01:52,212
و لما لم ترينى تلك من قبل ؟

702
01:01:53,213 --> 01:01:55,215
لم أستطع

703
01:01:59,469 --> 01:02:02,055
أنا آسف

704
01:02:10,647 --> 01:02:14,902
ما الذى فعلته بهم أيها اللعين ؟

705
01:02:21,575 --> 01:02:24,411
حسنا ً, حسنا ً

706
01:02:30,667 --> 01:02:34,171
.. فكر فى ذلك
"لا تحتاج دائما ً لمسدس لكى تقتل"

707
01:02:35,422 --> 01:02:38,509
,عندما يكثر السم فى دمك

708
01:02:38,509 --> 01:02:42,763
آخر شيء متبقى لك لتفعله
 هو أن تقتل نفسك بالمسدس

709
01:03:16,296 --> 01:03:17,714
ما الذى تفعله ؟

710
01:03:25,472 --> 01:03:28,559
ما الذى تفعله بحق الجحيم ؟

711
01:03:28,559 --> 01:03:35,482
 آدم"  إسمع , أريدك أن تتبعنى"
 فى ما سأفعله

712
01:03:43,490 --> 01:03:45,242
هل فهمت ؟

713
01:03:58,088 --> 01:04:00,841
حسنا ً , هل مازلت تريد تلك السيجارة ؟

714
01:04:01,842 --> 01:04:04,845
نعم, بالتأكيد

715
01:05:15,249 --> 01:05:17,167
لقد فعلتها

716
01:05:17,167 --> 01:05:20,170
قتلته بالسم, كما أردت أنت

717
01:05:20,170 --> 01:05:22,172
الآن أين عائلتى ؟

718
01:05:22,756 --> 01:05:24,007
أين هم ؟

719
01:05:34,434 --> 01:05:35,853
ما هذا ؟

720
01:05:35,853 --> 01:05:38,856
لقد صعقت بالكهرباء

721
01:05:38,856 --> 01:05:39,857
ماذا ؟

722
01:05:39,857 --> 01:05:42,860
ألم تفهم ما قلته لك ؟

723
01:05:42,860 --> 01:05:46,697
!هل أنت إستمعت إلى ما قلته ؟
!! إخلع هذا الشيء عنى

724
01:05:46,864 --> 01:05:47,865
إخلعه

725
01:05:47,865 --> 01:05:49,867
توقف عما تفعل

726
01:05:49,867 --> 01:05:52,870
أتعتقد أننى تصنعت ذلك لكى
!! أفسد خطتك اللعينة

727
01:05:53,787 --> 01:05:54,955
حسنا ً, هذه هى النهاية

728
01:06:10,554 --> 01:06:11,638
اللعنة

729
01:06:17,978 --> 01:06:19,813
تذكرت كل شيء الأن

730
01:06:21,815 --> 01:06:24,067
!! تذكرت كيف جئت إلى هنا

731
01:08:44,458 --> 01:08:46,710
هل هنا أحد ؟

732
01:08:57,888 --> 01:09:00,390
أستطيع أن أسمع صوتك

733
01:10:01,285 --> 01:10:03,704
من أنت ؟

734
01:10:03,704 --> 01:10:06,707
من هنا ؟

735
01:10:06,707 --> 01:10:09,710
أخرج, سأقتلك يا إبن اللعينة

736
01:10:53,587 --> 01:10:56,173
 ـ من المتحدث ؟
..ـ أبى

737
01:10:57,925 --> 01:11:00,093
"ـ "ديانا
ـ أبى, أهو أنت ؟

738
01:11:01,094 --> 01:11:04,097
 نعم يا حبيبتى , إنه انا

739
01:11:04,097 --> 01:11:07,017
أنا خائفة يا أبى

740
01:11:07,017 --> 01:11:10,020
لا تقلقى حبيبتى, كل شيء 
سيكون على ما يرام

741
01:11:10,020 --> 01:11:10,938
أين والدتك ؟

742
01:11:11,939 --> 01:11:13,524
إنها هنا معى

743
01:11:13,524 --> 01:11:16,109
دعينى أتحدث معها يا حبيبتى

744
01:11:16,109 --> 01:11:17,110
حسنا ً

745
01:11:18,779 --> 01:11:21,073
الرجل الذى كان فى غرفتى موجود هنا

746
01:11:25,369 --> 01:11:27,955
لديه سلاح نارى

747
01:11:28,539 --> 01:11:29,623
أي رجل ؟؟

748
01:11:29,623 --> 01:11:32,626
أرجوك لا تغلق الخط, يا أبى

749
01:11:32,626 --> 01:11:35,796
مرحبا ً, مرحبا ً

750
01:11:35,796 --> 01:11:43,720
"ديانا", "ديانا"

751
01:11:46,306 --> 01:11:47,224
"لارى"

752
01:11:47,224 --> 01:11:49,268
"آلي"

753
01:11:49,268 --> 01:11:52,229
هل هذه أنتى ؟

754
01:11:52,354 --> 01:11:53,313
هل "آدم" موجود ؟

755
01:11:56,024 --> 01:11:58,986
كيف علمتى ذلك ؟

756
01:11:58,986 --> 01:12:02,990
آلي" ما الذى يحدث ؟"

757
01:12:02,990 --> 01:12:05,993
لا تصدق "آدم" , إنه يكذب

758
01:12:05,993 --> 01:12:07,744
إنه يعرفك

759
01:12:08,036 --> 01:12:10,998
إنه يعرفك من قبل

760
01:12:17,087 --> 01:12:20,757
"آلي" , "آلي"

761
01:12:22,843 --> 01:12:24,761
اللعنة عليك

762
01:12:24,761 --> 01:12:28,765
لو وضعت إصبعك عليهم, سأقتلك

763
01:12:28,765 --> 01:12:32,769
أتسمعنى يا إبن اللعينة, سأقتلك

764
01:12:41,111 --> 01:12:43,030
هل هم بخير ؟

765
01:12:45,032 --> 01:12:48,035
, زوجتى. إنها

766
01:12:48,035 --> 01:12:51,038
لقد ذكرت إسمك

767
01:12:52,039 --> 01:12:54,041
ماذا قالت ؟

768
01:12:54,041 --> 01:12:56,043
... قالت لى

769
01:12:56,043 --> 01:12:59,087
أن لا أصدقك

770
01:12:59,087 --> 01:13:02,049
تصدقنى فى ماذا ؟

771
01:13:04,885 --> 01:13:07,429
قالت لى , أنك تعرفنى

772
01:13:12,476 --> 01:13:14,186
من أنت ؟

773
01:13:14,478 --> 01:13:16,396
!! أنت تعرف من أنا

774
01:13:16,396 --> 01:13:19,233
توقف عن الكذب, أنت كاذب

775
01:13:19,650 --> 01:13:21,401
أريد أن اعرف الحقيقة

776
01:13:22,986 --> 01:13:24,988
!! أنا كاذب

777
01:13:24,988 --> 01:13:29,076
ما الذى فعلته ليلة أمس, "لورانس" ؟

778
01:13:29,076 --> 01:13:32,996
كنت تعمل فى المستشفى
 لتنقذ الأطفال المرضى

779
01:13:32,996 --> 01:13:38,001
قلت لى إنك عندما تركت بيتك ليلة
 أمس ذهبت إلى العمل بالمستشفى

780
01:13:38,001 --> 01:13:40,003
... لأن هذه هى الحقيقة

781
01:13:40,003 --> 01:13:41,004
... لا, إنها ليست كذلك

782
01:13:41,004 --> 01:13:44,007
"زوجتك مُحقة يا "لارى

783
01:13:44,007 --> 01:13:48,011
أتتذكر تلك الصورة التى إلتقطت فى الجراج

784
01:14:04,528 --> 01:14:07,906
أستطيع أن أثبت أنك حتى 
لم تكن قريبا ً من المستشفى

785
01:14:16,874 --> 01:14:20,919
"هذه ليست أول مرة أفعل ذلك يا "لارى

786
01:14:20,919 --> 01:14:23,881
كنت ألتقط لك الصور منذ بضعة أيام

787
01:14:27,885 --> 01:14:30,888
.... ـ كيف أ
ـ تريد أن تعلم ما هو عملى ؟

788
01:14:30,888 --> 01:14:34,892
,أتلقى مالا ً من أجل إلتقاط صور الرجال الأغنياء
 مثلك و هم برفقة سكيرتيرتهم فى فندق رخيص

789
01:14:36,226 --> 01:14:37,311
ليلة أمس, ذهبت إلى بيتك

790
01:14:37,978 --> 01:14:39,313
و راقبتك

791
01:14:40,314 --> 01:14:41,899
... ثم إتبعتك

792
01:14:43,567 --> 01:14:45,319
طوال الطريق إلى ذلك الفندق اللعين

793
01:14:48,071 --> 01:14:52,326
كانت تلك الصور معك كل ذلك الوقت ؟

794
01:14:52,326 --> 01:14:55,370
 لقد وجدتهم هنا , مع المناشير

795
01:14:56,371 --> 01:14:57,581
و لا أعلم كيف جاؤا هنا

796
01:14:58,081 --> 01:15:01,001
جيد, أنت ممتلىء بالكذب

797
01:15:01,502 --> 01:15:03,921
الحقيقة يا "لارى" أننا نحن الأثنين خدَّاعين

798
01:15:03,921 --> 01:15:06,840
و لكن كاميرتى لا تعرف الكذب

799
01:15:07,257 --> 01:15:09,009
الحقيقة دائما ً تظهر أمامها

800
01:15:08,091 --> 01:15:14,014
و لكن بدافع الفضول, ما الذى فعلته بداخل 
تلك الغرفة فى الفندق, لقد خرجت من هناك
!! مُسرعا ً

801
01:15:23,524 --> 01:15:28,779
لماذا طلبتينى بالبيجر لأحضر بسرعة
   و أنتِ تعلمين أننى فى البيت ؟

802
01:15:30,822 --> 01:15:33,033
 لم أجعلك تأتى عاريا ً

803
01:15:35,035 --> 01:15:39,039
, لقد أعطيتك وقتا ً إضافيا ً 
 فوق ما دفعتيه لى

804
01:15:39,039 --> 01:15:41,041
لا يجب أن تفعلى ذلك

805
01:15:41,458 --> 01:15:45,045
 هذا و كأننى لا أعلم
! قواعد هذه الأعمال

806
01:15:47,214 --> 01:15:48,966
ما بك يا دكتور "جوردن" ؟

807
01:15:49,716 --> 01:15:50,717
.. إسمعى

808
01:15:52,678 --> 01:15:55,389
إنه خطأ , أننى جعلتك تأتى هنا

809
01:15:55,389 --> 01:15:57,432
... و لكن نحن

810
01:15:57,432 --> 01:16:00,143
لا , أرجوكى

811
01:16:01,645 --> 01:16:03,146
أنا أسف

812
01:16:15,909 --> 01:16:18,579
قلتى لأحد أنكى هنا ؟

813
01:16:18,579 --> 01:16:19,580
! لا

814
01:16:30,507 --> 01:16:32,009
! مرحبا ً

815
01:16:36,263 --> 01:16:39,183
ـ إنه لك
! ـ لى

816
01:16:53,530 --> 01:16:54,865
.. مرحبا ً

817
01:16:55,866 --> 01:16:59,203
أعلم ما تفعله

818
01:16:59,411 --> 01:17:00,871
أيها الطبيب

819
01:17:14,301 --> 01:17:17,304
ـ يجب أن أذهب
ـ ما حدث ؟

820
01:17:17,304 --> 01:17:19,306
يجب أن أذهب

821
01:17:36,490 --> 01:17:38,534
من هو ؟؟

822
01:17:38,534 --> 01:17:39,493
من من ؟

823
01:17:40,661 --> 01:17:42,746
الشخص الذى دفع لك لتراقبنى , من هو ؟

824
01:17:42,746 --> 01:17:46,375
"يسمى نفسه "بوب
 و دفع لى مقدما ً 200 دولار فى الليلة

825
01:17:47,417 --> 01:17:50,754
,لو كنت أعلم أنه سينتهى بى هنا
لطلبت المزيد

826
01:17:50,420 --> 01:17:53,423
ما معنى ذلك ؟
معنى ذلك أنك رأيت ما حدث لى ؟

827
01:17:53,423 --> 01:17:56,510
الذى رأيته هو أنك دخلت فى سيارتك و فقط

828
01:17:56,510 --> 01:17:59,429
لم أسأل عن إسمك , و لم أعرف من أنت

829
01:17:59,429 --> 01:18:03,433
,و لا أعلم كيف جئت أنت إلى هنا
و لا كيف جئت أنا إلى هنا

830
01:18:03,433 --> 01:18:06,436
فقط إلتقطت الصور, ثم ذهبت مباشرة
 إلى المنزل لكى أحمضهم

831
01:18:07,521 --> 01:18:09,523
.. آخر شيء أتذكره هو تلك الأنابيب

832
01:18:10,440 --> 01:18:12,442
,و أننى موجود فى حمام ٍ ما

833
01:18:12,442 --> 01:18:14,611
أنظر إلى الشخص الذى ألتقط له الصور

834
01:18:14,486 --> 01:18:17,447
, من دفع لك لكى تلتقط لى الصور 
هو من جاء بنا إلى هنا

835
01:18:17,447 --> 01:18:20,450
ـ إحتمال
! ـ إحتمال !! بالطبع هو

836
01:18:20,450 --> 01:18:23,453
, هل كان طويل , ما كان شكله  
 رفيع ؟ على الأقل كان ماذا ؟

837
01:18:23,453 --> 01:18:24,454
ليس لديَّ الكثير عن مظهره

838
01:18:24,454 --> 01:18:27,457
ـ بالتأكيد تتذكر شيئا ً عنه
ـ لا أستطيع

839
01:18:27,457 --> 01:18:29,459
أتقول لى أنك لا تتذكر شيئا ً عنه

840
01:18:29,459 --> 01:18:31,461
.. ـ لقد أخبرتك بذلك
ـ عليك اللعنة

841
01:18:31,461 --> 01:18:34,464
,إنه رجل طويل أسود اللون
 لديه ندبة حول رقبته

842
01:18:34,464 --> 01:18:35,465
!! حسنا ً

843
01:18:45,809 --> 01:18:47,144
"تاب"

844
01:18:49,730 --> 01:18:50,647
"شرطى التحرى "تاب

845
01:18:53,483 --> 01:18:56,653
الرجل الذى دفع لى  كى
!! ألتقط الصور هو شرطى

846
01:18:56,653 --> 01:18:58,989
لا لا لا , لقد تم تسريحه من الخدمة

847
01:18:58,989 --> 01:19:01,992
لقد إنهار بعدما قتل صديقه

848
01:19:01,992 --> 01:19:04,036
و ذلك لم يمنعه من إلقاء القبض عليّ

849
01:19:04,036 --> 01:19:05,746
الرجل أصبح مهوسا ً مجنونا ًَ

850
01:19:05,996 --> 01:19:08,999
أقنع نفسه بطريقة ما أنه
 مرتبط بتلك الجرائم

851
01:19:11,001 --> 01:19:12,085
و لقد ساعدته أنت

852
01:19:12,085 --> 01:19:15,005
لقد أخذت منه مالا ً لكى
 تتعدى على خصوصياتى

853
01:19:16,048 --> 01:19:18,008
كيف إستطعت فعل ذلك ؟

854
01:19:18,008 --> 01:19:20,010
...لكى أأكل إن صح التعبير

855
01:19:20,010 --> 01:19:22,012
فعلا, فعلا

856
01:19:21,011 --> 01:19:23,013
... "أتعلم شيء يا "آدم

857
01:19:23,013 --> 01:19:26,016
,أنت لست ضحية فى هذه اللعبة
أنت جزء منها

858
01:19:26,016 --> 01:19:29,061
حقا ً, من الواضح أن ذلك الشرطى
 يعتقد أنك أنت الذى وراء كل ذلك

859
01:19:29,061 --> 01:19:31,021
قلت لك أنه ليس شرطى
إنه شخص مجنون

860
01:19:31,021 --> 01:19:33,023
مثلك بالضبط

861
01:19:33,023 --> 01:19:36,026
ما الذى يزعجك بحق, ألأننى ألتقط صورك ؟

862
01:19:36,026 --> 01:19:39,029
أم لأننى ألتقط صورك و أنت تخون زوجتك ؟

863
01:19:39,029 --> 01:19:41,073
لم أخونها

864
01:19:41,073 --> 01:19:43,033
و ما الذى يهمك بما أظنه
 أنا على أية حال

865
01:19:43,033 --> 01:19:45,035
لا أهتم حتى إذا دهنت
.. نفسك زبدة الفسدق

866
01:19:45,035 --> 01:19:48,622
و رافقت 15 عاهرة

867
01:20:02,219 --> 01:20:05,889
,كيف جئت إلى هنا
كان كل شيء مرتب و تحت تصرفى

868
01:20:09,893 --> 01:20:11,562
كل حياتى كانت تحت
 تصرفى و أمرى

869
01:20:38,755 --> 01:20:41,758
حبيبتى , هل أنتى بخير ؟

870
01:20:43,635 --> 01:20:48,599
, والدتك , تريدك أن تكونى قوية جدا ً
فى هذا الظرف

871
01:20:49,600 --> 01:20:53,604
لن أدع أي شخص يؤذيكى

872
01:20:55,063 --> 01:20:55,772
هل فهمتي ذلك ؟

873
01:20:57,024 --> 01:20:58,775
هذه هى إبنتى الصغيرة الجيدة

874
01:21:24,384 --> 01:21:26,220
هل كان هناك أحد آخر
  موجود فى شقتك ؟

875
01:21:26,220 --> 01:21:28,138
غير زوجتك و إبنتك ؟

876
01:21:28,138 --> 01:21:31,808
ـ لا
ـ هناك شخص فى الصورة

877
01:21:48,575 --> 01:21:49,660
!! أعرفه

878
01:21:49,660 --> 01:21:51,662
!! "زاب"

879
01:21:52,663 --> 01:21:56,625
إسمه "زاب" وهو يعمل
 فى المستشفى

880
01:21:56,625 --> 01:21:58,585
!! "زاب"

881
01:21:59,503 --> 01:22:01,296
!! أيها اللعين المجنون

882
01:22:02,256 --> 01:22:05,968
سأتمتع و أنا أجعلك تدفع الثمن

883
01:22:05,968 --> 01:22:07,344
ستدفع الثمن, يا ملعون

884
01:22:17,980 --> 01:22:20,357
لقد إنتهى الوقت

885
01:22:44,798 --> 01:22:46,216
يدى تدميان

886
01:23:03,567 --> 01:23:06,737
"دكتور "جوردن
وقته إنتهى

887
01:23:06,737 --> 01:23:09,823
الآن عليَّ أن أفعل ما يجب أن أفعله

888
01:23:09,823 --> 01:23:10,741
.. و

889
01:23:11,742 --> 01:23:15,746
أعتقد أنه أنتى التى
 يجب أن تقول له أنه فشل

890
01:23:27,925 --> 01:23:29,259
أهذا أنت أيها اللعين ؟

891
01:23:29,259 --> 01:23:32,262
أتمنى أن تكون هو
 أنت يا إبن اللعينة

892
01:23:32,262 --> 01:23:34,348
.."ـ "لارى
.."ـ "آلي

893
01:23:35,349 --> 01:23:37,267
! لقد فشلت

894
01:23:49,112 --> 01:23:50,531
لا تتحرك

895
01:23:50,531 --> 01:23:54,535
,إبق على الأرض
 أعطنى المحمول

896
01:23:55,536 --> 01:23:57,579
! أعطنى إياه

897
01:24:08,632 --> 01:24:10,801
"ـ "لارى
"ـ "آلي

898
01:24:10,801 --> 01:24:12,886
حبيبتى, هل أنتى بخير ؟

899
01:24:12,886 --> 01:24:14,805
لا,لا, أنا لست كذلك

900
01:24:14,805 --> 01:24:16,849
إبق بالإرض

901
01:24:16,849 --> 01:24:18,809
لارى", أين أنت ؟"

902
01:24:18,809 --> 01:24:19,810
! لا أعلم

903
01:24:19,810 --> 01:24:22,813
لقد تم حجزى فى
 غرفة فى مكانٍ ما

904
01:24:22,813 --> 01:24:24,898
ما الذى تتحدث عنه ؟

905
01:24:24,898 --> 01:24:26,817
أنا آسف جدا ً

906
01:24:26,817 --> 01:24:28,861
أريدك هنا

907
01:24:28,861 --> 01:24:32,823
,كل شيء كان بسبب خطأى
أرجوكى سامحينى

908
01:24:32,823 --> 01:24:34,825
أتمنى أن أكون معك الآن

909
01:24:34,825 --> 01:24:35,826
لو سمحت

910
01:24:41,874 --> 01:24:43,834
"آلي"

911
01:25:03,520 --> 01:25:06,523
! "آلي" , "آلي"

912
01:25:23,457 --> 01:25:24,875
إثبت

913
01:26:09,962 --> 01:26:11,755
... "يا سيدة "جوردن

914
01:26:14,925 --> 01:26:17,010
... "يا "ديانا

915
01:26:21,181 --> 01:26:23,934
"سأقتل زوجك الآن سيدة "جوردن

916
01:26:52,796 --> 01:26:54,381
!! "لورانس "

917
01:26:59,386 --> 01:27:01,471
! لورانس" إنهض"

918
01:27:12,983 --> 01:27:17,487
لورانس" , إنهض أنا أحتاجك"

919
01:27:32,085 --> 01:27:34,588
الحمد لله, ظننت أنك مت

920
01:27:39,426 --> 01:27:43,096
!! اللعنة
لقد تم صعقى بالكهرباء

921
01:27:42,846 --> 01:27:46,016
,لقد قلت لك مسبقا ً
نفس الشيء حدث معى, أفهمت

922
01:27:46,016 --> 01:27:48,018
لم أكن أكذب , أرأيت

923
01:27:48,560 --> 01:27:50,062
!! اللعنة

924
01:28:58,505 --> 01:29:01,091
!!! لا

925
01:29:01,091 --> 01:29:06,096
 لورانس" إهدأ , بالتأكيد هناك
 طريقة للخروج من هنا"

926
01:29:06,096 --> 01:29:09,099
إخرس , إخرس
عائلتى تحتاجنى

927
01:29:11,768 --> 01:29:13,270
يا إلهى

928
01:29:20,861 --> 01:29:25,115
لورانس" لدى أسرة أنا ايضا ً"

929
01:29:25,115 --> 01:29:30,162
,لا أراهم بسبب خطئى 
و لكن ذلك الخطأ أود أن أصلحه

930
01:29:38,504 --> 01:29:41,715
لورانس" توقف"

931
01:29:46,136 --> 01:29:50,641
لورانس" إهدأ بالتاكيد هناك "
طريقة للخروج من هنا

932
01:29:51,642 --> 01:29:52,726
"لورانس"

933
01:29:54,394 --> 01:29:55,479
لا

934
01:29:56,146 --> 01:29:57,648
!! يا إلهى

935
01:29:57,648 --> 01:29:58,649
!! "لورانس"

936
01:30:00,734 --> 01:30:02,569
ما الذى تفعله ؟

937
01:30:03,737 --> 01:30:04,738
لا

938
01:30:16,333 --> 01:30:17,751
لا

939
01:31:07,217 --> 01:31:09,219
!! ماذا 
ما الذى تفعله ؟

940
01:31:35,245 --> 01:31:38,248
, يا إلهى

941
01:31:40,250 --> 01:31:45,255
 ,لورانس", لا تفعل ذلك"
أرجوك أنا أتوسل إليك

942
01:31:46,256 --> 01:31:49,843
لورانس" ليس أنا من فعل بك هذا"

943
01:31:49,843 --> 01:31:51,428
يجب أن تموت

944
01:31:51,845 --> 01:31:53,597
لا , أريد أن أعيش , أريد أن أعيش

945
01:31:54,264 --> 01:31:56,016
أنا آسف , من أجل أسرتى

946
01:32:13,450 --> 01:32:16,203
!! لقد فعلتها 
الآن أرنى إياهم

947
01:32:23,210 --> 01:32:23,961
"لارى"

948
01:32:23,961 --> 01:32:26,213
هل حدثتيه ؟

949
01:32:26,213 --> 01:32:30,217
ـ مازال يرن
ـ كل شيء على ما يرام, لقد إتصلت بالشرطة

950
01:32:47,234 --> 01:32:51,071
أيها اللعين , سأقتلك

951
01:32:51,071 --> 01:32:53,073
سأقتلك , أيها اللعين

952
01:32:52,072 --> 01:32:54,074
سأقتلك , أيها اللعين

953
01:32:56,076 --> 01:32:59,079
سأقتلك , أيها اللعين

954
01:33:10,507 --> 01:33:14,094
ـ لقد تأخرت
ـ لماذا ؟

955
01:33:14,178 --> 01:33:17,181
إنها القوانين

956
01:33:59,389 --> 01:34:02,392
ستكون بخير

957
01:34:02,392 --> 01:34:06,396
أنت فقط مجروح فى كتفك

958
01:34:06,396 --> 01:34:09,399
سأذهب لأجلب المساعدة

959
01:34:09,399 --> 01:34:11,485
لو لم أذهب لكى أجلب المساعدة

960
01:34:14,571 --> 01:34:17,157
سأدمى حتى الموت

961
01:34:17,157 --> 01:34:19,826
لا تتركنى

962
01:34:19,826 --> 01:34:22,829
لا , لا , لا

963
01:34:37,010 --> 01:34:38,512
لا تقلق, سأرسل
 أحد ما إلى هنا

964
01:34:38,762 --> 01:34:41,014
أعدك بذلك

965
01:34:47,020 --> 01:34:49,690
"لورانس" , "لورانس"

966
01:34:59,783 --> 01:35:06,707
ـ سنكون بخير ؟
ـ لن أكذب عليك

967
01:35:48,665 --> 01:35:50,584
!!! أي مُفتاح

968
01:36:12,689 --> 01:36:15,692
"مرحبا سيد  "هاندل

969
01:36:15,692 --> 01:36:18,111
... أم أدعوك بما يدعونك فى المستشفى

970
01:36:19,279 --> 01:36:20,364
"زاب"

971
01:36:20,364 --> 01:36:22,449
أريدك أن تختار

972
01:36:27,454 --> 01:36:31,041
هناك سم مميت يجرى بجسدك

973
01:36:31,041 --> 01:36:34,044
أنا فقط الذى لديه مُضاد السم

974
01:36:34,044 --> 01:36:37,464
هل تقتل أم و إبنتها
 من أجل إنقاذ نفسك ؟

975
01:36:38,298 --> 01:36:40,717
"دكتور "جوردن
 إنتهى وقته

976
01:36:40,634 --> 01:36:41,635
... "يا سيدة "جوردن

977
01:36:41,635 --> 01:36:44,638
إسمع جيدا ً إذا أردت
 إنقاذ نفسك

978
01:36:44,638 --> 01:36:45,639
هناك قوانين, يجب إتباعها

979
01:36:45,639 --> 01:36:46,640
لماذا ؟

980
01:36:46,640 --> 01:36:48,475
إنها القوانين

981
01:37:36,190 --> 01:37:38,609
مفاتيح السلسلة موجودة
 فى حوض الإستحمام

982
01:37:49,620 --> 01:37:51,622
شخص مثير للغاية

983
01:37:51,622 --> 01:37:53,123
"إسمه "جون

984
01:37:53,123 --> 01:37:54,124
.. لديه ورم داخلى و

985
01:37:55,542 --> 01:37:57,127
.. أنا مستاء بسبب مرض

986
01:37:57,127 --> 01:37:58,879
يفترسنى من الداخل

987
01:37:58,962 --> 01:38:00,714
.. أنا مستاء من الناس

988
01:38:00,547 --> 01:38:01,632
الذين لا يقدرون النعم

989
01:38:01,632 --> 01:38:02,633
.. يبدو أن هذا القاتل كان يحجز لنفسه

990
01:38:02,633 --> 01:38:04,885
, مقعد من الدرجة الإولى
ليرى تسلسل هذه الألعاب

991
01:38:05,636 --> 01:38:06,637
"مرحبا ً "مارك

992
01:38:06,637 --> 01:38:07,304
"بول"

993
01:38:07,221 --> 01:38:07,554
"أماندا"

994
01:38:07,721 --> 01:38:08,138
"زاب"

995
01:38:07,888 --> 01:38:08,805
"آدم"

996
01:38:08,805 --> 01:38:10,057
"دكتور "جوردن

997
01:38:10,057 --> 01:38:11,642
أريد ان ألعب لعبة

998
01:38:38,252 --> 01:38:41,255
الكثير من الناس ينكرون
.. نعمة الحياة

999
01:38:43,090 --> 01:38:44,925
و لكن ليس أنت

1000
01:38:45,259 --> 01:38:48,428
ليس بعد الآن

1001
01:38:50,514 --> 01:38:52,599
إنتهت اللعبة

1002
01:38:53,016 --> 01:38:57,938
Central Union for Marked Arabic compleX
C U M A X // For Translation

